1
00:00:06,173 --> 00:00:09,927
NETFLIX — ORYGINALNY SERIAL ANIME
2
00:00:12,554 --> 00:00:14,556
TAJLANDIA
KILKA TYGODNI WCZEŚNIEJ
3
00:00:14,890 --> 00:00:16,016
ŚW. SZMARAGD. BUDDY
4
00:00:16,141 --> 00:00:17,434
Miło cię widzieć.
5
00:00:18,227 --> 00:00:20,145
Rozumiem, że interes kwitnie?
6
00:00:20,270 --> 00:00:21,855
RAMA XIII
KRÓL TAJLANDII
7
00:00:21,939 --> 00:00:23,190
Tak, Wasza Wysokość.
8
00:00:24,274 --> 00:00:25,984
Nasz sukces w Tajlandii...
9
00:00:26,151 --> 00:00:27,778
T. IIDA,
PREZES YAZU TRADING
10
00:00:27,903 --> 00:00:30,614
...zawdzięczamy patronatowi
Waszej Wysokości.
11
00:00:31,031 --> 00:00:33,909
- Nigdy nie zapomnimy...
- Do rzeczy.
12
00:00:34,701 --> 00:00:39,831
Nie prosiłbyś o audiencję,
gdybyś czegoś ode mnie nie chciał.
13
00:00:40,165 --> 00:00:41,917
Mów, czego chcesz.
14
00:00:42,251 --> 00:00:44,461
Dziękuję. Doceniam otwartość.
15
00:00:45,462 --> 00:00:50,217
Chciałem poinformować,
że Yazu Trading weźmie udział
16
00:00:50,425 --> 00:00:53,971
w Igrzyskach Śmierci Kengan,
które odbędą się za dwa miesiące.
17
00:00:54,513 --> 00:00:58,183
Bylibyśmy wdzięczni
za okazanie nam wsparcia.
18
00:00:58,392 --> 00:00:59,434
To znaczy?
19
00:01:00,102 --> 00:01:03,105
Chcielibyśmy prosić,
by stojący obok króla człowiek,
20
00:01:03,313 --> 00:01:06,483
Tajski Bóg Wojny,
został naszym reprezentantem.
21
00:01:08,277 --> 00:01:10,320
Mam wam podarować moją prawą rękę?
22
00:01:10,445 --> 00:01:12,155
G. WONGSAWAT
TAJSKI BÓG WOJNY
23
00:01:12,322 --> 00:01:13,365
W zamian za...?
24
00:01:13,740 --> 00:01:19,871
Jeśli Yazu Trading wygra
i zostanę prezesem Stowarzyszenia Kengan,
25
00:01:20,747 --> 00:01:25,877
będę mógł obiecać Waszej Wysokości
nieskończone korzyści.
26
00:01:26,420 --> 00:01:30,299
Czyli jeśli przegracie,
nie dostanę nic w zamian?
27
00:01:30,966 --> 00:01:33,427
Jesteś przebiegły jak zawsze.
28
00:01:34,261 --> 00:01:36,179
Słyszałeś, Gaolan?
29
00:01:36,763 --> 00:01:40,309
Doceniam jego ambicję.
30
00:01:40,517 --> 00:01:43,437
Chciałbyś mu pomóc?
31
00:01:44,187 --> 00:01:48,400
Życzenie Waszej Wysokości
jest dla mnie rozkazem.
32
00:01:49,318 --> 00:01:55,490
Dla Waszej Wysokości przysięgam bronić
honoru Królestwa Tajlandii
33
00:01:56,408 --> 00:01:59,202
i zobowiązuję się
pokonać moich przeciwników.
34
00:02:01,663 --> 00:02:02,664
SAYAKA KATAHARA
35
00:02:02,789 --> 00:02:03,665
Powitajmy ich!
36
00:02:03,749 --> 00:02:06,793
POJEDYNEK 15
37
00:02:06,877 --> 00:02:10,839
Na występ tego zawodnika czekali wszyscy.
38
00:02:11,089 --> 00:02:15,802
To prawdopodobnie jedno
z największych nazwisk tego turnieju!
39
00:02:16,303 --> 00:02:18,972
Zrewolucjonizował świat boksu.
40
00:02:19,056 --> 00:02:24,269
Jest najsilniejszym pięściarzem w historii
i poczwórnym mistrzem świata.
41
00:02:24,811 --> 00:02:28,190
Mierzy 187 cm wzrostu
i waży 91 kilogramów.
42
00:02:28,398 --> 00:02:30,984
To jego debiutancki pojedynek kengan.
43
00:02:31,318 --> 00:02:36,323
Reprezentant Yazu Trading,
znany jako Tajski Bóg Wojny,
44
00:02:36,823 --> 00:02:39,701
Gaolan Wongsawat!
45
00:02:47,376 --> 00:02:49,044
GAOLAN WONGSAWAT
YAZU TRADING
46
00:02:49,211 --> 00:02:50,462
Co ona powiedziała?
47
00:02:50,712 --> 00:02:52,130
Ja też jestem mistrzem.
48
00:02:52,214 --> 00:02:53,507
NAOYA OHKUBO
49
00:02:53,715 --> 00:02:56,551
Nikt nie chce słuchać moich narzekań.
50
00:02:57,094 --> 00:03:00,138
Lihito gdzieś poszedł,
Kaneda zaraz będzie walczył.
51
00:03:00,514 --> 00:03:02,599
Himuro też zniknął.
52
00:03:03,433 --> 00:03:06,937
Ja pewnie też powinienem
przygotowywać się do walki.
53
00:03:11,316 --> 00:03:12,609
Idziesz?
54
00:03:12,901 --> 00:03:14,236
RYO HIMURO
55
00:03:14,403 --> 00:03:15,779
Nie martw się.
56
00:03:16,613 --> 00:03:18,740
Wszystko będzie dobrze.
57
00:03:19,491 --> 00:03:22,077
Czas na jego przeciwnika!
58
00:03:23,328 --> 00:03:27,457
Za kulisami areny Kengan
toczyła się walka na śmierć i życie.
59
00:03:28,166 --> 00:03:30,836
Pokonawszy Cesarza Lodu, Ryo Himurę,
60
00:03:31,044 --> 00:03:33,213
wyrobił sobie pozycję zawodnika.
61
00:03:33,714 --> 00:03:36,883
Dziś ten obiecujący, utalentowany wojownik
62
00:03:36,967 --> 00:03:39,928
rozegra swój oficjalny
debiutancki pojedynek.
63
00:03:40,262 --> 00:03:43,432
Mierzy 170 cm wzrostu i waży 73 kilogramy.
64
00:03:43,557 --> 00:03:46,560
To jego pierwszy pojedynek kengan.
65
00:03:46,893 --> 00:03:51,231
Reprezentant Ginokuniya Bookshop,
znany jako Morderca Olbrzymów,
66
00:03:51,690 --> 00:03:55,444
Suekichi Kaneda!
67
00:04:01,992 --> 00:04:03,118
SUEKICHI KANEDA
68
00:04:03,243 --> 00:04:05,954
Miło mi cię poznać.
69
00:04:09,583 --> 00:04:12,919
BOKS KONTRA STAROŻYTNE SZTUKI WALKI
70
00:05:43,009 --> 00:05:47,931
SIŁA WOLI
71
00:05:50,642 --> 00:05:54,271
Byłem drugim synem w rodzinie Kaneda.
72
00:05:54,980 --> 00:05:59,234
Mam brata i trzy starsze siostry.
73
00:06:02,279 --> 00:06:05,448
Od dziecka miałem problemy ze zdrowiem.
74
00:06:06,366 --> 00:06:11,413
Byłem wtedy za mały, by to pamiętać,
ale dwa razy prawie umarłem.
75
00:06:13,957 --> 00:06:17,794
Nim poszedłem do szkoły,
miałem za sobą już cztery operacje.
76
00:06:18,628 --> 00:06:22,674
Nie wyróżniałem się właściwie niczym.
Byłem po prostu chorowity.
77
00:06:26,595 --> 00:06:31,016
Chociaż coś osobliwego
rodziło się we mnie...
78
00:06:31,892 --> 00:06:32,976
To...
79
00:06:35,395 --> 00:06:37,439
pragnienie siły.
80
00:06:40,483 --> 00:06:44,279
Jestem gotowy. Zaczynajmy.
81
00:06:47,240 --> 00:06:50,619
Liczę, że potraktujesz mnie ulgowo.
82
00:06:55,624 --> 00:06:56,791
KEN OHYA
83
00:06:56,875 --> 00:06:58,960
Nie wiedziałem, że palisz fajkę.
84
00:06:59,336 --> 00:07:00,253
Kazu.
85
00:07:00,337 --> 00:07:01,421
KAZUO YAMASHITA
86
00:07:01,504 --> 00:07:03,715
Zaraz rozpocznie się walka Kanedy.
87
00:07:04,633 --> 00:07:07,010
Na razie ze sobą rywalizujemy,
88
00:07:07,260 --> 00:07:10,555
ale po wszystkim musimy pójść na drinka.
89
00:07:10,972 --> 00:07:12,682
Bez względu na wynik.
90
00:07:14,392 --> 00:07:16,811
Przepraszam, że przeszkodziłem.
91
00:07:17,854 --> 00:07:19,356
Zaczekaj, Kazu.
92
00:07:20,774 --> 00:07:23,652
Co z tobą? Nie wygłupiaj się.
93
00:07:23,818 --> 00:07:26,196
Musimy się napić już teraz!
94
00:07:26,529 --> 00:07:29,908
Wiedziałem, że nic się nie zmieniłeś, Ken.
95
00:07:30,158 --> 00:07:33,411
Mówisz o Toyo Electric Power?
96
00:07:33,662 --> 00:07:37,707
To prawda. Pan Hayami
zaprosił mnie do współpracy.
97
00:07:38,249 --> 00:07:40,961
A w zasadzie zaszantażował mnie.
98
00:07:41,753 --> 00:07:47,467
Ale nie lubię, gdy ktoś mi rozkazuje.
99
00:07:48,426 --> 00:07:49,427
Rany.
100
00:07:49,844 --> 00:07:50,887
To nie problem.
101
00:07:51,054 --> 00:07:53,974
O ile nie zostanie
prezesem Stowarzyszenia,
102
00:07:54,057 --> 00:07:56,309
Hayami nigdy się na mnie nie zemści.
103
00:07:56,726 --> 00:08:00,188
Jestem bardziej wpływowy,
niż możesz sobie wyobrazić.
104
00:08:00,772 --> 00:08:04,484
Innymi słowy wszystko będzie dobrze,
o ile wygram.
105
00:08:05,944 --> 00:08:07,237
Mój człowiek.
106
00:08:07,779 --> 00:08:11,199
Za wygraną Kanedy w pierwszej rundzie.
107
00:08:11,449 --> 00:08:12,951
Na zdrowie!
108
00:08:14,035 --> 00:08:16,997
Pojedynek zaraz się rozpocznie.
109
00:08:17,664 --> 00:08:21,793
Suekichi Kaneda rzuca wyzwanie
bogu pięściarstwa!
110
00:08:22,711 --> 00:08:24,754
Ten turniej to czysta pokazówka.
111
00:08:25,505 --> 00:08:28,341
Nie ma tu miejsca
dla prawdziwych wojowników.
112
00:08:28,967 --> 00:08:30,510
Ten gość...
113
00:08:31,177 --> 00:08:32,721
jest zwykłym amatorem.
114
00:08:32,846 --> 00:08:35,265
- Nie powinno go tu być.
- Super zabawa.
115
00:08:35,890 --> 00:08:38,268
Kogoś takiego dopuścili do walki.
116
00:08:38,727 --> 00:08:41,187
To wiele mówi o całym turnieju.
117
00:08:42,355 --> 00:08:43,398
Dobrze.
118
00:08:44,858 --> 00:08:48,778
Ku chwale Jego Wysokości
Ramy XIII i ojczyzny
119
00:08:49,112 --> 00:08:52,198
wykończę każdego,
kto stanie mi na drodze.
120
00:08:53,867 --> 00:08:56,036
Jesteście gotowi?
121
00:08:57,162 --> 00:08:58,413
Start!
122
00:09:00,081 --> 00:09:03,043
Piętnasty pojedynek rozpoczęty.
123
00:09:03,877 --> 00:09:07,338
Gaolan, poczwórny mistrz
boksu wagi ciężkiej,
124
00:09:07,839 --> 00:09:10,550
przyjął pozycję znaną jako Styl Zabójcy.
125
00:09:11,134 --> 00:09:16,139
Kaneda wyciągnął ręce do przodu,
w kierunku Gaolana.
126
00:09:16,639 --> 00:09:20,060
Jego ruch
przypomina pozycję Maeba w karate.
127
00:09:20,393 --> 00:09:21,519
JERRY TYSON
128
00:09:21,644 --> 00:09:24,439
Jerry, jak oceniasz
możliwości obu zawodników?
129
00:09:24,564 --> 00:09:27,484
Kaneda zachowuje zdrowy rozsądek.
130
00:09:27,734 --> 00:09:32,155
Wyczekuje szybkiego ataku
ze strony Gaolana.
131
00:09:32,489 --> 00:09:34,574
Najszybszym ciosem w boksie
132
00:09:34,949 --> 00:09:38,787
nie jest prawy prosty czy podbródkowy.
133
00:09:39,412 --> 00:09:41,456
Ani sierpowy.
134
00:09:42,082 --> 00:09:43,792
To lewy prosty.
135
00:09:44,167 --> 00:09:48,922
Lewy prosty Gaolana jest uważany
za najszybszy wśród wszystkich bokserów.
136
00:09:49,422 --> 00:09:50,799
Mówią na niego „Błysk”.
137
00:09:50,924 --> 00:09:54,969
Na jednym oddechu
potrafi wyprowadzić 13 takich ciosów.
138
00:09:55,095 --> 00:09:56,888
To naprawdę niesamowity facet!
139
00:09:57,347 --> 00:09:59,265
Trzynaście?
140
00:10:01,017 --> 00:10:02,227
Błagam...
141
00:10:03,019 --> 00:10:05,522
Oby tylko moje ciało się nie poddało.
142
00:10:06,606 --> 00:10:10,610
Jest przerażone,
a instynkt nakazuje mu ucieczkę.
143
00:10:11,236 --> 00:10:12,362
Co za wstyd.
144
00:10:13,238 --> 00:10:15,573
Czy pan Himuro się poddał?
145
00:10:16,157 --> 00:10:18,785
Czy Lihito rzucił ręcznik?
146
00:10:19,702 --> 00:10:20,870
Nigdy.
147
00:10:21,412 --> 00:10:23,998
Walczyli do samego końca.
148
00:10:24,541 --> 00:10:27,961
Jeśli nie teraz, to kiedy?
149
00:10:28,503 --> 00:10:29,629
Ruszył!
150
00:10:30,130 --> 00:10:33,007
Kaneda zbliża się do Gaolana.
151
00:10:34,551 --> 00:10:37,929
Teraz jest w jego zasięgu.
152
00:10:38,012 --> 00:10:40,181
Hej. Jak się masz?
153
00:10:40,807 --> 00:10:45,145
Przysunąłem się, bo stałeś w miejscu.
154
00:10:48,481 --> 00:10:49,858
Tak jest!
155
00:10:50,024 --> 00:10:52,152
Seria lewych prostych!
156
00:10:53,194 --> 00:10:56,573
Tak jak myślałem.
Jego lewe są naprawdę szybkie.
157
00:10:57,532 --> 00:10:59,033
Ten gość...
158
00:11:00,201 --> 00:11:04,581
Zareagował na mój ruch w ułamku sekundy.
159
00:11:05,331 --> 00:11:08,918
Jesteś tak szybki, jak myślałem.
160
00:11:09,669 --> 00:11:12,839
Nie udało mi się zwichnąć ci nadgarstka.
161
00:11:22,432 --> 00:11:26,936
Ale jak to? Najlepsi bokserzy
nie nadążają za moimi ciosami.
162
00:11:27,687 --> 00:11:30,190
Jakim cudem udało się to amatorowi?
163
00:11:34,068 --> 00:11:35,069
Krwotok z nosa...
164
00:11:35,820 --> 00:11:39,407
Twoja prędkość jest imponująca.
165
00:11:39,616 --> 00:11:41,993
Nie miałem jak się obronić.
166
00:11:42,535 --> 00:11:43,745
Tania sztuczka.
167
00:11:44,454 --> 00:11:46,122
Nie złapię się na to.
168
00:11:46,956 --> 00:11:48,917
Suekichi Kaneda.
169
00:12:03,473 --> 00:12:05,141
STYL KUJIN: SIERP KSIĘŻYCA
170
00:12:09,187 --> 00:12:11,272
STYL KUJIN: PRZERZUT DŹWIGNI
171
00:12:15,610 --> 00:12:18,029
Było blisko!
172
00:12:18,112 --> 00:12:22,325
Jeśli przejdzie do walki w parterze,
zdobędzie przewagę nad bokserem.
173
00:12:22,784 --> 00:12:24,619
I czym się podniecacie?
174
00:12:26,204 --> 00:12:27,580
Jakiś plan, Kaneda?
175
00:12:28,206 --> 00:12:31,084
Ten typ jest gotów
na walkę w parterze.
176
00:12:32,126 --> 00:12:34,212
Nie wygrasz, będąc o krok za nim.
177
00:12:40,635 --> 00:12:41,970
Teraz!
178
00:12:45,306 --> 00:12:47,934
Mam cię!
179
00:12:48,559 --> 00:12:49,435
Tak!
180
00:12:50,019 --> 00:12:51,813
Nawet gdy trafiasz idealnie,
181
00:12:52,272 --> 00:12:56,067
Kaneda unika urazu,
przenosząc siłę uderzenia.
182
00:12:56,442 --> 00:12:59,320
To oznacza, że dostosowuje się...
183
00:13:00,613 --> 00:13:02,073
do ataku przeciwnika!
184
00:13:04,075 --> 00:13:05,410
STYL KUJIN: PORUSZYCIEL
185
00:13:05,785 --> 00:13:06,911
Zadziałało!
186
00:13:10,498 --> 00:13:12,500
Z tak niestabilnej pozycji?
187
00:13:13,835 --> 00:13:16,170
Tego nie dowiesz się, oglądając boks.
188
00:13:16,921 --> 00:13:18,506
Dobrze, że to przewidziałem.
189
00:13:20,508 --> 00:13:21,634
Znów rozkręca Błysk!
190
00:13:21,801 --> 00:13:23,761
Jest piekielnie szybki!
191
00:13:25,221 --> 00:13:26,973
Przenosi impet uderzeń,
192
00:13:27,932 --> 00:13:30,518
więc jakimś cudem przewiduje moje ruchy.
193
00:13:34,772 --> 00:13:35,857
Kontra!
194
00:13:38,484 --> 00:13:41,446
Pierze go bez litości.
195
00:13:41,988 --> 00:13:44,115
Trzymaj się.
196
00:13:45,783 --> 00:13:47,285
Ups! Moja stopa...
197
00:13:48,619 --> 00:13:52,790
Cios z dołu w sam środek tułowia!
198
00:13:53,916 --> 00:13:57,587
Kaneda pada na ziemię.
Nie zdołał przyjąć ataku.
199
00:13:59,005 --> 00:14:00,131
Byłeś niesamowity.
200
00:14:00,965 --> 00:14:02,550
Suekichi Kaneda.
201
00:14:03,384 --> 00:14:06,554
Twoja odwaga zasługuje na pochwałę.
202
00:14:08,431 --> 00:14:10,475
Nie lekceważ mnie, dupku.
203
00:14:10,975 --> 00:14:11,851
Co?
204
00:14:12,810 --> 00:14:15,646
Jesteś zunifikowanym mistrzem świata
w boksie, tak?
205
00:14:16,689 --> 00:14:18,733
To twój styl walki?
206
00:14:19,317 --> 00:14:21,861
Czemu nie kontynuowałeś ataku?
207
00:14:22,737 --> 00:14:27,450
Jeszcze jeden cios
i zwycięstwo miałbyś w kieszeni.
208
00:14:28,242 --> 00:14:29,911
Zlitowałeś się nade mną?
209
00:14:30,453 --> 00:14:33,247
Bo jestem słabszy?
210
00:14:35,083 --> 00:14:37,835
Byłem twoim fanem
211
00:14:38,336 --> 00:14:40,880
na długo przed tym pojedynkiem.
212
00:14:41,422 --> 00:14:43,925
W kółko oglądałem twoje walki.
213
00:14:44,509 --> 00:14:48,054
Bez rękawic, butów, zasad.
214
00:14:48,888 --> 00:14:54,227
Wolny od wszelkich ograniczeń
jesteś w stanie osiągnąć o wiele więcej.
215
00:14:55,186 --> 00:14:56,813
Jesteś silny duchem.
216
00:14:57,605 --> 00:14:59,816
Ale wynik walki jest przesądzony.
217
00:15:00,441 --> 00:15:04,070
Podziwiam cię, Suekichi Kaneda.
218
00:15:04,821 --> 00:15:09,409
Nie spodziewałem się
u ciebie takiego hartu ducha.
219
00:15:10,701 --> 00:15:11,577
Ale...
220
00:15:12,829 --> 00:15:15,832
między nami jest ogromna przepaść.
221
00:15:16,833 --> 00:15:20,837
- Nie chcę cię zabijać...
- Czyli jednak mnie lekceważysz!
222
00:15:21,254 --> 00:15:24,549
Wiem, że jestem beztalenciem.
223
00:15:24,966 --> 00:15:26,008
Ale...
224
00:15:26,759 --> 00:15:29,095
to jedyne, co mogę zrobić.
225
00:15:29,512 --> 00:15:30,805
Ten człowiek...
226
00:15:31,305 --> 00:15:35,226
Nikt nie ma prawa mnie oceniać.
227
00:15:36,144 --> 00:15:40,273
Co jest złego w tym,
że słabsi chcą być silniejsi?
228
00:15:41,232 --> 00:15:42,191
Kaneda...
229
00:15:42,984 --> 00:15:44,527
OHMA TOKITA
230
00:15:45,194 --> 00:15:47,280
Pokazałeś swoje prawdziwe oblicze.
231
00:15:48,239 --> 00:15:49,490
Długo ci to zajęło.
232
00:15:51,951 --> 00:15:53,369
Teraz już rozumiem.
233
00:15:54,745 --> 00:15:57,707
Spośród wszystkich uczestników turnieju
234
00:15:58,207 --> 00:16:00,960
tylko on jest świadom swej słabości.
235
00:16:02,295 --> 00:16:05,006
Walcząc, próbuje zrzucić jarzmo słabości.
236
00:16:06,549 --> 00:16:08,050
SAW PAING YOROIZUKA
237
00:16:08,217 --> 00:16:10,303
Odpowiedz mu!
238
00:16:10,761 --> 00:16:13,055
Gaolan!
239
00:16:14,015 --> 00:16:16,017
Wiem. Zrobię to.
240
00:16:16,934 --> 00:16:18,269
Przepraszam.
241
00:16:18,728 --> 00:16:21,189
Nie chciałem cię zabić.
242
00:16:21,981 --> 00:16:25,318
Stosowałem tylko wybrane chwyty
z mojego arsenału.
243
00:16:26,277 --> 00:16:27,737
Mój błąd.
244
00:16:28,571 --> 00:16:33,659
Bez względu na powód, okazałem ci litość.
245
00:16:34,994 --> 00:16:38,748
Współczucie wobec przeciwnika
jest dla niego zniewagą.
246
00:16:39,332 --> 00:16:43,127
Podczas pojedynku
zawodnicy są sobie równi.
247
00:16:44,003 --> 00:16:47,632
Zachowałem się arogancko.
248
00:16:48,966 --> 00:16:50,468
Doszło to do mnie.
249
00:16:51,511 --> 00:16:56,015
Z szacunku dla twojej waleczności
zabiję cię z pełną mocą.
250
00:16:56,641 --> 00:16:58,309
Tak!
251
00:16:59,435 --> 00:17:00,895
Gaolan zmienił się.
252
00:17:01,354 --> 00:17:02,230
Ten dupek...
253
00:17:03,022 --> 00:17:05,650
z boksera zmienił się w wojownika.
254
00:17:06,692 --> 00:17:09,904
Dziękuję, Gaolan.
255
00:17:14,575 --> 00:17:15,451
A teraz...
256
00:17:15,576 --> 00:17:17,328
STYL KUJIN: YIN-YANG
257
00:17:17,453 --> 00:17:19,038
czas na Zapobieganie.
258
00:17:20,706 --> 00:17:26,254
Przewidywałem, że w końcu
zdecydujesz się wejść na pełne obroty.
259
00:17:27,213 --> 00:17:28,631
Próbowałem wszystkiego.
260
00:17:29,257 --> 00:17:31,676
Muszę jedynie wprowadzić drobne poprawki.
261
00:17:32,760 --> 00:17:34,053
Wiem.
262
00:17:34,720 --> 00:17:38,474
Jesteś o wiele silniejszy ode mnie.
263
00:17:39,058 --> 00:17:41,394
Jeśli pójdziesz na całość,
264
00:17:41,686 --> 00:17:44,939
wykończysz mnie jednym ciosem.
265
00:17:45,773 --> 00:17:47,650
Doskonale!
266
00:17:48,025 --> 00:17:51,279
Tego właśnie chciałem.
267
00:17:53,197 --> 00:17:57,326
Czas na uczciwą walkę!
268
00:17:58,786 --> 00:17:59,745
PIERWSZY ATAK
269
00:18:02,498 --> 00:18:03,499
DRUGI ATAK
270
00:18:06,669 --> 00:18:07,670
TRZECI ATAK
271
00:18:09,171 --> 00:18:10,089
CZWARTY ATAK
272
00:18:10,756 --> 00:18:12,675
PIĄTY I SZÓSTY ATAK
273
00:18:16,721 --> 00:18:17,638
SIÓDMY ATAK
274
00:18:18,139 --> 00:18:19,015
ÓSMY ATAK
275
00:18:19,390 --> 00:18:20,266
DZIEWIĄTY ATAK
276
00:18:27,940 --> 00:18:31,527
To... koniec!
277
00:18:31,652 --> 00:18:35,865
Pojedynek wygrał mistrz świata w boksie,
278
00:18:36,449 --> 00:18:40,119
Gaolan Wongsawat!
279
00:18:40,828 --> 00:18:42,496
Suekichi Kaneda.
280
00:18:43,372 --> 00:18:45,166
Spełniłem daną obietnicę.
281
00:18:46,917 --> 00:18:50,171
Dziesiąty atak... i szach-mat.
282
00:18:50,796 --> 00:18:55,885
Myślałem, że wytrzymam trochę dłużej.
283
00:18:58,095 --> 00:19:00,640
Wystarczyło dziesięć ciosów.
284
00:19:01,057 --> 00:19:03,601
Moja wygrana jest niepodważalna.
285
00:19:04,143 --> 00:19:08,856
Ale dałem z siebie wszystko,
a ty i tak wytrzymałeś dziewięć ciosów.
286
00:19:09,273 --> 00:19:11,817
To niesamowite,
bo jesteś ode mnie słabszy
287
00:19:11,901 --> 00:19:15,696
pod każdym względem:
siły, szybkości i techniki.
288
00:19:16,906 --> 00:19:18,574
To była dobra walka.
289
00:19:20,034 --> 00:19:21,369
Dobranoc,
290
00:19:21,869 --> 00:19:22,870
przyjacielu.
291
00:19:23,621 --> 00:19:25,998
TAJSKI BÓG WOJNY
PRZECHODZI DO 2. RUNDY
292
00:19:26,082 --> 00:19:28,125
MORDERCA OLBRZYMÓW ODPADA Z TURNIEJU
293
00:19:32,713 --> 00:19:33,839
Panie Kaneda...
294
00:19:34,256 --> 00:19:36,092
Nie musiał pan tego robić.
295
00:19:37,218 --> 00:19:40,554
Przed pojedynkiem powiedziałem mu,
296
00:19:41,389 --> 00:19:42,556
żeby odpuścił.
297
00:19:43,349 --> 00:19:47,436
Widziałem zawartość jego torby.
298
00:19:48,604 --> 00:19:51,065
Wyglądała jak przenośna apteka.
299
00:19:51,857 --> 00:19:54,026
Brał zastrzyki blokujące nerwy.
300
00:19:55,945 --> 00:19:57,863
Tak, jestem silny.
301
00:19:58,322 --> 00:20:02,493
Ale on również.
I zasłużył na miano wojownika.
302
00:20:03,202 --> 00:20:07,581
Niestety przez ograniczone
możliwości fizyczne
303
00:20:07,957 --> 00:20:09,625
odniósł ciężkie obrażenia.
304
00:20:10,835 --> 00:20:14,338
Teraz już rozumiem,
czemu moje ciosy nie były skuteczne.
305
00:20:15,464 --> 00:20:17,842
Kaneda wszystko analizował.
306
00:20:19,051 --> 00:20:22,930
Przewidywał moje ruchy,
dzięki czemu mógł robić uniki.
307
00:20:23,681 --> 00:20:27,351
Byłem tak rozjuszony,
że nie zwróciłem na to uwagi.
308
00:20:28,686 --> 00:20:33,941
Niestety aby analiza była skuteczna,
trzeba najpierw przyjąć mnóstwo ciosów.
309
00:20:34,734 --> 00:20:38,487
Jego styl walki
nie nadaje się na taki turniej.
310
00:20:39,405 --> 00:20:43,909
Próbowałem go powstrzymać, mówiąc mu,
że walcząc w takim stanie, może zginąć.
311
00:20:45,494 --> 00:20:46,537
Ale powiedział...
312
00:20:48,914 --> 00:20:50,833
Nie ma mowy, panie Himuro.
313
00:20:51,167 --> 00:20:54,503
To ja pokonałem Ryo Himurę.
314
00:20:55,171 --> 00:20:58,424
Nie martw się. Z pewnością wygram.
315
00:20:59,592 --> 00:21:02,636
Zaimponowałeś mi.
316
00:21:03,471 --> 00:21:06,557
Gdybym był kobietą, pocałowałbym cię.
317
00:21:07,349 --> 00:21:08,517
PALARNIA
318
00:21:08,642 --> 00:21:09,518
Ken.
319
00:21:09,977 --> 00:21:13,397
Przykro mi z powodu Kanedy.
320
00:21:14,857 --> 00:21:16,609
Muszę się z tym pogodzić.
321
00:21:16,901 --> 00:21:19,487
Walczył dzielnie do samego końca.
322
00:21:19,904 --> 00:21:22,072
Widzę, że się nie przejmujesz.
323
00:21:22,406 --> 00:21:24,950
Oczywiście mnie też jest przykro,
324
00:21:25,201 --> 00:21:28,996
ale przynajmniej osiągnąłem
mój cel minimum.
325
00:21:29,163 --> 00:21:30,289
Cel minimum?
326
00:21:30,498 --> 00:21:36,504
Udział w takim turnieju
oznacza biznesowy awans do pierwszej ligi.
327
00:21:36,629 --> 00:21:41,509
Coś jak udział w igrzyskach olimpijskich.
328
00:21:41,801 --> 00:21:43,135
Rozumiem.
329
00:21:43,594 --> 00:21:47,681
To niesamowite, że mogłeś z łatwością
zapłacić 5 mld jenów wpisowego.
330
00:21:47,807 --> 00:21:52,853
Dzięki temu po przybyciu na wyspę
zdobyłem już czterech nowych klientów.
331
00:21:53,229 --> 00:21:56,607
Wpływy z interesów z nimi
zwrócą poniesione koszty.
332
00:21:56,774 --> 00:21:58,317
Naprawdę?
333
00:21:58,484 --> 00:22:02,863
Ale tak naprawdę
to chciałem wygrać ten turniej.
334
00:22:03,531 --> 00:22:06,575
Himuro był najlepszym zawodnikiem
w naszej historii.
335
00:22:06,951 --> 00:22:09,912
Potem Kaneda go pokonał.
336
00:22:10,579 --> 00:22:14,250
Dzięki nim mogłem
marzyć o świetlanej przyszłości.
337
00:22:14,834 --> 00:22:18,462
Chyba im zazdroszczę.
338
00:22:18,796 --> 00:22:22,007
Są przeciwieństwem nas,
wyrachowanych biznesmenów.
339
00:22:22,383 --> 00:22:25,719
Oni pragną tylko siły.
340
00:22:26,720 --> 00:22:27,847
Ken...
341
00:22:30,057 --> 00:22:32,893
Nadal nas czeka świetlana przyszłość.
342
00:22:33,227 --> 00:22:34,103
Tak.
343
00:24:05,986 --> 00:24:06,946
W NASTĘPNYM ODCINKU
344
00:24:07,029 --> 00:24:10,115
Na arenę wkracza Król Walki
i żywa legenda.
345
00:24:10,491 --> 00:24:12,076
Kieł Metsudo,
346
00:24:12,284 --> 00:24:14,453
przemożny władca, wkracza na arenę.
347
00:24:14,620 --> 00:24:16,205
Wielkie starcie mistrzów.
348
00:24:16,622 --> 00:24:18,624
Obaj tak silni, jak ostatni boss.
349
00:24:18,707 --> 00:24:20,417
Następny odcinek: „Mistrzowie”
350
00:24:20,501 --> 00:24:21,919
Napisy: Karolina Łebek