1
00:00:12,429 --> 00:00:16,058
Ladies and gentlemen,
the time has finally come!
2
00:00:16,225 --> 00:00:20,020
Let's begin the matches in Block C!
3
00:00:20,562 --> 00:00:21,855
SUEKICHI KANEDA
NAOYA OHKUBO
4
00:00:21,939 --> 00:00:23,357
Look, Lihito. They're provocative.
5
00:00:23,440 --> 00:00:24,316
RYO HIMURO
LIHITO
6
00:00:24,399 --> 00:00:26,026
I totally agree with you, Ohkubo.
7
00:00:26,276 --> 00:00:30,364
Hey, I exchanged phone numbers
with that long-haired girl yesterday.
8
00:00:30,572 --> 00:00:31,448
What?
9
00:00:31,865 --> 00:00:33,116
KAEDE AKIYAMA
KAZUO YAMASHITA
10
00:00:33,242 --> 00:00:34,451
Hi, welcome back.
11
00:00:34,910 --> 00:00:36,954
-And you, President Yamashita.
-Hello.
12
00:00:37,913 --> 00:00:39,915
How's Ohma?
13
00:00:41,583 --> 00:00:42,918
Are you talking about me?
14
00:00:44,086 --> 00:00:45,003
OHMA TOKITA
15
00:00:45,170 --> 00:00:47,714
Oh, you woke up?
You're not fatigued anymore?
16
00:00:47,923 --> 00:00:50,509
Huh?
I'm not feeling fatigued.
17
00:00:51,385 --> 00:00:52,678
-I'm relieved.
-Who're you anyway?
18
00:00:52,761 --> 00:00:55,264
-He looks okay.
-You forgot me?
19
00:00:55,722 --> 00:00:57,558
SAYAKA KATAHARA
THE DAUGHTER OF METSUDO KATAHARA
20
00:00:57,683 --> 00:00:59,393
We're about to begin the ninth game!
21
00:00:59,685 --> 00:01:03,981
Please welcome our first fighter!
22
00:01:05,357 --> 00:01:09,778
This guy is the most vigorous
kengan fighter.
23
00:01:09,987 --> 00:01:12,906
He roars while fighting
and howls upon winning.
24
00:01:13,115 --> 00:01:16,868
Which means he yells anytime, anywhere!
25
00:01:17,327 --> 00:01:21,290
Standing at 184 cm and weighing 88 kg,
26
00:01:21,456 --> 00:01:25,168
his kengan match record is
17 wins and no losses.
27
00:01:25,627 --> 00:01:30,215
Total assets he has acquired are
200 billion 969 million yen.
28
00:01:30,424 --> 00:01:34,845
Representing Village of Dawn,
also known as Howling Fighting Spirit,
29
00:01:35,053 --> 00:01:36,346
Saw Paing Yoroizuka!
30
00:01:36,471 --> 00:01:38,015
REPRESENTATIVE FIGHTER, VILLAGE OF DAWN
31
00:01:39,141 --> 00:01:40,017
Oh my gosh!
32
00:01:40,517 --> 00:01:43,520
He dashed out,
ignoring his entrance direction!
33
00:01:43,812 --> 00:01:46,898
Life-or-Death Tournament, here I come!
34
00:01:47,482 --> 00:01:49,192
KORINMARU AJIRO
PRESIDENT OF AJIRO FISHERIES
35
00:01:49,318 --> 00:01:50,193
Yeah! Go me!
36
00:01:50,319 --> 00:01:52,487
That young man looks full of energy.
37
00:01:52,863 --> 00:01:55,324
No, he's just stupid.
38
00:01:55,490 --> 00:01:58,327
He doesn't know
how to control himself at all.
39
00:01:58,452 --> 00:02:00,412
Oh, he doesn't?
40
00:02:00,621 --> 00:02:01,788
Then, Mr. Yoroizuka...
41
00:02:01,872 --> 00:02:03,332
S. YOROIZUKA
MAYOR OF VILLAGE OF DAWN
42
00:02:03,457 --> 00:02:04,416
...does that mean he...
43
00:02:04,750 --> 00:02:06,335
Cheer for me as usual, Sayaka!
44
00:02:06,627 --> 00:02:08,503
Yes, Saw Paing knows nothing about it.
45
00:02:08,587 --> 00:02:10,589
Not today. I need to be impartial.
46
00:02:10,672 --> 00:02:12,591
There is no way I can tell him...
47
00:02:12,674 --> 00:02:13,592
Sorry, Saw.
48
00:02:14,217 --> 00:02:18,680
...that this match is a frame-up.
49
00:03:50,021 --> 00:03:54,943
"THE FISHERMAN"
50
00:03:56,027 --> 00:03:59,573
I think you've taken drastic action.
51
00:04:00,031 --> 00:04:00,991
J. REINHOLD & K. HAYAMI
52
00:04:01,116 --> 00:04:02,367
Those two, Yoroizuka and Karo...
53
00:04:02,492 --> 00:04:03,994
REN NIKAIDO
PRESIDENT OF BYAKUYA SHIMBUN
54
00:04:04,161 --> 00:04:06,955
You have two of your pawns
fighting each other in the first round.
55
00:04:07,539 --> 00:04:10,959
The match is fixed so that the fighter can
preserve his stamina. Is that your plan?
56
00:04:12,544 --> 00:04:16,298
Did he change the rules
to easily fix the match
57
00:04:16,423 --> 00:04:18,467
just to mess with me?
58
00:04:18,800 --> 00:04:20,594
Metsudo Katahara.
59
00:04:21,428 --> 00:04:22,596
Fine.
60
00:04:23,054 --> 00:04:27,517
The long conflict between us
is finally going to end.
61
00:04:28,435 --> 00:04:32,898
Some legends have been handed down
among the men of the sea for many years.
62
00:04:33,482 --> 00:04:38,487
It is said one man strangled a man-eating
great white shark in the ocean.
63
00:04:38,612 --> 00:04:42,866
This man also sank the ship of
an environmental organization
64
00:04:43,074 --> 00:04:45,786
which was trespassing
into Japanese waters.
65
00:04:46,077 --> 00:04:50,373
Furthermore, he caught
the international terrorist, Paul Manson.
66
00:04:50,999 --> 00:04:55,295
All these legends tell of
the great deeds this man has performed.
67
00:04:55,504 --> 00:04:58,256
Traversing the raging waves
of the Sea of Japan,
68
00:04:58,381 --> 00:05:02,010
the legendary giant has arrived!
69
00:05:02,594 --> 00:05:07,307
Standing at 206 cm and weighing 165 kg,
70
00:05:07,682 --> 00:05:10,268
he makes his kengan match debut today.
71
00:05:10,435 --> 00:05:15,732
Representing Ajiro Fisheries, also known
as the Giant of the Sea of Japan,
72
00:05:15,941 --> 00:05:20,320
Yoshinari Karo!
73
00:05:25,033 --> 00:05:27,244
YOSHINARI KARO
REP. FIGHTER OF AJIRO FISHERIES
74
00:05:27,327 --> 00:05:30,121
The man of the sea is
leaving port at last!
75
00:05:30,831 --> 00:05:34,918
It's a vigorous guy versus a giant.
76
00:05:35,126 --> 00:05:37,462
Here we have the fighters on both sides!
77
00:05:41,091 --> 00:05:43,385
Yeah!
78
00:05:43,593 --> 00:05:44,636
Saw Paing will win.
79
00:05:44,761 --> 00:05:46,847
KAOLAN WONGSAWAT
REPRESENTATIVE FIGHTER OF YAZU TRADING
80
00:05:47,389 --> 00:05:49,766
Do you have a personal relationship
with that man?
81
00:05:49,850 --> 00:05:51,476
TADASHI IIDA,
PRES. OF YAZU TRADING
82
00:05:51,601 --> 00:05:52,769
Yes, against my will.
83
00:05:53,603 --> 00:05:55,897
It was years ago.
84
00:05:57,190 --> 00:06:00,235
In a village in Thailand,
along the border of Myanmar,
85
00:06:01,111 --> 00:06:07,033
the annual martial arts competition
between Thailand and Myanmar was held.
86
00:06:07,868 --> 00:06:11,913
I joined as a representative
for Thailand only once.
87
00:06:12,747 --> 00:06:17,586
Back when I was 15, I was already
the strongest in the country.
88
00:06:19,212 --> 00:06:22,090
But I met him in the competition.
89
00:06:22,340 --> 00:06:23,967
Yeah!
90
00:06:24,092 --> 00:06:26,136
You made me excited!
91
00:06:26,386 --> 00:06:27,971
It was excellent!
92
00:06:28,346 --> 00:06:29,264
I finally found...
93
00:06:29,431 --> 00:06:31,600
SAW PAING (THEN-16-YEARS-OLD)
REPRESENTATIVE OF MYANMAR
94
00:06:31,725 --> 00:06:32,809
...my predestined rival!
95
00:06:33,518 --> 00:06:36,062
His annoying nature hasn't changed
since then.
96
00:06:37,397 --> 00:06:40,025
I won the game by the referee's decision,
97
00:06:40,609 --> 00:06:45,196
but it was the only game in my career
I didn't win by knocking out the opponent.
98
00:06:45,822 --> 00:06:47,449
Since then,
99
00:06:48,241 --> 00:06:51,161
he came to challenge me
wherever I was, day and night,
100
00:06:51,578 --> 00:06:53,788
even crossing the border.
101
00:06:54,539 --> 00:06:57,292
I thought it was strange
not to see him recently,
102
00:06:57,792 --> 00:07:00,545
but I didn't really expect we'd reunite
in a situation like this.
103
00:07:00,879 --> 00:07:02,881
You just wait, Kaolan.
104
00:07:03,256 --> 00:07:05,759
I'm going to win!
105
00:07:06,301 --> 00:07:09,054
Now let's get started, old buddy!
106
00:07:09,846 --> 00:07:13,934
What a boring act, you trickster.
107
00:07:14,976 --> 00:07:18,772
During the match,
Karo will lose his balance.
108
00:07:19,356 --> 00:07:21,316
That's the plan, right?
109
00:07:21,650 --> 00:07:22,525
Yes.
110
00:07:23,234 --> 00:07:28,156
Anyway, since Saw Paing is so stupid,
I'm sure he won't realize that it's fixed.
111
00:07:29,532 --> 00:07:30,408
Hey, you two.
112
00:07:30,825 --> 00:07:32,160
Ready to fight?
113
00:07:32,827 --> 00:07:35,163
Take your positions.
114
00:07:36,247 --> 00:07:37,582
Well, Jerry.
115
00:07:37,666 --> 00:07:41,211
You watched Karo's fight
up close in the preliminary.
116
00:07:41,294 --> 00:07:42,879
JERRY TYSON
(ELIMINATED)
117
00:07:42,963 --> 00:07:44,714
What was your impression of him?
118
00:07:44,798 --> 00:07:49,344
Above all, Karo's advantages are
his power and his toughness.
119
00:07:49,511 --> 00:07:51,805
Since Saw Paing has a smaller body,
120
00:07:51,888 --> 00:07:57,060
whether he can get around Karo's attack
will determine who will win.
121
00:07:57,185 --> 00:07:58,186
I see.
122
00:07:58,728 --> 00:08:01,731
Saw Paing is an aggressive fighter.
123
00:08:02,190 --> 00:08:06,069
Can he push his way through
against the enormous Karo?
124
00:08:06,778 --> 00:08:07,904
Take your stance.
125
00:08:11,783 --> 00:08:14,077
What's that stance?
126
00:08:15,912 --> 00:08:16,830
Fight!
127
00:08:17,038 --> 00:08:18,289
Whatever.
128
00:08:18,915 --> 00:08:23,003
Whoa! Saw Paing is making the first move.
129
00:08:23,128 --> 00:08:25,005
He's digging his own grave!
130
00:08:26,965 --> 00:08:28,883
I'm not a martial arts fighter.
131
00:08:29,718 --> 00:08:33,471
He's just small fry
compared to what I've fought.
132
00:08:34,514 --> 00:08:38,143
To save our fishery and family,
133
00:08:38,435 --> 00:08:40,937
I've always taken down
any kind of target.
134
00:08:41,354 --> 00:08:42,605
With my skill and...
135
00:08:43,189 --> 00:08:45,233
my harpoon!
136
00:08:45,859 --> 00:08:47,277
WHALE BURIAL
137
00:08:51,781 --> 00:08:53,283
We no longer have a choice.
138
00:08:53,950 --> 00:08:55,869
Once the frame-up falls apart,
139
00:08:56,953 --> 00:08:58,830
there's no escape route for us.
140
00:08:59,622 --> 00:09:01,624
Victory is the only path to salvation.
141
00:09:07,797 --> 00:09:09,382
You brat.
142
00:09:10,967 --> 00:09:12,635
I'm not a "brat."
143
00:09:13,053 --> 00:09:14,929
Remember my name.
144
00:09:15,388 --> 00:09:16,639
It's Saw Paing...
145
00:09:17,223 --> 00:09:19,559
Yoroizuka!
146
00:09:26,691 --> 00:09:29,736
Saw Paing's fighting style is
not Muay Thai.
147
00:09:30,779 --> 00:09:34,157
It's Myanmar Lethwei, also known as
Burmese bareknuckle boxing.
148
00:09:34,949 --> 00:09:36,868
It's a traditional martial art
from Myanmar
149
00:09:36,951 --> 00:09:38,995
with a history of over 1000 years.
150
00:09:40,080 --> 00:09:44,334
It permits techniques such as punching
the spinal cord, throwing from clinching,
151
00:09:44,918 --> 00:09:47,212
and other techniques found in Muay Thai.
152
00:09:48,338 --> 00:09:52,092
The biggest difference is that
it is a bare-knuckle fight.
153
00:09:52,842 --> 00:09:57,388
Without wearing gloves,
it's harder to guard effectively.
154
00:09:58,098 --> 00:10:01,142
So, you need to keep attacking
with almost no guard.
155
00:10:02,102 --> 00:10:06,481
The human body is not originally
designed to withstand fistfights.
156
00:10:07,107 --> 00:10:10,819
However, when bones are repeatedly
severely fractured,
157
00:10:10,944 --> 00:10:15,281
the body strengthens the bones
to adapt to an extraordinary environment.
158
00:10:16,116 --> 00:10:18,743
After repeatedly
being broken and strengthened,
159
00:10:18,827 --> 00:10:23,665
the skeleton takes a different form
from the average human body.
160
00:10:24,457 --> 00:10:27,669
It's a martial art to adapt humans
to the environment.
161
00:10:27,836 --> 00:10:31,214
That's Lethwei.
162
00:10:33,508 --> 00:10:35,218
Karo is down on one knee!
163
00:10:35,677 --> 00:10:36,845
Here I come!
164
00:10:38,513 --> 00:10:39,514
He fended me off...
165
00:10:39,931 --> 00:10:41,349
from that stance?
166
00:10:50,692 --> 00:10:52,485
A direct hit!
167
00:10:53,027 --> 00:10:56,447
We could hear the awful sound
of bones being cracked!
168
00:10:56,865 --> 00:10:58,616
I apologize, Mr. Yoroizuka.
169
00:10:59,075 --> 00:11:01,244
If we don't win this tournament,
170
00:11:01,452 --> 00:11:03,371
we will lose everything.
171
00:11:04,122 --> 00:11:04,998
Hey, Wakatsuki.
172
00:11:05,081 --> 00:11:06,291
JUN SEKIBAYASHI
173
00:11:06,416 --> 00:11:09,252
-That old man is...
-Yeah, I know. He is...
174
00:11:09,335 --> 00:11:10,587
TAKESHI WAKATSUKI
175
00:11:10,670 --> 00:11:12,255
...not just a man of muscle.
176
00:11:12,797 --> 00:11:13,882
In the first attack,
177
00:11:14,632 --> 00:11:19,262
Karo hit the spinal cord,
one of the vital spots of the human body.
178
00:11:19,971 --> 00:11:23,474
The impact stops
the spinal cord's activity,
179
00:11:23,725 --> 00:11:25,602
which provokes a blackout.
180
00:11:26,269 --> 00:11:29,898
There is a technique called "ikejime"
used to break the spinal cord of fish
181
00:11:29,981 --> 00:11:32,567
to make them brain-dead
and keep them fresh.
182
00:11:32,984 --> 00:11:38,072
Karo's blow was an application
of the "ikejime" technique.
183
00:11:39,157 --> 00:11:42,243
This is Yoshinari Karo, a fisherman
with 40 years of experience.
184
00:11:42,827 --> 00:11:47,498
The man with no martial arts training
launched this practiced attack.
185
00:11:48,374 --> 00:11:50,585
He is totally open to attack as usual.
186
00:11:51,711 --> 00:11:54,380
Wow, what on earth happened to him?!
187
00:11:55,006 --> 00:11:59,010
If his attack hadn't aimed at the head,
you could have lost this game.
188
00:11:59,886 --> 00:12:03,056
Phew, that was really something, old man!
189
00:12:03,723 --> 00:12:07,894
Karo's fingers are broken,
though he was the one who attacked.
190
00:12:07,977 --> 00:12:11,272
Looks like you're wondering what happened.
191
00:12:11,356 --> 00:12:14,108
All righty! I'll explain to you.
192
00:12:14,400 --> 00:12:16,736
The skull is a crucial part to Lethwei.
193
00:12:17,946 --> 00:12:19,614
I have a rock-hard skull
194
00:12:19,697 --> 00:12:23,618
that I've toned up every day
since I started Lethwei at five years old.
195
00:12:24,118 --> 00:12:26,788
You could say it's the hardest helmet.
196
00:12:26,955 --> 00:12:31,668
My skull can completely shelter the brain
from any kind of impact.
197
00:12:32,293 --> 00:12:33,753
Besides, Lethwei's biggest--
198
00:12:33,878 --> 00:12:36,005
You're such a chatterbox, kid.
199
00:12:36,589 --> 00:12:38,633
Do you think you've won this game
200
00:12:39,133 --> 00:12:41,052
because of a small injury like this?
201
00:12:44,889 --> 00:12:46,349
Don't get cocky.
202
00:12:46,891 --> 00:12:48,935
We're just getting started.
203
00:12:49,143 --> 00:12:52,397
Hell yeah! Let's fight!
204
00:12:58,861 --> 00:13:01,197
Look at Karo!
205
00:13:02,699 --> 00:13:04,617
His right hand was broken, but...
206
00:13:05,034 --> 00:13:06,953
I'm going to beat you out here
207
00:13:07,328 --> 00:13:09,455
and proceed to the next stage!
208
00:13:19,173 --> 00:13:20,717
Holy shit! What a rush!
209
00:13:25,930 --> 00:13:27,515
A perfect hit!
210
00:13:31,227 --> 00:13:32,103
What...
211
00:13:32,770 --> 00:13:34,522
What's that?!
212
00:13:35,023 --> 00:13:37,400
What on earth is that?
213
00:13:37,567 --> 00:13:40,194
From the obviously unnatural stance,
214
00:13:40,278 --> 00:13:43,323
Karo blows out Saw Paing!
215
00:13:43,531 --> 00:13:46,159
This man's sense of balance is
216
00:13:46,242 --> 00:13:49,412
ridiculously weird for sure!
217
00:13:50,246 --> 00:13:51,664
Land sickness.
218
00:13:52,457 --> 00:13:56,085
During a long voyage,
you lose your sense of balance.
219
00:13:56,419 --> 00:14:00,631
Even after getting back on the land,
you feel like you are still on the ocean.
220
00:14:01,674 --> 00:14:07,263
Since fishermen spend
much more time on a ship than on land,
221
00:14:07,638 --> 00:14:10,308
their bodies adapt to the ocean,
causing this sickness.
222
00:14:11,517 --> 00:14:14,103
Yoshinari Karo, who's been
a fisherman for 40 years,
223
00:14:14,520 --> 00:14:16,397
was also suffering from
this land sickness.
224
00:14:17,357 --> 00:14:21,194
The land was something unstable for him.
225
00:14:21,778 --> 00:14:22,653
However...
226
00:14:23,071 --> 00:14:27,825
the last kick from Saw Paing
which hit his temple
227
00:14:28,201 --> 00:14:32,413
shook his brain and made him lose
his sense of balance.
228
00:14:32,872 --> 00:14:34,248
And here...
229
00:14:36,626 --> 00:14:40,088
Yoshinari Karo has returned to the ocean!
230
00:14:41,130 --> 00:14:44,050
Karo received the kick intentionally.
231
00:14:44,175 --> 00:14:47,929
In that way, he made
his abnormal sense of balance
232
00:14:48,012 --> 00:14:50,098
change back to what's normal for him.
233
00:14:50,431 --> 00:14:53,267
I've never seen a person stronger
than Karo
234
00:14:53,393 --> 00:14:56,604
after recovering from land sickness.
235
00:14:57,688 --> 00:14:58,815
Karo, please.
236
00:14:59,440 --> 00:15:00,483
You have to...
237
00:15:01,150 --> 00:15:03,319
save our ocean!
238
00:15:07,865 --> 00:15:09,158
What the heck is this?
239
00:15:09,617 --> 00:15:12,745
His core is as strong as Adam Dudley's.
240
00:15:12,995 --> 00:15:16,541
And his sense of balance is
no less than that of Keizaburo Sawada.
241
00:15:16,916 --> 00:15:19,710
Despite his bulk... amazing!
242
00:15:20,211 --> 00:15:21,587
Yoshinari Karo is...
243
00:15:22,088 --> 00:15:24,465
a formidable fighter.
244
00:15:32,432 --> 00:15:35,226
Prepare yourself,
you Toyo Electric Power dogs.
245
00:15:35,726 --> 00:15:39,480
I'm going to make you pay for sure.
246
00:15:42,608 --> 00:15:43,776
Interesting.
247
00:15:44,277 --> 00:15:46,904
You make me so excited!
248
00:15:48,448 --> 00:15:49,782
Leaning forward?
249
00:15:50,408 --> 00:15:52,660
Okay, that's right.
250
00:15:53,119 --> 00:15:55,204
Don't get distracted by small tricks.
251
00:15:55,413 --> 00:15:59,667
If you can't beat him by keeping distance,
you should just change to infighting.
252
00:16:00,418 --> 00:16:04,046
Or... while I'm in this country,
should I call it
253
00:16:04,505 --> 00:16:06,340
a suicide attack?
254
00:16:06,883 --> 00:16:09,302
I'm going to finish him
with the next round of strikes.
255
00:16:09,719 --> 00:16:11,554
Whatever it takes,
256
00:16:11,804 --> 00:16:12,763
I'm going to win!
257
00:16:13,806 --> 00:16:16,559
I shall take your offer.
258
00:16:17,101 --> 00:16:21,022
I'll blow away
all of Toyo Electric Power's dogs!
259
00:16:24,942 --> 00:16:26,277
They're moving!
260
00:16:26,736 --> 00:16:29,489
Karo and Saw Paing moved
at the same moment.
261
00:16:30,114 --> 00:16:32,033
For a few seconds before colliding,
262
00:16:32,658 --> 00:16:34,869
neither of them were sure yet,
263
00:16:35,453 --> 00:16:38,372
which is the best attack.
264
00:16:39,373 --> 00:16:41,792
The wrong choice could result in a loss.
265
00:16:42,376 --> 00:16:44,045
And Saw Paing's first attack was
266
00:16:44,879 --> 00:16:45,796
a front kick.
267
00:17:00,728 --> 00:17:02,063
The decisive attack was
268
00:17:02,313 --> 00:17:03,731
Yoshinari Karo's...
269
00:17:05,650 --> 00:17:07,109
bear hug!
270
00:17:16,744 --> 00:17:18,079
Which was followed by
271
00:17:18,204 --> 00:17:19,789
Saw Paing Yoroizuka's...
272
00:17:20,665 --> 00:17:24,168
elbow strike on the cervical spine.
273
00:17:28,464 --> 00:17:29,507
Hey, old man.
274
00:17:30,550 --> 00:17:31,551
You were...
275
00:17:32,260 --> 00:17:33,761
quite a guy!
276
00:17:37,431 --> 00:17:38,766
Our...
277
00:17:39,267 --> 00:17:40,309
ocean...
278
00:17:41,769 --> 00:17:43,980
Are you going to close our fishing port?!
279
00:17:45,147 --> 00:17:48,609
This is the port with one of the biggest
fishing yields in Japan.
280
00:17:49,068 --> 00:17:50,069
AJIRO FISHERIES
281
00:17:50,194 --> 00:17:52,947
Did Toyo Electric Power tell you so?
282
00:17:53,573 --> 00:17:54,448
Right.
283
00:17:54,782 --> 00:17:57,827
They're going to construct
a resort facility for their employees.
284
00:17:58,160 --> 00:18:01,330
For such a stupid reason?
285
00:18:01,497 --> 00:18:04,959
They offered us a deal.
286
00:18:05,501 --> 00:18:08,462
If we want them to change
the construction site,
287
00:18:08,713 --> 00:18:12,967
we need to join the tournament
as a pawn of Toyo Electric Power Co.
288
00:18:16,679 --> 00:18:19,807
After I won the prelim, Hayami told me...
289
00:18:20,641 --> 00:18:24,812
that they'd stay away from our port
if I was complicit in their frame-up.
290
00:18:26,314 --> 00:18:27,189
However...
291
00:18:31,193 --> 00:18:34,530
I received an anonymous envelope
last night,
292
00:18:35,239 --> 00:18:38,743
and found a USB flash drive in it.
293
00:18:40,369 --> 00:18:42,747
Who the hell sent it to me?
294
00:18:43,623 --> 00:18:46,542
What I saw on it...
295
00:18:47,627 --> 00:18:49,378
was despair.
296
00:18:50,463 --> 00:18:54,008
Around the electrical power plant
that would replace the port,
297
00:18:54,800 --> 00:18:59,263
they were planning to rebuild our town
into Hayami's own empire.
298
00:19:00,973 --> 00:19:04,518
We were just being used...
299
00:19:05,770 --> 00:19:07,188
by that devil.
300
00:19:09,106 --> 00:19:10,775
I decided
301
00:19:11,525 --> 00:19:15,696
to take revenge on
Toyo Electric Power for sure.
302
00:19:17,448 --> 00:19:20,618
I will... for sure...
303
00:19:22,078 --> 00:19:23,204
The game is over!
304
00:19:23,371 --> 00:19:27,166
The winner is Saw Paing Yoroizuka.
305
00:19:27,375 --> 00:19:30,878
Yeah!
306
00:19:31,379 --> 00:19:33,214
He won!
307
00:19:33,381 --> 00:19:37,802
Saw Paing advances to the second stage!
308
00:19:39,720 --> 00:19:40,971
You'd better run.
309
00:19:41,138 --> 00:19:42,014
Sorry?
310
00:19:42,431 --> 00:19:45,893
That man has no mercy for a traitor.
311
00:19:46,769 --> 00:19:49,855
I'll take care of Karo.
312
00:19:50,690 --> 00:19:53,150
For now,
you should just run away from him.
313
00:19:57,113 --> 00:19:59,532
Even after seeing their plan fall apart,
314
00:19:59,907 --> 00:20:02,284
Toyo Electric Power hasn't said a word.
315
00:20:02,993 --> 00:20:05,329
So that's what it is?
316
00:20:06,330 --> 00:20:08,207
That man is just playing.
317
00:20:09,417 --> 00:20:11,001
Katsumasa Hayami.
318
00:20:11,502 --> 00:20:15,715
He thinks the tournament is
no more than a kid's game.
319
00:20:16,882 --> 00:20:18,467
I don't like it.
320
00:20:19,176 --> 00:20:20,136
Katsu.
321
00:20:24,265 --> 00:20:26,183
Come on, tea.
322
00:20:26,267 --> 00:20:28,102
Oh, Mr. Yamashita.
323
00:20:29,395 --> 00:20:30,688
Hello.
324
00:20:31,021 --> 00:20:32,898
You are, um...
325
00:20:33,149 --> 00:20:34,233
I'm Tomoko of Kouou.
326
00:20:34,316 --> 00:20:35,276
TOMOKO MATSUDA
327
00:20:35,526 --> 00:20:38,446
Oh, hi. And you are?
328
00:20:39,155 --> 00:20:40,948
Let me introduce him to you.
329
00:20:41,574 --> 00:20:43,951
This is our representative fighter.
330
00:20:44,368 --> 00:20:45,786
I'm Setsuna Kiryu.
331
00:20:45,953 --> 00:20:46,912
SETSUNA KIRYU
332
00:20:47,037 --> 00:20:48,247
It's nice to meet you.
333
00:20:48,414 --> 00:20:50,666
Nice to meet you, too.
334
00:20:51,083 --> 00:20:51,959
Hmm?
335
00:20:58,174 --> 00:20:59,049
It's...
336
00:20:59,508 --> 00:21:00,968
It's Mockey!
337
00:21:01,093 --> 00:21:03,012
What are you doing here?
338
00:21:03,471 --> 00:21:05,931
I really love Mockey!
339
00:21:06,015 --> 00:21:06,891
Uh-huh.
340
00:21:06,974 --> 00:21:09,560
I have a lifetime pass
for Tochigi Destinyland.
341
00:21:09,643 --> 00:21:13,272
Destinyland? That brings back memories.
342
00:21:13,481 --> 00:21:16,484
I took my sons there several times
when they were little.
343
00:21:17,902 --> 00:21:20,404
I'm not so familiar with it.
344
00:21:21,155 --> 00:21:22,364
By the way...
345
00:21:23,324 --> 00:21:25,743
do you think
this stuffed animal suit will fight?
346
00:21:25,826 --> 00:21:29,205
Of course not. I think it's here
just as a mascot.
347
00:21:29,830 --> 00:21:32,500
So this is Ohma's employer.
348
00:21:33,209 --> 00:21:34,877
I don't get a bad impression,
349
00:21:35,127 --> 00:21:36,921
he's probably a good man.
350
00:21:37,171 --> 00:21:39,507
There you are, Mockey.
351
00:21:40,090 --> 00:21:41,467
This voice is...
352
00:21:41,634 --> 00:21:43,260
It's about time, huh?
353
00:21:43,385 --> 00:21:44,804
Honald, it's you!
354
00:21:45,721 --> 00:21:48,557
Hmm? I don't remember this character.
355
00:21:48,974 --> 00:21:52,394
This is Honald, Mockey's best friend!
356
00:21:52,603 --> 00:21:55,147
Wow, those characters have
background stories?
357
00:21:55,356 --> 00:21:57,817
You know so much about them, Tomoko.
358
00:21:59,318 --> 00:22:03,280
Of course I do
because I became fascinated with them
359
00:22:03,781 --> 00:22:07,076
when I saw their love story
in anthropomorphic figures!
360
00:22:07,451 --> 00:22:10,287
Fascinated... anthropomorphic...?
361
00:22:10,704 --> 00:22:13,457
It just means she loves them after all.
362
00:22:13,874 --> 00:22:16,210
Are you ready, Mockey?
363
00:22:16,418 --> 00:22:17,294
Huh?
364
00:22:18,754 --> 00:22:19,630
Is that voice...
365
00:22:20,422 --> 00:22:21,841
Mockey?
366
00:22:25,094 --> 00:22:27,888
No, Mockey!
367
00:22:28,806 --> 00:22:29,890
Let's go...
368
00:22:30,599 --> 00:22:32,560
end dreams.
369
00:24:05,986 --> 00:24:06,862
PREVIEW
370
00:24:06,946 --> 00:24:09,114
A good-looking but unidentified fighter.
371
00:24:09,239 --> 00:24:11,825
Watch out for a beautiful, obscene object!
372
00:24:12,159 --> 00:24:15,120
His beauty hides a terrifying sin.
373
00:24:15,537 --> 00:24:18,415
Another Ashura is now awakening!
374
00:24:18,499 --> 00:24:19,833
Next episode: "The Rakshasa."
375
00:24:20,209 --> 00:24:21,835
Subtitle translation by Hinako Someno