1
00:00:48,760 --> 00:00:50,399
Hola.
2
00:00:50,400 --> 00:00:51,600
Hola.
3
00:00:53,240 --> 00:00:55,719
- ¿Está todo bien?
- Sí.
4
00:00:55,720 --> 00:00:57,719
Solo que...
5
00:00:57,720 --> 00:00:59,720
hace tiempo que no me llamas
a la media noche.
6
00:01:02,320 --> 00:01:05,039
¿Todo está bien?
No pasa nada, ¿o sí?
7
00:01:05,040 --> 00:01:07,480
No. No pasa nada.
8
00:01:10,360 --> 00:01:11,720
De acuerdo.
9
00:01:17,320 --> 00:01:19,520
Um, yo solo...
10
00:01:21,120 --> 00:01:23,879
No dejo de pensar en, um...
11
00:01:23,880 --> 00:01:25,599
lo agradable que fue verte
12
00:01:25,600 --> 00:01:27,080
en la fiesta.
13
00:01:30,280 --> 00:01:32,559
Y yo, yo pensé...
14
00:01:32,560 --> 00:01:34,600
yo, estuve pensando...
15
00:01:35,840 --> 00:01:38,560
que he echado de menos
tenerte en mi vida.
16
00:01:42,320 --> 00:01:45,999
Y que tal vez sería bueno
como, um...
17
00:01:46,000 --> 00:01:47,840
¿tenerte de nuevo en ella?
18
00:01:51,600 --> 00:01:53,999
Sé que nosotros no...
19
00:01:54,000 --> 00:01:56,679
realmente no hemos hecho
todo, um, el tema de la amistad.
20
00:01:56,680 --> 00:01:58,200
Pero, um...
21
00:01:59,200 --> 00:02:01,520
Supongo que solo me preguntaba
si podríamos.
22
00:02:02,800 --> 00:02:05,240
Ajá. Sí.
23
00:02:06,560 --> 00:02:09,520
Suena bien.
24
00:02:12,240 --> 00:02:13,760
Bien.
25
00:02:43,120 --> 00:02:44,999
- Hola.
- Hola.
26
00:02:45,000 --> 00:02:47,879
- ¿Qué tal?
- Bien. ¿Y tú?
27
00:02:47,880 --> 00:02:49,360
Sí. Bien.
28
00:02:51,520 --> 00:02:54,079
Este es, es un lindo lugar.
29
00:02:54,080 --> 00:02:55,479
Es mi pasillo.
30
00:02:55,480 --> 00:02:57,360
Sí, lo sé.
31
00:02:58,040 --> 00:03:00,719
El, el pasillo es estupendo.
32
00:03:00,720 --> 00:03:02,160
- Vamos, pasa.
- Sí.
33
00:03:05,880 --> 00:03:08,799
- Oigan, todos.
- Él es Connell.
34
00:03:08,800 --> 00:03:09,920
Hola. ¿Cómo están?
35
00:03:10,480 --> 00:03:12,359
- Hola, soy Joanna.
- Connell.
36
00:03:12,360 --> 00:03:13,559
- Encantada.
- Mucho gusto.
37
00:03:13,560 --> 00:03:15,479
- Eso fue un poco formal.
- Está bien.
38
00:03:15,480 --> 00:03:16,799
¿Quieres un poco de vino, viejo?
39
00:03:16,800 --> 00:03:17,839
Tengo tinto, o...
40
00:03:17,840 --> 00:03:19,959
Sí, no, tinto está bien.
Gracias.
41
00:03:19,960 --> 00:03:22,999
Connell, ¿así que ibas al colegio
con la divina Marianne?
42
00:03:23,000 --> 00:03:24,719
Ay, por Dios, Peg.
43
00:03:24,720 --> 00:03:26,319
Y estudias Literatura, ¿cierto?
44
00:03:26,320 --> 00:03:27,759
Sí. Sí.
45
00:03:27,760 --> 00:03:29,079
Y Marianne dice que escribes.
46
00:03:29,080 --> 00:03:31,080
En realidad no.
47
00:03:31,680 --> 00:03:34,279
Estuve a punto de elegir
Literatura. Ese curso suena increíble.
48
00:03:34,280 --> 00:03:36,039
- Sí, ha estado bastante bien...
- Muy, muy bien.
49
00:03:36,040 --> 00:03:38,479
Connell, ¿cómo era Marianne
en el colegio?
50
00:03:38,480 --> 00:03:40,759
Li... Lista.
51
00:03:40,760 --> 00:03:42,839
Bueno, obviamente,
¿pero cómo era ella?
52
00:03:42,840 --> 00:03:46,079
¿Qué? ¿Ella te da miedo?
53
00:03:46,080 --> 00:03:48,839
¿Tienes miedo de lo que ella dirá
si nos cuentas toda la verdad?
54
00:03:48,840 --> 00:03:52,160
¿Se la pasaba
aniquilando gente absolutamente?
55
00:03:54,200 --> 00:03:56,319
Sí.
Hizo un poco de eso, también.
56
00:03:56,320 --> 00:03:59,400
- Lo sabía.
- Gracias por eso, Peg.
57
00:04:00,200 --> 00:04:01,319
Connell, puedes sentarte.
58
00:04:01,320 --> 00:04:02,999
- Lo siento. Sí, claro. Por favor.
- Gracias.
59
00:04:03,000 --> 00:04:04,479
Pues yo pienso que todo es un acto.
60
00:04:04,480 --> 00:04:06,599
En el fondo,
Marianne es solo una niña buena.
61
00:04:06,600 --> 00:04:08,039
¿Qué hay de mí, Jamie?
62
00:04:08,040 --> 00:04:09,679
¿Soy una niña buena, en el fondo?
63
00:04:09,680 --> 00:04:11,879
No, tú eres una niña buena
en la superficie,
64
00:04:11,880 --> 00:04:14,320
y en el fondo, eres un puto monstruo.
65
00:04:17,120 --> 00:04:18,959
- Cierto también.
- Muy cierto.
66
00:04:18,960 --> 00:04:20,959
Me alegra que lo reconozcas.
67
00:04:20,960 --> 00:04:23,479
Sí, bueno, obvio. Pero él dijo
que soy buena. Esa impresión doy.
68
00:04:23,480 --> 00:04:25,360
Sí, creo que eso fue... Eso fue...
69
00:04:32,280 --> 00:04:33,959
No sé qué decir.
70
00:04:33,960 --> 00:04:35,160
Todos dirán que...
71
00:05:59,480 --> 00:06:01,599
Por Dios.
72
00:06:01,600 --> 00:06:04,559
- Qué tramposo eres.
- No soy tramposo. Solo...
73
00:06:04,560 --> 00:06:06,999
soy muy bueno en el billar.
Esa es la diferencia.
74
00:06:07,000 --> 00:06:09,040
- Eso es cuestionable.
- Vaya que es modesto.
75
00:06:10,000 --> 00:06:13,319
Dios mío.
76
00:06:13,320 --> 00:06:16,399
Sí, eres literalmente insufrible.
77
00:06:16,400 --> 00:06:18,039
Muy bien, vamos. ¿Quién sigue?
78
00:06:18,040 --> 00:06:19,679
Peggy.
79
00:06:19,680 --> 00:06:21,239
Parece que podrías sostener un taco.
80
00:06:21,240 --> 00:06:22,599
Uy.
81
00:06:22,600 --> 00:06:24,520
Estoy ocupada. Gracias.
82
00:06:25,600 --> 00:06:26,759
Te jugaré uno.
83
00:06:26,760 --> 00:06:28,999
Sí.
Destrózalo, por favor.
84
00:06:29,000 --> 00:06:30,479
Haré todo lo posible.
85
00:06:30,480 --> 00:06:32,559
¿Listo para ser
absolutamente destruido, Gareth?
86
00:06:32,560 --> 00:06:34,399
¿Estás listo para callarte, Jamie?
87
00:06:34,400 --> 00:06:36,439
Cielos, deja ganar a Gareth, por favor.
88
00:06:36,440 --> 00:06:38,839
¿Tú estás lista para esto, Marianne?
89
00:06:38,840 --> 00:06:40,600
Cree que esto es un comercial
de Diet Coke.
90
00:06:41,960 --> 00:06:43,800
¿Están listos para esto?
91
00:06:45,000 --> 00:06:47,279
¿Estás odiando cada segundo?
92
00:06:47,280 --> 00:06:49,359
No dije eso.
93
00:06:49,360 --> 00:06:50,919
Son divertidos, ¿no?
94
00:06:50,920 --> 00:06:52,079
Seguro.
95
00:06:52,080 --> 00:06:53,719
Solo...
96
00:06:53,720 --> 00:06:55,360
no creo entenderlos, eso es todo.
97
00:06:56,920 --> 00:06:58,480
¿Entenderlos?
98
00:06:59,040 --> 00:07:00,999
Sí, no lo sé, es...
99
00:07:01,000 --> 00:07:03,640
Supongo que son distintos
a mis amigos.
100
00:07:04,960 --> 00:07:07,159
¿Tus amigos de aquí, o los de casa?
101
00:07:07,160 --> 00:07:08,640
Ambos.
102
00:07:11,440 --> 00:07:13,199
Bueno...
103
00:07:13,200 --> 00:07:15,999
Sé que pueden ser un poco intensos,
pero...
104
00:07:16,000 --> 00:07:18,439
al final del día, son mis amigos.
105
00:07:18,440 --> 00:07:19,839
Es distinto para ti.
106
00:07:19,840 --> 00:07:22,480
Sí.
107
00:07:27,720 --> 00:07:29,039
De nada.
108
00:07:29,040 --> 00:07:30,679
¡Sí!
109
00:07:30,680 --> 00:07:33,560
¡Teresa! Luces increíble.
110
00:07:36,040 --> 00:07:37,359
Connell, ¿un trago?
111
00:07:37,360 --> 00:07:40,079
¿Puedo tomar uno de esos?
Muchas gracias.
112
00:07:40,080 --> 00:07:42,119
- Hola.
- Hola. ¿Cómo estás?
113
00:07:42,120 --> 00:07:44,639
- Hola, Teresa.
- Hola. ¿Cómo estás?
114
00:07:44,640 --> 00:07:47,479
- Qué gusto verte de nuevo.
- Sí, igualmente.
115
00:07:47,480 --> 00:07:49,600
- Aquí tienes.
- Seguro. Salud.
116
00:07:51,520 --> 00:07:54,199
- ¿Yo también?
- Sí, tú también.
117
00:07:54,200 --> 00:07:55,640
Puaj.
118
00:07:57,000 --> 00:07:58,279
Dije que vendría solo por una.
119
00:07:58,280 --> 00:07:59,839
- Sí. Entonces...
- Tragos enseguida.
120
00:07:59,840 --> 00:08:00,920
Sí.
121
00:08:08,360 --> 00:08:10,280
- Hola.
- Hola.
122
00:08:11,240 --> 00:08:12,560
Gracias.
123
00:08:14,640 --> 00:08:16,080
¿Cómo te sientes?
124
00:08:16,600 --> 00:08:17,960
Espantoso.
125
00:08:19,040 --> 00:08:20,400
Te fuiste temprano.
126
00:08:21,000 --> 00:08:23,279
- ¿Qué me perdí?
- Más alcohol.
127
00:08:23,280 --> 00:08:25,280
Bailando horrible a música mala.
128
00:08:26,400 --> 00:08:27,960
¿Algún chisme?
129
00:08:29,200 --> 00:08:31,359
No, en realidad no.
130
00:08:31,360 --> 00:08:34,040
Teresa y tu amigo
se fueron juntos poco después que tú.
131
00:08:35,080 --> 00:08:37,679
Parecían muy a gusto.
132
00:08:37,680 --> 00:08:40,879
Es curioso. No puedo
imaginarlos a ustedes dos...
133
00:08:40,880 --> 00:08:42,560
pasando tiempo juntos en el colegio y eso.
134
00:08:45,440 --> 00:08:46,919
Bueno, en realidad no pasó.
135
00:08:46,920 --> 00:08:48,960
Sí, eso tiene sentido.
136
00:08:52,240 --> 00:08:53,720
¿Él es, como...
137
00:08:56,800 --> 00:08:58,320
inteligente?
138
00:08:59,520 --> 00:09:00,920
Bueno, es más inteligente que yo.
139
00:09:01,240 --> 00:09:02,320
Correcto.
140
00:09:03,160 --> 00:09:05,360
De hecho, es la persona
más lista que he conocido.
141
00:09:06,520 --> 00:09:08,359
Muy bien.
142
00:09:08,360 --> 00:09:10,679
Tal vez deberíamos ir a la biblioteca.
143
00:09:10,680 --> 00:09:12,799
Sí, obviamente tengo mucho trabajo
que hacer para volverme...
144
00:09:12,800 --> 00:09:14,919
la persona más lista que conoces...
145
00:09:14,920 --> 00:09:16,879
- No creo que sea posible.
- Ah, ¿no lo crees?
146
00:09:16,880 --> 00:09:18,640
- No.
- ¿Es la persona más lista que conoces?
147
00:09:34,920 --> 00:09:36,000
¿Todo bien?
148
00:09:36,600 --> 00:09:39,119
Bueno, bueno.
El paseo de la puta vergüenza.
149
00:09:39,120 --> 00:09:40,080
¿Estás bien, Elaine?
150
00:09:40,081 --> 00:09:41,839
No creo poder
librarte de esta, Connell.
151
00:09:41,840 --> 00:09:42,919
Entonces fue una buena noche.
152
00:09:42,920 --> 00:09:45,199
- Solo tomaré una ducha.
- Apuesto que lo harás.
153
00:09:45,200 --> 00:09:46,479
Y saldré de su vista.
154
00:09:46,480 --> 00:09:48,080
- ¿Pero lo fue?
- Un gusto verte, Elaine.
155
00:09:49,640 --> 00:09:52,240
Ese hombre es un enigma.
No te cuenta nada.
156
00:09:53,440 --> 00:09:56,279
Entonces,
más que ver al modernismo
157
00:09:56,280 --> 00:09:58,079
exclusivamente como un fenómeno literario,
158
00:09:58,080 --> 00:10:01,119
podemos considerarlo
como un proceso histórico,
159
00:10:01,120 --> 00:10:03,519
desenvolviéndose dentro y a la par
160
00:10:03,520 --> 00:10:08,040
de otros significativos procesos
y eventos de los 1910 y 20.
161
00:10:08,960 --> 00:10:10,240
Gracias.
162
00:10:11,520 --> 00:10:13,359
Un poco de administración interna.
163
00:10:13,360 --> 00:10:16,520
La cátedra de la próxima semana
será en la sala Jonathan Swift.
164
00:10:26,200 --> 00:10:27,240
Hola.
165
00:10:27,960 --> 00:10:30,919
- Hola.
- ¿Podría leer tu ensayo sobre Joyce?
166
00:10:30,920 --> 00:10:34,399
Ese en el que obtuviste esa inaudita
167
00:10:34,400 --> 00:10:36,399
y literalmente imposible nota.
168
00:10:36,400 --> 00:10:38,319
Oh, ¿dónde escuchaste eso?
169
00:10:38,320 --> 00:10:39,999
Es el tema del año.
170
00:10:40,000 --> 00:10:41,479
- La gente es competitiva.
- Sí.
171
00:10:41,480 --> 00:10:43,320
Claro.
172
00:10:45,160 --> 00:10:46,919
Iré a la sociedad literaria más tarde.
173
00:10:46,920 --> 00:10:47,760
Claro.
174
00:10:47,761 --> 00:10:50,440
- Sí, están en busca de nuevos miembros.
- Bien.
175
00:10:58,200 --> 00:11:00,280
Luces muy tierna cuando te concentras.
176
00:11:02,080 --> 00:11:05,520
Tienes rostro serio muy lindo.
177
00:11:12,680 --> 00:11:16,199
Dios, estoy tan distraído
con esta mierda en el comité.
178
00:11:16,200 --> 00:11:18,359
Anoche hubo otra discusión.
179
00:11:18,360 --> 00:11:21,159
Phil le gritó furioso a Hannah,
y creo que ella va a renunciar.
180
00:11:21,160 --> 00:11:24,519
Es solo...
Es un puto fastidio, ¿sabe?
181
00:11:24,520 --> 00:11:27,319
Yo, yo de verdad debo terminar
con esto antes de clase.
182
00:11:27,320 --> 00:11:29,560
Claro. Está bien.
183
00:11:57,440 --> 00:11:58,800
¿Cómo se siente?
184
00:12:01,440 --> 00:12:03,480
Eres, como, esta estrella.
185
00:12:04,360 --> 00:12:06,519
Eres el primero de la clase.
186
00:12:06,520 --> 00:12:08,000
No sé a qué te refieres.
187
00:12:09,040 --> 00:12:10,999
¿Lo disfrutas?
188
00:12:11,000 --> 00:12:12,880
¿Ser reconocido de esa manera?
189
00:12:13,920 --> 00:12:16,239
No creo que yo sea brillante
ni nada parecido.
190
00:12:16,240 --> 00:12:18,919
- ¿Mm?
- No, hablo en serio.
191
00:12:18,920 --> 00:12:22,559
Es solo que...
nadie más lee apropiadamente.
192
00:12:22,560 --> 00:12:25,559
Ellos literalmente llegan y comentan
un libro que ni siquiera han leído,
193
00:12:25,560 --> 00:12:29,479
y hablan hasta por los codos
con absoluta confianza.
194
00:12:29,480 --> 00:12:31,920
Y luego... la gente es tonta.
195
00:12:32,560 --> 00:12:34,240
¿Y eso te molesta?
196
00:12:36,440 --> 00:12:38,320
Supongo que un poco.
197
00:12:44,200 --> 00:12:46,360
No, no es eso siquiera. Es...
198
00:12:47,560 --> 00:12:49,400
Lo que me molesta es...
199
00:12:50,160 --> 00:12:52,759
es que yo...
200
00:12:52,760 --> 00:12:55,759
apenas sé qué decir
la mitad del tiempo, como...
201
00:12:55,760 --> 00:12:58,040
Fuera de esto. Fuera del trabajo.
202
00:12:58,920 --> 00:13:03,399
Como... Ellos no tienen
que ir por ahí fingiendo, o...
203
00:13:03,400 --> 00:13:06,839
siendo otra cosa que ellos mismos. ¿Sabes?
204
00:13:06,840 --> 00:13:09,159
Y yo siento como que...
205
00:13:09,160 --> 00:13:12,959
voy caminando por ahí probando cientos
de versiones distintas de mí mismo.
206
00:13:12,960 --> 00:13:14,600
Simplemente no está funcionando, o...
207
00:13:18,400 --> 00:13:20,320
No parece ser así.
208
00:13:21,600 --> 00:13:23,360
Desde el exterior, quiero decir.
209
00:13:25,680 --> 00:13:28,480
Luego pienso en casa, y...
210
00:13:30,080 --> 00:13:32,719
el colegio, y mierda, yo solo...
211
00:13:32,720 --> 00:13:36,639
no puedo conectar esta vida y...
212
00:13:36,640 --> 00:13:39,039
y esa vida. Simplemente...
213
00:13:39,040 --> 00:13:41,000
no encajan.
214
00:13:50,120 --> 00:13:53,000
¿Tus amigos saben de nosotros?
215
00:13:53,560 --> 00:13:58,520
Como... ¿lo que ocurrió en el colegio
o lo que sea?
216
00:14:01,400 --> 00:14:02,440
No.
217
00:14:04,840 --> 00:14:06,080
Joanna lo sabe.
218
00:14:06,920 --> 00:14:08,120
Más o menos.
219
00:14:10,040 --> 00:14:11,680
Pero los otros no.
220
00:14:13,040 --> 00:14:14,480
No lo creo.
221
00:14:15,120 --> 00:14:18,079
Digo, puede que se hayan dado cuenta
de algo, pero yo nunca se los dije.
222
00:14:18,080 --> 00:14:20,360
¿Te avergonzaría si se enteraran?
223
00:14:21,960 --> 00:14:25,000
¿De que estábamos juntos
en el colegio o lo que sea?
224
00:14:27,280 --> 00:14:28,320
Sí.
225
00:14:29,760 --> 00:14:31,240
En cierta forma.
226
00:14:34,000 --> 00:14:35,280
¿Por qué?
227
00:14:37,920 --> 00:14:40,120
Porque fue humillante.
228
00:14:41,080 --> 00:14:42,360
¿Te refieres a cómo te traté?
229
00:14:43,960 --> 00:14:45,160
Sí.
230
00:14:46,640 --> 00:14:48,200
Y solo el...
231
00:14:50,600 --> 00:14:52,720
Solo el hecho de que yo lo toleré.
232
00:15:00,840 --> 00:15:04,760
¿Alguna vez pensaste
en invitarme al baile de graduación?
233
00:15:06,080 --> 00:15:07,879
Lo sé, es algo tan estúpido.
234
00:15:07,880 --> 00:15:10,839
Pero, tengo curiosidad por saber
si lo pensaste.
235
00:15:10,840 --> 00:15:13,200
Para ser sincero, no.
236
00:15:14,360 --> 00:15:16,360
Ojalá lo hubiera hecho.
237
00:15:17,960 --> 00:15:19,280
Sí.
238
00:15:20,440 --> 00:15:22,120
¿Habrías dicho que sí?
239
00:15:25,000 --> 00:15:26,360
Sí.
240
00:15:32,800 --> 00:15:34,360
Maldita sea.
241
00:15:36,480 --> 00:15:38,080
En verdad lo siento.
242
00:15:41,360 --> 00:15:43,799
Aparentemente todos sabían de nosotros,
de cualquier forma.
243
00:15:43,800 --> 00:15:46,960
- ¿Todos sabían qué?
- Que nos veíamos.
244
00:15:48,200 --> 00:15:50,039
Yo no sé lo conté a nadie, Connell.
245
00:15:50,040 --> 00:15:51,319
- Lo juro.
- Carajo, lo sé.
246
00:15:51,320 --> 00:15:52,599
Eso no es lo que quise decir.
247
00:15:52,600 --> 00:15:55,079
Mi punto es que aún
si le hubieras contado a la gente,
248
00:15:55,080 --> 00:15:56,520
no habría importado.
249
00:15:59,120 --> 00:16:00,400
¿Fueron horribles al respecto?
250
00:16:00,840 --> 00:16:02,160
No.
251
00:16:04,280 --> 00:16:06,760
Aunque no lo creas, a nadie le importó.
252
00:16:12,680 --> 00:16:14,239
Me siento realmente culpable
253
00:16:14,240 --> 00:16:16,920
por todo eso que te dije...
254
00:16:17,960 --> 00:16:19,639
de lo malo que sería
si la gente se enterara.
255
00:16:19,640 --> 00:16:21,959
Obviamente, eso solo...
256
00:16:21,960 --> 00:16:24,640
Eso solo ocurría en mi cabeza, y...
257
00:16:26,440 --> 00:16:29,320
No había ninguna razón por la que debía
importarle a la gente. Yo solo...
258
00:16:33,000 --> 00:16:35,679
Pienso que ese tipo de cosas
me producían ansiedad.
259
00:16:35,680 --> 00:16:36,920
No lo sé. Es...
260
00:16:40,440 --> 00:16:41,480
Sí.
261
00:16:43,160 --> 00:16:45,440
Aún pienso en ello todo el tiempo.
Aún...
262
00:16:46,840 --> 00:16:50,680
pienso en por qué actúe en esa forma
tan jodida, y realmente lo siento...
263
00:16:52,960 --> 00:16:55,320
Marianne, yo...
264
00:16:56,960 --> 00:16:58,480
En verdad lo siento.
265
00:17:02,040 --> 00:17:03,360
Te perdono.
266
00:17:09,160 --> 00:17:10,320
Gracias.
267
00:17:35,880 --> 00:17:36,999
¿Qué?
268
00:17:37,000 --> 00:17:38,000
Lo lamento.
269
00:17:38,600 --> 00:17:40,079
Nosotros estamos...
270
00:17:40,080 --> 00:17:42,199
- Pensé que iríamos a una fiesta.
- Lo siento, yo solo, yo...
271
00:17:42,200 --> 00:17:43,840
sentí que debía decirlo.
272
00:17:45,280 --> 00:17:47,959
Pero estamos bien. Esto está bien.
Todos dicen que estamos bien juntos.
273
00:17:47,960 --> 00:17:50,400
Digo, esa no es una razón...
274
00:17:51,280 --> 00:17:53,239
¿Y en verdad lo hacen?
275
00:17:53,240 --> 00:17:55,100
¿En verdad todos van
por ahí diciendo eso?
276
00:17:55,143 --> 00:17:55,762
Sí.
277
00:17:55,840 --> 00:17:57,559
¿Siquiera le importa a la gente?
278
00:17:57,560 --> 00:18:00,719
Sí. Pienso que a la gente le importa
que sus amigos sean felices, sí.
279
00:18:00,720 --> 00:18:03,959
Mira, lo siento. Yo solo...
No creo que esté funcionando esto.
280
00:18:03,960 --> 00:18:05,279
Ya no es lo que yo quiero.
281
00:18:05,280 --> 00:18:06,999
- Ya no.
- Sí.
282
00:18:07,000 --> 00:18:08,680
Así que sí querías esto
en algún momento.
283
00:18:13,880 --> 00:18:15,040
Vaya.
284
00:18:16,320 --> 00:18:19,080
Eres literalmente como una persona
completamente distinta ahora.
285
00:18:22,000 --> 00:18:23,240
Lo siento.
286
00:18:40,560 --> 00:18:43,039
¿Seguro que no te importa llevarme?
287
00:18:43,040 --> 00:18:45,279
Claro, ¿no voy ahí yo mismo?
288
00:18:45,280 --> 00:18:48,600
Pero, ¿no le prometiste
un aventón a Teresa?
289
00:18:50,840 --> 00:18:52,319
¿Qué estás bebiendo?
290
00:18:52,320 --> 00:18:54,159
- Ginebra.
- Y...
291
00:18:54,160 --> 00:18:55,919
Ginebra.
292
00:18:55,920 --> 00:18:57,240
Claro.
293
00:18:58,160 --> 00:18:59,959
Ella estuvo hablando de ti.
294
00:18:59,960 --> 00:19:02,839
- Sí.
- ¿Se pelearon o algo?
295
00:19:02,840 --> 00:19:05,759
Oh, ¿peleamos?
Qué locura. ¿Ella dijo eso?
296
00:19:05,760 --> 00:19:07,199
No.
297
00:19:07,200 --> 00:19:08,959
Pero dijo que ustedes estaban saliendo.
298
00:19:08,960 --> 00:19:10,839
Y eso significa que peleamos, ¿no?
299
00:19:10,840 --> 00:19:12,640
¿Entonces ustedes están saliendo?
300
00:19:14,200 --> 00:19:15,759
Es casual.
301
00:19:15,760 --> 00:19:17,799
Es exactamente lo que ella dijo.
302
00:19:17,800 --> 00:19:20,519
¿Se pusieron de acuerdo
para decirle eso a la gente?
303
00:19:20,520 --> 00:19:22,200
No tal cual, no lo creo.
304
00:19:24,120 --> 00:19:26,039
Tienes una cara tan linda.
305
00:19:26,040 --> 00:19:27,359
Empiezas a ponerte ebria.
306
00:19:27,360 --> 00:19:29,159
La gente me lo ha dicho.
307
00:19:29,160 --> 00:19:31,320
- Que tu cara es linda.
- Qué lindos.
308
00:19:33,440 --> 00:19:35,160
Acabo de romper con Gareth.
309
00:19:36,160 --> 00:19:37,680
Hace como una hora.
310
00:19:39,920 --> 00:19:41,720
¿Por eso estás bebiendo
ginebra con ginebra?
311
00:19:42,120 --> 00:19:43,999
No dolió tanto.
312
00:19:44,000 --> 00:19:45,280
¿Te encuentras bien?
313
00:19:46,160 --> 00:19:50,839
Creo que solo soy una persona
fundamentalmente fría e insensible.
314
00:19:50,840 --> 00:19:53,559
- Me siento absolutamente bien.
- Eso es mentira.
315
00:19:53,560 --> 00:19:55,399
No éramos el uno para el otro.
316
00:19:55,400 --> 00:19:56,759
No encajábamos bien.
317
00:19:56,760 --> 00:19:58,679
Siento que podría
habértelo dicho yo mismo.
318
00:19:58,680 --> 00:19:59,920
¿Sí?
319
00:20:14,400 --> 00:20:15,880
Hola.
320
00:20:23,320 --> 00:20:24,800
¡Hola! ¡Sophie!
321
00:20:26,000 --> 00:20:27,160
¡Hola!
322
00:20:28,400 --> 00:20:30,079
Iré a buscar el refrigerador,
¿de acuerdo?
323
00:20:30,080 --> 00:20:32,199
- ¡Llegaste!
- Hola.
324
00:20:32,200 --> 00:20:34,279
- Te ves tan bonita.
- Hola, hola, hola.
325
00:20:34,280 --> 00:20:36,239
- Hola. ¿Cómo estás?
- Bien, ¿cómo estás tú?
326
00:20:36,240 --> 00:20:37,919
Sí, bien.
327
00:20:37,920 --> 00:20:38,999
¿Qué hacen, como...?
328
00:20:39,000 --> 00:20:41,159
Iré a saludarlos,
pero nos vemos enseguida.
329
00:20:41,160 --> 00:20:42,240
Bien.
330
00:20:49,200 --> 00:20:50,959
¡Ey! Hola.
331
00:20:50,960 --> 00:20:52,840
¡Hola!
332
00:20:54,640 --> 00:20:57,559
- Luces fabulosa.
- Ajá.
333
00:20:57,560 --> 00:20:58,799
- ¿Es nuevo?
- Sí.
334
00:20:58,800 --> 00:21:00,599
Hola. ¿Cómo te va?
335
00:21:00,600 --> 00:21:01,919
Estupendamente.
336
00:21:01,920 --> 00:21:03,279
- Estupendamente.
- Por supuesto.
337
00:21:03,280 --> 00:21:05,799
- Acaba de perder 60 kilos de aburrimiento.
- ¡Ay, no!
338
00:21:05,800 --> 00:21:07,079
Peggy, eso fue terrible.
339
00:21:07,080 --> 00:21:09,279
- Pobre Gareth.
- Ay, él va a estar bien.
340
00:21:09,280 --> 00:21:11,199
¿Dónde está Connell?
341
00:21:11,200 --> 00:21:13,519
Um, no lo sé. Creo que está adentro.
342
00:21:13,520 --> 00:21:15,959
Probablemente buscando a Teresa.
343
00:21:15,960 --> 00:21:17,319
- Sí.
- Sí, oí que se juntaron.
344
00:21:17,320 --> 00:21:18,479
Eso es genial.
345
00:21:18,480 --> 00:21:21,119
Eres una exagerada.
346
00:21:21,120 --> 00:21:23,800
No volveré a probar eso.
347
00:21:51,880 --> 00:21:53,479
No, estuvo bien.
348
00:21:53,480 --> 00:21:55,119
Iré abajo por algo.
¿Quieres cerveza?
349
00:21:55,120 --> 00:21:57,079
Sí, tomaré otra de éstas.
¿No te importa?
350
00:21:57,080 --> 00:21:58,800
- No.
- Genial.
351
00:22:08,760 --> 00:22:10,439
Estuviste con Teresa.
352
00:22:10,440 --> 00:22:11,520
¿Sí?
353
00:22:13,080 --> 00:22:14,880
Estás completamente borracha, ¿no?
354
00:22:16,960 --> 00:22:19,479
Y tú hueles a perfume.
355
00:22:19,480 --> 00:22:21,199
Sí, bueno...
356
00:22:21,200 --> 00:22:24,199
Teresa no está en la fiesta, de hecho.
357
00:22:24,200 --> 00:22:27,080
Como en, de verdad no está aquí.
358
00:22:30,960 --> 00:22:32,080
Ven aquí.
359
00:22:41,480 --> 00:22:43,519
¿Ella te gusta más que yo?
360
00:22:43,520 --> 00:22:45,400
¿No.
361
00:22:46,000 --> 00:22:48,800
Para ser sincero,
no la conozco tan bien, así que...
362
00:22:50,040 --> 00:22:52,119
¿Es mejor que yo en la cama?
363
00:22:52,120 --> 00:22:54,279
Estás ebria, Marianne.
364
00:22:54,280 --> 00:22:56,280
Si estuvieras sobria,
jamás habrías preguntado eso.
365
00:22:58,080 --> 00:22:59,999
Esa no es la respuesta que quiero.
366
00:23:00,000 --> 00:23:02,280
Obviamente es la respuesta
que quieres.
367
00:23:10,280 --> 00:23:12,439
- Aah...
- Vayamos arriba.
368
00:23:12,440 --> 00:23:13,839
Sí.
369
00:23:13,840 --> 00:23:16,720
Ajá. Sí, de hecho
estamos arriba, Marianne.
370
00:23:22,480 --> 00:23:24,960
- Quiero que me cojas.
- Sí.
371
00:23:28,840 --> 00:23:31,240
No esta noche.
Estás muy ebria.
372
00:23:32,680 --> 00:23:34,760
- ¿Esa es la única razón?
- Sí.
373
00:23:35,880 --> 00:23:36,960
Es todo.
374
00:23:37,840 --> 00:23:40,520
- ¿De lo contrario lo harías?
- Marianne.
375
00:23:42,920 --> 00:23:44,439
Te daré drogas.
376
00:23:44,440 --> 00:23:47,639
Ni siquiera... Marianne...
377
00:23:47,640 --> 00:23:48,960
Tú no tienes drogas.
378
00:23:49,880 --> 00:23:51,759
Deberías ir a recostarte.
379
00:23:51,760 --> 00:23:53,240
Solo bésame.
380
00:23:55,680 --> 00:23:56,680
Sí.
381
00:23:59,600 --> 00:24:01,599
Buenas noches, Marianne.
382
00:24:01,600 --> 00:24:03,240
Estaré aquí por la mañana.
383
00:24:08,520 --> 00:24:10,320
¿Estás bien?
384
00:24:36,000 --> 00:24:37,000
Hola.
385
00:25:09,800 --> 00:25:11,399
Perdón por lo de anoche.
386
00:25:11,400 --> 00:25:13,560
Olvídalo.
387
00:25:16,480 --> 00:25:19,239
Creo que será difícil
seguir como amigos,
388
00:25:19,240 --> 00:25:21,520
si uno de los dos
insiste en dormir con el otro.
389
00:25:51,760 --> 00:25:54,559
- Voy a darme una ducha.
- Bien.
390
00:25:54,560 --> 00:25:56,240
Prepararé café.
391
00:27:12,600 --> 00:27:14,280
Ven a la cama.
392
00:29:59,760 --> 00:30:02,120
No es así con otra gente.
393
00:30:02,760 --> 00:30:04,040
Lo sé.
394
00:30:12,240 --> 00:30:13,880
Creo que vamos a estar bien.
9999
00:00:00,010 --> 00:00:00,020
• Sincronizado y corregido por MarcusL •
• www.subdivx.com •