1
00:00:06,173 --> 00:00:09,927
EINE NETFLIX ORIGINAL ANIME SERIE
2
00:00:11,678 --> 00:00:13,430
KENGAN LEBEN ODER TOD
3
00:00:13,764 --> 00:00:15,766
SAYAKA KATAHARA
TOCHTER VON METSUDO KATAHARA
4
00:00:15,849 --> 00:00:18,101
Stellen wir nun
die Kämpfer des 10. Kampfs vor.
5
00:00:25,859 --> 00:00:28,237
BLOCK C
ERSTE PHASE
6
00:00:28,445 --> 00:00:32,533
KAMPF 10
7
00:00:32,908 --> 00:00:34,409
Die Musik...
8
00:00:34,701 --> 00:00:37,120
Ist das nicht "The Eccentric Parade"?
9
00:00:37,579 --> 00:00:40,749
Das, was im Tochigi Destinyland läuft?
10
00:00:42,668 --> 00:00:44,753
Eine nostalgische Melodie, oder?
11
00:00:45,254 --> 00:00:48,006
Es weckt Erinnerungen,
als wir damals im Destinyland waren.
12
00:00:48,090 --> 00:00:49,675
SEN HATSUMI
KÄMPFER DER NOGI-GRUPPE
13
00:00:49,758 --> 00:00:51,301
Nein. Das sind vergangene Zeiten.
14
00:00:51,426 --> 00:00:53,053
SHION SORYUIN
KOUOU EDUCATION GROUP
15
00:00:53,387 --> 00:00:56,014
Vergangene Zeiten? Du hast wohl recht.
16
00:00:56,473 --> 00:00:59,560
Du warst noch ein junges Mädchen
und noch in der Highschool.
17
00:01:00,102 --> 00:01:02,771
Du warst auch erst in den Zwanzigern.
18
00:01:02,896 --> 00:01:04,314
Soll ich dich etwa umbringen?
19
00:01:04,856 --> 00:01:08,652
Wir stritten uns
und trennten uns danach, oder?
20
00:01:08,777 --> 00:01:11,071
Ja, weil du mich betrogen hattest.
21
00:01:12,197 --> 00:01:16,577
Dann ging es eine Weile hin und her.
22
00:01:21,164 --> 00:01:22,958
-Hey, Shion.
-Nein.
23
00:01:23,166 --> 00:01:26,336
Ich werde nie wieder mit dir ausgehen...
24
00:01:33,010 --> 00:01:35,470
-Was zum Teufel ist das?
-Was zum Teufel ist das?
25
00:01:36,305 --> 00:01:40,309
Hey, Shion. Hatte Mockey
schon immer so einen Körper?
26
00:01:40,642 --> 00:01:42,436
Auf keinen Fall.
27
00:01:42,811 --> 00:01:44,896
Das ist kein Kämpfer, oder?
28
00:01:46,648 --> 00:01:50,444
Übrigens wollte ich fragen,
ob ich eine Zigarette haben kann.
29
00:01:50,736 --> 00:01:52,821
Was denn, verneinst du das auch?
30
00:01:53,739 --> 00:01:55,782
Das habe ich nicht gesagt, Idiot.
31
00:01:56,742 --> 00:02:00,245
Der mächtigste Krieger
aus dem Land der Träume!
32
00:02:00,662 --> 00:02:03,582
Er ist die ultimative Waffe
der Stromversorgungsgesellschaft,
33
00:02:03,665 --> 00:02:05,375
bekannt als Tochigi Destinyland.
34
00:02:05,500 --> 00:02:08,170
Heute kämpft er
seinen ersten Kengan-Wettkampf.
35
00:02:08,503 --> 00:02:13,258
Heute werden wir
Zeuge der Destiny-Magie.
36
00:02:13,508 --> 00:02:17,346
Mit einer Größe von 221 cm
und einem Gewicht von 111 kg
37
00:02:17,554 --> 00:02:20,098
hat er heute
seinen ersten Kengan-Wettkampf.
38
00:02:20,349 --> 00:02:23,143
Er vertritt Tochigi Destinyland,
39
00:02:23,352 --> 00:02:26,521
auch bekannt als
der Mann aus dem Land der Träume,
40
00:02:26,647 --> 00:02:30,317
Masami Nezu!
41
00:02:40,035 --> 00:02:41,536
HAJIME HANAFUSA
KOKOMI YOSHIZAWA
42
00:02:41,620 --> 00:02:44,206
Interessanter Körper,
den würde ich gerne sezieren.
43
00:02:44,331 --> 00:02:47,334
Doktor, er trägt
einen Stofftieranzug auf dem Kopf.
44
00:02:48,585 --> 00:02:49,878
Ich werde es beenden.
45
00:02:51,338 --> 00:02:53,674
Ich muss es beenden.
46
00:02:55,133 --> 00:02:57,219
Leb wohl, Land der Träume.
47
00:02:57,636 --> 00:02:59,554
Leb wohl, Mockey.
48
00:03:06,895 --> 00:03:10,524
Es ist unglaublich!
49
00:03:10,607 --> 00:03:12,234
Mockeys Kopf ist aufgebrochen
50
00:03:12,734 --> 00:03:15,237
und ein Verbrecher erscheint!
51
00:03:15,320 --> 00:03:17,030
MASAMI NEZU,
KÄMPFER
52
00:03:17,114 --> 00:03:18,240
Tut mir so leid, Mockey!
53
00:03:18,323 --> 00:03:19,199
Was zum Teufel?
54
00:03:19,324 --> 00:03:20,992
OHMA - KAZUO YAMASHITA
KAEDE AKIYAMA
55
00:03:21,827 --> 00:03:26,248
Ich werde den Albtraum für dich beenden!
56
00:03:27,165 --> 00:03:32,003
Er hat seine Maske
mit einem schnellen Tritt gespalten.
57
00:03:32,337 --> 00:03:34,172
HIDEKI NOGI
VORSITZENDER DER NOGI-GRUPPE
58
00:03:34,297 --> 00:03:36,341
Er dient nicht nur der Unterhaltung.
59
00:03:39,594 --> 00:03:41,346
KUNIHIRO YUMENO
TOCHIGI DESTINYLAND
60
00:03:41,513 --> 00:03:44,266
Masami Nezu war
der dritte Anführer der Bakuonchitai,
61
00:03:44,349 --> 00:03:47,269
der größten Motorradgang
in der Tochigi-Präfektur.
62
00:03:48,562 --> 00:03:52,190
Von seinem Können und
seinem abnormalen Körperbau profitierend
63
00:03:52,274 --> 00:03:55,068
nahm er am Untergrundkampfsport teil.
64
00:03:55,527 --> 00:04:00,115
Nezu wurde problemlos
für die Kengan-Wettkämpfe rekrutiert.
65
00:04:00,949 --> 00:04:02,659
Weil...
66
00:04:03,034 --> 00:04:06,747
Im Ernst? Kann ich wirklich Mockey sein?
67
00:04:06,955 --> 00:04:11,501
...er Fan des Tochigi Destinylands war.
68
00:04:12,252 --> 00:04:16,965
Nezu ist ein echter Idiot,
aber seine Kraft ist auch echt.
69
00:04:17,340 --> 00:04:20,802
Ein starker Idiot ist
so ein einfaches Werkzeug.
70
00:04:21,803 --> 00:04:22,804
Guter Kick.
71
00:04:23,472 --> 00:04:26,308
Stark, schwer und schnell.
72
00:04:26,641 --> 00:04:29,978
Was? Entschuldige mal.
Ich habe dich noch nicht vorgestellt.
73
00:04:30,979 --> 00:04:32,439
Dann hole es jetzt nach.
74
00:04:33,190 --> 00:04:34,524
Rino soll nicht warten.
75
00:04:34,608 --> 00:04:36,067
REI MIKAZUCHI
GOLD PLEASURE GROUP
76
00:04:36,276 --> 00:04:37,569
Rei.
77
00:04:37,986 --> 00:04:39,237
Verletze dich nicht.
78
00:04:39,362 --> 00:04:40,322
RINO KURAYOSHI
79
00:04:40,572 --> 00:04:42,032
Oh...
80
00:04:42,783 --> 00:04:46,244
Ich stelle nun den Kämpfer vor.
81
00:04:46,661 --> 00:04:50,499
Mit einer Größe von 179 cm
und einem Gewicht von 77 kg
82
00:04:50,665 --> 00:04:53,960
liegt seine Kengan-Wettkampfbilanz
bei einem Sieg ohne Niederlage.
83
00:04:54,294 --> 00:04:58,799
Sein Vermögen beträgt
eine Mrd. 211 Mio. und 400.000 Yen.
84
00:04:59,049 --> 00:05:01,802
Er vertritt Gold Pleasure Group,
85
00:05:02,093 --> 00:05:07,516
auch bekannt als
der Blitzgott, Rei Mikazuchi!
86
00:05:12,562 --> 00:05:15,023
Nehmt eure Startpositionen ein.
87
00:05:15,106 --> 00:05:17,025
Die zwei Kämpfer treffen aufeinander!
88
00:05:17,359 --> 00:05:19,194
Wer wird wohl gewinnen?
89
00:05:19,319 --> 00:05:22,906
Wird es der Krieger der Träume
oder der Krieger der Liebe?
90
00:05:23,657 --> 00:05:27,035
Rino... ich widme dir den Sieg.
91
00:05:27,744 --> 00:05:31,998
Mockey, ich werde bis
zu deinem Lebensende bei dir sein.
92
00:07:03,006 --> 00:07:07,928
DER RAKSHASA
93
00:07:09,512 --> 00:07:11,431
Der Raishin-Stil.
94
00:07:11,723 --> 00:07:16,144
Ein mysteriöser tödlicher Kampf
mit einer wohl 1200-jährigen Geschichte.
95
00:07:16,978 --> 00:07:18,772
Dieser schreckliche Kampfsport,
96
00:07:18,855 --> 00:07:21,942
der wegen Missachtung
der Autorität belangt wurde,
97
00:07:22,108 --> 00:07:27,489
wurde heimlich, aber definitiv
in die moderne Zeit überliefert.
98
00:07:28,490 --> 00:07:33,536
Nach neun Tagen
ohne Nahrung, Wasser oder Schlaf
99
00:07:33,662 --> 00:07:37,290
hat Rei hier zwei Tage lang gestanden.
100
00:07:38,166 --> 00:07:42,212
Seine durch die Erschöpfung
reduzierte Atemfunktion führte zu Hypoxie,
101
00:07:42,295 --> 00:07:45,131
die visuelle und
akustische Halluzinationen verursachte.
102
00:07:45,382 --> 00:07:46,341
Während
103
00:07:47,175 --> 00:07:50,261
sein Körper sich im Extremzustand befand,
104
00:07:50,929 --> 00:07:55,100
verschärfte sich
sein Verstand mehr denn je.
105
00:07:56,559 --> 00:07:59,771
Er legte seine Fähigkeiten, seinen Körper
106
00:08:00,522 --> 00:08:02,273
und sogar seine Gedanken ab.
107
00:08:03,650 --> 00:08:08,321
Die Grenze zwischen ihm
und anderen hatte keine Bedeutung mehr.
108
00:08:08,989 --> 00:08:14,077
Langsam und allmählich
verschwand sie in der Dunkelheit.
109
00:08:14,703 --> 00:08:18,623
Und so verschwand
Mikazuchi in der Dunkelheit.
110
00:08:28,258 --> 00:08:29,342
Gut.
111
00:08:30,593 --> 00:08:31,636
Du hast es getan, Rei.
112
00:08:31,761 --> 00:08:33,638
BYO MIKAZUCHI
MEISTER DES RAISHIN-STILS
113
00:08:34,222 --> 00:08:37,308
Ich habe deinen Blitz gesehen.
114
00:08:38,560 --> 00:08:42,063
Ab sofort entsage ich der Kunst.
115
00:08:42,939 --> 00:08:46,735
Der Raishin-Stil
und der Mikazuchi-Name gehören dir.
116
00:08:47,152 --> 00:08:48,403
Mache damit, was du willst.
117
00:08:49,529 --> 00:08:51,322
Vergiss es nicht, Rei.
118
00:08:51,698 --> 00:08:54,242
Wie der Blitz zu sein, ist nicht genug.
119
00:08:54,868 --> 00:08:57,203
Du musst der Blitz sein.
120
00:09:00,248 --> 00:09:02,167
Ich sehe es.
121
00:09:02,834 --> 00:09:05,420
Du bist ziemlich stark, nicht wahr?
122
00:09:06,046 --> 00:09:08,506
Aber Pech für dich.
123
00:09:09,007 --> 00:09:12,427
Ich fühle mich jetzt unbesiegbar.
124
00:09:12,886 --> 00:09:14,054
Kämpft!
125
00:09:21,311 --> 00:09:22,270
Aufhellender Blitz.
126
00:09:23,146 --> 00:09:25,523
Man kann einem Blitz nicht ausweichen.
127
00:09:26,775 --> 00:09:28,943
Der Kampf ist hier zu Ende!
128
00:09:29,152 --> 00:09:30,195
Der Sieger steht fest!
129
00:09:30,320 --> 00:09:32,947
Der Sieger ist Rei Mikazuchi.
130
00:09:33,948 --> 00:09:35,158
Narr.
131
00:09:36,367 --> 00:09:37,786
Träume enden immer.
132
00:09:39,245 --> 00:09:41,498
Aber Liebe hält ewig.
133
00:09:42,457 --> 00:09:43,666
Dieser Mann...
134
00:09:43,917 --> 00:09:44,918
Ganz anderes Niveau.
135
00:09:45,001 --> 00:09:47,378
SAW PAING YOROIZUKA
KÄMPFER DER STADT DER MORGENRÖTE
136
00:09:47,462 --> 00:09:50,465
Werde ich gegen den Kerl
in der zweiten Runde kämpfen?
137
00:09:51,257 --> 00:09:53,134
Ja!
138
00:09:53,426 --> 00:09:56,054
Ich mache mich startklar!
139
00:10:02,727 --> 00:10:04,979
Das sollte mein Abschied werden.
140
00:10:05,897 --> 00:10:09,567
Hr. Yumeno sagte mir
vor dem Turnier...
141
00:10:10,318 --> 00:10:12,987
...dass wir... dass Destinyland...
142
00:10:13,905 --> 00:10:15,740
KATSUMASA HAYAMI
TOYO ELECTRIC POWER CO.
143
00:10:15,907 --> 00:10:17,450
...sich mit Toyo zusammenschließt.
144
00:10:18,785 --> 00:10:21,996
Warum? Destinyland ist ein Wunderland.
145
00:10:22,497 --> 00:10:26,042
Wir sollten uns nicht mit so
einem bösartigen Unternehmen zusammentun.
146
00:10:26,668 --> 00:10:30,588
Nun, ob es uns gefällt oder nicht,
unsere finanzielle Lage ist schlecht.
147
00:10:31,047 --> 00:10:32,924
Das ist die Realität.
148
00:10:33,925 --> 00:10:36,177
Ich mochte es wirklich.
149
00:10:36,469 --> 00:10:40,473
Ich mochte es, dass sich
bei Destinyland nicht eingemischt wurde.
150
00:10:42,892 --> 00:10:46,437
Aber das Land der Träume,
an das ich glaubte,
151
00:10:46,521 --> 00:10:49,065
wurde von der Realität überfallen.
152
00:10:51,234 --> 00:10:54,821
Deswegen entschied ich,
den Traum zu beenden.
153
00:10:55,655 --> 00:10:59,868
Ich wollte, dass mein lieber Mockey
als ein Ideal in Erinnerung bleibt.
154
00:11:00,994 --> 00:11:02,245
Du kannst mich auslachen.
155
00:11:02,871 --> 00:11:06,499
Ich konnte in so
negativer Verfassung nicht gewinnen.
156
00:11:08,042 --> 00:11:10,712
Gibst du auf?
157
00:11:11,588 --> 00:11:13,965
Das passt nicht zu dir, Nezu.
158
00:11:14,924 --> 00:11:16,634
Tochigis Gauner sind die Besten!
159
00:11:16,759 --> 00:11:18,303
MIKI TAKEMARU,
160
00:11:19,220 --> 00:11:22,640
Du bist der leuchtende Stern
unter allen Tochigi-Gaunern.
161
00:11:23,099 --> 00:11:24,809
Du wirst nächstes Mal gewinnen.
162
00:11:25,393 --> 00:11:28,688
Ich folge dir den Rest meines Lebens!
163
00:11:29,981 --> 00:11:30,940
Miki...
164
00:11:31,733 --> 00:11:34,235
...fängst du mit mir neu an?
165
00:11:34,736 --> 00:11:35,612
Ja, Sir!
166
00:11:37,530 --> 00:11:39,073
Danke, Rei.
167
00:11:41,075 --> 00:11:44,412
Ich bin stolz auf dich,
weil du als Sieger keinem geschadet hast.
168
00:11:46,122 --> 00:11:48,583
Du hast dein Versprechen gehalten.
169
00:11:50,168 --> 00:11:53,963
Du musst nie wieder jemanden töten.
170
00:11:59,928 --> 00:12:02,472
Mein Herr, Sie sind als Nächster dran.
171
00:12:02,931 --> 00:12:04,891
Bitte legen Sie Ihre Kampfkleidung an.
172
00:12:05,516 --> 00:12:07,143
Ja. Die Zeit ist gekommen.
173
00:12:07,227 --> 00:12:08,561
REN NIKAIDO
174
00:12:09,687 --> 00:12:10,563
Gehen wir,
175
00:12:11,773 --> 00:12:14,776
Ein Mann voller Mysterien
kam über das Meer.
176
00:12:14,943 --> 00:12:18,029
Ein gutaussehender,
aber unbekannter Kämpfer.
177
00:12:18,279 --> 00:12:22,951
Dieser mysteriöse Kämpfer
aus Taiwan wird in der Arena tanzen.
178
00:12:23,326 --> 00:12:27,121
Mit einer Größe von 174 cm
und einem Gewicht von 73 kg
179
00:12:27,330 --> 00:12:29,791
hat er heute
seinen ersten Kengan-Wettkampf!
180
00:12:30,250 --> 00:12:32,710
Er vertritt die Byakuya Shimbun Company
181
00:12:32,919 --> 00:12:37,715
und ist
auch bekannt als der Wächter, Ren Nikaido!
182
00:12:47,850 --> 00:12:49,352
Wow! Welche Obszönität sehe ich?
183
00:12:49,435 --> 00:12:50,603
TOMOKO MATSUDA
184
00:12:50,728 --> 00:12:51,896
Was ist dein Problem?
185
00:12:52,522 --> 00:12:55,525
Der nächste Kämpfer ist
genauso mysteriös wie sein Gegner.
186
00:12:55,817 --> 00:12:59,904
Er erschien aus dem Nichts
und nahm am Turnier teil.
187
00:13:00,113 --> 00:13:05,493
Hier kommt das schöne Biest!
188
00:13:05,785 --> 00:13:08,830
Mit einer Größe von 180 cm
und einem Gewicht von 75 kg
189
00:13:08,913 --> 00:13:12,375
liegt sein Kengan-Wettkampfbilanz
bei einem Sieg und keiner Niederlage.
190
00:13:12,667 --> 00:13:17,130
Sein Gesamtvermögen beträgt
25 Mrd. und 72 Mio. Yen.
191
00:13:17,422 --> 00:13:19,799
Er vertritt die Kouou Education Group,
192
00:13:20,258 --> 00:13:24,345
auch bekannt
als das schöne Biest, Setsuna Kiryu!
193
00:13:28,391 --> 00:13:30,310
SETSUNA KIRYU,
KÄMPFER DER KOUOU EDUCATION
194
00:13:31,144 --> 00:13:35,315
Das Bild ergibt
so ein fantastisches Paar.
195
00:13:35,815 --> 00:13:38,359
Wie wunderschön! Wie umwerfend!
196
00:13:38,609 --> 00:13:41,821
Der Kampf der attraktiven Männer
des Jahrhunderts beginnt jetzt.
197
00:13:42,280 --> 00:13:43,948
Die Frauen drehen durch!
198
00:13:44,115 --> 00:13:45,700
JERRY TYSON (AUSGESCHIEDEN)
199
00:13:46,909 --> 00:13:50,455
Jeder einzelne von ihnen hat
einen mädchenhaften Blick im Gesicht.
200
00:13:52,332 --> 00:13:53,458
Das Wappen...
201
00:13:55,168 --> 00:13:56,336
Positionen einnehmen!
202
00:14:01,090 --> 00:14:04,052
Los. Ich zeige dir, dass es
keinen Vergleich zwischen uns gibt.
203
00:14:05,053 --> 00:14:07,847
Nimm die Faust
des himmlischen Wolfs entgegen.
204
00:14:12,268 --> 00:14:13,978
Stimmt etwas nicht, Kazuo Yamashita?
205
00:14:14,062 --> 00:14:15,980
Oh... es ist nichts.
206
00:14:16,898 --> 00:14:20,443
Ich kann es nicht in Worte fassen,
207
00:14:21,361 --> 00:14:23,071
aber ist er nicht etwas seltsam?
208
00:14:24,781 --> 00:14:28,910
Setsuna Kiryu.
Ich habe mich über dich erkundigt.
209
00:14:30,203 --> 00:14:34,165
Du benutzt den Koei-Stil
des klassischen Jiu-Jitsus.
210
00:14:34,624 --> 00:14:37,210
Es ist bloß ein Kenpo eines Inselstaates.
211
00:14:37,835 --> 00:14:40,505
Du wirst die hungrige Wolfsbeute sein.
212
00:14:40,922 --> 00:14:42,131
Kämpft!
213
00:14:45,802 --> 00:14:46,886
Tai hao le!
214
00:14:46,969 --> 00:14:48,888
Ich bin schneller als du.
215
00:14:49,097 --> 00:14:51,391
In Verzweiflung ertrunken, Hübscher!
216
00:14:55,603 --> 00:14:56,604
Mistkerl!
217
00:14:58,106 --> 00:15:00,775
Was zum Teufel hast du getan?
218
00:15:02,068 --> 00:15:03,945
Wie kannst du es wagen, mir zu schaden,
219
00:15:04,654 --> 00:15:07,824
obwohl ich eine Opfergabe für ihn bin?
220
00:15:08,241 --> 00:15:09,909
Weil du mich erschreckt hast,
221
00:15:10,660 --> 00:15:12,370
musst du dafür...
222
00:15:13,162 --> 00:15:14,872
...mit deinem Leben bezahlen.
223
00:15:24,674 --> 00:15:25,675
Das war ein Fehler.
224
00:15:26,050 --> 00:15:28,761
Ich bin schneller als er.
Wie konnte er hinter mir sein?
225
00:15:36,978 --> 00:15:39,772
Warum? Warum kann ich
nicht mit ihm mithalten?
226
00:15:40,982 --> 00:15:43,443
Mein linker Arm... ist noch beweglich.
227
00:15:44,026 --> 00:15:46,362
Meine Schulter... nicht.
228
00:15:47,071 --> 00:15:50,783
Verdammt! Ich sollte besser als das sein.
229
00:15:51,367 --> 00:15:54,203
Versuchst du überhaupt, zu kämpfen?
230
00:15:55,705 --> 00:15:58,541
Ehrlich gesagt, ist es mir egal.
231
00:15:59,208 --> 00:16:02,170
Ich werde dich verschonen,
wenn du dich ergibst.
232
00:16:04,088 --> 00:16:06,883
Deine Freude ist zu groß, Freak.
233
00:16:07,633 --> 00:16:08,801
Da fällt mir ein,
234
00:16:09,510 --> 00:16:11,846
ich kenne jemanden, der genau ist wie du.
235
00:16:12,221 --> 00:16:14,849
Oh. Jemand wie ich?
236
00:16:15,266 --> 00:16:19,061
Ich wette, die Person ist auch hässlich.
237
00:16:19,228 --> 00:16:20,855
Er ist tot.
238
00:16:21,856 --> 00:16:24,484
Es war so ein herzloser, elender Tod.
239
00:16:24,984 --> 00:16:27,236
Ist das so? Ich bin neidisch.
240
00:16:28,029 --> 00:16:30,281
Er wurde verschont.
241
00:16:32,033 --> 00:16:34,619
Ihr Irren versteht einander?
242
00:16:35,828 --> 00:16:38,831
Dafür brauche ich
meinen linken Arm nicht zu heben.
243
00:16:39,582 --> 00:16:41,417
Geheime Technik, Qilong!
244
00:16:42,543 --> 00:16:46,214
Das ist eine einzigartige Form, aber egal.
245
00:16:47,507 --> 00:16:48,591
Der Koei-Stil...
246
00:16:49,884 --> 00:16:51,093
Blinzeln.
247
00:16:52,845 --> 00:16:54,222
Fokussieren.
248
00:16:54,430 --> 00:16:57,099
Den Moment spüren,
in dem er in meinen Bereich kommt.
249
00:17:13,449 --> 00:17:16,035
Was zum... Ich kann es nicht glauben!
250
00:17:16,452 --> 00:17:17,954
Was zur Hölle?
251
00:17:18,246 --> 00:17:20,248
Ich lag mit dem Wappen richtig.
252
00:17:22,124 --> 00:17:26,712
Das ist die verlorene chinesische
Kampfkunst im japanischen Stil: Tenroken.
253
00:17:27,672 --> 00:17:32,593
Tenrokens geheime Technik
Qilong besteht aus drei Schritten.
254
00:17:33,469 --> 00:17:38,849
Vakuum: Luft in den Händen zusammendrücken
und diese auf einmal befreien.
255
00:17:39,225 --> 00:17:42,937
Die, die dem Stoß
innerhalb von 15 Metern ausgesetzt sind,
256
00:17:43,062 --> 00:17:45,481
sind einen Moment lang regungslos.
257
00:17:45,731 --> 00:17:48,568
Illusion:
einen geheimen Zauber in ihr Ohr flüstern,
258
00:17:48,651 --> 00:17:51,529
in dem sich
ihre gesamte Aufmerksamkeit konzentriert.
259
00:17:51,654 --> 00:17:53,447
Eine sogenannte "unmittelbare Hypnose".
260
00:17:54,031 --> 00:17:57,201
Und dann, Licht: einen Fajin-Schlag
261
00:17:57,285 --> 00:18:00,580
an den hypnotisierten
wehrlosen Gegner austeilen.
262
00:18:01,080 --> 00:18:02,832
Selbst beim vorbereiteten Training
263
00:18:02,957 --> 00:18:05,459
soll es unmöglich sein,
diese Technik nachzubilden.
264
00:18:05,626 --> 00:18:07,336
Aber er tut es im aktuellen Kampf.
265
00:18:08,045 --> 00:18:12,842
Ren Nikaido ist mir
als Kampfsportler weit überlegen.
266
00:18:14,802 --> 00:18:16,971
Oh! Kiryu bewegt sich.
267
00:18:17,513 --> 00:18:19,307
Aber er sieht...
268
00:18:20,141 --> 00:18:22,518
Er sieht benommen aus.
269
00:18:23,603 --> 00:18:27,064
Du bist aufgestanden,
während du noch unter Hypnose bist.
270
00:18:27,523 --> 00:18:30,985
Ich zolle deinem Geist Respekt
und spiele etwas länger mit dir.
271
00:18:32,820 --> 00:18:34,780
Wo soll ich mit der Zerstörung anfangen?
272
00:18:34,947 --> 00:18:36,907
Ich werde die Verletzung meines linken...
273
00:18:43,331 --> 00:18:47,752
Oh! Nikaido hustet Blut!
274
00:18:47,835 --> 00:18:50,588
Was zum Teufel passiert hier?
275
00:18:51,005 --> 00:18:52,923
Sag nicht,
276
00:18:53,424 --> 00:18:56,802
dass er mich in dem Moment erwischt hat.
277
00:18:57,219 --> 00:18:58,512
Das ist unmöglich!
278
00:18:58,596 --> 00:19:01,724
Ich bin sicher,
dass meine Hypnose bei ihm funktionierte.
279
00:19:02,099 --> 00:19:05,019
Brach er in dem Bruchteil
einer Sekunde aus der Hypnose aus?
280
00:19:05,227 --> 00:19:07,730
Nein, das ist unmöglich.
281
00:19:15,154 --> 00:19:16,697
Was geht da vor?
282
00:19:17,114 --> 00:19:20,076
Kiryu verändert sich.
283
00:19:22,203 --> 00:19:23,537
Ich habe dir zu danken.
284
00:19:24,872 --> 00:19:27,291
Ich hatte einen Traum.
285
00:19:27,792 --> 00:19:30,044
Einen sehr nostalgischen.
286
00:19:30,670 --> 00:19:33,381
Es ist die Sünde, die ich trage.
287
00:19:34,632 --> 00:19:35,925
Wusstest du,
288
00:19:36,092 --> 00:19:38,636
dass es zwei Arten von Menschen gibt?
289
00:19:38,803 --> 00:19:40,930
Die einen verdienen Glück,
die anderen nicht.
290
00:19:41,847 --> 00:19:44,100
Ren Nikaido führte
291
00:19:44,183 --> 00:19:47,436
die sofortige Hypnose aus,
als er Qilong durchzog.
292
00:19:48,062 --> 00:19:51,065
Ich gehöre zu den Letzteren.
293
00:19:51,440 --> 00:19:55,319
Es erweckte etwas Unerwartetes.
294
00:19:56,362 --> 00:19:57,947
Ren Nikaido,
295
00:19:58,406 --> 00:20:01,325
wirst du zu meiner Sünde?
296
00:20:01,826 --> 00:20:04,328
Ashura erwacht!
297
00:20:06,330 --> 00:20:08,416
Er hat jetzt eine andere Aura.
298
00:20:09,041 --> 00:20:10,418
Lass dich nicht täuschen.
299
00:20:10,793 --> 00:20:13,629
Er sollte immer noch unter Hypnose sein.
300
00:20:14,171 --> 00:20:16,090
Ich treffe ihn mit allem, was ich habe...
301
00:20:16,424 --> 00:20:18,467
...mit all meinem Jin.
302
00:20:24,223 --> 00:20:25,891
Das habe ich schon gesehen.
303
00:20:27,101 --> 00:20:30,896
Ich mag keine Schmerzen.
Verletze mich nicht zu sehr.
304
00:20:31,105 --> 00:20:34,900
Er... hat meinen Angriff abgewendet?
305
00:20:35,151 --> 00:20:37,903
Los. Zeig mir deine nächste Technik.
306
00:20:38,279 --> 00:20:40,906
Vielleicht kannst du mich fertigmachen.
307
00:20:49,665 --> 00:20:50,958
Cao ni ma!
308
00:20:55,212 --> 00:20:56,922
Ah! Ist das...
309
00:20:57,465 --> 00:20:58,841
...Ohmas Zug?
310
00:21:01,510 --> 00:21:05,556
Auf dem Boden winselnd,
das passt zu Schwachen.
311
00:21:06,223 --> 00:21:08,434
Hey. Schämst du dich nicht?
312
00:21:08,976 --> 00:21:12,646
Du kannst gar nicht zurückschlagen.
313
00:21:16,150 --> 00:21:18,068
Unterschätze mich nicht, Setsuna Kiryu.
314
00:21:18,527 --> 00:21:21,071
-Der Kampf ist noch nicht...
-Eine letzte Sache noch.
315
00:21:21,781 --> 00:21:25,701
Der Koei-Stil hat
nur zwei benannte Techniken.
316
00:21:26,202 --> 00:21:28,078
Die eine heißt Blinzeln.
317
00:21:28,704 --> 00:21:31,540
Es ist die Technik,
durch die ich direkt hinter dir stehe.
318
00:21:32,958 --> 00:21:35,169
Und die andere ist...
319
00:21:35,711 --> 00:21:38,088
Nun, ich lasse es dich gleich erfahren.
320
00:21:38,255 --> 00:21:40,341
Warte! Ich gebe...
321
00:21:43,469 --> 00:21:46,180
Der Koei-Stil, Rakshasas Hand.
322
00:21:46,472 --> 00:21:50,935
Eine Technik, die sich
auf dein Herz auswirkt und es dreht.
323
00:21:53,145 --> 00:21:55,815
Oh! Er ist am Boden!
324
00:21:56,273 --> 00:22:00,611
Nikaido bricht bluthustend
am Boden zusammen.
325
00:22:00,861 --> 00:22:01,862
Der Sieger steht fest!
326
00:22:02,154 --> 00:22:03,906
Es ist vorbei!
327
00:22:04,198 --> 00:22:06,617
In einem Kampf zwischen Schönheiten,
328
00:22:06,700 --> 00:22:09,829
ging der Sieg
an das schöne Biest, Setsuna Kiryu!
329
00:22:12,081 --> 00:22:16,794
Ich frage mich, warum ich heute
mein wahres Gesicht zeigen wollte.
330
00:22:17,253 --> 00:22:18,128
Vielleicht...
331
00:22:18,879 --> 00:22:22,049
...war ich aufgeregt,
weil ich weiß, dass du zugesehen hast.
332
00:22:26,762 --> 00:22:29,473
Ich kann es kaum erwarten, Ohma.
333
00:22:30,474 --> 00:22:33,978
Ich auch nicht, Setsuna Kiryu!
334
00:24:06,070 --> 00:24:06,987
VORSCHAU
335
00:24:07,071 --> 00:24:09,907
Meister, Mörder, Kenpo.
Er ist stark. Extrem stark.
336
00:24:10,032 --> 00:24:12,493
Ein Mann
mit beachtlichem Können, Gensai Kuroki.
337
00:24:12,576 --> 00:24:15,162
Er ist schwach. Zu schwach.
Der Übermensch, Lihito.
338
00:24:15,245 --> 00:24:16,997
Lihito wird auf die Probe gestellt.