1 00:00:06,215 --> 00:00:09,927 EINE NETFLIX ORIGINAL ANIME SERIE 2 00:00:13,555 --> 00:00:17,893 Damals, als ich ein junger Student war, sah ich einen ausländischen Film. 3 00:00:19,228 --> 00:00:22,814 Ich erinnere mich noch an eine Szene mit einer Party auf einem Luxusschiff. 4 00:00:23,315 --> 00:00:28,111 Ich war sehr beeindruckt davon, wie wunderschön und elegant es war. 5 00:00:29,446 --> 00:00:32,407 "So eine Party will ich auch irgendwann mal erleben. 6 00:00:32,658 --> 00:00:35,410 Darum werde ich mich nach oben arbeiten!" 7 00:00:35,911 --> 00:00:39,957 Die Motivation kam wahrscheinlich daher, weil ich noch so jung war. 8 00:00:41,041 --> 00:00:42,876 Seither sind Jahrzehnte vergangen. 9 00:00:43,043 --> 00:00:44,157 KAZUO YAMASHITA 10 00:00:44,232 --> 00:00:46,255 Ich wünschte, ich könnte 11 00:00:46,338 --> 00:00:48,799 meinem jungen Ich sagen, dass mein Traum wahr wird. 12 00:00:49,174 --> 00:00:51,385 Obwohl er einen hohen Preis hat. 13 00:01:03,355 --> 00:01:04,898 Wow. 14 00:01:05,190 --> 00:01:08,235 Das ist eine ganz fremde Welt für mich. 15 00:01:08,360 --> 00:01:10,487 OHMA TOKITA KÄMPFER FÜR YAMASHITA CORPORATION 16 00:01:10,571 --> 00:01:13,407 -Das andere Schiff gefiel mir besser. -Mr. Yamashita, Ohma. 17 00:01:14,866 --> 00:01:17,327 Oh, Mr. Nogi! 18 00:01:17,703 --> 00:01:19,538 HIDEKI NOGI VORSITZENDER DER NOGI-GRUPPE 19 00:01:19,621 --> 00:01:23,542 Es ist eine Weile her, Ohma. Glückwunsch, dass du es ins Finale geschafft hast. 20 00:01:23,750 --> 00:01:26,962 Ich habe den Platz im Finale ganz allein gewonnen. 21 00:01:27,421 --> 00:01:30,882 Das heißt aber nicht, dass ich Ihre Schachfigur sein werde. 22 00:03:02,057 --> 00:03:06,978 ÜBERRASCHUNGSANGRIFF 23 00:03:08,105 --> 00:03:12,025 Komm schon, Kaede. Sei nicht so kalt. 24 00:03:12,567 --> 00:03:14,486 KAEDE AKIYAMA SEKRETÄRIN DER NOGI-GRUPPE 25 00:03:14,569 --> 00:03:15,737 Bekomm ich deine Nummer? 26 00:03:15,821 --> 00:03:17,989 Du bist zu aufdringlich, Lihito. 27 00:03:18,156 --> 00:03:22,119 Solltest du jetzt nicht bei deinem Boss sein? 28 00:03:22,452 --> 00:03:23,912 Meinem Boss? 29 00:03:24,287 --> 00:03:26,665 Ich hab keinen. Ich bin allein. 30 00:03:26,748 --> 00:03:27,624 Was? 31 00:03:28,583 --> 00:03:31,169 Tatsächlich bin ich der Präsident von SH Tiefkühllager. 32 00:03:31,253 --> 00:03:32,921 LIHITO KÄMPFER & PRÄSIDENT VON SH 33 00:03:33,004 --> 00:03:33,880 Was? 34 00:03:34,131 --> 00:03:37,676 Heißt das, du bist der Präsident und ein Kämpfer? 35 00:03:38,552 --> 00:03:39,553 Überrascht? 36 00:03:39,886 --> 00:03:43,014 Ich wäre nicht hier, hätte es euren Boss, 37 00:03:43,181 --> 00:03:45,684 -den Vorsitzenden Nogi nicht gegeben. -Geh weg! 38 00:03:46,685 --> 00:03:48,520 Ich wurde als Kämpfer gefeuert 39 00:03:48,645 --> 00:03:53,108 und begann in Teilzeit für eine Spedition der Nogi-Gruppe zu arbeiten. 40 00:03:53,275 --> 00:03:54,776 Man bezahlte mich gut. 41 00:03:55,318 --> 00:03:58,739 Eines Tages kam Nogi unerwartet vorbei. 42 00:03:59,614 --> 00:04:02,951 Seine Worte rüttelten mich wach. 43 00:04:03,618 --> 00:04:07,914 Lihito, du bist nicht der Typ Mensch, der anderen unterstellt sein sollte. 44 00:04:08,165 --> 00:04:10,292 Du solltest sofort deine eigene Firma gründen. 45 00:04:10,417 --> 00:04:12,085 Sie denken das also auch? 46 00:04:12,794 --> 00:04:16,923 Wir betrauen dich mit einer kürzlich von uns gekauften Lebensmittelfirma. 47 00:04:17,257 --> 00:04:18,133 Wow! 48 00:04:18,300 --> 00:04:20,051 Moment mal. 49 00:04:20,135 --> 00:04:24,097 Präsident zu sein klingt verlockend, aber ich will auch wieder kämpfen. 50 00:04:24,181 --> 00:04:25,265 Keine Sorge. 51 00:04:25,348 --> 00:04:29,603 Du machst dein Comeback als der allererste "Kampf-Präsident". 52 00:04:29,686 --> 00:04:32,814 Wow. Der allererste? Klingt großartig! 53 00:04:33,023 --> 00:04:35,066 -Du musst nur unterschreiben. -Okay! 54 00:04:35,358 --> 00:04:38,528 -Ich leihe dir das nötige Geld. -Okay! 55 00:04:38,695 --> 00:04:41,698 Du brauchst nur die Wettbewerbsgebühr für die Mitgliedschaft 56 00:04:41,782 --> 00:04:43,909 und die Anmeldegebühr für den Wettkampf. 57 00:04:44,075 --> 00:04:46,578 -Das ist nicht so viel. -Okay! 58 00:04:47,204 --> 00:04:50,665 -Es sind nur 5,1 Milliarden Yen. -Okay! 59 00:04:52,250 --> 00:04:56,880 Auf die Weise konnte ich so plötzlich wieder am Kengan-Wettkampf teilnehmen. 60 00:04:58,715 --> 00:04:59,966 Er wurde reingelegt. 61 00:05:00,050 --> 00:05:02,010 Du hast Karriere gemacht. 62 00:05:02,093 --> 00:05:04,387 -Wenn du also gewinnst.... -Wird er nicht. 63 00:05:04,471 --> 00:05:08,016 ...wirst du Vorsitzender des Kengan-Verbands? 64 00:05:08,266 --> 00:05:11,394 Was? Hast du es noch nicht gehört? 65 00:05:11,728 --> 00:05:13,355 Wenn ich gewinne, 66 00:05:13,772 --> 00:05:17,692 -muss ich Nogi als Vorsitzenden ernennen. -Wie bitte? 67 00:05:17,818 --> 00:05:21,112 -Das ist Teil des Vertrags. -Ihn ernennen? 68 00:05:21,404 --> 00:05:24,074 -Ist das rechtens, Ms. Akiyama? -Ja. 69 00:05:24,658 --> 00:05:29,788 Gewinnt man den Wettkampf, hat man das Recht, den Vorsitzenden zu bestimmen. 70 00:05:30,288 --> 00:05:34,960 Wer Vorsitzender wird, hängt einzig von der Gewinnerfirma ab. 71 00:05:35,293 --> 00:05:37,879 Yamashita Corporation hat denselben Vertrag. 72 00:05:38,421 --> 00:05:41,675 Je mehr Unterstützer Sie haben, umso mehr Vorteile haben Sie. 73 00:05:42,175 --> 00:05:46,012 Mr. Nogi hat mir nichts davon gesagt. 74 00:05:46,555 --> 00:05:48,473 Moment mal. 75 00:05:48,932 --> 00:05:51,852 Ms. Akiyama, heißt das... 76 00:05:52,018 --> 00:05:57,065 Ich nehme an, andere Firmen gehen nach derselben Taktik vor wie wir. 77 00:05:57,983 --> 00:06:01,444 Viele Firmen holen sich andere Firmen 78 00:06:01,528 --> 00:06:05,156 mittels Übernahme, Einigung und Nötigung dazu. 79 00:06:05,866 --> 00:06:08,660 Das spielt sich offenbar im Hintergrund ab. 80 00:06:09,369 --> 00:06:14,749 Dieser Wettkampf ist im Grunde eine List, 81 00:06:15,250 --> 00:06:17,836 damit Firmen an den Posten des Vorsitzenden kommen. 82 00:06:18,712 --> 00:06:20,672 Wir müssen also nur gewinnen. 83 00:06:21,006 --> 00:06:21,965 Ja. 84 00:06:27,095 --> 00:06:30,181 An so einem schicken Ort fühle ich mich nicht wohl. 85 00:06:30,557 --> 00:06:31,433 Wie? 86 00:06:32,058 --> 00:06:33,768 Was ist denn dort los? 87 00:06:35,770 --> 00:06:38,398 NAOYA OHKUBO KÄMPFER FÜR MUJI TV-SENDER 88 00:06:38,732 --> 00:06:43,153 Das ist Naoya Ohkubo, der Champion im Ultimate Fighting. 89 00:06:43,361 --> 00:06:45,363 Warum spielen die chinesisches Schach? 90 00:06:45,447 --> 00:06:46,907 Hey, Kazu! 91 00:06:47,866 --> 00:06:48,742 Oh, Ken. 92 00:06:49,075 --> 00:06:50,243 KEN OHYA 93 00:06:50,452 --> 00:06:52,621 Ich habe dich gesucht. 94 00:06:52,954 --> 00:06:54,789 Ist alles in Ordnung? 95 00:06:54,915 --> 00:06:57,334 Du bist doch gut in japanischem Schach, oder? 96 00:06:57,417 --> 00:07:00,128 Ja, ich denke schon. 97 00:07:00,337 --> 00:07:02,255 Bitte schlag ihn für mich. 98 00:07:02,339 --> 00:07:04,507 Ich schaffe es einfach nicht. 99 00:07:04,591 --> 00:07:06,760 Wirklich? Du hast gegen Ohkubo verloren? 100 00:07:06,885 --> 00:07:08,762 Nicht er. Der da! 101 00:07:10,639 --> 00:07:13,141 Bitte schön. Schachmatt. 102 00:07:13,224 --> 00:07:17,270 Verdammt noch mal! Warum kann ich nicht gewinnen? 103 00:07:17,604 --> 00:07:19,272 SUEKICHI KANEDA JAPAN. SCHACHSPIELER 104 00:07:19,356 --> 00:07:22,567 Pech für dich. Ich freue mich aufs nächste Mal. 105 00:07:22,776 --> 00:07:26,321 Gibt es sonst noch jemanden, der mich herausfordern will? 106 00:07:26,404 --> 00:07:28,073 Die Gebühr beträgt 10.000 Yen. 107 00:07:28,156 --> 00:07:30,158 Gewinnt ihr, bekommt ihr 100.000 Yen. 108 00:07:30,283 --> 00:07:32,327 Glücksspiel bei japanischem Schach? 109 00:07:32,452 --> 00:07:34,079 Wer ist er überhaupt? 110 00:07:34,204 --> 00:07:35,747 Mein Freund Suekichi Kaneda. 111 00:07:35,830 --> 00:07:38,208 Er gehört nicht zur Kengan-Welt. 112 00:07:38,333 --> 00:07:41,044 Warum bringst du einen Außenstehenden mit? 113 00:07:41,211 --> 00:07:46,049 Ich lernte ihn gestern im Schachclub kennen und wir wurden Freunde. 114 00:07:46,216 --> 00:07:48,677 Wir gingen was trinken und ließen es krachen. 115 00:07:48,760 --> 00:07:52,055 Ich habe ihn ganz spontan eingeladen. 116 00:07:52,639 --> 00:07:54,933 Mr. Ohya. 117 00:07:55,100 --> 00:07:56,935 Ist das der Mann? 118 00:07:57,018 --> 00:07:58,770 Ja, das ist Mr. Yamashita. 119 00:07:58,895 --> 00:08:01,690 Er verfügt über 50 Jahre Erfahrung in japanischem Schach. 120 00:08:01,898 --> 00:08:04,693 Wow. Sie sind sicher eine harte Nuss. 121 00:08:04,901 --> 00:08:07,278 Ich hoffe, Sie sind gnädig mit mir. 122 00:08:08,571 --> 00:08:10,991 Der Typ unterschätzt mich sicher. 123 00:08:11,908 --> 00:08:12,826 Okay. 124 00:08:13,660 --> 00:08:15,370 Ich zeige dir, was ich draufhabe. 125 00:08:15,495 --> 00:08:19,207 Früher nannte man mich "Kazu, den verdrehten Turm". 126 00:08:19,332 --> 00:08:20,500 Schau her. 127 00:08:21,584 --> 00:08:23,128 Bitte sehr. Schachmatt. 128 00:08:23,461 --> 00:08:25,130 Was? 129 00:08:25,255 --> 00:08:27,465 Die fünfte Niederlage in Folge. 130 00:08:27,590 --> 00:08:31,094 Seien Sie nicht so hart zu sich selbst. Sie waren wirklich gut. 131 00:08:31,428 --> 00:08:34,973 Nicht mal Kazu kann ihn schlagen. 132 00:08:35,515 --> 00:08:37,058 Er ist ziemlich gut. 133 00:08:37,142 --> 00:08:38,852 TAKAYUKI CHIBA KÄMPFER 134 00:08:38,935 --> 00:08:40,937 Als ob er jeden Zug des Gegners vorhersieht. 135 00:08:41,062 --> 00:08:42,230 Hey, seht mal. 136 00:08:42,355 --> 00:08:44,524 Ist das nicht der Vorsitzende Katahara? 137 00:08:44,816 --> 00:08:47,277 -Er ist es! -Der Vorsitzende Katahara! 138 00:08:47,360 --> 00:08:49,946 Was macht er dort oben? 139 00:08:51,364 --> 00:08:53,950 Danke fürs Warten. 140 00:08:54,284 --> 00:08:55,869 METSUDO KATAHARA VORSITZENDER 141 00:08:55,952 --> 00:08:57,203 Fangen wir an. 142 00:08:57,537 --> 00:08:58,705 SEN HATSUMI KÄMPFER 143 00:08:58,788 --> 00:08:59,956 Da ist das alte Monster. 144 00:09:00,415 --> 00:09:04,335 Dieses Schiff wird in etwa 27 Stunden 145 00:09:04,502 --> 00:09:07,464 das Schlachtfeld erreichen. 146 00:09:07,839 --> 00:09:10,884 27 Stunden? Das ist eine lange Reise. 147 00:09:11,259 --> 00:09:16,556 Wenn wir angekommen sind, lassen Sie Ihre Kämpfer registrieren. 148 00:09:16,806 --> 00:09:23,521 Mit dieser Registrierung dürfen sie offiziell am Wettkampf teilnehmen. 149 00:09:23,772 --> 00:09:26,524 Offiziell teilnehmen? Was soll das heißen? 150 00:09:26,608 --> 00:09:27,484 Noch etwas: 151 00:09:28,193 --> 00:09:32,781 Privatkämpfe zwischen Kengan-Kämpfern sind hier strengstens verboten. 152 00:09:32,989 --> 00:09:35,700 Wer diese Regel bricht, wird von den Wächtern bestraft. 153 00:09:35,784 --> 00:09:37,786 DIE WÄCHTER KATAHARAS PRIVATARMEE 154 00:09:38,286 --> 00:09:39,579 Das ist alles. 155 00:09:39,704 --> 00:09:44,209 Genießen Sie weiterhin Ihre Reise. 156 00:09:44,375 --> 00:09:47,170 Verstehe. Das ist einfach... 157 00:09:47,253 --> 00:09:48,671 Perfekt. 158 00:09:49,130 --> 00:09:50,381 Nogi. 159 00:09:50,799 --> 00:09:53,051 Es ist lang her. 160 00:09:53,384 --> 00:09:54,594 SHION SORYUIN VORSITZENDE 161 00:09:54,677 --> 00:09:55,553 Ms. Soryuin. 162 00:09:55,970 --> 00:09:57,472 Überspringen wir die Nettigkeiten. 163 00:09:57,680 --> 00:10:00,934 Was halten Sie von der Rede des Vorsitzenden? 164 00:10:01,226 --> 00:10:04,104 Ach? Ist es Ihnen auch aufgefallen? 165 00:10:04,187 --> 00:10:05,814 Denken Sie, sie wurden getriggert? 166 00:10:06,022 --> 00:10:07,440 Wer weiß? 167 00:10:07,607 --> 00:10:10,276 Der Kengan-Verband ist voller ambitionierter Leute. 168 00:10:10,360 --> 00:10:11,820 Ambitionierte Leute? 169 00:10:12,237 --> 00:10:14,781 -Reden Sie von sich? -So sexy wie eh und je. 170 00:10:15,031 --> 00:10:17,784 -Ohma Tokita. -Er ist so heiß! 171 00:10:18,201 --> 00:10:19,077 Was? 172 00:10:19,452 --> 00:10:20,495 Kennen wir uns? 173 00:10:20,662 --> 00:10:23,832 Aus der Nähe siehst du noch attraktiver aus. 174 00:10:24,082 --> 00:10:27,168 Ich verstehe, warum dich Kiryu, unser Kämpfer, verfolgt. 175 00:10:29,796 --> 00:10:32,841 Setsuna Kiryu! Wo steckt das Arschloch? 176 00:10:33,299 --> 00:10:35,593 Oh, nein! Ms. Soryuin! 177 00:10:35,760 --> 00:10:38,972 Ganz ruhig, Junge. Oder versuchst du, mich anzumachen? 178 00:10:39,055 --> 00:10:41,474 Was soll denn das, Tokita? 179 00:10:42,433 --> 00:10:47,647 Keine Ahnung, was ihr für eine Vorgeschichte habt, aber so viel ist klar: 180 00:10:48,314 --> 00:10:51,985 Er ist außerordentlich stark. 181 00:10:52,360 --> 00:10:56,656 Wenn du ihn bekämpfen willst, solltest du dich ganz besonders gut vorbereiten. 182 00:10:57,991 --> 00:10:59,909 SETSUNA KIRYU KÄMPFER FÜR KOUOU EDUCATION 183 00:10:59,993 --> 00:11:01,161 Was zur Hölle bist du? 184 00:11:01,744 --> 00:11:06,666 Die Blutspritzer, die du verursacht hast, haben seinen Körper befleckt. 185 00:11:08,126 --> 00:11:10,336 Du musst sterben. 186 00:11:14,340 --> 00:11:17,093 Ja, es ist Firmen erlaubt, ihre Entscheidung 187 00:11:17,177 --> 00:11:19,596 bezüglich des Kämpfers zu ändern. 188 00:11:19,679 --> 00:11:20,555 Was? 189 00:11:20,889 --> 00:11:22,015 RYO HIMURO KÄMPFER 190 00:11:22,098 --> 00:11:24,058 Machst du Witze, Kaneda? 191 00:11:24,184 --> 00:11:27,729 Nein, das hatte ich ganz sicher nicht vor. 192 00:11:28,021 --> 00:11:30,982 Ich frage Sie also noch einmal, Mr. Himuro. 193 00:11:31,649 --> 00:11:36,529 Würden Sie mich an seiner Stelle für Sie kämpfen lassen? 194 00:11:43,995 --> 00:11:46,581 Du willst für mich kämpfen? 195 00:11:46,706 --> 00:11:49,792 Was ist denn los mit dir, Kaneda? 196 00:11:49,876 --> 00:11:52,712 -Es ist zu spät, um noch... -Nein, ist es nicht. 197 00:11:53,213 --> 00:11:58,092 Zwei Dinge von dem, was der Vorsitzende sagte, machten mich aufmerksam. 198 00:11:58,509 --> 00:11:59,469 Erstens: 199 00:11:59,552 --> 00:12:03,348 Der Kämpfer wird erst bei der Ankunft registriert. 200 00:12:03,932 --> 00:12:07,018 Um es anders auszudrücken: 201 00:12:07,810 --> 00:12:11,981 Sie können Ihre Kämpfer tauschen, bis wir den Zielort erreicht haben. 202 00:12:12,315 --> 00:12:13,566 Das kann nicht wahr sein. 203 00:12:13,650 --> 00:12:17,528 Weißt du auch noch, dass er sagte, Privatkämpfe seien hier nicht erlaubt? 204 00:12:19,989 --> 00:12:24,535 Sein Verbot gilt nur für "Kämpfe zwischen Kengan-Kämpfern". 205 00:12:25,078 --> 00:12:26,788 Das ist zweitens. 206 00:12:26,871 --> 00:12:29,958 Kämpfe mit einem Außenstehenden sind nicht verboten. 207 00:12:30,041 --> 00:12:33,878 Zum Beweis seht dort rüber. 208 00:12:34,128 --> 00:12:36,506 Die Wächter sehen, dass ich etwas anzetteln will, 209 00:12:36,589 --> 00:12:39,550 aber es gibt kein Anzeichen, dass sie mich aufhalten. 210 00:12:40,176 --> 00:12:42,387 Oh, mein Gott. 211 00:12:42,470 --> 00:12:46,307 Ich hätte nicht gedacht, dass es da ein Schlupfloch bei den Regeln gibt. 212 00:12:47,809 --> 00:12:49,560 Hey, Himuro. 213 00:12:49,894 --> 00:12:51,729 Keine Sorge, Mr. Ohya. 214 00:12:51,854 --> 00:12:53,606 Ich tue Ihrem Freund nichts. 215 00:12:54,732 --> 00:12:56,401 Ist gleich erledigt. 216 00:12:56,776 --> 00:12:58,528 Du machst mir Angst. 217 00:12:59,279 --> 00:13:02,699 Er blufft nicht. Er meint es ernst. 218 00:13:02,949 --> 00:13:06,119 Okay, dann lass uns anfangen. 219 00:13:06,244 --> 00:13:10,581 Der Gewinner wird Mr. Ohyas Kämpfer. Ist das okay für dich? 220 00:13:10,873 --> 00:13:14,043 Es ist nicht so, als hätte ich was gegen dich... 221 00:13:17,797 --> 00:13:18,840 Sei nicht so eitel. 222 00:13:19,549 --> 00:13:21,843 Du bist keine Konkurrenz für mich. 223 00:13:23,469 --> 00:13:26,055 Er ist schnell und er ist Linkshänder. 224 00:13:26,306 --> 00:13:27,473 Du hast eine Minute. 225 00:13:27,890 --> 00:13:30,685 Kannst du meinen Schlägen eine Minute standhalten, 226 00:13:30,852 --> 00:13:32,687 wirst du der Mr. Ohyas Kämpfer. 227 00:13:34,355 --> 00:13:35,940 Das ist sehr nett von dir. 228 00:13:37,900 --> 00:13:40,278 Ich werde nicht mehr zuschlagen. 229 00:13:40,528 --> 00:13:41,946 Sei bereit. 230 00:13:42,405 --> 00:13:44,240 Schon gut. Kein Problem. 231 00:13:44,699 --> 00:13:48,494 Ich muss nur auf seine linke Faust achten, während ich sein... 232 00:13:50,121 --> 00:13:52,206 Das war ein senkrechter Faustschlag. 233 00:13:58,087 --> 00:14:01,591 Nein, ich lag falsch. Er ist kein Linkshänder. 234 00:14:02,300 --> 00:14:03,343 Verstehe. 235 00:14:03,968 --> 00:14:05,178 Mr. Himuro, 236 00:14:05,345 --> 00:14:08,931 sie haben Jeet Kune Do praktiziert, oder? 237 00:14:09,766 --> 00:14:13,853 Jeet Kune Do ist eine moderne Kampfkunst basierend auf chinesischem Kung Fu, 238 00:14:13,936 --> 00:14:17,106 die strukturlose Kampftaktiken beinhaltet. 239 00:14:17,565 --> 00:14:20,193 Dabei nimmt man den dominanten Arm und das Bein nach vorn 240 00:14:20,276 --> 00:14:22,195 und wendet eine Fangtechnik an. 241 00:14:22,362 --> 00:14:25,031 Alle verbotenen Moves sind erlaubt: In die Augen stechen, 242 00:14:25,114 --> 00:14:27,158 Angriffe auf Leiste oder Gelenke. 243 00:14:27,408 --> 00:14:29,660 Die Kämpfe sind sehr kurz. 244 00:14:29,827 --> 00:14:33,539 Durchschnittlich dauert ein Kampf nur sechs Sekunden. 245 00:14:34,665 --> 00:14:35,833 Mein Gleichgewicht. 246 00:14:36,751 --> 00:14:40,004 Das weiß er, weil er beobachtet hat, wo mein Schwerpunkt liegt. 247 00:14:40,797 --> 00:14:42,924 Du scheinst ein gutes Auge zu haben. 248 00:14:43,800 --> 00:14:45,343 Viel Glück damit. 249 00:14:45,843 --> 00:14:49,013 Du darfst ruhig aufgeben, wenn es dir zu viel wird. 250 00:14:57,355 --> 00:15:00,733 Wird er sich die ganze Minute lang verteidigen? 251 00:15:00,900 --> 00:15:02,235 Unterschätz mich nicht. 252 00:15:02,443 --> 00:15:03,861 Stirb, du Trottel. 253 00:15:08,699 --> 00:15:11,285 Himuro, übertreib es nicht. 254 00:15:19,961 --> 00:15:21,838 Er hat ihm in die Rippen geschlagen! 255 00:15:25,383 --> 00:15:26,926 Verstehst du es jetzt, Kaneda? 256 00:15:27,885 --> 00:15:30,054 Kengan-Wettkämpfe sind kein Spiel. 257 00:15:30,471 --> 00:15:31,889 Also hör auf, Witze... 258 00:15:32,765 --> 00:15:36,394 Im Ernst? Denkt er immer noch, er könnte gewinnen? 259 00:15:41,482 --> 00:15:43,693 Kaneda hat Himuro geschlagen. 260 00:15:46,279 --> 00:15:48,823 Ich hab wohl einen Volltreffer gelandet. 261 00:15:49,282 --> 00:15:52,160 Was zum Teufel? Wie ist ihm das gelungen? 262 00:15:52,577 --> 00:15:55,997 Wie war das? So schlecht bin ich gar nicht, oder? 263 00:15:56,706 --> 00:15:58,249 Du verdammter Anfänger. 264 00:15:58,332 --> 00:16:01,711 Du wirst zu übermütig. Die Spielstunde ist um. 265 00:16:08,593 --> 00:16:11,345 Ich werde dich noch einmal fragen: 266 00:16:12,138 --> 00:16:16,767 Gibst du die Position des Kämpfers an mich ab? 267 00:16:17,018 --> 00:16:18,436 Was passiert hier? 268 00:16:18,519 --> 00:16:21,105 Wie konnte er mich schlagen? 269 00:16:21,189 --> 00:16:24,442 Ich bin so müde. Können wir eine kleine Pause machen? 270 00:16:29,947 --> 00:16:31,365 Himuro. 271 00:16:31,657 --> 00:16:33,743 Er meint es ernst. 272 00:16:34,952 --> 00:16:35,995 Ich gebe es zu. 273 00:16:36,496 --> 00:16:37,955 Du bist stark. 274 00:16:38,539 --> 00:16:41,417 Was für einen mordlüsternen Gesichtsausdruck er hat. 275 00:16:44,712 --> 00:16:48,841 Welche ist die mächtigste Waffe beim Jeet Kune Do? 276 00:16:49,467 --> 00:16:51,928 Gelenke brechen? In die Leiste treten? 277 00:16:52,261 --> 00:16:54,472 Nein, die Antwort lautet... 278 00:16:56,224 --> 00:16:58,768 ...eine Kombination aus schnell und kurz. 279 00:16:59,352 --> 00:17:02,772 Das durchschnittliche Tempo eines Schlags beim Mittelgewichtsboxen 280 00:17:02,897 --> 00:17:04,357 beträgt 10 Meter pro Sekunde. 281 00:17:04,815 --> 00:17:10,196 Himuros Schlagtempo liegt bei herausragenden 15 Metern pro Sekunde. 282 00:17:10,780 --> 00:17:13,908 Außerdem geht er sofort in die Offensive, 283 00:17:14,033 --> 00:17:16,077 während er die Angriffe des Gegners blockt. 284 00:17:16,244 --> 00:17:22,291 Auf den Gegner wirken die Schläge dadurch schneller als sie wirklich sind. 285 00:17:24,752 --> 00:17:27,880 Augen ausstechen? Er versucht, mich umzubringen! 286 00:17:28,214 --> 00:17:30,383 Das reicht, Himuro! Kaneda hat genug. 287 00:17:33,803 --> 00:17:35,888 Es ist vorbei. 288 00:17:37,515 --> 00:17:41,769 Perfekt! Fühlt sich fantastisch an. Aber er hat es mir nicht leicht gemacht... 289 00:17:43,938 --> 00:17:45,231 Was? 290 00:17:46,190 --> 00:17:48,484 Danke, Mr. Himuro. 291 00:17:49,151 --> 00:17:50,987 Jetzt bin ich der Sieger. 292 00:17:56,033 --> 00:17:57,535 Er hat ihm den Arm gebrochen! 293 00:18:02,290 --> 00:18:05,918 Mein Timing war perfekt. Wie ist das passiert? 294 00:18:06,002 --> 00:18:08,379 Wow. Das tut sicher sehr weh. 295 00:18:09,088 --> 00:18:11,549 Also was sagst du? 296 00:18:11,757 --> 00:18:13,426 Willst du weitermachen? 297 00:18:15,011 --> 00:18:17,680 Kaneda, ich werde dich umbringen! 298 00:18:17,930 --> 00:18:19,557 Du kannst jetzt aufhören, Himuro. 299 00:18:19,765 --> 00:18:23,269 Nicht mal du kannst mit nur einem Arm kämpfen. 300 00:18:25,896 --> 00:18:28,065 Er hat ihm auf den gebrochenen Arm geschlagen. 301 00:18:28,566 --> 00:18:32,903 Plötzlich hat Himuro aufgehört, Kaneda zu schlagen. 302 00:18:33,070 --> 00:18:36,949 Welche Tricks wendet Kaneda da an? 303 00:18:38,159 --> 00:18:39,869 Was zur Hölle war das? 304 00:18:39,994 --> 00:18:42,788 Kaneda wich Himuros Schlag aus, bevor er ihn ausgeführt hat. 305 00:18:43,247 --> 00:18:44,790 Gibt es nicht. 306 00:18:48,085 --> 00:18:50,004 Leberhaken in einer Sekunde. 307 00:18:50,463 --> 00:18:51,797 Anderthalb Schritte zurück. 308 00:18:52,798 --> 00:18:54,008 Und er hat verfehlt. 309 00:18:54,383 --> 00:18:59,013 Unglaublich! Kaneda kann jeden Schritt von Himuro vorhersagen. 310 00:18:59,305 --> 00:19:01,390 Ist denn das überhaupt möglich? 311 00:19:02,308 --> 00:19:04,435 Können wir das jetzt beenden? 312 00:19:04,769 --> 00:19:09,148 Es hat etwas gedauert, aber jetzt kann ich deine Bewegungen lesen. 313 00:19:09,523 --> 00:19:12,109 Du bist bereits schachmatt. 314 00:19:12,610 --> 00:19:14,779 Es ist uncool, vergeblich zu kämpfen. 315 00:19:15,154 --> 00:19:17,657 Warum gibst du nicht einfach auf? 316 00:19:17,740 --> 00:19:20,201 Halt dein Maul! 317 00:19:20,701 --> 00:19:22,995 Natürlich musste es so enden. 318 00:19:26,540 --> 00:19:27,875 Der Kujin-Stil... 319 00:19:30,419 --> 00:19:31,629 ...Fallender Kübel. 320 00:19:41,681 --> 00:19:43,432 Kaneda. 321 00:19:45,309 --> 00:19:47,853 Das sollte jetzt reichen, Mr. Himuro. 322 00:19:49,146 --> 00:19:51,023 Bleib einfach da liegen. 323 00:19:51,315 --> 00:19:54,276 Hör auf, Kaneda. Das reicht. 324 00:19:57,238 --> 00:20:00,157 Mr. Himuro, du bist unglaublich. 325 00:20:00,908 --> 00:20:04,620 Ich bewundere, wie beharrlich du gewinnen willst. 326 00:20:05,287 --> 00:20:06,247 Aber trotzdem... 327 00:20:06,997 --> 00:20:08,958 ...bist du schachmatt. 328 00:20:11,544 --> 00:20:15,965 Himuro war der stärkste Kämpfer aller Zeiten in unserer Firma. 329 00:20:16,298 --> 00:20:18,884 Doch er verlor... 330 00:20:19,218 --> 00:20:21,846 ...gegen diesen Unbekannten. 331 00:20:22,263 --> 00:20:24,557 Na, und? 332 00:20:24,849 --> 00:20:28,436 Stärke ist unabdingbar und die einzige Gerechtigkeit. 333 00:20:28,728 --> 00:20:32,606 Kaneda, warum kämpfst du nicht für uns? 334 00:20:34,608 --> 00:20:36,736 RYO HIMURO KÄMPFER FÜR GINOKUNIYA BUCHLADEN 335 00:20:36,819 --> 00:20:38,988 SUEKICHI KANEDA KÄMPFER FÜR GINOKUNIYA BUCHLADEN 336 00:20:42,658 --> 00:20:45,411 Hey, Tokita, ich habe dich gesucht. 337 00:20:45,661 --> 00:20:47,705 Ein Schläfchen nach dem Essen. 338 00:20:47,788 --> 00:20:50,249 Überall auf dem Schiff wird gefeiert. 339 00:20:50,833 --> 00:20:53,586 Gratis Essen und Drinks sind toll. 340 00:20:53,961 --> 00:20:55,212 Hast du schon gehört? 341 00:20:56,046 --> 00:21:00,009 Ginokuniyas Kämpfer Himuro wurde von einem Fremden besiegt. 342 00:21:00,384 --> 00:21:02,928 Wer ist dieser Kaneda? 343 00:21:03,596 --> 00:21:07,308 Sollte ich mir Sorgen um uns machen? 344 00:21:07,850 --> 00:21:12,438 Denn Kämpfe sind ja erlaubt, wenn man kein Kengan-Kämpfer ist. 345 00:21:12,521 --> 00:21:13,606 Mir egal. 346 00:21:13,814 --> 00:21:15,983 Was? Sollte dir aber nicht egal sein. 347 00:21:16,192 --> 00:21:21,447 Es heißt, für uns besteht auch das Risiko, von jemandem angegriffen zu werden. 348 00:21:25,951 --> 00:21:26,994 Danke fürs Kommen. 349 00:21:27,077 --> 00:21:28,788 TAKESHI WAKATSUKI KÄMPFER 350 00:21:28,871 --> 00:21:29,830 Hoffe, nicht umsonst. 351 00:21:30,164 --> 00:21:31,791 COSMO IMAI KÄMPFER 352 00:21:31,916 --> 00:21:35,503 -Ich esse nämlich gerade. -Könntest du kurz damit aufhören? 353 00:21:36,212 --> 00:21:37,922 Komisch. Was ist? 354 00:21:38,380 --> 00:21:45,221 Die Wettkampfregeln erlauben Absprachen, Bestechung und Bedrohung. 355 00:21:45,721 --> 00:21:49,850 Ich verstehe nicht, was solche Regeln dem Vorsitzenden bringen sollten. 356 00:21:50,476 --> 00:21:53,354 Du fragst dich also, warum es diese Regeln gibt? 357 00:21:53,562 --> 00:21:58,150 Wer steckt dahinter? Wem können wir trauen? 358 00:21:58,776 --> 00:22:00,778 Sich zu irren, kann tödlich sein. 359 00:22:00,903 --> 00:22:01,779 Was? 360 00:22:03,697 --> 00:22:05,157 Da sind sie schon. 361 00:22:07,326 --> 00:22:09,870 Sieh mal, Das sind Kengan-Kämpfer. 362 00:22:10,329 --> 00:22:13,374 Schaffen wir sie aus dem Weg und nehmen ihre Plätze ein. 363 00:22:13,457 --> 00:22:14,875 UNGLÜCK 364 00:22:15,000 --> 00:22:18,337 Mein Plan, heimlich mit dir zu reden, ging wohl nicht ganz auf. 365 00:22:18,712 --> 00:22:20,631 Nein, das ist perfekt. 366 00:22:20,965 --> 00:22:23,300 Diese Reise hat mich sowieso gelangweilt. 367 00:22:24,134 --> 00:22:28,055 Hast du gar kein Gespür für Gefahr? 368 00:22:28,722 --> 00:22:32,476 Zeit für ein kleines Workout. 369 00:22:33,769 --> 00:22:35,020 Los geht es. 370 00:24:06,070 --> 00:24:06,946 VORSCHAU 371 00:24:07,029 --> 00:24:10,199 Dies ist das Schlachtfeld für den Wettkampf: Ganryu Island. 372 00:24:10,491 --> 00:24:14,787 Männer, Frauen, Genies, Normalos, Götter und Dämonen. 373 00:24:14,912 --> 00:24:16,163 Die Zeit ist reif. 374 00:24:16,246 --> 00:24:19,583 Dreht das Rad des Schicksals. Nächste Folge: Der Abend davor. 375 00:24:19,667 --> 00:24:21,585 Untertitel von Claudia Hager-Smolka