1 00:00:14,181 --> 00:00:15,855 SEN HATSUMI REP. FIGHTER OF NOGI GROUP 2 00:00:15,930 --> 00:00:17,601 Who the hell are you? 3 00:00:19,770 --> 00:00:21,021 Me? 4 00:00:22,523 --> 00:00:24,233 I am a "becomer." 5 00:00:25,317 --> 00:00:26,527 People call me... 6 00:00:27,361 --> 00:00:29,488 "The Faceless Man." 7 00:00:30,364 --> 00:00:32,407 "The Faceless Man?" 8 00:00:32,991 --> 00:00:35,035 Sounds pretty cheap if you ask me. 9 00:00:35,661 --> 00:00:40,123 Besides, I can see your face very clearly. 10 00:00:40,582 --> 00:00:41,667 Oh? 11 00:00:42,668 --> 00:00:44,920 Are you sure you can? 12 00:00:46,004 --> 00:00:46,877 Wait. That's... 13 00:00:46,952 --> 00:00:48,423 TADASHI IIDA - GAOLAN WONGSAWAT 14 00:00:48,590 --> 00:00:49,466 Is that me? 15 00:00:50,509 --> 00:00:51,426 What? 16 00:00:51,802 --> 00:00:52,803 JERRY TYSON 17 00:00:53,303 --> 00:00:55,305 It's exactly like Gaolan's move. 18 00:00:55,764 --> 00:00:57,474 It's not just for show. 19 00:00:58,141 --> 00:01:01,436 So, his style is boxing. 20 00:01:02,896 --> 00:01:04,439 Don't get me wrong. 21 00:01:04,856 --> 00:01:08,652 I can become... more than just a boxer. 22 00:01:08,860 --> 00:01:09,736 NAOYA OHKUBO 23 00:01:09,820 --> 00:01:11,071 That's my style! 24 00:01:11,154 --> 00:01:13,490 So? Surprised, aren't you? 25 00:01:14,116 --> 00:01:16,618 Even his tone and mood changed. 26 00:01:17,160 --> 00:01:20,581 I'll tell you my secret. 27 00:01:21,540 --> 00:01:22,833 I'm an actor... 28 00:01:22,958 --> 00:01:24,585 TAKAYUKI CHIBA YOSHITAKE REAL ESTATE 29 00:01:24,668 --> 00:01:25,877 ...of the underground. 30 00:01:26,420 --> 00:01:30,632 There are people called "actors" in the underworld. 31 00:01:31,133 --> 00:01:36,888 They play completely different people to perpetrate scams and other crimes. 32 00:01:37,514 --> 00:01:38,890 I've heard that... 33 00:01:39,308 --> 00:01:43,312 some underworld actors specialize in fighting scenes. 34 00:01:44,313 --> 00:01:47,524 I guess this guy's one of those militant actors. 35 00:01:48,066 --> 00:01:53,071 I can copy any action perfectly after seeing it once. 36 00:01:53,155 --> 00:01:57,534 So far, 22 fighters have competed in this tournament 37 00:01:57,951 --> 00:02:03,665 and I've seen the public fights of Gaolan Wongsawat and Naoya Ohkubo. 38 00:02:04,166 --> 00:02:08,337 I have mastered a total of 24 fighting styles. 39 00:02:08,920 --> 00:02:10,756 In other words, 40 00:02:11,006 --> 00:02:14,051 I can punch like Gaolan, wrestle like Sekibayashi, 41 00:02:14,343 --> 00:02:16,553 and ground grapple like Cosmo Imai. 42 00:02:17,304 --> 00:02:18,680 Do you understand? 43 00:02:19,056 --> 00:02:21,683 Your opponent is not Takayuki Chiba. 44 00:02:23,143 --> 00:02:27,356 It's a chimera of 24 fighters. 45 00:03:59,030 --> 00:04:03,952 "ODDITIES" 46 00:04:07,330 --> 00:04:10,747 I appreciate Mr. Yoshitake scheduling my match later in the tournament. 47 00:04:10,848 --> 00:04:12,586 YOSHIRO YOSHITAKE YOSHITAKE REAL ESTATE 48 00:04:13,378 --> 00:04:17,382 The more matches there are before mine, the more fighters I can trace. 49 00:04:18,049 --> 00:04:21,845 As this tournament moves forward, I become stronger. 50 00:04:22,637 --> 00:04:26,016 You're a copycat counting your chickens before they hatch? 51 00:04:26,725 --> 00:04:28,685 That's not even funny. 52 00:04:29,436 --> 00:04:30,979 Take your stance, underling. 53 00:04:31,688 --> 00:04:34,566 Use other people's power as much as you want. 54 00:04:36,276 --> 00:04:39,070 Chiba has told two lies. 55 00:04:39,571 --> 00:04:44,451 One, he can only trace movements and techniques of the target. 56 00:04:44,910 --> 00:04:46,536 He cannot copy physical abilities 57 00:04:46,620 --> 00:04:51,249 such as Kure Family's Release or Lihito's Razor's Edge. 58 00:04:51,625 --> 00:04:54,127 And, even if he imitates a technique perfectly, 59 00:04:54,336 --> 00:04:58,131 its power is only proportional to Chiba's physical abilities. 60 00:04:58,840 --> 00:05:04,304 Two, at this point, he has traced 24 fighters' movements, 61 00:05:04,679 --> 00:05:08,517 but is barely able to use any of them in an actual battle. 62 00:05:09,142 --> 00:05:11,686 Still, it is enough. 63 00:05:12,354 --> 00:05:13,438 In Hatsumi's eyes, 64 00:05:14,105 --> 00:05:20,695 Takayuki Chiba appears to be a larger monster than he really is. 65 00:05:21,613 --> 00:05:25,075 A man who can use any move he's seen once. 66 00:05:25,826 --> 00:05:27,077 Are you ready? 67 00:05:27,911 --> 00:05:31,957 By the next round, I'll have finished committing the fighters' moves to memory, 68 00:05:32,541 --> 00:05:35,836 to use them in an actual match. 69 00:05:37,087 --> 00:05:42,634 I'll fight with the styles I've stolen from other martial artists for today. 70 00:05:44,177 --> 00:05:47,055 Here we go, Sen Hatsumi. 71 00:05:47,514 --> 00:05:49,307 Oh! That stance! 72 00:05:49,808 --> 00:05:52,143 That's Andrews Filho. 73 00:05:52,269 --> 00:05:54,855 He was the strongest Kidokan karate master 74 00:05:54,938 --> 00:05:57,983 who could kill anyone with just one punch. 75 00:05:59,317 --> 00:06:01,611 You can even copy a dead man? 76 00:06:02,404 --> 00:06:06,741 I guess I don't need to pull my punches. 77 00:06:14,207 --> 00:06:17,085 Match over! We have a winner! 78 00:06:17,210 --> 00:06:19,546 Twenty-six seconds after the start of the match, 79 00:06:20,046 --> 00:06:23,383 it was all over. 80 00:06:25,969 --> 00:06:26,887 Fight! 81 00:07:00,629 --> 00:07:02,672 Gathering Clouds: Triple Strike. 82 00:07:03,214 --> 00:07:04,799 Time to go to sleep, 83 00:07:05,175 --> 00:07:06,718 copycat. 84 00:07:07,886 --> 00:07:10,931 Match is over! We have a winner! 85 00:07:11,890 --> 00:07:14,684 It... It's over! 86 00:07:14,809 --> 00:07:19,230 The winner of the 13th match is Sen Hatsumi, a.k.a. the Floating Cloud. 87 00:07:19,689 --> 00:07:23,109 It took only 26 seconds for him to win the match. 88 00:07:23,193 --> 00:07:25,236 Sen Hatsumi is so strong! 89 00:07:26,446 --> 00:07:29,407 That man made a wrong choice. 90 00:07:29,616 --> 00:07:30,492 TAKESHI WAKATSUKI 91 00:07:30,617 --> 00:07:32,744 -What? -His last move was an aikido technique. 92 00:07:32,869 --> 00:07:33,828 JUN SEKIBAYASHI 93 00:07:33,912 --> 00:07:34,996 It was a bad move. 94 00:07:35,997 --> 00:07:41,169 Sen's fighting style is based on his own style, the Hatsumi-style aikido. 95 00:07:42,087 --> 00:07:46,091 It was reckless of him to fight against it with aikido. 96 00:07:46,633 --> 00:07:49,135 He's just a knockoff, after all. 97 00:07:49,928 --> 00:07:53,890 Just a single mistake can cost you everything. 98 00:07:54,182 --> 00:07:55,141 That is... 99 00:07:55,850 --> 00:07:57,727 what a kengan match is. 100 00:07:59,229 --> 00:08:00,397 Well, well. 101 00:08:00,689 --> 00:08:02,179 HIDEKI NOGI CHAIRMAN OF NOGI GROUP 102 00:08:02,254 --> 00:08:03,972 What does a loser want from me, 103 00:08:04,047 --> 00:08:05,527 Mr. Yoshitake? 104 00:08:05,819 --> 00:08:08,029 Don't get big-headed. 105 00:08:08,488 --> 00:08:10,532 This isn't over yet! 106 00:08:10,699 --> 00:08:14,285 I'm going to take you down one day. 107 00:08:15,495 --> 00:08:18,540 You are pretty easygoing, aren't you? 108 00:08:18,915 --> 00:08:22,627 It seems you don't fully understand the situation you are in. 109 00:08:22,877 --> 00:08:23,753 Huh? 110 00:08:23,878 --> 00:08:28,216 I heard you committed physical violence before the match. 111 00:08:28,299 --> 00:08:31,511 Don't play the fool with me. I know you sent your assassin to me. 112 00:08:32,012 --> 00:08:35,765 I suppose you wanted to threaten me, but too bad for you. 113 00:08:36,057 --> 00:08:38,018 It didn't work out that way. 114 00:08:38,518 --> 00:08:41,187 Don't get carried away, just because you won the match. 115 00:08:41,271 --> 00:08:43,064 I'm going to get testimony from him 116 00:08:43,189 --> 00:08:45,900 and disqualify Nogi Group from the tournament. 117 00:08:46,234 --> 00:08:49,320 Oh, are you sure you want to do that? 118 00:08:49,571 --> 00:08:55,410 If you do, you'll lose your Kengan Association membership. 119 00:08:55,577 --> 00:08:56,453 Huh? 120 00:08:56,578 --> 00:08:59,622 Actually, the man you ordered your man to assault... 121 00:09:00,373 --> 00:09:04,419 just became a Kengan Association member yesterday. 122 00:09:04,669 --> 00:09:06,588 I recommended him. 123 00:09:06,755 --> 00:09:07,630 Wha... 124 00:09:07,756 --> 00:09:10,842 As you know, Mr. Yoshitake, 125 00:09:11,593 --> 00:09:14,262 personal fights between members are strictly prohibited. 126 00:09:14,471 --> 00:09:16,306 If this comes to light, 127 00:09:16,514 --> 00:09:21,978 Yoshitake Real Estate will be eliminated from the association for good. 128 00:09:22,562 --> 00:09:24,814 So, this is what you wanted, isn't it? 129 00:09:24,939 --> 00:09:28,109 You were trying to set me up all along 130 00:09:28,234 --> 00:09:30,945 and made me fight that guy. 131 00:09:31,488 --> 00:09:34,365 Oh, come on. That's disgraceful. 132 00:09:34,949 --> 00:09:39,704 All I did was recommend him for the Kengan Association membership. 133 00:09:40,288 --> 00:09:42,373 Why, Nogi? I don't understand. 134 00:09:42,540 --> 00:09:47,545 You could've just made me forfeit if you'd planned all that. 135 00:09:47,962 --> 00:09:52,300 That would've better conserved Hatsumi's energy, too. 136 00:09:52,425 --> 00:09:53,635 Why? 137 00:09:55,470 --> 00:09:57,764 You don't know a thing. 138 00:09:58,973 --> 00:10:01,059 Fighters are no more than our pawns. 139 00:10:01,643 --> 00:10:06,815 You need to watch them fight to see which pawn is stronger. 140 00:10:07,357 --> 00:10:12,654 If Sen had lost to Chiba, I would have supported Yoshitake Real Estate 141 00:10:12,737 --> 00:10:17,075 with all of the might of Nogi Group. 142 00:10:17,367 --> 00:10:20,829 Even if you had won the tournament, 143 00:10:21,121 --> 00:10:26,209 I would have made you designate me as the association's chairman. 144 00:10:28,503 --> 00:10:30,797 Remember this, boy. 145 00:10:31,506 --> 00:10:34,634 I am in a different class than you. 146 00:10:36,469 --> 00:10:40,890 Let's welcome the fighters for the 14th match! 147 00:10:41,891 --> 00:10:44,310 Some call him "Murder Physician." 148 00:10:44,769 --> 00:10:47,647 Some call him "Doctor Death." 149 00:10:48,022 --> 00:10:52,610 The doctor draped in death made an emergency visit to the tournament. 150 00:10:53,069 --> 00:10:56,656 He leads his poor patients to hell. 151 00:10:57,031 --> 00:11:00,451 The gate to hell is about to open. 152 00:11:00,910 --> 00:11:04,581 Standing at 174 cm and weighing 62 kg, 153 00:11:04,706 --> 00:11:07,417 he makes his kengan match debut today. 154 00:11:07,625 --> 00:11:09,919 Representing the University of Teito, 155 00:11:10,253 --> 00:11:16,050 also known as the Dissector, Hajime Hanafusa! 156 00:11:19,971 --> 00:11:21,014 HAJIME HANAFUSA 157 00:11:21,097 --> 00:11:22,724 I love this place. 158 00:11:23,391 --> 00:11:26,227 The smell of death is filling the air. 159 00:11:27,228 --> 00:11:29,480 YUKIO DAZAI PRESIDENT OF UNIVERSITY OF TEITO 160 00:11:30,064 --> 00:11:34,569 Next up is another incredible assassin. 161 00:11:35,195 --> 00:11:39,657 A bare-handed serial killer, the likes of which had never been seen 162 00:11:39,866 --> 00:11:42,327 in Japanese criminal history. 163 00:11:42,577 --> 00:11:45,330 He was a medical student back then, 164 00:11:45,663 --> 00:11:49,626 and now, after 30 years, the killer has returned. 165 00:11:50,251 --> 00:11:53,880 Standing at 201 cm and weighing 147 kg, 166 00:11:54,005 --> 00:11:56,799 he makes his kengan match debut today. 167 00:11:57,050 --> 00:12:01,930 Representing Juoh Communications, also known as the Bloody Tusk, 168 00:12:02,055 --> 00:12:06,226 Yohei Bando! 169 00:12:10,435 --> 00:12:12,273 YOHEI BANDO JUOH COMMUNICATIONS 170 00:12:12,357 --> 00:12:16,110 Good grief. It's so raucous outside. 171 00:12:18,863 --> 00:12:19,781 Hanafusa, 172 00:12:20,323 --> 00:12:23,952 don't forget your duty. 173 00:12:24,911 --> 00:12:26,371 This is very sudden, 174 00:12:26,454 --> 00:12:31,292 but Hanafusa is an agent sent by the Japanese government. 175 00:12:32,043 --> 00:12:34,859 Yohei Bando is a death row inmate. 176 00:12:34,943 --> 00:12:37,507 The government allowed him to take part in the tournament 177 00:12:37,632 --> 00:12:39,968 to secretly get rid of him. 178 00:12:40,843 --> 00:12:45,306 His first execution took place 25 years ago. 179 00:12:46,015 --> 00:12:50,979 However, he survived the 90-minute-long execution. 180 00:12:52,230 --> 00:12:57,610 The execution order was issued every time a new Minister of Justice was inaugurated, 181 00:12:57,944 --> 00:13:02,740 but he survived all 45 executions. 182 00:13:03,241 --> 00:13:06,995 He has been waiting for 25 years to get his death penalty fulfilled. 183 00:13:07,829 --> 00:13:12,500 The only method of execution allowed in this country is hanging. 184 00:13:12,917 --> 00:13:15,670 A death row inmate who cannot be hanged to death 185 00:13:16,254 --> 00:13:19,132 means the defeat of the law. 186 00:13:19,215 --> 00:13:20,508 MINISTRY OF JUSTICE 187 00:13:20,967 --> 00:13:22,799 SEISUKE TAKADA PRES. JUOH COMMUNICATIONS 188 00:13:22,872 --> 00:13:25,924 The country allows him to fight then sends an assassin to face him. 189 00:13:26,055 --> 00:13:28,933 Well, I expected as much. 190 00:13:30,643 --> 00:13:33,688 I got a smaller opponent than I expected. 191 00:13:34,314 --> 00:13:36,858 Now, I wonder what to do with you. 192 00:13:36,941 --> 00:13:39,402 A man that can't be killed by hanging. 193 00:13:39,902 --> 00:13:41,154 That's tempting. 194 00:13:41,529 --> 00:13:44,365 I would love to dissect you. 195 00:13:44,866 --> 00:13:49,662 Seems like you don't live a decent life. 196 00:13:50,455 --> 00:13:53,958 But who am I to talk? 197 00:13:54,305 --> 00:13:55,155 Those eyes... 198 00:13:55,357 --> 00:13:56,919 OHMA TOKITA - KAZUO YAMASHITA 199 00:13:57,003 --> 00:13:58,751 The look in his eyes hasn't changed... 200 00:13:58,830 --> 00:14:01,445 BANDO WAS ARRESTED ON SUSPICION OF ATTACKING YAKUZA OFFICE 201 00:14:01,545 --> 00:14:03,983 ...even though his appearance is a lot different now. 202 00:14:04,052 --> 00:14:05,928 That is definitely... 203 00:14:07,055 --> 00:14:09,182 Yohei Bando. 204 00:14:10,224 --> 00:14:11,184 Take your stance. 205 00:14:14,228 --> 00:14:15,480 Huh? 206 00:14:15,855 --> 00:14:17,065 What's wrong, guys? 207 00:14:19,400 --> 00:14:21,402 I'm not a combat fighter. 208 00:14:21,652 --> 00:14:23,321 So, I don't need a stance. 209 00:14:23,905 --> 00:14:25,823 He's right. 210 00:14:25,990 --> 00:14:28,701 I'll go with my usual style. 211 00:14:28,785 --> 00:14:32,163 Fine. Have it your way. Fight! 212 00:14:32,705 --> 00:14:36,542 I don't feel good about this, but I don't have much choice. 213 00:14:36,793 --> 00:14:38,920 Well, then... 214 00:14:39,212 --> 00:14:41,506 I just need to kill this boy, huh? 215 00:14:47,470 --> 00:14:50,932 And you said you weren't a combat fighter? 216 00:14:51,140 --> 00:14:53,142 You hit my acupuncture points. 217 00:14:53,810 --> 00:14:57,563 Or was it called Chin Na in martial arts? 218 00:14:58,356 --> 00:15:00,441 You really are an ex-med school student. 219 00:15:00,608 --> 00:15:02,443 Seems like you did your homework. 220 00:15:03,111 --> 00:15:06,364 My style uses Lingshu Chin Na techniques. 221 00:15:07,448 --> 00:15:09,450 What is Lingshu Chin Na? 222 00:15:10,201 --> 00:15:13,121 It's the oldest form of Chin Na written in Huangdi Neijing, 223 00:15:13,246 --> 00:15:15,039 an ancient Chinese medical text. 224 00:15:15,706 --> 00:15:17,542 Using their fingers as needles, 225 00:15:17,834 --> 00:15:21,796 fighters strike the human's vital meridians and acupuncture points. 226 00:15:22,463 --> 00:15:26,259 It is said that it's easy for a master of Lingshu Chin Na 227 00:15:26,342 --> 00:15:29,804 to cripple the opponent with just a single strike. 228 00:15:30,471 --> 00:15:32,348 How logical. 229 00:15:32,598 --> 00:15:36,352 That's one of the effective means for you to defeat me, 230 00:15:36,436 --> 00:15:38,521 someone physically superior to you. 231 00:15:38,938 --> 00:15:39,856 "Means"? 232 00:15:41,315 --> 00:15:42,567 Exactly. 233 00:15:43,151 --> 00:15:46,487 Martial arts are no more than a means to an end for me. 234 00:15:46,863 --> 00:15:51,242 And the end is to dissect your body. 235 00:15:56,205 --> 00:15:58,791 Wow! His hits are incredible. 236 00:15:59,292 --> 00:16:02,211 He's taking advantage of his small body to make quick moves! 237 00:16:03,004 --> 00:16:07,049 Hanafusa is toying with Bando! 238 00:16:07,592 --> 00:16:08,968 Good grief. 239 00:16:09,051 --> 00:16:11,512 His small body allows him to move quickly. 240 00:16:11,888 --> 00:16:13,764 What a pain. 241 00:16:14,348 --> 00:16:19,145 Any ordinary person wouldn't be able to fight with that pain. 242 00:16:20,146 --> 00:16:23,733 Are those thick muscles preventing my strikes from hitting deeply? 243 00:16:24,275 --> 00:16:26,569 Very interesting. 244 00:16:27,278 --> 00:16:29,655 I would do anything to dissect him. 245 00:16:31,616 --> 00:16:34,994 I'll keep him as intact as possible. 246 00:16:35,495 --> 00:16:37,288 My aim is... your yamen. 247 00:16:38,831 --> 00:16:40,291 LINGSHU CHIN NA: TERMINAL STAB 248 00:16:41,167 --> 00:16:43,836 Now you will never be conscious again. 249 00:16:44,629 --> 00:16:48,090 I can enjoy dissecting your body now. 250 00:16:48,799 --> 00:16:49,675 Oh? 251 00:16:49,759 --> 00:16:53,513 Open fractures of the second and third fingers. 252 00:16:54,430 --> 00:16:57,683 Any ordinary person would be rolling around in pain with those. 253 00:16:58,476 --> 00:17:01,729 It seems you're not normal either. 254 00:17:02,522 --> 00:17:06,776 In fact, I am also categorized as "abnormal." 255 00:17:07,568 --> 00:17:08,986 I bet. 256 00:17:09,320 --> 00:17:12,240 The cervical vertebrae is a vital point of the human body. 257 00:17:12,365 --> 00:17:15,952 You can't protect it by just building muscle. 258 00:17:16,744 --> 00:17:20,206 There is only one answer to this. 259 00:17:20,623 --> 00:17:21,916 Mr. Bando... 260 00:17:22,792 --> 00:17:27,255 your joints are abnormally flexible, aren't they? 261 00:17:28,297 --> 00:17:32,176 The instant I struck your yamen, an acupuncture point on the neck, 262 00:17:32,343 --> 00:17:37,223 you caught and broke my fingers in between your occipital bone and cervical spine. 263 00:17:38,099 --> 00:17:41,852 I assume your joint motion range would be approximately 140 degrees. 264 00:17:42,603 --> 00:17:44,438 Well, Mr. Bando? 265 00:17:44,939 --> 00:17:47,483 Is my inference correct? 266 00:17:48,609 --> 00:17:50,361 You're impressive. 267 00:17:51,070 --> 00:17:52,446 That is correct. 268 00:17:52,947 --> 00:17:58,661 My range of joint motion is far different from that of an ordinary human. 269 00:17:58,744 --> 00:18:00,329 -Mama! -Eek! 270 00:18:00,496 --> 00:18:02,915 His neck is twisted upside down! 271 00:18:03,791 --> 00:18:09,714 Now, let's settle this battle between abnormal fighters. 272 00:18:10,881 --> 00:18:16,429 I'm afraid killing is the only way I know how to defeat. 273 00:18:16,512 --> 00:18:17,555 KOKOMI YOSHIZAWA 274 00:18:17,638 --> 00:18:18,764 Doctor, run! 275 00:18:26,188 --> 00:18:27,607 Are you surprised? 276 00:18:28,065 --> 00:18:29,317 This is my... 277 00:18:32,111 --> 00:18:34,238 ace in the hole. 278 00:18:34,405 --> 00:18:37,783 Well? Don't you find their forms exquisite? 279 00:18:39,118 --> 00:18:41,078 It's a sword! 280 00:18:41,454 --> 00:18:47,084 There are something like swords sticking out of Hanafusa's palms. 281 00:18:47,793 --> 00:18:51,505 These are my favorites carved out of my own femur. 282 00:18:51,964 --> 00:18:55,676 I did everything from designing the gimmick, processing the bone, 283 00:18:55,760 --> 00:18:57,928 and to doing the surgery on my own. 284 00:18:59,930 --> 00:19:01,349 That was so much fun. 285 00:19:01,891 --> 00:19:03,809 Are those allowed? 286 00:19:04,352 --> 00:19:06,103 Of course, they are. 287 00:19:06,520 --> 00:19:08,939 These are part of my body. 288 00:19:09,357 --> 00:19:12,026 I'm offended if you think those are weapons. 289 00:19:14,695 --> 00:19:16,682 METSUDO KATAHARA CHAIRMAN KENGAN ASSOCIATION 290 00:19:16,782 --> 00:19:19,825 Part of his body, he says? He's got me there. 291 00:19:21,786 --> 00:19:23,871 I knew it. 292 00:19:24,494 --> 00:19:27,500 First, I noticed it through his reaction to his fractured fingers. 293 00:19:27,833 --> 00:19:29,502 And now this gadget. 294 00:19:30,544 --> 00:19:31,754 Mr. Hanafusa, 295 00:19:32,338 --> 00:19:35,424 you don't feel pain, do you? 296 00:19:37,259 --> 00:19:42,848 Just as Bando guesses, Hajime Hanafusa has no sense of pain. 297 00:19:43,808 --> 00:19:49,188 He conducted a surgery to limit the neurotransmitter function of hypothalamus 298 00:19:49,563 --> 00:19:53,067 and completely blocked out pain sensation. 299 00:19:53,818 --> 00:19:54,902 Which means... 300 00:19:55,653 --> 00:19:59,657 Hajime Hanafusa cannot be defeated without getting killed. 301 00:20:04,036 --> 00:20:05,454 Jeez. 302 00:20:05,955 --> 00:20:07,957 What a man. 303 00:20:10,501 --> 00:20:13,462 I’m getting excited to meet someone similar to me. 304 00:20:14,046 --> 00:20:17,425 I don't care about winning or losing anymore, but... 305 00:20:17,758 --> 00:20:20,720 this excitement is quite addicting. 306 00:20:21,512 --> 00:20:22,930 Mr. Bando, 307 00:20:23,431 --> 00:20:26,934 could you die for my pleasure? 308 00:20:30,563 --> 00:20:34,942 By his power... and that blast sound... 309 00:20:35,776 --> 00:20:38,487 has he injected compressed gas into his heels? 310 00:20:43,951 --> 00:20:47,413 I recommend you go see a doctor for your mental health, 311 00:20:47,621 --> 00:20:50,082 if you survive this fight. 312 00:20:50,624 --> 00:20:52,460 That's insulting. 313 00:20:52,710 --> 00:20:54,628 I am a doctor, you know? 314 00:20:55,004 --> 00:20:58,507 I'm fully capable of diagnosing my own mental state. 315 00:21:00,468 --> 00:21:03,012 Objectively speaking, 316 00:21:03,596 --> 00:21:06,015 I am far from normal! 317 00:21:09,101 --> 00:21:11,061 That's what I thought. 318 00:21:23,407 --> 00:21:24,325 It's... 319 00:21:24,533 --> 00:21:26,535 It's over! 320 00:21:26,744 --> 00:21:31,499 Bando snapped Hanafusa's neck! 321 00:21:32,374 --> 00:21:37,755 We are not sure if Hanafusa is still alive. 322 00:21:38,839 --> 00:21:40,341 That was close. 323 00:21:41,133 --> 00:21:44,762 He tried to stab me in the solar plexus. 324 00:21:45,471 --> 00:21:47,348 It was a good call. 325 00:21:47,973 --> 00:21:51,685 Attacks to my midsection are very difficult to dodge, 326 00:21:52,102 --> 00:21:57,399 especially when it's in the center of my body, like the solar plexus. 327 00:21:59,151 --> 00:22:03,531 If I hadn't quickly shifted my spine, 328 00:22:04,782 --> 00:22:07,743 -I would have been the dead one. -Bring a stretcher! Quick! 329 00:22:11,497 --> 00:22:14,959 Oh, Bando. Nice work out there. 330 00:22:15,417 --> 00:22:19,713 You are slightly injured, but it doesn't look severe. 331 00:22:20,089 --> 00:22:22,633 I hope you keep up the good work in the next round. 332 00:22:23,175 --> 00:22:27,221 Stupid Doctor! Why did you die on me? 333 00:22:27,346 --> 00:22:32,351 I couldn't do anything to thank him for saving my brother. 334 00:22:32,685 --> 00:22:33,769 KARURA KURE 335 00:22:33,853 --> 00:22:35,934 Nothing can be done about this, Elena. 336 00:22:36,009 --> 00:22:39,525 Dead people never come back to life. 337 00:22:40,067 --> 00:22:42,736 You're in a sorry plight, Hanafusa. 338 00:22:43,487 --> 00:22:44,697 Mr. Dazai! 339 00:22:44,780 --> 00:22:46,574 How could you say such a thing to him? 340 00:22:46,740 --> 00:22:51,078 Dr. Hanafusa fought to the death! 341 00:22:51,370 --> 00:22:52,246 Indeed. 342 00:22:52,705 --> 00:22:56,458 Now, let's find out if it was worth costing his life. 343 00:22:56,876 --> 00:22:57,918 What? 344 00:22:58,419 --> 00:23:00,254 Mr. Dazai? 345 00:23:01,005 --> 00:23:02,840 What are you... 346 00:23:05,467 --> 00:23:07,845 Phew. I'm back. 347 00:23:09,680 --> 00:23:12,182 Good grief. I thought I would die. 348 00:23:12,266 --> 00:23:13,601 Doctor! 349 00:23:13,726 --> 00:23:16,437 What? Didn't you... die? 350 00:23:17,438 --> 00:23:20,566 Ms. Yoshizawa, you know I'm a doctor, right? 351 00:23:20,858 --> 00:23:25,321 I remodeled my body, just in case I was to die, 352 00:23:26,071 --> 00:23:30,409 implanting a medical device to force my heart to beat. 353 00:23:30,576 --> 00:23:33,370 Oh, I see. 354 00:23:33,579 --> 00:23:35,593 I have no energy left to question anymore. 355 00:23:36,040 --> 00:23:38,709 But honestly, 356 00:23:39,209 --> 00:23:43,589 one more twist to my vertebrae would have killed me. 357 00:23:43,839 --> 00:23:46,967 So, Hanafusa. How did it go? 358 00:23:49,011 --> 00:23:50,512 Don't worry. 359 00:23:51,055 --> 00:23:53,098 Yohei Bando... 360 00:23:53,349 --> 00:23:57,227 will be a dead man shortly. 361 00:23:58,646 --> 00:24:00,022 What's wrong, Bando? 362 00:24:00,689 --> 00:24:02,274 He got me. 363 00:24:02,858 --> 00:24:06,487 That man surprises me till the end. 364 00:24:07,613 --> 00:24:09,615 What he said at that moment... 365 00:24:10,282 --> 00:24:13,786 I don't care about winning or losing anymore. 366 00:24:13,911 --> 00:24:19,959 At that time, I thought it was just an expression of his berserker nature. 367 00:24:20,626 --> 00:24:22,836 However, the true meaning of his statement was 368 00:24:22,920 --> 00:24:27,633 that he had completed his arrangement to kill me. 369 00:24:28,092 --> 00:24:29,385 Looking at these symptoms... 370 00:24:29,843 --> 00:24:32,513 it must be a virus that attacks the nerves. 371 00:24:33,097 --> 00:24:36,183 This is a blood-borne infection. 372 00:24:36,475 --> 00:24:41,939 It must have transmitted through his blood on his bone blades. 373 00:24:42,481 --> 00:24:43,440 Yes. 374 00:24:43,774 --> 00:24:45,317 Prior to the match, 375 00:24:45,943 --> 00:24:49,905 I injected a lethal virus in myself. 376 00:24:50,030 --> 00:24:53,033 But... wouldn't that kill you, too? 377 00:24:53,242 --> 00:24:54,952 There's no need to worry. 378 00:24:55,661 --> 00:24:59,665 I also possess an antibody for the virus. 379 00:25:00,791 --> 00:25:02,251 I see. 380 00:25:02,543 --> 00:25:06,880 If I can find out what type of virus he used, I could cope with this. 381 00:25:07,089 --> 00:25:11,510 However, I don't think the medical facility on this small island can do much. 382 00:25:12,219 --> 00:25:14,555 This was what he wanted, huh? 383 00:25:15,264 --> 00:25:17,016 Mr. Hanafusa, 384 00:25:17,099 --> 00:25:21,687 the winner of this battle... is you. 385 00:25:22,896 --> 00:25:26,900 On this day, after 25 years, 386 00:25:27,192 --> 00:25:31,572 the execution of Yohei Bando has been successfully carried out. 387 00:25:36,035 --> 00:25:37,119 PREVIEW 388 00:25:37,244 --> 00:25:41,749 The dull, skinny, useless mediocre Kaneda fights against the Thai God of War. 389 00:25:41,874 --> 00:25:45,132 It's a craving for power. Don't back off. Don't get frightened.