1
00:00:06,215 --> 00:00:09,927
EINE NETFLIX ORIGINAL ANIME SERIE
2
00:00:13,555 --> 00:00:17,893
Damals, als ich ein junger Student war,
sah ich einen ausländischen Film.
3
00:00:19,228 --> 00:00:22,814
Ich erinnere mich noch an eine Szene
mit einer Party auf einem Luxusschiff.
4
00:00:23,315 --> 00:00:28,111
Ich war sehr beeindruckt davon,
wie wunderschön und elegant es war.
5
00:00:29,446 --> 00:00:32,407
"So eine Party
will ich auch irgendwann mal erleben.
6
00:00:32,658 --> 00:00:35,410
Darum werde ich mich nach oben arbeiten!"
7
00:00:35,911 --> 00:00:39,957
Die Motivation kam wahrscheinlich daher,
weil ich noch so jung war.
8
00:00:41,041 --> 00:00:42,876
Seither sind Jahrzehnte vergangen.
9
00:00:43,043 --> 00:00:44,157
KAZUO YAMASHITA
10
00:00:44,232 --> 00:00:46,255
Ich wünschte, ich könnte
11
00:00:46,338 --> 00:00:48,799
meinem jungen Ich sagen,
dass mein Traum wahr wird.
12
00:00:49,174 --> 00:00:51,385
Obwohl er einen hohen Preis hat.
13
00:01:03,355 --> 00:01:04,898
Wow.
14
00:01:05,190 --> 00:01:08,235
Das ist eine ganz fremde Welt für mich.
15
00:01:08,360 --> 00:01:10,487
OHMA TOKITA
KÄMPFER FÜR YAMASHITA CORPORATION
16
00:01:10,571 --> 00:01:13,407
-Das andere Schiff gefiel mir besser.
-Mr. Yamashita, Ohma.
17
00:01:14,866 --> 00:01:17,327
Oh, Mr. Nogi!
18
00:01:17,703 --> 00:01:19,538
HIDEKI NOGI
VORSITZENDER DER NOGI-GRUPPE
19
00:01:19,621 --> 00:01:23,542
Es ist eine Weile her, Ohma. Glückwunsch,
dass du es ins Finale geschafft hast.
20
00:01:23,750 --> 00:01:26,962
Ich habe den Platz
im Finale ganz allein gewonnen.
21
00:01:27,421 --> 00:01:30,882
Das heißt aber nicht,
dass ich Ihre Schachfigur sein werde.
22
00:03:02,057 --> 00:03:06,978
ÜBERRASCHUNGSANGRIFF
23
00:03:08,105 --> 00:03:12,025
Komm schon, Kaede.
Sei nicht so kalt.
24
00:03:12,567 --> 00:03:14,486
KAEDE AKIYAMA
SEKRETÄRIN DER NOGI-GRUPPE
25
00:03:14,569 --> 00:03:15,737
Bekomm ich deine Nummer?
26
00:03:15,821 --> 00:03:17,989
Du bist zu aufdringlich, Lihito.
27
00:03:18,156 --> 00:03:22,119
Solltest du jetzt nicht
bei deinem Boss sein?
28
00:03:22,452 --> 00:03:23,912
Meinem Boss?
29
00:03:24,287 --> 00:03:26,665
Ich hab keinen. Ich bin allein.
30
00:03:26,748 --> 00:03:27,624
Was?
31
00:03:28,583 --> 00:03:31,169
Tatsächlich bin ich der Präsident
von SH Tiefkühllager.
32
00:03:31,253 --> 00:03:32,921
LIHITO
KÄMPFER & PRÄSIDENT VON SH
33
00:03:33,004 --> 00:03:33,880
Was?
34
00:03:34,131 --> 00:03:37,676
Heißt das,
du bist der Präsident und ein Kämpfer?
35
00:03:38,552 --> 00:03:39,553
Überrascht?
36
00:03:39,886 --> 00:03:43,014
Ich wäre nicht hier, hätte es euren Boss,
37
00:03:43,181 --> 00:03:45,684
-den Vorsitzenden Nogi nicht gegeben.
-Geh weg!
38
00:03:46,685 --> 00:03:48,520
Ich wurde als Kämpfer gefeuert
39
00:03:48,645 --> 00:03:53,108
und begann in Teilzeit für eine Spedition
der Nogi-Gruppe zu arbeiten.
40
00:03:53,275 --> 00:03:54,776
Man bezahlte mich gut.
41
00:03:55,318 --> 00:03:58,739
Eines Tages kam Nogi unerwartet vorbei.
42
00:03:59,614 --> 00:04:02,951
Seine Worte rüttelten mich wach.
43
00:04:03,618 --> 00:04:07,914
Lihito, du bist nicht der Typ Mensch,
der anderen unterstellt sein sollte.
44
00:04:08,165 --> 00:04:10,292
Du solltest sofort
deine eigene Firma gründen.
45
00:04:10,417 --> 00:04:12,085
Sie denken das also auch?
46
00:04:12,794 --> 00:04:16,923
Wir betrauen dich mit einer kürzlich
von uns gekauften Lebensmittelfirma.
47
00:04:17,257 --> 00:04:18,133
Wow!
48
00:04:18,300 --> 00:04:20,051
Moment mal.
49
00:04:20,135 --> 00:04:24,097
Präsident zu sein klingt verlockend,
aber ich will auch wieder kämpfen.
50
00:04:24,181 --> 00:04:25,265
Keine Sorge.
51
00:04:25,348 --> 00:04:29,603
Du machst dein Comeback
als der allererste "Kampf-Präsident".
52
00:04:29,686 --> 00:04:32,814
Wow. Der allererste?
Klingt großartig!
53
00:04:33,023 --> 00:04:35,066
-Du musst nur unterschreiben.
-Okay!
54
00:04:35,358 --> 00:04:38,528
-Ich leihe dir das nötige Geld.
-Okay!
55
00:04:38,695 --> 00:04:41,698
Du brauchst nur die Wettbewerbsgebühr
für die Mitgliedschaft
56
00:04:41,782 --> 00:04:43,909
und die Anmeldegebühr für den Wettkampf.
57
00:04:44,075 --> 00:04:46,578
-Das ist nicht so viel.
-Okay!
58
00:04:47,204 --> 00:04:50,665
-Es sind nur 5,1 Milliarden Yen.
-Okay!
59
00:04:52,250 --> 00:04:56,880
Auf die Weise konnte ich so plötzlich
wieder am Kengan-Wettkampf teilnehmen.
60
00:04:58,715 --> 00:04:59,966
Er wurde reingelegt.
61
00:05:00,050 --> 00:05:02,010
Du hast Karriere gemacht.
62
00:05:02,093 --> 00:05:04,387
-Wenn du also gewinnst....
-Wird er nicht.
63
00:05:04,471 --> 00:05:08,016
...wirst du Vorsitzender
des Kengan-Verbands?
64
00:05:08,266 --> 00:05:11,394
Was? Hast du es noch nicht gehört?
65
00:05:11,728 --> 00:05:13,355
Wenn ich gewinne,
66
00:05:13,772 --> 00:05:17,692
-muss ich Nogi als Vorsitzenden ernennen.
-Wie bitte?
67
00:05:17,818 --> 00:05:21,112
-Das ist Teil des Vertrags.
-Ihn ernennen?
68
00:05:21,404 --> 00:05:24,074
-Ist das rechtens, Ms. Akiyama?
-Ja.
69
00:05:24,658 --> 00:05:29,788
Gewinnt man den Wettkampf, hat man
das Recht, den Vorsitzenden zu bestimmen.
70
00:05:30,288 --> 00:05:34,960
Wer Vorsitzender wird,
hängt einzig von der Gewinnerfirma ab.
71
00:05:35,293 --> 00:05:37,879
Yamashita Corporation
hat denselben Vertrag.
72
00:05:38,421 --> 00:05:41,675
Je mehr Unterstützer Sie haben,
umso mehr Vorteile haben Sie.
73
00:05:42,175 --> 00:05:46,012
Mr. Nogi hat mir nichts davon gesagt.
74
00:05:46,555 --> 00:05:48,473
Moment mal.
75
00:05:48,932 --> 00:05:51,852
Ms. Akiyama, heißt das...
76
00:05:52,018 --> 00:05:57,065
Ich nehme an, andere Firmen
gehen nach derselben Taktik vor wie wir.
77
00:05:57,983 --> 00:06:01,444
Viele Firmen
holen sich andere Firmen
78
00:06:01,528 --> 00:06:05,156
mittels Übernahme,
Einigung und Nötigung dazu.
79
00:06:05,866 --> 00:06:08,660
Das spielt sich offenbar
im Hintergrund ab.
80
00:06:09,369 --> 00:06:14,749
Dieser Wettkampf ist im Grunde eine List,
81
00:06:15,250 --> 00:06:17,836
damit Firmen an den Posten
des Vorsitzenden kommen.
82
00:06:18,712 --> 00:06:20,672
Wir müssen also nur gewinnen.
83
00:06:21,006 --> 00:06:21,965
Ja.
84
00:06:27,095 --> 00:06:30,181
An so einem schicken Ort
fühle ich mich nicht wohl.
85
00:06:30,557 --> 00:06:31,433
Wie?
86
00:06:32,058 --> 00:06:33,768
Was ist denn dort los?
87
00:06:35,770 --> 00:06:38,398
NAOYA OHKUBO
KÄMPFER FÜR MUJI TV-SENDER
88
00:06:38,732 --> 00:06:43,153
Das ist Naoya Ohkubo,
der Champion im Ultimate Fighting.
89
00:06:43,361 --> 00:06:45,363
Warum spielen die chinesisches Schach?
90
00:06:45,447 --> 00:06:46,907
Hey, Kazu!
91
00:06:47,866 --> 00:06:48,742
Oh, Ken.
92
00:06:49,075 --> 00:06:50,243
KEN OHYA
93
00:06:50,452 --> 00:06:52,621
Ich habe dich gesucht.
94
00:06:52,954 --> 00:06:54,789
Ist alles in Ordnung?
95
00:06:54,915 --> 00:06:57,334
Du bist doch gut
in japanischem Schach, oder?
96
00:06:57,417 --> 00:07:00,128
Ja, ich denke schon.
97
00:07:00,337 --> 00:07:02,255
Bitte schlag ihn für mich.
98
00:07:02,339 --> 00:07:04,507
Ich schaffe es einfach nicht.
99
00:07:04,591 --> 00:07:06,760
Wirklich?
Du hast gegen Ohkubo verloren?
100
00:07:06,885 --> 00:07:08,762
Nicht er. Der da!
101
00:07:10,639 --> 00:07:13,141
Bitte schön. Schachmatt.
102
00:07:13,224 --> 00:07:17,270
Verdammt noch mal!
Warum kann ich nicht gewinnen?
103
00:07:17,604 --> 00:07:19,272
SUEKICHI KANEDA
JAPAN. SCHACHSPIELER
104
00:07:19,356 --> 00:07:22,567
Pech für dich.
Ich freue mich aufs nächste Mal.
105
00:07:22,776 --> 00:07:26,321
Gibt es sonst noch jemanden,
der mich herausfordern will?
106
00:07:26,404 --> 00:07:28,073
Die Gebühr beträgt 10.000 Yen.
107
00:07:28,156 --> 00:07:30,158
Gewinnt ihr, bekommt ihr 100.000 Yen.
108
00:07:30,283 --> 00:07:32,327
Glücksspiel bei japanischem Schach?
109
00:07:32,452 --> 00:07:34,079
Wer ist er überhaupt?
110
00:07:34,204 --> 00:07:35,747
Mein Freund Suekichi Kaneda.
111
00:07:35,830 --> 00:07:38,208
Er gehört nicht zur Kengan-Welt.
112
00:07:38,333 --> 00:07:41,044
Warum bringst du einen Außenstehenden mit?
113
00:07:41,211 --> 00:07:46,049
Ich lernte ihn gestern im Schachclub
kennen und wir wurden Freunde.
114
00:07:46,216 --> 00:07:48,677
Wir gingen was trinken
und ließen es krachen.
115
00:07:48,760 --> 00:07:52,055
Ich habe ihn ganz spontan eingeladen.
116
00:07:52,639 --> 00:07:54,933
Mr. Ohya.
117
00:07:55,100 --> 00:07:56,935
Ist das der Mann?
118
00:07:57,018 --> 00:07:58,770
Ja, das ist Mr. Yamashita.
119
00:07:58,895 --> 00:08:01,690
Er verfügt über 50 Jahre Erfahrung
in japanischem Schach.
120
00:08:01,898 --> 00:08:04,693
Wow. Sie sind sicher eine harte Nuss.
121
00:08:04,901 --> 00:08:07,278
Ich hoffe, Sie sind gnädig mit mir.
122
00:08:08,571 --> 00:08:10,991
Der Typ unterschätzt mich sicher.
123
00:08:11,908 --> 00:08:12,826
Okay.
124
00:08:13,660 --> 00:08:15,370
Ich zeige dir, was ich draufhabe.
125
00:08:15,495 --> 00:08:19,207
Früher nannte man mich
"Kazu, den verdrehten Turm".
126
00:08:19,332 --> 00:08:20,500
Schau her.
127
00:08:21,584 --> 00:08:23,128
Bitte sehr. Schachmatt.
128
00:08:23,461 --> 00:08:25,130
Was?
129
00:08:25,255 --> 00:08:27,465
Die fünfte Niederlage in Folge.
130
00:08:27,590 --> 00:08:31,094
Seien Sie nicht so hart zu sich selbst.
Sie waren wirklich gut.
131
00:08:31,428 --> 00:08:34,973
Nicht mal Kazu kann ihn schlagen.
132
00:08:35,515 --> 00:08:37,058
Er ist ziemlich gut.
133
00:08:37,142 --> 00:08:38,852
TAKAYUKI CHIBA
KÄMPFER
134
00:08:38,935 --> 00:08:40,937
Als ob er jeden Zug
des Gegners vorhersieht.
135
00:08:41,062 --> 00:08:42,230
Hey, seht mal.
136
00:08:42,355 --> 00:08:44,524
Ist das nicht der Vorsitzende Katahara?
137
00:08:44,816 --> 00:08:47,277
-Er ist es!
-Der Vorsitzende Katahara!
138
00:08:47,360 --> 00:08:49,946
Was macht er dort oben?
139
00:08:51,364 --> 00:08:53,950
Danke fürs Warten.
140
00:08:54,284 --> 00:08:55,869
METSUDO KATAHARA
VORSITZENDER
141
00:08:55,952 --> 00:08:57,203
Fangen wir an.
142
00:08:57,537 --> 00:08:58,705
SEN HATSUMI
KÄMPFER
143
00:08:58,788 --> 00:08:59,956
Da ist das alte Monster.
144
00:09:00,415 --> 00:09:04,335
Dieses Schiff wird in etwa 27 Stunden
145
00:09:04,502 --> 00:09:07,464
das Schlachtfeld erreichen.
146
00:09:07,839 --> 00:09:10,884
27 Stunden? Das ist eine lange Reise.
147
00:09:11,259 --> 00:09:16,556
Wenn wir angekommen sind,
lassen Sie Ihre Kämpfer registrieren.
148
00:09:16,806 --> 00:09:23,521
Mit dieser Registrierung dürfen sie
offiziell am Wettkampf teilnehmen.
149
00:09:23,772 --> 00:09:26,524
Offiziell teilnehmen?
Was soll das heißen?
150
00:09:26,608 --> 00:09:27,484
Noch etwas:
151
00:09:28,193 --> 00:09:32,781
Privatkämpfe zwischen Kengan-Kämpfern
sind hier strengstens verboten.
152
00:09:32,989 --> 00:09:35,700
Wer diese Regel bricht,
wird von den Wächtern bestraft.
153
00:09:35,784 --> 00:09:37,786
DIE WÄCHTER
KATAHARAS PRIVATARMEE
154
00:09:38,286 --> 00:09:39,579
Das ist alles.
155
00:09:39,704 --> 00:09:44,209
Genießen Sie weiterhin Ihre Reise.
156
00:09:44,375 --> 00:09:47,170
Verstehe. Das ist einfach...
157
00:09:47,253 --> 00:09:48,671
Perfekt.
158
00:09:49,130 --> 00:09:50,381
Nogi.
159
00:09:50,799 --> 00:09:53,051
Es ist lang her.
160
00:09:53,384 --> 00:09:54,594
SHION SORYUIN
VORSITZENDE
161
00:09:54,677 --> 00:09:55,553
Ms. Soryuin.
162
00:09:55,970 --> 00:09:57,472
Überspringen wir
die Nettigkeiten.
163
00:09:57,680 --> 00:10:00,934
Was halten Sie
von der Rede des Vorsitzenden?
164
00:10:01,226 --> 00:10:04,104
Ach? Ist es Ihnen auch aufgefallen?
165
00:10:04,187 --> 00:10:05,814
Denken Sie, sie wurden getriggert?
166
00:10:06,022 --> 00:10:07,440
Wer weiß?
167
00:10:07,607 --> 00:10:10,276
Der Kengan-Verband
ist voller ambitionierter Leute.
168
00:10:10,360 --> 00:10:11,820
Ambitionierte Leute?
169
00:10:12,237 --> 00:10:14,781
-Reden Sie von sich?
-So sexy wie eh und je.
170
00:10:15,031 --> 00:10:17,784
-Ohma Tokita.
-Er ist so heiß!
171
00:10:18,201 --> 00:10:19,077
Was?
172
00:10:19,452 --> 00:10:20,495
Kennen wir uns?
173
00:10:20,662 --> 00:10:23,832
Aus der Nähe
siehst du noch attraktiver aus.
174
00:10:24,082 --> 00:10:27,168
Ich verstehe, warum dich Kiryu,
unser Kämpfer, verfolgt.
175
00:10:29,796 --> 00:10:32,841
Setsuna Kiryu! Wo steckt das Arschloch?
176
00:10:33,299 --> 00:10:35,593
Oh, nein! Ms. Soryuin!
177
00:10:35,760 --> 00:10:38,972
Ganz ruhig, Junge.
Oder versuchst du, mich anzumachen?
178
00:10:39,055 --> 00:10:41,474
Was soll denn das, Tokita?
179
00:10:42,433 --> 00:10:47,647
Keine Ahnung, was ihr für eine
Vorgeschichte habt, aber so viel ist klar:
180
00:10:48,314 --> 00:10:51,985
Er ist außerordentlich stark.
181
00:10:52,360 --> 00:10:56,656
Wenn du ihn bekämpfen willst, solltest du
dich ganz besonders gut vorbereiten.
182
00:10:57,991 --> 00:10:59,909
SETSUNA KIRYU
KÄMPFER FÜR KOUOU EDUCATION
183
00:10:59,993 --> 00:11:01,161
Was zur Hölle bist du?
184
00:11:01,744 --> 00:11:06,666
Die Blutspritzer, die du verursacht hast,
haben seinen Körper befleckt.
185
00:11:08,126 --> 00:11:10,336
Du musst sterben.
186
00:11:14,340 --> 00:11:17,093
Ja, es ist Firmen erlaubt,
ihre Entscheidung
187
00:11:17,177 --> 00:11:19,596
bezüglich des Kämpfers zu ändern.
188
00:11:19,679 --> 00:11:20,555
Was?
189
00:11:20,889 --> 00:11:22,015
RYO HIMURO
KÄMPFER
190
00:11:22,098 --> 00:11:24,058
Machst du Witze, Kaneda?
191
00:11:24,184 --> 00:11:27,729
Nein, das hatte ich ganz sicher nicht vor.
192
00:11:28,021 --> 00:11:30,982
Ich frage Sie also noch einmal,
Mr. Himuro.
193
00:11:31,649 --> 00:11:36,529
Würden Sie mich an seiner Stelle
für Sie kämpfen lassen?
194
00:11:43,995 --> 00:11:46,581
Du willst für mich kämpfen?
195
00:11:46,706 --> 00:11:49,792
Was ist denn los mit dir, Kaneda?
196
00:11:49,876 --> 00:11:52,712
-Es ist zu spät, um noch...
-Nein, ist es nicht.
197
00:11:53,213 --> 00:11:58,092
Zwei Dinge von dem, was der Vorsitzende
sagte, machten mich aufmerksam.
198
00:11:58,509 --> 00:11:59,469
Erstens:
199
00:11:59,552 --> 00:12:03,348
Der Kämpfer wird erst
bei der Ankunft registriert.
200
00:12:03,932 --> 00:12:07,018
Um es anders auszudrücken:
201
00:12:07,810 --> 00:12:11,981
Sie können Ihre Kämpfer tauschen,
bis wir den Zielort erreicht haben.
202
00:12:12,315 --> 00:12:13,566
Das kann nicht wahr sein.
203
00:12:13,650 --> 00:12:17,528
Weißt du auch noch, dass er sagte,
Privatkämpfe seien hier nicht erlaubt?
204
00:12:19,989 --> 00:12:24,535
Sein Verbot gilt nur für
"Kämpfe zwischen Kengan-Kämpfern".
205
00:12:25,078 --> 00:12:26,788
Das ist zweitens.
206
00:12:26,871 --> 00:12:29,958
Kämpfe mit einem Außenstehenden
sind nicht verboten.
207
00:12:30,041 --> 00:12:33,878
Zum Beweis seht dort rüber.
208
00:12:34,128 --> 00:12:36,506
Die Wächter sehen,
dass ich etwas anzetteln will,
209
00:12:36,589 --> 00:12:39,550
aber es gibt kein Anzeichen,
dass sie mich aufhalten.
210
00:12:40,176 --> 00:12:42,387
Oh, mein Gott.
211
00:12:42,470 --> 00:12:46,307
Ich hätte nicht gedacht, dass es
da ein Schlupfloch bei den Regeln gibt.
212
00:12:47,809 --> 00:12:49,560
Hey, Himuro.
213
00:12:49,894 --> 00:12:51,729
Keine Sorge, Mr. Ohya.
214
00:12:51,854 --> 00:12:53,606
Ich tue Ihrem Freund nichts.
215
00:12:54,732 --> 00:12:56,401
Ist gleich erledigt.
216
00:12:56,776 --> 00:12:58,528
Du machst mir Angst.
217
00:12:59,279 --> 00:13:02,699
Er blufft nicht. Er meint es ernst.
218
00:13:02,949 --> 00:13:06,119
Okay, dann lass uns anfangen.
219
00:13:06,244 --> 00:13:10,581
Der Gewinner wird Mr. Ohyas Kämpfer.
Ist das okay für dich?
220
00:13:10,873 --> 00:13:14,043
Es ist nicht so,
als hätte ich was gegen dich...
221
00:13:17,797 --> 00:13:18,840
Sei nicht so eitel.
222
00:13:19,549 --> 00:13:21,843
Du bist keine Konkurrenz für mich.
223
00:13:23,469 --> 00:13:26,055
Er ist schnell und er ist Linkshänder.
224
00:13:26,306 --> 00:13:27,473
Du hast eine Minute.
225
00:13:27,890 --> 00:13:30,685
Kannst du meinen Schlägen
eine Minute standhalten,
226
00:13:30,852 --> 00:13:32,687
wirst du der Mr. Ohyas Kämpfer.
227
00:13:34,355 --> 00:13:35,940
Das ist sehr nett von dir.
228
00:13:37,900 --> 00:13:40,278
Ich werde nicht mehr zuschlagen.
229
00:13:40,528 --> 00:13:41,946
Sei bereit.
230
00:13:42,405 --> 00:13:44,240
Schon gut. Kein Problem.
231
00:13:44,699 --> 00:13:48,494
Ich muss nur auf seine linke Faust achten,
während ich sein...
232
00:13:50,121 --> 00:13:52,206
Das war ein senkrechter Faustschlag.
233
00:13:58,087 --> 00:14:01,591
Nein, ich lag falsch.
Er ist kein Linkshänder.
234
00:14:02,300 --> 00:14:03,343
Verstehe.
235
00:14:03,968 --> 00:14:05,178
Mr. Himuro,
236
00:14:05,345 --> 00:14:08,931
sie haben Jeet Kune Do praktiziert, oder?
237
00:14:09,766 --> 00:14:13,853
Jeet Kune Do ist eine moderne Kampfkunst
basierend auf chinesischem Kung Fu,
238
00:14:13,936 --> 00:14:17,106
die strukturlose Kampftaktiken beinhaltet.
239
00:14:17,565 --> 00:14:20,193
Dabei nimmt man den dominanten Arm
und das Bein nach vorn
240
00:14:20,276 --> 00:14:22,195
und wendet eine Fangtechnik an.
241
00:14:22,362 --> 00:14:25,031
Alle verbotenen Moves sind erlaubt:
In die Augen stechen,
242
00:14:25,114 --> 00:14:27,158
Angriffe auf Leiste oder Gelenke.
243
00:14:27,408 --> 00:14:29,660
Die Kämpfe sind sehr kurz.
244
00:14:29,827 --> 00:14:33,539
Durchschnittlich dauert ein Kampf
nur sechs Sekunden.
245
00:14:34,665 --> 00:14:35,833
Mein Gleichgewicht.
246
00:14:36,751 --> 00:14:40,004
Das weiß er, weil er beobachtet hat,
wo mein Schwerpunkt liegt.
247
00:14:40,797 --> 00:14:42,924
Du scheinst ein gutes Auge zu haben.
248
00:14:43,800 --> 00:14:45,343
Viel Glück damit.
249
00:14:45,843 --> 00:14:49,013
Du darfst ruhig aufgeben,
wenn es dir zu viel wird.
250
00:14:57,355 --> 00:15:00,733
Wird er sich
die ganze Minute lang verteidigen?
251
00:15:00,900 --> 00:15:02,235
Unterschätz mich nicht.
252
00:15:02,443 --> 00:15:03,861
Stirb, du Trottel.
253
00:15:08,699 --> 00:15:11,285
Himuro, übertreib es nicht.
254
00:15:19,961 --> 00:15:21,838
Er hat ihm in die Rippen geschlagen!
255
00:15:25,383 --> 00:15:26,926
Verstehst du es jetzt, Kaneda?
256
00:15:27,885 --> 00:15:30,054
Kengan-Wettkämpfe sind kein Spiel.
257
00:15:30,471 --> 00:15:31,889
Also hör auf, Witze...
258
00:15:32,765 --> 00:15:36,394
Im Ernst?
Denkt er immer noch, er könnte gewinnen?
259
00:15:41,482 --> 00:15:43,693
Kaneda hat Himuro geschlagen.
260
00:15:46,279 --> 00:15:48,823
Ich hab wohl einen Volltreffer gelandet.
261
00:15:49,282 --> 00:15:52,160
Was zum Teufel?
Wie ist ihm das gelungen?
262
00:15:52,577 --> 00:15:55,997
Wie war das?
So schlecht bin ich gar nicht, oder?
263
00:15:56,706 --> 00:15:58,249
Du verdammter Anfänger.
264
00:15:58,332 --> 00:16:01,711
Du wirst zu übermütig.
Die Spielstunde ist um.
265
00:16:08,593 --> 00:16:11,345
Ich werde dich noch einmal fragen:
266
00:16:12,138 --> 00:16:16,767
Gibst du die Position
des Kämpfers an mich ab?
267
00:16:17,018 --> 00:16:18,436
Was passiert hier?
268
00:16:18,519 --> 00:16:21,105
Wie konnte er mich schlagen?
269
00:16:21,189 --> 00:16:24,442
Ich bin so müde.
Können wir eine kleine Pause machen?
270
00:16:29,947 --> 00:16:31,365
Himuro.
271
00:16:31,657 --> 00:16:33,743
Er meint es ernst.
272
00:16:34,952 --> 00:16:35,995
Ich gebe es zu.
273
00:16:36,496 --> 00:16:37,955
Du bist stark.
274
00:16:38,539 --> 00:16:41,417
Was für einen mordlüsternen
Gesichtsausdruck er hat.
275
00:16:44,712 --> 00:16:48,841
Welche ist die mächtigste Waffe
beim Jeet Kune Do?
276
00:16:49,467 --> 00:16:51,928
Gelenke brechen?
In die Leiste treten?
277
00:16:52,261 --> 00:16:54,472
Nein, die Antwort lautet...
278
00:16:56,224 --> 00:16:58,768
...eine Kombination aus schnell und kurz.
279
00:16:59,352 --> 00:17:02,772
Das durchschnittliche Tempo eines Schlags
beim Mittelgewichtsboxen
280
00:17:02,897 --> 00:17:04,357
beträgt 10 Meter pro Sekunde.
281
00:17:04,815 --> 00:17:10,196
Himuros Schlagtempo liegt bei
herausragenden 15 Metern pro Sekunde.
282
00:17:10,780 --> 00:17:13,908
Außerdem geht er sofort in die Offensive,
283
00:17:14,033 --> 00:17:16,077
während er die Angriffe
des Gegners blockt.
284
00:17:16,244 --> 00:17:22,291
Auf den Gegner wirken die Schläge
dadurch schneller als sie wirklich sind.
285
00:17:24,752 --> 00:17:27,880
Augen ausstechen?
Er versucht, mich umzubringen!
286
00:17:28,214 --> 00:17:30,383
Das reicht, Himuro!
Kaneda hat genug.
287
00:17:33,803 --> 00:17:35,888
Es ist vorbei.
288
00:17:37,515 --> 00:17:41,769
Perfekt! Fühlt sich fantastisch an.
Aber er hat es mir nicht leicht gemacht...
289
00:17:43,938 --> 00:17:45,231
Was?
290
00:17:46,190 --> 00:17:48,484
Danke, Mr. Himuro.
291
00:17:49,151 --> 00:17:50,987
Jetzt bin ich der Sieger.
292
00:17:56,033 --> 00:17:57,535
Er hat ihm den Arm gebrochen!
293
00:18:02,290 --> 00:18:05,918
Mein Timing war perfekt.
Wie ist das passiert?
294
00:18:06,002 --> 00:18:08,379
Wow. Das tut sicher sehr weh.
295
00:18:09,088 --> 00:18:11,549
Also was sagst du?
296
00:18:11,757 --> 00:18:13,426
Willst du weitermachen?
297
00:18:15,011 --> 00:18:17,680
Kaneda, ich werde dich umbringen!
298
00:18:17,930 --> 00:18:19,557
Du kannst jetzt aufhören, Himuro.
299
00:18:19,765 --> 00:18:23,269
Nicht mal du
kannst mit nur einem Arm kämpfen.
300
00:18:25,896 --> 00:18:28,065
Er hat ihm
auf den gebrochenen Arm geschlagen.
301
00:18:28,566 --> 00:18:32,903
Plötzlich hat Himuro aufgehört,
Kaneda zu schlagen.
302
00:18:33,070 --> 00:18:36,949
Welche Tricks wendet Kaneda da an?
303
00:18:38,159 --> 00:18:39,869
Was zur Hölle war das?
304
00:18:39,994 --> 00:18:42,788
Kaneda wich Himuros Schlag aus,
bevor er ihn ausgeführt hat.
305
00:18:43,247 --> 00:18:44,790
Gibt es nicht.
306
00:18:48,085 --> 00:18:50,004
Leberhaken in einer Sekunde.
307
00:18:50,463 --> 00:18:51,797
Anderthalb Schritte zurück.
308
00:18:52,798 --> 00:18:54,008
Und er hat verfehlt.
309
00:18:54,383 --> 00:18:59,013
Unglaublich! Kaneda kann jeden Schritt
von Himuro vorhersagen.
310
00:18:59,305 --> 00:19:01,390
Ist denn das überhaupt möglich?
311
00:19:02,308 --> 00:19:04,435
Können wir das jetzt beenden?
312
00:19:04,769 --> 00:19:09,148
Es hat etwas gedauert, aber jetzt
kann ich deine Bewegungen lesen.
313
00:19:09,523 --> 00:19:12,109
Du bist bereits schachmatt.
314
00:19:12,610 --> 00:19:14,779
Es ist uncool, vergeblich zu kämpfen.
315
00:19:15,154 --> 00:19:17,657
Warum gibst du nicht einfach auf?
316
00:19:17,740 --> 00:19:20,201
Halt dein Maul!
317
00:19:20,701 --> 00:19:22,995
Natürlich musste es so enden.
318
00:19:26,540 --> 00:19:27,875
Der Kujin-Stil...
319
00:19:30,419 --> 00:19:31,629
...Fallender Kübel.
320
00:19:41,681 --> 00:19:43,432
Kaneda.
321
00:19:45,309 --> 00:19:47,853
Das sollte jetzt reichen, Mr. Himuro.
322
00:19:49,146 --> 00:19:51,023
Bleib einfach da liegen.
323
00:19:51,315 --> 00:19:54,276
Hör auf, Kaneda. Das reicht.
324
00:19:57,238 --> 00:20:00,157
Mr. Himuro, du bist unglaublich.
325
00:20:00,908 --> 00:20:04,620
Ich bewundere,
wie beharrlich du gewinnen willst.
326
00:20:05,287 --> 00:20:06,247
Aber trotzdem...
327
00:20:06,997 --> 00:20:08,958
...bist du schachmatt.
328
00:20:11,544 --> 00:20:15,965
Himuro war der stärkste Kämpfer
aller Zeiten in unserer Firma.
329
00:20:16,298 --> 00:20:18,884
Doch er verlor...
330
00:20:19,218 --> 00:20:21,846
...gegen diesen Unbekannten.
331
00:20:22,263 --> 00:20:24,557
Na, und?
332
00:20:24,849 --> 00:20:28,436
Stärke ist unabdingbar
und die einzige Gerechtigkeit.
333
00:20:28,728 --> 00:20:32,606
Kaneda, warum kämpfst du nicht für uns?
334
00:20:34,608 --> 00:20:36,736
RYO HIMURO
KÄMPFER FÜR GINOKUNIYA BUCHLADEN
335
00:20:36,819 --> 00:20:38,988
SUEKICHI KANEDA
KÄMPFER FÜR GINOKUNIYA BUCHLADEN
336
00:20:42,658 --> 00:20:45,411
Hey, Tokita, ich habe dich gesucht.
337
00:20:45,661 --> 00:20:47,705
Ein Schläfchen nach dem Essen.
338
00:20:47,788 --> 00:20:50,249
Überall auf dem Schiff wird gefeiert.
339
00:20:50,833 --> 00:20:53,586
Gratis Essen und Drinks sind toll.
340
00:20:53,961 --> 00:20:55,212
Hast du schon gehört?
341
00:20:56,046 --> 00:21:00,009
Ginokuniyas Kämpfer Himuro
wurde von einem Fremden besiegt.
342
00:21:00,384 --> 00:21:02,928
Wer ist dieser Kaneda?
343
00:21:03,596 --> 00:21:07,308
Sollte ich mir Sorgen um uns machen?
344
00:21:07,850 --> 00:21:12,438
Denn Kämpfe sind ja erlaubt,
wenn man kein Kengan-Kämpfer ist.
345
00:21:12,521 --> 00:21:13,606
Mir egal.
346
00:21:13,814 --> 00:21:15,983
Was? Sollte dir aber nicht egal sein.
347
00:21:16,192 --> 00:21:21,447
Es heißt, für uns besteht auch das Risiko,
von jemandem angegriffen zu werden.
348
00:21:25,951 --> 00:21:26,994
Danke fürs Kommen.
349
00:21:27,077 --> 00:21:28,788
TAKESHI WAKATSUKI
KÄMPFER
350
00:21:28,871 --> 00:21:29,830
Hoffe, nicht umsonst.
351
00:21:30,164 --> 00:21:31,791
COSMO IMAI
KÄMPFER
352
00:21:31,916 --> 00:21:35,503
-Ich esse nämlich gerade.
-Könntest du kurz damit aufhören?
353
00:21:36,212 --> 00:21:37,922
Komisch. Was ist?
354
00:21:38,380 --> 00:21:45,221
Die Wettkampfregeln erlauben Absprachen,
Bestechung und Bedrohung.
355
00:21:45,721 --> 00:21:49,850
Ich verstehe nicht, was solche Regeln
dem Vorsitzenden bringen sollten.
356
00:21:50,476 --> 00:21:53,354
Du fragst dich also,
warum es diese Regeln gibt?
357
00:21:53,562 --> 00:21:58,150
Wer steckt dahinter?
Wem können wir trauen?
358
00:21:58,776 --> 00:22:00,778
Sich zu irren, kann tödlich sein.
359
00:22:00,903 --> 00:22:01,779
Was?
360
00:22:03,697 --> 00:22:05,157
Da sind sie schon.
361
00:22:07,326 --> 00:22:09,870
Sieh mal, Das sind Kengan-Kämpfer.
362
00:22:10,329 --> 00:22:13,374
Schaffen wir sie aus dem Weg
und nehmen ihre Plätze ein.
363
00:22:13,457 --> 00:22:14,875
UNGLÜCK
364
00:22:15,000 --> 00:22:18,337
Mein Plan, heimlich mit dir zu reden,
ging wohl nicht ganz auf.
365
00:22:18,712 --> 00:22:20,631
Nein, das ist perfekt.
366
00:22:20,965 --> 00:22:23,300
Diese Reise hat mich sowieso gelangweilt.
367
00:22:24,134 --> 00:22:28,055
Hast du gar kein Gespür für Gefahr?
368
00:22:28,722 --> 00:22:32,476
Zeit für ein kleines Workout.
369
00:22:33,769 --> 00:22:35,020
Los geht es.
370
00:24:06,070 --> 00:24:06,946
VORSCHAU
371
00:24:07,029 --> 00:24:10,199
Dies ist das Schlachtfeld
für den Wettkampf: Ganryu Island.
372
00:24:10,491 --> 00:24:14,787
Männer, Frauen, Genies,
Normalos, Götter und Dämonen.
373
00:24:14,912 --> 00:24:16,163
Die Zeit ist reif.
374
00:24:16,246 --> 00:24:19,583
Dreht das Rad des Schicksals.
Nächste Folge: Der Abend davor.
375
00:24:19,667 --> 00:24:21,585
Untertitel von Claudia Hager-Smolka