1 00:00:17,309 --> 00:00:18,227 Good. It's all done. 2 00:00:18,435 --> 00:00:19,978 HAJIME HANAFUSA UNI OF TEITO'S FIGHTER 3 00:00:20,479 --> 00:00:22,356 Operation complete. 4 00:00:22,520 --> 00:00:23,941 KOKOMI YOSHIZAWA NURSE, UNI OF TEITO 5 00:00:24,066 --> 00:00:24,942 I'm exhausted. 6 00:00:25,400 --> 00:00:30,197 -Doctor, how is he? -Don't worry. 7 00:00:30,822 --> 00:00:32,407 I've managed to bring him back. 8 00:00:32,533 --> 00:00:34,451 MOKICHI ROBINSON, FIGHTER, SENTORY (ELIMINATED) 9 00:00:34,535 --> 00:00:35,953 Your brother is going to be fine. 10 00:00:36,286 --> 00:00:37,871 ELENA ROBINSON MOKICHI ROBINSON'S SISTER 11 00:00:37,955 --> 00:00:38,830 Thank goodness. 12 00:00:39,414 --> 00:00:42,417 Thank you so much. I can't thank you enough. 13 00:00:42,501 --> 00:00:44,920 You don't need to thank me. 14 00:00:45,254 --> 00:00:50,217 It was a rare opportunity for me to fiddle around inside a living fighter's body. 15 00:00:50,801 --> 00:00:54,221 Doctor, don't say such a thing in front of the family, please. 16 00:00:57,724 --> 00:00:58,642 Look! 17 00:00:59,101 --> 00:01:01,103 Their match just finished. 18 00:01:04,106 --> 00:01:05,983 That guy... 19 00:02:37,157 --> 00:02:42,079 FATHER AND SON 20 00:02:44,289 --> 00:02:46,166 In the Kengan Life-or-Death Tournament, 21 00:02:46,291 --> 00:02:48,251 the fifth match of Block A is about to begin. 22 00:02:48,794 --> 00:02:52,130 The crowd is thrilled to be witnessing the fight of the century 23 00:02:52,964 --> 00:02:54,341 between two superhuman fighters. 24 00:02:55,050 --> 00:02:57,969 He's a decathlete known as "The Immeasurable," Gozo Murobuchi. 25 00:02:58,136 --> 00:02:59,596 GOZO MUROBUCHI FIGHTER, UNITED CLOTHING 26 00:02:59,680 --> 00:03:01,762 His opponent is a championship contender, 27 00:03:01,887 --> 00:03:03,684 Takeshi Wakatsuki, also known as "Wild Tiger." 28 00:03:03,850 --> 00:03:05,394 TAKESHI WAKATSUKI FIGHTER, FURUMI PHARMA 29 00:03:05,602 --> 00:03:08,980 Murobuchi is described as a modern Hercules. 30 00:03:09,064 --> 00:03:12,901 However, he has suffered one previous defeat. 31 00:03:13,318 --> 00:03:15,529 And the man who defeated him was Wakatsuki. 32 00:03:16,947 --> 00:03:20,409 His challenge to his long-standing foe begins now. 33 00:03:32,421 --> 00:03:33,588 We have a winner. 34 00:03:33,964 --> 00:03:38,009 The winner is Takeshi Wakatsuki. 35 00:03:39,594 --> 00:03:42,889 That was... just incredible. 36 00:03:43,223 --> 00:03:45,058 OHMA TOKITA & KAZUO YAMASHITA YAMASHITA CORP. 37 00:03:45,142 --> 00:03:46,435 He hardly seems human. 38 00:03:46,685 --> 00:03:49,938 Ohma, do you think you can you beat that guy? 39 00:03:50,021 --> 00:03:51,773 -I'm hungry. -What? 40 00:03:52,190 --> 00:03:55,819 Wait. Are you sure you don't need to watch the next match? 41 00:03:55,944 --> 00:03:59,281 Nah. I don't care who I fight. 42 00:03:59,406 --> 00:04:02,951 Hey, Ohma. You don't even have your wallet. 43 00:04:03,785 --> 00:04:06,872 Excitement is only going to mount as the sixth match will start soon! 44 00:04:06,955 --> 00:04:09,249 Oh, it's starting soon. 45 00:04:13,253 --> 00:04:15,297 GAME SIX 46 00:04:15,380 --> 00:04:19,092 This beautiful bird of darkness dances bewitchingly. 47 00:04:19,342 --> 00:04:21,428 Don't let him get you under his spell. 48 00:04:21,762 --> 00:04:24,139 This devil of a man is now entering the arena! 49 00:04:24,514 --> 00:04:28,018 Standing 181 cm tall and weighing 74 kg, 50 00:04:28,143 --> 00:04:31,354 his kengan match record is four wins and no losses. 51 00:04:31,688 --> 00:04:33,398 SAYAKA KATAHARA DAUGHTER OF METSUDO KATAHARA 52 00:04:33,523 --> 00:04:35,901 He has acquired total assets of 21 billion, 90 million yen. 53 00:04:36,109 --> 00:04:38,612 Representing Murder Music, 54 00:04:38,862 --> 00:04:44,075 also known as "The Bird of Darkness", Keizaburo Sawada! 55 00:04:51,208 --> 00:04:53,960 It's finally my turn. I'm so excited. 56 00:04:54,044 --> 00:04:55,545 KEIZABURO SAWADA FIGHTER, MURDER MUSIC 57 00:04:55,837 --> 00:04:59,299 And now, let's welcome the other fighter. 58 00:05:00,634 --> 00:05:06,097 This German muscle monster is about to let loose in the Far East. 59 00:05:06,681 --> 00:05:10,852 He has the biggest muscles in human history. 60 00:05:11,228 --> 00:05:16,274 No matter how powerful the attack, it'll have little effect on this man. 61 00:05:16,650 --> 00:05:19,820 Standing 205 cm tall and weighing 210 kg, 62 00:05:19,903 --> 00:05:23,615 his kengan match record is 51 wins and no losses. 63 00:05:23,824 --> 00:05:29,496 He has amassed total assets of 1 trillion, 622 billion, 711 million yen. 64 00:05:29,621 --> 00:05:31,623 Representing Toyo Electric Power Co, 65 00:05:31,748 --> 00:05:36,461 also known as "The Monster," Julius Reinhold! 66 00:05:44,302 --> 00:05:47,222 JULIUS REINHOLD FIGHTER, TOYO ELECTRIC POWER CO 67 00:05:48,723 --> 00:05:50,725 You've got ugly muscles. 68 00:05:51,226 --> 00:05:52,727 Not my type at all. 69 00:05:53,603 --> 00:05:54,688 We have a winner. 70 00:05:55,105 --> 00:05:55,981 We what? 71 00:05:56,064 --> 00:05:58,400 Due to Murder Music's default, 72 00:05:58,733 --> 00:06:04,281 Julius Reinhold of Toyo Electric Power Co will advance to the second round. 73 00:06:04,656 --> 00:06:07,325 What the hell did you just say? 74 00:06:09,160 --> 00:06:10,787 That was unexpected. 75 00:06:10,912 --> 00:06:12,622 METSUDO KATAHARA CHAIRMAN, KENGAN ASSOCIATION 76 00:06:12,706 --> 00:06:14,207 ERIO KURE, PATRIARCH OF THE KURE FAMILY 77 00:06:14,332 --> 00:06:17,127 Someone's finally taking advantage of this tournament's idiosyncrasies. 78 00:06:17,210 --> 00:06:20,005 -Idiosyncrasies? -Indeed. 79 00:06:20,964 --> 00:06:25,093 This is a marathon tournament spanning eight days in total. 80 00:06:25,760 --> 00:06:28,805 There is plenty of time to go on maneuvers. 81 00:06:29,347 --> 00:06:31,266 Shall we penalize Toyo? 82 00:06:31,349 --> 00:06:34,686 That's not necessary. Let them do as they want. 83 00:06:35,020 --> 00:06:40,692 I revised the rules to make it easier for them to make deals under the table. 84 00:06:41,192 --> 00:06:44,529 Let them maneuver as much as they like. 85 00:06:44,905 --> 00:06:46,489 YOSHIKO TOGAWA PRESIDENT, MURDER MUSIC 86 00:06:46,656 --> 00:06:48,408 I'm sorry you had to go through this. 87 00:06:48,533 --> 00:06:50,247 REN NIKAIDO FIGHTER, BYAKUYA SHIMBUN COMPANY 88 00:06:50,447 --> 00:06:52,579 Your brave decision has ensured everything will go well. 89 00:06:55,248 --> 00:06:58,835 Goddamn it. I'm sorry, Sawada. 90 00:07:00,086 --> 00:07:02,839 Good job. We've got one position secured. 91 00:07:03,465 --> 00:07:06,009 Meguro, you're up next. 92 00:07:08,094 --> 00:07:09,679 MASAKI MEGURO FIGHTER, UMIICHI SECURITIES 93 00:07:09,846 --> 00:07:11,222 Time to break someone–- 94 00:07:12,974 --> 00:07:15,352 I knew this must be what was going on. 95 00:07:15,977 --> 00:07:17,896 You've gotta be kidding me, assholes. 96 00:07:18,146 --> 00:07:20,315 You ganged up on a woman and threatened her? 97 00:07:20,440 --> 00:07:22,525 Do you even have balls? Huh? 98 00:07:22,984 --> 00:07:25,528 What do you want, Keizaburo Sawada? 99 00:07:26,196 --> 00:07:29,199 Ms. Togawa chose to default of her own free will. 100 00:07:30,158 --> 00:07:32,994 -It's unjust to-- -Shut up, you Chinese jerk. 101 00:07:33,078 --> 00:07:36,748 Don't think you can get away with this just because you're handsome. 102 00:07:37,290 --> 00:07:39,626 I'm going to crush both of you. 103 00:07:40,085 --> 00:07:41,002 Both of us? 104 00:07:41,670 --> 00:07:43,672 Don't you mean the three of us? 105 00:07:46,299 --> 00:07:47,467 You've gotta be kidding me. 106 00:07:48,176 --> 00:07:51,137 I kicked him so hard his brain should be mush. 107 00:07:52,097 --> 00:07:54,641 Yoshiko, stay out of the way. 108 00:07:54,766 --> 00:07:57,811 Sawada, fighting three fighters at once is too much, even for you. 109 00:07:58,561 --> 00:08:00,188 You know what? 110 00:08:03,525 --> 00:08:05,318 Men don't act out of reason. 111 00:08:06,277 --> 00:08:10,573 Ballet requires more flexibility than any sport. 112 00:08:11,825 --> 00:08:15,203 If a ballet dancer acquired kicking skills, 113 00:08:15,453 --> 00:08:16,913 how mighty would they be? 114 00:08:18,999 --> 00:08:22,168 They would surpass even a first-class martial artist. 115 00:08:22,711 --> 00:08:23,795 What? 116 00:08:28,717 --> 00:08:29,676 Hold on. 117 00:08:30,885 --> 00:08:34,305 Keizaburo Sawada was my opponent originally. 118 00:08:35,015 --> 00:08:38,560 It makes sense for me to handle this. 119 00:08:39,894 --> 00:08:41,563 I don't need backup. 120 00:08:43,356 --> 00:08:46,735 Fine by me. You'll regret this. 121 00:08:47,027 --> 00:08:48,069 Bring it on. 122 00:08:48,695 --> 00:08:49,738 Take this. 123 00:08:52,282 --> 00:08:54,325 I'm putting extra G-force... 124 00:08:55,744 --> 00:08:57,912 into this fatal attack. 125 00:08:58,621 --> 00:09:03,585 Sawada executed a successful kick and destroyed Julius's cervical vertebrae. 126 00:09:04,586 --> 00:09:06,546 Or so he thought. 127 00:09:08,048 --> 00:09:10,091 A kick aimed at cervical vertebrae... 128 00:09:10,842 --> 00:09:13,303 Is that your technique? 129 00:09:17,682 --> 00:09:19,476 Techniques, secrets... 130 00:09:19,976 --> 00:09:22,520 You fools are always talking about those things. 131 00:09:23,063 --> 00:09:26,983 But it's just drivel for the weak, it's nothing more than that. 132 00:09:27,901 --> 00:09:31,613 The truly strong don't need technique. 133 00:09:32,614 --> 00:09:33,782 Sawada! 134 00:09:36,493 --> 00:09:38,995 Just to be safe, I'll break your left leg, too. 135 00:09:42,207 --> 00:09:43,541 Darn. I missed. 136 00:09:45,919 --> 00:09:47,128 Another fool to take down? 137 00:09:48,630 --> 00:09:51,424 Oh no! I didn't think anybody would be there. 138 00:09:52,217 --> 00:09:54,427 I didn't see him because he was in my blind spot. 139 00:09:55,011 --> 00:09:56,554 They're Yamashita Corporation. 140 00:09:57,597 --> 00:10:00,725 It could be a problem if something were to happen. 141 00:10:01,851 --> 00:10:03,978 I'll put him to sleep for a while. 142 00:10:06,439 --> 00:10:08,191 I'm terribly sorry. 143 00:10:08,525 --> 00:10:09,692 What? 144 00:10:10,110 --> 00:10:14,531 He predicted perfectly the trajectory of a needle that's thinner than a hair. 145 00:10:15,323 --> 00:10:17,200 Who is this man? 146 00:10:17,450 --> 00:10:20,829 Huh? I think I just saw something whiz past. 147 00:10:21,621 --> 00:10:24,165 -I have no choice. -Nikaido. 148 00:10:25,250 --> 00:10:26,209 That's enough. 149 00:10:26,334 --> 00:10:28,211 KATSUMASA HAYAMI CHAIRMAN, TOYO ELECTRIC POWER CO 150 00:10:28,336 --> 00:10:29,921 Forget about Yamashita Corporation. 151 00:10:30,046 --> 00:10:33,216 Masaki, you should head to the arena. 152 00:10:34,134 --> 00:10:39,472 Your opponent is Muteba Gizenga. He's a legendary mercenary. 153 00:10:40,181 --> 00:10:41,850 Beat him to your heart's content. 154 00:10:41,933 --> 00:10:45,103 Got it, old man. 155 00:10:46,604 --> 00:10:49,524 You heard him. Let's drop it for now. 156 00:10:49,691 --> 00:10:51,317 There will be no next time. 157 00:10:52,235 --> 00:10:57,448 He... forgave me. He's nicer than he looks. 158 00:10:59,492 --> 00:11:03,288 Oh no! Are you all right? 159 00:11:05,832 --> 00:11:10,086 Let's raise a toast to celebrate your victory in the first round. 160 00:11:10,628 --> 00:11:11,880 To Ohma! 161 00:11:13,673 --> 00:11:17,468 -You're not joining me? -I'm starving. 162 00:11:17,844 --> 00:11:21,055 Please let me do what typical a president would do. 163 00:11:21,222 --> 00:11:25,018 I don't care about all that. It's not a big deal, anyway. 164 00:11:25,226 --> 00:11:29,480 It is. This is a huge step forward for Yamashita Corporation. 165 00:11:29,731 --> 00:11:34,194 Our company needs to pay off the debt which I was forced into. 166 00:11:34,402 --> 00:11:35,528 Whatever. 167 00:11:36,070 --> 00:11:41,326 Anyway, it was lucky that Dr. Hanafusa came by. 168 00:11:41,910 --> 00:11:46,497 -I hope Mr. Sawada will get better soon. -He'll be fine. 169 00:11:46,873 --> 00:11:50,919 He looks shady but I hear he's actually a very good doctor. 170 00:11:53,922 --> 00:11:55,048 Ohma. 171 00:11:55,673 --> 00:12:00,094 To tell you the truth, I am very grateful to you. 172 00:12:01,930 --> 00:12:06,059 All I used to do was flatter my boss, but my life has changed completely. 173 00:12:07,101 --> 00:12:11,189 I've started to see the world in a different way, as a man. 174 00:12:12,023 --> 00:12:14,692 What, Kazuo? Do you want to fight, too? 175 00:12:14,776 --> 00:12:17,946 No. Combat sports are not for me. 176 00:12:18,112 --> 00:12:19,322 Says who? 177 00:12:20,657 --> 00:12:23,409 It's only about being strong or weak. That's all. 178 00:12:25,995 --> 00:12:29,207 News flash from the Kengan Life-or-Death Tournament. 179 00:12:29,332 --> 00:12:33,253 -We just saw that man. -We happened to be on the scene, huh? 180 00:12:34,003 --> 00:12:35,880 A surprise attack? 181 00:12:36,256 --> 00:12:39,300 This tournament is getting intense. 182 00:12:39,384 --> 00:12:41,010 Who gives a shit? 183 00:12:41,552 --> 00:12:43,304 It's their fault for getting attacked. 184 00:12:43,429 --> 00:12:46,516 You know you could get attacked too, Ohma. 185 00:12:47,016 --> 00:12:51,271 Even though you're incredibly strong, I'm still worried. 186 00:12:51,646 --> 00:12:54,148 You have nothing to worry about, Kazuo. 187 00:12:54,274 --> 00:12:57,568 -You're wrong. You should listen to me. -You're drunk, aren't you? 188 00:12:57,902 --> 00:13:02,699 Despite my appearance, I'm old enough to be your father. 189 00:13:03,408 --> 00:13:06,119 What's wrong with worrying about my children? 190 00:13:06,703 --> 00:13:08,830 I don't give a shit about a father or whatever. 191 00:13:10,915 --> 00:13:14,252 Besides, I'm not your son. 192 00:13:14,711 --> 00:13:17,171 That's true. 193 00:13:20,508 --> 00:13:25,013 Actually, I have a son, though he never leaves his room. 194 00:13:25,888 --> 00:13:28,933 I guess I have no right to tell you what to do 195 00:13:29,434 --> 00:13:31,477 seeing as I'm not a good father to my own son. 196 00:13:32,687 --> 00:13:35,523 -Where are you going, Ohma? -To pee. 197 00:13:51,622 --> 00:13:53,249 I'm Niko Tokita. 198 00:13:54,250 --> 00:13:55,293 Call me Niko. 199 00:13:55,376 --> 00:13:57,170 NIKO TOKITA OHMA'S MASTER OF NIKO STYLE 200 00:13:57,337 --> 00:13:59,630 You don't have a name, do you? 201 00:14:01,257 --> 00:14:04,761 This area is between Tokita and Shichi-ohma, right? 202 00:14:05,094 --> 00:14:07,305 Okay. "Ohma." 203 00:14:07,930 --> 00:14:10,892 From now on, you're Ohma Tokita. 204 00:14:13,603 --> 00:14:15,938 Don't act like my father. 205 00:14:16,522 --> 00:14:18,024 Thank you for your patience. 206 00:14:18,358 --> 00:14:20,526 It's time to introduce the next fighters. 207 00:14:22,779 --> 00:14:25,823 GAME SEVEN 208 00:14:25,907 --> 00:14:28,242 Here comes the most powerful creature in Africa, 209 00:14:28,368 --> 00:14:33,581 the murder machine of the dark continent, the ruthless mammonish warrior. 210 00:14:33,873 --> 00:14:37,710 He has as many names as there are legends about him. 211 00:14:38,294 --> 00:14:43,132 A legendary mercenary is now entering the kengan match battlefield. 212 00:14:43,716 --> 00:14:47,512 Standing 199 cm tall and weighing 122 kg, 213 00:14:47,804 --> 00:14:50,139 this is his first kengan match appearance. 214 00:14:50,765 --> 00:14:53,142 Representing Iwami Heavy Industries, 215 00:14:53,684 --> 00:14:59,190 also known as "The Genocider," Muteba Gizenga! 216 00:15:04,570 --> 00:15:07,490 MUTEBA GIZENGA FIGHTER, IWAMI HEAVY INDUSTRIES 217 00:15:07,824 --> 00:15:09,659 TOMARI TOHGO PRESIDENT, IWAMI HEAVY INDUSTRIES 218 00:15:09,784 --> 00:15:13,788 Show them, Muteba, that duty and compassion mean nothing at all. 219 00:15:14,038 --> 00:15:17,458 And that it's the people who work for money that are truly strong. 220 00:15:18,126 --> 00:15:21,421 Muteba Gizenga, the legendary mercenary. 221 00:15:22,088 --> 00:15:25,133 Looks like Iwami Heavy Industries dropped a bundle on this. 222 00:15:25,675 --> 00:15:28,344 That Iwami chick is wasting her efforts. 223 00:15:28,553 --> 00:15:31,389 Next, let's introduce his opponent. 224 00:15:36,811 --> 00:15:38,771 This man's background is unknown. 225 00:15:39,230 --> 00:15:41,566 His fighting style is unknown. 226 00:15:41,858 --> 00:15:47,155 This enigmatic monster is going to run rampant in this kengan match. 227 00:15:47,697 --> 00:15:51,284 Standing 195 cm tall and weighing 130 kg, 228 00:15:51,367 --> 00:15:54,370 he makes his kengan match debut today. 229 00:15:54,662 --> 00:15:56,914 Representing Umiichi Securities, 230 00:15:57,123 --> 00:16:03,171 also known as "The Crying Man," Masaki Meguro! 231 00:16:07,091 --> 00:16:08,926 I'm so excited. 232 00:16:09,302 --> 00:16:12,013 Should I break him? Or should I strangle him? 233 00:16:12,346 --> 00:16:14,807 Or I could tear him apart. 234 00:16:17,977 --> 00:16:19,479 He's crying blood! 235 00:16:19,562 --> 00:16:24,025 Meguro is entering the arena with tears of blood running down his face! 236 00:16:24,400 --> 00:16:26,527 Watch me, Father. 237 00:16:26,777 --> 00:16:31,491 I'm going to kill him better than the way I killed you. 238 00:16:41,959 --> 00:16:44,629 -I made it. -Where's Ohma? 239 00:16:44,712 --> 00:16:46,547 KAEDE AKIYAMA NOGI GROUP CHAIRMAN'S SECRETARY 240 00:16:46,777 --> 00:16:49,300 -He told me to not to wait for him. -Okay. 241 00:16:51,093 --> 00:16:56,432 That's the guy who attacked Mr. Sawada. I had no idea he was a kengan fighter. 242 00:16:56,724 --> 00:16:59,352 I'm going to kill him. Kill... Kill... 243 00:16:59,602 --> 00:17:03,189 Kill... Kill... Kill... Kill... 244 00:17:05,942 --> 00:17:10,071 You're breathing very heavily. You're a psycho, aren't you? 245 00:17:10,655 --> 00:17:12,198 Take your stance. 246 00:17:13,241 --> 00:17:14,242 Fight! 247 00:17:17,453 --> 00:17:18,538 That's judo. 248 00:17:18,871 --> 00:17:19,747 Perfect. 249 00:17:20,748 --> 00:17:23,209 M... Meguro got the mount. 250 00:17:24,085 --> 00:17:27,296 Play with him, Masaki. 251 00:17:28,506 --> 00:17:31,008 My father told me... 252 00:17:31,884 --> 00:17:36,514 that judo is the strongest martial art. 253 00:17:37,265 --> 00:17:38,391 Cut the crap. 254 00:17:39,225 --> 00:17:43,396 Muteba's trying hard to escape the mount. 255 00:17:43,521 --> 00:17:47,358 But it seems like his punches are less effective because of his position. 256 00:17:47,942 --> 00:17:50,945 Hey. Why aren't you wearing anything? 257 00:17:51,988 --> 00:17:54,865 I can't pull my usual move on you. 258 00:17:55,449 --> 00:17:58,578 Meguro is strangling him! 259 00:18:02,248 --> 00:18:03,249 You can't breathe? 260 00:18:04,834 --> 00:18:06,377 Of course you can't. 261 00:18:07,044 --> 00:18:10,047 If you see my father on the other side, 262 00:18:10,298 --> 00:18:14,176 tell him that I'm very grateful to him for teaching me judo. 263 00:18:16,470 --> 00:18:18,139 Tell him yourself. 264 00:18:18,848 --> 00:18:20,641 He smashed his eyeball! 265 00:18:22,685 --> 00:18:24,937 He barely flinched! 266 00:18:26,147 --> 00:18:27,273 In that case... 267 00:18:30,443 --> 00:18:31,986 I'll only ask you once. 268 00:18:32,320 --> 00:18:36,449 I was hired to win, not to kill. 269 00:18:37,074 --> 00:18:39,118 I'll let you choose. 270 00:18:39,493 --> 00:18:41,996 Will you surrender or die? 271 00:18:45,124 --> 00:18:47,335 Did he just gain more power? 272 00:18:48,002 --> 00:18:52,506 Impossible. Does he not feel pain? 273 00:18:53,549 --> 00:18:55,009 Damn freak. 274 00:18:56,177 --> 00:18:59,847 Wh... what is going on here? 275 00:19:00,181 --> 00:19:03,601 Meguro's suffered substantial injuries, 276 00:19:03,726 --> 00:19:06,103 yet is somehow able to continue to attack Muteba! 277 00:19:07,730 --> 00:19:10,858 I remember. My father told me something else. 278 00:19:11,442 --> 00:19:13,152 His eye-for-an-eye policy was 279 00:19:14,111 --> 00:19:16,530 two eyes for one eye! 280 00:19:20,368 --> 00:19:23,245 Meguro gouged his eyes out. 281 00:19:23,663 --> 00:19:27,375 Does this man not have a human heart? 282 00:19:27,750 --> 00:19:28,959 Here you go. 283 00:19:34,173 --> 00:19:37,093 He got his testicles. 284 00:19:37,301 --> 00:19:40,388 That's Muteba's one brutal strike. 285 00:19:43,474 --> 00:19:48,104 What are those people doing? This is not combat sport. 286 00:19:48,562 --> 00:19:50,147 I don't understand. 287 00:19:50,940 --> 00:19:53,776 Is he immortal? 288 00:19:54,819 --> 00:19:56,904 -Euphoria? -Correct. 289 00:19:57,196 --> 00:20:00,574 It's one of the effects of endogenous opiates, 290 00:20:00,700 --> 00:20:02,952 such as endorphins and dopamine. 291 00:20:03,202 --> 00:20:06,163 In other words, it's a pleasant sensation produced by the brain. 292 00:20:06,622 --> 00:20:08,582 Meguro has a unique constitution 293 00:20:08,708 --> 00:20:12,420 in which his brain secretes natural drugs in proportion to the pain he feels. 294 00:20:12,837 --> 00:20:17,425 In short, any injury he receives is converted into pleasure. 295 00:20:18,217 --> 00:20:21,804 Although I have made some adjustments. 296 00:20:23,180 --> 00:20:27,101 -He's smiling. Meguro is wearing a smile! -What's wrong? What's wrong? 297 00:20:27,435 --> 00:20:29,645 Are you okay, Father? 298 00:20:30,354 --> 00:20:32,440 Oh. You're suffering. 299 00:20:33,023 --> 00:20:35,693 Okay, then. Let me finish you off. 300 00:20:38,821 --> 00:20:40,197 Don't cry. 301 00:20:41,323 --> 00:20:42,533 That's no use. 302 00:20:42,616 --> 00:20:47,079 I can see you as well as if you were sitting in the palm of my hand. 303 00:20:48,622 --> 00:20:50,040 Muteba threw him away! 304 00:20:50,374 --> 00:20:52,376 JERRY TYSON, FIGHTER, 22ND CENTURY FAX (ELIMINATED) 305 00:20:52,501 --> 00:20:54,336 I don't understand what's going on here at all. 306 00:20:54,628 --> 00:20:57,715 Didn't Muteba lose his vision? 307 00:20:57,798 --> 00:21:01,093 How was he able to dodge Meguro's attacks and deliver his blow? 308 00:21:01,343 --> 00:21:05,181 The fighters have discovered his secret. 309 00:21:05,890 --> 00:21:10,644 Muteba Gizenga, he was blind from the start. 310 00:21:11,812 --> 00:21:13,272 No way. That's impossible. 311 00:21:13,355 --> 00:21:17,818 He's been watching the matches on the monitors. 312 00:21:18,027 --> 00:21:21,280 Are you dumb? He wasn't watching. 313 00:21:21,363 --> 00:21:26,160 He was listening to the fighters' movements through the monitor. 314 00:21:27,203 --> 00:21:28,287 Sounds. 315 00:21:28,662 --> 00:21:30,664 He uses echo location to detect terrain 316 00:21:30,956 --> 00:21:34,668 and predicts the moves his opponents will make by picking up sounds. 317 00:21:34,877 --> 00:21:36,295 Smell. 318 00:21:36,629 --> 00:21:39,924 He determines the number of his enemies, their physical health and equipment 319 00:21:40,007 --> 00:21:41,425 based on smell. 320 00:21:42,009 --> 00:21:43,469 Finally, touch. 321 00:21:43,636 --> 00:21:47,556 He fine-tunes the terrain information he has already gathered. 322 00:21:48,015 --> 00:21:53,687 In his world, he can see better than an ordinary man. 323 00:21:55,105 --> 00:21:56,774 How can you see? 324 00:21:57,775 --> 00:22:02,822 You really are amazing... Father. 325 00:22:05,825 --> 00:22:07,910 He's put his elbow back into its position. 326 00:22:09,328 --> 00:22:11,247 Enough absurdity. 327 00:22:11,497 --> 00:22:14,708 Just die, you monster! 328 00:22:41,819 --> 00:22:44,655 You haven't trained your insides, have you? 329 00:22:51,036 --> 00:22:53,038 Masaki. Masaki. 330 00:22:53,372 --> 00:22:54,415 "KEEP OUT! NO TRESPASSING" 331 00:22:54,498 --> 00:22:55,833 Answer my question. 332 00:22:56,208 --> 00:22:58,836 Why did you have to kill your senior disciples? 333 00:23:01,088 --> 00:23:04,383 Because I couldn't help it. 334 00:23:06,427 --> 00:23:10,431 I've been holding it in for 13 years. 335 00:23:10,723 --> 00:23:13,851 I couldn't hold myself back anymore. 336 00:23:15,644 --> 00:23:20,649 I realized my son was not human. 337 00:23:21,942 --> 00:23:25,571 He was just a monster who'd been playing the role of a human... 338 00:23:28,699 --> 00:23:30,826 called Masaki Meguro. 339 00:23:39,293 --> 00:23:41,462 That was fun. 340 00:23:44,131 --> 00:23:45,090 Meguro! 341 00:23:47,760 --> 00:23:53,349 We have a winner. The winner is Muteba Gizenga. 342 00:23:57,311 --> 00:24:00,230 He was just a beast, after all. 343 00:24:00,689 --> 00:24:01,732 It's not important. 344 00:24:01,815 --> 00:24:04,068 We have one fighter... 345 00:24:04,234 --> 00:24:07,780 actually, no, we have two fighters moving into the second round. 346 00:24:10,783 --> 00:24:12,493 That was horrible. 347 00:24:12,826 --> 00:24:15,996 He delivered the death blow without hesitation. 348 00:24:16,705 --> 00:24:20,668 -Killing him was going too far. -I don't think so. 349 00:24:21,835 --> 00:24:24,088 He died because he was weak. 350 00:24:25,172 --> 00:24:28,592 The weaker one dies. It's the natural order of things, isn't it? 351 00:24:28,676 --> 00:24:31,720 That's not true, Ohma. 352 00:24:32,471 --> 00:24:35,391 Killing somebody is never a good thing. 353 00:24:35,724 --> 00:24:37,351 As a matter of interest, 354 00:24:37,434 --> 00:24:40,938 you haven't killed anyone, have you, Ohma? 355 00:24:43,899 --> 00:24:46,694 There's no need for you to feel guilty. 356 00:24:48,278 --> 00:24:51,448 I lost because I was weaker than him. 357 00:24:52,032 --> 00:24:53,701 That's all. 358 00:24:56,120 --> 00:24:57,204 But Ohma... 359 00:24:58,539 --> 00:25:00,541 Don't come over... 360 00:25:02,042 --> 00:25:03,877 to this side. 361 00:25:08,298 --> 00:25:10,509 You wouldn't understand. 362 00:25:12,428 --> 00:25:16,056 -Ohma? -Sorry. I'm going to take a nap. 363 00:25:16,849 --> 00:25:20,269 I'm a little tired. 364 00:25:21,562 --> 00:25:22,771 Ohma. 365 00:25:27,151 --> 00:25:29,653 Ohma Tokita. 366 00:25:30,237 --> 00:25:31,655 Poor man. 367 00:25:32,614 --> 00:25:34,742 He doesn't have much time left. 368 00:27:06,291 --> 00:27:07,543 PREVIEW 369 00:27:07,626 --> 00:27:09,002 Sumo or Pro-Wrestling? 370 00:27:09,086 --> 00:27:13,507 That's the philosophical question engraved on men's life stories. 371 00:27:13,674 --> 00:27:16,593 Neither one of them will give an inch. 372 00:27:16,844 --> 00:27:19,805 What do you believe in? Next episode: "Faith" 373 00:27:19,888 --> 00:27:21,223 Subtitle translation by Miki Miyaji