1 00:00:06,047 --> 00:00:10,927 [creatures snarling and screeching] 2 00:00:16,141 --> 00:00:17,142 [Ava] I know. 3 00:00:18,018 --> 00:00:19,644 You want to know what happened. 4 00:00:20,645 --> 00:00:23,732 Tell you the truth, I'm still figuring it out myself. 5 00:00:23,815 --> 00:00:26,109 [peaceful music playing] 6 00:00:26,192 --> 00:00:28,945 [Ava] First, I was dead. Swear to God. 7 00:00:30,155 --> 00:00:31,823 Then I was alive. 8 00:00:33,116 --> 00:00:34,868 Then I got tricked. 9 00:00:36,161 --> 00:00:38,538 And then the devil kicked my ass. 10 00:00:41,708 --> 00:00:44,002 I told JC that I would learn to swim, 11 00:00:44,085 --> 00:00:45,003 and I did. 12 00:00:45,712 --> 00:00:49,215 Still, there's a thousand items left on my life to-do list, 13 00:00:49,716 --> 00:00:51,926 but you can't check them off if you're dead. 14 00:00:52,010 --> 00:00:53,053 [phone chimes] 15 00:00:53,136 --> 00:00:54,596 [kids chattering and laughing] 16 00:00:54,679 --> 00:00:55,805 [phone chimes] 17 00:00:58,641 --> 00:01:00,310 -[Ava] Ugh. Buzzkill. -[phone chimes] 18 00:01:03,104 --> 00:01:04,105 [phone chimes] 19 00:01:04,189 --> 00:01:05,315 Duty calls. 20 00:01:05,815 --> 00:01:07,400 ["Supergirl" by Stereo Total playing] 21 00:01:09,652 --> 00:01:11,780 ♪ Hey, supergirl ♪ 22 00:01:11,863 --> 00:01:13,406 ♪ Supergirl… ♪ 23 00:01:13,490 --> 00:01:16,159 [singers continue in French] 24 00:01:20,580 --> 00:01:22,791 -[bicycle bell dings] -[car horn honks] 25 00:01:27,128 --> 00:01:28,630 ♪ Hey, supergirl ♪ 26 00:01:29,297 --> 00:01:30,715 ♪ Supergirl… ♪ 27 00:01:30,799 --> 00:01:33,635 [singers continue in French] 28 00:01:35,095 --> 00:01:38,723 [man 1] I could definitely drink more than the Pope. He's, like, 200 years old. 29 00:01:39,641 --> 00:01:40,600 [in German] You're late. 30 00:01:40,683 --> 00:01:43,144 [in German] Yeah. My roommate forgot to set the alarm. 31 00:01:43,228 --> 00:01:44,062 Ja, okay. 32 00:01:44,145 --> 00:01:47,565 [Ava in English] Probably not what you were thinking when I said, "Duty calls." 33 00:01:47,649 --> 00:01:51,361 Whatever. It's honest work. I need to lay low for obvious reasons. 34 00:01:51,444 --> 00:01:54,155 And I happen to make a spectacular Cuba libre. 35 00:01:54,239 --> 00:01:57,117 [man 1] All I know is they say this Adriel character's responsible. 36 00:01:57,200 --> 00:01:59,494 Jesus, Mary, and Joseph, the bullshite you'll buy! 37 00:01:59,577 --> 00:02:01,329 Enza's the one who called it a miracle, Leesa. 38 00:02:01,412 --> 00:02:03,414 I'm staying clear of any theological arguments. 39 00:02:03,498 --> 00:02:05,834 -It's a fact. -What are you guys talking about? 40 00:02:05,917 --> 00:02:07,627 Angels. Not unlike yourself, darlin'. 41 00:02:07,710 --> 00:02:10,630 -[Ava chuckles] -Leave her be, you grim lech. 42 00:02:10,713 --> 00:02:13,466 [tsks] Adriel. It's all over social media. 43 00:02:13,550 --> 00:02:14,425 Oh. 44 00:02:14,509 --> 00:02:16,970 And, uh, what are they saying? 45 00:02:17,053 --> 00:02:19,764 The Vatican explosion. It's a cover-up. 46 00:02:19,848 --> 00:02:22,559 They say an angel came bursting up out the basement. 47 00:02:22,642 --> 00:02:24,978 [Leesa] Does the Vatican even have a basement? 48 00:02:25,061 --> 00:02:27,438 [man 1] It's more of a cellar-type deal, I think. 49 00:02:27,522 --> 00:02:28,940 I'm going with catacomb. 50 00:02:29,023 --> 00:02:30,108 [man 1 chuckles] 51 00:02:30,191 --> 00:02:34,404 Laugh all you like. Adriel's got a few thousand followers already, and growing. 52 00:02:34,487 --> 00:02:37,365 Are you talking about those zealots handing out leaflets on the street ? 53 00:02:37,448 --> 00:02:39,159 -[Enza] Those "zealots," as you say… -Shit. 54 00:02:39,242 --> 00:02:41,369 -[Enza] They all experienced a miracle. -Sorry. 55 00:02:41,452 --> 00:02:44,497 Ten thousand people across Europe contract this virus, 56 00:02:44,581 --> 00:02:46,457 this rotting of the face, 57 00:02:46,541 --> 00:02:47,959 and this Adriel makes it go away 58 00:02:48,042 --> 00:02:52,172 on the exact same day, same hour, for every single person. 59 00:02:52,255 --> 00:02:53,464 [man 2] I seriously doubt that. 60 00:02:56,593 --> 00:02:58,761 Ladies. Fergus. 61 00:03:00,346 --> 00:03:01,264 Ava. 62 00:03:03,725 --> 00:03:05,268 The usual, please. 63 00:03:05,351 --> 00:03:07,937 -[Enza] Which part, Miguel? -Which part what? 64 00:03:08,021 --> 00:03:11,357 You doubt they are Adriel's followers, or you doubt that he cured them? 65 00:03:11,858 --> 00:03:14,277 It was a virus. It ran its course. 66 00:03:15,195 --> 00:03:19,574 He just took credit for it and inherited an army of deluded angel groupies. 67 00:03:19,657 --> 00:03:20,617 [Enza chuckles] 68 00:03:20,700 --> 00:03:21,910 [Miguel] Just watch. 69 00:03:21,993 --> 00:03:25,955 The next thing this con artist does is start a church-slash-cult, 70 00:03:26,039 --> 00:03:27,040 then comes the fascism. 71 00:03:27,123 --> 00:03:29,626 [Enza laughs] Whoa! That was a fast trip. 72 00:03:29,709 --> 00:03:31,836 [Fergus] Yeah, aren't you a barrel of fun? 73 00:03:31,920 --> 00:03:33,087 Let's go, Enza. 74 00:03:33,171 --> 00:03:35,715 We've got better places to be called fascists. [scoffs] 75 00:03:35,798 --> 00:03:37,800 Hey. Would you pay the lady, will ya? 76 00:03:38,468 --> 00:03:39,469 Come on, Leesa. 77 00:03:42,180 --> 00:03:43,640 Cheap bastardi. 78 00:03:44,599 --> 00:03:46,226 -Ciao, Ava. -Ciao. 79 00:03:51,940 --> 00:03:52,774 What? 80 00:03:53,733 --> 00:03:56,236 What do you think? About the angel? 81 00:03:57,237 --> 00:03:59,530 I, uh… I haven't given it much thought. 82 00:04:00,531 --> 00:04:01,449 You should. 83 00:04:02,450 --> 00:04:03,660 These are dangerous days. 84 00:04:06,496 --> 00:04:07,872 Yeah, well, I… [hesitates] 85 00:04:07,956 --> 00:04:09,457 I would like to do more. 86 00:04:12,752 --> 00:04:13,836 [bartender] Ava? 87 00:04:13,920 --> 00:04:15,922 [in German] The boss wants a word. 88 00:04:16,005 --> 00:04:16,965 Oh. 89 00:04:21,469 --> 00:04:24,013 [Ava sighs] What's up, boss? We're getting busy out there. 90 00:04:25,056 --> 00:04:27,433 Yes. Could you try to spend more time pouring drinks 91 00:04:27,517 --> 00:04:29,185 and less time chatting up customers? 92 00:04:29,811 --> 00:04:31,938 Well, chatting equals good bartending, you know. 93 00:04:32,021 --> 00:04:33,523 [Beatrice] Not when it's about Adriel. 94 00:04:33,606 --> 00:04:36,776 What can I do? Everyone's talking about it. It's viral. 95 00:04:37,277 --> 00:04:40,113 We need to stay discreet. He has spies everywhere. 96 00:04:40,196 --> 00:04:42,573 -The whole point of being incognito is to… -[footsteps] 97 00:04:42,657 --> 00:04:45,618 [Beatrice] Push the specials. You need to be upselling the specials. 98 00:04:45,702 --> 00:04:47,620 Yeah. Got it. Specials. 99 00:04:51,708 --> 00:04:54,544 [departing footsteps] 100 00:04:54,627 --> 00:04:55,628 What was that? 101 00:04:55,712 --> 00:04:58,006 -Hm? What was what? -That glance. 102 00:04:58,089 --> 00:04:59,090 There was a glance? 103 00:04:59,173 --> 00:05:01,968 -Yes. You and Hans shared a glance. -That was more of a look. 104 00:05:02,051 --> 00:05:02,927 Ava. 105 00:05:03,011 --> 00:05:03,845 [Ava chuckles] 106 00:05:03,928 --> 00:05:05,388 What do you expect? 107 00:05:05,471 --> 00:05:07,390 Hans has been here for three years. 108 00:05:07,473 --> 00:05:10,268 We've been here a month, and you already got promoted to manager. 109 00:05:10,852 --> 00:05:13,896 Well, it's not my fault that I'm exceptionally well organized. 110 00:05:13,980 --> 00:05:16,107 Ah. As a matter of fact, it is. [clicks tongue] 111 00:05:16,607 --> 00:05:17,942 Discreet, remember? 112 00:05:19,360 --> 00:05:21,404 You don't have to be so perfect all the time. 113 00:05:24,157 --> 00:05:26,117 Well, I'm heading back to the apartment. 114 00:05:26,200 --> 00:05:27,660 Camila will be checking in soon. 115 00:05:27,744 --> 00:05:30,204 Yeah. Um, don't forget to ask about-- 116 00:05:30,288 --> 00:05:31,289 Mary. 117 00:05:31,831 --> 00:05:33,082 I will. I always do. 118 00:05:34,542 --> 00:05:36,169 You don't stay out too late. 119 00:05:36,794 --> 00:05:37,920 We train tomorrow. 120 00:05:38,004 --> 00:05:39,672 Yes, Mother. [chuckles] 121 00:05:40,173 --> 00:05:42,258 [kisses] I'm messing with you. See you at home. 122 00:05:44,218 --> 00:05:45,261 [shudders] 123 00:05:45,345 --> 00:05:47,472 -Have you read the good news? -Pass. 124 00:05:47,555 --> 00:05:49,766 Non-believers will suffer the light of burning truth! 125 00:05:49,849 --> 00:05:51,893 [in German] I was cursed with boils. Adriel saved me. 126 00:05:51,976 --> 00:05:53,019 [in German] Piss off, man. 127 00:05:53,102 --> 00:05:55,980 -You can't run from his judgment. -I'm not running. 128 00:05:56,606 --> 00:05:59,359 Everyone will follow his light… or perish. 129 00:06:02,278 --> 00:06:04,572 [in English] He's not the only one bringing light, fuckface! 130 00:06:04,655 --> 00:06:06,074 [feedback whining] 131 00:06:06,157 --> 00:06:08,076 -[onlookers exclaiming] -[Ava] Shit. 132 00:06:08,159 --> 00:06:09,619 That was not discreet. 133 00:06:09,702 --> 00:06:11,537 [onlookers chattering in German] 134 00:06:11,621 --> 00:06:13,790 [theme music playing] 135 00:06:21,631 --> 00:06:23,633 [wind blowing] 136 00:06:25,843 --> 00:06:29,180 ["The Magic Bomb" by Hoàng Read playing] 137 00:06:31,432 --> 00:06:34,018 [nuns chattering indistinctly in Spanish] 138 00:06:37,647 --> 00:06:40,691 [chattering continues] 139 00:06:40,775 --> 00:06:41,776 [Camila] Um… 140 00:06:42,360 --> 00:06:44,070 And that's how you make a TikTok. 141 00:06:44,570 --> 00:06:47,156 [chattering resumes] 142 00:06:47,240 --> 00:06:48,366 Have fun. 143 00:06:48,449 --> 00:06:51,744 [chattering continues] 144 00:06:52,829 --> 00:06:55,581 [string music playing] 145 00:06:57,291 --> 00:07:00,044 [nuns whispering] 146 00:07:04,966 --> 00:07:08,344 [liturgical choir music playing] 147 00:07:32,827 --> 00:07:34,245 [clacking on keyboard] 148 00:07:34,328 --> 00:07:36,539 I think we may have to go to London. 149 00:07:37,415 --> 00:07:38,875 The OCS chapter is convinced 150 00:07:38,958 --> 00:07:41,669 one of the cabinet ministers is possessed by a wraith demon, 151 00:07:41,752 --> 00:07:43,254 and they need our expertise. 152 00:07:43,337 --> 00:07:44,881 I'll prepare my things. 153 00:07:46,841 --> 00:07:47,925 [Camila sighs softly] 154 00:07:50,720 --> 00:07:52,138 What else, Camila? 155 00:07:53,055 --> 00:07:55,600 Well, it's just… 156 00:07:58,686 --> 00:08:00,146 I had a dream last night 157 00:08:00,771 --> 00:08:04,609 that… we were reunited with Mary. 158 00:08:04,692 --> 00:08:07,111 And I know dreams shouldn't be taken literally, 159 00:08:07,195 --> 00:08:10,990 but… it made me think that we might get some information 160 00:08:11,073 --> 00:08:13,075 about what happened to her. 161 00:08:16,746 --> 00:08:18,998 Camila, there is a chance 162 00:08:19,999 --> 00:08:21,792 Mary may still be out there. 163 00:08:23,044 --> 00:08:24,170 Somewhere. 164 00:08:25,671 --> 00:08:28,591 But we must prepare ourselves for the possibility that she's not. 165 00:08:35,765 --> 00:08:36,974 Can you show me how? 166 00:08:39,477 --> 00:08:40,978 [sighs] 167 00:08:41,062 --> 00:08:43,064 [car horn honking] 168 00:08:45,691 --> 00:08:48,152 -[car horn honks] -[women chattering] 169 00:08:50,863 --> 00:08:52,073 [bicycle bell rings] 170 00:08:57,370 --> 00:09:00,164 [ominous music playing] 171 00:09:00,957 --> 00:09:02,583 [gasps] 172 00:09:07,588 --> 00:09:08,798 [energy whooshes] 173 00:09:08,881 --> 00:09:10,550 -[Vincent groans] -Ugh! 174 00:09:10,633 --> 00:09:11,467 You're drunk. 175 00:09:11,551 --> 00:09:12,802 I was celebrating. 176 00:09:13,427 --> 00:09:16,222 I'm glad, given what I'm about to do to you. 177 00:09:16,305 --> 00:09:19,308 [Vincent groaning] 178 00:09:20,309 --> 00:09:22,061 -[Vincent gasps] -[energy crackles] 179 00:09:22,144 --> 00:09:23,563 Any last words? 180 00:09:23,646 --> 00:09:26,315 [Vincent panting] 181 00:09:26,399 --> 00:09:27,400 Mary. 182 00:09:28,317 --> 00:09:29,360 She's alive. 183 00:09:30,778 --> 00:09:32,405 You lie. I saw her fall. 184 00:09:32,488 --> 00:09:33,948 [inhales sharply, pants] 185 00:09:34,782 --> 00:09:36,659 She lives. I swear it. 186 00:09:40,413 --> 00:09:42,582 If you kill me, you'll never find her. 187 00:09:43,165 --> 00:09:44,542 -Where? -[Vincent gasps] 188 00:09:45,835 --> 00:09:46,836 Where? 189 00:09:48,754 --> 00:09:50,631 At Toledo. 190 00:09:51,132 --> 00:09:52,883 At the desert. 191 00:09:53,759 --> 00:09:54,760 With him? 192 00:09:55,678 --> 00:09:58,055 Fortress. All guarded. 193 00:09:59,932 --> 00:10:00,933 Show me. 194 00:10:01,434 --> 00:10:03,894 [Vincent grunts, thuds] 195 00:10:03,978 --> 00:10:05,313 [eerie music playing] 196 00:10:05,396 --> 00:10:07,023 [church bell tolling] 197 00:10:08,107 --> 00:10:10,901 [choral music playing faintly] 198 00:10:16,240 --> 00:10:20,953 [tolling continues] 199 00:10:33,716 --> 00:10:35,301 [door opens] 200 00:10:38,346 --> 00:10:40,431 Ms. Amunet. Please sit. 201 00:10:41,724 --> 00:10:44,769 Thank you. Please call me Yasmine, Your Holiness. 202 00:10:46,020 --> 00:10:46,896 [door closes] 203 00:10:46,979 --> 00:10:49,106 [Yasmine] Thank you for granting me this audience. 204 00:10:49,190 --> 00:10:50,149 [priest exhales] 205 00:10:55,821 --> 00:10:57,406 Um, may I record this interview? 206 00:10:57,490 --> 00:11:00,242 [Duretti] Of course. Your reputation precedes you, Ms. Yasmine. 207 00:11:00,326 --> 00:11:03,788 The bishop of the See of St. Mark speaks highly of you and your family. 208 00:11:03,871 --> 00:11:06,415 Well, the bishop is too kind. [chuckles] 209 00:11:06,499 --> 00:11:09,835 Your Holiness, I am preparing an article for The Economist 210 00:11:09,919 --> 00:11:14,340 on lost Christian artifacts, and tracing their passage through history. 211 00:11:14,423 --> 00:11:15,758 [Duretti] A noble pursuit. 212 00:11:15,841 --> 00:11:17,843 And a difficult one. [laughs] 213 00:11:18,427 --> 00:11:22,556 I must say, it's so good to see things returning to normal at the Vatican. 214 00:11:23,432 --> 00:11:27,937 Is there… Is there any truth to the rumors that the Vatican attack 215 00:11:28,020 --> 00:11:32,900 was connected to the emergent sect founded by the self-proclaimed prophet, Adriel? 216 00:11:33,484 --> 00:11:36,153 I'm not sure this relates to lost artifacts. 217 00:11:36,237 --> 00:11:38,280 Well, in the course of my research, I have-- 218 00:11:38,364 --> 00:11:42,535 But let me just say, Ms. Yasmine, that, yes, I've heard those rumors, 219 00:11:43,160 --> 00:11:47,581 and I can tell you categorically there is no connection between these events. 220 00:11:47,665 --> 00:11:53,129 Just enthusiastic speculation to drive recruitment to this bizarre cult 221 00:11:53,212 --> 00:11:55,881 and sell less than reputable newspapers. 222 00:11:56,549 --> 00:11:58,968 But in the course of my research, 223 00:11:59,051 --> 00:12:03,681 I discovered a previously unknown Christian sect dating back to the Crusades 224 00:12:03,764 --> 00:12:07,226 made up entirely of women, and they called it, um… 225 00:12:07,309 --> 00:12:08,394 [pages turning] 226 00:12:08,477 --> 00:12:11,021 …the Order of the Cruciform Sword. 227 00:12:11,105 --> 00:12:12,732 [tense music playing] 228 00:12:14,024 --> 00:12:15,609 I don't believe I'm familiar. 229 00:12:16,110 --> 00:12:17,737 Upon further investigation, 230 00:12:17,820 --> 00:12:21,157 I discovered that the creation of this ancient female order 231 00:12:21,240 --> 00:12:24,910 was linked to the appearance of an angel who gave up his halo 232 00:12:24,994 --> 00:12:27,788 to their founding member roughly a thousand years ago. 233 00:12:27,872 --> 00:12:29,707 The angel in question 234 00:12:29,790 --> 00:12:31,041 was named Adriel. 235 00:12:33,377 --> 00:12:35,588 Ms. Amunet, I feel we've gotten off track. 236 00:12:35,671 --> 00:12:40,259 Well, you must see the connection between this ancient female order 237 00:12:40,342 --> 00:12:42,928 and a man named Adriel engaging in combat 238 00:12:43,012 --> 00:12:45,556 with a group of armed nuns right here in the Vatican. 239 00:12:46,265 --> 00:12:47,725 [chuckles] 240 00:12:48,476 --> 00:12:51,228 I'm not sure I want to comment on something so ridiculous. 241 00:12:51,312 --> 00:12:52,855 I have cell phone camera footage-- 242 00:12:52,938 --> 00:12:55,775 I'm afraid I'm late for my next appointment. Good day. 243 00:12:55,858 --> 00:12:57,610 Don't you find it coincidental that-- 244 00:12:57,693 --> 00:13:00,654 Security will see you out. Thank you for your time. 245 00:13:12,458 --> 00:13:14,543 [beeping faintly] 246 00:13:14,627 --> 00:13:15,753 No. 247 00:13:15,836 --> 00:13:16,837 Thank you. 248 00:13:18,088 --> 00:13:21,008 -[mysterious music playing] -[faint birdsong] 249 00:13:29,183 --> 00:13:30,392 [device pulses] 250 00:13:31,602 --> 00:13:33,270 [Kristian] Did I really just see that? 251 00:13:35,773 --> 00:13:37,650 It started happening a few days ago. 252 00:13:37,733 --> 00:13:38,734 Randomly? 253 00:13:39,276 --> 00:13:40,277 At first. 254 00:13:41,111 --> 00:13:43,531 But now it seems to be following a pattern. 255 00:13:44,615 --> 00:13:48,285 The Arc activates briefly every six hours. 256 00:13:49,620 --> 00:13:51,330 I assume you tried to pass through? 257 00:13:51,413 --> 00:13:52,790 Of course I tried. 258 00:13:54,083 --> 00:13:57,795 [sighs] But the field won't solidify. 259 00:13:57,878 --> 00:13:59,922 The portal never completely opens. 260 00:14:01,215 --> 00:14:03,717 [exhales] Any attempt to cross over is 261 00:14:04,885 --> 00:14:06,136 very painful. 262 00:14:06,637 --> 00:14:07,888 [Kristian] Jillian. 263 00:14:07,972 --> 00:14:11,016 [Jillian] I've sent in drones. Some make it through. 264 00:14:11,100 --> 00:14:13,561 Some are destroyed on contact with the field, 265 00:14:13,644 --> 00:14:16,063 and even the ones that make it through never return. 266 00:14:16,146 --> 00:14:18,607 All they transmit is static. 267 00:14:19,692 --> 00:14:20,818 Fascinating. 268 00:14:20,901 --> 00:14:23,529 Do you want me to have some of our people look into it? 269 00:14:23,612 --> 00:14:26,615 I'm sure if I can't crack it, none of your people could. 270 00:14:29,326 --> 00:14:30,369 Oh, um… 271 00:14:30,452 --> 00:14:32,079 [hesitates] I'm sorry. 272 00:14:32,162 --> 00:14:34,582 I… I haven't been sleeping. 273 00:14:36,750 --> 00:14:40,254 The-- The prospect of… finding Michael gives me hope. 274 00:14:41,630 --> 00:14:44,842 At the same time, it sharpens the agony of losing him. 275 00:14:45,467 --> 00:14:46,719 [Kristian] No need to apologize. 276 00:14:47,970 --> 00:14:49,471 I didn't mean to intrude. 277 00:14:51,473 --> 00:14:52,850 [Jillian] What brings you out here? 278 00:14:54,518 --> 00:14:56,478 Documents. For your signature. 279 00:14:57,730 --> 00:15:02,568 The lawyers won't accept electronic versions of these forms. 280 00:15:03,944 --> 00:15:05,487 [Jillian] Sounds important. 281 00:15:06,196 --> 00:15:08,532 It concerns the final renovation phase 282 00:15:08,616 --> 00:15:11,827 and updated costs of the building you bought. 283 00:15:11,911 --> 00:15:14,163 [eerie music playing] 284 00:15:15,873 --> 00:15:19,001 Are you sure these are the best bids available? 285 00:15:19,835 --> 00:15:23,130 Well, you're always welcome to come into the office 286 00:15:23,213 --> 00:15:25,507 and go over the proposals with me. 287 00:15:26,508 --> 00:15:27,718 Dare I suggest, 288 00:15:29,261 --> 00:15:32,431 it might be good for you to return to Arq-Tech again in person. 289 00:15:32,932 --> 00:15:34,808 I'm sorry, Kristian. [chuckles] 290 00:15:35,643 --> 00:15:37,603 I ask you to take over day-to-day business, 291 00:15:37,686 --> 00:15:41,106 and then I second-guess your decisions. It's rude. 292 00:15:41,190 --> 00:15:43,400 Rude, perhaps, but it's still your company. 293 00:15:44,568 --> 00:15:46,779 You've seen me through my darkest hour. 294 00:15:47,488 --> 00:15:48,822 I trust you completely. 295 00:15:54,828 --> 00:15:55,663 Well, 296 00:15:56,997 --> 00:16:00,250 do keep me posted on developments with the machine. 297 00:16:01,752 --> 00:16:02,670 [Jillian sighs] 298 00:16:02,753 --> 00:16:05,339 I'm very curious to see where this leads. 299 00:16:06,882 --> 00:16:07,883 As am I. 300 00:16:09,343 --> 00:16:11,345 [birdsong] 301 00:16:12,388 --> 00:16:14,306 [leaves rustling] 302 00:16:18,352 --> 00:16:21,188 [panting] 303 00:16:21,271 --> 00:16:22,856 [Beatrice in earpiece] Okay, Ava. 304 00:16:24,483 --> 00:16:26,068 Halo pulse, the rock. 305 00:16:26,151 --> 00:16:28,529 [energy builds, pulses] 306 00:16:28,612 --> 00:16:29,738 [Beatrice] Hard left. 307 00:16:30,656 --> 00:16:31,532 Over water. 308 00:16:32,366 --> 00:16:34,368 [dramatic music playing] 309 00:16:35,536 --> 00:16:37,413 [energy blasts] 310 00:16:37,496 --> 00:16:39,540 [panting] 311 00:16:50,092 --> 00:16:52,094 -[Beatrice] Concentrate. -No, no, no, no! 312 00:16:52,177 --> 00:16:53,554 [music fades] 313 00:16:55,764 --> 00:16:56,765 [Beatrice] You all right? 314 00:16:56,849 --> 00:16:58,225 [Ava sighs] 315 00:16:58,976 --> 00:17:00,102 I'm tired. 316 00:17:02,771 --> 00:17:04,523 I can cut your hours at the bar. 317 00:17:05,149 --> 00:17:06,150 No. 318 00:17:06,692 --> 00:17:08,736 Tired of sitting on the sidelines. 319 00:17:10,362 --> 00:17:12,990 Hiding up here while Adriel gets stronger every day. 320 00:17:13,073 --> 00:17:14,366 We're not hiding. 321 00:17:14,867 --> 00:17:16,618 We're preparing you to face him. 322 00:17:17,286 --> 00:17:19,413 You're so close, Ava. Just a little more patience. 323 00:17:19,496 --> 00:17:21,165 It's not impatience. It… 324 00:17:23,834 --> 00:17:24,835 All right. 325 00:17:26,253 --> 00:17:27,254 Tell me. 326 00:17:32,634 --> 00:17:35,262 All of this is my fault. 327 00:17:37,139 --> 00:17:38,599 Adriel freed. 328 00:17:39,641 --> 00:17:41,268 The FBC gaining ground. 329 00:17:43,103 --> 00:17:44,021 Mary lost. 330 00:17:47,691 --> 00:17:48,984 Vincent used me. 331 00:17:49,068 --> 00:17:52,029 He manipulated me because I was naive, because I was stupid. 332 00:17:52,112 --> 00:17:53,197 -No. -Yes. 333 00:17:53,697 --> 00:17:55,032 Yes, I was stupid. 334 00:18:02,289 --> 00:18:03,832 I need to make this right. 335 00:18:04,458 --> 00:18:05,793 [choral music playing] 336 00:18:05,876 --> 00:18:07,878 [church bell tolling] 337 00:18:16,220 --> 00:18:18,222 [tolling continues] 338 00:18:23,769 --> 00:18:24,645 Holy Father. 339 00:18:24,728 --> 00:18:28,232 That's not necessary, Kristian. We are old friends, are we not? 340 00:18:29,233 --> 00:18:31,860 Gentlemen, a little privacy, please. 341 00:18:33,946 --> 00:18:35,280 What can I do for you? 342 00:18:35,364 --> 00:18:37,950 [Kristian] I've come to offer my services. 343 00:18:38,033 --> 00:18:39,159 [Duretti] How so? 344 00:18:39,243 --> 00:18:41,662 [Kristian] I think you'll agree that our disciplines 345 00:18:41,745 --> 00:18:43,747 have a strong potential to overlap. 346 00:18:43,831 --> 00:18:48,043 That is to say, Arq-Tech's discovery of a multidimensional universe 347 00:18:48,127 --> 00:18:51,213 could dovetail with existing Catholic goals. 348 00:18:51,296 --> 00:18:52,714 [Duretti] Could they indeed? 349 00:18:53,423 --> 00:18:56,301 I thought you had overthrown your faith for science. 350 00:18:56,802 --> 00:18:58,011 And so I had. 351 00:18:58,512 --> 00:19:02,558 But now… an angel walks the earth. 352 00:19:03,684 --> 00:19:04,601 I see. 353 00:19:05,519 --> 00:19:10,524 So Arq-Tech has formed an alliance with this so-called angel, has it? 354 00:19:13,152 --> 00:19:16,029 Exclusive rights, merchandising, 355 00:19:17,030 --> 00:19:19,032 little angel dog toys perhaps? 356 00:19:19,116 --> 00:19:20,033 [chuckling] 357 00:19:20,117 --> 00:19:21,577 Very amusing, Holy Father. 358 00:19:21,660 --> 00:19:22,619 Your Holiness… 359 00:19:24,788 --> 00:19:30,252 Adriel personifies the bridge between faith and science. 360 00:19:31,295 --> 00:19:32,838 Just think of it. 361 00:19:34,089 --> 00:19:35,966 Billions of skeptics out there. 362 00:19:36,592 --> 00:19:40,971 All they need is one small dose of evidence to bring them into your fold. 363 00:19:41,054 --> 00:19:43,557 So suddenly Jillian Salvius thinks 364 00:19:43,640 --> 00:19:46,852 she can co-opt the Catholic Church to her own ends? 365 00:19:46,935 --> 00:19:50,314 Jillian is on sabbatical following the tragic death of her son. 366 00:19:51,857 --> 00:19:55,110 She has handed oversight of Arq-Tech to me. 367 00:19:55,194 --> 00:19:56,987 And you have bold new plans. 368 00:19:58,906 --> 00:20:02,534 I come to you… as a pilgrim. 369 00:20:04,161 --> 00:20:06,455 A believer reborn. 370 00:20:09,875 --> 00:20:11,835 A divine being walks the earth. 371 00:20:13,253 --> 00:20:15,005 And I believe it is your fate 372 00:20:15,881 --> 00:20:17,716 to join forces with him. 373 00:20:23,138 --> 00:20:25,140 [ominous music playing] 374 00:20:37,236 --> 00:20:38,612 You know what I believe? 375 00:20:40,530 --> 00:20:44,243 I believe that Adriel has blinded you as he has blinded so many. 376 00:20:45,410 --> 00:20:50,207 And your blindness has somehow led you to believe that I would put the fate 377 00:20:50,290 --> 00:20:53,418 of the most powerful religious institution in the world 378 00:20:53,919 --> 00:20:55,796 into the hands of a lying madman. 379 00:20:55,879 --> 00:20:58,173 No, Holy Father. Adriel has opened my heart-- 380 00:20:58,257 --> 00:21:02,636 How dare you defile this house of God with the name of that devil? 381 00:21:03,637 --> 00:21:05,472 You imperil your eternal soul. 382 00:21:07,140 --> 00:21:09,601 I am sorry you feel that way, Your Holiness. 383 00:21:11,436 --> 00:21:13,438 I would advise you to reconsider 384 00:21:14,439 --> 00:21:15,941 before it is too late. 385 00:21:23,407 --> 00:21:24,408 [Duretti] Kristian. 386 00:21:25,409 --> 00:21:26,451 [Kristian scoffs] 387 00:21:27,160 --> 00:21:28,829 I would advise you the same. 388 00:21:36,962 --> 00:21:38,338 [Miguel] The usual, please, Ava. 389 00:21:38,422 --> 00:21:40,382 One water for the wild man. 390 00:21:40,882 --> 00:21:43,593 I drink water because I like to keep a clear head. 391 00:21:43,677 --> 00:21:45,304 Yeah. No judgment here. 392 00:21:45,387 --> 00:21:46,805 -[Miguel] Mmm. -[Ava laughs] 393 00:21:46,888 --> 00:21:48,348 [faint chatter in background] 394 00:21:48,432 --> 00:21:50,100 [faucet runs, stops] 395 00:21:51,018 --> 00:21:54,646 You know, the other day you were, um, 396 00:21:55,772 --> 00:21:57,649 talking about people doing their part 397 00:21:58,358 --> 00:22:00,277 in stopping Adriel and his cult. 398 00:22:01,236 --> 00:22:02,863 You said you wanted to do more. 399 00:22:04,448 --> 00:22:05,699 I think I could help you. 400 00:22:06,700 --> 00:22:07,701 I have, um, 401 00:22:08,327 --> 00:22:11,538 similar concerns about these zealots 402 00:22:11,621 --> 00:22:13,165 and this so-called angel. 403 00:22:14,624 --> 00:22:16,752 From… personal experience? 404 00:22:17,377 --> 00:22:18,378 I didn't say that. No… 405 00:22:18,962 --> 00:22:21,965 I mean, yeah. You know, Adriel, he just… 406 00:22:22,966 --> 00:22:24,051 He fucking sucks. 407 00:22:25,302 --> 00:22:27,387 [glasses clinking in background] 408 00:22:28,513 --> 00:22:29,389 What? 409 00:22:29,473 --> 00:22:32,059 I'm trying to determine whether or not you can be trusted with 410 00:22:32,142 --> 00:22:33,685 sensitive information. 411 00:22:33,769 --> 00:22:34,895 Yes. I mean… 412 00:22:35,896 --> 00:22:36,897 Yes. 413 00:22:37,606 --> 00:22:39,316 Trust me. I… I want to help. 414 00:22:39,399 --> 00:22:40,567 [Miguel] I believe you. 415 00:22:41,068 --> 00:22:43,362 You're the kind of person the Samaritans need more of. 416 00:22:43,445 --> 00:22:45,447 -Samaritans? -You haven't heard of us? 417 00:22:46,031 --> 00:22:49,993 You will. Factions are popping up all over Europe in response to the FBC. 418 00:22:52,287 --> 00:22:56,500 Firstborn Children. Adriel's creepy, leaflet-wielding zealots. 419 00:22:56,583 --> 00:22:57,501 I'm familiar. 420 00:22:57,584 --> 00:22:58,919 Samaritans are the answer. 421 00:23:00,837 --> 00:23:02,714 [Ava] And this is your doing? 422 00:23:02,798 --> 00:23:03,632 No. 423 00:23:03,715 --> 00:23:06,009 I'm just a volunteer. Same as everyone. 424 00:23:07,844 --> 00:23:10,931 We're a decentralized cadre of like-minded people 425 00:23:11,014 --> 00:23:14,393 working toward the abolition of Adriel's crypto-fascist religious formation 426 00:23:14,476 --> 00:23:16,478 through disruption and intimidation. 427 00:23:17,813 --> 00:23:18,814 So like a book club? 428 00:23:18,897 --> 00:23:21,024 [Miguel snickers] Yes. 429 00:23:21,608 --> 00:23:22,609 A book club 430 00:23:23,402 --> 00:23:25,654 that will fight to stop Adriel's rise. 431 00:23:28,115 --> 00:23:29,116 Good. 432 00:23:31,410 --> 00:23:32,285 I'll drink to that. 433 00:23:38,792 --> 00:23:41,378 [ominous music playing] 434 00:23:41,461 --> 00:23:42,295 [Duretti] Suzanne. 435 00:23:42,379 --> 00:23:44,631 [Superion in Italian] Holy Father, have I caught you at a bad time? 436 00:23:44,714 --> 00:23:47,092 [Duretti in Italian] It's always a bad time in this job. 437 00:23:47,175 --> 00:23:49,678 I can't, for the life of me, recall why I wanted it so badly. 438 00:23:49,761 --> 00:23:51,388 What's troubling you? 439 00:23:51,471 --> 00:23:53,098 Adriel is rallying his forces. 440 00:23:53,181 --> 00:23:56,059 I fear something terrible is coming. 441 00:23:56,143 --> 00:23:58,019 I'm all too aware. 442 00:23:58,103 --> 00:24:00,605 Then I must know what we're doing about this situation. 443 00:24:01,231 --> 00:24:04,359 Where does the Church stand? We need direction. 444 00:24:04,443 --> 00:24:06,069 We plan to release a statement 445 00:24:06,153 --> 00:24:08,488 denying that Adriel is what he claims to be. 446 00:24:08,572 --> 00:24:10,866 That is our official position. 447 00:24:10,949 --> 00:24:12,951 [Superion chuckles] A statement? 448 00:24:13,034 --> 00:24:14,077 Your Eminence, 449 00:24:14,161 --> 00:24:17,456 the Vatican has delayed its response to Adriel for too long. 450 00:24:17,539 --> 00:24:20,208 It has allowed him to galvanize Catholics into his fold. 451 00:24:20,292 --> 00:24:21,418 I realize that. 452 00:24:21,501 --> 00:24:26,965 But until Adriel takes direct action, this remains a political situation. 453 00:24:27,048 --> 00:24:28,800 Should he advance to physical attacks, 454 00:24:28,884 --> 00:24:31,845 I will unleash the full power of the OCS. 455 00:24:32,429 --> 00:24:34,222 I only hope it is not too late. 456 00:24:34,306 --> 00:24:37,851 Trust in God, Mother Superion. Good night. 457 00:24:42,439 --> 00:24:43,273 [phone clicks] 458 00:24:43,857 --> 00:24:44,691 [sighs] 459 00:24:45,775 --> 00:24:49,070 [Duretti on recording] Trust in God, Mother Superion. Good night. 460 00:24:49,988 --> 00:24:53,033 [computer trilling] 461 00:24:53,867 --> 00:24:54,951 [in English] Gotcha. 462 00:24:56,036 --> 00:24:57,829 [dramatic music playing] 463 00:25:01,374 --> 00:25:03,084 -Are you all right? -Mm-hmm. 464 00:25:05,921 --> 00:25:07,881 -But you're troubled. -[Superion sighs] 465 00:25:07,964 --> 00:25:10,759 Sometimes I think the old teachings may not be serving me. 466 00:25:12,093 --> 00:25:14,721 I need a more modern approach to this job. 467 00:25:16,306 --> 00:25:17,724 I find you very modern. 468 00:25:21,603 --> 00:25:22,979 Has Lilith reported in? 469 00:25:23,897 --> 00:25:25,273 No, not for days. 470 00:25:27,400 --> 00:25:28,443 [Superion sighs] 471 00:25:29,194 --> 00:25:30,695 We're both working too hard. 472 00:25:30,779 --> 00:25:32,531 Yeah. We should eat. 473 00:25:33,698 --> 00:25:35,534 It's dinnertime in the convent. 474 00:25:38,620 --> 00:25:40,330 [cane tapping] 475 00:25:51,633 --> 00:25:54,344 [Lilith] Signal them, put a foot out of place, and I'll-- 476 00:25:54,427 --> 00:25:55,887 You'll kill me. I know. 477 00:25:56,680 --> 00:25:57,681 I won't kill you. 478 00:25:58,181 --> 00:26:00,475 I'd never take that pleasure away from Mary. 479 00:26:01,560 --> 00:26:02,769 [Vincent exhales] 480 00:26:04,229 --> 00:26:06,147 [suspenseful music playing] 481 00:26:07,983 --> 00:26:10,527 -[guard] Your Eminence. -[Vincent] Evening, gentlemen. 482 00:26:11,027 --> 00:26:12,946 I have brought home a friend. 483 00:26:13,029 --> 00:26:14,489 [Lilith chuckles softly] 484 00:26:24,416 --> 00:26:26,418 [bar patrons chattering] 485 00:26:27,961 --> 00:26:29,546 [Beatrice] I'm tired, Ava. Let's go home. 486 00:26:29,629 --> 00:26:31,548 We need to talk about what Miguel told me. 487 00:26:32,549 --> 00:26:35,302 -[Beatrice] You got charmed by some blond. -It's more complicated. 488 00:26:35,385 --> 00:26:36,720 Have a drink with me. 489 00:26:36,803 --> 00:26:39,514 -Fine. I'll have a water. -Nope. No water, not tonight. 490 00:26:39,598 --> 00:26:43,560 Oh, but… You know that I've… I don't… I've never… 491 00:26:44,269 --> 00:26:45,520 -What? -No. 492 00:26:46,021 --> 00:26:47,814 What, you've never had a drink? 493 00:26:47,897 --> 00:26:49,399 No, not with alcohol. No. 494 00:26:50,233 --> 00:26:51,651 What about Communion wine? 495 00:26:51,735 --> 00:26:53,069 I just take tiny sips. 496 00:26:54,029 --> 00:26:55,905 Oh my God. [chuckles] 497 00:26:55,989 --> 00:26:58,199 Okay, this is gonna be great. [laughs] 498 00:26:58,283 --> 00:26:59,117 What is? 499 00:26:59,200 --> 00:27:01,453 I get to be the one that gets you drunk for the first time! 500 00:27:01,536 --> 00:27:03,413 Drunk? No, no, I thought it was just one drink. 501 00:27:03,496 --> 00:27:04,789 No. Uh-uh. Not anymore, sister. 502 00:27:04,873 --> 00:27:07,459 Oh, I am not letting this opportunity pass. Hans! 503 00:27:07,542 --> 00:27:09,544 -[in German] Start lining them up. -Oi. 504 00:27:17,302 --> 00:27:19,429 [eerie music playing] 505 00:27:20,722 --> 00:27:22,349 These are stab wounds. 506 00:27:22,432 --> 00:27:23,808 [Superion prays softly] 507 00:27:23,892 --> 00:27:25,685 Look for the others. Quietly. 508 00:27:29,814 --> 00:27:30,815 Camila. 509 00:27:33,777 --> 00:27:36,488 [eerie music swells] 510 00:27:38,031 --> 00:27:39,908 -[upbeat pop music playing] -[Hans] Boom! 511 00:27:39,991 --> 00:27:41,451 Whoo! Danke sehr. 512 00:27:41,951 --> 00:27:44,537 Shouldn't I start with something like wine or some-- 513 00:27:44,621 --> 00:27:45,664 Nope. Nope, nope. 514 00:27:45,747 --> 00:27:47,832 Say your prayers and bottoms up. Come on. 515 00:27:49,334 --> 00:27:50,627 It smells lemony. 516 00:27:50,710 --> 00:27:52,837 Yeah. That's why it's called a lemon drop. 517 00:27:52,921 --> 00:27:53,922 [Ava chuckles] 518 00:27:54,005 --> 00:27:55,215 Come on. Cheers. 519 00:27:58,218 --> 00:27:59,844 [gasps] Whoo! 520 00:28:01,971 --> 00:28:04,641 Ooh, it's… It's sweet. 521 00:28:04,724 --> 00:28:05,684 Yeah. 522 00:28:05,767 --> 00:28:07,435 That's not entirely unpleasant. 523 00:28:07,519 --> 00:28:08,728 [both laugh] 524 00:28:08,812 --> 00:28:11,690 You know, that is, uh, one small sip for nuns, 525 00:28:11,773 --> 00:28:13,608 one giant drink… 526 00:28:13,692 --> 00:28:16,027 -For nun-kind. -…for nun-kind. Yes! 527 00:28:16,111 --> 00:28:17,070 Zwei mehr! 528 00:28:17,153 --> 00:28:19,614 ["Bambola" by Betta Lemme playing] 529 00:28:28,915 --> 00:28:30,917 -[Beatrice] I did not say that! -[Ava] Yes, you did. 530 00:28:31,000 --> 00:28:32,961 -No, I did not. -You did! [laughs] 531 00:28:33,044 --> 00:28:35,422 I am absolutely not royalty. 532 00:28:35,505 --> 00:28:36,798 You said it. 533 00:28:36,881 --> 00:28:41,636 I am a freewheeling, secret, ass-kicking… nun. 534 00:28:41,720 --> 00:28:43,138 Wha… [laughs] 535 00:28:43,221 --> 00:28:44,889 ["Bambola" continues] 536 00:28:56,192 --> 00:28:57,277 [both yelp] 537 00:28:57,360 --> 00:28:58,611 Yep, yep, yep! 538 00:29:00,321 --> 00:29:01,948 -Ah! -[Beatrice coughs] 539 00:29:02,031 --> 00:29:03,867 ["Bambola" continues] 540 00:29:18,423 --> 00:29:20,508 [music fades out] 541 00:29:20,592 --> 00:29:25,472 But if he is an angel, then does it mean that all angels are just dirtbags? 542 00:29:26,806 --> 00:29:27,932 [Ava groans] 543 00:29:29,934 --> 00:29:30,769 No. 544 00:29:31,644 --> 00:29:32,645 Not an angel. 545 00:29:34,481 --> 00:29:35,857 Well, he's not human. 546 00:29:36,524 --> 00:29:37,484 For sure. 547 00:29:40,945 --> 00:29:41,905 Then what is he? 548 00:29:46,534 --> 00:29:48,203 Hey. It's Miguel. 549 00:29:50,914 --> 00:29:52,081 What is he up to? 550 00:29:57,003 --> 00:29:59,297 -Come on. Let's catch up to him. -No, no, no. 551 00:29:59,380 --> 00:30:00,381 You go ahead. 552 00:30:00,465 --> 00:30:01,758 -But he's-- -I'll see you at home. 553 00:30:01,841 --> 00:30:03,968 It looks like he's up to something. Are you sure? 554 00:30:06,596 --> 00:30:07,597 Okay. 555 00:30:15,188 --> 00:30:17,357 [dog barking in distance] 556 00:30:17,857 --> 00:30:21,402 -[fighting grunts] -[dramatic music playing] 557 00:30:22,821 --> 00:30:23,780 [Miguel grunts] 558 00:30:23,863 --> 00:30:24,697 [Ava] Miguel? 559 00:30:24,781 --> 00:30:26,282 [fighting grunts continue] 560 00:30:26,950 --> 00:30:28,535 [Ava yells, grunts] 561 00:30:30,245 --> 00:30:33,081 Hey! Do you want me to kick the shit out of you again? 562 00:30:33,164 --> 00:30:34,374 [grunts] Stop that! 563 00:30:35,208 --> 00:30:36,251 [Ava exhales] 564 00:30:40,964 --> 00:30:42,340 -Ava! -[zealot grunts] 565 00:30:42,924 --> 00:30:44,384 [metal bar clangs] 566 00:30:46,177 --> 00:30:47,887 [music intensifies] 567 00:30:47,971 --> 00:30:49,389 [Beatrice yells] 568 00:30:49,472 --> 00:30:51,266 [fighting grunts continue] 569 00:30:55,478 --> 00:30:57,355 -[zealot groans] -[Beatrice grunts] 570 00:31:00,900 --> 00:31:03,152 [Ava grunting] 571 00:31:05,363 --> 00:31:06,197 [Beatrice screams] 572 00:31:06,281 --> 00:31:08,575 [zealots grunting] 573 00:31:08,658 --> 00:31:09,951 [groans] 574 00:31:12,453 --> 00:31:14,163 [zealot wails] Help me! 575 00:31:15,832 --> 00:31:17,625 [movements echoing] 576 00:31:17,709 --> 00:31:19,669 -[Ava grunts] -[Beatrice grunts] 577 00:31:25,341 --> 00:31:26,551 [panting] 578 00:31:26,634 --> 00:31:27,677 [zealot groans] 579 00:31:27,760 --> 00:31:29,012 -[Ava] It's time to go. -Ava. 580 00:31:29,095 --> 00:31:31,180 -Say goodbye. -[Beatrice panting] Goodbye! 581 00:31:32,390 --> 00:31:33,391 Not a chance. 582 00:31:33,474 --> 00:31:35,059 [distant siren wailing] 583 00:31:35,143 --> 00:31:37,145 [distant dogs barking] 584 00:31:39,731 --> 00:31:40,732 Hey! 585 00:31:42,358 --> 00:31:45,737 Can I at least thank you for helping me back there? 586 00:31:45,820 --> 00:31:48,031 Fine. You're welcome. 587 00:31:48,114 --> 00:31:50,450 -But we really need to go. -Uh, Beatrice… 588 00:31:51,367 --> 00:31:52,452 Meet Miguel. 589 00:31:56,581 --> 00:31:57,415 Pleasure. 590 00:31:57,498 --> 00:31:59,459 [Miguel] You really kicked ass back there. 591 00:31:59,542 --> 00:32:01,210 You're clearly not all talk. 592 00:32:01,711 --> 00:32:02,712 Nope. 593 00:32:03,421 --> 00:32:05,798 -Samaritans could use your help. -The Samaritans? 594 00:32:05,882 --> 00:32:09,427 -We're a decentralized cadre of-- -They're fighting Adriel. 595 00:32:10,261 --> 00:32:11,888 -Oh? -[Miguel] Not just in the streets. 596 00:32:11,971 --> 00:32:14,515 We've got plans to take down more of these zealots. 597 00:32:14,599 --> 00:32:16,809 Tonight. You should come with me. 598 00:32:18,061 --> 00:32:19,896 I-- I'm down for some plans tonight. 599 00:32:19,979 --> 00:32:22,899 Well, let's hear these plans before we make commitments we can't honor. 600 00:32:22,982 --> 00:32:24,776 We've got word of a secret gathering tonight. 601 00:32:24,859 --> 00:32:27,195 We're gonna survey the whole thing and gather evidence 602 00:32:27,278 --> 00:32:30,448 to expose the Firstborn Children and this scam religion. 603 00:32:31,115 --> 00:32:32,075 Like spies? 604 00:32:32,158 --> 00:32:33,826 -Like revolutionaries. -Let's do it. 605 00:32:33,910 --> 00:32:36,162 Hold on. I don't think this is a good idea. 606 00:32:36,245 --> 00:32:39,624 Bea, you know I've been wanting to get more involved in this fight. 607 00:32:39,707 --> 00:32:41,876 Yes. This is not what we talked about. 608 00:32:41,960 --> 00:32:44,963 -Look, I don't want to cause any friction. -It's fine. Just listen. 609 00:32:45,463 --> 00:32:49,592 We could gather some damaging information on Adriel with minimal exposure. 610 00:32:52,762 --> 00:32:54,263 Fine. Fine. 611 00:32:54,973 --> 00:32:56,599 It sounds like an interesting opportunity. 612 00:32:56,683 --> 00:32:58,643 -Great. -But I'm coming with you. 613 00:32:58,726 --> 00:32:59,852 Even better. 614 00:33:03,147 --> 00:33:04,565 [Beatrice] That's brilliant. 615 00:33:07,944 --> 00:33:11,197 We must warn the other outposts in case this was not the only OCS target. 616 00:33:11,280 --> 00:33:13,533 Camila, get me the codes for the other locations. 617 00:33:13,616 --> 00:33:15,284 [keys clacking] 618 00:33:20,415 --> 00:33:22,917 [beeping] 619 00:33:23,001 --> 00:33:23,960 Mother Superion. 620 00:33:25,920 --> 00:33:27,255 Something's happening. 621 00:33:28,798 --> 00:33:30,299 -[Superion sighs] -[beeping continues] 622 00:33:30,383 --> 00:33:33,261 [Superion] They're either abandoning their outposts or being taken out. 623 00:33:33,344 --> 00:33:34,345 I don't know which. 624 00:33:35,179 --> 00:33:38,057 The OCS is suffering a coordinated global attack. 625 00:33:40,893 --> 00:33:41,894 [beeps] 626 00:33:44,313 --> 00:33:45,690 [Miguel] This is where they meet. 627 00:33:46,941 --> 00:33:48,943 We'll wait for them to clear out, and go in. 628 00:33:50,403 --> 00:33:53,906 [Beatrice] So we just want to break in and risk getting the authorities involved? 629 00:33:53,990 --> 00:33:56,951 It's not breaking in… if they gave us a key. 630 00:33:58,202 --> 00:33:59,495 Where did you get that? 631 00:33:59,996 --> 00:34:02,999 That fight in the street was my clumsy attempt at pickpocketing. 632 00:34:03,082 --> 00:34:05,334 -Not so clumsy it seems. -[van doors closing] 633 00:34:05,960 --> 00:34:06,794 Eyes up. 634 00:34:07,670 --> 00:34:09,130 [van engine turns over] 635 00:34:10,465 --> 00:34:12,050 [Ava] Okay, coast is clear. 636 00:34:12,133 --> 00:34:13,384 -Let's go. -Wait. 637 00:34:14,677 --> 00:34:15,678 Follow them. 638 00:34:17,472 --> 00:34:20,975 You want to know what they're up to? They're clearly about to go and do it. 639 00:34:21,059 --> 00:34:22,935 So this way we don't get arrested. 640 00:34:23,978 --> 00:34:24,979 Good point. 641 00:34:25,063 --> 00:34:26,355 [ignition clicking] 642 00:34:33,488 --> 00:34:36,240 Not too close. It'll tip them off. 643 00:34:37,283 --> 00:34:38,951 [Miguel] You've done this before? 644 00:34:39,035 --> 00:34:40,453 She watches a lot of movies. 645 00:34:44,290 --> 00:34:46,167 So where are you from, Miguel? 646 00:34:46,667 --> 00:34:49,670 I hear an English accent, and somewhere else also. 647 00:34:50,671 --> 00:34:51,672 Keen ear. 648 00:34:53,132 --> 00:34:56,219 I moved around a lot. Places you've never heard of. 649 00:34:57,720 --> 00:34:59,722 I wouldn't count on that with Beatrice. 650 00:35:00,431 --> 00:35:02,725 -You're obviously educated. -Is that a crime? 651 00:35:04,018 --> 00:35:05,061 No, it's just, 652 00:35:06,062 --> 00:35:07,021 this town, 653 00:35:08,481 --> 00:35:10,191 doesn't quite seem like you. 654 00:35:10,691 --> 00:35:12,693 Leave him alone. He's not under indictment. 655 00:35:12,777 --> 00:35:14,654 No. She's right. 656 00:35:17,907 --> 00:35:20,576 Truth is, I came to the mountains looking for someone. 657 00:35:21,619 --> 00:35:23,287 Somebody connected to my past. 658 00:35:24,747 --> 00:35:27,333 Look. They're turning off the main road. 659 00:35:30,211 --> 00:35:31,254 This is it. 660 00:35:32,463 --> 00:35:34,298 This is where we get the upper hand. 661 00:35:35,925 --> 00:35:37,260 You're Samaritans now. 662 00:35:39,387 --> 00:35:41,681 [ominous music playing] 663 00:35:41,764 --> 00:35:45,059 Any survivors have gone to ground and will wait for further instructions. 664 00:35:47,812 --> 00:35:48,813 This is my fault. 665 00:35:49,981 --> 00:35:50,815 My failure. 666 00:35:50,898 --> 00:35:54,193 How can you say that? There was no way to know this would happen. 667 00:35:54,277 --> 00:35:55,528 But I knew it could. 668 00:35:58,072 --> 00:36:00,158 We need to abandon this place, go underground. 669 00:36:01,325 --> 00:36:05,413 Camila, we have to face the possibility that the OCS may no longer exist. 670 00:36:07,456 --> 00:36:11,460 As long as there are two of us, the OCS exists. 671 00:36:13,963 --> 00:36:15,423 Let's gather our things. 672 00:36:15,506 --> 00:36:17,508 [ominous music builds] 673 00:36:25,766 --> 00:36:27,059 [Camila] Mother Superion. 674 00:36:27,935 --> 00:36:29,061 The Madrid chapter. 675 00:36:33,941 --> 00:36:35,318 Someone is alive. 676 00:36:40,948 --> 00:36:42,950 [ominous music fades out] 677 00:36:45,286 --> 00:36:49,081 You can't possibly understand the rapture of knowing a truly divine being. 678 00:36:49,999 --> 00:36:51,709 Was it worth killing Shannon? 679 00:36:56,214 --> 00:36:59,091 Divine truth cannot be judged so simplistically. 680 00:37:02,345 --> 00:37:04,722 That's her cell, on the right. 681 00:37:11,938 --> 00:37:13,147 Mary? 682 00:37:14,523 --> 00:37:15,900 [lock clangs] 683 00:37:16,776 --> 00:37:17,902 [Lilith] Where is she? 684 00:37:23,199 --> 00:37:25,117 [Vincent] She did not survive, Lilith. 685 00:37:25,618 --> 00:37:26,786 [Lilith] Mary, don't! 686 00:37:27,620 --> 00:37:29,205 [sobbing] I'm so sorry! 687 00:37:30,248 --> 00:37:32,333 [Vincent] Mary is no longer in this life. 688 00:37:33,459 --> 00:37:34,877 She's in the next. 689 00:37:37,004 --> 00:37:37,964 What is this? 690 00:37:38,589 --> 00:37:39,882 An opportunity. 691 00:37:42,510 --> 00:37:44,595 [eerie music playing] 692 00:37:44,679 --> 00:37:46,764 [Vincent] Adriel knows what you are. 693 00:37:46,847 --> 00:37:48,182 He can help you. 694 00:37:53,604 --> 00:37:56,399 I urge you, Lilith, to offer yourself to Adriel. 695 00:37:57,233 --> 00:37:58,776 This is your true worship. 696 00:38:00,903 --> 00:38:02,154 [sparking] 697 00:38:04,365 --> 00:38:06,367 Traitor. Murderer. 698 00:38:06,450 --> 00:38:08,035 [Vincent] In his name, take her! 699 00:38:09,412 --> 00:38:10,413 [Lilith groans] 700 00:38:15,334 --> 00:38:16,210 [zealot screams] 701 00:38:16,294 --> 00:38:17,795 -[gunshots] -[energy whooshing] 702 00:38:17,878 --> 00:38:18,754 [Lilith grunts] 703 00:38:18,838 --> 00:38:19,922 [gunshots] 704 00:38:20,006 --> 00:38:21,132 [groans] 705 00:38:24,427 --> 00:38:26,554 [running footsteps] 706 00:38:26,637 --> 00:38:29,473 [weapons cocking] 707 00:38:29,557 --> 00:38:30,558 [gunshots] 708 00:38:30,641 --> 00:38:32,893 -[energy whooshing] -[screams in pain] 709 00:38:32,977 --> 00:38:34,937 -[gunshots] -[energy whooshing] 710 00:38:35,980 --> 00:38:37,148 [zealot groans] 711 00:38:37,231 --> 00:38:38,983 [gunshots] 712 00:38:39,942 --> 00:38:41,610 -[gunshots] -[zealots grunting] 713 00:38:41,694 --> 00:38:42,695 [energy whooshing] 714 00:38:43,446 --> 00:38:44,905 [groans] 715 00:38:44,989 --> 00:38:46,907 [gunshots] 716 00:38:48,075 --> 00:38:49,243 [energy whooshing] 717 00:38:49,327 --> 00:38:50,494 [zealot chokes] 718 00:38:51,620 --> 00:38:53,122 -[gunshots] -[energy whooshing] 719 00:38:53,205 --> 00:38:54,081 [Lilith grunts] 720 00:38:54,165 --> 00:38:55,541 [zealots groan] 721 00:38:57,126 --> 00:38:59,670 -[fighting grunts] -[energy whooshing] 722 00:39:01,922 --> 00:39:03,007 [groans] 723 00:39:05,468 --> 00:39:06,844 -[gunshots] -[Lilith groans] 724 00:39:06,927 --> 00:39:09,805 -[pistol clicking] -[Lilith sighs] 725 00:39:09,889 --> 00:39:11,766 [clicking continues] 726 00:39:11,849 --> 00:39:14,435 [zealot gasps, pants] 727 00:39:15,519 --> 00:39:17,730 [Lilith yells] 728 00:39:18,272 --> 00:39:21,025 [breathing heavily] 729 00:39:21,108 --> 00:39:22,818 Vincent! 730 00:39:24,904 --> 00:39:26,822 [theme music playing]