1 00:00:06,173 --> 00:00:09,927 EINE NETFLIX ORIGINAL ANIME SERIE 2 00:00:11,678 --> 00:00:13,430 KENGAN LEBEN ODER TOD 3 00:00:13,764 --> 00:00:15,766 SAYAKA KATAHARA TOCHTER VON METSUDO KATAHARA 4 00:00:15,849 --> 00:00:18,101 Stellen wir nun die Kämpfer des 10. Kampfs vor. 5 00:00:25,859 --> 00:00:28,237 BLOCK C ERSTE PHASE 6 00:00:28,445 --> 00:00:32,533 KAMPF 10 7 00:00:32,908 --> 00:00:34,409 Die Musik... 8 00:00:34,701 --> 00:00:37,120 Ist das nicht "The Eccentric Parade"? 9 00:00:37,579 --> 00:00:40,749 Das, was im Tochigi Destinyland läuft? 10 00:00:42,668 --> 00:00:44,753 Eine nostalgische Melodie, oder? 11 00:00:45,254 --> 00:00:48,006 Es weckt Erinnerungen, als wir damals im Destinyland waren. 12 00:00:48,090 --> 00:00:49,675 SEN HATSUMI KÄMPFER DER NOGI-GRUPPE 13 00:00:49,758 --> 00:00:51,301 Nein. Das sind vergangene Zeiten. 14 00:00:51,426 --> 00:00:53,053 SHION SORYUIN KOUOU EDUCATION GROUP 15 00:00:53,387 --> 00:00:56,014 Vergangene Zeiten? Du hast wohl recht. 16 00:00:56,473 --> 00:00:59,560 Du warst noch ein junges Mädchen und noch in der Highschool. 17 00:01:00,102 --> 00:01:02,771 Du warst auch erst in den Zwanzigern. 18 00:01:02,896 --> 00:01:04,314 Soll ich dich etwa umbringen? 19 00:01:04,856 --> 00:01:08,652 Wir stritten uns und trennten uns danach, oder? 20 00:01:08,777 --> 00:01:11,071 Ja, weil du mich betrogen hattest. 21 00:01:12,197 --> 00:01:16,577 Dann ging es eine Weile hin und her. 22 00:01:21,164 --> 00:01:22,958 -Hey, Shion. -Nein. 23 00:01:23,166 --> 00:01:26,336 Ich werde nie wieder mit dir ausgehen... 24 00:01:33,010 --> 00:01:35,470 -Was zum Teufel ist das? -Was zum Teufel ist das? 25 00:01:36,305 --> 00:01:40,309 Hey, Shion. Hatte Mockey schon immer so einen Körper? 26 00:01:40,642 --> 00:01:42,436 Auf keinen Fall. 27 00:01:42,811 --> 00:01:44,896 Das ist kein Kämpfer, oder? 28 00:01:46,648 --> 00:01:50,444 Übrigens wollte ich fragen, ob ich eine Zigarette haben kann. 29 00:01:50,736 --> 00:01:52,821 Was denn, verneinst du das auch? 30 00:01:53,739 --> 00:01:55,782 Das habe ich nicht gesagt, Idiot. 31 00:01:56,742 --> 00:02:00,245 Der mächtigste Krieger aus dem Land der Träume! 32 00:02:00,662 --> 00:02:03,582 Er ist die ultimative Waffe der Stromversorgungsgesellschaft, 33 00:02:03,665 --> 00:02:05,375 bekannt als Tochigi Destinyland. 34 00:02:05,500 --> 00:02:08,170 Heute kämpft er seinen ersten Kengan-Wettkampf. 35 00:02:08,503 --> 00:02:13,258 Heute werden wir Zeuge der Destiny-Magie. 36 00:02:13,508 --> 00:02:17,346 Mit einer Größe von 221 cm und einem Gewicht von 111 kg 37 00:02:17,554 --> 00:02:20,098 hat er heute seinen ersten Kengan-Wettkampf. 38 00:02:20,349 --> 00:02:23,143 Er vertritt Tochigi Destinyland, 39 00:02:23,352 --> 00:02:26,521 auch bekannt als der Mann aus dem Land der Träume, 40 00:02:26,647 --> 00:02:30,317 Masami Nezu! 41 00:02:40,035 --> 00:02:41,536 HAJIME HANAFUSA KOKOMI YOSHIZAWA 42 00:02:41,620 --> 00:02:44,206 Interessanter Körper, den würde ich gerne sezieren. 43 00:02:44,331 --> 00:02:47,334 Doktor, er trägt einen Stofftieranzug auf dem Kopf. 44 00:02:48,585 --> 00:02:49,878 Ich werde es beenden. 45 00:02:51,338 --> 00:02:53,674 Ich muss es beenden. 46 00:02:55,133 --> 00:02:57,219 Leb wohl, Land der Träume. 47 00:02:57,636 --> 00:02:59,554 Leb wohl, Mockey. 48 00:03:06,895 --> 00:03:10,524 Es ist unglaublich! 49 00:03:10,607 --> 00:03:12,234 Mockeys Kopf ist aufgebrochen 50 00:03:12,734 --> 00:03:15,237 und ein Verbrecher erscheint! 51 00:03:15,320 --> 00:03:17,030 MASAMI NEZU, KÄMPFER 52 00:03:17,114 --> 00:03:18,240 Tut mir so leid, Mockey! 53 00:03:18,323 --> 00:03:19,199 Was zum Teufel? 54 00:03:19,324 --> 00:03:20,992 OHMA - KAZUO YAMASHITA KAEDE AKIYAMA 55 00:03:21,827 --> 00:03:26,248 Ich werde den Albtraum für dich beenden! 56 00:03:27,165 --> 00:03:32,003 Er hat seine Maske mit einem schnellen Tritt gespalten. 57 00:03:32,337 --> 00:03:34,172 HIDEKI NOGI VORSITZENDER DER NOGI-GRUPPE 58 00:03:34,297 --> 00:03:36,341 Er dient nicht nur der Unterhaltung. 59 00:03:39,594 --> 00:03:41,346 KUNIHIRO YUMENO TOCHIGI DESTINYLAND 60 00:03:41,513 --> 00:03:44,266 Masami Nezu war der dritte Anführer der Bakuonchitai, 61 00:03:44,349 --> 00:03:47,269 der größten Motorradgang in der Tochigi-Präfektur. 62 00:03:48,562 --> 00:03:52,190 Von seinem Können und seinem abnormalen Körperbau profitierend 63 00:03:52,274 --> 00:03:55,068 nahm er am Untergrundkampfsport teil. 64 00:03:55,527 --> 00:04:00,115 Nezu wurde problemlos für die Kengan-Wettkämpfe rekrutiert. 65 00:04:00,949 --> 00:04:02,659 Weil... 66 00:04:03,034 --> 00:04:06,747 Im Ernst? Kann ich wirklich Mockey sein? 67 00:04:06,955 --> 00:04:11,501 ...er Fan des Tochigi Destinylands war. 68 00:04:12,252 --> 00:04:16,965 Nezu ist ein echter Idiot, aber seine Kraft ist auch echt. 69 00:04:17,340 --> 00:04:20,802 Ein starker Idiot ist so ein einfaches Werkzeug. 70 00:04:21,803 --> 00:04:22,804 Guter Kick. 71 00:04:23,472 --> 00:04:26,308 Stark, schwer und schnell. 72 00:04:26,641 --> 00:04:29,978 Was? Entschuldige mal. Ich habe dich noch nicht vorgestellt. 73 00:04:30,979 --> 00:04:32,439 Dann hole es jetzt nach. 74 00:04:33,190 --> 00:04:34,524 Rino soll nicht warten. 75 00:04:34,608 --> 00:04:36,067 REI MIKAZUCHI GOLD PLEASURE GROUP 76 00:04:36,276 --> 00:04:37,569 Rei. 77 00:04:37,986 --> 00:04:39,237 Verletze dich nicht. 78 00:04:39,362 --> 00:04:40,322 RINO KURAYOSHI 79 00:04:40,572 --> 00:04:42,032 Oh... 80 00:04:42,783 --> 00:04:46,244 Ich stelle nun den Kämpfer vor. 81 00:04:46,661 --> 00:04:50,499 Mit einer Größe von 179 cm und einem Gewicht von 77 kg 82 00:04:50,665 --> 00:04:53,960 liegt seine Kengan-Wettkampfbilanz bei einem Sieg ohne Niederlage. 83 00:04:54,294 --> 00:04:58,799 Sein Vermögen beträgt eine Mrd. 211 Mio. und 400.000 Yen. 84 00:04:59,049 --> 00:05:01,802 Er vertritt Gold Pleasure Group, 85 00:05:02,093 --> 00:05:07,516 auch bekannt als der Blitzgott, Rei Mikazuchi! 86 00:05:12,562 --> 00:05:15,023 Nehmt eure Startpositionen ein. 87 00:05:15,106 --> 00:05:17,025 Die zwei Kämpfer treffen aufeinander! 88 00:05:17,359 --> 00:05:19,194 Wer wird wohl gewinnen? 89 00:05:19,319 --> 00:05:22,906 Wird es der Krieger der Träume oder der Krieger der Liebe? 90 00:05:23,657 --> 00:05:27,035 Rino... ich widme dir den Sieg. 91 00:05:27,744 --> 00:05:31,998 Mockey, ich werde bis zu deinem Lebensende bei dir sein. 92 00:07:03,006 --> 00:07:07,928 DER RAKSHASA 93 00:07:09,512 --> 00:07:11,431 Der Raishin-Stil. 94 00:07:11,723 --> 00:07:16,144 Ein mysteriöser tödlicher Kampf mit einer wohl 1200-jährigen Geschichte. 95 00:07:16,978 --> 00:07:18,772 Dieser schreckliche Kampfsport, 96 00:07:18,855 --> 00:07:21,942 der wegen Missachtung der Autorität belangt wurde, 97 00:07:22,108 --> 00:07:27,489 wurde heimlich, aber definitiv in die moderne Zeit überliefert. 98 00:07:28,490 --> 00:07:33,536 Nach neun Tagen ohne Nahrung, Wasser oder Schlaf 99 00:07:33,662 --> 00:07:37,290 hat Rei hier zwei Tage lang gestanden. 100 00:07:38,166 --> 00:07:42,212 Seine durch die Erschöpfung reduzierte Atemfunktion führte zu Hypoxie, 101 00:07:42,295 --> 00:07:45,131 die visuelle und akustische Halluzinationen verursachte. 102 00:07:45,382 --> 00:07:46,341 Während 103 00:07:47,175 --> 00:07:50,261 sein Körper sich im Extremzustand befand, 104 00:07:50,929 --> 00:07:55,100 verschärfte sich sein Verstand mehr denn je. 105 00:07:56,559 --> 00:07:59,771 Er legte seine Fähigkeiten, seinen Körper 106 00:08:00,522 --> 00:08:02,273 und sogar seine Gedanken ab. 107 00:08:03,650 --> 00:08:08,321 Die Grenze zwischen ihm und anderen hatte keine Bedeutung mehr. 108 00:08:08,989 --> 00:08:14,077 Langsam und allmählich verschwand sie in der Dunkelheit. 109 00:08:14,703 --> 00:08:18,623 Und so verschwand Mikazuchi in der Dunkelheit. 110 00:08:28,258 --> 00:08:29,342 Gut. 111 00:08:30,593 --> 00:08:31,636 Du hast es getan, Rei. 112 00:08:31,761 --> 00:08:33,638 BYO MIKAZUCHI MEISTER DES RAISHIN-STILS 113 00:08:34,222 --> 00:08:37,308 Ich habe deinen Blitz gesehen. 114 00:08:38,560 --> 00:08:42,063 Ab sofort entsage ich der Kunst. 115 00:08:42,939 --> 00:08:46,735 Der Raishin-Stil und der Mikazuchi-Name gehören dir. 116 00:08:47,152 --> 00:08:48,403 Mache damit, was du willst. 117 00:08:49,529 --> 00:08:51,322 Vergiss es nicht, Rei. 118 00:08:51,698 --> 00:08:54,242 Wie der Blitz zu sein, ist nicht genug. 119 00:08:54,868 --> 00:08:57,203 Du musst der Blitz sein. 120 00:09:00,248 --> 00:09:02,167 Ich sehe es. 121 00:09:02,834 --> 00:09:05,420 Du bist ziemlich stark, nicht wahr? 122 00:09:06,046 --> 00:09:08,506 Aber Pech für dich. 123 00:09:09,007 --> 00:09:12,427 Ich fühle mich jetzt unbesiegbar. 124 00:09:12,886 --> 00:09:14,054 Kämpft! 125 00:09:21,311 --> 00:09:22,270 Aufhellender Blitz. 126 00:09:23,146 --> 00:09:25,523 Man kann einem Blitz nicht ausweichen. 127 00:09:26,775 --> 00:09:28,943 Der Kampf ist hier zu Ende! 128 00:09:29,152 --> 00:09:30,195 Der Sieger steht fest! 129 00:09:30,320 --> 00:09:32,947 Der Sieger ist Rei Mikazuchi. 130 00:09:33,948 --> 00:09:35,158 Narr. 131 00:09:36,367 --> 00:09:37,786 Träume enden immer. 132 00:09:39,245 --> 00:09:41,498 Aber Liebe hält ewig. 133 00:09:42,457 --> 00:09:43,666 Dieser Mann... 134 00:09:43,917 --> 00:09:44,918 Ganz anderes Niveau. 135 00:09:45,001 --> 00:09:47,378 SAW PAING YOROIZUKA KÄMPFER DER STADT DER MORGENRÖTE 136 00:09:47,462 --> 00:09:50,465 Werde ich gegen den Kerl in der zweiten Runde kämpfen? 137 00:09:51,257 --> 00:09:53,134 Ja! 138 00:09:53,426 --> 00:09:56,054 Ich mache mich startklar! 139 00:10:02,727 --> 00:10:04,979 Das sollte mein Abschied werden. 140 00:10:05,897 --> 00:10:09,567 Hr. Yumeno sagte mir vor dem Turnier... 141 00:10:10,318 --> 00:10:12,987 ...dass wir... dass Destinyland... 142 00:10:13,905 --> 00:10:15,740 KATSUMASA HAYAMI TOYO ELECTRIC POWER CO. 143 00:10:15,907 --> 00:10:17,450 ...sich mit Toyo zusammenschließt. 144 00:10:18,785 --> 00:10:21,996 Warum? Destinyland ist ein Wunderland. 145 00:10:22,497 --> 00:10:26,042 Wir sollten uns nicht mit so einem bösartigen Unternehmen zusammentun. 146 00:10:26,668 --> 00:10:30,588 Nun, ob es uns gefällt oder nicht, unsere finanzielle Lage ist schlecht. 147 00:10:31,047 --> 00:10:32,924 Das ist die Realität. 148 00:10:33,925 --> 00:10:36,177 Ich mochte es wirklich. 149 00:10:36,469 --> 00:10:40,473 Ich mochte es, dass sich bei Destinyland nicht eingemischt wurde. 150 00:10:42,892 --> 00:10:46,437 Aber das Land der Träume, an das ich glaubte, 151 00:10:46,521 --> 00:10:49,065 wurde von der Realität überfallen. 152 00:10:51,234 --> 00:10:54,821 Deswegen entschied ich, den Traum zu beenden. 153 00:10:55,655 --> 00:10:59,868 Ich wollte, dass mein lieber Mockey als ein Ideal in Erinnerung bleibt. 154 00:11:00,994 --> 00:11:02,245 Du kannst mich auslachen. 155 00:11:02,871 --> 00:11:06,499 Ich konnte in so negativer Verfassung nicht gewinnen. 156 00:11:08,042 --> 00:11:10,712 Gibst du auf? 157 00:11:11,588 --> 00:11:13,965 Das passt nicht zu dir, Nezu. 158 00:11:14,924 --> 00:11:16,634 Tochigis Gauner sind die Besten! 159 00:11:16,759 --> 00:11:18,303 MIKI TAKEMARU, 160 00:11:19,220 --> 00:11:22,640 Du bist der leuchtende Stern unter allen Tochigi-Gaunern. 161 00:11:23,099 --> 00:11:24,809 Du wirst nächstes Mal gewinnen. 162 00:11:25,393 --> 00:11:28,688 Ich folge dir den Rest meines Lebens! 163 00:11:29,981 --> 00:11:30,940 Miki... 164 00:11:31,733 --> 00:11:34,235 ...fängst du mit mir neu an? 165 00:11:34,736 --> 00:11:35,612 Ja, Sir! 166 00:11:37,530 --> 00:11:39,073 Danke, Rei. 167 00:11:41,075 --> 00:11:44,412 Ich bin stolz auf dich, weil du als Sieger keinem geschadet hast. 168 00:11:46,122 --> 00:11:48,583 Du hast dein Versprechen gehalten. 169 00:11:50,168 --> 00:11:53,963 Du musst nie wieder jemanden töten. 170 00:11:59,928 --> 00:12:02,472 Mein Herr, Sie sind als Nächster dran. 171 00:12:02,931 --> 00:12:04,891 Bitte legen Sie Ihre Kampfkleidung an. 172 00:12:05,516 --> 00:12:07,143 Ja. Die Zeit ist gekommen. 173 00:12:07,227 --> 00:12:08,561 REN NIKAIDO 174 00:12:09,687 --> 00:12:10,563 Gehen wir, 175 00:12:11,773 --> 00:12:14,776 Ein Mann voller Mysterien kam über das Meer. 176 00:12:14,943 --> 00:12:18,029 Ein gutaussehender, aber unbekannter Kämpfer. 177 00:12:18,279 --> 00:12:22,951 Dieser mysteriöse Kämpfer aus Taiwan wird in der Arena tanzen. 178 00:12:23,326 --> 00:12:27,121 Mit einer Größe von 174 cm und einem Gewicht von 73 kg 179 00:12:27,330 --> 00:12:29,791 hat er heute seinen ersten Kengan-Wettkampf! 180 00:12:30,250 --> 00:12:32,710 Er vertritt die Byakuya Shimbun Company 181 00:12:32,919 --> 00:12:37,715 und ist auch bekannt als der Wächter, Ren Nikaido! 182 00:12:47,850 --> 00:12:49,352 Wow! Welche Obszönität sehe ich? 183 00:12:49,435 --> 00:12:50,603 TOMOKO MATSUDA 184 00:12:50,728 --> 00:12:51,896 Was ist dein Problem? 185 00:12:52,522 --> 00:12:55,525 Der nächste Kämpfer ist genauso mysteriös wie sein Gegner. 186 00:12:55,817 --> 00:12:59,904 Er erschien aus dem Nichts und nahm am Turnier teil. 187 00:13:00,113 --> 00:13:05,493 Hier kommt das schöne Biest! 188 00:13:05,785 --> 00:13:08,830 Mit einer Größe von 180 cm und einem Gewicht von 75 kg 189 00:13:08,913 --> 00:13:12,375 liegt sein Kengan-Wettkampfbilanz bei einem Sieg und keiner Niederlage. 190 00:13:12,667 --> 00:13:17,130 Sein Gesamtvermögen beträgt 25 Mrd. und 72 Mio. Yen. 191 00:13:17,422 --> 00:13:19,799 Er vertritt die Kouou Education Group, 192 00:13:20,258 --> 00:13:24,345 auch bekannt als das schöne Biest, Setsuna Kiryu! 193 00:13:28,391 --> 00:13:30,310 SETSUNA KIRYU, KÄMPFER DER KOUOU EDUCATION 194 00:13:31,144 --> 00:13:35,315 Das Bild ergibt so ein fantastisches Paar. 195 00:13:35,815 --> 00:13:38,359 Wie wunderschön! Wie umwerfend! 196 00:13:38,609 --> 00:13:41,821 Der Kampf der attraktiven Männer des Jahrhunderts beginnt jetzt. 197 00:13:42,280 --> 00:13:43,948 Die Frauen drehen durch! 198 00:13:44,115 --> 00:13:45,700 JERRY TYSON (AUSGESCHIEDEN) 199 00:13:46,909 --> 00:13:50,455 Jeder einzelne von ihnen hat einen mädchenhaften Blick im Gesicht. 200 00:13:52,332 --> 00:13:53,458 Das Wappen... 201 00:13:55,168 --> 00:13:56,336 Positionen einnehmen! 202 00:14:01,090 --> 00:14:04,052 Los. Ich zeige dir, dass es keinen Vergleich zwischen uns gibt. 203 00:14:05,053 --> 00:14:07,847 Nimm die Faust des himmlischen Wolfs entgegen. 204 00:14:12,268 --> 00:14:13,978 Stimmt etwas nicht, Kazuo Yamashita? 205 00:14:14,062 --> 00:14:15,980 Oh... es ist nichts. 206 00:14:16,898 --> 00:14:20,443 Ich kann es nicht in Worte fassen, 207 00:14:21,361 --> 00:14:23,071 aber ist er nicht etwas seltsam? 208 00:14:24,781 --> 00:14:28,910 Setsuna Kiryu. Ich habe mich über dich erkundigt. 209 00:14:30,203 --> 00:14:34,165 Du benutzt den Koei-Stil des klassischen Jiu-Jitsus. 210 00:14:34,624 --> 00:14:37,210 Es ist bloß ein Kenpo eines Inselstaates. 211 00:14:37,835 --> 00:14:40,505 Du wirst die hungrige Wolfsbeute sein. 212 00:14:40,922 --> 00:14:42,131 Kämpft! 213 00:14:45,802 --> 00:14:46,886 Tai hao le! 214 00:14:46,969 --> 00:14:48,888 Ich bin schneller als du. 215 00:14:49,097 --> 00:14:51,391 In Verzweiflung ertrunken, Hübscher! 216 00:14:55,603 --> 00:14:56,604 Mistkerl! 217 00:14:58,106 --> 00:15:00,775 Was zum Teufel hast du getan? 218 00:15:02,068 --> 00:15:03,945 Wie kannst du es wagen, mir zu schaden, 219 00:15:04,654 --> 00:15:07,824 obwohl ich eine Opfergabe für ihn bin? 220 00:15:08,241 --> 00:15:09,909 Weil du mich erschreckt hast, 221 00:15:10,660 --> 00:15:12,370 musst du dafür... 222 00:15:13,162 --> 00:15:14,872 ...mit deinem Leben bezahlen. 223 00:15:24,674 --> 00:15:25,675 Das war ein Fehler. 224 00:15:26,050 --> 00:15:28,761 Ich bin schneller als er. Wie konnte er hinter mir sein? 225 00:15:36,978 --> 00:15:39,772 Warum? Warum kann ich nicht mit ihm mithalten? 226 00:15:40,982 --> 00:15:43,443 Mein linker Arm... ist noch beweglich. 227 00:15:44,026 --> 00:15:46,362 Meine Schulter... nicht. 228 00:15:47,071 --> 00:15:50,783 Verdammt! Ich sollte besser als das sein. 229 00:15:51,367 --> 00:15:54,203 Versuchst du überhaupt, zu kämpfen? 230 00:15:55,705 --> 00:15:58,541 Ehrlich gesagt, ist es mir egal. 231 00:15:59,208 --> 00:16:02,170 Ich werde dich verschonen, wenn du dich ergibst. 232 00:16:04,088 --> 00:16:06,883 Deine Freude ist zu groß, Freak. 233 00:16:07,633 --> 00:16:08,801 Da fällt mir ein, 234 00:16:09,510 --> 00:16:11,846 ich kenne jemanden, der genau ist wie du. 235 00:16:12,221 --> 00:16:14,849 Oh. Jemand wie ich? 236 00:16:15,266 --> 00:16:19,061 Ich wette, die Person ist auch hässlich. 237 00:16:19,228 --> 00:16:20,855 Er ist tot. 238 00:16:21,856 --> 00:16:24,484 Es war so ein herzloser, elender Tod. 239 00:16:24,984 --> 00:16:27,236 Ist das so? Ich bin neidisch. 240 00:16:28,029 --> 00:16:30,281 Er wurde verschont. 241 00:16:32,033 --> 00:16:34,619 Ihr Irren versteht einander? 242 00:16:35,828 --> 00:16:38,831 Dafür brauche ich meinen linken Arm nicht zu heben. 243 00:16:39,582 --> 00:16:41,417 Geheime Technik, Qilong! 244 00:16:42,543 --> 00:16:46,214 Das ist eine einzigartige Form, aber egal. 245 00:16:47,507 --> 00:16:48,591 Der Koei-Stil... 246 00:16:49,884 --> 00:16:51,093 Blinzeln. 247 00:16:52,845 --> 00:16:54,222 Fokussieren. 248 00:16:54,430 --> 00:16:57,099 Den Moment spüren, in dem er in meinen Bereich kommt. 249 00:17:13,449 --> 00:17:16,035 Was zum... Ich kann es nicht glauben! 250 00:17:16,452 --> 00:17:17,954 Was zur Hölle? 251 00:17:18,246 --> 00:17:20,248 Ich lag mit dem Wappen richtig. 252 00:17:22,124 --> 00:17:26,712 Das ist die verlorene chinesische Kampfkunst im japanischen Stil: Tenroken. 253 00:17:27,672 --> 00:17:32,593 Tenrokens geheime Technik Qilong besteht aus drei Schritten. 254 00:17:33,469 --> 00:17:38,849 Vakuum: Luft in den Händen zusammendrücken und diese auf einmal befreien. 255 00:17:39,225 --> 00:17:42,937 Die, die dem Stoß innerhalb von 15 Metern ausgesetzt sind, 256 00:17:43,062 --> 00:17:45,481 sind einen Moment lang regungslos. 257 00:17:45,731 --> 00:17:48,568 Illusion: einen geheimen Zauber in ihr Ohr flüstern, 258 00:17:48,651 --> 00:17:51,529 in dem sich ihre gesamte Aufmerksamkeit konzentriert. 259 00:17:51,654 --> 00:17:53,447 Eine sogenannte "unmittelbare Hypnose". 260 00:17:54,031 --> 00:17:57,201 Und dann, Licht: einen Fajin-Schlag 261 00:17:57,285 --> 00:18:00,580 an den hypnotisierten wehrlosen Gegner austeilen. 262 00:18:01,080 --> 00:18:02,832 Selbst beim vorbereiteten Training 263 00:18:02,957 --> 00:18:05,459 soll es unmöglich sein, diese Technik nachzubilden. 264 00:18:05,626 --> 00:18:07,336 Aber er tut es im aktuellen Kampf. 265 00:18:08,045 --> 00:18:12,842 Ren Nikaido ist mir als Kampfsportler weit überlegen. 266 00:18:14,802 --> 00:18:16,971 Oh! Kiryu bewegt sich. 267 00:18:17,513 --> 00:18:19,307 Aber er sieht... 268 00:18:20,141 --> 00:18:22,518 Er sieht benommen aus. 269 00:18:23,603 --> 00:18:27,064 Du bist aufgestanden, während du noch unter Hypnose bist. 270 00:18:27,523 --> 00:18:30,985 Ich zolle deinem Geist Respekt und spiele etwas länger mit dir. 271 00:18:32,820 --> 00:18:34,780 Wo soll ich mit der Zerstörung anfangen? 272 00:18:34,947 --> 00:18:36,907 Ich werde die Verletzung meines linken... 273 00:18:43,331 --> 00:18:47,752 Oh! Nikaido hustet Blut! 274 00:18:47,835 --> 00:18:50,588 Was zum Teufel passiert hier? 275 00:18:51,005 --> 00:18:52,923 Sag nicht, 276 00:18:53,424 --> 00:18:56,802 dass er mich in dem Moment erwischt hat. 277 00:18:57,219 --> 00:18:58,512 Das ist unmöglich! 278 00:18:58,596 --> 00:19:01,724 Ich bin sicher, dass meine Hypnose bei ihm funktionierte. 279 00:19:02,099 --> 00:19:05,019 Brach er in dem Bruchteil einer Sekunde aus der Hypnose aus? 280 00:19:05,227 --> 00:19:07,730 Nein, das ist unmöglich. 281 00:19:15,154 --> 00:19:16,697 Was geht da vor? 282 00:19:17,114 --> 00:19:20,076 Kiryu verändert sich. 283 00:19:22,203 --> 00:19:23,537 Ich habe dir zu danken. 284 00:19:24,872 --> 00:19:27,291 Ich hatte einen Traum. 285 00:19:27,792 --> 00:19:30,044 Einen sehr nostalgischen. 286 00:19:30,670 --> 00:19:33,381 Es ist die Sünde, die ich trage. 287 00:19:34,632 --> 00:19:35,925 Wusstest du, 288 00:19:36,092 --> 00:19:38,636 dass es zwei Arten von Menschen gibt? 289 00:19:38,803 --> 00:19:40,930 Die einen verdienen Glück, die anderen nicht. 290 00:19:41,847 --> 00:19:44,100 Ren Nikaido führte 291 00:19:44,183 --> 00:19:47,436 die sofortige Hypnose aus, als er Qilong durchzog. 292 00:19:48,062 --> 00:19:51,065 Ich gehöre zu den Letzteren. 293 00:19:51,440 --> 00:19:55,319 Es erweckte etwas Unerwartetes. 294 00:19:56,362 --> 00:19:57,947 Ren Nikaido, 295 00:19:58,406 --> 00:20:01,325 wirst du zu meiner Sünde? 296 00:20:01,826 --> 00:20:04,328 Ashura erwacht! 297 00:20:06,330 --> 00:20:08,416 Er hat jetzt eine andere Aura. 298 00:20:09,041 --> 00:20:10,418 Lass dich nicht täuschen. 299 00:20:10,793 --> 00:20:13,629 Er sollte immer noch unter Hypnose sein. 300 00:20:14,171 --> 00:20:16,090 Ich treffe ihn mit allem, was ich habe... 301 00:20:16,424 --> 00:20:18,467 ...mit all meinem Jin. 302 00:20:24,223 --> 00:20:25,891 Das habe ich schon gesehen. 303 00:20:27,101 --> 00:20:30,896 Ich mag keine Schmerzen. Verletze mich nicht zu sehr. 304 00:20:31,105 --> 00:20:34,900 Er... hat meinen Angriff abgewendet? 305 00:20:35,151 --> 00:20:37,903 Los. Zeig mir deine nächste Technik. 306 00:20:38,279 --> 00:20:40,906 Vielleicht kannst du mich fertigmachen. 307 00:20:49,665 --> 00:20:50,958 Cao ni ma! 308 00:20:55,212 --> 00:20:56,922 Ah! Ist das... 309 00:20:57,465 --> 00:20:58,841 ...Ohmas Zug? 310 00:21:01,510 --> 00:21:05,556 Auf dem Boden winselnd, das passt zu Schwachen. 311 00:21:06,223 --> 00:21:08,434 Hey. Schämst du dich nicht? 312 00:21:08,976 --> 00:21:12,646 Du kannst gar nicht zurückschlagen. 313 00:21:16,150 --> 00:21:18,068 Unterschätze mich nicht, Setsuna Kiryu. 314 00:21:18,527 --> 00:21:21,071 -Der Kampf ist noch nicht... -Eine letzte Sache noch. 315 00:21:21,781 --> 00:21:25,701 Der Koei-Stil hat nur zwei benannte Techniken. 316 00:21:26,202 --> 00:21:28,078 Die eine heißt Blinzeln. 317 00:21:28,704 --> 00:21:31,540 Es ist die Technik, durch die ich direkt hinter dir stehe. 318 00:21:32,958 --> 00:21:35,169 Und die andere ist... 319 00:21:35,711 --> 00:21:38,088 Nun, ich lasse es dich gleich erfahren. 320 00:21:38,255 --> 00:21:40,341 Warte! Ich gebe... 321 00:21:43,469 --> 00:21:46,180 Der Koei-Stil, Rakshasas Hand. 322 00:21:46,472 --> 00:21:50,935 Eine Technik, die sich auf dein Herz auswirkt und es dreht. 323 00:21:53,145 --> 00:21:55,815 Oh! Er ist am Boden! 324 00:21:56,273 --> 00:22:00,611 Nikaido bricht bluthustend am Boden zusammen. 325 00:22:00,861 --> 00:22:01,862 Der Sieger steht fest! 326 00:22:02,154 --> 00:22:03,906 Es ist vorbei! 327 00:22:04,198 --> 00:22:06,617 In einem Kampf zwischen Schönheiten, 328 00:22:06,700 --> 00:22:09,829 ging der Sieg an das schöne Biest, Setsuna Kiryu! 329 00:22:12,081 --> 00:22:16,794 Ich frage mich, warum ich heute mein wahres Gesicht zeigen wollte. 330 00:22:17,253 --> 00:22:18,128 Vielleicht... 331 00:22:18,879 --> 00:22:22,049 ...war ich aufgeregt, weil ich weiß, dass du zugesehen hast. 332 00:22:26,762 --> 00:22:29,473 Ich kann es kaum erwarten, Ohma. 333 00:22:30,474 --> 00:22:33,978 Ich auch nicht, Setsuna Kiryu! 334 00:24:06,070 --> 00:24:06,987 VORSCHAU 335 00:24:07,071 --> 00:24:09,907 Meister, Mörder, Kenpo. Er ist stark. Extrem stark. 336 00:24:10,032 --> 00:24:12,493 Ein Mann mit beachtlichem Können, Gensai Kuroki. 337 00:24:12,576 --> 00:24:15,162 Er ist schwach. Zu schwach. Der Übermensch, Lihito. 338 00:24:15,245 --> 00:24:16,997 Lihito wird auf die Probe gestellt.