1 00:00:06,173 --> 00:00:09,927 NETFLIX — ORYGINALNY SERIAL ANIME 2 00:00:12,554 --> 00:00:14,556 TAJLANDIA KILKA TYGODNI WCZEŚNIEJ 3 00:00:14,890 --> 00:00:16,016 ŚW. SZMARAGD. BUDDY 4 00:00:16,141 --> 00:00:17,434 Miło cię widzieć. 5 00:00:18,227 --> 00:00:20,145 Rozumiem, że interes kwitnie? 6 00:00:20,270 --> 00:00:21,855 RAMA XIII KRÓL TAJLANDII 7 00:00:21,939 --> 00:00:23,190 Tak, Wasza Wysokość. 8 00:00:24,274 --> 00:00:25,984 Nasz sukces w Tajlandii... 9 00:00:26,151 --> 00:00:27,778 T. IIDA, PREZES YAZU TRADING 10 00:00:27,903 --> 00:00:30,614 ...zawdzięczamy patronatowi Waszej Wysokości. 11 00:00:31,031 --> 00:00:33,909 - Nigdy nie zapomnimy... - Do rzeczy. 12 00:00:34,701 --> 00:00:39,831 Nie prosiłbyś o audiencję, gdybyś czegoś ode mnie nie chciał. 13 00:00:40,165 --> 00:00:41,917 Mów, czego chcesz. 14 00:00:42,251 --> 00:00:44,461 Dziękuję. Doceniam otwartość. 15 00:00:45,462 --> 00:00:50,217 Chciałem poinformować, że Yazu Trading weźmie udział 16 00:00:50,425 --> 00:00:53,971 w Igrzyskach Śmierci Kengan, które odbędą się za dwa miesiące. 17 00:00:54,513 --> 00:00:58,183 Bylibyśmy wdzięczni za okazanie nam wsparcia. 18 00:00:58,392 --> 00:00:59,434 To znaczy? 19 00:01:00,102 --> 00:01:03,105 Chcielibyśmy prosić, by stojący obok króla człowiek, 20 00:01:03,313 --> 00:01:06,483 Tajski Bóg Wojny, został naszym reprezentantem. 21 00:01:08,277 --> 00:01:10,320 Mam wam podarować moją prawą rękę? 22 00:01:10,445 --> 00:01:12,155 G. WONGSAWAT TAJSKI BÓG WOJNY 23 00:01:12,322 --> 00:01:13,365 W zamian za...? 24 00:01:13,740 --> 00:01:19,871 Jeśli Yazu Trading wygra i zostanę prezesem Stowarzyszenia Kengan, 25 00:01:20,747 --> 00:01:25,877 będę mógł obiecać Waszej Wysokości nieskończone korzyści. 26 00:01:26,420 --> 00:01:30,299 Czyli jeśli przegracie, nie dostanę nic w zamian? 27 00:01:30,966 --> 00:01:33,427 Jesteś przebiegły jak zawsze. 28 00:01:34,261 --> 00:01:36,179 Słyszałeś, Gaolan? 29 00:01:36,763 --> 00:01:40,309 Doceniam jego ambicję. 30 00:01:40,517 --> 00:01:43,437 Chciałbyś mu pomóc? 31 00:01:44,187 --> 00:01:48,400 Życzenie Waszej Wysokości jest dla mnie rozkazem. 32 00:01:49,318 --> 00:01:55,490 Dla Waszej Wysokości przysięgam bronić honoru Królestwa Tajlandii 33 00:01:56,408 --> 00:01:59,202 i zobowiązuję się pokonać moich przeciwników. 34 00:02:01,663 --> 00:02:02,664 SAYAKA KATAHARA 35 00:02:02,789 --> 00:02:03,665 Powitajmy ich! 36 00:02:03,749 --> 00:02:06,793 POJEDYNEK 15 37 00:02:06,877 --> 00:02:10,839 Na występ tego zawodnika czekali wszyscy. 38 00:02:11,089 --> 00:02:15,802 To prawdopodobnie jedno z największych nazwisk tego turnieju! 39 00:02:16,303 --> 00:02:18,972 Zrewolucjonizował świat boksu. 40 00:02:19,056 --> 00:02:24,269 Jest najsilniejszym pięściarzem w historii i poczwórnym mistrzem świata. 41 00:02:24,811 --> 00:02:28,190 Mierzy 187 cm wzrostu i waży 91 kilogramów. 42 00:02:28,398 --> 00:02:30,984 To jego debiutancki pojedynek kengan. 43 00:02:31,318 --> 00:02:36,323 Reprezentant Yazu Trading, znany jako Tajski Bóg Wojny, 44 00:02:36,823 --> 00:02:39,701 Gaolan Wongsawat! 45 00:02:47,376 --> 00:02:49,044 GAOLAN WONGSAWAT YAZU TRADING 46 00:02:49,211 --> 00:02:50,462 Co ona powiedziała? 47 00:02:50,712 --> 00:02:52,130 Ja też jestem mistrzem. 48 00:02:52,214 --> 00:02:53,507 NAOYA OHKUBO 49 00:02:53,715 --> 00:02:56,551 Nikt nie chce słuchać moich narzekań. 50 00:02:57,094 --> 00:03:00,138 Lihito gdzieś poszedł, Kaneda zaraz będzie walczył. 51 00:03:00,514 --> 00:03:02,599 Himuro też zniknął. 52 00:03:03,433 --> 00:03:06,937 Ja pewnie też powinienem przygotowywać się do walki. 53 00:03:11,316 --> 00:03:12,609 Idziesz? 54 00:03:12,901 --> 00:03:14,236 RYO HIMURO 55 00:03:14,403 --> 00:03:15,779 Nie martw się. 56 00:03:16,613 --> 00:03:18,740 Wszystko będzie dobrze. 57 00:03:19,491 --> 00:03:22,077 Czas na jego przeciwnika! 58 00:03:23,328 --> 00:03:27,457 Za kulisami areny Kengan toczyła się walka na śmierć i życie. 59 00:03:28,166 --> 00:03:30,836 Pokonawszy Cesarza Lodu, Ryo Himurę, 60 00:03:31,044 --> 00:03:33,213 wyrobił sobie pozycję zawodnika. 61 00:03:33,714 --> 00:03:36,883 Dziś ten obiecujący, utalentowany wojownik 62 00:03:36,967 --> 00:03:39,928 rozegra swój oficjalny debiutancki pojedynek. 63 00:03:40,262 --> 00:03:43,432 Mierzy 170 cm wzrostu i waży 73 kilogramy. 64 00:03:43,557 --> 00:03:46,560 To jego pierwszy pojedynek kengan. 65 00:03:46,893 --> 00:03:51,231 Reprezentant Ginokuniya Bookshop, znany jako Morderca Olbrzymów, 66 00:03:51,690 --> 00:03:55,444 Suekichi Kaneda! 67 00:04:01,992 --> 00:04:03,118 SUEKICHI KANEDA 68 00:04:03,243 --> 00:04:05,954 Miło mi cię poznać. 69 00:04:09,583 --> 00:04:12,919 BOKS KONTRA STAROŻYTNE SZTUKI WALKI 70 00:05:43,009 --> 00:05:47,931 SIŁA WOLI 71 00:05:50,642 --> 00:05:54,271 Byłem drugim synem w rodzinie Kaneda. 72 00:05:54,980 --> 00:05:59,234 Mam brata i trzy starsze siostry. 73 00:06:02,279 --> 00:06:05,448 Od dziecka miałem problemy ze zdrowiem. 74 00:06:06,366 --> 00:06:11,413 Byłem wtedy za mały, by to pamiętać, ale dwa razy prawie umarłem. 75 00:06:13,957 --> 00:06:17,794 Nim poszedłem do szkoły, miałem za sobą już cztery operacje. 76 00:06:18,628 --> 00:06:22,674 Nie wyróżniałem się właściwie niczym. Byłem po prostu chorowity. 77 00:06:26,595 --> 00:06:31,016 Chociaż coś osobliwego rodziło się we mnie... 78 00:06:31,892 --> 00:06:32,976 To... 79 00:06:35,395 --> 00:06:37,439 pragnienie siły. 80 00:06:40,483 --> 00:06:44,279 Jestem gotowy. Zaczynajmy. 81 00:06:47,240 --> 00:06:50,619 Liczę, że potraktujesz mnie ulgowo. 82 00:06:55,624 --> 00:06:56,791 KEN OHYA 83 00:06:56,875 --> 00:06:58,960 Nie wiedziałem, że palisz fajkę. 84 00:06:59,336 --> 00:07:00,253 Kazu. 85 00:07:00,337 --> 00:07:01,421 KAZUO YAMASHITA 86 00:07:01,504 --> 00:07:03,715 Zaraz rozpocznie się walka Kanedy. 87 00:07:04,633 --> 00:07:07,010 Na razie ze sobą rywalizujemy, 88 00:07:07,260 --> 00:07:10,555 ale po wszystkim musimy pójść na drinka. 89 00:07:10,972 --> 00:07:12,682 Bez względu na wynik. 90 00:07:14,392 --> 00:07:16,811 Przepraszam, że przeszkodziłem. 91 00:07:17,854 --> 00:07:19,356 Zaczekaj, Kazu. 92 00:07:20,774 --> 00:07:23,652 Co z tobą? Nie wygłupiaj się. 93 00:07:23,818 --> 00:07:26,196 Musimy się napić już teraz! 94 00:07:26,529 --> 00:07:29,908 Wiedziałem, że nic się nie zmieniłeś, Ken. 95 00:07:30,158 --> 00:07:33,411 Mówisz o Toyo Electric Power? 96 00:07:33,662 --> 00:07:37,707 To prawda. Pan Hayami zaprosił mnie do współpracy. 97 00:07:38,249 --> 00:07:40,961 A w zasadzie zaszantażował mnie. 98 00:07:41,753 --> 00:07:47,467 Ale nie lubię, gdy ktoś mi rozkazuje. 99 00:07:48,426 --> 00:07:49,427 Rany. 100 00:07:49,844 --> 00:07:50,887 To nie problem. 101 00:07:51,054 --> 00:07:53,974 O ile nie zostanie prezesem Stowarzyszenia, 102 00:07:54,057 --> 00:07:56,309 Hayami nigdy się na mnie nie zemści. 103 00:07:56,726 --> 00:08:00,188 Jestem bardziej wpływowy, niż możesz sobie wyobrazić. 104 00:08:00,772 --> 00:08:04,484 Innymi słowy wszystko będzie dobrze, o ile wygram. 105 00:08:05,944 --> 00:08:07,237 Mój człowiek. 106 00:08:07,779 --> 00:08:11,199 Za wygraną Kanedy w pierwszej rundzie. 107 00:08:11,449 --> 00:08:12,951 Na zdrowie! 108 00:08:14,035 --> 00:08:16,997 Pojedynek zaraz się rozpocznie. 109 00:08:17,664 --> 00:08:21,793 Suekichi Kaneda rzuca wyzwanie bogu pięściarstwa! 110 00:08:22,711 --> 00:08:24,754 Ten turniej to czysta pokazówka. 111 00:08:25,505 --> 00:08:28,341 Nie ma tu miejsca dla prawdziwych wojowników. 112 00:08:28,967 --> 00:08:30,510 Ten gość... 113 00:08:31,177 --> 00:08:32,721 jest zwykłym amatorem. 114 00:08:32,846 --> 00:08:35,265 - Nie powinno go tu być. - Super zabawa. 115 00:08:35,890 --> 00:08:38,268 Kogoś takiego dopuścili do walki. 116 00:08:38,727 --> 00:08:41,187 To wiele mówi o całym turnieju. 117 00:08:42,355 --> 00:08:43,398 Dobrze. 118 00:08:44,858 --> 00:08:48,778 Ku chwale Jego Wysokości Ramy XIII i ojczyzny 119 00:08:49,112 --> 00:08:52,198 wykończę każdego, kto stanie mi na drodze. 120 00:08:53,867 --> 00:08:56,036 Jesteście gotowi? 121 00:08:57,162 --> 00:08:58,413 Start! 122 00:09:00,081 --> 00:09:03,043 Piętnasty pojedynek rozpoczęty. 123 00:09:03,877 --> 00:09:07,338 Gaolan, poczwórny mistrz boksu wagi ciężkiej, 124 00:09:07,839 --> 00:09:10,550 przyjął pozycję znaną jako Styl Zabójcy. 125 00:09:11,134 --> 00:09:16,139 Kaneda wyciągnął ręce do przodu, w kierunku Gaolana. 126 00:09:16,639 --> 00:09:20,060 Jego ruch przypomina pozycję Maeba w karate. 127 00:09:20,393 --> 00:09:21,519 JERRY TYSON 128 00:09:21,644 --> 00:09:24,439 Jerry, jak oceniasz możliwości obu zawodników? 129 00:09:24,564 --> 00:09:27,484 Kaneda zachowuje zdrowy rozsądek. 130 00:09:27,734 --> 00:09:32,155 Wyczekuje szybkiego ataku ze strony Gaolana. 131 00:09:32,489 --> 00:09:34,574 Najszybszym ciosem w boksie 132 00:09:34,949 --> 00:09:38,787 nie jest prawy prosty czy podbródkowy. 133 00:09:39,412 --> 00:09:41,456 Ani sierpowy. 134 00:09:42,082 --> 00:09:43,792 To lewy prosty. 135 00:09:44,167 --> 00:09:48,922 Lewy prosty Gaolana jest uważany za najszybszy wśród wszystkich bokserów. 136 00:09:49,422 --> 00:09:50,799 Mówią na niego „Błysk”. 137 00:09:50,924 --> 00:09:54,969 Na jednym oddechu potrafi wyprowadzić 13 takich ciosów. 138 00:09:55,095 --> 00:09:56,888 To naprawdę niesamowity facet! 139 00:09:57,347 --> 00:09:59,265 Trzynaście? 140 00:10:01,017 --> 00:10:02,227 Błagam... 141 00:10:03,019 --> 00:10:05,522 Oby tylko moje ciało się nie poddało. 142 00:10:06,606 --> 00:10:10,610 Jest przerażone, a instynkt nakazuje mu ucieczkę. 143 00:10:11,236 --> 00:10:12,362 Co za wstyd. 144 00:10:13,238 --> 00:10:15,573 Czy pan Himuro się poddał? 145 00:10:16,157 --> 00:10:18,785 Czy Lihito rzucił ręcznik? 146 00:10:19,702 --> 00:10:20,870 Nigdy. 147 00:10:21,412 --> 00:10:23,998 Walczyli do samego końca. 148 00:10:24,541 --> 00:10:27,961 Jeśli nie teraz, to kiedy? 149 00:10:28,503 --> 00:10:29,629 Ruszył! 150 00:10:30,130 --> 00:10:33,007 Kaneda zbliża się do Gaolana. 151 00:10:34,551 --> 00:10:37,929 Teraz jest w jego zasięgu. 152 00:10:38,012 --> 00:10:40,181 Hej. Jak się masz? 153 00:10:40,807 --> 00:10:45,145 Przysunąłem się, bo stałeś w miejscu. 154 00:10:48,481 --> 00:10:49,858 Tak jest! 155 00:10:50,024 --> 00:10:52,152 Seria lewych prostych! 156 00:10:53,194 --> 00:10:56,573 Tak jak myślałem. Jego lewe są naprawdę szybkie. 157 00:10:57,532 --> 00:10:59,033 Ten gość... 158 00:11:00,201 --> 00:11:04,581 Zareagował na mój ruch w ułamku sekundy. 159 00:11:05,331 --> 00:11:08,918 Jesteś tak szybki, jak myślałem. 160 00:11:09,669 --> 00:11:12,839 Nie udało mi się zwichnąć ci nadgarstka. 161 00:11:22,432 --> 00:11:26,936 Ale jak to? Najlepsi bokserzy nie nadążają za moimi ciosami. 162 00:11:27,687 --> 00:11:30,190 Jakim cudem udało się to amatorowi? 163 00:11:34,068 --> 00:11:35,069 Krwotok z nosa... 164 00:11:35,820 --> 00:11:39,407 Twoja prędkość jest imponująca. 165 00:11:39,616 --> 00:11:41,993 Nie miałem jak się obronić. 166 00:11:42,535 --> 00:11:43,745 Tania sztuczka. 167 00:11:44,454 --> 00:11:46,122 Nie złapię się na to. 168 00:11:46,956 --> 00:11:48,917 Suekichi Kaneda. 169 00:12:03,473 --> 00:12:05,141 STYL KUJIN: SIERP KSIĘŻYCA 170 00:12:09,187 --> 00:12:11,272 STYL KUJIN: PRZERZUT DŹWIGNI 171 00:12:15,610 --> 00:12:18,029 Było blisko! 172 00:12:18,112 --> 00:12:22,325 Jeśli przejdzie do walki w parterze, zdobędzie przewagę nad bokserem. 173 00:12:22,784 --> 00:12:24,619 I czym się podniecacie? 174 00:12:26,204 --> 00:12:27,580 Jakiś plan, Kaneda? 175 00:12:28,206 --> 00:12:31,084 Ten typ jest gotów na walkę w parterze. 176 00:12:32,126 --> 00:12:34,212 Nie wygrasz, będąc o krok za nim. 177 00:12:40,635 --> 00:12:41,970 Teraz! 178 00:12:45,306 --> 00:12:47,934 Mam cię! 179 00:12:48,559 --> 00:12:49,435 Tak! 180 00:12:50,019 --> 00:12:51,813 Nawet gdy trafiasz idealnie, 181 00:12:52,272 --> 00:12:56,067 Kaneda unika urazu, przenosząc siłę uderzenia. 182 00:12:56,442 --> 00:12:59,320 To oznacza, że dostosowuje się... 183 00:13:00,613 --> 00:13:02,073 do ataku przeciwnika! 184 00:13:04,075 --> 00:13:05,410 STYL KUJIN: PORUSZYCIEL 185 00:13:05,785 --> 00:13:06,911 Zadziałało! 186 00:13:10,498 --> 00:13:12,500 Z tak niestabilnej pozycji? 187 00:13:13,835 --> 00:13:16,170 Tego nie dowiesz się, oglądając boks. 188 00:13:16,921 --> 00:13:18,506 Dobrze, że to przewidziałem. 189 00:13:20,508 --> 00:13:21,634 Znów rozkręca Błysk! 190 00:13:21,801 --> 00:13:23,761 Jest piekielnie szybki! 191 00:13:25,221 --> 00:13:26,973 Przenosi impet uderzeń, 192 00:13:27,932 --> 00:13:30,518 więc jakimś cudem przewiduje moje ruchy. 193 00:13:34,772 --> 00:13:35,857 Kontra! 194 00:13:38,484 --> 00:13:41,446 Pierze go bez litości. 195 00:13:41,988 --> 00:13:44,115 Trzymaj się. 196 00:13:45,783 --> 00:13:47,285 Ups! Moja stopa... 197 00:13:48,619 --> 00:13:52,790 Cios z dołu w sam środek tułowia! 198 00:13:53,916 --> 00:13:57,587 Kaneda pada na ziemię. Nie zdołał przyjąć ataku. 199 00:13:59,005 --> 00:14:00,131 Byłeś niesamowity. 200 00:14:00,965 --> 00:14:02,550 Suekichi Kaneda. 201 00:14:03,384 --> 00:14:06,554 Twoja odwaga zasługuje na pochwałę. 202 00:14:08,431 --> 00:14:10,475 Nie lekceważ mnie, dupku. 203 00:14:10,975 --> 00:14:11,851 Co? 204 00:14:12,810 --> 00:14:15,646 Jesteś zunifikowanym mistrzem świata w boksie, tak? 205 00:14:16,689 --> 00:14:18,733 To twój styl walki? 206 00:14:19,317 --> 00:14:21,861 Czemu nie kontynuowałeś ataku? 207 00:14:22,737 --> 00:14:27,450 Jeszcze jeden cios i zwycięstwo miałbyś w kieszeni. 208 00:14:28,242 --> 00:14:29,911 Zlitowałeś się nade mną? 209 00:14:30,453 --> 00:14:33,247 Bo jestem słabszy? 210 00:14:35,083 --> 00:14:37,835 Byłem twoim fanem 211 00:14:38,336 --> 00:14:40,880 na długo przed tym pojedynkiem. 212 00:14:41,422 --> 00:14:43,925 W kółko oglądałem twoje walki. 213 00:14:44,509 --> 00:14:48,054 Bez rękawic, butów, zasad. 214 00:14:48,888 --> 00:14:54,227 Wolny od wszelkich ograniczeń jesteś w stanie osiągnąć o wiele więcej. 215 00:14:55,186 --> 00:14:56,813 Jesteś silny duchem. 216 00:14:57,605 --> 00:14:59,816 Ale wynik walki jest przesądzony. 217 00:15:00,441 --> 00:15:04,070 Podziwiam cię, Suekichi Kaneda. 218 00:15:04,821 --> 00:15:09,409 Nie spodziewałem się u ciebie takiego hartu ducha. 219 00:15:10,701 --> 00:15:11,577 Ale... 220 00:15:12,829 --> 00:15:15,832 między nami jest ogromna przepaść. 221 00:15:16,833 --> 00:15:20,837 - Nie chcę cię zabijać... - Czyli jednak mnie lekceważysz! 222 00:15:21,254 --> 00:15:24,549 Wiem, że jestem beztalenciem. 223 00:15:24,966 --> 00:15:26,008 Ale... 224 00:15:26,759 --> 00:15:29,095 to jedyne, co mogę zrobić. 225 00:15:29,512 --> 00:15:30,805 Ten człowiek... 226 00:15:31,305 --> 00:15:35,226 Nikt nie ma prawa mnie oceniać. 227 00:15:36,144 --> 00:15:40,273 Co jest złego w tym, że słabsi chcą być silniejsi? 228 00:15:41,232 --> 00:15:42,191 Kaneda... 229 00:15:42,984 --> 00:15:44,527 OHMA TOKITA 230 00:15:45,194 --> 00:15:47,280 Pokazałeś swoje prawdziwe oblicze. 231 00:15:48,239 --> 00:15:49,490 Długo ci to zajęło. 232 00:15:51,951 --> 00:15:53,369 Teraz już rozumiem. 233 00:15:54,745 --> 00:15:57,707 Spośród wszystkich uczestników turnieju 234 00:15:58,207 --> 00:16:00,960 tylko on jest świadom swej słabości. 235 00:16:02,295 --> 00:16:05,006 Walcząc, próbuje zrzucić jarzmo słabości. 236 00:16:06,549 --> 00:16:08,050 SAW PAING YOROIZUKA 237 00:16:08,217 --> 00:16:10,303 Odpowiedz mu! 238 00:16:10,761 --> 00:16:13,055 Gaolan! 239 00:16:14,015 --> 00:16:16,017 Wiem. Zrobię to. 240 00:16:16,934 --> 00:16:18,269 Przepraszam. 241 00:16:18,728 --> 00:16:21,189 Nie chciałem cię zabić. 242 00:16:21,981 --> 00:16:25,318 Stosowałem tylko wybrane chwyty z mojego arsenału. 243 00:16:26,277 --> 00:16:27,737 Mój błąd. 244 00:16:28,571 --> 00:16:33,659 Bez względu na powód, okazałem ci litość. 245 00:16:34,994 --> 00:16:38,748 Współczucie wobec przeciwnika jest dla niego zniewagą. 246 00:16:39,332 --> 00:16:43,127 Podczas pojedynku zawodnicy są sobie równi. 247 00:16:44,003 --> 00:16:47,632 Zachowałem się arogancko. 248 00:16:48,966 --> 00:16:50,468 Doszło to do mnie. 249 00:16:51,511 --> 00:16:56,015 Z szacunku dla twojej waleczności zabiję cię z pełną mocą. 250 00:16:56,641 --> 00:16:58,309 Tak! 251 00:16:59,435 --> 00:17:00,895 Gaolan zmienił się. 252 00:17:01,354 --> 00:17:02,230 Ten dupek... 253 00:17:03,022 --> 00:17:05,650 z boksera zmienił się w wojownika. 254 00:17:06,692 --> 00:17:09,904 Dziękuję, Gaolan. 255 00:17:14,575 --> 00:17:15,451 A teraz... 256 00:17:15,576 --> 00:17:17,328 STYL KUJIN: YIN-YANG 257 00:17:17,453 --> 00:17:19,038 czas na Zapobieganie. 258 00:17:20,706 --> 00:17:26,254 Przewidywałem, że w końcu zdecydujesz się wejść na pełne obroty. 259 00:17:27,213 --> 00:17:28,631 Próbowałem wszystkiego. 260 00:17:29,257 --> 00:17:31,676 Muszę jedynie wprowadzić drobne poprawki. 261 00:17:32,760 --> 00:17:34,053 Wiem. 262 00:17:34,720 --> 00:17:38,474 Jesteś o wiele silniejszy ode mnie. 263 00:17:39,058 --> 00:17:41,394 Jeśli pójdziesz na całość, 264 00:17:41,686 --> 00:17:44,939 wykończysz mnie jednym ciosem. 265 00:17:45,773 --> 00:17:47,650 Doskonale! 266 00:17:48,025 --> 00:17:51,279 Tego właśnie chciałem. 267 00:17:53,197 --> 00:17:57,326 Czas na uczciwą walkę! 268 00:17:58,786 --> 00:17:59,745 PIERWSZY ATAK 269 00:18:02,498 --> 00:18:03,499 DRUGI ATAK 270 00:18:06,669 --> 00:18:07,670 TRZECI ATAK 271 00:18:09,171 --> 00:18:10,089 CZWARTY ATAK 272 00:18:10,756 --> 00:18:12,675 PIĄTY I SZÓSTY ATAK 273 00:18:16,721 --> 00:18:17,638 SIÓDMY ATAK 274 00:18:18,139 --> 00:18:19,015 ÓSMY ATAK 275 00:18:19,390 --> 00:18:20,266 DZIEWIĄTY ATAK 276 00:18:27,940 --> 00:18:31,527 To... koniec! 277 00:18:31,652 --> 00:18:35,865 Pojedynek wygrał mistrz świata w boksie, 278 00:18:36,449 --> 00:18:40,119 Gaolan Wongsawat! 279 00:18:40,828 --> 00:18:42,496 Suekichi Kaneda. 280 00:18:43,372 --> 00:18:45,166 Spełniłem daną obietnicę. 281 00:18:46,917 --> 00:18:50,171 Dziesiąty atak... i szach-mat. 282 00:18:50,796 --> 00:18:55,885 Myślałem, że wytrzymam trochę dłużej. 283 00:18:58,095 --> 00:19:00,640 Wystarczyło dziesięć ciosów. 284 00:19:01,057 --> 00:19:03,601 Moja wygrana jest niepodważalna. 285 00:19:04,143 --> 00:19:08,856 Ale dałem z siebie wszystko, a ty i tak wytrzymałeś dziewięć ciosów. 286 00:19:09,273 --> 00:19:11,817 To niesamowite, bo jesteś ode mnie słabszy 287 00:19:11,901 --> 00:19:15,696 pod każdym względem: siły, szybkości i techniki. 288 00:19:16,906 --> 00:19:18,574 To była dobra walka. 289 00:19:20,034 --> 00:19:21,369 Dobranoc, 290 00:19:21,869 --> 00:19:22,870 przyjacielu. 291 00:19:23,621 --> 00:19:25,998 TAJSKI BÓG WOJNY PRZECHODZI DO 2. RUNDY 292 00:19:26,082 --> 00:19:28,125 MORDERCA OLBRZYMÓW ODPADA Z TURNIEJU 293 00:19:32,713 --> 00:19:33,839 Panie Kaneda... 294 00:19:34,256 --> 00:19:36,092 Nie musiał pan tego robić. 295 00:19:37,218 --> 00:19:40,554 Przed pojedynkiem powiedziałem mu, 296 00:19:41,389 --> 00:19:42,556 żeby odpuścił. 297 00:19:43,349 --> 00:19:47,436 Widziałem zawartość jego torby. 298 00:19:48,604 --> 00:19:51,065 Wyglądała jak przenośna apteka. 299 00:19:51,857 --> 00:19:54,026 Brał zastrzyki blokujące nerwy. 300 00:19:55,945 --> 00:19:57,863 Tak, jestem silny. 301 00:19:58,322 --> 00:20:02,493 Ale on również. I zasłużył na miano wojownika. 302 00:20:03,202 --> 00:20:07,581 Niestety przez ograniczone możliwości fizyczne 303 00:20:07,957 --> 00:20:09,625 odniósł ciężkie obrażenia. 304 00:20:10,835 --> 00:20:14,338 Teraz już rozumiem, czemu moje ciosy nie były skuteczne. 305 00:20:15,464 --> 00:20:17,842 Kaneda wszystko analizował. 306 00:20:19,051 --> 00:20:22,930 Przewidywał moje ruchy, dzięki czemu mógł robić uniki. 307 00:20:23,681 --> 00:20:27,351 Byłem tak rozjuszony, że nie zwróciłem na to uwagi. 308 00:20:28,686 --> 00:20:33,941 Niestety aby analiza była skuteczna, trzeba najpierw przyjąć mnóstwo ciosów. 309 00:20:34,734 --> 00:20:38,487 Jego styl walki nie nadaje się na taki turniej. 310 00:20:39,405 --> 00:20:43,909 Próbowałem go powstrzymać, mówiąc mu, że walcząc w takim stanie, może zginąć. 311 00:20:45,494 --> 00:20:46,537 Ale powiedział... 312 00:20:48,914 --> 00:20:50,833 Nie ma mowy, panie Himuro. 313 00:20:51,167 --> 00:20:54,503 To ja pokonałem Ryo Himurę. 314 00:20:55,171 --> 00:20:58,424 Nie martw się. Z pewnością wygram. 315 00:20:59,592 --> 00:21:02,636 Zaimponowałeś mi. 316 00:21:03,471 --> 00:21:06,557 Gdybym był kobietą, pocałowałbym cię. 317 00:21:07,349 --> 00:21:08,517 PALARNIA 318 00:21:08,642 --> 00:21:09,518 Ken. 319 00:21:09,977 --> 00:21:13,397 Przykro mi z powodu Kanedy. 320 00:21:14,857 --> 00:21:16,609 Muszę się z tym pogodzić. 321 00:21:16,901 --> 00:21:19,487 Walczył dzielnie do samego końca. 322 00:21:19,904 --> 00:21:22,072 Widzę, że się nie przejmujesz. 323 00:21:22,406 --> 00:21:24,950 Oczywiście mnie też jest przykro, 324 00:21:25,201 --> 00:21:28,996 ale przynajmniej osiągnąłem mój cel minimum. 325 00:21:29,163 --> 00:21:30,289 Cel minimum? 326 00:21:30,498 --> 00:21:36,504 Udział w takim turnieju oznacza biznesowy awans do pierwszej ligi. 327 00:21:36,629 --> 00:21:41,509 Coś jak udział w igrzyskach olimpijskich. 328 00:21:41,801 --> 00:21:43,135 Rozumiem. 329 00:21:43,594 --> 00:21:47,681 To niesamowite, że mogłeś z łatwością zapłacić 5 mld jenów wpisowego. 330 00:21:47,807 --> 00:21:52,853 Dzięki temu po przybyciu na wyspę zdobyłem już czterech nowych klientów. 331 00:21:53,229 --> 00:21:56,607 Wpływy z interesów z nimi zwrócą poniesione koszty. 332 00:21:56,774 --> 00:21:58,317 Naprawdę? 333 00:21:58,484 --> 00:22:02,863 Ale tak naprawdę to chciałem wygrać ten turniej. 334 00:22:03,531 --> 00:22:06,575 Himuro był najlepszym zawodnikiem w naszej historii. 335 00:22:06,951 --> 00:22:09,912 Potem Kaneda go pokonał. 336 00:22:10,579 --> 00:22:14,250 Dzięki nim mogłem marzyć o świetlanej przyszłości. 337 00:22:14,834 --> 00:22:18,462 Chyba im zazdroszczę. 338 00:22:18,796 --> 00:22:22,007 Są przeciwieństwem nas, wyrachowanych biznesmenów. 339 00:22:22,383 --> 00:22:25,719 Oni pragną tylko siły. 340 00:22:26,720 --> 00:22:27,847 Ken... 341 00:22:30,057 --> 00:22:32,893 Nadal nas czeka świetlana przyszłość. 342 00:22:33,227 --> 00:22:34,103 Tak. 343 00:24:05,986 --> 00:24:06,946 W NASTĘPNYM ODCINKU 344 00:24:07,029 --> 00:24:10,115 Na arenę wkracza Król Walki i żywa legenda. 345 00:24:10,491 --> 00:24:12,076 Kieł Metsudo, 346 00:24:12,284 --> 00:24:14,453 przemożny władca, wkracza na arenę. 347 00:24:14,620 --> 00:24:16,205 Wielkie starcie mistrzów. 348 00:24:16,622 --> 00:24:18,624 Obaj tak silni, jak ostatni boss. 349 00:24:18,707 --> 00:24:20,417 Następny odcinek: „Mistrzowie” 350 00:24:20,501 --> 00:24:21,919 Napisy: Karolina Łebek