1 00:00:12,429 --> 00:00:16,058 Ladies and gentlemen, the time has finally come! 2 00:00:16,225 --> 00:00:20,020 Let's begin the matches in Block C! 3 00:00:20,562 --> 00:00:21,855 SUEKICHI KANEDA NAOYA OHKUBO 4 00:00:21,939 --> 00:00:23,357 Look, Lihito. They're provocative. 5 00:00:23,440 --> 00:00:24,316 RYO HIMURO LIHITO 6 00:00:24,399 --> 00:00:26,026 I totally agree with you, Ohkubo. 7 00:00:26,276 --> 00:00:30,364 Hey, I exchanged phone numbers with that long-haired girl yesterday. 8 00:00:30,572 --> 00:00:31,448 What? 9 00:00:31,865 --> 00:00:33,116 KAEDE AKIYAMA KAZUO YAMASHITA 10 00:00:33,242 --> 00:00:34,451 Hi, welcome back. 11 00:00:34,910 --> 00:00:36,954 -And you, President Yamashita. -Hello. 12 00:00:37,913 --> 00:00:39,915 How's Ohma? 13 00:00:41,583 --> 00:00:42,918 Are you talking about me? 14 00:00:44,086 --> 00:00:45,003 OHMA TOKITA 15 00:00:45,170 --> 00:00:47,714 Oh, you woke up? You're not fatigued anymore? 16 00:00:47,923 --> 00:00:50,509 Huh? I'm not feeling fatigued. 17 00:00:51,385 --> 00:00:52,678 -I'm relieved. -Who're you anyway? 18 00:00:52,761 --> 00:00:55,264 -He looks okay. -You forgot me? 19 00:00:55,722 --> 00:00:57,558 SAYAKA KATAHARA THE DAUGHTER OF METSUDO KATAHARA 20 00:00:57,683 --> 00:00:59,393 We're about to begin the ninth game! 21 00:00:59,685 --> 00:01:03,981 Please welcome our first fighter! 22 00:01:05,357 --> 00:01:09,778 This guy is the most vigorous kengan fighter. 23 00:01:09,987 --> 00:01:12,906 He roars while fighting and howls upon winning. 24 00:01:13,115 --> 00:01:16,868 Which means he yells anytime, anywhere! 25 00:01:17,327 --> 00:01:21,290 Standing at 184 cm and weighing 88 kg, 26 00:01:21,456 --> 00:01:25,168 his kengan match record is 17 wins and no losses. 27 00:01:25,627 --> 00:01:30,215 Total assets he has acquired are 200 billion 969 million yen. 28 00:01:30,424 --> 00:01:34,845 Representing Village of Dawn, also known as Howling Fighting Spirit, 29 00:01:35,053 --> 00:01:36,346 Saw Paing Yoroizuka! 30 00:01:36,471 --> 00:01:38,015 REPRESENTATIVE FIGHTER, VILLAGE OF DAWN 31 00:01:39,141 --> 00:01:40,017 Oh my gosh! 32 00:01:40,517 --> 00:01:43,520 He dashed out, ignoring his entrance direction! 33 00:01:43,812 --> 00:01:46,898 Life-or-Death Tournament, here I come! 34 00:01:47,482 --> 00:01:49,192 KORINMARU AJIRO PRESIDENT OF AJIRO FISHERIES 35 00:01:49,318 --> 00:01:50,193 Yeah! Go me! 36 00:01:50,319 --> 00:01:52,487 That young man looks full of energy. 37 00:01:52,863 --> 00:01:55,324 No, he's just stupid. 38 00:01:55,490 --> 00:01:58,327 He doesn't know how to control himself at all. 39 00:01:58,452 --> 00:02:00,412 Oh, he doesn't? 40 00:02:00,621 --> 00:02:01,788 Then, Mr. Yoroizuka... 41 00:02:01,872 --> 00:02:03,332 S. YOROIZUKA MAYOR OF VILLAGE OF DAWN 42 00:02:03,457 --> 00:02:04,416 ...does that mean he... 43 00:02:04,750 --> 00:02:06,335 Cheer for me as usual, Sayaka! 44 00:02:06,627 --> 00:02:08,503 Yes, Saw Paing knows nothing about it. 45 00:02:08,587 --> 00:02:10,589 Not today. I need to be impartial. 46 00:02:10,672 --> 00:02:12,591 There is no way I can tell him... 47 00:02:12,674 --> 00:02:13,592 Sorry, Saw. 48 00:02:14,217 --> 00:02:18,680 ...that this match is a frame-up. 49 00:03:50,021 --> 00:03:54,943 "THE FISHERMAN" 50 00:03:56,027 --> 00:03:59,573 I think you've taken drastic action. 51 00:04:00,031 --> 00:04:00,991 J. REINHOLD & K. HAYAMI 52 00:04:01,116 --> 00:04:02,367 Those two, Yoroizuka and Karo... 53 00:04:02,492 --> 00:04:03,994 REN NIKAIDO PRESIDENT OF BYAKUYA SHIMBUN 54 00:04:04,161 --> 00:04:06,955 You have two of your pawns fighting each other in the first round. 55 00:04:07,539 --> 00:04:10,959 The match is fixed so that the fighter can preserve his stamina. Is that your plan? 56 00:04:12,544 --> 00:04:16,298 Did he change the rules to easily fix the match 57 00:04:16,423 --> 00:04:18,467 just to mess with me? 58 00:04:18,800 --> 00:04:20,594 Metsudo Katahara. 59 00:04:21,428 --> 00:04:22,596 Fine. 60 00:04:23,054 --> 00:04:27,517 The long conflict between us is finally going to end. 61 00:04:28,435 --> 00:04:32,898 Some legends have been handed down among the men of the sea for many years. 62 00:04:33,482 --> 00:04:38,487 It is said one man strangled a man-eating great white shark in the ocean. 63 00:04:38,612 --> 00:04:42,866 This man also sank the ship of an environmental organization 64 00:04:43,074 --> 00:04:45,786 which was trespassing into Japanese waters. 65 00:04:46,077 --> 00:04:50,373 Furthermore, he caught the international terrorist, Paul Manson. 66 00:04:50,999 --> 00:04:55,295 All these legends tell of the great deeds this man has performed. 67 00:04:55,504 --> 00:04:58,256 Traversing the raging waves of the Sea of Japan, 68 00:04:58,381 --> 00:05:02,010 the legendary giant has arrived! 69 00:05:02,594 --> 00:05:07,307 Standing at 206 cm and weighing 165 kg, 70 00:05:07,682 --> 00:05:10,268 he makes his kengan match debut today. 71 00:05:10,435 --> 00:05:15,732 Representing Ajiro Fisheries, also known as the Giant of the Sea of Japan, 72 00:05:15,941 --> 00:05:20,320 Yoshinari Karo! 73 00:05:25,033 --> 00:05:27,244 YOSHINARI KARO REP. FIGHTER OF AJIRO FISHERIES 74 00:05:27,327 --> 00:05:30,121 The man of the sea is leaving port at last! 75 00:05:30,831 --> 00:05:34,918 It's a vigorous guy versus a giant. 76 00:05:35,126 --> 00:05:37,462 Here we have the fighters on both sides! 77 00:05:41,091 --> 00:05:43,385 Yeah! 78 00:05:43,593 --> 00:05:44,636 Saw Paing will win. 79 00:05:44,761 --> 00:05:46,847 KAOLAN WONGSAWAT REPRESENTATIVE FIGHTER OF YAZU TRADING 80 00:05:47,389 --> 00:05:49,766 Do you have a personal relationship with that man? 81 00:05:49,850 --> 00:05:51,476 TADASHI IIDA, PRES. OF YAZU TRADING 82 00:05:51,601 --> 00:05:52,769 Yes, against my will. 83 00:05:53,603 --> 00:05:55,897 It was years ago. 84 00:05:57,190 --> 00:06:00,235 In a village in Thailand, along the border of Myanmar, 85 00:06:01,111 --> 00:06:07,033 the annual martial arts competition between Thailand and Myanmar was held. 86 00:06:07,868 --> 00:06:11,913 I joined as a representative for Thailand only once. 87 00:06:12,747 --> 00:06:17,586 Back when I was 15, I was already the strongest in the country. 88 00:06:19,212 --> 00:06:22,090 But I met him in the competition. 89 00:06:22,340 --> 00:06:23,967 Yeah! 90 00:06:24,092 --> 00:06:26,136 You made me excited! 91 00:06:26,386 --> 00:06:27,971 It was excellent! 92 00:06:28,346 --> 00:06:29,264 I finally found... 93 00:06:29,431 --> 00:06:31,600 SAW PAING (THEN-16-YEARS-OLD) REPRESENTATIVE OF MYANMAR 94 00:06:31,725 --> 00:06:32,809 ...my predestined rival! 95 00:06:33,518 --> 00:06:36,062 His annoying nature hasn't changed since then. 96 00:06:37,397 --> 00:06:40,025 I won the game by the referee's decision, 97 00:06:40,609 --> 00:06:45,196 but it was the only game in my career I didn't win by knocking out the opponent. 98 00:06:45,822 --> 00:06:47,449 Since then, 99 00:06:48,241 --> 00:06:51,161 he came to challenge me wherever I was, day and night, 100 00:06:51,578 --> 00:06:53,788 even crossing the border. 101 00:06:54,539 --> 00:06:57,292 I thought it was strange not to see him recently, 102 00:06:57,792 --> 00:07:00,545 but I didn't really expect we'd reunite in a situation like this. 103 00:07:00,879 --> 00:07:02,881 You just wait, Kaolan. 104 00:07:03,256 --> 00:07:05,759 I'm going to win! 105 00:07:06,301 --> 00:07:09,054 Now let's get started, old buddy! 106 00:07:09,846 --> 00:07:13,934 What a boring act, you trickster. 107 00:07:14,976 --> 00:07:18,772 During the match, Karo will lose his balance. 108 00:07:19,356 --> 00:07:21,316 That's the plan, right? 109 00:07:21,650 --> 00:07:22,525 Yes. 110 00:07:23,234 --> 00:07:28,156 Anyway, since Saw Paing is so stupid, I'm sure he won't realize that it's fixed. 111 00:07:29,532 --> 00:07:30,408 Hey, you two. 112 00:07:30,825 --> 00:07:32,160 Ready to fight? 113 00:07:32,827 --> 00:07:35,163 Take your positions. 114 00:07:36,247 --> 00:07:37,582 Well, Jerry. 115 00:07:37,666 --> 00:07:41,211 You watched Karo's fight up close in the preliminary. 116 00:07:41,294 --> 00:07:42,879 JERRY TYSON (ELIMINATED) 117 00:07:42,963 --> 00:07:44,714 What was your impression of him? 118 00:07:44,798 --> 00:07:49,344 Above all, Karo's advantages are his power and his toughness. 119 00:07:49,511 --> 00:07:51,805 Since Saw Paing has a smaller body, 120 00:07:51,888 --> 00:07:57,060 whether he can get around Karo's attack will determine who will win. 121 00:07:57,185 --> 00:07:58,186 I see. 122 00:07:58,728 --> 00:08:01,731 Saw Paing is an aggressive fighter. 123 00:08:02,190 --> 00:08:06,069 Can he push his way through against the enormous Karo? 124 00:08:06,778 --> 00:08:07,904 Take your stance. 125 00:08:11,783 --> 00:08:14,077 What's that stance? 126 00:08:15,912 --> 00:08:16,830 Fight! 127 00:08:17,038 --> 00:08:18,289 Whatever. 128 00:08:18,915 --> 00:08:23,003 Whoa! Saw Paing is making the first move. 129 00:08:23,128 --> 00:08:25,005 He's digging his own grave! 130 00:08:26,965 --> 00:08:28,883 I'm not a martial arts fighter. 131 00:08:29,718 --> 00:08:33,471 He's just small fry compared to what I've fought. 132 00:08:34,514 --> 00:08:38,143 To save our fishery and family, 133 00:08:38,435 --> 00:08:40,937 I've always taken down any kind of target. 134 00:08:41,354 --> 00:08:42,605 With my skill and... 135 00:08:43,189 --> 00:08:45,233 my harpoon! 136 00:08:45,859 --> 00:08:47,277 WHALE BURIAL 137 00:08:51,781 --> 00:08:53,283 We no longer have a choice. 138 00:08:53,950 --> 00:08:55,869 Once the frame-up falls apart, 139 00:08:56,953 --> 00:08:58,830 there's no escape route for us. 140 00:08:59,622 --> 00:09:01,624 Victory is the only path to salvation. 141 00:09:07,797 --> 00:09:09,382 You brat. 142 00:09:10,967 --> 00:09:12,635 I'm not a "brat." 143 00:09:13,053 --> 00:09:14,929 Remember my name. 144 00:09:15,388 --> 00:09:16,639 It's Saw Paing... 145 00:09:17,223 --> 00:09:19,559 Yoroizuka! 146 00:09:26,691 --> 00:09:29,736 Saw Paing's fighting style is not Muay Thai. 147 00:09:30,779 --> 00:09:34,157 It's Myanmar Lethwei, also known as Burmese bareknuckle boxing. 148 00:09:34,949 --> 00:09:36,868 It's a traditional martial art from Myanmar 149 00:09:36,951 --> 00:09:38,995 with a history of over 1000 years. 150 00:09:40,080 --> 00:09:44,334 It permits techniques such as punching the spinal cord, throwing from clinching, 151 00:09:44,918 --> 00:09:47,212 and other techniques found in Muay Thai. 152 00:09:48,338 --> 00:09:52,092 The biggest difference is that it is a bare-knuckle fight. 153 00:09:52,842 --> 00:09:57,388 Without wearing gloves, it's harder to guard effectively. 154 00:09:58,098 --> 00:10:01,142 So, you need to keep attacking with almost no guard. 155 00:10:02,102 --> 00:10:06,481 The human body is not originally designed to withstand fistfights. 156 00:10:07,107 --> 00:10:10,819 However, when bones are repeatedly severely fractured, 157 00:10:10,944 --> 00:10:15,281 the body strengthens the bones to adapt to an extraordinary environment. 158 00:10:16,116 --> 00:10:18,743 After repeatedly being broken and strengthened, 159 00:10:18,827 --> 00:10:23,665 the skeleton takes a different form from the average human body. 160 00:10:24,457 --> 00:10:27,669 It's a martial art to adapt humans to the environment. 161 00:10:27,836 --> 00:10:31,214 That's Lethwei. 162 00:10:33,508 --> 00:10:35,218 Karo is down on one knee! 163 00:10:35,677 --> 00:10:36,845 Here I come! 164 00:10:38,513 --> 00:10:39,514 He fended me off... 165 00:10:39,931 --> 00:10:41,349 from that stance? 166 00:10:50,692 --> 00:10:52,485 A direct hit! 167 00:10:53,027 --> 00:10:56,447 We could hear the awful sound of bones being cracked! 168 00:10:56,865 --> 00:10:58,616 I apologize, Mr. Yoroizuka. 169 00:10:59,075 --> 00:11:01,244 If we don't win this tournament, 170 00:11:01,452 --> 00:11:03,371 we will lose everything. 171 00:11:04,122 --> 00:11:04,998 Hey, Wakatsuki. 172 00:11:05,081 --> 00:11:06,291 JUN SEKIBAYASHI 173 00:11:06,416 --> 00:11:09,252 -That old man is... -Yeah, I know. He is... 174 00:11:09,335 --> 00:11:10,587 TAKESHI WAKATSUKI 175 00:11:10,670 --> 00:11:12,255 ...not just a man of muscle. 176 00:11:12,797 --> 00:11:13,882 In the first attack, 177 00:11:14,632 --> 00:11:19,262 Karo hit the spinal cord, one of the vital spots of the human body. 178 00:11:19,971 --> 00:11:23,474 The impact stops the spinal cord's activity, 179 00:11:23,725 --> 00:11:25,602 which provokes a blackout. 180 00:11:26,269 --> 00:11:29,898 There is a technique called "ikejime" used to break the spinal cord of fish 181 00:11:29,981 --> 00:11:32,567 to make them brain-dead and keep them fresh. 182 00:11:32,984 --> 00:11:38,072 Karo's blow was an application of the "ikejime" technique. 183 00:11:39,157 --> 00:11:42,243 This is Yoshinari Karo, a fisherman with 40 years of experience. 184 00:11:42,827 --> 00:11:47,498 The man with no martial arts training launched this practiced attack. 185 00:11:48,374 --> 00:11:50,585 He is totally open to attack as usual. 186 00:11:51,711 --> 00:11:54,380 Wow, what on earth happened to him?! 187 00:11:55,006 --> 00:11:59,010 If his attack hadn't aimed at the head, you could have lost this game. 188 00:11:59,886 --> 00:12:03,056 Phew, that was really something, old man! 189 00:12:03,723 --> 00:12:07,894 Karo's fingers are broken, though he was the one who attacked. 190 00:12:07,977 --> 00:12:11,272 Looks like you're wondering what happened. 191 00:12:11,356 --> 00:12:14,108 All righty! I'll explain to you. 192 00:12:14,400 --> 00:12:16,736 The skull is a crucial part to Lethwei. 193 00:12:17,946 --> 00:12:19,614 I have a rock-hard skull 194 00:12:19,697 --> 00:12:23,618 that I've toned up every day since I started Lethwei at five years old. 195 00:12:24,118 --> 00:12:26,788 You could say it's the hardest helmet. 196 00:12:26,955 --> 00:12:31,668 My skull can completely shelter the brain from any kind of impact. 197 00:12:32,293 --> 00:12:33,753 Besides, Lethwei's biggest-- 198 00:12:33,878 --> 00:12:36,005 You're such a chatterbox, kid. 199 00:12:36,589 --> 00:12:38,633 Do you think you've won this game 200 00:12:39,133 --> 00:12:41,052 because of a small injury like this? 201 00:12:44,889 --> 00:12:46,349 Don't get cocky. 202 00:12:46,891 --> 00:12:48,935 We're just getting started. 203 00:12:49,143 --> 00:12:52,397 Hell yeah! Let's fight! 204 00:12:58,861 --> 00:13:01,197 Look at Karo! 205 00:13:02,699 --> 00:13:04,617 His right hand was broken, but... 206 00:13:05,034 --> 00:13:06,953 I'm going to beat you out here 207 00:13:07,328 --> 00:13:09,455 and proceed to the next stage! 208 00:13:19,173 --> 00:13:20,717 Holy shit! What a rush! 209 00:13:25,930 --> 00:13:27,515 A perfect hit! 210 00:13:31,227 --> 00:13:32,103 What... 211 00:13:32,770 --> 00:13:34,522 What's that?! 212 00:13:35,023 --> 00:13:37,400 What on earth is that? 213 00:13:37,567 --> 00:13:40,194 From the obviously unnatural stance, 214 00:13:40,278 --> 00:13:43,323 Karo blows out Saw Paing! 215 00:13:43,531 --> 00:13:46,159 This man's sense of balance is 216 00:13:46,242 --> 00:13:49,412 ridiculously weird for sure! 217 00:13:50,246 --> 00:13:51,664 Land sickness. 218 00:13:52,457 --> 00:13:56,085 During a long voyage, you lose your sense of balance. 219 00:13:56,419 --> 00:14:00,631 Even after getting back on the land, you feel like you are still on the ocean. 220 00:14:01,674 --> 00:14:07,263 Since fishermen spend much more time on a ship than on land, 221 00:14:07,638 --> 00:14:10,308 their bodies adapt to the ocean, causing this sickness. 222 00:14:11,517 --> 00:14:14,103 Yoshinari Karo, who's been a fisherman for 40 years, 223 00:14:14,520 --> 00:14:16,397 was also suffering from this land sickness. 224 00:14:17,357 --> 00:14:21,194 The land was something unstable for him. 225 00:14:21,778 --> 00:14:22,653 However... 226 00:14:23,071 --> 00:14:27,825 the last kick from Saw Paing which hit his temple 227 00:14:28,201 --> 00:14:32,413 shook his brain and made him lose his sense of balance. 228 00:14:32,872 --> 00:14:34,248 And here... 229 00:14:36,626 --> 00:14:40,088 Yoshinari Karo has returned to the ocean! 230 00:14:41,130 --> 00:14:44,050 Karo received the kick intentionally. 231 00:14:44,175 --> 00:14:47,929 In that way, he made his abnormal sense of balance 232 00:14:48,012 --> 00:14:50,098 change back to what's normal for him. 233 00:14:50,431 --> 00:14:53,267 I've never seen a person stronger than Karo 234 00:14:53,393 --> 00:14:56,604 after recovering from land sickness. 235 00:14:57,688 --> 00:14:58,815 Karo, please. 236 00:14:59,440 --> 00:15:00,483 You have to... 237 00:15:01,150 --> 00:15:03,319 save our ocean! 238 00:15:07,865 --> 00:15:09,158 What the heck is this? 239 00:15:09,617 --> 00:15:12,745 His core is as strong as Adam Dudley's. 240 00:15:12,995 --> 00:15:16,541 And his sense of balance is no less than that of Keizaburo Sawada. 241 00:15:16,916 --> 00:15:19,710 Despite his bulk... amazing! 242 00:15:20,211 --> 00:15:21,587 Yoshinari Karo is... 243 00:15:22,088 --> 00:15:24,465 a formidable fighter. 244 00:15:32,432 --> 00:15:35,226 Prepare yourself, you Toyo Electric Power dogs. 245 00:15:35,726 --> 00:15:39,480 I'm going to make you pay for sure. 246 00:15:42,608 --> 00:15:43,776 Interesting. 247 00:15:44,277 --> 00:15:46,904 You make me so excited! 248 00:15:48,448 --> 00:15:49,782 Leaning forward? 249 00:15:50,408 --> 00:15:52,660 Okay, that's right. 250 00:15:53,119 --> 00:15:55,204 Don't get distracted by small tricks. 251 00:15:55,413 --> 00:15:59,667 If you can't beat him by keeping distance, you should just change to infighting. 252 00:16:00,418 --> 00:16:04,046 Or... while I'm in this country, should I call it 253 00:16:04,505 --> 00:16:06,340 a suicide attack? 254 00:16:06,883 --> 00:16:09,302 I'm going to finish him with the next round of strikes. 255 00:16:09,719 --> 00:16:11,554 Whatever it takes, 256 00:16:11,804 --> 00:16:12,763 I'm going to win! 257 00:16:13,806 --> 00:16:16,559 I shall take your offer. 258 00:16:17,101 --> 00:16:21,022 I'll blow away all of Toyo Electric Power's dogs! 259 00:16:24,942 --> 00:16:26,277 They're moving! 260 00:16:26,736 --> 00:16:29,489 Karo and Saw Paing moved at the same moment. 261 00:16:30,114 --> 00:16:32,033 For a few seconds before colliding, 262 00:16:32,658 --> 00:16:34,869 neither of them were sure yet, 263 00:16:35,453 --> 00:16:38,372 which is the best attack. 264 00:16:39,373 --> 00:16:41,792 The wrong choice could result in a loss. 265 00:16:42,376 --> 00:16:44,045 And Saw Paing's first attack was 266 00:16:44,879 --> 00:16:45,796 a front kick. 267 00:17:00,728 --> 00:17:02,063 The decisive attack was 268 00:17:02,313 --> 00:17:03,731 Yoshinari Karo's... 269 00:17:05,650 --> 00:17:07,109 bear hug! 270 00:17:16,744 --> 00:17:18,079 Which was followed by 271 00:17:18,204 --> 00:17:19,789 Saw Paing Yoroizuka's... 272 00:17:20,665 --> 00:17:24,168 elbow strike on the cervical spine. 273 00:17:28,464 --> 00:17:29,507 Hey, old man. 274 00:17:30,550 --> 00:17:31,551 You were... 275 00:17:32,260 --> 00:17:33,761 quite a guy! 276 00:17:37,431 --> 00:17:38,766 Our... 277 00:17:39,267 --> 00:17:40,309 ocean... 278 00:17:41,769 --> 00:17:43,980 Are you going to close our fishing port?! 279 00:17:45,147 --> 00:17:48,609 This is the port with one of the biggest fishing yields in Japan. 280 00:17:49,068 --> 00:17:50,069 AJIRO FISHERIES 281 00:17:50,194 --> 00:17:52,947 Did Toyo Electric Power tell you so? 282 00:17:53,573 --> 00:17:54,448 Right. 283 00:17:54,782 --> 00:17:57,827 They're going to construct a resort facility for their employees. 284 00:17:58,160 --> 00:18:01,330 For such a stupid reason? 285 00:18:01,497 --> 00:18:04,959 They offered us a deal. 286 00:18:05,501 --> 00:18:08,462 If we want them to change the construction site, 287 00:18:08,713 --> 00:18:12,967 we need to join the tournament as a pawn of Toyo Electric Power Co. 288 00:18:16,679 --> 00:18:19,807 After I won the prelim, Hayami told me... 289 00:18:20,641 --> 00:18:24,812 that they'd stay away from our port if I was complicit in their frame-up. 290 00:18:26,314 --> 00:18:27,189 However... 291 00:18:31,193 --> 00:18:34,530 I received an anonymous envelope last night, 292 00:18:35,239 --> 00:18:38,743 and found a USB flash drive in it. 293 00:18:40,369 --> 00:18:42,747 Who the hell sent it to me? 294 00:18:43,623 --> 00:18:46,542 What I saw on it... 295 00:18:47,627 --> 00:18:49,378 was despair. 296 00:18:50,463 --> 00:18:54,008 Around the electrical power plant that would replace the port, 297 00:18:54,800 --> 00:18:59,263 they were planning to rebuild our town into Hayami's own empire. 298 00:19:00,973 --> 00:19:04,518 We were just being used... 299 00:19:05,770 --> 00:19:07,188 by that devil. 300 00:19:09,106 --> 00:19:10,775 I decided 301 00:19:11,525 --> 00:19:15,696 to take revenge on Toyo Electric Power for sure. 302 00:19:17,448 --> 00:19:20,618 I will... for sure... 303 00:19:22,078 --> 00:19:23,204 The game is over! 304 00:19:23,371 --> 00:19:27,166 The winner is Saw Paing Yoroizuka. 305 00:19:27,375 --> 00:19:30,878 Yeah! 306 00:19:31,379 --> 00:19:33,214 He won! 307 00:19:33,381 --> 00:19:37,802 Saw Paing advances to the second stage! 308 00:19:39,720 --> 00:19:40,971 You'd better run. 309 00:19:41,138 --> 00:19:42,014 Sorry? 310 00:19:42,431 --> 00:19:45,893 That man has no mercy for a traitor. 311 00:19:46,769 --> 00:19:49,855 I'll take care of Karo. 312 00:19:50,690 --> 00:19:53,150 For now, you should just run away from him. 313 00:19:57,113 --> 00:19:59,532 Even after seeing their plan fall apart, 314 00:19:59,907 --> 00:20:02,284 Toyo Electric Power hasn't said a word. 315 00:20:02,993 --> 00:20:05,329 So that's what it is? 316 00:20:06,330 --> 00:20:08,207 That man is just playing. 317 00:20:09,417 --> 00:20:11,001 Katsumasa Hayami. 318 00:20:11,502 --> 00:20:15,715 He thinks the tournament is no more than a kid's game. 319 00:20:16,882 --> 00:20:18,467 I don't like it. 320 00:20:19,176 --> 00:20:20,136 Katsu. 321 00:20:24,265 --> 00:20:26,183 Come on, tea. 322 00:20:26,267 --> 00:20:28,102 Oh, Mr. Yamashita. 323 00:20:29,395 --> 00:20:30,688 Hello. 324 00:20:31,021 --> 00:20:32,898 You are, um... 325 00:20:33,149 --> 00:20:34,233 I'm Tomoko of Kouou. 326 00:20:34,316 --> 00:20:35,276 TOMOKO MATSUDA 327 00:20:35,526 --> 00:20:38,446 Oh, hi. And you are? 328 00:20:39,155 --> 00:20:40,948 Let me introduce him to you. 329 00:20:41,574 --> 00:20:43,951 This is our representative fighter. 330 00:20:44,368 --> 00:20:45,786 I'm Setsuna Kiryu. 331 00:20:45,953 --> 00:20:46,912 SETSUNA KIRYU 332 00:20:47,037 --> 00:20:48,247 It's nice to meet you. 333 00:20:48,414 --> 00:20:50,666 Nice to meet you, too. 334 00:20:51,083 --> 00:20:51,959 Hmm? 335 00:20:58,174 --> 00:20:59,049 It's... 336 00:20:59,508 --> 00:21:00,968 It's Mockey! 337 00:21:01,093 --> 00:21:03,012 What are you doing here? 338 00:21:03,471 --> 00:21:05,931 I really love Mockey! 339 00:21:06,015 --> 00:21:06,891 Uh-huh. 340 00:21:06,974 --> 00:21:09,560 I have a lifetime pass for Tochigi Destinyland. 341 00:21:09,643 --> 00:21:13,272 Destinyland? That brings back memories. 342 00:21:13,481 --> 00:21:16,484 I took my sons there several times when they were little. 343 00:21:17,902 --> 00:21:20,404 I'm not so familiar with it. 344 00:21:21,155 --> 00:21:22,364 By the way... 345 00:21:23,324 --> 00:21:25,743 do you think this stuffed animal suit will fight? 346 00:21:25,826 --> 00:21:29,205 Of course not. I think it's here just as a mascot. 347 00:21:29,830 --> 00:21:32,500 So this is Ohma's employer. 348 00:21:33,209 --> 00:21:34,877 I don't get a bad impression, 349 00:21:35,127 --> 00:21:36,921 he's probably a good man. 350 00:21:37,171 --> 00:21:39,507 There you are, Mockey. 351 00:21:40,090 --> 00:21:41,467 This voice is... 352 00:21:41,634 --> 00:21:43,260 It's about time, huh? 353 00:21:43,385 --> 00:21:44,804 Honald, it's you! 354 00:21:45,721 --> 00:21:48,557 Hmm? I don't remember this character. 355 00:21:48,974 --> 00:21:52,394 This is Honald, Mockey's best friend! 356 00:21:52,603 --> 00:21:55,147 Wow, those characters have background stories? 357 00:21:55,356 --> 00:21:57,817 You know so much about them, Tomoko. 358 00:21:59,318 --> 00:22:03,280 Of course I do because I became fascinated with them 359 00:22:03,781 --> 00:22:07,076 when I saw their love story in anthropomorphic figures! 360 00:22:07,451 --> 00:22:10,287 Fascinated... anthropomorphic...? 361 00:22:10,704 --> 00:22:13,457 It just means she loves them after all. 362 00:22:13,874 --> 00:22:16,210 Are you ready, Mockey? 363 00:22:16,418 --> 00:22:17,294 Huh? 364 00:22:18,754 --> 00:22:19,630 Is that voice... 365 00:22:20,422 --> 00:22:21,841 Mockey? 366 00:22:25,094 --> 00:22:27,888 No, Mockey! 367 00:22:28,806 --> 00:22:29,890 Let's go... 368 00:22:30,599 --> 00:22:32,560 end dreams. 369 00:24:05,986 --> 00:24:06,862 PREVIEW 370 00:24:06,946 --> 00:24:09,114 A good-looking but unidentified fighter. 371 00:24:09,239 --> 00:24:11,825 Watch out for a beautiful, obscene object! 372 00:24:12,159 --> 00:24:15,120 His beauty hides a terrifying sin. 373 00:24:15,537 --> 00:24:18,415 Another Ashura is now awakening! 374 00:24:18,499 --> 00:24:19,833 Next episode: "The Rakshasa." 375 00:24:20,209 --> 00:24:21,835 Subtitle translation by Hinako Someno