1
00:00:14,181 --> 00:00:15,855
SEN HATSUMI
REP. FIGHTER OF NOGI GROUP
2
00:00:15,930 --> 00:00:17,601
Who the hell are you?
3
00:00:19,770 --> 00:00:21,021
Me?
4
00:00:22,523 --> 00:00:24,233
I am a "becomer."
5
00:00:25,317 --> 00:00:26,527
People call me...
6
00:00:27,361 --> 00:00:29,488
"The Faceless Man."
7
00:00:30,364 --> 00:00:32,407
"The Faceless Man?"
8
00:00:32,991 --> 00:00:35,035
Sounds pretty cheap if you ask me.
9
00:00:35,661 --> 00:00:40,123
Besides, I can see your face very clearly.
10
00:00:40,582 --> 00:00:41,667
Oh?
11
00:00:42,668 --> 00:00:44,920
Are you sure you can?
12
00:00:46,004 --> 00:00:46,877
Wait. That's...
13
00:00:46,952 --> 00:00:48,423
TADASHI IIDA - GAOLAN WONGSAWAT
14
00:00:48,590 --> 00:00:49,466
Is that me?
15
00:00:50,509 --> 00:00:51,426
What?
16
00:00:51,802 --> 00:00:52,803
JERRY TYSON
17
00:00:53,303 --> 00:00:55,305
It's exactly like Gaolan's move.
18
00:00:55,764 --> 00:00:57,474
It's not just for show.
19
00:00:58,141 --> 00:01:01,436
So, his style is boxing.
20
00:01:02,896 --> 00:01:04,439
Don't get me wrong.
21
00:01:04,856 --> 00:01:08,652
I can become... more than just a boxer.
22
00:01:08,860 --> 00:01:09,736
NAOYA OHKUBO
23
00:01:09,820 --> 00:01:11,071
That's my style!
24
00:01:11,154 --> 00:01:13,490
So? Surprised, aren't you?
25
00:01:14,116 --> 00:01:16,618
Even his tone and mood changed.
26
00:01:17,160 --> 00:01:20,581
I'll tell you my secret.
27
00:01:21,540 --> 00:01:22,833
I'm an actor...
28
00:01:22,958 --> 00:01:24,585
TAKAYUKI CHIBA
YOSHITAKE REAL ESTATE
29
00:01:24,668 --> 00:01:25,877
...of the underground.
30
00:01:26,420 --> 00:01:30,632
There are people called "actors"
in the underworld.
31
00:01:31,133 --> 00:01:36,888
They play completely different people
to perpetrate scams and other crimes.
32
00:01:37,514 --> 00:01:38,890
I've heard that...
33
00:01:39,308 --> 00:01:43,312
some underworld actors
specialize in fighting scenes.
34
00:01:44,313 --> 00:01:47,524
I guess this guy's
one of those militant actors.
35
00:01:48,066 --> 00:01:53,071
I can copy any action perfectly
after seeing it once.
36
00:01:53,155 --> 00:01:57,534
So far, 22 fighters have competed
in this tournament
37
00:01:57,951 --> 00:02:03,665
and I've seen the public fights
of Gaolan Wongsawat and Naoya Ohkubo.
38
00:02:04,166 --> 00:02:08,337
I have mastered
a total of 24 fighting styles.
39
00:02:08,920 --> 00:02:10,756
In other words,
40
00:02:11,006 --> 00:02:14,051
I can punch like Gaolan,
wrestle like Sekibayashi,
41
00:02:14,343 --> 00:02:16,553
and ground grapple like Cosmo Imai.
42
00:02:17,304 --> 00:02:18,680
Do you understand?
43
00:02:19,056 --> 00:02:21,683
Your opponent is not Takayuki Chiba.
44
00:02:23,143 --> 00:02:27,356
It's a chimera of 24 fighters.
45
00:03:59,030 --> 00:04:03,952
"ODDITIES"
46
00:04:07,330 --> 00:04:10,747
I appreciate Mr. Yoshitake scheduling
my match later in the tournament.
47
00:04:10,848 --> 00:04:12,586
YOSHIRO YOSHITAKE
YOSHITAKE REAL ESTATE
48
00:04:13,378 --> 00:04:17,382
The more matches there are before mine,
the more fighters I can trace.
49
00:04:18,049 --> 00:04:21,845
As this tournament moves forward,
I become stronger.
50
00:04:22,637 --> 00:04:26,016
You're a copycat counting your chickens
before they hatch?
51
00:04:26,725 --> 00:04:28,685
That's not even funny.
52
00:04:29,436 --> 00:04:30,979
Take your stance, underling.
53
00:04:31,688 --> 00:04:34,566
Use other people's power
as much as you want.
54
00:04:36,276 --> 00:04:39,070
Chiba has told two lies.
55
00:04:39,571 --> 00:04:44,451
One, he can only trace movements
and techniques of the target.
56
00:04:44,910 --> 00:04:46,536
He cannot copy physical abilities
57
00:04:46,620 --> 00:04:51,249
such as Kure Family's Release
or Lihito's Razor's Edge.
58
00:04:51,625 --> 00:04:54,127
And, even if he imitates
a technique perfectly,
59
00:04:54,336 --> 00:04:58,131
its power is only proportional
to Chiba's physical abilities.
60
00:04:58,840 --> 00:05:04,304
Two, at this point, he has traced
24 fighters' movements,
61
00:05:04,679 --> 00:05:08,517
but is barely able to use any of them
in an actual battle.
62
00:05:09,142 --> 00:05:11,686
Still, it is enough.
63
00:05:12,354 --> 00:05:13,438
In Hatsumi's eyes,
64
00:05:14,105 --> 00:05:20,695
Takayuki Chiba appears to be
a larger monster than he really is.
65
00:05:21,613 --> 00:05:25,075
A man who can use any move
he's seen once.
66
00:05:25,826 --> 00:05:27,077
Are you ready?
67
00:05:27,911 --> 00:05:31,957
By the next round, I'll have finished
committing the fighters' moves to memory,
68
00:05:32,541 --> 00:05:35,836
to use them in an actual match.
69
00:05:37,087 --> 00:05:42,634
I'll fight with the styles I've stolen
from other martial artists for today.
70
00:05:44,177 --> 00:05:47,055
Here we go, Sen Hatsumi.
71
00:05:47,514 --> 00:05:49,307
Oh! That stance!
72
00:05:49,808 --> 00:05:52,143
That's Andrews Filho.
73
00:05:52,269 --> 00:05:54,855
He was the strongest Kidokan karate master
74
00:05:54,938 --> 00:05:57,983
who could kill anyone with just one punch.
75
00:05:59,317 --> 00:06:01,611
You can even copy a dead man?
76
00:06:02,404 --> 00:06:06,741
I guess I don't need to pull my punches.
77
00:06:14,207 --> 00:06:17,085
Match over! We have a winner!
78
00:06:17,210 --> 00:06:19,546
Twenty-six seconds
after the start of the match,
79
00:06:20,046 --> 00:06:23,383
it was all over.
80
00:06:25,969 --> 00:06:26,887
Fight!
81
00:07:00,629 --> 00:07:02,672
Gathering Clouds: Triple Strike.
82
00:07:03,214 --> 00:07:04,799
Time to go to sleep,
83
00:07:05,175 --> 00:07:06,718
copycat.
84
00:07:07,886 --> 00:07:10,931
Match is over! We have a winner!
85
00:07:11,890 --> 00:07:14,684
It... It's over!
86
00:07:14,809 --> 00:07:19,230
The winner of the 13th match is
Sen Hatsumi, a.k.a. the Floating Cloud.
87
00:07:19,689 --> 00:07:23,109
It took only 26 seconds
for him to win the match.
88
00:07:23,193 --> 00:07:25,236
Sen Hatsumi is so strong!
89
00:07:26,446 --> 00:07:29,407
That man made a wrong choice.
90
00:07:29,616 --> 00:07:30,492
TAKESHI WAKATSUKI
91
00:07:30,617 --> 00:07:32,744
-What?
-His last move was an aikido technique.
92
00:07:32,869 --> 00:07:33,828
JUN SEKIBAYASHI
93
00:07:33,912 --> 00:07:34,996
It was a bad move.
94
00:07:35,997 --> 00:07:41,169
Sen's fighting style is based on
his own style, the Hatsumi-style aikido.
95
00:07:42,087 --> 00:07:46,091
It was reckless of him
to fight against it with aikido.
96
00:07:46,633 --> 00:07:49,135
He's just a knockoff, after all.
97
00:07:49,928 --> 00:07:53,890
Just a single mistake
can cost you everything.
98
00:07:54,182 --> 00:07:55,141
That is...
99
00:07:55,850 --> 00:07:57,727
what a kengan match is.
100
00:07:59,229 --> 00:08:00,397
Well, well.
101
00:08:00,689 --> 00:08:02,179
HIDEKI NOGI
CHAIRMAN OF NOGI GROUP
102
00:08:02,254 --> 00:08:03,972
What does a loser want from me,
103
00:08:04,047 --> 00:08:05,527
Mr. Yoshitake?
104
00:08:05,819 --> 00:08:08,029
Don't get big-headed.
105
00:08:08,488 --> 00:08:10,532
This isn't over yet!
106
00:08:10,699 --> 00:08:14,285
I'm going to take you down one day.
107
00:08:15,495 --> 00:08:18,540
You are pretty easygoing, aren't you?
108
00:08:18,915 --> 00:08:22,627
It seems you don't fully understand
the situation you are in.
109
00:08:22,877 --> 00:08:23,753
Huh?
110
00:08:23,878 --> 00:08:28,216
I heard you committed physical violence
before the match.
111
00:08:28,299 --> 00:08:31,511
Don't play the fool with me.
I know you sent your assassin to me.
112
00:08:32,012 --> 00:08:35,765
I suppose you wanted to threaten me,
but too bad for you.
113
00:08:36,057 --> 00:08:38,018
It didn't work out that way.
114
00:08:38,518 --> 00:08:41,187
Don't get carried away,
just because you won the match.
115
00:08:41,271 --> 00:08:43,064
I'm going to get testimony from him
116
00:08:43,189 --> 00:08:45,900
and disqualify Nogi Group
from the tournament.
117
00:08:46,234 --> 00:08:49,320
Oh, are you sure you want to do that?
118
00:08:49,571 --> 00:08:55,410
If you do, you'll lose
your Kengan Association membership.
119
00:08:55,577 --> 00:08:56,453
Huh?
120
00:08:56,578 --> 00:08:59,622
Actually, the man
you ordered your man to assault...
121
00:09:00,373 --> 00:09:04,419
just became
a Kengan Association member yesterday.
122
00:09:04,669 --> 00:09:06,588
I recommended him.
123
00:09:06,755 --> 00:09:07,630
Wha...
124
00:09:07,756 --> 00:09:10,842
As you know, Mr. Yoshitake,
125
00:09:11,593 --> 00:09:14,262
personal fights between members
are strictly prohibited.
126
00:09:14,471 --> 00:09:16,306
If this comes to light,
127
00:09:16,514 --> 00:09:21,978
Yoshitake Real Estate will be
eliminated from the association for good.
128
00:09:22,562 --> 00:09:24,814
So, this is what you wanted, isn't it?
129
00:09:24,939 --> 00:09:28,109
You were trying to set me up all along
130
00:09:28,234 --> 00:09:30,945
and made me fight that guy.
131
00:09:31,488 --> 00:09:34,365
Oh, come on. That's disgraceful.
132
00:09:34,949 --> 00:09:39,704
All I did was recommend him
for the Kengan Association membership.
133
00:09:40,288 --> 00:09:42,373
Why, Nogi? I don't understand.
134
00:09:42,540 --> 00:09:47,545
You could've just made me forfeit
if you'd planned all that.
135
00:09:47,962 --> 00:09:52,300
That would've better
conserved Hatsumi's energy, too.
136
00:09:52,425 --> 00:09:53,635
Why?
137
00:09:55,470 --> 00:09:57,764
You don't know a thing.
138
00:09:58,973 --> 00:10:01,059
Fighters are no more than our pawns.
139
00:10:01,643 --> 00:10:06,815
You need to watch them fight
to see which pawn is stronger.
140
00:10:07,357 --> 00:10:12,654
If Sen had lost to Chiba, I would have
supported Yoshitake Real Estate
141
00:10:12,737 --> 00:10:17,075
with all of the might of Nogi Group.
142
00:10:17,367 --> 00:10:20,829
Even if you had won the tournament,
143
00:10:21,121 --> 00:10:26,209
I would have made you designate me
as the association's chairman.
144
00:10:28,503 --> 00:10:30,797
Remember this, boy.
145
00:10:31,506 --> 00:10:34,634
I am in a different class than you.
146
00:10:36,469 --> 00:10:40,890
Let's welcome the fighters
for the 14th match!
147
00:10:41,891 --> 00:10:44,310
Some call him "Murder Physician."
148
00:10:44,769 --> 00:10:47,647
Some call him "Doctor Death."
149
00:10:48,022 --> 00:10:52,610
The doctor draped in death
made an emergency visit to the tournament.
150
00:10:53,069 --> 00:10:56,656
He leads his poor patients to hell.
151
00:10:57,031 --> 00:11:00,451
The gate to hell is about to open.
152
00:11:00,910 --> 00:11:04,581
Standing at 174 cm and weighing 62 kg,
153
00:11:04,706 --> 00:11:07,417
he makes his kengan match debut today.
154
00:11:07,625 --> 00:11:09,919
Representing the University of Teito,
155
00:11:10,253 --> 00:11:16,050
also known as the Dissector,
Hajime Hanafusa!
156
00:11:19,971 --> 00:11:21,014
HAJIME HANAFUSA
157
00:11:21,097 --> 00:11:22,724
I love this place.
158
00:11:23,391 --> 00:11:26,227
The smell of death is filling the air.
159
00:11:27,228 --> 00:11:29,480
YUKIO DAZAI
PRESIDENT OF UNIVERSITY OF TEITO
160
00:11:30,064 --> 00:11:34,569
Next up is another incredible assassin.
161
00:11:35,195 --> 00:11:39,657
A bare-handed serial killer, the likes
of which had never been seen
162
00:11:39,866 --> 00:11:42,327
in Japanese criminal history.
163
00:11:42,577 --> 00:11:45,330
He was a medical student back then,
164
00:11:45,663 --> 00:11:49,626
and now, after 30 years,
the killer has returned.
165
00:11:50,251 --> 00:11:53,880
Standing at 201 cm and weighing 147 kg,
166
00:11:54,005 --> 00:11:56,799
he makes his kengan match debut today.
167
00:11:57,050 --> 00:12:01,930
Representing Juoh Communications,
also known as the Bloody Tusk,
168
00:12:02,055 --> 00:12:06,226
Yohei Bando!
169
00:12:10,435 --> 00:12:12,273
YOHEI BANDO
JUOH COMMUNICATIONS
170
00:12:12,357 --> 00:12:16,110
Good grief. It's so raucous outside.
171
00:12:18,863 --> 00:12:19,781
Hanafusa,
172
00:12:20,323 --> 00:12:23,952
don't forget your duty.
173
00:12:24,911 --> 00:12:26,371
This is very sudden,
174
00:12:26,454 --> 00:12:31,292
but Hanafusa is an agent
sent by the Japanese government.
175
00:12:32,043 --> 00:12:34,859
Yohei Bando is a death row inmate.
176
00:12:34,943 --> 00:12:37,507
The government allowed him
to take part in the tournament
177
00:12:37,632 --> 00:12:39,968
to secretly get rid of him.
178
00:12:40,843 --> 00:12:45,306
His first execution
took place 25 years ago.
179
00:12:46,015 --> 00:12:50,979
However, he survived
the 90-minute-long execution.
180
00:12:52,230 --> 00:12:57,610
The execution order was issued every time
a new Minister of Justice was inaugurated,
181
00:12:57,944 --> 00:13:02,740
but he survived all 45 executions.
182
00:13:03,241 --> 00:13:06,995
He has been waiting for 25 years
to get his death penalty fulfilled.
183
00:13:07,829 --> 00:13:12,500
The only method of execution
allowed in this country is hanging.
184
00:13:12,917 --> 00:13:15,670
A death row inmate who cannot
be hanged to death
185
00:13:16,254 --> 00:13:19,132
means the defeat of the law.
186
00:13:19,215 --> 00:13:20,508
MINISTRY OF JUSTICE
187
00:13:20,967 --> 00:13:22,799
SEISUKE TAKADA
PRES. JUOH COMMUNICATIONS
188
00:13:22,872 --> 00:13:25,924
The country allows him to fight
then sends an assassin to face him.
189
00:13:26,055 --> 00:13:28,933
Well, I expected as much.
190
00:13:30,643 --> 00:13:33,688
I got a smaller opponent than I expected.
191
00:13:34,314 --> 00:13:36,858
Now, I wonder what to do with you.
192
00:13:36,941 --> 00:13:39,402
A man that can't be killed by hanging.
193
00:13:39,902 --> 00:13:41,154
That's tempting.
194
00:13:41,529 --> 00:13:44,365
I would love to dissect you.
195
00:13:44,866 --> 00:13:49,662
Seems like you don't live a decent life.
196
00:13:50,455 --> 00:13:53,958
But who am I to talk?
197
00:13:54,305 --> 00:13:55,155
Those eyes...
198
00:13:55,357 --> 00:13:56,919
OHMA TOKITA - KAZUO YAMASHITA
199
00:13:57,003 --> 00:13:58,751
The look in his eyes hasn't changed...
200
00:13:58,830 --> 00:14:01,445
BANDO WAS ARRESTED ON
SUSPICION OF ATTACKING YAKUZA OFFICE
201
00:14:01,545 --> 00:14:03,983
...even though his appearance
is a lot different now.
202
00:14:04,052 --> 00:14:05,928
That is definitely...
203
00:14:07,055 --> 00:14:09,182
Yohei Bando.
204
00:14:10,224 --> 00:14:11,184
Take your stance.
205
00:14:14,228 --> 00:14:15,480
Huh?
206
00:14:15,855 --> 00:14:17,065
What's wrong, guys?
207
00:14:19,400 --> 00:14:21,402
I'm not a combat fighter.
208
00:14:21,652 --> 00:14:23,321
So, I don't need a stance.
209
00:14:23,905 --> 00:14:25,823
He's right.
210
00:14:25,990 --> 00:14:28,701
I'll go with my usual style.
211
00:14:28,785 --> 00:14:32,163
Fine. Have it your way.
Fight!
212
00:14:32,705 --> 00:14:36,542
I don't feel good about this,
but I don't have much choice.
213
00:14:36,793 --> 00:14:38,920
Well, then...
214
00:14:39,212 --> 00:14:41,506
I just need to kill this boy, huh?
215
00:14:47,470 --> 00:14:50,932
And you said you weren't
a combat fighter?
216
00:14:51,140 --> 00:14:53,142
You hit my acupuncture points.
217
00:14:53,810 --> 00:14:57,563
Or was it called Chin Na in martial arts?
218
00:14:58,356 --> 00:15:00,441
You really are an ex-med school student.
219
00:15:00,608 --> 00:15:02,443
Seems like you did your homework.
220
00:15:03,111 --> 00:15:06,364
My style uses Lingshu Chin Na techniques.
221
00:15:07,448 --> 00:15:09,450
What is Lingshu Chin Na?
222
00:15:10,201 --> 00:15:13,121
It's the oldest form of Chin Na
written in Huangdi Neijing,
223
00:15:13,246 --> 00:15:15,039
an ancient Chinese medical text.
224
00:15:15,706 --> 00:15:17,542
Using their fingers as needles,
225
00:15:17,834 --> 00:15:21,796
fighters strike the human's vital
meridians and acupuncture points.
226
00:15:22,463 --> 00:15:26,259
It is said that it's easy for
a master of Lingshu Chin Na
227
00:15:26,342 --> 00:15:29,804
to cripple the opponent
with just a single strike.
228
00:15:30,471 --> 00:15:32,348
How logical.
229
00:15:32,598 --> 00:15:36,352
That's one of the effective means
for you to defeat me,
230
00:15:36,436 --> 00:15:38,521
someone physically superior to you.
231
00:15:38,938 --> 00:15:39,856
"Means"?
232
00:15:41,315 --> 00:15:42,567
Exactly.
233
00:15:43,151 --> 00:15:46,487
Martial arts are no more than
a means to an end for me.
234
00:15:46,863 --> 00:15:51,242
And the end is to dissect your body.
235
00:15:56,205 --> 00:15:58,791
Wow! His hits are incredible.
236
00:15:59,292 --> 00:16:02,211
He's taking advantage of
his small body to make quick moves!
237
00:16:03,004 --> 00:16:07,049
Hanafusa is toying with Bando!
238
00:16:07,592 --> 00:16:08,968
Good grief.
239
00:16:09,051 --> 00:16:11,512
His small body allows him
to move quickly.
240
00:16:11,888 --> 00:16:13,764
What a pain.
241
00:16:14,348 --> 00:16:19,145
Any ordinary person wouldn't be able
to fight with that pain.
242
00:16:20,146 --> 00:16:23,733
Are those thick muscles preventing
my strikes from hitting deeply?
243
00:16:24,275 --> 00:16:26,569
Very interesting.
244
00:16:27,278 --> 00:16:29,655
I would do anything to dissect him.
245
00:16:31,616 --> 00:16:34,994
I'll keep him as intact as possible.
246
00:16:35,495 --> 00:16:37,288
My aim is... your yamen.
247
00:16:38,831 --> 00:16:40,291
LINGSHU CHIN NA: TERMINAL STAB
248
00:16:41,167 --> 00:16:43,836
Now you will never be conscious again.
249
00:16:44,629 --> 00:16:48,090
I can enjoy dissecting your body now.
250
00:16:48,799 --> 00:16:49,675
Oh?
251
00:16:49,759 --> 00:16:53,513
Open fractures
of the second and third fingers.
252
00:16:54,430 --> 00:16:57,683
Any ordinary person would be
rolling around in pain with those.
253
00:16:58,476 --> 00:17:01,729
It seems you're not normal either.
254
00:17:02,522 --> 00:17:06,776
In fact, I am also categorized
as "abnormal."
255
00:17:07,568 --> 00:17:08,986
I bet.
256
00:17:09,320 --> 00:17:12,240
The cervical vertebrae is
a vital point of the human body.
257
00:17:12,365 --> 00:17:15,952
You can't protect it
by just building muscle.
258
00:17:16,744 --> 00:17:20,206
There is only one answer to this.
259
00:17:20,623 --> 00:17:21,916
Mr. Bando...
260
00:17:22,792 --> 00:17:27,255
your joints are abnormally flexible,
aren't they?
261
00:17:28,297 --> 00:17:32,176
The instant I struck your yamen,
an acupuncture point on the neck,
262
00:17:32,343 --> 00:17:37,223
you caught and broke my fingers in between
your occipital bone and cervical spine.
263
00:17:38,099 --> 00:17:41,852
I assume your joint motion range
would be approximately 140 degrees.
264
00:17:42,603 --> 00:17:44,438
Well, Mr. Bando?
265
00:17:44,939 --> 00:17:47,483
Is my inference correct?
266
00:17:48,609 --> 00:17:50,361
You're impressive.
267
00:17:51,070 --> 00:17:52,446
That is correct.
268
00:17:52,947 --> 00:17:58,661
My range of joint motion is far different
from that of an ordinary human.
269
00:17:58,744 --> 00:18:00,329
-Mama!
-Eek!
270
00:18:00,496 --> 00:18:02,915
His neck is twisted upside down!
271
00:18:03,791 --> 00:18:09,714
Now, let's settle this battle
between abnormal fighters.
272
00:18:10,881 --> 00:18:16,429
I'm afraid killing is the only way
I know how to defeat.
273
00:18:16,512 --> 00:18:17,555
KOKOMI YOSHIZAWA
274
00:18:17,638 --> 00:18:18,764
Doctor, run!
275
00:18:26,188 --> 00:18:27,607
Are you surprised?
276
00:18:28,065 --> 00:18:29,317
This is my...
277
00:18:32,111 --> 00:18:34,238
ace in the hole.
278
00:18:34,405 --> 00:18:37,783
Well?
Don't you find their forms exquisite?
279
00:18:39,118 --> 00:18:41,078
It's a sword!
280
00:18:41,454 --> 00:18:47,084
There are something like swords
sticking out of Hanafusa's palms.
281
00:18:47,793 --> 00:18:51,505
These are my favorites
carved out of my own femur.
282
00:18:51,964 --> 00:18:55,676
I did everything from designing
the gimmick, processing the bone,
283
00:18:55,760 --> 00:18:57,928
and to doing the surgery on my own.
284
00:18:59,930 --> 00:19:01,349
That was so much fun.
285
00:19:01,891 --> 00:19:03,809
Are those allowed?
286
00:19:04,352 --> 00:19:06,103
Of course, they are.
287
00:19:06,520 --> 00:19:08,939
These are part of my body.
288
00:19:09,357 --> 00:19:12,026
I'm offended if you think
those are weapons.
289
00:19:14,695 --> 00:19:16,682
METSUDO KATAHARA
CHAIRMAN KENGAN ASSOCIATION
290
00:19:16,782 --> 00:19:19,825
Part of his body, he says?
He's got me there.
291
00:19:21,786 --> 00:19:23,871
I knew it.
292
00:19:24,494 --> 00:19:27,500
First, I noticed it through his reaction
to his fractured fingers.
293
00:19:27,833 --> 00:19:29,502
And now this gadget.
294
00:19:30,544 --> 00:19:31,754
Mr. Hanafusa,
295
00:19:32,338 --> 00:19:35,424
you don't feel pain, do you?
296
00:19:37,259 --> 00:19:42,848
Just as Bando guesses,
Hajime Hanafusa has no sense of pain.
297
00:19:43,808 --> 00:19:49,188
He conducted a surgery to limit the
neurotransmitter function of hypothalamus
298
00:19:49,563 --> 00:19:53,067
and completely blocked out pain sensation.
299
00:19:53,818 --> 00:19:54,902
Which means...
300
00:19:55,653 --> 00:19:59,657
Hajime Hanafusa cannot be defeated
without getting killed.
301
00:20:04,036 --> 00:20:05,454
Jeez.
302
00:20:05,955 --> 00:20:07,957
What a man.
303
00:20:10,501 --> 00:20:13,462
I’m getting excited to meet
someone similar to me.
304
00:20:14,046 --> 00:20:17,425
I don't care about
winning or losing anymore, but...
305
00:20:17,758 --> 00:20:20,720
this excitement is quite addicting.
306
00:20:21,512 --> 00:20:22,930
Mr. Bando,
307
00:20:23,431 --> 00:20:26,934
could you die for my pleasure?
308
00:20:30,563 --> 00:20:34,942
By his power... and that blast sound...
309
00:20:35,776 --> 00:20:38,487
has he injected compressed gas
into his heels?
310
00:20:43,951 --> 00:20:47,413
I recommend you go see a doctor
for your mental health,
311
00:20:47,621 --> 00:20:50,082
if you survive this fight.
312
00:20:50,624 --> 00:20:52,460
That's insulting.
313
00:20:52,710 --> 00:20:54,628
I am a doctor, you know?
314
00:20:55,004 --> 00:20:58,507
I'm fully capable of diagnosing
my own mental state.
315
00:21:00,468 --> 00:21:03,012
Objectively speaking,
316
00:21:03,596 --> 00:21:06,015
I am far from normal!
317
00:21:09,101 --> 00:21:11,061
That's what I thought.
318
00:21:23,407 --> 00:21:24,325
It's...
319
00:21:24,533 --> 00:21:26,535
It's over!
320
00:21:26,744 --> 00:21:31,499
Bando snapped Hanafusa's neck!
321
00:21:32,374 --> 00:21:37,755
We are not sure if
Hanafusa is still alive.
322
00:21:38,839 --> 00:21:40,341
That was close.
323
00:21:41,133 --> 00:21:44,762
He tried to stab me in the solar plexus.
324
00:21:45,471 --> 00:21:47,348
It was a good call.
325
00:21:47,973 --> 00:21:51,685
Attacks to my midsection
are very difficult to dodge,
326
00:21:52,102 --> 00:21:57,399
especially when it's in the center
of my body, like the solar plexus.
327
00:21:59,151 --> 00:22:03,531
If I hadn't quickly shifted my spine,
328
00:22:04,782 --> 00:22:07,743
-I would have been the dead one.
-Bring a stretcher! Quick!
329
00:22:11,497 --> 00:22:14,959
Oh, Bando. Nice work out there.
330
00:22:15,417 --> 00:22:19,713
You are slightly injured,
but it doesn't look severe.
331
00:22:20,089 --> 00:22:22,633
I hope you keep up the good work
in the next round.
332
00:22:23,175 --> 00:22:27,221
Stupid Doctor! Why did you die on me?
333
00:22:27,346 --> 00:22:32,351
I couldn't do anything to thank him
for saving my brother.
334
00:22:32,685 --> 00:22:33,769
KARURA KURE
335
00:22:33,853 --> 00:22:35,934
Nothing can be done about this, Elena.
336
00:22:36,009 --> 00:22:39,525
Dead people never come back to life.
337
00:22:40,067 --> 00:22:42,736
You're in a sorry plight, Hanafusa.
338
00:22:43,487 --> 00:22:44,697
Mr. Dazai!
339
00:22:44,780 --> 00:22:46,574
How could you say such a thing to him?
340
00:22:46,740 --> 00:22:51,078
Dr. Hanafusa fought to the death!
341
00:22:51,370 --> 00:22:52,246
Indeed.
342
00:22:52,705 --> 00:22:56,458
Now, let's find out
if it was worth costing his life.
343
00:22:56,876 --> 00:22:57,918
What?
344
00:22:58,419 --> 00:23:00,254
Mr. Dazai?
345
00:23:01,005 --> 00:23:02,840
What are you...
346
00:23:05,467 --> 00:23:07,845
Phew. I'm back.
347
00:23:09,680 --> 00:23:12,182
Good grief. I thought I would die.
348
00:23:12,266 --> 00:23:13,601
Doctor!
349
00:23:13,726 --> 00:23:16,437
What? Didn't you... die?
350
00:23:17,438 --> 00:23:20,566
Ms. Yoshizawa,
you know I'm a doctor, right?
351
00:23:20,858 --> 00:23:25,321
I remodeled my body,
just in case I was to die,
352
00:23:26,071 --> 00:23:30,409
implanting a medical device
to force my heart to beat.
353
00:23:30,576 --> 00:23:33,370
Oh, I see.
354
00:23:33,579 --> 00:23:35,593
I have no energy left to question anymore.
355
00:23:36,040 --> 00:23:38,709
But honestly,
356
00:23:39,209 --> 00:23:43,589
one more twist to my vertebrae
would have killed me.
357
00:23:43,839 --> 00:23:46,967
So, Hanafusa. How did it go?
358
00:23:49,011 --> 00:23:50,512
Don't worry.
359
00:23:51,055 --> 00:23:53,098
Yohei Bando...
360
00:23:53,349 --> 00:23:57,227
will be a dead man shortly.
361
00:23:58,646 --> 00:24:00,022
What's wrong, Bando?
362
00:24:00,689 --> 00:24:02,274
He got me.
363
00:24:02,858 --> 00:24:06,487
That man surprises me till the end.
364
00:24:07,613 --> 00:24:09,615
What he said at that moment...
365
00:24:10,282 --> 00:24:13,786
I don't care about
winning or losing anymore.
366
00:24:13,911 --> 00:24:19,959
At that time, I thought it was just
an expression of his berserker nature.
367
00:24:20,626 --> 00:24:22,836
However, the true meaning
of his statement was
368
00:24:22,920 --> 00:24:27,633
that he had completed
his arrangement to kill me.
369
00:24:28,092 --> 00:24:29,385
Looking at these symptoms...
370
00:24:29,843 --> 00:24:32,513
it must be a virus
that attacks the nerves.
371
00:24:33,097 --> 00:24:36,183
This is a blood-borne infection.
372
00:24:36,475 --> 00:24:41,939
It must have transmitted through his blood
on his bone blades.
373
00:24:42,481 --> 00:24:43,440
Yes.
374
00:24:43,774 --> 00:24:45,317
Prior to the match,
375
00:24:45,943 --> 00:24:49,905
I injected a lethal virus in myself.
376
00:24:50,030 --> 00:24:53,033
But... wouldn't that kill you, too?
377
00:24:53,242 --> 00:24:54,952
There's no need to worry.
378
00:24:55,661 --> 00:24:59,665
I also possess an antibody for the virus.
379
00:25:00,791 --> 00:25:02,251
I see.
380
00:25:02,543 --> 00:25:06,880
If I can find out what type of virus
he used, I could cope with this.
381
00:25:07,089 --> 00:25:11,510
However, I don't think the medical
facility on this small island can do much.
382
00:25:12,219 --> 00:25:14,555
This was what he wanted, huh?
383
00:25:15,264 --> 00:25:17,016
Mr. Hanafusa,
384
00:25:17,099 --> 00:25:21,687
the winner of this battle... is you.
385
00:25:22,896 --> 00:25:26,900
On this day, after 25 years,
386
00:25:27,192 --> 00:25:31,572
the execution of Yohei Bando
has been successfully carried out.
387
00:25:36,035 --> 00:25:37,119
PREVIEW
388
00:25:37,244 --> 00:25:41,749
The dull, skinny, useless mediocre Kaneda
fights against the Thai God of War.
389
00:25:41,874 --> 00:25:45,132
It's a craving for power.
Don't back off. Don't get frightened.