1 00:00:06,089 --> 00:00:08,800 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:16,099 --> 00:00:16,933 Ta det lugnt. 3 00:00:17,767 --> 00:00:19,561 Jag är inte här för att slåss. 4 00:00:23,857 --> 00:00:25,358 Jag hoppas inte det. 5 00:00:26,776 --> 00:00:27,610 Stopp! 6 00:00:34,993 --> 00:00:36,536 Låt henne komma till mig. 7 00:00:48,715 --> 00:00:50,091 De är portvakter! 8 00:00:58,266 --> 00:00:59,851 Herregud. 9 00:01:00,602 --> 00:01:02,062 Herregud. 10 00:01:02,604 --> 00:01:03,980 Herregud! 11 00:01:24,334 --> 00:01:25,543 Vad har du gjort? 12 00:01:27,337 --> 00:01:29,631 Ava valde det här. 13 00:01:30,131 --> 00:01:31,716 Beatrice, låt honom tala. 14 00:01:39,265 --> 00:01:43,728 Nyckeln till förintelsen av Adriel kan hittas i hans rike. 15 00:01:44,979 --> 00:01:47,357 Ava tog på sig kronan för att hitta den. 16 00:01:47,440 --> 00:01:49,442 Varför skulle du hjälpa henne? 17 00:01:49,526 --> 00:01:52,946 Ja, vad hände med din hängivenhet till låtsas-Jesus? 18 00:01:53,029 --> 00:01:54,864 Den dog när han dödade Duretti. 19 00:01:55,698 --> 00:01:57,700 Jag förväntar mig inte förlåtelse. 20 00:01:58,368 --> 00:02:01,454 Jag manipulerades av en kraft jag inte förstod. 21 00:02:02,872 --> 00:02:06,084 Och jag vände ryggen till en kraft som anförtrotts mig. 22 00:02:07,252 --> 00:02:08,461 Jag har fått betala. 23 00:02:08,545 --> 00:02:11,631 Och jag tänker fortsätta betala i resten av mitt liv. 24 00:02:13,466 --> 00:02:14,801 Men Ava sökte upp mig. 25 00:02:15,927 --> 00:02:17,595 Jag tog kronan åt henne. 26 00:02:18,763 --> 00:02:22,976 -Vi måste låta detta fortlöpa. -Och hur kan vi lita på dig? 27 00:02:24,352 --> 00:02:25,562 Efter allt du gjort? 28 00:02:26,229 --> 00:02:27,397 Syster Beatrice, 29 00:02:27,897 --> 00:02:28,815 jag tror honom. 30 00:02:32,986 --> 00:02:37,407 Även om han talar sanning kan inte Ava själv ta av sig kronan. 31 00:02:39,033 --> 00:02:42,162 -Hur vet vi när hon är redo att återvända? -Bra poäng. 32 00:02:42,829 --> 00:02:44,080 Hur ska vi veta det? 33 00:02:47,417 --> 00:02:48,251 Titta. 34 00:02:53,339 --> 00:02:54,174 Omöjligt. 35 00:03:00,763 --> 00:03:02,348 -Är du okej? -Ja. 36 00:03:04,642 --> 00:03:06,769 -Bättre än så. -Vad har hänt? 37 00:03:07,478 --> 00:03:09,689 Jag var på andra sidan. Jag såg… 38 00:03:12,942 --> 00:03:14,819 Vad jag såg kvittar. Jag… 39 00:03:15,403 --> 00:03:17,071 Jag inser vad vi måste göra. 40 00:03:19,324 --> 00:03:20,450 Vad jag måste göra. 41 00:03:45,683 --> 00:03:47,685 Det du gjorde var otroligt modigt. 42 00:03:49,479 --> 00:03:51,814 Jag är en fara för mig själv och andra. 43 00:03:53,566 --> 00:03:55,360 -Vad såg du? -Henne. 44 00:03:59,572 --> 00:04:01,532 Nu förstår jag vad du pratade om… 45 00:04:04,994 --> 00:04:07,205 Om att ge sig själv till uppdraget. 46 00:04:13,253 --> 00:04:18,174 -Om att separera ens ego från ens ansvar. -Välkommen till min värld. 47 00:04:22,887 --> 00:04:25,139 -Jag älskar mina vänner. -Jag vet. 48 00:04:28,101 --> 00:04:30,019 -Det måste fungera. -Det ska det. 49 00:04:34,524 --> 00:04:35,358 Okej då. 50 00:04:38,236 --> 00:04:41,072 Vi håller det mellan oss för att skydda de andra. 51 00:04:41,656 --> 00:04:44,909 Om de andra anar vad vi ska göra försöker de stoppa mig. 52 00:04:45,702 --> 00:04:46,536 Uppfattat. 53 00:04:51,416 --> 00:04:54,294 Ava, det är nåt du borde veta om Arken, 54 00:04:55,253 --> 00:04:56,921 nåt som min mamma upptäckte. 55 00:04:58,631 --> 00:05:00,300 Kronan visade mig en vision. 56 00:05:00,883 --> 00:05:03,386 Adriel är en rymling från det andra riket. 57 00:05:03,469 --> 00:05:05,972 Efter ett misslyckat maktövertagande där 58 00:05:06,055 --> 00:05:08,599 vill han göra vår värld till sitt kungarike. 59 00:05:10,268 --> 00:05:11,394 Det får inte hända. 60 00:05:13,187 --> 00:05:16,816 Adriel förbereder nu sitt slutspel. Jillian? 61 00:05:16,899 --> 00:05:18,818 Baserat på vad jag har fått veta 62 00:05:18,901 --> 00:05:21,612 verkar det som om Adriel tänker använda 63 00:05:21,696 --> 00:05:24,282 energin fån bönerna för att aktivera Arken, 64 00:05:24,365 --> 00:05:26,701 öppna portarna och… 65 00:05:27,452 --> 00:05:31,247 och föra över nog med demoner för att förslava hela planeten. 66 00:05:31,331 --> 00:05:32,832 Och så går världen under. 67 00:05:34,125 --> 00:05:36,502 Tiden är ute. Vi måste agera nu. 68 00:05:36,586 --> 00:05:38,629 Vi använder kaos till vår fördel. 69 00:05:40,214 --> 00:05:41,132 En sak till. 70 00:05:43,468 --> 00:05:47,263 På sista tiden… har glorian inte fungerat. 71 00:05:49,140 --> 00:05:51,225 Jag trodde den avvisade mig, och… 72 00:05:52,060 --> 00:05:56,689 …när jag kom nära Adriels kors slutade glorian fungera helt. 73 00:05:56,773 --> 00:05:58,232 Jag trodde att det var slutet. 74 00:05:58,316 --> 00:06:01,444 Men ju längre bort jag kom från korsets energi, 75 00:06:01,527 --> 00:06:03,654 desto mer återkom glorians kraft. 76 00:06:03,738 --> 00:06:05,948 Ava måste ha full kraft, 77 00:06:06,032 --> 00:06:09,369 så att förstöra korset är prioritet nummer ett. 78 00:06:09,452 --> 00:06:11,287 Korset är i huvudsalen, 79 00:06:11,871 --> 00:06:14,999 och Arken är i södra delen här. 80 00:06:16,334 --> 00:06:18,169 Vi delar upp oss i tre grupper. 81 00:06:19,295 --> 00:06:22,673 Grupp ett hittar Arken. Grupp två förstör korset. 82 00:06:22,757 --> 00:06:26,344 Grupp tre infiltrerar katedralen som pilgrimer. 83 00:06:26,427 --> 00:06:30,807 Kom ihåg att hallen kommer att vara full av Adriels munkar. 84 00:06:31,808 --> 00:06:33,768 Tjänarna har demoner inom sig. 85 00:06:33,851 --> 00:06:35,478 De blir svåra att hantera. 86 00:06:35,561 --> 00:06:39,107 Jillian blockerar alla radiofrekvenser när vi är inne. 87 00:06:40,441 --> 00:06:41,526 Sammanfattningsvis 88 00:06:41,609 --> 00:06:43,861 måste vi rädda Yasmine och Camila, 89 00:06:44,445 --> 00:06:46,989 förstöra korset, hitta Adriel 90 00:06:48,116 --> 00:06:49,325 och sabba för honom. 91 00:06:50,952 --> 00:06:53,454 Gör er redo. Vi sätter igång genast. 92 00:07:02,672 --> 00:07:08,136 -Ava håller igen. Hon berättar inte allt. -Jag vet. 93 00:07:10,763 --> 00:07:14,016 Hon påminner mig om Shannon… innan slutet. 94 00:07:17,228 --> 00:07:19,647 -Jag håller koll på henne. Ja. -Håll koll. 95 00:07:53,389 --> 00:07:56,934 Jag minns inte mycket från förr, när jag var med dig. 96 00:07:57,768 --> 00:07:59,479 Det känns som en evighet sen. 97 00:08:00,646 --> 00:08:03,065 Bara några månader för mig. 98 00:08:15,536 --> 00:08:18,039 Men jag minns när jag var sex år. 99 00:08:20,166 --> 00:08:21,959 Jag kunde inte gå till parken. 100 00:08:24,754 --> 00:08:26,422 Så du byggde en park åt mig. 101 00:08:28,674 --> 00:08:29,592 Det gjorde jag. 102 00:08:31,469 --> 00:08:33,429 Vi lekte så mycket där. 103 00:08:37,266 --> 00:08:39,060 Vi gjorde alltid vad vi kunde. 104 00:08:41,479 --> 00:08:43,189 Du gjorde allt för min lycka. 105 00:08:49,570 --> 00:08:51,239 Jag önskar… 106 00:08:52,490 --> 00:08:54,116 …att jag kunde göra det nu. 107 00:08:56,994 --> 00:08:57,954 Jag också. 108 00:09:04,126 --> 00:09:06,170 Jag inser att allt det här… 109 00:09:08,297 --> 00:09:10,216 …är bortom mig. 110 00:09:14,595 --> 00:09:16,013 Och jag vet att ditt… 111 00:09:17,765 --> 00:09:19,183 Ditt liv var svårt. 112 00:09:21,310 --> 00:09:23,271 Men jag älskade att vara din mor. 113 00:09:26,274 --> 00:09:27,275 Mer än nåt annat. 114 00:09:30,069 --> 00:09:31,112 Du ska veta nåt… 115 00:09:34,824 --> 00:09:36,617 Nåt som ingen annan vet. 116 00:09:39,453 --> 00:09:40,538 På andra sidan 117 00:09:42,415 --> 00:09:45,710 är livets natur annorlunda än här. 118 00:09:48,713 --> 00:09:52,300 Om jag lyckas stoppa Adriel kanske jag inte återvänder. 119 00:09:54,427 --> 00:09:56,554 Men en del av mig kommer att finnas. 120 00:09:56,637 --> 00:10:00,725 Du möjliggjorde det när du byggde Arken och jag gick igenom. 121 00:10:01,559 --> 00:10:02,852 Så kom ihåg 122 00:10:04,687 --> 00:10:07,690 att var jag än är så kommer jag alltid… 123 00:10:11,611 --> 00:10:12,987 …att älska dig, mamma. 124 00:10:27,543 --> 00:10:30,129 KÄRA BEATRICE, 125 00:10:32,506 --> 00:10:33,341 Ava? 126 00:10:36,469 --> 00:10:37,303 Ja? 127 00:10:38,721 --> 00:10:40,681 -Jag kan komma tillbaka. -Nej. 128 00:10:41,390 --> 00:10:42,224 Nej. 129 00:10:43,059 --> 00:10:43,893 Varsågod. 130 00:10:45,770 --> 00:10:51,025 När du har fått kronan på Adriel kan detta vara enda sättet att döda honom. 131 00:10:54,028 --> 00:10:54,862 Tack. 132 00:11:02,370 --> 00:11:03,996 Är du orolig, mitt barn? 133 00:11:04,830 --> 00:11:06,457 Jag är överväldigad… 134 00:11:08,709 --> 00:11:10,002 …av tacksamhet. 135 00:11:11,587 --> 00:11:15,591 Ibland blir jag rörd av att bara vara vid liv. 136 00:11:20,513 --> 00:11:21,597 Så, du förstår… 137 00:11:25,601 --> 00:11:28,312 Jag påminner mig själv om vad som står på spel. 138 00:11:30,398 --> 00:11:31,691 Vad vi kämpar för. 139 00:11:36,362 --> 00:11:38,781 Det här är kärnan i din värdighet. 140 00:11:40,491 --> 00:11:41,742 Varför Gud valde dig. 141 00:11:43,327 --> 00:11:45,830 Varför systrarna följer dig var som helst. 142 00:11:47,873 --> 00:11:50,376 Det är problemet, abbedissan. 143 00:11:53,504 --> 00:11:55,631 Jag vill inte att de följer mig. 144 00:11:55,715 --> 00:11:57,258 För att skydda dem. 145 00:12:00,886 --> 00:12:02,847 Jag fattade det beslutet en gång. 146 00:12:05,266 --> 00:12:06,600 Och trots priset… 147 00:12:08,936 --> 00:12:10,396 …skulle jag göra om det. 148 00:12:12,440 --> 00:12:13,399 Då förstår du. 149 00:12:23,576 --> 00:12:25,953 -Du har den där blicken. -Vadå för blick? 150 00:12:27,955 --> 00:12:30,207 Den du har innan du spöar nån. 151 00:12:31,917 --> 00:12:34,712 Då är det bäst att du inte prövar mig. 152 00:12:36,714 --> 00:12:40,801 Jag vet att jag ska förlåta synder, men ärligt talat 153 00:12:42,094 --> 00:12:43,053 känns det svårt. 154 00:12:44,513 --> 00:12:46,474 Jag söker inte din förlåtelse. 155 00:12:48,392 --> 00:12:52,855 Bara ett mått av tålamod så att jag kan visa min botgöring. 156 00:12:56,525 --> 00:12:57,359 Som du vill. 157 00:12:59,278 --> 00:13:02,281 Jag låter dina handlingar tala för din botgöring. 158 00:13:04,867 --> 00:13:06,202 Ta hem allihopa. 159 00:13:11,999 --> 00:13:13,918 Nej. Du följer inte med oss. 160 00:13:14,001 --> 00:13:14,960 Beatrice. 161 00:13:17,880 --> 00:13:18,714 Nej. 162 00:13:20,382 --> 00:13:23,844 Jag uppskattar din insikt och din hjälp med Ava, 163 00:13:23,928 --> 00:13:26,305 men det betyder inte att vi gillar dig. 164 00:13:26,388 --> 00:13:27,556 Jag tror inte det. 165 00:13:28,849 --> 00:13:31,936 -Det har jag ingen rätt till. -Vi behöver hans hjälp. 166 00:13:33,187 --> 00:13:35,314 -Jag litar inte på honom. -Inte jag heller, 167 00:13:35,397 --> 00:13:37,817 men han kan hjälpa oss förbi vakterna. 168 00:13:39,985 --> 00:13:44,907 Dessutom är du väl fortfarande nunna? Förlåtelse är en del av ditt jobb. 169 00:13:51,872 --> 00:13:53,999 -Adjö. -Vi ses igen. 170 00:14:03,717 --> 00:14:06,887 "För att uppfylla mitt hopp går jag handlöst mot ära." 171 00:14:09,431 --> 00:14:10,766 Predikaren? 172 00:14:11,308 --> 00:14:12,142 Talking Heads. 173 00:14:14,937 --> 00:14:17,064 Det här är vår sista chans, systrar. 174 00:14:19,567 --> 00:14:20,484 Sabba den inte. 175 00:14:59,899 --> 00:15:01,191 De är så många. 176 00:15:03,152 --> 00:15:05,571 Hur ska vi kunna göra nån skillnad? 177 00:15:09,116 --> 00:15:10,367 Vi kan bara försöka. 178 00:15:27,217 --> 00:15:28,469 Nu står allt på spel. 179 00:15:29,386 --> 00:15:31,013 Lämna det här till mig. 180 00:15:35,726 --> 00:15:38,729 Fader Vincent? Gäster måste gå igenom kontrollen. 181 00:15:38,812 --> 00:15:40,022 Huvudingången. 182 00:15:40,105 --> 00:15:45,361 Broder Griffin, dessa jungfrur är Adriels egna gäster. 183 00:15:45,444 --> 00:15:49,156 Han ville att de skulle komma in osedda. 184 00:15:59,750 --> 00:16:01,961 Och… obesudlade. 185 00:16:02,670 --> 00:16:03,754 Vad betyder det? 186 00:16:03,837 --> 00:16:08,342 Det betyder att om ni ens rör dem bryter ni hans heliga förbund. 187 00:16:11,971 --> 00:16:14,014 -Prisa Adriel. -Prisa Adriel. 188 00:16:21,188 --> 00:16:22,106 Vi är inne. 189 00:16:22,189 --> 00:16:25,401 -Jag stör alla frekvenser utom era. -Lycka till. 190 00:16:26,443 --> 00:16:27,653 Det var för lätt. 191 00:16:28,195 --> 00:16:29,571 Jag instämmer. 192 00:16:39,581 --> 00:16:42,543 -Vad tog er så lång tid? -Camila! 193 00:16:44,503 --> 00:16:45,671 -Hej! -Hej. 194 00:16:45,754 --> 00:16:46,797 Hej. 195 00:16:46,880 --> 00:16:48,257 -Camila. -Hej Bea. 196 00:16:49,800 --> 00:16:52,469 Hej. Syster Dora, Michael. 197 00:16:55,889 --> 00:16:56,765 Fader Vincent. 198 00:16:56,849 --> 00:16:58,392 Hej Camila. 199 00:16:58,475 --> 00:17:01,186 Ja, han är… pånyttfödd. 200 00:17:01,270 --> 00:17:03,230 Det är en lång historia. 201 00:17:03,731 --> 00:17:06,191 Tja, jag får lita på dig. 202 00:17:07,317 --> 00:17:09,028 Så, vad är planen? 203 00:17:09,111 --> 00:17:11,613 Hitta Arken och förstör den. Likaså korset. 204 00:17:11,697 --> 00:17:17,244 -Eliminera Adriel och alla i vår väg. -Och vad är planen för att komma ut? 205 00:17:23,792 --> 00:17:24,626 Jag förstår. 206 00:17:26,462 --> 00:17:27,921 Du har gjort mer än nog. 207 00:17:28,005 --> 00:17:31,759 -Du kan vänta utanför. -Nej, jag vill vara delaktig. 208 00:17:32,426 --> 00:17:34,762 Ja, hon är en av oss nu. 209 00:17:36,847 --> 00:17:38,599 Okej. Som krigarnunnan 210 00:17:39,558 --> 00:17:45,731 gör jag dig härmed till krigarsyster. 211 00:17:47,149 --> 00:17:48,609 Är det så det funkar? 212 00:17:48,692 --> 00:17:52,071 -Så fungerar det inte. -Nej, men vi har inte tid. 213 00:17:52,154 --> 00:17:54,198 -Prisa Gud, och sparka röv. -Hörni! 214 00:17:55,532 --> 00:17:57,034 -Råttor. -Nu kör vi. 215 00:17:57,117 --> 00:17:58,535 Vad gör ni där? 216 00:18:07,002 --> 00:18:09,838 Krigarsystrar flyr inte… 217 00:18:28,690 --> 00:18:31,318 Vi måste avsluta det här innan fler kommer. 218 00:18:31,902 --> 00:18:33,112 Jag fixar det. 219 00:18:36,406 --> 00:18:37,282 Täck mig! 220 00:18:52,214 --> 00:18:53,048 Oj! 221 00:18:53,882 --> 00:18:55,676 -Hon är otrolig. -Ja. 222 00:19:06,436 --> 00:19:07,437 Var försiktig. 223 00:19:11,608 --> 00:19:13,569 Ava! Skifta! 224 00:19:20,617 --> 00:19:21,994 Där satt den. 225 00:19:29,042 --> 00:19:29,960 Kusten är klar. 226 00:19:31,295 --> 00:19:33,297 Göm kropparna innan nån dyker upp. 227 00:19:33,964 --> 00:19:37,176 -Var är Michael? -Han gick för att hitta Arken. 228 00:19:39,428 --> 00:19:41,513 Yasmine, du är med mig och Ava. 229 00:19:41,597 --> 00:19:42,931 Javisst. 230 00:19:43,015 --> 00:19:44,558 Resten av er följer mig. 231 00:19:47,186 --> 00:19:48,020 Vad? 232 00:19:50,647 --> 00:19:53,108 -Inget. -Vi ses efter explosionerna. 233 00:20:02,284 --> 00:20:04,912 -Där är det. -Det väntar på oss. 234 00:20:04,995 --> 00:20:08,081 Om man bortser från de hjärntvättade kultmedlemmarna. 235 00:20:08,832 --> 00:20:10,334 Det är ganska svårt. 236 00:20:27,517 --> 00:20:30,812 -Var är Arken? -Jillian sa att den skulle vara här. 237 00:20:32,648 --> 00:20:35,067 -De kanske flyttade den? -Nej. 238 00:20:36,944 --> 00:20:38,195 Hon ljög om platsen. 239 00:20:39,696 --> 00:20:42,032 Varför skulle hon göra det? 240 00:20:43,659 --> 00:20:46,370 -Ava? -För att jag bad henne om det. 241 00:20:50,332 --> 00:20:52,751 Jag förstår inte. 242 00:20:52,834 --> 00:20:53,669 Varför? 243 00:20:55,462 --> 00:20:58,882 Saker förändras när man inser att allt inte handlar om en själv. 244 00:21:02,552 --> 00:21:03,929 Jag är ledsen, Bea. 245 00:21:05,889 --> 00:21:08,350 Men det är krigsnunnans jobb, eller hur? 246 00:21:10,102 --> 00:21:12,104 De dör så att alla andra kan leva. 247 00:21:13,563 --> 00:21:14,648 Ava, gör det inte. 248 00:21:17,818 --> 00:21:20,320 Jag gör det här så att ni kan leva era liv. 249 00:21:21,446 --> 00:21:23,991 Så lev det. Okej? 250 00:21:25,158 --> 00:21:25,993 Nej. 251 00:21:28,328 --> 00:21:29,204 Jag kan inte. 252 00:21:31,456 --> 00:21:32,291 Det kan du. 253 00:21:34,835 --> 00:21:35,836 Jag kan inte. 254 00:22:08,327 --> 00:22:09,244 I nästa liv. 255 00:22:32,851 --> 00:22:33,685 Du. 256 00:22:36,438 --> 00:22:37,647 Trevligt att du kom. 257 00:22:39,316 --> 00:22:41,651 Jag hittade hissen, men den är bevakad. 258 00:22:43,153 --> 00:22:43,987 Är du okej? 259 00:22:47,991 --> 00:22:49,534 Vi hittar en annan väg. 260 00:22:51,078 --> 00:22:52,329 Vad gör hon? 261 00:22:52,412 --> 00:22:55,082 -Hon offrar sig. -Vi kan inte låta det ske. 262 00:22:55,165 --> 00:22:59,795 Nej, men vi vet inte vart hon ska. Hela planen är upp och ner. 263 00:23:01,046 --> 00:23:02,881 Ja! Upp och ner! 264 00:23:02,964 --> 00:23:05,801 -Stanna inte. -Det uppochnervända templet. 265 00:23:05,884 --> 00:23:08,595 Den första kyrkan han byggde var inverterad. 266 00:23:08,678 --> 00:23:12,307 Adriel har upprepat designen. Det måste vara för att… 267 00:23:12,391 --> 00:23:13,934 …fokusera energin neråt. 268 00:23:16,937 --> 00:23:18,271 Arken är under korset. 269 00:23:27,531 --> 00:23:28,365 Är du redo? 270 00:23:29,658 --> 00:23:30,659 Vi har inget val. 271 00:23:32,536 --> 00:23:33,787 Vi har en miljon val. 272 00:23:36,415 --> 00:23:39,543 Vi kan åka tillbaka till Alperna och dricka i baren. 273 00:23:40,877 --> 00:23:42,129 Njuta av våra liv? 274 00:23:43,630 --> 00:23:45,757 Jag dricker inte. Minns du? 275 00:23:48,343 --> 00:23:52,931 Och om Adriel vinner går baren förlorad. 276 00:23:56,017 --> 00:23:57,352 Allt går förlorat. 277 00:24:01,106 --> 00:24:03,316 Vi lever båda på en andra chans ändå. 278 00:24:04,818 --> 00:24:05,652 Så, vad fan! 279 00:24:24,880 --> 00:24:26,256 Du har övat. 280 00:24:27,090 --> 00:24:28,258 Om du bara visste. 281 00:24:30,218 --> 00:24:33,555 Känner du energin… som vibrerar i luften? 282 00:24:34,806 --> 00:24:37,851 -Ja. -Den kommer från det hållet. 283 00:24:49,821 --> 00:24:50,947 Vi kan ha problem. 284 00:24:53,450 --> 00:24:57,579 Jag tar hand om Kristian. Jag försöker sinka honom. Fortsätt ni. 285 00:24:58,747 --> 00:24:59,581 Okej. 286 00:25:07,130 --> 00:25:09,925 Gå igenom det en gång till. 287 00:25:11,343 --> 00:25:13,929 När vi har upptäckts för de oss till Adriel. 288 00:25:14,554 --> 00:25:17,140 De förväntar sig att vi använder kronan på honom. 289 00:25:18,058 --> 00:25:20,685 Vi använder den som bete för att komma nära. 290 00:25:21,937 --> 00:25:24,898 När han är inom räckhåll ger jag dig signalen 291 00:25:25,815 --> 00:25:26,691 och du… 292 00:25:28,276 --> 00:25:31,029 …pulsar glorians energi direkt in i mig. 293 00:25:32,155 --> 00:25:34,908 Och explosionen som uppstår förintar oss tre. 294 00:25:34,991 --> 00:25:36,368 Det är tanken, ja. 295 00:25:36,451 --> 00:25:37,285 Michael, 296 00:25:38,328 --> 00:25:40,038 är du säker på det här? 297 00:25:41,581 --> 00:25:43,875 Adriel hävdar att han inte kan dödas i denna värld. 298 00:25:45,210 --> 00:25:46,169 På sätt och vis. 299 00:25:47,254 --> 00:25:50,340 Han kan nog inte dödas av nåt från denna värld, 300 00:25:50,423 --> 00:25:54,010 men glorian, diviniumet och jag är inte från denna värld. 301 00:25:57,889 --> 00:25:59,057 Semantik, alltså? 302 00:26:00,684 --> 00:26:02,852 Är det vad vi satsar våra liv på? 303 00:26:04,187 --> 00:26:07,482 -Vi satsar våra liv på tro. -Ännu värre. 304 00:26:18,285 --> 00:26:19,536 Det behövs inte. 305 00:26:20,203 --> 00:26:21,246 Inga fler lögner. 306 00:26:23,582 --> 00:26:26,918 Jag vet att du har avstått från din gudomliga tro. 307 00:26:27,002 --> 00:26:27,836 Nej. 308 00:26:27,919 --> 00:26:30,672 -Min tro har återställts. -Säger du det? 309 00:26:33,717 --> 00:26:35,260 Du vet att det här är fel. 310 00:26:36,386 --> 00:26:38,972 Vi har blivit förblindade, lurade. 311 00:26:39,055 --> 00:26:42,309 Adriels gärningar strider mot allt du tror på. 312 00:26:43,351 --> 00:26:44,644 Adriel är här. 313 00:26:47,022 --> 00:26:50,317 Ett levande bevis på en värld bortom. 314 00:26:52,485 --> 00:26:55,989 Ett bevis på en högre makt. 315 00:26:57,991 --> 00:27:02,537 -Vem är du att ifrågasätta hans verk? -Vem är du att ifrågasätta alternativet? 316 00:27:03,830 --> 00:27:06,583 En god skapare som gav oss ett mirakel i Ava 317 00:27:07,334 --> 00:27:10,086 och som återuppstod för att rädda oss. 318 00:27:11,588 --> 00:27:12,631 Det, min vän, 319 00:27:14,174 --> 00:27:16,051 är en dödlig missbedömning. 320 00:27:19,429 --> 00:27:21,514 Min Gud straffar inte misstag. 321 00:27:25,852 --> 00:27:26,811 Din Gud… 322 00:27:28,271 --> 00:27:30,940 …kommer att försvinna från universum. 323 00:27:37,238 --> 00:27:38,073 Ava är borta. 324 00:27:38,156 --> 00:27:41,743 -Vadå borta? -Hon försöker stoppa Adriel på egen hand. 325 00:27:41,826 --> 00:27:43,745 Ni måste förstöra korset. 326 00:27:50,919 --> 00:27:52,420 Planen går i spillror. 327 00:27:58,301 --> 00:27:59,803 Okej. Nu gäller det. 328 00:28:00,804 --> 00:28:04,224 Håll dig bakom mig. Följ mig. 329 00:28:16,194 --> 00:28:18,279 Ditt slut är nära, förrädare. 330 00:28:18,363 --> 00:28:19,239 Jaså? 331 00:28:20,490 --> 00:28:21,324 Så snart? 332 00:28:21,408 --> 00:28:24,202 I tusen år har du undgått rättvisa. 333 00:28:25,078 --> 00:28:25,912 Det slutar nu. 334 00:28:27,872 --> 00:28:28,707 Nej. 335 00:28:29,874 --> 00:28:31,084 Nej! 336 00:28:34,879 --> 00:28:35,964 Nej! 337 00:28:37,924 --> 00:28:39,259 Där tog det slut. 338 00:28:42,345 --> 00:28:45,932 Jag förstod inte riktigt den första delen om "rättvisa". 339 00:28:49,561 --> 00:28:50,603 Nåväl. 340 00:28:52,147 --> 00:28:53,857 Den var nog oviktigt. 341 00:28:57,610 --> 00:28:58,528 Ava. 342 00:29:00,739 --> 00:29:02,073 Din plan misslyckades. 343 00:29:02,574 --> 00:29:04,909 Jag har legat steget före hela tiden. 344 00:29:04,993 --> 00:29:07,746 Och som väntat förde du hit glorian. 345 00:29:10,373 --> 00:29:12,584 Jag har sett den andra sidan. 346 00:29:14,502 --> 00:29:17,547 Jag vet att du stal glorian från henne. 347 00:29:17,630 --> 00:29:20,341 En kraft så mycket större än din. 348 00:29:22,594 --> 00:29:24,596 En kraft du aldrig kan fly från. 349 00:29:25,930 --> 00:29:27,599 Du har helt rätt. 350 00:29:30,226 --> 00:29:32,020 Det har jag också tänkt på. 351 00:30:00,215 --> 00:30:01,049 Dora! 352 00:30:01,132 --> 00:30:02,175 Camila! 353 00:30:10,266 --> 00:30:11,351 Jag fixar det här. 354 00:30:22,654 --> 00:30:24,072 Tro mig, systrar. 355 00:30:24,656 --> 00:30:27,158 Det går ännu värre för era vänner där nere. 356 00:30:31,204 --> 00:30:34,624 Tänk dig att försöka föra ljus och vägledning till världen, 357 00:30:35,166 --> 00:30:36,793 och att straffas för det. 358 00:30:38,044 --> 00:30:39,921 Fångas under Vatikanen 359 00:30:40,004 --> 00:30:43,716 där man utnyttjar din kraft för att skapa en ny global religion. 360 00:30:43,800 --> 00:30:46,845 Ett trossystem som fängslar mänskligheten, 361 00:30:46,928 --> 00:30:50,014 förnekar vetenskapen, kväver framsteg, 362 00:30:50,598 --> 00:30:54,060 underkastar kvinnor, skyddar de mäktiga 363 00:30:55,270 --> 00:30:57,897 och är ansvarig för miljontals död. 364 00:31:00,066 --> 00:31:02,193 Hur är det annorlunda än vad du gör? 365 00:31:06,531 --> 00:31:09,367 Tro det eller ej, men vi är på samma sida. 366 00:31:10,410 --> 00:31:13,538 Universum drivs av krafter du inte kan föreställa sig, 367 00:31:14,080 --> 00:31:16,875 mäktiga varelser du inte kan förstå. 368 00:31:16,958 --> 00:31:19,377 De ser den här världen som primitiv. 369 00:31:20,837 --> 00:31:21,880 En leksak. 370 00:31:22,672 --> 00:31:23,548 Kasserbar. 371 00:31:25,216 --> 00:31:29,971 Jag ser din värld som en plats för att förhindra nästa stora krig. 372 00:31:31,681 --> 00:31:33,808 Ett krig mot en slukare av världar. 373 00:31:33,892 --> 00:31:38,771 Om jag inte lyckas blir det ert ansvar att stoppa henne. 374 00:31:52,535 --> 00:31:55,538 Ni står alla mellan mig och Ava. 375 00:31:56,414 --> 00:31:59,000 Jag ger nåd åt de som går nu. 376 00:32:00,001 --> 00:32:03,004 De som stannar går aldrig mer. 377 00:32:04,672 --> 00:32:05,506 Ta henne. 378 00:32:07,550 --> 00:32:09,385 Jag varnade er. 379 00:32:38,998 --> 00:32:41,668 Jag är glad att jag slipper slåss mot henne. 380 00:32:42,168 --> 00:32:45,421 -Jag behöver dig som gisslan. -Jag är ingen gisslan. 381 00:32:46,798 --> 00:32:48,216 Jag är en krigarsyster! 382 00:33:09,737 --> 00:33:11,280 Abbedissan är borta. 383 00:33:11,864 --> 00:33:13,908 Hon kan inte rädda dig denna gång. 384 00:33:20,289 --> 00:33:21,332 Det är inte sant. 385 00:33:21,416 --> 00:33:23,960 Hon lever och är med mig fortfarande! 386 00:33:28,297 --> 00:33:32,468 -Det krävs mer än så för att stoppa mig! -Du har fel. 387 00:33:33,344 --> 00:33:36,472 Det där är din lårbensartär. 388 00:33:37,807 --> 00:33:42,937 Den pumpar blod med ett imponerande tryck. 389 00:33:43,021 --> 00:33:45,773 Nej, din oheliga subba! 390 00:34:08,880 --> 00:34:11,549 -Är du okej? -Ja. Kom nu. 391 00:34:11,632 --> 00:34:12,675 Nej. 392 00:34:12,759 --> 00:34:17,138 Håll dig säker. Hitta de andra. Du har gjort tillräckligt. 393 00:34:19,057 --> 00:34:22,185 -Ja. Okej. -Jag måste göra det här ensam. 394 00:34:40,495 --> 00:34:44,248 Jag sätter mig här och blöder ett tag. 395 00:34:44,874 --> 00:34:47,043 Jag kan binda samman universum. 396 00:34:50,463 --> 00:34:51,589 Himmel och helvete. 397 00:34:53,132 --> 00:34:54,801 Jorden och vetenskap. 398 00:34:56,719 --> 00:34:58,513 Jag kan rädda hela existensen. 399 00:35:00,765 --> 00:35:02,350 Men jag behöver kraft. 400 00:35:03,017 --> 00:35:04,644 Mycket mer än jag har nu. 401 00:35:15,321 --> 00:35:16,155 Reya. 402 00:35:16,239 --> 00:35:17,240 Nej! 403 00:35:19,117 --> 00:35:23,037 Du förstår, Ava, om jag ska bli Gud 404 00:35:24,413 --> 00:35:26,332 måste jag först fängsla Gud. 405 00:35:30,044 --> 00:35:32,880 Låt honom inte göra det här. 406 00:35:32,964 --> 00:35:34,841 -Snälla. -Lilith förstår. 407 00:35:34,924 --> 00:35:37,426 Hon vet hur länge jag har väntat. 408 00:35:37,510 --> 00:35:40,930 Väntar på att glorian ska tas emot av en perfekt dåre. 409 00:35:42,140 --> 00:35:43,015 Nej! 410 00:35:43,099 --> 00:35:44,350 Adriel! 411 00:35:47,270 --> 00:35:48,229 Ava behöver oss. 412 00:35:50,773 --> 00:35:53,192 Korset är en förstärkare, eller hur? 413 00:35:53,276 --> 00:35:56,362 Ja, Jillian sa att det var en energisändare. 414 00:35:56,445 --> 00:35:59,323 Och jag har en direktlinje till Adriels hjärna. 415 00:35:59,407 --> 00:36:00,491 Vi vinner dig tid. 416 00:36:01,159 --> 00:36:02,326 Nu! 417 00:36:10,042 --> 00:36:11,127 Sluta! 418 00:36:12,587 --> 00:36:13,713 Jag befaller dig! 419 00:36:13,796 --> 00:36:15,673 Du befaller mig inte mer, Reya! 420 00:36:16,174 --> 00:36:17,842 Du är min fånge nu! 421 00:36:26,017 --> 00:36:29,187 Jag ska hålla dig inlåst i denna kammare för evigt. 422 00:36:29,270 --> 00:36:32,940 Med din kraft ska jag befria alla från ditt tyranni! 423 00:36:33,024 --> 00:36:35,193 Adriel! 424 00:36:45,286 --> 00:36:46,954 Reya! Nej. 425 00:37:07,516 --> 00:37:08,351 Nej. 426 00:37:12,104 --> 00:37:14,732 Jag har väntat länge på det här, 427 00:37:15,775 --> 00:37:16,609 krigarnunnan. 428 00:38:44,488 --> 00:38:48,409 Dags att avsluta det här och ta tillbaka det som är mitt. 429 00:38:54,874 --> 00:38:56,042 Nej! 430 00:39:11,474 --> 00:39:12,308 Ava. 431 00:39:13,684 --> 00:39:14,769 Beatrice. 432 00:39:18,272 --> 00:39:19,315 Det är okej. 433 00:39:19,815 --> 00:39:21,901 Du gjorde det. Det är över. 434 00:39:23,569 --> 00:39:25,071 Vi tar dig härifrån. 435 00:39:25,905 --> 00:39:30,201 Vänta. Låt mig vila lite, okej? 436 00:39:30,785 --> 00:39:31,619 Okej. 437 00:39:42,630 --> 00:39:43,881 -Nej. -Nej. 438 00:40:04,443 --> 00:40:07,113 Nej. 439 00:40:07,905 --> 00:40:08,823 Nej! 440 00:40:18,958 --> 00:40:21,001 Lömska, irriterande idiot. 441 00:40:23,754 --> 00:40:25,714 Jag kan inte dödas i denna värld. 442 00:40:43,482 --> 00:40:45,192 Spring! 443 00:41:06,338 --> 00:41:10,342 Jag kanske inte kan döda dig i denna värld, men jag vet nåt som kan. 444 00:41:10,843 --> 00:41:11,677 Verkligen? 445 00:41:13,095 --> 00:41:14,305 Vad skulle det vara? 446 00:41:14,889 --> 00:41:15,890 Semantik. 447 00:41:33,866 --> 00:41:35,242 Och vad åstadkom det? 448 00:41:35,993 --> 00:41:37,661 Vad det alltid åstadkommer. 449 00:41:52,176 --> 00:41:53,010 Nej! 450 00:41:53,093 --> 00:41:54,053 Du är galen! 451 00:41:55,387 --> 00:41:56,639 De dödar oss alla! 452 00:41:56,722 --> 00:41:57,848 Antagligen. 453 00:41:58,474 --> 00:41:59,892 Men de dödar dig först. 454 00:42:01,268 --> 00:42:02,144 Nej! 455 00:42:04,522 --> 00:42:05,523 Nej! 456 00:42:23,457 --> 00:42:25,417 -Beatrice, bort från mig! -Nej! 457 00:42:27,378 --> 00:42:29,255 Jag sa åt dig att inte följa. 458 00:42:31,298 --> 00:42:32,132 Stopp! 459 00:43:23,350 --> 00:43:24,351 Vem är det? 460 00:43:27,229 --> 00:43:28,063 Jag vet inte. 461 00:43:30,357 --> 00:43:32,651 -Jag vet inget. -Ava! 462 00:44:11,857 --> 00:44:13,359 Vi måste få dig härifrån. 463 00:44:16,570 --> 00:44:19,073 -Jag överlever inte. -Säg inte så. 464 00:44:20,282 --> 00:44:21,533 Du kan läka. 465 00:44:21,617 --> 00:44:22,701 Inte från det här. 466 00:44:28,040 --> 00:44:30,292 Ta glorian, Beatrice. 467 00:44:32,086 --> 00:44:33,087 Ta den. 468 00:44:33,170 --> 00:44:34,296 Nej. 469 00:44:34,380 --> 00:44:35,923 -Jag är klar med den. -Nej. 470 00:44:36,715 --> 00:44:37,841 Det är inte dags. 471 00:44:38,550 --> 00:44:40,552 Jag är ledsen, Bea. 472 00:44:41,303 --> 00:44:42,137 Nej. 473 00:44:43,389 --> 00:44:45,224 Du klarar dig. 474 00:44:45,974 --> 00:44:48,185 Varför försöker du alltid rädda mig? 475 00:44:56,318 --> 00:44:58,153 Det finns ett sätt att hela henne. 476 00:45:00,197 --> 00:45:01,323 Men det är bråttom. 477 00:45:06,370 --> 00:45:09,248 -Det måste finnas ett annat sätt. -Nej. 478 00:45:10,416 --> 00:45:11,250 Hon har rätt. 479 00:45:11,875 --> 00:45:14,336 Bea, du vet att hon har rätt. 480 00:45:36,900 --> 00:45:37,735 Släpp mig. 481 00:45:46,952 --> 00:45:47,953 Var fri. 482 00:45:57,713 --> 00:45:58,797 Jag älskar dig. 483 00:46:07,389 --> 00:46:08,390 Jag älskar dig. 484 00:46:20,652 --> 00:46:22,112 Det var nödvändigt. 485 00:46:24,323 --> 00:46:29,119 Ett heligt krig på väg. Jag hoppas att vi hamnar på samma sida. 486 00:47:45,779 --> 00:47:46,613 Beatrice. 487 00:47:48,365 --> 00:47:50,409 De nya rekryterna väntar på dig. 488 00:47:51,034 --> 00:47:54,830 Jag är ledsen, abbedissan. Nån annan måste undervisa dem. 489 00:50:41,204 --> 00:50:42,998 Undertexter: Daniel Rehnfeldt