1 00:00:16,349 --> 00:00:17,979 Our sister on Earth. 2 00:00:18,476 --> 00:00:19,806 Our sister in Heaven. 3 00:00:20,395 --> 00:00:21,555 Never alone. 4 00:00:22,272 --> 00:00:23,272 Never forgotten. 5 00:00:23,773 --> 00:00:25,193 Ever in our spirits. 6 00:00:27,694 --> 00:00:29,244 In this life or the next. 7 00:00:29,863 --> 00:00:31,533 In this life or the next. 8 00:00:34,743 --> 00:00:35,743 Mary. 9 00:00:36,536 --> 00:00:37,786 Is she in Heaven? 10 00:00:38,955 --> 00:00:43,035 Because if the Tarask took her, could... could she be in Hell? 11 00:00:43,668 --> 00:00:47,128 I mean, is that even a thing? Can she be dragged to Hell? 12 00:00:47,213 --> 00:00:48,303 I don't know. 13 00:00:50,842 --> 00:00:52,302 She must have been so scared. 14 00:00:55,346 --> 00:00:56,766 Sh. 15 00:00:58,391 --> 00:00:59,431 It's been a while. 16 00:01:00,852 --> 00:01:02,812 If Ava was going to come back to the Cat's Cradle, 17 00:01:02,854 --> 00:01:04,114 she would be here by now. 18 00:01:04,606 --> 00:01:05,606 Ava will show. 19 00:01:07,192 --> 00:01:08,232 And if she doesn't? 20 00:01:09,194 --> 00:01:12,324 She'll be here... sooner or later. 21 00:01:17,368 --> 00:01:18,998 You've got to be kidding me. 22 00:01:19,454 --> 00:01:20,754 Who are they? 23 00:01:20,830 --> 00:01:22,040 Rejects. 24 00:01:25,126 --> 00:01:26,126 Mother... 25 00:01:27,087 --> 00:01:28,547 it's good to see you again. 26 00:01:31,174 --> 00:01:33,054 We've come to pay our respects. 27 00:01:39,641 --> 00:01:41,061 I'm hoping for sooner. 28 00:01:55,865 --> 00:01:56,865 How can I help you? 29 00:01:59,869 --> 00:02:02,499 Hi. Uh, I'd like to speak to Jillian Salvius. 30 00:02:03,623 --> 00:02:04,873 I'm sorry. She's not available. 31 00:02:05,458 --> 00:02:08,548 Okay, uh, you don't understand. She wants to see me. 32 00:02:08,628 --> 00:02:09,958 Miss... 33 00:02:10,380 --> 00:02:11,550 T... tell her it's Ava. 34 00:02:16,136 --> 00:02:17,496 Miss, I need you to put that down. 35 00:02:17,554 --> 00:02:19,064 And then you'll take me to Jillian? 36 00:02:19,139 --> 00:02:20,139 Just put it down. 37 00:02:25,562 --> 00:02:26,772 - Hey! - Stop! 38 00:02:36,823 --> 00:02:37,823 You want some? 39 00:02:41,619 --> 00:02:43,829 You certainly know how to make an entrance. 40 00:02:45,874 --> 00:02:46,874 Sorry. 41 00:02:48,209 --> 00:02:49,879 It needed a remodel, anyway. 42 00:02:51,337 --> 00:02:52,547 What brought you here? 43 00:02:53,548 --> 00:02:54,798 You were looking for me. 44 00:02:56,217 --> 00:02:57,717 I'm a curious person. 45 00:02:57,802 --> 00:03:00,262 And, well, you're a curiosity. 46 00:03:02,223 --> 00:03:03,643 You want to know what I am. 47 00:03:04,392 --> 00:03:06,392 The research we do here is cutting edge. 48 00:03:06,895 --> 00:03:10,515 But you are something altogether different. 49 00:03:11,316 --> 00:03:14,026 I would love to learn what you're capable of and why. 50 00:03:15,403 --> 00:03:17,533 Seems we have something in common then. 51 00:03:19,449 --> 00:03:20,739 I want you to science me. 52 00:03:22,702 --> 00:03:23,702 Science you? 53 00:03:24,787 --> 00:03:26,037 I wanna know everything. 54 00:03:26,915 --> 00:03:29,245 So I can figure out for myself what to do about it. 55 00:03:31,419 --> 00:03:33,169 Sounds like we can help each other. 56 00:03:34,130 --> 00:03:35,800 You get your answers. I get mine. 57 00:03:36,633 --> 00:03:38,433 And then afterwards, you leave me alone. 58 00:03:38,509 --> 00:03:39,509 Forever. 59 00:03:40,136 --> 00:03:41,136 That's the deal. 60 00:03:42,722 --> 00:03:43,972 Are you in or out? 61 00:04:44,993 --> 00:04:47,833 It seems like the girls are getting acquainted. 62 00:04:51,541 --> 00:04:53,581 These women don't belong in this place. 63 00:04:54,043 --> 00:04:56,843 You saw potential in them last year. 64 00:04:56,921 --> 00:04:59,841 And I dismissed them after a thorough evaluation. 65 00:05:03,303 --> 00:05:05,143 You may have been too hasty. 66 00:05:06,180 --> 00:05:09,230 Sister Crimson is an impressive warrior. 67 00:05:09,309 --> 00:05:11,689 She's aggressive, undisciplined... 68 00:05:13,271 --> 00:05:15,231 Sounds like someone I used to know. 69 00:05:15,565 --> 00:05:17,395 ...and possibly sociopathic. 70 00:05:22,739 --> 00:05:26,119 You were the one who said I hadn't taken enough interest 71 00:05:26,200 --> 00:05:27,410 in the Order. 72 00:05:27,952 --> 00:05:29,622 So I'm trying. 73 00:05:30,455 --> 00:05:32,135 This isn't what I had in mind. 74 00:05:32,165 --> 00:05:34,075 When Sister Shannon died, 75 00:05:35,501 --> 00:05:37,501 new challenges emerged for the Order. 76 00:05:37,587 --> 00:05:40,717 New measures are needed to combat them. 77 00:05:41,507 --> 00:05:46,677 I haven't gotten to where I am by hoping the same old methods 78 00:05:46,763 --> 00:05:48,433 will solve new problems. 79 00:05:51,559 --> 00:05:53,139 Oh! 80 00:06:05,782 --> 00:06:07,952 Piety, loyalty, and service. 81 00:06:08,034 --> 00:06:10,414 One can't exist without the other. 82 00:06:12,580 --> 00:06:14,460 I need you to deliver these. 83 00:06:15,583 --> 00:06:16,833 What are they? 84 00:06:16,918 --> 00:06:18,498 Solutions to problems. 85 00:06:26,344 --> 00:06:29,184 I wouldn't say I'm superhuman, but I'm definitely strong. 86 00:06:29,514 --> 00:06:31,604 I can phase through solid objects. 87 00:06:31,682 --> 00:06:33,272 I can do energy-pulse-type things. 88 00:06:33,684 --> 00:06:35,604 Well, that's still a work in progress. 89 00:06:36,145 --> 00:06:37,395 And I can heal. 90 00:06:37,855 --> 00:06:40,855 Shoot me, stab me... Call me Jesus, 'cause I'm coming back. 91 00:06:42,902 --> 00:06:44,152 Can you heal others? 92 00:06:44,904 --> 00:06:46,324 So far, it only works on me. 93 00:06:48,157 --> 00:06:50,407 So, any chance we can be done with this thing? 94 00:06:50,910 --> 00:06:52,750 It's kind of claustrophobic and creepy. 95 00:06:53,871 --> 00:06:57,001 That's a tall assessment for someone who can see demons. 96 00:06:58,835 --> 00:07:00,035 You know about the demons? 97 00:07:00,628 --> 00:07:01,798 I've heard stories. 98 00:07:02,672 --> 00:07:05,012 How? The OCS is supposed to be a giant secret. 99 00:07:05,466 --> 00:07:06,876 I have a reliable source. 100 00:07:10,096 --> 00:07:11,676 This is Kristian Schaefer. 101 00:07:12,432 --> 00:07:14,522 He used to be an archivist for the Vatican. 102 00:07:14,851 --> 00:07:16,191 And now he works for you? 103 00:07:17,353 --> 00:07:20,573 I said science me, not church me. I'm here because you're not them. 104 00:07:21,190 --> 00:07:23,190 I left the Church in pursuit of truth. 105 00:07:24,193 --> 00:07:26,903 In that respect, you and I are very much alike. 106 00:07:27,447 --> 00:07:29,007 He's here to provide counsel. 107 00:07:29,240 --> 00:07:31,830 There are ethical considerations to some of my work. 108 00:07:31,909 --> 00:07:34,138 I'm here to balance the equation, so to speak. 109 00:07:34,162 --> 00:07:36,712 And to assure the outside world that the work we do here 110 00:07:36,789 --> 00:07:38,329 takes all sides into account. 111 00:07:38,416 --> 00:07:41,086 Hmm. So you're here just for show. 112 00:07:43,671 --> 00:07:44,921 How long until we see results? 113 00:07:45,006 --> 00:07:46,006 It's nearly there. 114 00:07:49,093 --> 00:07:50,093 So? 115 00:07:51,137 --> 00:07:52,137 What is it? 116 00:07:52,555 --> 00:07:53,555 Well... 117 00:07:54,557 --> 00:07:57,557 it's definitely an energy source of some kind. 118 00:07:58,728 --> 00:08:01,268 It doesn't adhere to traditional laws of physics. 119 00:08:01,939 --> 00:08:04,479 Perhaps because it exists outside of them. 120 00:08:05,401 --> 00:08:06,941 It could be a foreign body. 121 00:08:09,697 --> 00:08:10,567 Foreign? 122 00:08:10,656 --> 00:08:11,656 Yeah. 123 00:08:11,866 --> 00:08:13,576 Like not of this earth. 124 00:08:14,327 --> 00:08:16,577 A new metal. Different from Divinium. 125 00:08:17,038 --> 00:08:18,328 Could be an asteroid or a... 126 00:08:18,414 --> 00:08:21,674 So you're saying I have an alien battery in my back? 127 00:08:22,710 --> 00:08:23,710 That's weird. 128 00:08:24,253 --> 00:08:27,263 Well... weirder than an angel's halo? 129 00:08:29,342 --> 00:08:32,182 If it's a power source, can I... adjust it? 130 00:08:32,970 --> 00:08:34,060 Crank it up and down? 131 00:08:35,515 --> 00:08:37,659 - I'm not sure. - Or maybe transfer it to another person 132 00:08:37,683 --> 00:08:40,843 and then they can deal with the demons, and I can deal with the everything else? 133 00:08:41,103 --> 00:08:43,313 I don't know what's possible yet. 134 00:08:43,397 --> 00:08:44,647 So run more tests. 135 00:08:45,525 --> 00:08:46,525 Figure it out. 136 00:08:50,196 --> 00:08:51,446 Vincent. Good. 137 00:08:53,032 --> 00:08:54,032 What is this? 138 00:08:55,451 --> 00:08:56,701 I've been reassigned. 139 00:08:57,912 --> 00:08:59,372 To a convent in Malaysia. 140 00:09:00,289 --> 00:09:01,919 The OCS has no chapter there. 141 00:09:03,459 --> 00:09:04,629 She's not the only one. 142 00:09:11,384 --> 00:09:12,804 Florida, th... that's... 143 00:09:12,885 --> 00:09:13,925 A gift. 144 00:09:14,011 --> 00:09:17,221 The Cardinal could've had you excommunicated for insubordination. 145 00:09:18,140 --> 00:09:19,700 He chose a more compassionate solution. 146 00:09:20,184 --> 00:09:22,984 Cutting us off from everything we love and care about? 147 00:09:23,062 --> 00:09:24,522 He's giving you a second chance. 148 00:09:24,605 --> 00:09:26,015 By kicking us out of the OCS. 149 00:09:26,107 --> 00:09:27,687 I know you don't support this. 150 00:09:28,359 --> 00:09:29,989 There are many ways to serve God. 151 00:09:30,069 --> 00:09:32,569 Do you think what he's doing is what's best for this sect? 152 00:09:32,655 --> 00:09:35,825 The Cardinal has the final decision, and I will not go against him. 153 00:09:35,908 --> 00:09:38,078 He's using your history against you. 154 00:09:38,160 --> 00:09:42,460 He may have helped you find a home here, but you made it your own a long time ago. 155 00:09:42,540 --> 00:09:43,540 Mother, please. 156 00:09:44,375 --> 00:09:46,125 The OCS is my home too. 157 00:09:49,589 --> 00:09:52,169 There are plane tickets and cash in those envelopes. 158 00:09:52,842 --> 00:09:56,472 I think it best if you leave immediately. To spare the other Sisters the turmoil. 159 00:09:56,554 --> 00:09:59,144 The Sisters... or you? 160 00:10:06,188 --> 00:10:09,728 If you want to modulate your power, we have to identify the energy. 161 00:10:09,817 --> 00:10:11,737 See if we can measure it, channel it, control it. 162 00:10:12,111 --> 00:10:13,111 Perfect. 163 00:10:14,238 --> 00:10:15,238 Right. 164 00:10:15,906 --> 00:10:16,906 Comfy? 165 00:10:18,367 --> 00:10:19,367 Is that an option? 166 00:10:20,369 --> 00:10:21,369 Good. 167 00:10:24,206 --> 00:10:25,206 All right. 168 00:10:26,792 --> 00:10:28,542 I hope that you're right about her. 169 00:10:29,503 --> 00:10:31,213 It's her. It has to be. 170 00:10:31,756 --> 00:10:34,836 She's the power source, and this test will prove it. 171 00:10:34,925 --> 00:10:36,885 We should tell her what this is really about. 172 00:10:36,969 --> 00:10:39,059 You saw what she did to the lobby. 173 00:10:39,138 --> 00:10:41,178 We can't keep her here against her will. 174 00:10:42,224 --> 00:10:43,234 All right, Ava. 175 00:10:43,309 --> 00:10:44,599 I need you to power up, 176 00:10:45,061 --> 00:10:48,651 whatever you do to access the energy within the device. 177 00:10:49,065 --> 00:10:50,065 Okay. 178 00:10:52,360 --> 00:10:53,360 Here goes something. 179 00:11:01,744 --> 00:11:02,874 Did that do anything? 180 00:11:03,704 --> 00:11:04,714 That's perfect. 181 00:11:29,397 --> 00:11:32,437 This is a quantum expression of Newtonian force. 182 00:11:33,192 --> 00:11:35,572 This type of energy shouldn't exist. 183 00:11:35,653 --> 00:11:37,703 Keep going, Ava. 184 00:11:43,661 --> 00:11:45,451 Shit! Sorry. Sorry. 185 00:11:50,042 --> 00:11:51,252 Is it stabilizing? 186 00:11:51,752 --> 00:11:52,592 Getting there. 187 00:12:04,223 --> 00:12:05,223 What are you doing? 188 00:12:05,266 --> 00:12:09,056 Enhancing the conductivity. Maybe we have to help her get there. 189 00:12:13,733 --> 00:12:14,733 What are you doing? 190 00:12:14,817 --> 00:12:16,027 Keep going, Ava. Keep going. 191 00:12:17,778 --> 00:12:18,818 Stop! 192 00:12:18,904 --> 00:12:20,994 - It won't work. - It has to work! 193 00:12:24,368 --> 00:12:25,578 Ah! 194 00:12:33,169 --> 00:12:36,709 What the actual fuck was that? 195 00:12:37,339 --> 00:12:40,179 I'm... I'm sorry, Ava. I was wrong about you. 196 00:12:40,968 --> 00:12:42,088 No. No. 197 00:12:42,178 --> 00:12:43,548 No, we're not done here! 198 00:12:46,348 --> 00:12:47,348 Where do these lead? 199 00:12:48,309 --> 00:12:49,639 Wait! 200 00:13:07,286 --> 00:13:09,286 You weren't testing me at all, were you? 201 00:13:10,080 --> 00:13:12,580 You had me hooked up to this thing the entire time. 202 00:13:13,751 --> 00:13:14,881 You were using me. 203 00:13:16,962 --> 00:13:18,712 You're not what I thought you were. 204 00:13:19,423 --> 00:13:21,553 What the hell are you talking about? 205 00:13:24,804 --> 00:13:25,804 I'll show you. 206 00:13:26,931 --> 00:13:27,931 Come. 207 00:13:45,950 --> 00:13:46,950 This is Michael. 208 00:13:48,953 --> 00:13:49,953 My son. 209 00:13:55,292 --> 00:13:56,292 Whoa. 210 00:14:13,644 --> 00:14:14,644 Bea? 211 00:14:27,199 --> 00:14:28,199 I'm sorry. 212 00:14:28,742 --> 00:14:30,492 Don't apologize for doing your job. 213 00:14:32,496 --> 00:14:34,326 I went over the security protocols, 214 00:14:34,415 --> 00:14:36,205 and I have a list of everyone's assignments 215 00:14:36,292 --> 00:14:38,752 and necessary weapons from the armory. 216 00:14:39,378 --> 00:14:40,378 So... 217 00:14:41,088 --> 00:14:43,218 It sounds like you have everything under control. 218 00:14:45,009 --> 00:14:46,009 Not really. 219 00:14:46,635 --> 00:14:49,175 I secretly kind of wish they'd kick me out, too. 220 00:14:49,889 --> 00:14:51,139 Why would you wish that? 221 00:14:53,684 --> 00:14:54,734 I don't know. 222 00:14:54,810 --> 00:14:55,940 It's just that... 223 00:14:57,187 --> 00:14:58,687 everything's changing, 224 00:14:58,772 --> 00:15:01,982 and I'm not sure I can handle it without you guys. 225 00:15:02,860 --> 00:15:04,450 You can, Camila. 226 00:15:05,613 --> 00:15:06,953 I know you can. 227 00:15:07,615 --> 00:15:08,615 How? 228 00:15:09,575 --> 00:15:12,115 A lot of people can smile when things go wrong, 229 00:15:13,162 --> 00:15:16,672 but it takes a special person to make everyone else smile with them. 230 00:15:22,004 --> 00:15:23,634 God sends messages to guide us. 231 00:15:24,590 --> 00:15:26,300 Heed them, and you'll be fine. 232 00:15:44,693 --> 00:15:45,693 Ah! 233 00:15:51,909 --> 00:15:53,159 I need to speak with you. 234 00:15:54,495 --> 00:15:57,825 Well, sorry to disappoint. Father Vincent already beat you to it. 235 00:15:59,750 --> 00:16:02,090 But I am curious how you would have done it, though. 236 00:16:02,628 --> 00:16:04,378 Dig the knife in quick and clean? 237 00:16:04,463 --> 00:16:06,343 Or would you do something a little more nuanced, 238 00:16:06,423 --> 00:16:08,133 seeing I've known you the longest? 239 00:16:09,051 --> 00:16:11,471 I think we both appreciate the direct approach. 240 00:16:11,553 --> 00:16:12,973 No disagreement there. 241 00:16:20,938 --> 00:16:23,568 I haven't been in Sister Shannon's room in a while. 242 00:16:25,526 --> 00:16:27,356 It's not really hers anymore, is it? 243 00:16:29,947 --> 00:16:32,567 You were close to her, I know. 244 00:16:34,576 --> 00:16:35,866 Maybe it's a curse. 245 00:16:37,454 --> 00:16:39,624 Bad things happen to everyone I care about. 246 00:16:44,253 --> 00:16:45,753 When you first arrived here... 247 00:16:46,755 --> 00:16:50,465 well, I never expected you to amount to much, if I'm being honest. 248 00:16:51,218 --> 00:16:53,968 A fair assessment, all things considered. 249 00:16:54,346 --> 00:16:57,136 Orphaned children tend to have a difficult time connecting. 250 00:16:57,224 --> 00:16:58,484 My mother isn't dead. 251 00:16:58,559 --> 00:17:00,729 Still, you grew up alone. 252 00:17:01,895 --> 00:17:04,015 But when you came here, something clicked. 253 00:17:04,690 --> 00:17:06,570 You connected with these young women. 254 00:17:07,609 --> 00:17:08,609 Protected them. 255 00:17:09,278 --> 00:17:10,648 And you kept your distance. 256 00:17:11,780 --> 00:17:13,910 Never allowing anyone to get too close. 257 00:17:16,076 --> 00:17:18,326 The Sisters think it's because you don't care, 258 00:17:19,496 --> 00:17:21,616 but I know it's because you care too much. 259 00:17:23,292 --> 00:17:26,632 I have seen you stand up to the most powerful forces in the world. 260 00:17:27,379 --> 00:17:29,009 Human and otherwise. 261 00:17:30,382 --> 00:17:31,382 But now... 262 00:17:32,301 --> 00:17:34,091 now you're betraying everything you are. 263 00:17:34,178 --> 00:17:35,598 Everything you taught us. For what? 264 00:17:36,597 --> 00:17:37,967 I serve the Church. 265 00:17:38,057 --> 00:17:39,517 Duretti isn't the Church. 266 00:17:40,434 --> 00:17:41,484 He's a man. 267 00:17:42,019 --> 00:17:44,939 One who puts himself before anyone, including God. 268 00:17:51,820 --> 00:17:52,820 I'm sorry. 269 00:17:55,115 --> 00:17:56,775 I've seen the inside of a prison, 270 00:17:57,993 --> 00:18:00,003 but after each visit, I get to walk out. 271 00:18:02,247 --> 00:18:04,037 It seems to me you're stuck here. 272 00:18:20,349 --> 00:18:21,929 You're not supposed to be here. 273 00:18:22,559 --> 00:18:23,939 Yeah, that makes two of us. 274 00:18:31,819 --> 00:18:34,359 The Divinium particulates are keeping him alive. 275 00:18:36,240 --> 00:18:38,120 I was never supposed to have a child. 276 00:18:38,826 --> 00:18:40,536 The doctors told me I couldn't. 277 00:18:41,703 --> 00:18:44,083 I tried everything, and nothing worked. 278 00:18:47,835 --> 00:18:49,995 So I threw myself into medical science. 279 00:18:50,629 --> 00:18:53,049 Genetic engineering. DNA modification. All of it. 280 00:18:53,924 --> 00:18:56,224 I tested it on myself. 281 00:18:57,970 --> 00:18:59,100 Eventually, it worked. 282 00:19:00,139 --> 00:19:02,179 My pregnancy was a medical marvel. 283 00:19:05,394 --> 00:19:06,904 He's been sick a long time. 284 00:19:07,563 --> 00:19:10,943 A blood disorder, one unlike anyone has seen before. 285 00:19:11,024 --> 00:19:13,154 Without the Divinium coursing through him, 286 00:19:13,485 --> 00:19:14,565 there's no cure. 287 00:19:15,654 --> 00:19:17,244 Then what does that machine do? 288 00:19:18,240 --> 00:19:22,330 The ark isn't designed to treat his disease. 289 00:19:23,412 --> 00:19:24,662 It's about the next step. 290 00:19:25,539 --> 00:19:27,709 A bridge to somewhere that will allow him... 291 00:19:29,459 --> 00:19:30,589 to continue. 292 00:19:31,378 --> 00:19:33,258 There is something out there. 293 00:19:34,256 --> 00:19:39,006 It's right here, next to us, existing on a parallel plane. 294 00:19:40,179 --> 00:19:41,309 Where we can be together. 295 00:19:43,015 --> 00:19:44,425 Where there's no more pain. 296 00:19:45,767 --> 00:19:46,767 You're serious. 297 00:19:47,436 --> 00:19:50,039 Well, I haven't been able to stabilize the energy field long enough 298 00:19:50,063 --> 00:19:52,863 to keep the door open, but I can tell you it's very real. 299 00:19:54,026 --> 00:19:56,146 Every experiment we've run confirms it. 300 00:19:56,862 --> 00:20:00,662 It's a dimension where there's no disease and no death. 301 00:20:02,284 --> 00:20:04,044 You're trying to create eternity. 302 00:20:04,453 --> 00:20:05,703 It already exists. 303 00:20:07,414 --> 00:20:08,794 I'm only opening the door. 304 00:20:10,167 --> 00:20:14,377 That's why I... I tested you back there. That's what all of this was. 305 00:20:14,463 --> 00:20:17,423 I thought your Halo would be strong enough to power the Ark. 306 00:20:18,926 --> 00:20:20,006 Unfortunately... 307 00:20:20,802 --> 00:20:21,892 I like her. 308 00:20:22,721 --> 00:20:24,601 I glow when she's around. 309 00:20:27,226 --> 00:20:28,226 I'm sorry. 310 00:20:28,560 --> 00:20:29,560 I'm not the one. 311 00:20:32,105 --> 00:20:33,265 I wish I could help. 312 00:20:34,191 --> 00:20:36,611 And I'm sorry I don't have the answers you're looking for. 313 00:20:39,363 --> 00:20:41,373 We wait till dusk. Move in teams. 314 00:20:41,448 --> 00:20:43,658 Beatrice and I will take out the security out back. 315 00:20:43,742 --> 00:20:45,292 Father Vincent will move the van. 316 00:20:45,369 --> 00:20:47,119 In this scenario, you have a van? 317 00:20:47,204 --> 00:20:48,794 It's a work in progress. 318 00:20:48,872 --> 00:20:51,002 Now we get into Shannon's room. We blow out the wall. 319 00:20:51,083 --> 00:20:52,503 Now there's explosives. 320 00:20:52,584 --> 00:20:55,674 Well, if either of you have a more discreet plan, chime in. 321 00:20:55,754 --> 00:20:58,900 There's no version of any plan that doesn't get us all excommunicated. 322 00:20:58,924 --> 00:21:00,764 We have lost everything we've ever fought for. 323 00:21:00,842 --> 00:21:03,322 - There's nothing more to lose. - Maybe not for you. 324 00:21:03,387 --> 00:21:05,347 But I joined the Church to save my eternal soul. 325 00:21:05,430 --> 00:21:07,770 Oh, is that the version of the story you're telling? 326 00:21:08,225 --> 00:21:10,385 There are worse things than Hell. 327 00:21:10,477 --> 00:21:12,977 Like letting Duretti get away with murder. 328 00:21:13,063 --> 00:21:16,283 Or letting him kill Ava as soon as she walks through those doors. 329 00:21:19,987 --> 00:21:21,027 Murder? 330 00:21:22,864 --> 00:21:25,244 That is a dangerous accusation. He's a Cardinal. 331 00:21:25,325 --> 00:21:26,735 You don't think I know that? 332 00:21:26,827 --> 00:21:29,597 - I wouldn't be saying it if wasn't true. - You have evidence? 333 00:21:29,621 --> 00:21:31,791 In Shannon's room. I know it is. 334 00:21:31,873 --> 00:21:33,673 You want us to break into Cat's Cradle, 335 00:21:33,750 --> 00:21:36,170 fight our Sister Warriors because of a hunch? 336 00:21:36,253 --> 00:21:37,963 It is more than a hunch. 337 00:21:38,964 --> 00:21:39,964 Think about it. 338 00:21:40,507 --> 00:21:43,047 We know that Shannon's death wasn't an ambush. 339 00:21:43,135 --> 00:21:44,465 It was an assassination. 340 00:21:44,553 --> 00:21:45,553 An inside job. 341 00:21:45,637 --> 00:21:47,467 What would the Cardinal gain by killing her? 342 00:21:48,098 --> 00:21:49,518 Duretti is ambitious. 343 00:21:49,599 --> 00:21:50,599 He's a climber. 344 00:21:50,976 --> 00:21:53,806 If the Pope was dying, he'd be vying to fill that position. 345 00:21:53,895 --> 00:21:56,105 Maybe Shannon was standing in his way. 346 00:21:56,189 --> 00:21:58,251 Maybe there's more to the Pope's health than we know. 347 00:21:58,275 --> 00:22:00,485 - Mary... - Shannon was murdered, Beatrice. 348 00:22:01,069 --> 00:22:04,409 And I am gonna take down who did it, even if I have to go it alone. 349 00:22:11,747 --> 00:22:16,037 If it was me, I would use the small door in the back of the crypt. 350 00:22:17,627 --> 00:22:18,877 No one even remembers it. 351 00:22:20,297 --> 00:22:21,967 I'd still go the long way around, 352 00:22:22,507 --> 00:22:23,627 through the east wing, 353 00:22:25,052 --> 00:22:26,512 just to avoid any latecomers. 354 00:22:27,846 --> 00:22:28,886 So you're coming. 355 00:22:31,516 --> 00:22:32,516 I can't. 356 00:22:36,772 --> 00:22:38,192 But I'll be praying for you. 357 00:22:45,781 --> 00:22:47,031 Are you all right? 358 00:22:47,449 --> 00:22:48,739 I can heal, remember? 359 00:22:48,825 --> 00:22:49,655 Yes, of course. 360 00:22:49,743 --> 00:22:51,083 What will you do now? 361 00:22:52,579 --> 00:22:54,459 Keep looking for answers, I guess. 362 00:22:54,915 --> 00:22:55,915 Me too. 363 00:22:56,500 --> 00:22:57,500 Hmm. 364 00:22:58,377 --> 00:22:59,377 May I ask: 365 00:23:00,087 --> 00:23:01,917 Why did you really leave the Church? 366 00:23:02,381 --> 00:23:03,941 Did you see something that put you off? 367 00:23:03,965 --> 00:23:05,045 No, no, no. 368 00:23:05,759 --> 00:23:07,679 It was more what I didn't see. 369 00:23:12,724 --> 00:23:13,724 Growing up, 370 00:23:15,060 --> 00:23:16,310 I was an altar boy. 371 00:23:17,979 --> 00:23:21,019 And I prayed every day. I did everything right. 372 00:23:22,484 --> 00:23:24,574 When my mother got sick, 373 00:23:25,737 --> 00:23:27,067 I asked for a miracle. 374 00:23:28,824 --> 00:23:29,824 It didn't come. 375 00:23:33,578 --> 00:23:35,078 I thought it was my fault. 376 00:23:35,914 --> 00:23:38,334 Maybe God didn't think I deserved one, 377 00:23:38,417 --> 00:23:42,047 so I threw myself into the Church even deeper. 378 00:23:43,088 --> 00:23:47,758 At the Vatican, I watched thousands of people coming and going every day, 379 00:23:48,552 --> 00:23:52,262 all wanting their own miracles and never getting them. 380 00:23:53,849 --> 00:23:56,059 I started to question the point of prayer... 381 00:23:57,102 --> 00:23:59,352 if there was no evidence it did anything. 382 00:24:01,523 --> 00:24:04,073 You were looking for your miracle in the wrong place. 383 00:24:05,652 --> 00:24:07,572 Exactly why I had to leave. 384 00:24:08,280 --> 00:24:09,200 So you came here. 385 00:24:09,281 --> 00:24:11,161 I needed proof, one way or another. 386 00:24:12,826 --> 00:24:17,076 Is there anything real, above and beyond ourselves? 387 00:24:18,498 --> 00:24:19,878 If I've realized anything, 388 00:24:20,375 --> 00:24:24,245 it's that we can't find clarity in the intangible. 389 00:24:25,130 --> 00:24:28,380 It is better to put our faith in ourselves 390 00:24:28,884 --> 00:24:32,394 and our trust in those who've earned it. 391 00:24:41,730 --> 00:24:45,400 We have fought demons, mercenaries, devil worshipers, 392 00:24:46,151 --> 00:24:48,611 but suddenly a piece of paper is what destroys us? 393 00:24:49,529 --> 00:24:51,199 You've always trusted me. 394 00:24:51,281 --> 00:24:52,661 Why won't you trust me now? 395 00:24:53,825 --> 00:24:55,535 Are you that afraid to stand up to Duretti? 396 00:24:55,619 --> 00:24:58,209 - I'm not afraid. - No? Because that's what it seems like. 397 00:24:58,622 --> 00:25:01,542 You've turned your back on us. You've turned your back on Shannon. 398 00:25:04,252 --> 00:25:06,632 I might as well have pulled the trigger myself. 399 00:25:07,422 --> 00:25:08,802 What are you talking about? 400 00:25:10,634 --> 00:25:12,344 Shannon came to me weeks ago. 401 00:25:13,136 --> 00:25:14,216 She was troubled. 402 00:25:14,804 --> 00:25:18,684 I don't know why, but she was convinced the Church was hiding something. 403 00:25:19,643 --> 00:25:22,903 That there was something in the Vatican they were keeping from us. 404 00:25:25,023 --> 00:25:27,153 I told her if she wanted answers, 405 00:25:28,360 --> 00:25:29,990 she should talk to the Cardinal. 406 00:25:32,906 --> 00:25:34,656 If there was anyone who'd know... 407 00:25:38,495 --> 00:25:41,705 If she went to him, and he killed her... 408 00:25:44,125 --> 00:25:45,915 she's dead because of me. 409 00:25:53,927 --> 00:25:55,177 Duretti did this. 410 00:25:55,845 --> 00:25:58,175 And I'm going to bring Hell down on him for it. 411 00:26:06,940 --> 00:26:08,940 My first week, I messed up a lot. 412 00:26:09,025 --> 00:26:11,185 So I get not knowing all the rules right away. 413 00:26:11,278 --> 00:26:13,608 But one big one is that the armory cannot be accessed 414 00:26:13,697 --> 00:26:15,737 without permission from Mother Superion. 415 00:26:15,824 --> 00:26:18,494 I take my orders from the Cardinal directly. 416 00:26:18,577 --> 00:26:19,997 And his instructions were: 417 00:26:20,078 --> 00:26:24,208 if any dismissed personnel return, they're to be removed immediately. 418 00:26:24,666 --> 00:26:26,956 Surely he didn't mean with violence. 419 00:26:27,043 --> 00:26:28,673 By any means necessary. 420 00:26:29,087 --> 00:26:30,957 His words, not mine. 421 00:27:33,276 --> 00:27:34,936 Mary! What the fuck? 422 00:27:35,028 --> 00:27:35,858 Shit. 423 00:27:35,945 --> 00:27:37,025 You gotta watch yourself. 424 00:27:37,113 --> 00:27:38,493 No, seriously. What the fuck? 425 00:27:39,074 --> 00:27:41,704 While you were gone, Duretti brought in replacements. 426 00:27:42,202 --> 00:27:43,952 Father Vincent, Beatrice, and I, 427 00:27:44,037 --> 00:27:45,247 we've all been reassigned. 428 00:27:45,830 --> 00:27:47,170 And you're here because... 429 00:27:50,627 --> 00:27:51,917 You knew I'd come back. 430 00:27:52,921 --> 00:27:54,711 You didn't want me walking into a trap. 431 00:27:54,798 --> 00:27:56,048 We can get into it later. 432 00:27:56,424 --> 00:27:57,594 You like me. 433 00:27:57,676 --> 00:27:58,676 Ah. 434 00:27:59,678 --> 00:28:00,848 You're gonna need this. 435 00:28:04,683 --> 00:28:05,683 It looks good on you. 436 00:28:05,767 --> 00:28:07,437 I know. 437 00:28:07,519 --> 00:28:10,559 So, what? We bust through the front door, kick some ass, 438 00:28:10,647 --> 00:28:13,501 - get what we need, and blow this joint? - That is definitely not the plan. 439 00:28:13,525 --> 00:28:14,435 Come on. 440 00:28:14,526 --> 00:28:15,526 Okay. 441 00:28:19,906 --> 00:28:20,906 This way. 442 00:28:22,701 --> 00:28:25,161 Whoa. Where does that go? 443 00:28:25,245 --> 00:28:26,285 The crypt. 444 00:28:26,371 --> 00:28:28,211 The door we bring in dead bodies. 445 00:28:28,748 --> 00:28:30,748 Well, in the movies, they call this foreshadowing. 446 00:28:30,834 --> 00:28:33,594 We're never gonna get this done if everything comes with commentary. 447 00:29:03,199 --> 00:29:06,011 Question: You think there's another room on the other side of this wall? 448 00:29:06,035 --> 00:29:08,495 Or you know there is? Because if it's just more wall... 449 00:29:08,580 --> 00:29:09,580 I'm positive. 450 00:29:10,790 --> 00:29:11,790 Mostly. 451 00:29:13,126 --> 00:29:14,126 Okay. 452 00:29:15,128 --> 00:29:16,128 Good enough. 453 00:29:27,599 --> 00:29:28,599 Oh. 454 00:30:07,847 --> 00:30:10,387 "Sister Margarite. Sister Kim Ji-Yoo..." 455 00:30:11,309 --> 00:30:14,019 It's the Warrior Nuns. All of them. 456 00:30:17,190 --> 00:30:18,190 Come on, Ava. 457 00:30:18,608 --> 00:30:19,778 Let's get a move on it. 458 00:30:38,336 --> 00:30:39,706 Ah! 459 00:30:39,796 --> 00:30:41,586 Oh! 460 00:30:41,673 --> 00:30:43,933 You know you didn't join the Church of Satan, right? 461 00:30:55,019 --> 00:30:56,309 There's a secret. 462 00:31:01,276 --> 00:31:02,276 Shit. 463 00:31:07,490 --> 00:31:08,870 Mary! 464 00:31:10,451 --> 00:31:12,201 Seriously? On the nose much? 465 00:31:15,164 --> 00:31:17,284 Oh, that is not what I meant. 466 00:31:20,128 --> 00:31:22,940 - You need a lesson in camaraderie. - You're going to teach me? 467 00:31:22,964 --> 00:31:24,134 I've already beaten you once. 468 00:31:24,215 --> 00:31:26,215 Sometimes you need to lose a battle to win a war. 469 00:31:28,553 --> 00:31:29,473 Left hook. 470 00:31:29,554 --> 00:31:30,934 Right-handed choke hold. 471 00:31:31,431 --> 00:31:32,351 Ah! 472 00:31:33,683 --> 00:31:35,183 Beatrice is a badass. 473 00:31:35,268 --> 00:31:37,648 Bit of an opening on your left. 474 00:31:37,729 --> 00:31:39,269 - Oh! - My right. 475 00:31:39,355 --> 00:31:40,395 Just say when. 476 00:31:42,108 --> 00:31:43,688 - When. - No! 477 00:31:53,870 --> 00:31:55,500 Ava! Ava! 478 00:31:56,789 --> 00:31:59,169 - You okay? - Something's wrong. 479 00:31:59,584 --> 00:32:00,594 I can't move. 480 00:32:02,211 --> 00:32:03,501 Can you feel my hand? 481 00:32:04,505 --> 00:32:06,045 Yeah. 482 00:32:06,132 --> 00:32:09,182 Maybe you just overexerted yourself. Probably just temporary. 483 00:32:11,304 --> 00:32:13,814 C'mon. We've got to get out of here. Come on. 484 00:32:17,560 --> 00:32:18,440 Come on. 485 00:32:21,606 --> 00:32:23,646 Wait, the book. The book. The book. 486 00:32:36,245 --> 00:32:37,455 - Wait. - Ava. 487 00:32:37,538 --> 00:32:38,538 I got this. 488 00:32:40,083 --> 00:32:41,423 We're not your enemy. 489 00:32:41,918 --> 00:32:44,838 But if you try to stop us, then you'll leave me no choice. 490 00:32:45,463 --> 00:32:47,723 I will kick the ever-loving shit out of you 491 00:32:47,799 --> 00:32:49,549 because I am the goddamn Warrior Nu... 492 00:32:50,635 --> 00:32:52,255 Ava! 493 00:32:57,600 --> 00:33:00,230 Ya! 494 00:33:02,480 --> 00:33:04,820 I really hope I got God's message right. 495 00:33:15,952 --> 00:33:18,122 She's been shot. 496 00:33:21,666 --> 00:33:22,666 ]Hold on. 497 00:33:35,805 --> 00:33:38,305 Pull over here. We need to stop the bleeding. 498 00:33:47,483 --> 00:33:48,613 You're gonna be okay. 499 00:33:51,029 --> 00:33:52,029 How's she doing? 500 00:33:52,780 --> 00:33:53,870 Well, she's smiling. 501 00:33:54,365 --> 00:33:55,865 I'll take that as a good sign. 502 00:33:58,411 --> 00:33:59,871 Shannon's part is at the end. 503 00:34:13,426 --> 00:34:16,966 "There is a secret buried at the heart of the Vatican. 504 00:34:18,598 --> 00:34:20,978 A power that anchors demons to our world, 505 00:34:23,227 --> 00:34:25,607 but they keep it a secret for their own benefit. 506 00:34:27,190 --> 00:34:28,820 Telling him was a mistake. 507 00:34:29,484 --> 00:34:31,284 He wants to use it for himself." 508 00:34:48,002 --> 00:34:49,592 I'm sorry, sweetheart. 509 00:34:51,798 --> 00:34:53,008 I failed you. 510 00:35:02,475 --> 00:35:03,765 Where's Ava? 511 00:35:05,937 --> 00:35:07,227 She can't help us. 512 00:35:11,025 --> 00:35:13,185 She's the key that opens the door. 513 00:35:14,570 --> 00:35:15,570 No. 514 00:35:17,615 --> 00:35:19,025 No, Michael, she isn't. 515 00:35:20,034 --> 00:35:21,044 We tried. 516 00:35:21,536 --> 00:35:23,656 We tried, but the door wouldn't open. 517 00:35:24,747 --> 00:35:26,457 Not that door, Mummy. 518 00:35:27,125 --> 00:35:28,625 The one on the ground. 519 00:35:46,227 --> 00:35:48,347 Your Holiness, I appreciate you seeing... 520 00:35:53,317 --> 00:35:54,777 Pray with me, Mother. 521 00:35:55,403 --> 00:35:56,613 The Pope is dead. 522 00:36:04,412 --> 00:36:08,502 It is a strange but pleasant surprise to see you on such a dark day. 523 00:36:09,375 --> 00:36:12,125 I hope you aren't here because of trouble at the Order. 524 00:36:13,045 --> 00:36:14,045 No. 525 00:36:15,381 --> 00:36:16,921 I came for guidance. 526 00:36:18,259 --> 00:36:19,259 Ah. 527 00:36:20,803 --> 00:36:22,473 Well, it's time to go. 528 00:36:22,555 --> 00:36:26,015 The Vatican will be closed soon for the Conclave, and there is much to do. 529 00:36:27,018 --> 00:36:28,518 God be with you, Mother. 530 00:36:31,147 --> 00:36:32,357 And with us all.