1 00:00:00,001 --> 00:00:05,001 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 2 00:00:10,031 --> 00:00:13,034 [CHOIR SINGING LITURGICAL MUSIC] 3 00:00:55,117 --> 00:00:57,286 [GIRL] My whole life, I've dreamt about being dead. 4 00:00:58,245 --> 00:01:00,498 I leave my body, and I see myself from above. 5 00:01:01,332 --> 00:01:04,627 A normal girl, just... normal. 6 00:01:05,628 --> 00:01:08,297 I stare at her perfect normality until I wake up 7 00:01:08,380 --> 00:01:11,175 and realize that I'm still the freak I've been my whole life. 8 00:01:11,967 --> 00:01:13,803 One thing I've learned since then... 9 00:01:14,637 --> 00:01:17,723 life has a really fucked-up way of making your dreams come true. 10 00:01:18,557 --> 00:01:19,557 [MAN] Tragic. 11 00:01:19,850 --> 00:01:21,977 Such a young and pleasant face. 12 00:01:22,061 --> 00:01:24,188 The Devil may present a pleasing visage. 13 00:01:24,271 --> 00:01:27,566 The better to seduce and influence the weak-minded. 14 00:01:27,650 --> 00:01:29,026 I see. So she was... 15 00:01:29,110 --> 00:01:31,487 She will burn like those who spawned her. 16 00:01:31,570 --> 00:01:33,072 [MONK] You assume she is in Hell? 17 00:01:33,447 --> 00:01:34,490 It wouldn't matter. 18 00:01:35,074 --> 00:01:36,325 She was in Hell already. 19 00:01:38,702 --> 00:01:40,496 Well, name, 20 00:01:41,539 --> 00:01:44,125 age, cause of death for the book. 21 00:01:44,208 --> 00:01:46,502 Ava Silva, 19. 22 00:01:48,212 --> 00:01:50,673 - Leave the cause of death blank. - I'm not supposed to... 23 00:01:50,756 --> 00:01:54,260 I said leave it blank. 24 00:01:55,469 --> 00:01:57,263 [SIGHS] As you wish. 25 00:01:57,346 --> 00:01:58,889 [PHONE BEEPS, BUZZES] 26 00:02:02,268 --> 00:02:03,268 [SIGHS] 27 00:02:03,269 --> 00:02:07,356 Forgive me, Sister, but I have to ask you to leave now 28 00:02:07,773 --> 00:02:10,276 so I can attend to some urgent matters. 29 00:02:10,359 --> 00:02:15,072 But please remember, she cannot ask for forgiveness anymore, 30 00:02:15,156 --> 00:02:16,949 so it's up to us to forgive her. 31 00:02:17,783 --> 00:02:20,494 For God knows all and sees all 32 00:02:21,036 --> 00:02:22,413 and will be thy judge. 33 00:02:26,292 --> 00:02:27,835 I'll take my chances. 34 00:02:32,173 --> 00:02:34,842 [DOG BARKING IN DISTANCE] 35 00:02:35,676 --> 00:02:36,677 [CLATTERING ECHOES] 36 00:02:42,433 --> 00:02:44,435 [DOG BARKING IN DISTANCE] 37 00:02:58,574 --> 00:02:59,574 [SLAMS LOUDLY] 38 00:02:59,617 --> 00:03:00,617 [WOMAN 1] Monk! 39 00:03:00,951 --> 00:03:02,786 I need somewhere to put her down. 40 00:03:02,870 --> 00:03:04,205 [MONK] Sister Shannon. Over here. 41 00:03:05,039 --> 00:03:06,123 [GRUNTING] 42 00:03:06,207 --> 00:03:07,917 [SWORD CLATTERS] 43 00:03:08,000 --> 00:03:09,176 [WOMAN 2 PANTING] Mary. 44 00:03:09,260 --> 00:03:10,336 [MARY] Easy. 45 00:03:10,419 --> 00:03:11,420 We're here. 46 00:03:12,087 --> 00:03:13,339 [WOMAN 3] I've got the surgeon. 47 00:03:13,881 --> 00:03:15,049 Divinium shrapnel. 48 00:03:15,132 --> 00:03:17,343 You gotta get it all out before it kills her. 49 00:03:21,639 --> 00:03:22,639 [SCREAMS] 50 00:03:22,640 --> 00:03:24,558 - How bad is it? - Let her work, Lilith. 51 00:03:24,642 --> 00:03:26,060 You're strong, girl. 52 00:03:26,477 --> 00:03:27,811 You're gonna pull through. 53 00:03:28,771 --> 00:03:30,731 Get the pieces out so she can heal. 54 00:03:31,315 --> 00:03:32,524 Your organs are pierced. 55 00:03:32,608 --> 00:03:34,068 Liver, spleen. 56 00:03:34,151 --> 00:03:36,862 Several of these shards are keeping you from bleeding out. 57 00:03:37,780 --> 00:03:40,658 If I remove them, it could kill her. 58 00:03:40,741 --> 00:03:42,551 Can you give her something for the pain? 59 00:03:42,552 --> 00:03:43,619 [WOMAN 2 COUGHING] 60 00:03:43,702 --> 00:03:46,455 We've seen worse, haven't we? 61 00:03:48,207 --> 00:03:49,207 Mary. 62 00:03:49,500 --> 00:03:51,877 Don't say it, Lilith. Don't even think about it. 63 00:03:51,961 --> 00:03:54,463 You think I want this? It's not up to us. 64 00:03:54,546 --> 00:03:55,673 There's a protocol. 65 00:03:56,215 --> 00:03:57,800 [LOUD BANG] 66 00:03:57,883 --> 00:03:58,963 [DISTANT AUTOMATIC GUNFIRE] 67 00:03:59,009 --> 00:04:00,644 Sounds like the fight followed us here. 68 00:04:00,645 --> 00:04:01,762 Six targets incoming. 69 00:04:02,471 --> 00:04:04,723 - The other Sisters will hold them off. - Not for long. 70 00:04:04,807 --> 00:04:05,971 [AUTOMATIC GUNFIRE RATTLING] 71 00:04:05,972 --> 00:04:08,352 Mary. You know what needs to happen. 72 00:04:08,435 --> 00:04:10,562 Beatrice, get her out of here before I shoot her. 73 00:04:11,605 --> 00:04:12,605 She's right. 74 00:04:13,649 --> 00:04:14,775 This is Shannon. 75 00:04:15,442 --> 00:04:17,945 She is our leader. She's our friend. 76 00:04:18,028 --> 00:04:19,947 We are not gonna give up on her. 77 00:04:20,364 --> 00:04:22,741 Mary, I'm not gonna make it. 78 00:04:24,868 --> 00:04:25,869 Take it out. 79 00:04:27,288 --> 00:04:28,539 - [GUN CLICKS] - No! 80 00:04:32,167 --> 00:04:33,335 - [GRUNTS] - [CHAIN SNAPS] 81 00:04:38,132 --> 00:04:39,132 [SHANNON] Take it. 82 00:04:40,843 --> 00:04:41,843 Mary. 83 00:04:46,098 --> 00:04:47,098 [SIGHS] 84 00:04:49,101 --> 00:04:50,686 [WHIMPERING] 85 00:04:50,769 --> 00:04:52,855 In this life or the next. 86 00:04:52,938 --> 00:04:54,815 [LOUD SLAMMING] 87 00:04:55,232 --> 00:04:56,442 They've broken through. 88 00:04:56,525 --> 00:04:58,569 - [LILITH] I'll buy us time. - You're needed here. 89 00:04:58,861 --> 00:05:00,195 [MEN SHOUTING IN DISTANCE] 90 00:05:01,071 --> 00:05:02,406 [BEATRICE] I'll miss you, Sister. 91 00:05:04,158 --> 00:05:05,576 [AUTOMATIC GUNFIRE RATTLING] 92 00:05:08,996 --> 00:05:09,996 [DOOR OPENS] 93 00:05:13,834 --> 00:05:15,878 I'm sorry, Shannon. 94 00:05:17,504 --> 00:05:18,504 You're ready. 95 00:05:18,964 --> 00:05:20,090 We both know it. 96 00:05:20,174 --> 00:05:21,633 [WOMAN] We need to turn her over. 97 00:05:23,177 --> 00:05:24,219 [SHANNON MOANING] 98 00:05:27,723 --> 00:05:29,767 [MARY] Shh, shh, shh. 99 00:05:34,146 --> 00:05:35,356 Keep it safe, 100 00:05:36,482 --> 00:05:38,233 or all will be lost. 101 00:05:40,277 --> 00:05:41,278 Mary? 102 00:05:43,280 --> 00:05:44,280 Yes? 103 00:05:44,281 --> 00:05:45,282 Mary. 104 00:05:45,366 --> 00:05:46,366 Yeah. 105 00:05:46,408 --> 00:05:47,408 Don't... 106 00:05:48,952 --> 00:05:49,953 trust... 107 00:05:52,664 --> 00:05:53,664 Who? 108 00:05:53,665 --> 00:05:54,792 [CLACKING] 109 00:05:57,044 --> 00:05:58,044 [SHANNON GRUNTS] 110 00:05:59,004 --> 00:06:00,004 Who? 111 00:06:00,339 --> 00:06:01,339 ...anyone. 112 00:06:01,340 --> 00:06:03,300 [CRACKLING] 113 00:06:03,384 --> 00:06:06,929 [CLACKING, SIZZLING] 114 00:06:08,931 --> 00:06:13,936 [HIGH-PITCHED RINGING] 115 00:06:14,019 --> 00:06:16,563 [SPEAKING SPANISH] 116 00:06:17,856 --> 00:06:19,525 Oh, it is beautiful, Shannon. 117 00:06:23,654 --> 00:06:24,863 It's beautiful. 118 00:06:28,117 --> 00:06:29,243 Are you the next Bearer? 119 00:06:38,043 --> 00:06:39,043 No. 120 00:06:39,753 --> 00:06:40,838 - Lilith... - [EXPLODING] 121 00:06:40,921 --> 00:06:43,215 [WOMEN GRUNTING, SCREAMING] 122 00:06:46,093 --> 00:06:47,678 [DEBRIS CLATTERING] 123 00:06:48,345 --> 00:06:50,222 [MEN SHOUTING IN DISTANCE] 124 00:06:50,305 --> 00:06:51,305 [GUN CLICKS] 125 00:06:51,515 --> 00:06:54,476 [MEN SHOUTING IN SPANISH] 126 00:06:54,935 --> 00:06:56,353 [AUTOMATIC GUNFIRE RATTLING] 127 00:06:58,522 --> 00:07:01,108 [WOMEN SCREAMING, GRUNTING] 128 00:07:01,191 --> 00:07:02,317 [CLATTERING] 129 00:07:05,237 --> 00:07:07,281 - [HIGH-PITCHED RINGING] - [SIZZLING] 130 00:07:07,364 --> 00:07:11,702 [MAN SCREAMING] 131 00:07:19,251 --> 00:07:20,377 Forgive me, child. 132 00:07:24,965 --> 00:07:27,885 [SIZZLING] 133 00:07:33,599 --> 00:07:36,351 [AUTOMATIC GUNFIRE RATTLING IN DISTANCE] 134 00:07:36,435 --> 00:07:37,936 [BOTH GRUNT] 135 00:07:38,020 --> 00:07:39,146 [THUDS] 136 00:07:42,274 --> 00:07:44,285 - [WOMAN SCREAMING] - [MAN GRUNTING] 137 00:07:44,368 --> 00:07:45,444 - [SHRIEKS] - [GRUNTS] 138 00:07:45,527 --> 00:07:46,561 [THUDS] 139 00:07:46,645 --> 00:07:48,363 [GRUNTING] 140 00:07:48,447 --> 00:07:50,574 [AUTOMATIC GUNFIRE CONTINUES] 141 00:07:51,074 --> 00:07:53,911 [POUNDING] 142 00:07:55,370 --> 00:07:57,915 [GASPING, SCREAMING] 143 00:07:58,665 --> 00:08:01,105 - [DISTANT SINISTER LAUGHTER] - [INDISTINCT VOICES CHATTERING] 144 00:08:01,168 --> 00:08:04,046 [ECHOING] All right, child, it's time for your walk. 145 00:08:05,005 --> 00:08:08,342 - [AVA GIGGLES] That tickles, Sister. - You think that's funny? 146 00:08:08,425 --> 00:08:10,594 [WOMAN] See? He's dying over there. 147 00:08:14,306 --> 00:08:16,975 [NUN] She will burn like those who spawned her. 148 00:08:17,059 --> 00:08:18,810 [MONK] You assume she's in Hell. 149 00:08:18,894 --> 00:08:19,895 [NUN] It doesn't matter. 150 00:08:19,978 --> 00:08:21,313 [INDISTINCT CHATTER] 151 00:08:21,396 --> 00:08:22,981 [WOMAN LAUGHING] 152 00:08:23,065 --> 00:08:24,274 [VOICES GRUNTING, CHATTERING] 153 00:08:24,358 --> 00:08:25,817 [NUN] She was in Hell already. 154 00:08:25,901 --> 00:08:27,236 [LAUGHING] 155 00:08:27,319 --> 00:08:32,491 [VOICES GRUNTING, CHATTERING] 156 00:08:32,574 --> 00:08:35,094 [NUN'S VOICE] Could you at least try to be anything but a burden 157 00:08:35,118 --> 00:08:36,119 on everyone around you? 158 00:08:36,203 --> 00:08:39,039 - [ECHOING] The poor child has left us. - [CHILD LAUGHING] 159 00:08:39,122 --> 00:08:41,333 The poor child has left us. 160 00:08:44,670 --> 00:08:48,090 [SHRIEKS] 161 00:08:48,173 --> 00:08:51,635 [GASPING, SCREAMING] 162 00:09:07,401 --> 00:09:08,944 [MAN GRUNTS, THUDS] 163 00:09:09,027 --> 00:09:10,061 [PANTING] 164 00:09:10,145 --> 00:09:12,823 [WOMAN GRUNTING IN DISTANCE] 165 00:09:12,906 --> 00:09:14,032 [GROANS] 166 00:09:15,033 --> 00:09:16,033 [GRUNTS] 167 00:09:16,034 --> 00:09:17,536 [WOMAN GRUNTING, STRUGGLING] 168 00:09:17,619 --> 00:09:18,653 [MAN GRUNTS] 169 00:09:18,737 --> 00:09:20,539 [WOMAN CONTINUES GRUNTING] 170 00:09:21,582 --> 00:09:23,625 [MOANING] 171 00:09:23,709 --> 00:09:25,711 [AUTOMATIC GUNFIRE RATTLING] 172 00:09:26,378 --> 00:09:28,380 [PANTING] 173 00:09:34,720 --> 00:09:35,762 [GRUNTING] 174 00:09:35,846 --> 00:09:37,180 - [MAN GRUNTS] - [BLOW THUDS] 175 00:09:37,514 --> 00:09:38,514 [MAN GRUNTS] 176 00:09:38,515 --> 00:09:40,767 [PANTING, MOANING] 177 00:09:45,814 --> 00:09:47,566 [GRUNTING] 178 00:09:51,111 --> 00:09:52,446 [CREATURE ROARS] 179 00:09:53,322 --> 00:09:55,365 [AIR HISSING] 180 00:09:55,449 --> 00:09:56,617 The fuck? 181 00:09:56,700 --> 00:09:58,577 [AVA PANTING] 182 00:09:58,660 --> 00:10:01,121 [CREATURE MOANING, SCREECHING] 183 00:10:04,625 --> 00:10:05,625 [GRUNTS] No! 184 00:10:05,626 --> 00:10:07,836 [CREATURE CONTINUES MOANING, SCREECHING] 185 00:10:07,919 --> 00:10:09,588 [SCREAMS] 186 00:10:11,048 --> 00:10:14,885 [GROWLING, SCREECHING] 187 00:10:15,385 --> 00:10:16,945 - [GASPS] - [AUTOMATIC GUNFIRE RATTLING] 188 00:10:16,946 --> 00:10:18,615 [CLATTERING] 189 00:10:26,772 --> 00:10:27,772 [PANTING] 190 00:10:27,773 --> 00:10:29,358 - [RAPID GUNFIRE] - [MOANING] 191 00:10:29,441 --> 00:10:31,151 [AUTOMATIC GUNFIRE CONTINUES] 192 00:10:31,234 --> 00:10:32,569 This is not a dream. 193 00:10:33,236 --> 00:10:35,238 [PANTING] 194 00:10:36,365 --> 00:10:38,367 [HIGH-PITCHED RINGING] 195 00:10:47,793 --> 00:10:49,795 [GONG SOUNDS] 196 00:10:50,420 --> 00:10:52,422 [PANTING] 197 00:10:56,051 --> 00:10:58,553 [AVA'S VOICE] Are we gonna talk about what happened back there? 198 00:10:58,970 --> 00:10:59,970 No. 199 00:10:59,971 --> 00:11:02,516 That shit was a bad trip, and it can't be real. 200 00:11:04,851 --> 00:11:07,521 That's just you coming down from some powerful drugs. 201 00:11:07,979 --> 00:11:08,979 Gotta be. 202 00:11:10,273 --> 00:11:11,273 Better be. 203 00:11:12,401 --> 00:11:14,152 ["ILOMILO" BY BILLIE EILISH PLAYING] 204 00:11:14,236 --> 00:11:15,654 ♪ Told you not to worry ♪ 205 00:11:17,948 --> 00:11:19,574 ♪ But maybe that's a lie ♪ 206 00:11:22,035 --> 00:11:23,787 ♪ Honey, what's your hurry? ♪ 207 00:11:23,870 --> 00:11:26,123 [AVA'S VOICE] Maybe I'm dead, and this is Hell. 208 00:11:26,206 --> 00:11:27,326 ♪ Won't you stay inside... ♪ 209 00:11:27,374 --> 00:11:30,252 The nuns at the orphanage always said I was a good candidate. 210 00:11:30,836 --> 00:11:34,131 At least here my legs work, so fuck those old crows. 211 00:11:34,214 --> 00:11:36,425 If this is Hell, then I'm gonna do it right. 212 00:11:36,758 --> 00:11:38,260 ♪ Like ours ♪ 213 00:11:39,219 --> 00:11:42,389 ♪ Where did you go? I should know, but it's cold... ♪ 214 00:11:42,472 --> 00:11:43,473 [MUSIC FADES] 215 00:11:43,557 --> 00:11:45,559 [DISTANT SIREN BLARING] 216 00:11:45,642 --> 00:11:47,978 [AVA'S VOICE] Maybe this is what going crazy feels like. 217 00:11:49,312 --> 00:11:51,231 I'm probably back in my bed at the orphanage, 218 00:11:51,314 --> 00:11:53,400 and all of this is just happening in my imagination. 219 00:11:53,483 --> 00:11:57,195 And I have completely lost my mental shit so bad, I have no idea. 220 00:11:57,279 --> 00:11:58,922 And my brain is protecting me by making 221 00:11:58,923 --> 00:12:00,824 all of this seem really fucking real 222 00:12:00,907 --> 00:12:03,910 to distract me from the fact that I'm a complete basket case. 223 00:12:03,994 --> 00:12:04,995 [LAUGHING] 224 00:12:07,539 --> 00:12:08,540 [SPEAKING SPANISH] 225 00:12:09,458 --> 00:12:11,042 [CONTINUES LAUGHING] What? What? What? 226 00:12:11,126 --> 00:12:12,461 Ooh. Nice outfit! 227 00:12:12,961 --> 00:12:13,962 You drunk? 228 00:12:14,546 --> 00:12:16,631 No, but I might be dead. 229 00:12:19,593 --> 00:12:20,886 [GRUNTS] What is this? 230 00:12:21,720 --> 00:12:22,720 What? 231 00:12:22,721 --> 00:12:23,847 I... I don't feel so... 232 00:12:24,139 --> 00:12:25,682 [GAGGING, RETCHING] 233 00:12:25,766 --> 00:12:26,850 [MAN] Yo, what the... 234 00:12:27,559 --> 00:12:30,145 [AVA] Oh, my God. I'm so sorry. That's so gro... 235 00:12:30,228 --> 00:12:32,230 [AVA GRUNTING] 236 00:12:34,566 --> 00:12:35,566 [GROANS] 237 00:12:36,860 --> 00:12:37,860 [LOUD THUD] 238 00:12:38,320 --> 00:12:42,532 [AVA GRUNTING, PANTING] 239 00:12:42,616 --> 00:12:44,367 - [HIGH-PITCHED RINGING] - Fuck. 240 00:12:46,369 --> 00:12:47,369 [GRUNTS] 241 00:12:49,414 --> 00:12:50,540 [AVA'S VOICE] Goddamn. 242 00:12:50,624 --> 00:12:51,904 [HIGH-PITCHED RINGING CONTINUES] 243 00:12:51,958 --> 00:12:53,668 [AVA'S VOICE] Okay, this isn't a dream. 244 00:12:54,085 --> 00:12:56,254 This is hardcore real life. 245 00:12:57,589 --> 00:12:59,007 [WHIMPERS] 246 00:13:00,467 --> 00:13:03,011 [GASPING] 247 00:13:08,266 --> 00:13:09,684 With superpowers? 248 00:13:12,979 --> 00:13:14,731 Something has definitely changed. 249 00:13:15,315 --> 00:13:16,608 What are you up to, God? 250 00:13:18,109 --> 00:13:19,109 [GRUNTS] 251 00:13:19,194 --> 00:13:21,196 [PANTING] 252 00:13:31,540 --> 00:13:33,667 Oh, I really hope this team doesn't suck. 253 00:13:42,634 --> 00:13:44,511 The nuns used to talk about miracles. 254 00:13:45,053 --> 00:13:46,513 Well, they were full of shit. 255 00:13:47,556 --> 00:13:48,974 But what if they weren't? 256 00:13:50,350 --> 00:13:52,269 I'm not sure I'm ready to handle that. 257 00:14:05,740 --> 00:14:08,034 I don't look any different. 258 00:14:09,286 --> 00:14:10,704 At least I don't think I do. 259 00:14:11,246 --> 00:14:14,624 To be honest, I've never really spent any time looking at myself. 260 00:14:15,876 --> 00:14:17,085 Never had the chance. 261 00:14:20,922 --> 00:14:22,257 [CHUCKLES] 262 00:14:23,758 --> 00:14:24,759 Hi, Ava. 263 00:14:27,637 --> 00:14:28,637 [KISSES] 264 00:14:29,431 --> 00:14:30,431 [LAUGHING] 265 00:14:33,143 --> 00:14:34,644 I know I should be grateful. 266 00:14:35,312 --> 00:14:38,398 A lot of people would kill to have this sort of thing happen to them. 267 00:14:38,899 --> 00:14:41,026 But you can't blame me for being confused. 268 00:14:42,903 --> 00:14:45,071 There's gotta be a reason this is happening. 269 00:14:46,156 --> 00:14:49,326 Someone did this to you, and that someone must have answers. 270 00:14:50,076 --> 00:14:52,370 [DISTANT BELL TOLLING] 271 00:14:52,454 --> 00:14:54,581 - [SIREN BLARING] - [POLICE RADIO CHATTERING] 272 00:15:23,818 --> 00:15:25,528 It was a rough first assignment. 273 00:15:26,613 --> 00:15:28,239 But you did well, Camila. 274 00:15:28,990 --> 00:15:29,990 Thanks. 275 00:15:58,687 --> 00:16:00,021 You don't have to do that. 276 00:16:00,105 --> 00:16:01,856 We can reassemble these fragments. 277 00:16:02,357 --> 00:16:05,193 If we find out what holy relic did this, we can trace it. 278 00:16:09,948 --> 00:16:12,742 Never alone, never forgotten, 279 00:16:13,785 --> 00:16:15,078 ever in our spirits. 280 00:16:29,467 --> 00:16:30,467 May I? 281 00:16:51,698 --> 00:16:52,991 [PRIEST] Tell me what happened. 282 00:16:53,450 --> 00:16:55,827 [BEATRICE] They followed us back here, Father. Engaged us. 283 00:16:55,910 --> 00:16:58,246 [PRIEST] No, before this. The recovery mission. 284 00:16:58,329 --> 00:16:59,329 Your assignment. 285 00:16:59,372 --> 00:17:01,492 [BEATRICE] There was more resistance than we expected. 286 00:17:01,499 --> 00:17:03,376 And by "resistance", she means a private army. 287 00:17:03,960 --> 00:17:06,504 Armed mercenaries were at the delivery location. 288 00:17:06,588 --> 00:17:09,424 We secured the area, but when we went to retrieve the item, 289 00:17:09,507 --> 00:17:10,633 there was a detonation. 290 00:17:11,051 --> 00:17:13,178 Divinium mixed with explosives. 291 00:17:13,261 --> 00:17:14,781 Sister Shannon was critically wounded, 292 00:17:14,846 --> 00:17:16,566 so we pulled back to our secondary position. 293 00:17:16,639 --> 00:17:18,850 - But they followed us... - [MARY] Stop doing that. 294 00:17:19,184 --> 00:17:20,351 This is Shannon. 295 00:17:21,061 --> 00:17:23,938 You are talking like it's just another incident to report. 296 00:17:24,773 --> 00:17:25,857 I'm sorry, Mary. 297 00:17:27,984 --> 00:17:28,985 I loved her, too. 298 00:17:29,069 --> 00:17:30,069 I just... 299 00:17:31,029 --> 00:17:32,280 need something to focus on. 300 00:17:32,363 --> 00:17:35,200 [PRIEST] What about the other Divinium fragments at the dock? 301 00:17:35,658 --> 00:17:38,338 We need to secure them before someone else gets their hands on them. 302 00:17:38,912 --> 00:17:39,954 I'll handle it. 303 00:17:40,038 --> 00:17:41,539 [FOOTSTEPS APPROACHING] 304 00:17:41,623 --> 00:17:42,623 Is Lilith ready? 305 00:17:43,750 --> 00:17:46,836 Father Vincent, the monk has something to show us. 306 00:17:48,505 --> 00:17:50,590 I hid after we were attacked. 307 00:17:51,257 --> 00:17:53,384 And then she came in with El Halo 308 00:17:53,468 --> 00:17:56,054 and put it inside a dead body to keep it safe. 309 00:17:56,930 --> 00:17:57,930 Here. 310 00:17:58,681 --> 00:17:59,724 She was here. 311 00:18:00,391 --> 00:18:01,391 What do you mean? 312 00:18:01,851 --> 00:18:02,936 There was a corpse. 313 00:18:03,019 --> 00:18:04,395 The body of a young girl. 314 00:18:04,479 --> 00:18:05,730 Why would she do that? 315 00:18:07,732 --> 00:18:11,152 Human skin and tissue dampen the Halo's unique energy signature. 316 00:18:12,112 --> 00:18:13,738 Makes it difficult to locate. 317 00:18:14,239 --> 00:18:16,032 Unless its power is unleashed. 318 00:18:17,367 --> 00:18:18,493 The girl, who was she? 319 00:18:19,327 --> 00:18:21,871 Has it ever done that before, brought someone back? 320 00:18:22,330 --> 00:18:23,540 Not that I'm aware. 321 00:18:25,792 --> 00:18:29,170 You're saying some random, formerly dead civilian is out there 322 00:18:29,254 --> 00:18:30,880 with an angel's Halo inside her? 323 00:18:35,844 --> 00:18:37,679 Perhaps not entirely random. 324 00:18:38,638 --> 00:18:40,640 [CRICKETS CHIRPING] 325 00:18:53,653 --> 00:18:54,653 [SIGHS] 326 00:18:58,074 --> 00:19:00,076 [WOMEN CHATTING INDISTINCTLY] 327 00:19:37,655 --> 00:19:38,948 [BOY] Are you an angel? 328 00:19:46,581 --> 00:19:47,582 Ava? 329 00:19:47,999 --> 00:19:48,999 I think so. 330 00:19:50,251 --> 00:19:53,254 You're... you're walking. You... you're walking. 331 00:19:53,338 --> 00:19:54,339 [AVA LAUGHING] Yeah. 332 00:19:56,883 --> 00:19:58,593 But... but how? 333 00:19:59,093 --> 00:20:00,093 You're not... 334 00:20:00,720 --> 00:20:02,263 You... you died. 335 00:20:04,474 --> 00:20:05,934 Weirdly, that makes sense. 336 00:20:06,935 --> 00:20:08,236 When, Diego? 337 00:20:08,319 --> 00:20:09,395 [DIEGO] Yesterday. 338 00:20:09,479 --> 00:20:12,106 You went to sleep, and you never woke up. 339 00:20:12,607 --> 00:20:13,733 They took you away. 340 00:20:16,194 --> 00:20:18,321 Is this a dream? 341 00:20:18,988 --> 00:20:19,988 [AVA] No. 342 00:20:20,490 --> 00:20:21,616 No. I thought so, too. 343 00:20:22,033 --> 00:20:23,284 I'm really here. 344 00:20:24,619 --> 00:20:25,912 I'm alive. [CHUCKLES] 345 00:20:26,871 --> 00:20:27,997 But I'm different. 346 00:20:28,581 --> 00:20:30,208 I feel strong. 347 00:20:31,125 --> 00:20:32,125 [EXHALES] 348 00:20:33,294 --> 00:20:34,837 I think I have superpowers. 349 00:20:34,921 --> 00:20:36,506 - Cool. - Yeah. 350 00:20:36,589 --> 00:20:38,299 My body can heal itself. 351 00:20:38,383 --> 00:20:39,926 I can move through walls... 352 00:20:40,385 --> 00:20:41,385 sometimes. 353 00:20:42,512 --> 00:20:43,512 [SCOFFS] 354 00:20:44,389 --> 00:20:45,556 What's happening to me? 355 00:20:46,057 --> 00:20:49,811 Maybe some kind of delayed zombification. 356 00:20:50,687 --> 00:20:55,316 Um, or your consciousness got transferred into another host body. 357 00:20:55,400 --> 00:20:59,445 Or you're a clone in some horrible experiment. 358 00:21:01,030 --> 00:21:02,323 Whatever it is, 359 00:21:02,407 --> 00:21:05,118 you can't let anyone here see you like this. 360 00:21:05,576 --> 00:21:08,090 Yeah. The Catholics are a little twitchy 361 00:21:08,091 --> 00:21:10,164 about who gets to be resurrected. 362 00:21:11,457 --> 00:21:13,042 Unless they control the narrative. 363 00:21:14,002 --> 00:21:15,712 Why do you want to know about her? 364 00:21:16,671 --> 00:21:18,548 I'm following up an inquiry. 365 00:21:18,631 --> 00:21:19,757 From whom? 366 00:21:19,841 --> 00:21:20,883 I can't say. 367 00:21:21,926 --> 00:21:23,511 The girl's family perhaps? 368 00:21:23,594 --> 00:21:25,596 We were under the impression there was none. 369 00:21:25,680 --> 00:21:28,057 I don't want to get into the details, Sister. 370 00:21:29,017 --> 00:21:30,685 The girl is dead, as you said. 371 00:21:31,477 --> 00:21:34,439 This is simply an attempt to gather information for a concerned party. 372 00:21:34,522 --> 00:21:35,732 Well, yes, but if I knew... 373 00:21:35,815 --> 00:21:37,692 I'm on official Vatican business. 374 00:21:37,775 --> 00:21:39,068 At the highest levels. 375 00:21:39,485 --> 00:21:40,862 I don't have a lot of time. 376 00:21:41,529 --> 00:21:42,697 I don't know, Ava. 377 00:21:42,780 --> 00:21:47,577 This whole thing could just be temporary, like a glitch in the matrix. 378 00:21:47,994 --> 00:21:50,455 If I were you, I'd make the most of it while you still can 379 00:21:50,538 --> 00:21:53,207 before whoever did this to you finds you. 380 00:21:54,167 --> 00:21:56,294 I'll fetch the girl's files. 381 00:21:56,377 --> 00:21:57,377 Thank you. 382 00:21:58,713 --> 00:22:01,299 And any information you might have on her friends... 383 00:22:02,091 --> 00:22:04,052 or places she used to frequent. 384 00:22:04,594 --> 00:22:06,304 I don't understand, Father. 385 00:22:07,221 --> 00:22:08,806 Ava never left the building, 386 00:22:09,766 --> 00:22:12,101 and she certainly didn't have any friends. 387 00:22:12,185 --> 00:22:13,436 That seems odd. 388 00:22:13,519 --> 00:22:14,937 It's not odd at all. 389 00:22:17,106 --> 00:22:19,817 You do know she was a quadriplegic? 390 00:22:25,615 --> 00:22:27,033 [DOOR OPENS] 391 00:22:28,826 --> 00:22:29,826 [NUN] Diego! 392 00:22:30,703 --> 00:22:33,143 - What are you doing awake at this hour? - There was a pájaro. 393 00:22:33,664 --> 00:22:34,832 A bird. 394 00:22:34,916 --> 00:22:35,916 It's gone now. 395 00:22:42,799 --> 00:22:45,593 Not exactly twenty-first-century care here, is it? 396 00:22:45,676 --> 00:22:49,222 We do the best with the limited resources we are given, Father. 397 00:22:50,723 --> 00:22:52,600 Were you and Ava good friends, Diego? 398 00:22:52,683 --> 00:22:53,684 Sí, Padre. 399 00:22:55,103 --> 00:22:56,103 You must miss her. 400 00:22:56,479 --> 00:22:57,522 Sí. 401 00:22:57,897 --> 00:22:58,981 Very much. 402 00:23:06,197 --> 00:23:08,032 She seems like a special girl. 403 00:23:08,408 --> 00:23:10,368 She is... was. 404 00:23:15,915 --> 00:23:17,333 [WAVES CRASHING] 405 00:23:17,417 --> 00:23:21,421 [INDISTINCT MUSIC BLARING IN DISTANCE] 406 00:23:25,299 --> 00:23:28,386 [SHIP HORN BLARING] 407 00:23:28,469 --> 00:23:31,889 ["THEY RAN" BY MESSAGE TO BEARS PLAYING] 408 00:23:48,739 --> 00:23:51,033 [SHIP HORN BLARING] 409 00:23:56,330 --> 00:24:01,961 ♪ When we talked about where we'd go ♪ 410 00:24:03,087 --> 00:24:08,050 ♪ Never thought of how, how we'd run ♪ 411 00:24:09,719 --> 00:24:14,432 ♪ When we talked about where we'd go ♪ 412 00:24:15,099 --> 00:24:16,309 [SCREAMS] 413 00:24:16,392 --> 00:24:21,272 ♪ Never thought of how, how we'd run ♪ 414 00:24:22,982 --> 00:24:28,237 ♪ When we talked about where we'd go ♪ 415 00:24:29,739 --> 00:24:34,994 ♪ Never thought of how, how we'd run ♪ 416 00:24:35,077 --> 00:24:37,079 [CRYING] 417 00:24:37,330 --> 00:24:39,415 [VOCALIZING] 418 00:24:59,894 --> 00:25:01,294 [AVA'S VOICE] I promise you, Diego, 419 00:25:02,355 --> 00:25:04,190 I'm gonna make the most of this. 420 00:25:15,460 --> 00:25:16,745 [HIGH-PITCHED SNARLING] 421 00:25:16,828 --> 00:25:18,490 [AVA'S VOICE] And just when you feel like 422 00:25:18,491 --> 00:25:20,373 you got this whole situation in hand, 423 00:25:20,790 --> 00:25:22,083 you see this shit. 424 00:25:22,542 --> 00:25:25,586 And it draws you like a helpless insect into a flame. 425 00:25:25,670 --> 00:25:28,005 [AIR HISSING] 426 00:25:36,556 --> 00:25:39,308 You follow, even though you know it's a bad idea. 427 00:26:15,761 --> 00:26:19,599 [WOMEN CHATTERING INDISTINCTLY] 428 00:26:21,726 --> 00:26:26,564 [INDISTINCT MUSIC PLAYING IN DISTANCE] 429 00:26:32,028 --> 00:26:34,030 ["I FOLLOW RIVERS" BY LYKKE LI PLAYING] 430 00:26:34,864 --> 00:26:37,491 ♪ Run deep, run wild ♪ 431 00:26:38,284 --> 00:26:40,244 ♪ I, I follow ♪ 432 00:26:40,786 --> 00:26:44,248 ♪ I follow you deep sea baby ♪ 433 00:26:44,665 --> 00:26:46,083 ♪ I follow you ♪ 434 00:26:46,167 --> 00:26:48,085 ♪ I, I follow ♪ 435 00:26:48,628 --> 00:26:52,089 ♪ I follow you deep sea baby ♪ 436 00:26:52,590 --> 00:26:53,883 ♪ I follow you ♪ 437 00:26:53,966 --> 00:26:55,968 ♪ I, I follow ♪ 438 00:26:56,469 --> 00:27:00,222 ♪ I follow you, dark room, honey ♪ 439 00:27:00,306 --> 00:27:01,306 ♪ I follow you... ♪ 440 00:27:01,349 --> 00:27:03,100 - Hey. - [AVA] Hi. 441 00:27:03,184 --> 00:27:04,184 Do you want some? 442 00:27:04,477 --> 00:27:05,477 Sure. 443 00:27:09,148 --> 00:27:10,148 [GAGS] 444 00:27:10,441 --> 00:27:11,525 That's alcohol! 445 00:27:12,193 --> 00:27:13,444 Are you sober? 446 00:27:13,527 --> 00:27:14,695 Well, not on purpose! 447 00:27:14,779 --> 00:27:17,031 Hey! No spitting! 448 00:27:17,657 --> 00:27:18,657 No spinning? 449 00:27:20,868 --> 00:27:21,868 [LAUGHS] 450 00:27:22,411 --> 00:27:23,411 Spitting! 451 00:27:23,412 --> 00:27:25,331 - There! On the floor... - [BLOW THUDS] 452 00:27:25,414 --> 00:27:26,632 - [MAN GRUNTS] - [AVA SCREAMS] 453 00:27:26,716 --> 00:27:27,750 [GLASS SHATTERING] 454 00:27:27,833 --> 00:27:29,043 Shit! Sorry! 455 00:27:29,126 --> 00:27:30,419 [PATRONS MURMUR] 456 00:27:30,503 --> 00:27:32,088 [AVA GASPING] 457 00:27:38,552 --> 00:27:39,552 Ah! 458 00:27:39,553 --> 00:27:40,571 Thank you. 459 00:27:40,654 --> 00:27:42,139 I should probably go. 460 00:27:42,640 --> 00:27:43,640 Bye. 461 00:27:44,642 --> 00:27:47,812 How did Ava come to find herself at the orphanage, Sister? 462 00:27:48,979 --> 00:27:52,233 Ava was only seven years old when she came to us. 463 00:27:53,109 --> 00:27:54,527 She was already broken. 464 00:27:55,444 --> 00:27:57,509 The result of a horrible car accident 465 00:27:57,510 --> 00:27:59,573 that took the life of her poor mother. 466 00:27:59,657 --> 00:28:00,950 God rest her soul. 467 00:28:02,910 --> 00:28:04,286 They were here on holiday. 468 00:28:06,706 --> 00:28:08,541 [CLICKS TONGUE] She didn't know her father, 469 00:28:08,624 --> 00:28:11,794 and there was no other family that we could find. 470 00:28:12,211 --> 00:28:14,961 But given that the mother was a Catholic, 471 00:28:14,962 --> 00:28:17,299 the child was placed in our care. 472 00:28:20,511 --> 00:28:22,263 She was a difficult girl. 473 00:28:23,472 --> 00:28:24,515 Ungrateful. 474 00:28:25,975 --> 00:28:28,602 I would like to say that she will be missed, but... 475 00:28:36,110 --> 00:28:37,653 [PRIEST] One more question, Sister. 476 00:28:39,572 --> 00:28:40,656 How did Ava die? 477 00:28:52,626 --> 00:28:53,794 [AVA'S VOICE] So tired, 478 00:28:54,795 --> 00:28:56,005 but I can't go to sleep. 479 00:28:56,672 --> 00:29:00,092 What if I wake up and I'm back to the way I was? 480 00:29:01,635 --> 00:29:03,471 No, I gotta stay awake. 481 00:29:04,096 --> 00:29:05,514 There's still so much to do. 482 00:29:05,973 --> 00:29:07,808 So many firsts to experience. 483 00:29:15,941 --> 00:29:16,941 Yeah. 484 00:29:17,526 --> 00:29:18,569 Cold water. 485 00:29:18,652 --> 00:29:19,653 Shock to the senses. 486 00:29:21,155 --> 00:29:22,156 This will do it. 487 00:29:30,331 --> 00:29:33,375 Wait. Do my God powers include swimming? Because I just realized... 488 00:29:34,710 --> 00:29:35,710 I can't swim. 489 00:29:35,711 --> 00:29:37,630 Fuck! 490 00:29:38,172 --> 00:29:39,172 [SCREAMS] Help! 491 00:29:40,758 --> 00:29:41,758 Help! 492 00:29:43,719 --> 00:29:44,970 [GASPS, SCREAMS] 493 00:29:47,306 --> 00:29:48,390 Hold on! Hold on! 494 00:29:48,891 --> 00:29:49,934 [AVA SCREAMING] 495 00:29:50,017 --> 00:29:51,143 I got you! I got you! 496 00:29:51,852 --> 00:29:54,313 It's okay. I got you. 497 00:29:59,401 --> 00:30:02,112 [AVA GASPING] 498 00:30:04,865 --> 00:30:05,865 Are you okay? 499 00:30:05,866 --> 00:30:07,284 [AVA'S VOICE] Saved by a cute boy. 500 00:30:08,244 --> 00:30:09,662 Check that one off the list. 501 00:30:09,745 --> 00:30:11,664 Thank you. 502 00:30:12,081 --> 00:30:13,082 You're welcome. 503 00:30:13,165 --> 00:30:14,333 I'm JC. 504 00:30:14,917 --> 00:30:16,752 [AVA'S VOICE] Now try to focus, Ava. 505 00:30:16,836 --> 00:30:19,088 Don't do that thing where you forget to speak. 506 00:30:19,505 --> 00:30:21,465 I'm... I'm hungry. 507 00:30:22,758 --> 00:30:23,758 Hungry? 508 00:30:27,555 --> 00:30:29,223 Ava. I'm Ava. Sorry. 509 00:30:30,140 --> 00:30:32,351 Okay, Hungry Ava. 510 00:30:33,519 --> 00:30:34,519 I can fix that. 511 00:30:36,939 --> 00:30:37,939 [AVA CHUCKLES] 512 00:30:38,858 --> 00:30:39,858 Mmm. 513 00:30:40,526 --> 00:30:41,526 Mmm. 514 00:30:41,527 --> 00:30:43,070 Wow, you weren't kidding. 515 00:30:43,153 --> 00:30:44,153 Mmm. 516 00:30:44,989 --> 00:30:45,989 Mmm. 517 00:30:48,242 --> 00:30:49,493 - [DOOR CREAKS] - Yeah. 518 00:30:50,077 --> 00:30:51,077 [WOMEN CHUCKLING] 519 00:30:51,120 --> 00:30:52,538 [JC] Oh, long night? 520 00:30:52,621 --> 00:30:56,876 Uh, so, this is Chanel, Zori, and Randall. 521 00:30:59,003 --> 00:31:00,003 Mmm... 522 00:31:01,630 --> 00:31:02,630 Hey. 523 00:31:02,840 --> 00:31:03,840 Hello. 524 00:31:04,633 --> 00:31:05,633 Okay. [SIGHS] 525 00:31:08,888 --> 00:31:10,681 [GULPS] Nice to meet you. 526 00:31:17,771 --> 00:31:18,856 Who are you? 527 00:31:22,693 --> 00:31:23,861 Nobody. 528 00:31:27,197 --> 00:31:28,574 I'm Ava. [CLEARS THROAT] 529 00:31:29,033 --> 00:31:30,701 Where are you from, Ava Nobody? 530 00:31:33,495 --> 00:31:34,495 Just... 531 00:31:35,122 --> 00:31:36,122 here and there. 532 00:31:37,875 --> 00:31:38,959 Around. 533 00:31:39,043 --> 00:31:40,836 How very obtuse. 534 00:31:41,378 --> 00:31:42,546 What? 535 00:31:42,630 --> 00:31:43,964 It means you're a mystery. 536 00:31:45,007 --> 00:31:46,175 Come on. She's a mystery. 537 00:31:46,592 --> 00:31:48,469 We all love a good mystery, don't we? 538 00:31:51,096 --> 00:31:53,974 [BIRDS SQUAWKING] 539 00:31:54,850 --> 00:31:57,561 The truth is, some people might be looking for me right now, 540 00:31:57,645 --> 00:31:59,396 so I'm happy to keep a low profile. 541 00:32:00,189 --> 00:32:01,315 Where are you staying? 542 00:32:02,608 --> 00:32:03,608 Um... 543 00:32:04,693 --> 00:32:06,278 Wait, is this your house? 544 00:32:07,135 --> 00:32:08,135 No. 545 00:32:08,136 --> 00:32:10,074 Don't worry so much about who owns what. 546 00:32:11,325 --> 00:32:12,368 Just enjoy the view. 547 00:32:12,451 --> 00:32:13,451 [SCOFFS] 548 00:32:13,953 --> 00:32:16,580 I mean, it's not like you're squatting here or something. 549 00:32:28,300 --> 00:32:29,677 [MOTORCYCLE ENGINE REVVING] 550 00:32:45,109 --> 00:32:47,111 [SWORDS CLACKING] 551 00:32:48,529 --> 00:32:50,531 [PEOPLE GRUNTING] 552 00:32:52,199 --> 00:32:56,620 [BELL TOLLING] 553 00:33:06,255 --> 00:33:07,965 Do we know who was at the docks? 554 00:33:08,090 --> 00:33:09,930 Why they were receiving a shipment of Divinium? 555 00:33:09,967 --> 00:33:10,967 Not yet. 556 00:33:21,520 --> 00:33:24,815 Let's distribute this to the entire diocese. 557 00:33:25,566 --> 00:33:28,402 I want every priest, deacon, and nun in Andalusia 558 00:33:28,485 --> 00:33:29,695 on the lookout for her. 559 00:33:29,778 --> 00:33:31,058 [MARY] What happened to Shannon? 560 00:33:31,113 --> 00:33:34,408 Divinium exploding into her, ripping her to pieces. 561 00:33:35,367 --> 00:33:37,286 This is how you kill a Warrior Nun. 562 00:33:37,870 --> 00:33:39,329 And they knew we were coming. 563 00:33:39,830 --> 00:33:42,041 Why else would there be mercenaries waiting for us? 564 00:33:42,624 --> 00:33:44,209 That has never happened before. 565 00:33:45,002 --> 00:33:46,002 What's changed? 566 00:33:46,920 --> 00:33:48,088 I don't know. 567 00:33:48,172 --> 00:33:50,591 All the more reason to find the Halo quickly. 568 00:33:51,383 --> 00:33:53,297 Its power in someone untrained, untested, 569 00:33:53,298 --> 00:33:56,096 or unworthy is a danger to us all. 570 00:33:57,014 --> 00:33:58,724 So, I find her, then what? 571 00:33:59,600 --> 00:34:00,976 The Halo brought her back. 572 00:34:01,060 --> 00:34:02,394 Will removing it kill her? 573 00:34:04,980 --> 00:34:06,482 That's why you called me. 574 00:34:07,900 --> 00:34:09,568 You need someone who's okay with that. 575 00:34:09,651 --> 00:34:11,236 I need someone I can trust. 576 00:34:13,030 --> 00:34:14,740 Lilith is driven by ambition. 577 00:34:15,324 --> 00:34:17,743 Beatrice is brilliant but guarded. 578 00:34:22,206 --> 00:34:23,582 You are who I rely on. 579 00:34:25,793 --> 00:34:27,294 Who I've always relied on. 580 00:34:44,561 --> 00:34:46,563 [BIRDS SQUAWKING] 581 00:34:59,660 --> 00:35:00,869 - Hey. - [JC] Hey. 582 00:35:03,163 --> 00:35:04,163 I can stay here? 583 00:35:04,706 --> 00:35:05,749 Oh, uh... 584 00:35:06,208 --> 00:35:09,336 Well, not forever, but a few nights for sure. 585 00:35:10,045 --> 00:35:11,922 We tend to keep a busy schedule. 586 00:35:12,005 --> 00:35:13,340 Italy, France... 587 00:35:15,134 --> 00:35:16,593 Wherever the action is. 588 00:35:17,803 --> 00:35:19,138 Yeah, something like that. 589 00:35:21,014 --> 00:35:23,475 So, um, why are people looking for you? 590 00:35:25,644 --> 00:35:26,770 Uh... 591 00:35:30,732 --> 00:35:32,860 Hey, you want to take a walk on the beach? 592 00:35:36,613 --> 00:35:37,613 Sure. 593 00:35:40,492 --> 00:35:41,702 So, you're criminals. 594 00:35:45,956 --> 00:35:47,082 We're opportunists. 595 00:35:47,833 --> 00:35:48,959 What's the difference? 596 00:35:50,711 --> 00:35:51,951 Well, we're not taking anything 597 00:35:52,004 --> 00:35:53,931 that isn't already being offered up for free. 598 00:35:54,014 --> 00:35:55,090 Hmm. 599 00:35:55,174 --> 00:35:56,216 That beach house? 600 00:35:56,800 --> 00:35:58,635 The owner lives in Saudi Arabia. 601 00:35:58,719 --> 00:36:00,721 They come to Spain once or twice a year. 602 00:36:00,804 --> 00:36:02,431 The rest of the time it sits empty. 603 00:36:03,348 --> 00:36:05,559 They don't rent it out. They don't Airbnb it. 604 00:36:06,310 --> 00:36:09,146 So we pop in, we use it for a few weeks, 605 00:36:09,688 --> 00:36:12,649 we get it professionally cleaned before the owners return. 606 00:36:12,733 --> 00:36:13,859 And, yeah. 607 00:36:14,818 --> 00:36:16,820 I don't know. Nobody gets hurt. Life is good. 608 00:36:17,321 --> 00:36:19,573 Look, the system is rigged against people like us 609 00:36:19,656 --> 00:36:21,617 getting money, nice houses. 610 00:36:21,700 --> 00:36:25,495 They... they say if you work hard, you can get everything, etc., etc. 611 00:36:25,579 --> 00:36:28,123 But that's a lie. Okay? You gotta be in one of the... 612 00:36:28,207 --> 00:36:30,209 [AVA'S VOICE] Just keep talking, pretty boy. 613 00:36:31,126 --> 00:36:34,546 I don't care what you're talking about. I just see lips I wanna kiss. 614 00:36:38,091 --> 00:36:39,091 I understand. 615 00:36:39,509 --> 00:36:40,509 You do? 616 00:36:41,970 --> 00:36:42,970 Yeah. 617 00:36:43,472 --> 00:36:44,472 Institutions. 618 00:36:44,473 --> 00:36:46,600 [SCOFFS] I hate them. 619 00:36:47,184 --> 00:36:50,062 You know, they focus power in one direction, 620 00:36:50,145 --> 00:36:51,855 and everyone under them is just abused. 621 00:36:51,939 --> 00:36:53,699 Yeah, that's right. We're pushing back. 622 00:36:53,782 --> 00:36:54,816 - Yeah. - Yeah. 623 00:36:54,900 --> 00:36:56,610 - Making the most. - We're trying to. 624 00:36:58,070 --> 00:36:59,070 Can I help? 625 00:36:59,071 --> 00:37:00,071 [JC] Sure. Yes. 626 00:37:00,530 --> 00:37:01,657 The more the merrier. 627 00:37:01,740 --> 00:37:02,740 Okay. 628 00:37:03,700 --> 00:37:06,828 There's just something that you need to know. 629 00:37:07,246 --> 00:37:08,246 You're Interpol? 630 00:37:08,247 --> 00:37:09,247 [LAUGHS] 631 00:37:09,665 --> 00:37:10,666 No. [GIGGLES] 632 00:37:10,958 --> 00:37:11,959 Um... 633 00:37:13,794 --> 00:37:17,798 I'm sort of new... new to this. I don't have a lot of life experience. 634 00:37:17,881 --> 00:37:20,342 So, I may need your help to figure some stuff out. 635 00:37:23,804 --> 00:37:25,305 I mean, not help. 636 00:37:25,806 --> 00:37:27,266 Okay, I'm a strong woman. 637 00:37:27,349 --> 00:37:28,558 I don't need your help. 638 00:37:28,642 --> 00:37:31,353 It's not like, "Oh, help", you know? It's just a little help. 639 00:37:31,436 --> 00:37:34,773 I do realize that I keep saying that word again. Help. And... 640 00:37:35,274 --> 00:37:37,442 - I just said it again. I did it again. - [LAUGHS] 641 00:37:37,526 --> 00:37:39,236 But did you just say anything? 642 00:37:40,153 --> 00:37:41,153 No? 643 00:37:43,448 --> 00:37:44,448 I got you. 644 00:37:54,501 --> 00:37:55,501 What are you doing? 645 00:37:56,545 --> 00:37:59,756 [LAUGHS] I'm... I'm wondering what I'm going to wear tonight. 646 00:38:00,924 --> 00:38:01,924 What's tonight? 647 00:38:02,634 --> 00:38:04,761 Big party. There's a dance rave at the prison. 648 00:38:05,512 --> 00:38:08,974 At the pris... Like a real prison, or a club called the Prison? 649 00:38:09,057 --> 00:38:10,100 A real prison, 650 00:38:11,101 --> 00:38:12,227 once upon a time. 651 00:38:14,021 --> 00:38:15,021 Cool. 652 00:38:21,653 --> 00:38:23,322 I'm sorry about earlier today. 653 00:38:23,947 --> 00:38:25,115 We were in rough shape. 654 00:38:25,198 --> 00:38:27,617 Strangers tend to make us a bit uncomfortable. 655 00:38:27,701 --> 00:38:28,994 Yeah, no. 656 00:38:29,077 --> 00:38:30,412 No problem. It's fine. 657 00:38:35,042 --> 00:38:38,837 Hey, I think this could look really great on you. 658 00:38:39,504 --> 00:38:41,423 I can do some minor alterations. 659 00:38:41,506 --> 00:38:43,133 Really? I... I trust you. Yeah. 660 00:38:43,216 --> 00:38:44,216 [LAUGHS] Oh, my God. 661 00:38:44,259 --> 00:38:45,302 Good decision. 662 00:38:45,385 --> 00:38:46,428 [DANCE MUSIC PLAYING] 663 00:38:46,511 --> 00:38:47,529 Yeah. 664 00:38:47,612 --> 00:38:50,849 [DANCE MUSIC GROWS LOUDER] 665 00:39:04,404 --> 00:39:05,404 ♪ Let's go ♪ 666 00:39:17,292 --> 00:39:19,669 Fucking epic. 667 00:39:20,837 --> 00:39:22,297 [DANCE MUSIC CONTINUES] 668 00:39:52,786 --> 00:39:53,786 Hey! 669 00:39:53,787 --> 00:39:54,787 Hey! 670 00:39:55,789 --> 00:39:56,789 Can I have one? 671 00:39:57,999 --> 00:39:59,000 Are you sure? 672 00:39:59,543 --> 00:40:00,543 No. 673 00:40:11,388 --> 00:40:12,388 Yeah? 674 00:40:31,324 --> 00:40:36,246 [BELL TOLLING IN DISTANCE] 675 00:40:37,038 --> 00:40:41,251 [PLAYING MINOR PIANO MUSIC] 676 00:40:56,766 --> 00:41:01,438 [JANGLES] 677 00:41:05,817 --> 00:41:07,819 [PIANO MUSIC CONTINUES] 678 00:41:08,570 --> 00:41:10,614 [WOMEN GRUNTING] 679 00:41:10,697 --> 00:41:11,697 [MARY] You okay? 680 00:41:12,032 --> 00:41:13,033 [SHANNON] Yeah, why? 681 00:41:14,409 --> 00:41:17,537 [MARY] Normally, you kick my ass in sparring and don't break a sweat. 682 00:41:17,954 --> 00:41:19,372 Normally, you enjoy it. 683 00:41:20,332 --> 00:41:21,953 Today... 684 00:41:21,954 --> 00:41:24,595 Today, you were fighting something else while you were fighting me. 685 00:41:26,004 --> 00:41:27,964 - Something's on your mind. - I'm working it out. 686 00:41:28,048 --> 00:41:29,674 I respectfully disagree. 687 00:41:31,051 --> 00:41:32,427 Come on. Give me something. 688 00:41:33,011 --> 00:41:35,013 I know it's not me. I'm a goddamn gift. 689 00:41:35,096 --> 00:41:37,057 - Language. - Oh, bullshit. 690 00:41:45,106 --> 00:41:46,733 You know I love you, right? 691 00:41:47,150 --> 00:41:48,610 And I love all the girls here. 692 00:41:49,110 --> 00:41:50,110 Yeah, I know. 693 00:41:52,030 --> 00:41:53,532 You protect the ones you love. 694 00:41:55,909 --> 00:41:58,286 And I'm protecting you. And I'm protecting them. 695 00:42:02,624 --> 00:42:05,252 I know this doesn't make much sense right now, but... 696 00:42:06,920 --> 00:42:08,755 it will some point in the future. 697 00:42:09,256 --> 00:42:10,257 Trust me. 698 00:42:12,175 --> 00:42:13,175 Okay. 699 00:42:16,638 --> 00:42:18,515 Just remember that we love you, too. 700 00:42:43,206 --> 00:42:45,500 [CONTINUES PLAYING MINOR PIANO MUSIC] 701 00:42:53,967 --> 00:42:56,511 ♪ That's the way every day goes ♪ 702 00:42:56,595 --> 00:42:59,055 ♪ Every time we've got no control ♪ 703 00:42:59,139 --> 00:43:01,224 ♪ If the sky is pink and white ♪ 704 00:43:01,683 --> 00:43:04,144 ♪ If the ground is black and yellow ♪ 705 00:43:04,227 --> 00:43:06,771 ♪ It's the same way you showed me ♪ 706 00:43:09,190 --> 00:43:11,526 ♪ Nod my head, don't close my eyes ♪ 707 00:43:11,610 --> 00:43:14,195 ♪ Halfway on a slow move ♪ 708 00:43:14,279 --> 00:43:17,073 ♪ Just the same way you showed me ♪ 709 00:43:19,743 --> 00:43:20,743 ♪ If... ♪ 710 00:43:21,536 --> 00:43:22,787 Come join us, Father. 711 00:43:22,871 --> 00:43:23,871 [PRIEST CHUCKLES] 712 00:43:24,456 --> 00:43:25,832 Thank you, Camila, 713 00:43:27,250 --> 00:43:28,835 but I have somewhere to be. 714 00:43:32,839 --> 00:43:33,839 [SNIFFLES] 715 00:43:34,382 --> 00:43:37,177 ♪ If you could fly, then you'd feel south ♪ 716 00:43:37,260 --> 00:43:40,055 ♪ Up north's getting cold soon ♪ 717 00:43:40,138 --> 00:43:43,725 ♪ Just the same way you showed me ♪ 718 00:43:50,106 --> 00:43:51,941 ♪ You showed me ♪ 719 00:43:55,445 --> 00:44:00,033 ♪ You showed me love ♪ 720 00:44:00,533 --> 00:44:05,163 ♪ You showed me love ♪ 721 00:44:05,622 --> 00:44:08,500 ♪ You showed me love ♪ 722 00:44:10,669 --> 00:44:15,298 ♪ You showed me love ♪ 723 00:44:16,007 --> 00:44:19,052 ♪ You showed me love ♪ 724 00:44:26,267 --> 00:44:27,267 [SNIFFLES] 725 00:44:29,104 --> 00:44:32,565 [DANCE MUSIC PLAYING] 726 00:44:43,118 --> 00:44:46,871 [VOCALIZING] 727 00:44:46,955 --> 00:44:48,790 ♪ I want you and you want me, too ♪ 728 00:44:48,873 --> 00:44:50,792 ♪ I want you and you want me, too ♪ 729 00:44:50,875 --> 00:44:52,877 [VOCALIZING] 730 00:44:52,961 --> 00:44:53,961 Are you okay? 731 00:44:54,713 --> 00:44:56,464 ♪ I want you and you want me, too ♪ 732 00:44:56,548 --> 00:44:58,925 Yeah. I... I gotta pee. 733 00:44:59,008 --> 00:45:00,009 Be right back. 734 00:45:02,345 --> 00:45:04,305 ♪ I want you and you want me, too ♪ 735 00:45:04,389 --> 00:45:06,141 ♪ I want you and you want me, too ♪ 736 00:45:06,224 --> 00:45:08,226 [VOCALIZING] 737 00:45:10,019 --> 00:45:13,648 ♪ I want you and you want me, too, I want you and you want me, too ♪ 738 00:45:13,732 --> 00:45:16,985 [WHIRRING] 739 00:45:20,196 --> 00:45:23,324 [WHIRRING CONTINUES] 740 00:45:33,626 --> 00:45:36,066 [BARTENDER IN SPANISH] Would you like water with that, Father? 741 00:45:36,087 --> 00:45:38,381 [IN SPANISH] No, I'm not drinking it. Just looking at it. 742 00:45:38,465 --> 00:45:39,465 I understand. 743 00:45:43,928 --> 00:45:44,928 You know... 744 00:45:45,180 --> 00:45:49,309 Sometimes... it helps to share what's on your mind. 745 00:45:51,227 --> 00:45:52,812 You and I have the same job. 746 00:45:54,022 --> 00:45:55,064 Listening. 747 00:45:56,065 --> 00:45:58,109 So... Come on. [KNOCKS] 748 00:46:02,197 --> 00:46:03,740 [PRIEST IN SPANISH] How do I explain? 749 00:46:05,992 --> 00:46:08,199 What if I told you that Demons were real? 750 00:46:08,200 --> 00:46:09,579 That they were among us? 751 00:46:10,622 --> 00:46:12,832 [AIR HISSING] 752 00:46:14,167 --> 00:46:15,710 [PRIEST CONTINUES] Some are... 753 00:46:16,294 --> 00:46:21,132 ethereal monsters that feed off our souls and push us to do evil. 754 00:46:21,508 --> 00:46:26,137 [WHOOSHING] 755 00:46:26,971 --> 00:46:29,849 [WHOOSHING, MOANING] 756 00:46:29,933 --> 00:46:31,643 [SCREECHING] 757 00:46:32,769 --> 00:46:34,896 [WAILING] 758 00:46:36,731 --> 00:46:39,984 [PRIEST] Others are beasts from Hell that could slice you in half 759 00:46:40,068 --> 00:46:41,820 with a single swipe of their claw. 760 00:46:43,655 --> 00:46:45,990 [CLANKING, CLATTERING] 761 00:46:51,621 --> 00:46:55,583 - [SNARLING, SCREECHING] - [SLASHING] 762 00:46:56,251 --> 00:46:59,045 [PRIEST] You would nod your head and say you understand, 763 00:46:59,128 --> 00:47:00,672 because I'm a priest. 764 00:47:00,755 --> 00:47:02,715 You expect me to say these things. 765 00:47:06,261 --> 00:47:10,515 Things that might be metaphorical and not literal. 766 00:47:10,598 --> 00:47:13,643 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 767 00:47:15,186 --> 00:47:17,397 [PRIEST] But what if I weren't a priest? 768 00:47:19,190 --> 00:47:21,192 What if I told you all this as a layman? 769 00:47:25,446 --> 00:47:28,616 You would think that either I was a madman or a prophet. 770 00:47:30,910 --> 00:47:33,580 And these days, it's very hard to believe in prophets. 771 00:47:52,223 --> 00:47:54,017 [SNARLING] 772 00:48:03,526 --> 00:48:05,528 [CREATURE SCREECHING, ROARING] 773 00:48:06,654 --> 00:48:12,160 [SNARLING] 774 00:48:22,061 --> 00:48:27,061 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 775 00:48:31,971 --> 00:48:34,473 [VOCALIZING]