1
00:00:00,001 --> 00:00:05,001
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com
2
00:00:10,031 --> 00:00:13,034
[CHOIR SINGING LITURGICAL MUSIC]
3
00:00:55,117 --> 00:00:57,286
[GIRL] My whole life, I've
dreamt about being dead.
4
00:00:58,245 --> 00:01:00,498
I leave my body, and I
see myself from above.
5
00:01:01,332 --> 00:01:04,627
A normal girl, just... normal.
6
00:01:05,628 --> 00:01:08,297
I stare at her perfect
normality until I wake up
7
00:01:08,380 --> 00:01:11,175
and realize that I'm still the
freak I've been my whole life.
8
00:01:11,967 --> 00:01:13,803
One thing I've learned since then...
9
00:01:14,637 --> 00:01:17,723
life has a really fucked-up way
of making your dreams come true.
10
00:01:18,557 --> 00:01:19,557
[MAN] Tragic.
11
00:01:19,850 --> 00:01:21,977
Such a young and pleasant face.
12
00:01:22,061 --> 00:01:24,188
The Devil may present a pleasing visage.
13
00:01:24,271 --> 00:01:27,566
The better to seduce and
influence the weak-minded.
14
00:01:27,650 --> 00:01:29,026
I see. So she was...
15
00:01:29,110 --> 00:01:31,487
She will burn like those
who spawned her.
16
00:01:31,570 --> 00:01:33,072
[MONK] You assume she is in Hell?
17
00:01:33,447 --> 00:01:34,490
It wouldn't matter.
18
00:01:35,074 --> 00:01:36,325
She was in Hell already.
19
00:01:38,702 --> 00:01:40,496
Well, name,
20
00:01:41,539 --> 00:01:44,125
age, cause of death for the book.
21
00:01:44,208 --> 00:01:46,502
Ava Silva, 19.
22
00:01:48,212 --> 00:01:50,673
- Leave the cause of death blank.
- I'm not supposed to...
23
00:01:50,756 --> 00:01:54,260
I said leave it blank.
24
00:01:55,469 --> 00:01:57,263
[SIGHS] As you wish.
25
00:01:57,346 --> 00:01:58,889
[PHONE BEEPS, BUZZES]
26
00:02:02,268 --> 00:02:03,268
[SIGHS]
27
00:02:03,269 --> 00:02:07,356
Forgive me, Sister, but I
have to ask you to leave now
28
00:02:07,773 --> 00:02:10,276
so I can attend to some urgent matters.
29
00:02:10,359 --> 00:02:15,072
But please remember, she cannot
ask for forgiveness anymore,
30
00:02:15,156 --> 00:02:16,949
so it's up to us to forgive her.
31
00:02:17,783 --> 00:02:20,494
For God knows all and sees all
32
00:02:21,036 --> 00:02:22,413
and will be thy judge.
33
00:02:26,292 --> 00:02:27,835
I'll take my chances.
34
00:02:32,173 --> 00:02:34,842
[DOG BARKING IN DISTANCE]
35
00:02:35,676 --> 00:02:36,677
[CLATTERING ECHOES]
36
00:02:42,433 --> 00:02:44,435
[DOG BARKING IN DISTANCE]
37
00:02:58,574 --> 00:02:59,574
[SLAMS LOUDLY]
38
00:02:59,617 --> 00:03:00,617
[WOMAN 1] Monk!
39
00:03:00,951 --> 00:03:02,786
I need somewhere to put her down.
40
00:03:02,870 --> 00:03:04,205
[MONK] Sister Shannon. Over here.
41
00:03:05,039 --> 00:03:06,123
[GRUNTING]
42
00:03:06,207 --> 00:03:07,917
[SWORD CLATTERS]
43
00:03:08,000 --> 00:03:09,176
[WOMAN 2 PANTING] Mary.
44
00:03:09,260 --> 00:03:10,336
[MARY] Easy.
45
00:03:10,419 --> 00:03:11,420
We're here.
46
00:03:12,087 --> 00:03:13,339
[WOMAN 3] I've got the surgeon.
47
00:03:13,881 --> 00:03:15,049
Divinium shrapnel.
48
00:03:15,132 --> 00:03:17,343
You gotta get it all
out before it kills her.
49
00:03:21,639 --> 00:03:22,639
[SCREAMS]
50
00:03:22,640 --> 00:03:24,558
- How bad is it?
- Let her work, Lilith.
51
00:03:24,642 --> 00:03:26,060
You're strong, girl.
52
00:03:26,477 --> 00:03:27,811
You're gonna pull through.
53
00:03:28,771 --> 00:03:30,731
Get the pieces out so she can heal.
54
00:03:31,315 --> 00:03:32,524
Your organs are pierced.
55
00:03:32,608 --> 00:03:34,068
Liver, spleen.
56
00:03:34,151 --> 00:03:36,862
Several of these shards are
keeping you from bleeding out.
57
00:03:37,780 --> 00:03:40,658
If I remove them, it could kill her.
58
00:03:40,741 --> 00:03:42,551
Can you give her something for the pain?
59
00:03:42,552 --> 00:03:43,619
[WOMAN 2 COUGHING]
60
00:03:43,702 --> 00:03:46,455
We've seen worse, haven't we?
61
00:03:48,207 --> 00:03:49,207
Mary.
62
00:03:49,500 --> 00:03:51,877
Don't say it, Lilith. Don't
even think about it.
63
00:03:51,961 --> 00:03:54,463
You think I want this?
It's not up to us.
64
00:03:54,546 --> 00:03:55,673
There's a protocol.
65
00:03:56,215 --> 00:03:57,800
[LOUD BANG]
66
00:03:57,883 --> 00:03:58,963
[DISTANT AUTOMATIC GUNFIRE]
67
00:03:59,009 --> 00:04:00,644
Sounds like the fight followed us here.
68
00:04:00,645 --> 00:04:01,762
Six targets incoming.
69
00:04:02,471 --> 00:04:04,723
- The other Sisters will hold them off.
- Not for long.
70
00:04:04,807 --> 00:04:05,971
[AUTOMATIC GUNFIRE RATTLING]
71
00:04:05,972 --> 00:04:08,352
Mary. You know what needs to happen.
72
00:04:08,435 --> 00:04:10,562
Beatrice, get her out of
here before I shoot her.
73
00:04:11,605 --> 00:04:12,605
She's right.
74
00:04:13,649 --> 00:04:14,775
This is Shannon.
75
00:04:15,442 --> 00:04:17,945
She is our leader. She's our friend.
76
00:04:18,028 --> 00:04:19,947
We are not gonna give up on her.
77
00:04:20,364 --> 00:04:22,741
Mary, I'm not gonna make it.
78
00:04:24,868 --> 00:04:25,869
Take it out.
79
00:04:27,288 --> 00:04:28,539
- [GUN CLICKS]
- No!
80
00:04:32,167 --> 00:04:33,335
- [GRUNTS]
- [CHAIN SNAPS]
81
00:04:38,132 --> 00:04:39,132
[SHANNON] Take it.
82
00:04:40,843 --> 00:04:41,843
Mary.
83
00:04:46,098 --> 00:04:47,098
[SIGHS]
84
00:04:49,101 --> 00:04:50,686
[WHIMPERING]
85
00:04:50,769 --> 00:04:52,855
In this life or the next.
86
00:04:52,938 --> 00:04:54,815
[LOUD SLAMMING]
87
00:04:55,232 --> 00:04:56,442
They've broken through.
88
00:04:56,525 --> 00:04:58,569
- [LILITH] I'll buy us time.
- You're needed here.
89
00:04:58,861 --> 00:05:00,195
[MEN SHOUTING IN DISTANCE]
90
00:05:01,071 --> 00:05:02,406
[BEATRICE] I'll miss you, Sister.
91
00:05:04,158 --> 00:05:05,576
[AUTOMATIC GUNFIRE RATTLING]
92
00:05:08,996 --> 00:05:09,996
[DOOR OPENS]
93
00:05:13,834 --> 00:05:15,878
I'm sorry, Shannon.
94
00:05:17,504 --> 00:05:18,504
You're ready.
95
00:05:18,964 --> 00:05:20,090
We both know it.
96
00:05:20,174 --> 00:05:21,633
[WOMAN] We need to turn her over.
97
00:05:23,177 --> 00:05:24,219
[SHANNON MOANING]
98
00:05:27,723 --> 00:05:29,767
[MARY] Shh, shh, shh.
99
00:05:34,146 --> 00:05:35,356
Keep it safe,
100
00:05:36,482 --> 00:05:38,233
or all will be lost.
101
00:05:40,277 --> 00:05:41,278
Mary?
102
00:05:43,280 --> 00:05:44,280
Yes?
103
00:05:44,281 --> 00:05:45,282
Mary.
104
00:05:45,366 --> 00:05:46,366
Yeah.
105
00:05:46,408 --> 00:05:47,408
Don't...
106
00:05:48,952 --> 00:05:49,953
trust...
107
00:05:52,664 --> 00:05:53,664
Who?
108
00:05:53,665 --> 00:05:54,792
[CLACKING]
109
00:05:57,044 --> 00:05:58,044
[SHANNON GRUNTS]
110
00:05:59,004 --> 00:06:00,004
Who?
111
00:06:00,339 --> 00:06:01,339
...anyone.
112
00:06:01,340 --> 00:06:03,300
[CRACKLING]
113
00:06:03,384 --> 00:06:06,929
[CLACKING, SIZZLING]
114
00:06:08,931 --> 00:06:13,936
[HIGH-PITCHED RINGING]
115
00:06:14,019 --> 00:06:16,563
[SPEAKING SPANISH]
116
00:06:17,856 --> 00:06:19,525
Oh, it is beautiful, Shannon.
117
00:06:23,654 --> 00:06:24,863
It's beautiful.
118
00:06:28,117 --> 00:06:29,243
Are you the next Bearer?
119
00:06:38,043 --> 00:06:39,043
No.
120
00:06:39,753 --> 00:06:40,838
- Lilith...
- [EXPLODING]
121
00:06:40,921 --> 00:06:43,215
[WOMEN GRUNTING, SCREAMING]
122
00:06:46,093 --> 00:06:47,678
[DEBRIS CLATTERING]
123
00:06:48,345 --> 00:06:50,222
[MEN SHOUTING IN DISTANCE]
124
00:06:50,305 --> 00:06:51,305
[GUN CLICKS]
125
00:06:51,515 --> 00:06:54,476
[MEN SHOUTING IN SPANISH]
126
00:06:54,935 --> 00:06:56,353
[AUTOMATIC GUNFIRE RATTLING]
127
00:06:58,522 --> 00:07:01,108
[WOMEN SCREAMING, GRUNTING]
128
00:07:01,191 --> 00:07:02,317
[CLATTERING]
129
00:07:05,237 --> 00:07:07,281
- [HIGH-PITCHED RINGING]
- [SIZZLING]
130
00:07:07,364 --> 00:07:11,702
[MAN SCREAMING]
131
00:07:19,251 --> 00:07:20,377
Forgive me, child.
132
00:07:24,965 --> 00:07:27,885
[SIZZLING]
133
00:07:33,599 --> 00:07:36,351
[AUTOMATIC GUNFIRE RATTLING IN DISTANCE]
134
00:07:36,435 --> 00:07:37,936
[BOTH GRUNT]
135
00:07:38,020 --> 00:07:39,146
[THUDS]
136
00:07:42,274 --> 00:07:44,285
- [WOMAN SCREAMING]
- [MAN GRUNTING]
137
00:07:44,368 --> 00:07:45,444
- [SHRIEKS]
- [GRUNTS]
138
00:07:45,527 --> 00:07:46,561
[THUDS]
139
00:07:46,645 --> 00:07:48,363
[GRUNTING]
140
00:07:48,447 --> 00:07:50,574
[AUTOMATIC GUNFIRE CONTINUES]
141
00:07:51,074 --> 00:07:53,911
[POUNDING]
142
00:07:55,370 --> 00:07:57,915
[GASPING, SCREAMING]
143
00:07:58,665 --> 00:08:01,105
- [DISTANT SINISTER LAUGHTER]
- [INDISTINCT VOICES CHATTERING]
144
00:08:01,168 --> 00:08:04,046
[ECHOING] All right, child,
it's time for your walk.
145
00:08:05,005 --> 00:08:08,342
- [AVA GIGGLES] That tickles, Sister.
- You think that's funny?
146
00:08:08,425 --> 00:08:10,594
[WOMAN] See? He's dying over there.
147
00:08:14,306 --> 00:08:16,975
[NUN] She will burn like
those who spawned her.
148
00:08:17,059 --> 00:08:18,810
[MONK] You assume she's in Hell.
149
00:08:18,894 --> 00:08:19,895
[NUN] It doesn't matter.
150
00:08:19,978 --> 00:08:21,313
[INDISTINCT CHATTER]
151
00:08:21,396 --> 00:08:22,981
[WOMAN LAUGHING]
152
00:08:23,065 --> 00:08:24,274
[VOICES GRUNTING, CHATTERING]
153
00:08:24,358 --> 00:08:25,817
[NUN] She was in Hell already.
154
00:08:25,901 --> 00:08:27,236
[LAUGHING]
155
00:08:27,319 --> 00:08:32,491
[VOICES GRUNTING, CHATTERING]
156
00:08:32,574 --> 00:08:35,094
[NUN'S VOICE] Could you at least
try to be anything but a burden
157
00:08:35,118 --> 00:08:36,119
on everyone around you?
158
00:08:36,203 --> 00:08:39,039
- [ECHOING] The poor child has left us.
- [CHILD LAUGHING]
159
00:08:39,122 --> 00:08:41,333
The poor child has left us.
160
00:08:44,670 --> 00:08:48,090
[SHRIEKS]
161
00:08:48,173 --> 00:08:51,635
[GASPING, SCREAMING]
162
00:09:07,401 --> 00:09:08,944
[MAN GRUNTS, THUDS]
163
00:09:09,027 --> 00:09:10,061
[PANTING]
164
00:09:10,145 --> 00:09:12,823
[WOMAN GRUNTING IN DISTANCE]
165
00:09:12,906 --> 00:09:14,032
[GROANS]
166
00:09:15,033 --> 00:09:16,033
[GRUNTS]
167
00:09:16,034 --> 00:09:17,536
[WOMAN GRUNTING, STRUGGLING]
168
00:09:17,619 --> 00:09:18,653
[MAN GRUNTS]
169
00:09:18,737 --> 00:09:20,539
[WOMAN CONTINUES GRUNTING]
170
00:09:21,582 --> 00:09:23,625
[MOANING]
171
00:09:23,709 --> 00:09:25,711
[AUTOMATIC GUNFIRE RATTLING]
172
00:09:26,378 --> 00:09:28,380
[PANTING]
173
00:09:34,720 --> 00:09:35,762
[GRUNTING]
174
00:09:35,846 --> 00:09:37,180
- [MAN GRUNTS]
- [BLOW THUDS]
175
00:09:37,514 --> 00:09:38,514
[MAN GRUNTS]
176
00:09:38,515 --> 00:09:40,767
[PANTING, MOANING]
177
00:09:45,814 --> 00:09:47,566
[GRUNTING]
178
00:09:51,111 --> 00:09:52,446
[CREATURE ROARS]
179
00:09:53,322 --> 00:09:55,365
[AIR HISSING]
180
00:09:55,449 --> 00:09:56,617
The fuck?
181
00:09:56,700 --> 00:09:58,577
[AVA PANTING]
182
00:09:58,660 --> 00:10:01,121
[CREATURE MOANING, SCREECHING]
183
00:10:04,625 --> 00:10:05,625
[GRUNTS] No!
184
00:10:05,626 --> 00:10:07,836
[CREATURE CONTINUES MOANING, SCREECHING]
185
00:10:07,919 --> 00:10:09,588
[SCREAMS]
186
00:10:11,048 --> 00:10:14,885
[GROWLING, SCREECHING]
187
00:10:15,385 --> 00:10:16,945
- [GASPS]
- [AUTOMATIC GUNFIRE RATTLING]
188
00:10:16,946 --> 00:10:18,615
[CLATTERING]
189
00:10:26,772 --> 00:10:27,772
[PANTING]
190
00:10:27,773 --> 00:10:29,358
- [RAPID GUNFIRE]
- [MOANING]
191
00:10:29,441 --> 00:10:31,151
[AUTOMATIC GUNFIRE CONTINUES]
192
00:10:31,234 --> 00:10:32,569
This is not a dream.
193
00:10:33,236 --> 00:10:35,238
[PANTING]
194
00:10:36,365 --> 00:10:38,367
[HIGH-PITCHED RINGING]
195
00:10:47,793 --> 00:10:49,795
[GONG SOUNDS]
196
00:10:50,420 --> 00:10:52,422
[PANTING]
197
00:10:56,051 --> 00:10:58,553
[AVA'S VOICE] Are we gonna talk
about what happened back there?
198
00:10:58,970 --> 00:10:59,970
No.
199
00:10:59,971 --> 00:11:02,516
That shit was a bad trip,
and it can't be real.
200
00:11:04,851 --> 00:11:07,521
That's just you coming down
from some powerful drugs.
201
00:11:07,979 --> 00:11:08,979
Gotta be.
202
00:11:10,273 --> 00:11:11,273
Better be.
203
00:11:12,401 --> 00:11:14,152
["ILOMILO" BY BILLIE EILISH PLAYING]
204
00:11:14,236 --> 00:11:15,654
♪ Told you not to worry ♪
205
00:11:17,948 --> 00:11:19,574
♪ But maybe that's a lie ♪
206
00:11:22,035 --> 00:11:23,787
♪ Honey, what's your hurry? ♪
207
00:11:23,870 --> 00:11:26,123
[AVA'S VOICE] Maybe
I'm dead, and this is Hell.
208
00:11:26,206 --> 00:11:27,326
♪ Won't you stay inside... ♪
209
00:11:27,374 --> 00:11:30,252
The nuns at the orphanage always
said I was a good candidate.
210
00:11:30,836 --> 00:11:34,131
At least here my legs work,
so fuck those old crows.
211
00:11:34,214 --> 00:11:36,425
If this is Hell, then
I'm gonna do it right.
212
00:11:36,758 --> 00:11:38,260
♪ Like ours ♪
213
00:11:39,219 --> 00:11:42,389
♪ Where did you go? I should
know, but it's cold... ♪
214
00:11:42,472 --> 00:11:43,473
[MUSIC FADES]
215
00:11:43,557 --> 00:11:45,559
[DISTANT SIREN BLARING]
216
00:11:45,642 --> 00:11:47,978
[AVA'S VOICE] Maybe this
is what going crazy feels like.
217
00:11:49,312 --> 00:11:51,231
I'm probably back in my
bed at the orphanage,
218
00:11:51,314 --> 00:11:53,400
and all of this is just
happening in my imagination.
219
00:11:53,483 --> 00:11:57,195
And I have completely lost my
mental shit so bad, I have no idea.
220
00:11:57,279 --> 00:11:58,922
And my brain is protecting me by making
221
00:11:58,923 --> 00:12:00,824
all of this seem really fucking real
222
00:12:00,907 --> 00:12:03,910
to distract me from the fact
that I'm a complete basket case.
223
00:12:03,994 --> 00:12:04,995
[LAUGHING]
224
00:12:07,539 --> 00:12:08,540
[SPEAKING SPANISH]
225
00:12:09,458 --> 00:12:11,042
[CONTINUES LAUGHING] What? What? What?
226
00:12:11,126 --> 00:12:12,461
Ooh. Nice outfit!
227
00:12:12,961 --> 00:12:13,962
You drunk?
228
00:12:14,546 --> 00:12:16,631
No, but I might be dead.
229
00:12:19,593 --> 00:12:20,886
[GRUNTS] What is this?
230
00:12:21,720 --> 00:12:22,720
What?
231
00:12:22,721 --> 00:12:23,847
I... I don't feel so...
232
00:12:24,139 --> 00:12:25,682
[GAGGING, RETCHING]
233
00:12:25,766 --> 00:12:26,850
[MAN] Yo, what the...
234
00:12:27,559 --> 00:12:30,145
[AVA] Oh, my God. I'm
so sorry. That's so gro...
235
00:12:30,228 --> 00:12:32,230
[AVA GRUNTING]
236
00:12:34,566 --> 00:12:35,566
[GROANS]
237
00:12:36,860 --> 00:12:37,860
[LOUD THUD]
238
00:12:38,320 --> 00:12:42,532
[AVA GRUNTING, PANTING]
239
00:12:42,616 --> 00:12:44,367
- [HIGH-PITCHED RINGING]
- Fuck.
240
00:12:46,369 --> 00:12:47,369
[GRUNTS]
241
00:12:49,414 --> 00:12:50,540
[AVA'S VOICE] Goddamn.
242
00:12:50,624 --> 00:12:51,904
[HIGH-PITCHED RINGING CONTINUES]
243
00:12:51,958 --> 00:12:53,668
[AVA'S VOICE] Okay, this isn't a dream.
244
00:12:54,085 --> 00:12:56,254
This is hardcore real life.
245
00:12:57,589 --> 00:12:59,007
[WHIMPERS]
246
00:13:00,467 --> 00:13:03,011
[GASPING]
247
00:13:08,266 --> 00:13:09,684
With superpowers?
248
00:13:12,979 --> 00:13:14,731
Something has definitely changed.
249
00:13:15,315 --> 00:13:16,608
What are you up to, God?
250
00:13:18,109 --> 00:13:19,109
[GRUNTS]
251
00:13:19,194 --> 00:13:21,196
[PANTING]
252
00:13:31,540 --> 00:13:33,667
Oh, I really hope this
team doesn't suck.
253
00:13:42,634 --> 00:13:44,511
The nuns used to talk about miracles.
254
00:13:45,053 --> 00:13:46,513
Well, they were full of shit.
255
00:13:47,556 --> 00:13:48,974
But what if they weren't?
256
00:13:50,350 --> 00:13:52,269
I'm not sure I'm ready to handle that.
257
00:14:05,740 --> 00:14:08,034
I don't look any different.
258
00:14:09,286 --> 00:14:10,704
At least I don't think I do.
259
00:14:11,246 --> 00:14:14,624
To be honest, I've never really
spent any time looking at myself.
260
00:14:15,876 --> 00:14:17,085
Never had the chance.
261
00:14:20,922 --> 00:14:22,257
[CHUCKLES]
262
00:14:23,758 --> 00:14:24,759
Hi, Ava.
263
00:14:27,637 --> 00:14:28,637
[KISSES]
264
00:14:29,431 --> 00:14:30,431
[LAUGHING]
265
00:14:33,143 --> 00:14:34,644
I know I should be grateful.
266
00:14:35,312 --> 00:14:38,398
A lot of people would kill to have
this sort of thing happen to them.
267
00:14:38,899 --> 00:14:41,026
But you can't blame
me for being confused.
268
00:14:42,903 --> 00:14:45,071
There's gotta be a
reason this is happening.
269
00:14:46,156 --> 00:14:49,326
Someone did this to you, and that
someone must have answers.
270
00:14:50,076 --> 00:14:52,370
[DISTANT BELL TOLLING]
271
00:14:52,454 --> 00:14:54,581
- [SIREN BLARING]
- [POLICE RADIO CHATTERING]
272
00:15:23,818 --> 00:15:25,528
It was a rough first assignment.
273
00:15:26,613 --> 00:15:28,239
But you did well, Camila.
274
00:15:28,990 --> 00:15:29,990
Thanks.
275
00:15:58,687 --> 00:16:00,021
You don't have to do that.
276
00:16:00,105 --> 00:16:01,856
We can reassemble these fragments.
277
00:16:02,357 --> 00:16:05,193
If we find out what holy relic
did this, we can trace it.
278
00:16:09,948 --> 00:16:12,742
Never alone, never forgotten,
279
00:16:13,785 --> 00:16:15,078
ever in our spirits.
280
00:16:29,467 --> 00:16:30,467
May I?
281
00:16:51,698 --> 00:16:52,991
[PRIEST] Tell me what happened.
282
00:16:53,450 --> 00:16:55,827
[BEATRICE] They followed us
back here, Father. Engaged us.
283
00:16:55,910 --> 00:16:58,246
[PRIEST] No, before this.
The recovery mission.
284
00:16:58,329 --> 00:16:59,329
Your assignment.
285
00:16:59,372 --> 00:17:01,492
[BEATRICE] There was more
resistance than we expected.
286
00:17:01,499 --> 00:17:03,376
And by "resistance", she
means a private army.
287
00:17:03,960 --> 00:17:06,504
Armed mercenaries were
at the delivery location.
288
00:17:06,588 --> 00:17:09,424
We secured the area, but when
we went to retrieve the item,
289
00:17:09,507 --> 00:17:10,633
there was a detonation.
290
00:17:11,051 --> 00:17:13,178
Divinium mixed with explosives.
291
00:17:13,261 --> 00:17:14,781
Sister Shannon was critically wounded,
292
00:17:14,846 --> 00:17:16,566
so we pulled back to
our secondary position.
293
00:17:16,639 --> 00:17:18,850
- But they followed us...
- [MARY] Stop doing that.
294
00:17:19,184 --> 00:17:20,351
This is Shannon.
295
00:17:21,061 --> 00:17:23,938
You are talking like it's just
another incident to report.
296
00:17:24,773 --> 00:17:25,857
I'm sorry, Mary.
297
00:17:27,984 --> 00:17:28,985
I loved her, too.
298
00:17:29,069 --> 00:17:30,069
I just...
299
00:17:31,029 --> 00:17:32,280
need something to focus on.
300
00:17:32,363 --> 00:17:35,200
[PRIEST] What about the other
Divinium fragments at the dock?
301
00:17:35,658 --> 00:17:38,338
We need to secure them before
someone else gets their hands on them.
302
00:17:38,912 --> 00:17:39,954
I'll handle it.
303
00:17:40,038 --> 00:17:41,539
[FOOTSTEPS APPROACHING]
304
00:17:41,623 --> 00:17:42,623
Is Lilith ready?
305
00:17:43,750 --> 00:17:46,836
Father Vincent, the monk
has something to show us.
306
00:17:48,505 --> 00:17:50,590
I hid after we were attacked.
307
00:17:51,257 --> 00:17:53,384
And then she came in with El Halo
308
00:17:53,468 --> 00:17:56,054
and put it inside a dead
body to keep it safe.
309
00:17:56,930 --> 00:17:57,930
Here.
310
00:17:58,681 --> 00:17:59,724
She was here.
311
00:18:00,391 --> 00:18:01,391
What do you mean?
312
00:18:01,851 --> 00:18:02,936
There was a corpse.
313
00:18:03,019 --> 00:18:04,395
The body of a young girl.
314
00:18:04,479 --> 00:18:05,730
Why would she do that?
315
00:18:07,732 --> 00:18:11,152
Human skin and tissue dampen the
Halo's unique energy signature.
316
00:18:12,112 --> 00:18:13,738
Makes it difficult to locate.
317
00:18:14,239 --> 00:18:16,032
Unless its power is unleashed.
318
00:18:17,367 --> 00:18:18,493
The girl, who was she?
319
00:18:19,327 --> 00:18:21,871
Has it ever done that before,
brought someone back?
320
00:18:22,330 --> 00:18:23,540
Not that I'm aware.
321
00:18:25,792 --> 00:18:29,170
You're saying some random,
formerly dead civilian is out there
322
00:18:29,254 --> 00:18:30,880
with an angel's Halo inside her?
323
00:18:35,844 --> 00:18:37,679
Perhaps not entirely random.
324
00:18:38,638 --> 00:18:40,640
[CRICKETS CHIRPING]
325
00:18:53,653 --> 00:18:54,653
[SIGHS]
326
00:18:58,074 --> 00:19:00,076
[WOMEN CHATTING INDISTINCTLY]
327
00:19:37,655 --> 00:19:38,948
[BOY] Are you an angel?
328
00:19:46,581 --> 00:19:47,582
Ava?
329
00:19:47,999 --> 00:19:48,999
I think so.
330
00:19:50,251 --> 00:19:53,254
You're... you're walking.
You... you're walking.
331
00:19:53,338 --> 00:19:54,339
[AVA LAUGHING] Yeah.
332
00:19:56,883 --> 00:19:58,593
But... but how?
333
00:19:59,093 --> 00:20:00,093
You're not...
334
00:20:00,720 --> 00:20:02,263
You... you died.
335
00:20:04,474 --> 00:20:05,934
Weirdly, that makes sense.
336
00:20:06,935 --> 00:20:08,236
When, Diego?
337
00:20:08,319 --> 00:20:09,395
[DIEGO] Yesterday.
338
00:20:09,479 --> 00:20:12,106
You went to sleep, and
you never woke up.
339
00:20:12,607 --> 00:20:13,733
They took you away.
340
00:20:16,194 --> 00:20:18,321
Is this a dream?
341
00:20:18,988 --> 00:20:19,988
[AVA] No.
342
00:20:20,490 --> 00:20:21,616
No. I thought so, too.
343
00:20:22,033 --> 00:20:23,284
I'm really here.
344
00:20:24,619 --> 00:20:25,912
I'm alive. [CHUCKLES]
345
00:20:26,871 --> 00:20:27,997
But I'm different.
346
00:20:28,581 --> 00:20:30,208
I feel strong.
347
00:20:31,125 --> 00:20:32,125
[EXHALES]
348
00:20:33,294 --> 00:20:34,837
I think I have superpowers.
349
00:20:34,921 --> 00:20:36,506
- Cool.
- Yeah.
350
00:20:36,589 --> 00:20:38,299
My body can heal itself.
351
00:20:38,383 --> 00:20:39,926
I can move through walls...
352
00:20:40,385 --> 00:20:41,385
sometimes.
353
00:20:42,512 --> 00:20:43,512
[SCOFFS]
354
00:20:44,389 --> 00:20:45,556
What's happening to me?
355
00:20:46,057 --> 00:20:49,811
Maybe some kind of
delayed zombification.
356
00:20:50,687 --> 00:20:55,316
Um, or your consciousness got
transferred into another host body.
357
00:20:55,400 --> 00:20:59,445
Or you're a clone in some
horrible experiment.
358
00:21:01,030 --> 00:21:02,323
Whatever it is,
359
00:21:02,407 --> 00:21:05,118
you can't let anyone
here see you like this.
360
00:21:05,576 --> 00:21:08,090
Yeah. The Catholics are a little twitchy
361
00:21:08,091 --> 00:21:10,164
about who gets to be resurrected.
362
00:21:11,457 --> 00:21:13,042
Unless they control the narrative.
363
00:21:14,002 --> 00:21:15,712
Why do you want to know about her?
364
00:21:16,671 --> 00:21:18,548
I'm following up an inquiry.
365
00:21:18,631 --> 00:21:19,757
From whom?
366
00:21:19,841 --> 00:21:20,883
I can't say.
367
00:21:21,926 --> 00:21:23,511
The girl's family perhaps?
368
00:21:23,594 --> 00:21:25,596
We were under the
impression there was none.
369
00:21:25,680 --> 00:21:28,057
I don't want to get into
the details, Sister.
370
00:21:29,017 --> 00:21:30,685
The girl is dead, as you said.
371
00:21:31,477 --> 00:21:34,439
This is simply an attempt to gather
information for a concerned party.
372
00:21:34,522 --> 00:21:35,732
Well, yes, but if I knew...
373
00:21:35,815 --> 00:21:37,692
I'm on official Vatican business.
374
00:21:37,775 --> 00:21:39,068
At the highest levels.
375
00:21:39,485 --> 00:21:40,862
I don't have a lot of time.
376
00:21:41,529 --> 00:21:42,697
I don't know, Ava.
377
00:21:42,780 --> 00:21:47,577
This whole thing could just be
temporary, like a glitch in the matrix.
378
00:21:47,994 --> 00:21:50,455
If I were you, I'd make the
most of it while you still can
379
00:21:50,538 --> 00:21:53,207
before whoever did
this to you finds you.
380
00:21:54,167 --> 00:21:56,294
I'll fetch the girl's files.
381
00:21:56,377 --> 00:21:57,377
Thank you.
382
00:21:58,713 --> 00:22:01,299
And any information you
might have on her friends...
383
00:22:02,091 --> 00:22:04,052
or places she used to frequent.
384
00:22:04,594 --> 00:22:06,304
I don't understand, Father.
385
00:22:07,221 --> 00:22:08,806
Ava never left the building,
386
00:22:09,766 --> 00:22:12,101
and she certainly didn't
have any friends.
387
00:22:12,185 --> 00:22:13,436
That seems odd.
388
00:22:13,519 --> 00:22:14,937
It's not odd at all.
389
00:22:17,106 --> 00:22:19,817
You do know she was a quadriplegic?
390
00:22:25,615 --> 00:22:27,033
[DOOR OPENS]
391
00:22:28,826 --> 00:22:29,826
[NUN] Diego!
392
00:22:30,703 --> 00:22:33,143
- What are you doing awake at this hour?
- There was a pájaro.
393
00:22:33,664 --> 00:22:34,832
A bird.
394
00:22:34,916 --> 00:22:35,916
It's gone now.
395
00:22:42,799 --> 00:22:45,593
Not exactly twenty-first-century
care here, is it?
396
00:22:45,676 --> 00:22:49,222
We do the best with the limited
resources we are given, Father.
397
00:22:50,723 --> 00:22:52,600
Were you and Ava good friends, Diego?
398
00:22:52,683 --> 00:22:53,684
Sí, Padre.
399
00:22:55,103 --> 00:22:56,103
You must miss her.
400
00:22:56,479 --> 00:22:57,522
Sí.
401
00:22:57,897 --> 00:22:58,981
Very much.
402
00:23:06,197 --> 00:23:08,032
She seems like a special girl.
403
00:23:08,408 --> 00:23:10,368
She is... was.
404
00:23:15,915 --> 00:23:17,333
[WAVES CRASHING]
405
00:23:17,417 --> 00:23:21,421
[INDISTINCT MUSIC BLARING IN DISTANCE]
406
00:23:25,299 --> 00:23:28,386
[SHIP HORN BLARING]
407
00:23:28,469 --> 00:23:31,889
["THEY RAN" BY MESSAGE TO BEARS PLAYING]
408
00:23:48,739 --> 00:23:51,033
[SHIP HORN BLARING]
409
00:23:56,330 --> 00:24:01,961
♪ When we talked about where we'd go ♪
410
00:24:03,087 --> 00:24:08,050
♪ Never thought of how, how we'd run ♪
411
00:24:09,719 --> 00:24:14,432
♪ When we talked about where we'd go ♪
412
00:24:15,099 --> 00:24:16,309
[SCREAMS]
413
00:24:16,392 --> 00:24:21,272
♪ Never thought of how, how we'd run ♪
414
00:24:22,982 --> 00:24:28,237
♪ When we talked about where we'd go ♪
415
00:24:29,739 --> 00:24:34,994
♪ Never thought of how, how we'd run ♪
416
00:24:35,077 --> 00:24:37,079
[CRYING]
417
00:24:37,330 --> 00:24:39,415
[VOCALIZING]
418
00:24:59,894 --> 00:25:01,294
[AVA'S VOICE] I promise you, Diego,
419
00:25:02,355 --> 00:25:04,190
I'm gonna make the most of this.
420
00:25:15,460 --> 00:25:16,745
[HIGH-PITCHED SNARLING]
421
00:25:16,828 --> 00:25:18,490
[AVA'S VOICE] And
just when you feel like
422
00:25:18,491 --> 00:25:20,373
you got this whole situation in hand,
423
00:25:20,790 --> 00:25:22,083
you see this shit.
424
00:25:22,542 --> 00:25:25,586
And it draws you like a
helpless insect into a flame.
425
00:25:25,670 --> 00:25:28,005
[AIR HISSING]
426
00:25:36,556 --> 00:25:39,308
You follow, even though
you know it's a bad idea.
427
00:26:15,761 --> 00:26:19,599
[WOMEN CHATTERING INDISTINCTLY]
428
00:26:21,726 --> 00:26:26,564
[INDISTINCT MUSIC PLAYING IN DISTANCE]
429
00:26:32,028 --> 00:26:34,030
["I FOLLOW RIVERS" BY LYKKE LI PLAYING]
430
00:26:34,864 --> 00:26:37,491
♪ Run deep, run wild ♪
431
00:26:38,284 --> 00:26:40,244
♪ I, I follow ♪
432
00:26:40,786 --> 00:26:44,248
♪ I follow you deep sea baby ♪
433
00:26:44,665 --> 00:26:46,083
♪ I follow you ♪
434
00:26:46,167 --> 00:26:48,085
♪ I, I follow ♪
435
00:26:48,628 --> 00:26:52,089
♪ I follow you deep sea baby ♪
436
00:26:52,590 --> 00:26:53,883
♪ I follow you ♪
437
00:26:53,966 --> 00:26:55,968
♪ I, I follow ♪
438
00:26:56,469 --> 00:27:00,222
♪ I follow you, dark room, honey ♪
439
00:27:00,306 --> 00:27:01,306
♪ I follow you... ♪
440
00:27:01,349 --> 00:27:03,100
- Hey.
- [AVA] Hi.
441
00:27:03,184 --> 00:27:04,184
Do you want some?
442
00:27:04,477 --> 00:27:05,477
Sure.
443
00:27:09,148 --> 00:27:10,148
[GAGS]
444
00:27:10,441 --> 00:27:11,525
That's alcohol!
445
00:27:12,193 --> 00:27:13,444
Are you sober?
446
00:27:13,527 --> 00:27:14,695
Well, not on purpose!
447
00:27:14,779 --> 00:27:17,031
Hey! No spitting!
448
00:27:17,657 --> 00:27:18,657
No spinning?
449
00:27:20,868 --> 00:27:21,868
[LAUGHS]
450
00:27:22,411 --> 00:27:23,411
Spitting!
451
00:27:23,412 --> 00:27:25,331
- There! On the floor...
- [BLOW THUDS]
452
00:27:25,414 --> 00:27:26,632
- [MAN GRUNTS]
- [AVA SCREAMS]
453
00:27:26,716 --> 00:27:27,750
[GLASS SHATTERING]
454
00:27:27,833 --> 00:27:29,043
Shit! Sorry!
455
00:27:29,126 --> 00:27:30,419
[PATRONS MURMUR]
456
00:27:30,503 --> 00:27:32,088
[AVA GASPING]
457
00:27:38,552 --> 00:27:39,552
Ah!
458
00:27:39,553 --> 00:27:40,571
Thank you.
459
00:27:40,654 --> 00:27:42,139
I should probably go.
460
00:27:42,640 --> 00:27:43,640
Bye.
461
00:27:44,642 --> 00:27:47,812
How did Ava come to find herself
at the orphanage, Sister?
462
00:27:48,979 --> 00:27:52,233
Ava was only seven years
old when she came to us.
463
00:27:53,109 --> 00:27:54,527
She was already broken.
464
00:27:55,444 --> 00:27:57,509
The result of a horrible car accident
465
00:27:57,510 --> 00:27:59,573
that took the life of her poor mother.
466
00:27:59,657 --> 00:28:00,950
God rest her soul.
467
00:28:02,910 --> 00:28:04,286
They were here on holiday.
468
00:28:06,706 --> 00:28:08,541
[CLICKS TONGUE] She
didn't know her father,
469
00:28:08,624 --> 00:28:11,794
and there was no other
family that we could find.
470
00:28:12,211 --> 00:28:14,961
But given that the
mother was a Catholic,
471
00:28:14,962 --> 00:28:17,299
the child was placed in our care.
472
00:28:20,511 --> 00:28:22,263
She was a difficult girl.
473
00:28:23,472 --> 00:28:24,515
Ungrateful.
474
00:28:25,975 --> 00:28:28,602
I would like to say that
she will be missed, but...
475
00:28:36,110 --> 00:28:37,653
[PRIEST] One more question, Sister.
476
00:28:39,572 --> 00:28:40,656
How did Ava die?
477
00:28:52,626 --> 00:28:53,794
[AVA'S VOICE] So tired,
478
00:28:54,795 --> 00:28:56,005
but I can't go to sleep.
479
00:28:56,672 --> 00:29:00,092
What if I wake up and I'm
back to the way I was?
480
00:29:01,635 --> 00:29:03,471
No, I gotta stay awake.
481
00:29:04,096 --> 00:29:05,514
There's still so much to do.
482
00:29:05,973 --> 00:29:07,808
So many firsts to experience.
483
00:29:15,941 --> 00:29:16,941
Yeah.
484
00:29:17,526 --> 00:29:18,569
Cold water.
485
00:29:18,652 --> 00:29:19,653
Shock to the senses.
486
00:29:21,155 --> 00:29:22,156
This will do it.
487
00:29:30,331 --> 00:29:33,375
Wait. Do my God powers include
swimming? Because I just realized...
488
00:29:34,710 --> 00:29:35,710
I can't swim.
489
00:29:35,711 --> 00:29:37,630
Fuck!
490
00:29:38,172 --> 00:29:39,172
[SCREAMS] Help!
491
00:29:40,758 --> 00:29:41,758
Help!
492
00:29:43,719 --> 00:29:44,970
[GASPS, SCREAMS]
493
00:29:47,306 --> 00:29:48,390
Hold on! Hold on!
494
00:29:48,891 --> 00:29:49,934
[AVA SCREAMING]
495
00:29:50,017 --> 00:29:51,143
I got you! I got you!
496
00:29:51,852 --> 00:29:54,313
It's okay. I got you.
497
00:29:59,401 --> 00:30:02,112
[AVA GASPING]
498
00:30:04,865 --> 00:30:05,865
Are you okay?
499
00:30:05,866 --> 00:30:07,284
[AVA'S VOICE] Saved by a cute boy.
500
00:30:08,244 --> 00:30:09,662
Check that one off the list.
501
00:30:09,745 --> 00:30:11,664
Thank you.
502
00:30:12,081 --> 00:30:13,082
You're welcome.
503
00:30:13,165 --> 00:30:14,333
I'm JC.
504
00:30:14,917 --> 00:30:16,752
[AVA'S VOICE] Now try to focus, Ava.
505
00:30:16,836 --> 00:30:19,088
Don't do that thing where
you forget to speak.
506
00:30:19,505 --> 00:30:21,465
I'm... I'm hungry.
507
00:30:22,758 --> 00:30:23,758
Hungry?
508
00:30:27,555 --> 00:30:29,223
Ava. I'm Ava. Sorry.
509
00:30:30,140 --> 00:30:32,351
Okay, Hungry Ava.
510
00:30:33,519 --> 00:30:34,519
I can fix that.
511
00:30:36,939 --> 00:30:37,939
[AVA CHUCKLES]
512
00:30:38,858 --> 00:30:39,858
Mmm.
513
00:30:40,526 --> 00:30:41,526
Mmm.
514
00:30:41,527 --> 00:30:43,070
Wow, you weren't kidding.
515
00:30:43,153 --> 00:30:44,153
Mmm.
516
00:30:44,989 --> 00:30:45,989
Mmm.
517
00:30:48,242 --> 00:30:49,493
- [DOOR CREAKS]
- Yeah.
518
00:30:50,077 --> 00:30:51,077
[WOMEN CHUCKLING]
519
00:30:51,120 --> 00:30:52,538
[JC] Oh, long night?
520
00:30:52,621 --> 00:30:56,876
Uh, so, this is Chanel,
Zori, and Randall.
521
00:30:59,003 --> 00:31:00,003
Mmm...
522
00:31:01,630 --> 00:31:02,630
Hey.
523
00:31:02,840 --> 00:31:03,840
Hello.
524
00:31:04,633 --> 00:31:05,633
Okay. [SIGHS]
525
00:31:08,888 --> 00:31:10,681
[GULPS] Nice to meet you.
526
00:31:17,771 --> 00:31:18,856
Who are you?
527
00:31:22,693 --> 00:31:23,861
Nobody.
528
00:31:27,197 --> 00:31:28,574
I'm Ava. [CLEARS THROAT]
529
00:31:29,033 --> 00:31:30,701
Where are you from, Ava Nobody?
530
00:31:33,495 --> 00:31:34,495
Just...
531
00:31:35,122 --> 00:31:36,122
here and there.
532
00:31:37,875 --> 00:31:38,959
Around.
533
00:31:39,043 --> 00:31:40,836
How very obtuse.
534
00:31:41,378 --> 00:31:42,546
What?
535
00:31:42,630 --> 00:31:43,964
It means you're a mystery.
536
00:31:45,007 --> 00:31:46,175
Come on. She's a mystery.
537
00:31:46,592 --> 00:31:48,469
We all love a good mystery, don't we?
538
00:31:51,096 --> 00:31:53,974
[BIRDS SQUAWKING]
539
00:31:54,850 --> 00:31:57,561
The truth is, some people might
be looking for me right now,
540
00:31:57,645 --> 00:31:59,396
so I'm happy to keep a low profile.
541
00:32:00,189 --> 00:32:01,315
Where are you staying?
542
00:32:02,608 --> 00:32:03,608
Um...
543
00:32:04,693 --> 00:32:06,278
Wait, is this your house?
544
00:32:07,135 --> 00:32:08,135
No.
545
00:32:08,136 --> 00:32:10,074
Don't worry so much about who owns what.
546
00:32:11,325 --> 00:32:12,368
Just enjoy the view.
547
00:32:12,451 --> 00:32:13,451
[SCOFFS]
548
00:32:13,953 --> 00:32:16,580
I mean, it's not like you're
squatting here or something.
549
00:32:28,300 --> 00:32:29,677
[MOTORCYCLE ENGINE REVVING]
550
00:32:45,109 --> 00:32:47,111
[SWORDS CLACKING]
551
00:32:48,529 --> 00:32:50,531
[PEOPLE GRUNTING]
552
00:32:52,199 --> 00:32:56,620
[BELL TOLLING]
553
00:33:06,255 --> 00:33:07,965
Do we know who was at the docks?
554
00:33:08,090 --> 00:33:09,930
Why they were receiving
a shipment of Divinium?
555
00:33:09,967 --> 00:33:10,967
Not yet.
556
00:33:21,520 --> 00:33:24,815
Let's distribute this
to the entire diocese.
557
00:33:25,566 --> 00:33:28,402
I want every priest, deacon,
and nun in Andalusia
558
00:33:28,485 --> 00:33:29,695
on the lookout for her.
559
00:33:29,778 --> 00:33:31,058
[MARY] What happened to Shannon?
560
00:33:31,113 --> 00:33:34,408
Divinium exploding into
her, ripping her to pieces.
561
00:33:35,367 --> 00:33:37,286
This is how you kill a Warrior Nun.
562
00:33:37,870 --> 00:33:39,329
And they knew we were coming.
563
00:33:39,830 --> 00:33:42,041
Why else would there be
mercenaries waiting for us?
564
00:33:42,624 --> 00:33:44,209
That has never happened before.
565
00:33:45,002 --> 00:33:46,002
What's changed?
566
00:33:46,920 --> 00:33:48,088
I don't know.
567
00:33:48,172 --> 00:33:50,591
All the more reason to
find the Halo quickly.
568
00:33:51,383 --> 00:33:53,297
Its power in someone
untrained, untested,
569
00:33:53,298 --> 00:33:56,096
or unworthy is a danger to us all.
570
00:33:57,014 --> 00:33:58,724
So, I find her, then what?
571
00:33:59,600 --> 00:34:00,976
The Halo brought her back.
572
00:34:01,060 --> 00:34:02,394
Will removing it kill her?
573
00:34:04,980 --> 00:34:06,482
That's why you called me.
574
00:34:07,900 --> 00:34:09,568
You need someone who's okay with that.
575
00:34:09,651 --> 00:34:11,236
I need someone I can trust.
576
00:34:13,030 --> 00:34:14,740
Lilith is driven by ambition.
577
00:34:15,324 --> 00:34:17,743
Beatrice is brilliant but guarded.
578
00:34:22,206 --> 00:34:23,582
You are who I rely on.
579
00:34:25,793 --> 00:34:27,294
Who I've always relied on.
580
00:34:44,561 --> 00:34:46,563
[BIRDS SQUAWKING]
581
00:34:59,660 --> 00:35:00,869
- Hey.
- [JC] Hey.
582
00:35:03,163 --> 00:35:04,163
I can stay here?
583
00:35:04,706 --> 00:35:05,749
Oh, uh...
584
00:35:06,208 --> 00:35:09,336
Well, not forever, but
a few nights for sure.
585
00:35:10,045 --> 00:35:11,922
We tend to keep a busy schedule.
586
00:35:12,005 --> 00:35:13,340
Italy, France...
587
00:35:15,134 --> 00:35:16,593
Wherever the action is.
588
00:35:17,803 --> 00:35:19,138
Yeah, something like that.
589
00:35:21,014 --> 00:35:23,475
So, um, why are people looking for you?
590
00:35:25,644 --> 00:35:26,770
Uh...
591
00:35:30,732 --> 00:35:32,860
Hey, you want to take
a walk on the beach?
592
00:35:36,613 --> 00:35:37,613
Sure.
593
00:35:40,492 --> 00:35:41,702
So, you're criminals.
594
00:35:45,956 --> 00:35:47,082
We're opportunists.
595
00:35:47,833 --> 00:35:48,959
What's the difference?
596
00:35:50,711 --> 00:35:51,951
Well, we're not taking anything
597
00:35:52,004 --> 00:35:53,931
that isn't already being
offered up for free.
598
00:35:54,014 --> 00:35:55,090
Hmm.
599
00:35:55,174 --> 00:35:56,216
That beach house?
600
00:35:56,800 --> 00:35:58,635
The owner lives in Saudi Arabia.
601
00:35:58,719 --> 00:36:00,721
They come to Spain once or twice a year.
602
00:36:00,804 --> 00:36:02,431
The rest of the time it sits empty.
603
00:36:03,348 --> 00:36:05,559
They don't rent it out.
They don't Airbnb it.
604
00:36:06,310 --> 00:36:09,146
So we pop in, we use it for a few weeks,
605
00:36:09,688 --> 00:36:12,649
we get it professionally cleaned
before the owners return.
606
00:36:12,733 --> 00:36:13,859
And, yeah.
607
00:36:14,818 --> 00:36:16,820
I don't know. Nobody
gets hurt. Life is good.
608
00:36:17,321 --> 00:36:19,573
Look, the system is rigged
against people like us
609
00:36:19,656 --> 00:36:21,617
getting money, nice houses.
610
00:36:21,700 --> 00:36:25,495
They... they say if you work hard,
you can get everything, etc., etc.
611
00:36:25,579 --> 00:36:28,123
But that's a lie. Okay? You
gotta be in one of the...
612
00:36:28,207 --> 00:36:30,209
[AVA'S VOICE] Just
keep talking, pretty boy.
613
00:36:31,126 --> 00:36:34,546
I don't care what you're talking
about. I just see lips I wanna kiss.
614
00:36:38,091 --> 00:36:39,091
I understand.
615
00:36:39,509 --> 00:36:40,509
You do?
616
00:36:41,970 --> 00:36:42,970
Yeah.
617
00:36:43,472 --> 00:36:44,472
Institutions.
618
00:36:44,473 --> 00:36:46,600
[SCOFFS] I hate them.
619
00:36:47,184 --> 00:36:50,062
You know, they focus
power in one direction,
620
00:36:50,145 --> 00:36:51,855
and everyone under them is just abused.
621
00:36:51,939 --> 00:36:53,699
Yeah, that's right. We're pushing back.
622
00:36:53,782 --> 00:36:54,816
- Yeah.
- Yeah.
623
00:36:54,900 --> 00:36:56,610
- Making the most.
- We're trying to.
624
00:36:58,070 --> 00:36:59,070
Can I help?
625
00:36:59,071 --> 00:37:00,071
[JC] Sure. Yes.
626
00:37:00,530 --> 00:37:01,657
The more the merrier.
627
00:37:01,740 --> 00:37:02,740
Okay.
628
00:37:03,700 --> 00:37:06,828
There's just something
that you need to know.
629
00:37:07,246 --> 00:37:08,246
You're Interpol?
630
00:37:08,247 --> 00:37:09,247
[LAUGHS]
631
00:37:09,665 --> 00:37:10,666
No. [GIGGLES]
632
00:37:10,958 --> 00:37:11,959
Um...
633
00:37:13,794 --> 00:37:17,798
I'm sort of new... new to this. I
don't have a lot of life experience.
634
00:37:17,881 --> 00:37:20,342
So, I may need your help
to figure some stuff out.
635
00:37:23,804 --> 00:37:25,305
I mean, not help.
636
00:37:25,806 --> 00:37:27,266
Okay, I'm a strong woman.
637
00:37:27,349 --> 00:37:28,558
I don't need your help.
638
00:37:28,642 --> 00:37:31,353
It's not like, "Oh, help", you
know? It's just a little help.
639
00:37:31,436 --> 00:37:34,773
I do realize that I keep saying
that word again. Help. And...
640
00:37:35,274 --> 00:37:37,442
- I just said it again. I did it again.
- [LAUGHS]
641
00:37:37,526 --> 00:37:39,236
But did you just say anything?
642
00:37:40,153 --> 00:37:41,153
No?
643
00:37:43,448 --> 00:37:44,448
I got you.
644
00:37:54,501 --> 00:37:55,501
What are you doing?
645
00:37:56,545 --> 00:37:59,756
[LAUGHS] I'm... I'm wondering
what I'm going to wear tonight.
646
00:38:00,924 --> 00:38:01,924
What's tonight?
647
00:38:02,634 --> 00:38:04,761
Big party. There's a
dance rave at the prison.
648
00:38:05,512 --> 00:38:08,974
At the pris... Like a real prison,
or a club called the Prison?
649
00:38:09,057 --> 00:38:10,100
A real prison,
650
00:38:11,101 --> 00:38:12,227
once upon a time.
651
00:38:14,021 --> 00:38:15,021
Cool.
652
00:38:21,653 --> 00:38:23,322
I'm sorry about earlier today.
653
00:38:23,947 --> 00:38:25,115
We were in rough shape.
654
00:38:25,198 --> 00:38:27,617
Strangers tend to make
us a bit uncomfortable.
655
00:38:27,701 --> 00:38:28,994
Yeah, no.
656
00:38:29,077 --> 00:38:30,412
No problem. It's fine.
657
00:38:35,042 --> 00:38:38,837
Hey, I think this could
look really great on you.
658
00:38:39,504 --> 00:38:41,423
I can do some minor alterations.
659
00:38:41,506 --> 00:38:43,133
Really? I... I trust you. Yeah.
660
00:38:43,216 --> 00:38:44,216
[LAUGHS] Oh, my God.
661
00:38:44,259 --> 00:38:45,302
Good decision.
662
00:38:45,385 --> 00:38:46,428
[DANCE MUSIC PLAYING]
663
00:38:46,511 --> 00:38:47,529
Yeah.
664
00:38:47,612 --> 00:38:50,849
[DANCE MUSIC GROWS LOUDER]
665
00:39:04,404 --> 00:39:05,404
♪ Let's go ♪
666
00:39:17,292 --> 00:39:19,669
Fucking epic.
667
00:39:20,837 --> 00:39:22,297
[DANCE MUSIC CONTINUES]
668
00:39:52,786 --> 00:39:53,786
Hey!
669
00:39:53,787 --> 00:39:54,787
Hey!
670
00:39:55,789 --> 00:39:56,789
Can I have one?
671
00:39:57,999 --> 00:39:59,000
Are you sure?
672
00:39:59,543 --> 00:40:00,543
No.
673
00:40:11,388 --> 00:40:12,388
Yeah?
674
00:40:31,324 --> 00:40:36,246
[BELL TOLLING IN DISTANCE]
675
00:40:37,038 --> 00:40:41,251
[PLAYING MINOR PIANO MUSIC]
676
00:40:56,766 --> 00:41:01,438
[JANGLES]
677
00:41:05,817 --> 00:41:07,819
[PIANO MUSIC CONTINUES]
678
00:41:08,570 --> 00:41:10,614
[WOMEN GRUNTING]
679
00:41:10,697 --> 00:41:11,697
[MARY] You okay?
680
00:41:12,032 --> 00:41:13,033
[SHANNON] Yeah, why?
681
00:41:14,409 --> 00:41:17,537
[MARY] Normally, you kick my ass
in sparring and don't break a sweat.
682
00:41:17,954 --> 00:41:19,372
Normally, you enjoy it.
683
00:41:20,332 --> 00:41:21,953
Today...
684
00:41:21,954 --> 00:41:24,595
Today, you were fighting something
else while you were fighting me.
685
00:41:26,004 --> 00:41:27,964
- Something's on your mind.
- I'm working it out.
686
00:41:28,048 --> 00:41:29,674
I respectfully disagree.
687
00:41:31,051 --> 00:41:32,427
Come on. Give me something.
688
00:41:33,011 --> 00:41:35,013
I know it's not me. I'm a goddamn gift.
689
00:41:35,096 --> 00:41:37,057
- Language.
- Oh, bullshit.
690
00:41:45,106 --> 00:41:46,733
You know I love you, right?
691
00:41:47,150 --> 00:41:48,610
And I love all the girls here.
692
00:41:49,110 --> 00:41:50,110
Yeah, I know.
693
00:41:52,030 --> 00:41:53,532
You protect the ones you love.
694
00:41:55,909 --> 00:41:58,286
And I'm protecting you.
And I'm protecting them.
695
00:42:02,624 --> 00:42:05,252
I know this doesn't make
much sense right now, but...
696
00:42:06,920 --> 00:42:08,755
it will some point in the future.
697
00:42:09,256 --> 00:42:10,257
Trust me.
698
00:42:12,175 --> 00:42:13,175
Okay.
699
00:42:16,638 --> 00:42:18,515
Just remember that we love you, too.
700
00:42:43,206 --> 00:42:45,500
[CONTINUES PLAYING MINOR PIANO MUSIC]
701
00:42:53,967 --> 00:42:56,511
♪ That's the way every day goes ♪
702
00:42:56,595 --> 00:42:59,055
♪ Every time we've got no control ♪
703
00:42:59,139 --> 00:43:01,224
♪ If the sky is pink and white ♪
704
00:43:01,683 --> 00:43:04,144
♪ If the ground is black and yellow ♪
705
00:43:04,227 --> 00:43:06,771
♪ It's the same way you showed me ♪
706
00:43:09,190 --> 00:43:11,526
♪ Nod my head, don't close my eyes ♪
707
00:43:11,610 --> 00:43:14,195
♪ Halfway on a slow move ♪
708
00:43:14,279 --> 00:43:17,073
♪ Just the same way you showed me ♪
709
00:43:19,743 --> 00:43:20,743
♪ If... ♪
710
00:43:21,536 --> 00:43:22,787
Come join us, Father.
711
00:43:22,871 --> 00:43:23,871
[PRIEST CHUCKLES]
712
00:43:24,456 --> 00:43:25,832
Thank you, Camila,
713
00:43:27,250 --> 00:43:28,835
but I have somewhere to be.
714
00:43:32,839 --> 00:43:33,839
[SNIFFLES]
715
00:43:34,382 --> 00:43:37,177
♪ If you could fly,
then you'd feel south ♪
716
00:43:37,260 --> 00:43:40,055
♪ Up north's getting cold soon ♪
717
00:43:40,138 --> 00:43:43,725
♪ Just the same way you showed me ♪
718
00:43:50,106 --> 00:43:51,941
♪ You showed me ♪
719
00:43:55,445 --> 00:44:00,033
♪ You showed me love ♪
720
00:44:00,533 --> 00:44:05,163
♪ You showed me love ♪
721
00:44:05,622 --> 00:44:08,500
♪ You showed me love ♪
722
00:44:10,669 --> 00:44:15,298
♪ You showed me love ♪
723
00:44:16,007 --> 00:44:19,052
♪ You showed me love ♪
724
00:44:26,267 --> 00:44:27,267
[SNIFFLES]
725
00:44:29,104 --> 00:44:32,565
[DANCE MUSIC PLAYING]
726
00:44:43,118 --> 00:44:46,871
[VOCALIZING]
727
00:44:46,955 --> 00:44:48,790
♪ I want you and you want me, too ♪
728
00:44:48,873 --> 00:44:50,792
♪ I want you and you want me, too ♪
729
00:44:50,875 --> 00:44:52,877
[VOCALIZING]
730
00:44:52,961 --> 00:44:53,961
Are you okay?
731
00:44:54,713 --> 00:44:56,464
♪ I want you and you want me, too ♪
732
00:44:56,548 --> 00:44:58,925
Yeah. I... I gotta pee.
733
00:44:59,008 --> 00:45:00,009
Be right back.
734
00:45:02,345 --> 00:45:04,305
♪ I want you and you want me, too ♪
735
00:45:04,389 --> 00:45:06,141
♪ I want you and you want me, too ♪
736
00:45:06,224 --> 00:45:08,226
[VOCALIZING]
737
00:45:10,019 --> 00:45:13,648
♪ I want you and you want me, too,
I want you and you want me, too ♪
738
00:45:13,732 --> 00:45:16,985
[WHIRRING]
739
00:45:20,196 --> 00:45:23,324
[WHIRRING CONTINUES]
740
00:45:33,626 --> 00:45:36,066
[BARTENDER IN SPANISH] Would
you like water with that, Father?
741
00:45:36,087 --> 00:45:38,381
[IN SPANISH] No, I'm not
drinking it. Just looking at it.
742
00:45:38,465 --> 00:45:39,465
I understand.
743
00:45:43,928 --> 00:45:44,928
You know...
744
00:45:45,180 --> 00:45:49,309
Sometimes... it helps to
share what's on your mind.
745
00:45:51,227 --> 00:45:52,812
You and I have the same job.
746
00:45:54,022 --> 00:45:55,064
Listening.
747
00:45:56,065 --> 00:45:58,109
So... Come on. [KNOCKS]
748
00:46:02,197 --> 00:46:03,740
[PRIEST IN SPANISH] How do I explain?
749
00:46:05,992 --> 00:46:08,199
What if I told you that
Demons were real?
750
00:46:08,200 --> 00:46:09,579
That they were among us?
751
00:46:10,622 --> 00:46:12,832
[AIR HISSING]
752
00:46:14,167 --> 00:46:15,710
[PRIEST CONTINUES] Some are...
753
00:46:16,294 --> 00:46:21,132
ethereal monsters that feed off
our souls and push us to do evil.
754
00:46:21,508 --> 00:46:26,137
[WHOOSHING]
755
00:46:26,971 --> 00:46:29,849
[WHOOSHING, MOANING]
756
00:46:29,933 --> 00:46:31,643
[SCREECHING]
757
00:46:32,769 --> 00:46:34,896
[WAILING]
758
00:46:36,731 --> 00:46:39,984
[PRIEST] Others are beasts from
Hell that could slice you in half
759
00:46:40,068 --> 00:46:41,820
with a single swipe of their claw.
760
00:46:43,655 --> 00:46:45,990
[CLANKING, CLATTERING]
761
00:46:51,621 --> 00:46:55,583
- [SNARLING, SCREECHING]
- [SLASHING]
762
00:46:56,251 --> 00:46:59,045
[PRIEST] You would nod your
head and say you understand,
763
00:46:59,128 --> 00:47:00,672
because I'm a priest.
764
00:47:00,755 --> 00:47:02,715
You expect me to say these things.
765
00:47:06,261 --> 00:47:10,515
Things that might be
metaphorical and not literal.
766
00:47:10,598 --> 00:47:13,643
[NO AUDIBLE DIALOGUE]
767
00:47:15,186 --> 00:47:17,397
[PRIEST] But what if I weren't a priest?
768
00:47:19,190 --> 00:47:21,192
What if I told you all this as a layman?
769
00:47:25,446 --> 00:47:28,616
You would think that either I
was a madman or a prophet.
770
00:47:30,910 --> 00:47:33,580
And these days, it's very
hard to believe in prophets.
771
00:47:52,223 --> 00:47:54,017
[SNARLING]
772
00:48:03,526 --> 00:48:05,528
[CREATURE SCREECHING, ROARING]
773
00:48:06,654 --> 00:48:12,160
[SNARLING]
774
00:48:22,061 --> 00:48:27,061
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com
775
00:48:31,971 --> 00:48:34,473
[VOCALIZING]