1 00:00:48,720 --> 00:00:50,760 DISTANT VOICES 2 00:01:33,120 --> 00:01:35,160 BIRDSONG 3 00:01:55,040 --> 00:01:57,440 Is this all you've been doing all day? 4 00:01:58,440 --> 00:02:01,120 I cleaned the house. You wouldn't know. 5 00:02:05,040 --> 00:02:08,120 So this is your thing again now, you're back from Sweden? 6 00:02:11,520 --> 00:02:14,016 So this is your thing again now, is it? 7 00:02:14,040 --> 00:02:16,760 What? Just lazing around. 8 00:02:19,200 --> 00:02:21,280 It's the summer holidays. 9 00:02:26,040 --> 00:02:27,760 You're pathetic. 10 00:02:29,040 --> 00:02:31,360 Really fucking pathetic. 11 00:02:42,280 --> 00:02:43,840 He'll say... 12 00:02:44,840 --> 00:02:47,280 .."You think I'm such a horrible person." 13 00:02:48,280 --> 00:02:49,520 Right. 14 00:02:51,040 --> 00:02:54,280 "I try to be nice to you and you always throw it back at me." 15 00:02:56,680 --> 00:02:58,496 And does he? 16 00:02:58,520 --> 00:03:00,040 What? 17 00:03:01,200 --> 00:03:03,040 Try to be nice to you? 18 00:03:04,040 --> 00:03:05,520 No. 19 00:03:17,520 --> 00:03:18,896 What? 20 00:03:18,920 --> 00:03:20,360 Nothing. 21 00:03:24,040 --> 00:03:27,496 Do you know how often you've been back here since I came home? 22 00:03:27,520 --> 00:03:29,040 Yeah. 23 00:03:30,040 --> 00:03:31,496 Why? 24 00:03:31,520 --> 00:03:33,360 I don't know. I'm just... 25 00:03:35,520 --> 00:03:37,760 You don't have to, that's all. 26 00:03:39,520 --> 00:03:42,760 It's really the only thing I have to look forward to, so... 27 00:03:49,560 --> 00:03:51,400 SHE GIGGLES 28 00:03:56,760 --> 00:03:58,560 Come here, Marianne. 29 00:03:59,560 --> 00:04:03,496 ♪ I need you to breathe again 30 00:04:03,520 --> 00:04:07,256 ♪ You have been hurting so much 31 00:04:07,280 --> 00:04:10,776 ♪ I need you to breathe again... ♪ 32 00:04:10,800 --> 00:04:13,840 MUSIC: Breathe by CamelPhat and Cristoph 33 00:04:30,040 --> 00:04:33,016 COMMENTATOR: We saw Anthony Thompson, for instance, 34 00:04:33,040 --> 00:04:36,016 come in in the last match against Fermanagh. 35 00:04:36,040 --> 00:04:38,736 That's a great catch. Again, it is Brian Howard. 36 00:04:38,760 --> 00:04:40,896 Brilliantly done. His reading of the game 37 00:04:40,920 --> 00:04:43,496 is exquisite for a player who's so young. 38 00:04:43,520 --> 00:04:45,320 Dean Rock. 39 00:04:46,320 --> 00:04:49,736 Stumble and a fumble here this time on the part of Brian Fenton. 40 00:04:49,760 --> 00:04:53,096 CO-COMMENTATOR: A lot of pressure coming on Shaun Patton's kick-outs. 41 00:04:53,120 --> 00:04:56,256 We've seen earlier in the game, two short ones that were intercepted. 42 00:04:56,280 --> 00:04:59,016 He's going long now and Dublin are doing extremely well 43 00:04:59,040 --> 00:05:01,520 on their long kick-outs. Leo McLoone... 44 00:05:02,680 --> 00:05:04,720 MUFFLED MUSIC 45 00:05:11,760 --> 00:05:13,600 You falling asleep? 46 00:05:15,520 --> 00:05:17,016 No. 47 00:05:17,040 --> 00:05:20,016 I can run you back at half-time if you want. 48 00:05:20,040 --> 00:05:23,896 Am I in your way? Not at all. You just seem pretty sleepy. 49 00:05:23,920 --> 00:05:26,256 COMMENTATOR: This time, it's Con O'Callaghan. 50 00:05:26,280 --> 00:05:28,016 They're lining up for it. 51 00:05:28,040 --> 00:05:31,016 And the goalkeeper comes to the rescue and makes amends 52 00:05:31,040 --> 00:05:32,816 for his own wretched kick-out. 53 00:05:32,840 --> 00:05:35,040 Where did you disappear to last night? 54 00:05:36,040 --> 00:05:37,896 Oh, I... 55 00:05:37,920 --> 00:05:40,520 I don't know. I was in the smoking area for a bit. 56 00:05:42,520 --> 00:05:45,016 Did you end up kissing that girl? 57 00:05:45,040 --> 00:05:46,816 No. 58 00:05:46,840 --> 00:05:50,280 CO-COMMENTATOR: His confidence seems to be wrecked at the minute. 59 00:05:53,040 --> 00:05:55,040 I'm really warm. 60 00:05:56,040 --> 00:05:58,256 Do you find it hot in here? 61 00:05:58,280 --> 00:06:01,160 No, but you can open up the windows there if you want. 62 00:06:11,280 --> 00:06:13,296 ICE CREAM TRUCK JINGLE 63 00:06:13,320 --> 00:06:16,656 CO-COMMENTATOR: There's a lot of pressure from the Dublin forwards, 64 00:06:16,680 --> 00:06:19,016 a lot of hard work going on to make... 65 00:06:19,040 --> 00:06:21,000 JINGLE GETS LOUDER 66 00:06:28,040 --> 00:06:31,640 COMMENTATOR: back in 1992 in the All-Ireland Final. 67 00:06:33,520 --> 00:06:37,496 Well, Eric was looking for you last night, actually. Did you see him? 68 00:06:37,520 --> 00:06:39,256 Yeah, I saw him. 69 00:06:39,280 --> 00:06:41,296 It was weird. 70 00:06:41,320 --> 00:06:44,336 For some reason, he wanted to apologise to me 71 00:06:44,360 --> 00:06:47,040 for the way he acted in school. Really? 72 00:06:48,040 --> 00:06:51,040 Did you accept the apology? Course I did. 73 00:06:52,040 --> 00:06:54,040 Don't go in for grudges. 74 00:06:55,280 --> 00:06:57,136 Luckily for me. 75 00:06:57,160 --> 00:06:58,896 COMMENTATOR: Shaun Patton. 76 00:06:58,920 --> 00:07:01,760 The referee, Conor Lane, blows his whistle... 77 00:07:10,760 --> 00:07:12,760 Do you want an ice cream? 78 00:07:14,520 --> 00:07:15,976 Sure. 79 00:07:16,000 --> 00:07:17,920 Right, back in a sec. 80 00:07:23,760 --> 00:07:25,256 Thank you. Thank you. 81 00:07:25,280 --> 00:07:28,000 Could I get two Rockets, please? Two rockets? Please. 82 00:07:29,000 --> 00:07:30,600 Thank you very much. Cheers. 83 00:07:50,040 --> 00:07:52,496 It's nice Eric apologised to you. 84 00:07:52,520 --> 00:07:55,736 I know. People from school have actually been really nice 85 00:07:55,760 --> 00:07:57,496 since I got back. 86 00:07:57,520 --> 00:08:00,016 Though I never make any effort to see them. 87 00:08:00,040 --> 00:08:01,736 Maybe you should. 88 00:08:01,760 --> 00:08:04,176 Why? Do you think I'm being ungrateful? 89 00:08:04,200 --> 00:08:06,520 No. I just mean, like... 90 00:08:08,760 --> 00:08:10,920 It must be kind of lonely for you. 91 00:08:11,920 --> 00:08:13,736 I'm used to it. 92 00:08:13,760 --> 00:08:16,016 Been lonely my whole life, really. 93 00:08:16,040 --> 00:08:18,520 Yeah, I know what you mean. 94 00:08:24,040 --> 00:08:27,560 You weren't lonely when you were with Helen, were you? 95 00:08:30,040 --> 00:08:32,520 I don't know. Sometimes. 96 00:08:35,760 --> 00:08:38,760 Didn't feel totally myself with her all the time. 97 00:08:55,520 --> 00:08:57,256 Connell. Mm-hm? 98 00:08:57,280 --> 00:09:00,016 You know when we were dancing last night? 99 00:09:00,040 --> 00:09:01,520 Yeah. 100 00:09:03,760 --> 00:09:05,456 What about it? 101 00:09:05,480 --> 00:09:07,680 Did I do something to annoy you? 102 00:09:08,680 --> 00:09:10,736 Why do you say that? 103 00:09:10,760 --> 00:09:14,696 Well, when you walked away and just left me there... 104 00:09:14,720 --> 00:09:16,720 ..it felt kind of awkward. 105 00:09:17,720 --> 00:09:20,720 I thought maybe you were annoyed with me. 106 00:09:22,560 --> 00:09:24,496 Well, sorry. 107 00:09:24,520 --> 00:09:26,280 I wasn't. 108 00:09:30,760 --> 00:09:32,360 I, erm... 109 00:09:34,760 --> 00:09:36,520 ..feel like, erm... 110 00:09:38,520 --> 00:09:41,656 ..our friendship would be a lot easier if, like... 111 00:09:41,680 --> 00:09:44,040 ..certain things were different. 112 00:09:46,520 --> 00:09:48,336 If what was different? 113 00:09:48,360 --> 00:09:51,496 I don't know. Things would be a lot less confusing 114 00:09:51,520 --> 00:09:55,280 if there wasn't, like, this other element to the relationship. 115 00:09:59,760 --> 00:10:03,816 When we were together in the first year of college, 116 00:10:03,840 --> 00:10:05,760 were you lonely then? 117 00:10:07,040 --> 00:10:08,520 No. 118 00:10:09,520 --> 00:10:11,040 You? 119 00:10:12,280 --> 00:10:13,760 No. 120 00:10:15,760 --> 00:10:18,600 I was frustrated sometimes but not lonely. 121 00:10:20,760 --> 00:10:23,176 I'm never lonely when I'm with you. 122 00:10:23,200 --> 00:10:25,040 Yeah. 123 00:10:27,280 --> 00:10:30,280 That was kind of a perfect time in my life, to be honest. 124 00:10:32,040 --> 00:10:34,920 I don't think I was ever really happy before then. 125 00:10:46,040 --> 00:10:48,960 I really wanted you to kiss me last night. 126 00:10:49,960 --> 00:10:51,520 Oh... 127 00:10:54,520 --> 00:10:57,040 I wanted to kiss you as well, like. 128 00:10:58,520 --> 00:11:01,040 I guess we just misunderstood each other. 129 00:11:03,280 --> 00:11:05,040 That's OK. 130 00:11:07,800 --> 00:11:11,256 Look, I don't know what the best thing for us to do is, like. 131 00:11:11,280 --> 00:11:14,736 Obviously, it's nice for me to hear you say this stuff, 132 00:11:14,760 --> 00:11:16,656 but, like, at the same time, 133 00:11:16,680 --> 00:11:20,016 things haven't worked out well for us in the past, like. 134 00:11:20,040 --> 00:11:21,520 You know... 135 00:11:22,520 --> 00:11:26,520 ..you're my best friend and I don't want to lose that for any reason. 136 00:11:28,280 --> 00:11:29,736 Yeah. 137 00:11:29,760 --> 00:11:31,736 I know what you mean. 138 00:11:31,760 --> 00:11:34,496 I don't want you to think that I'm... 139 00:11:34,520 --> 00:11:37,736 ..not being appreciative or anything because you have been 140 00:11:37,760 --> 00:11:41,016 so supportive of me, what with the depression and everything, 141 00:11:41,040 --> 00:11:43,656 not to linger on that too much, 142 00:11:43,680 --> 00:11:48,016 but you really have been a big help with that. 143 00:11:48,040 --> 00:11:50,016 You don't owe me anything. 144 00:11:50,040 --> 00:11:52,560 No, I know that. I didn't mean that. 145 00:11:55,040 --> 00:11:56,896 Look, I'm just getting anxious now. 146 00:11:56,920 --> 00:11:59,736 I don't want you to think I'm rejecting you or anything. 147 00:11:59,760 --> 00:12:01,896 Don't be anxious. Everything's fine. 148 00:12:01,920 --> 00:12:05,096 I think I might head home now if that's OK. I'll drop you. 149 00:12:05,120 --> 00:12:07,896 No, you don't want to miss the second half. I'll walk. 150 00:12:07,920 --> 00:12:10,160 I forgot there was a match on, to be honest. 151 00:12:16,520 --> 00:12:17,920 OK. 152 00:12:18,920 --> 00:12:20,280 Bye. 153 00:12:48,040 --> 00:12:49,600 That's nice. 154 00:12:51,280 --> 00:12:53,216 I'm just really nervous. 155 00:12:53,240 --> 00:12:56,760 I think it's pretty obvious I don't want you to leave. 156 00:12:58,280 --> 00:13:00,680 I don't find it obvious what you want. 157 00:13:31,760 --> 00:13:33,680 I want this so much. 158 00:13:34,680 --> 00:13:37,040 It's really nice to hear you say that. 159 00:14:27,760 --> 00:14:29,360 I've missed you. 160 00:14:30,760 --> 00:14:33,016 It's not like this with other people. 161 00:14:33,040 --> 00:14:35,520 I like you a lot more than other people. 162 00:15:10,040 --> 00:15:11,400 I, erm... 163 00:15:12,400 --> 00:15:14,656 I actually don't have any condoms. 164 00:15:14,680 --> 00:15:16,096 That's OK. 165 00:15:16,120 --> 00:15:18,040 I'm on the pill. 166 00:15:22,520 --> 00:15:24,760 Do you want it like this? 167 00:15:25,760 --> 00:15:27,680 However you want. 168 00:15:38,200 --> 00:15:41,760 I haven't done this in a while, so... It's OK. 169 00:16:16,560 --> 00:16:18,616 Marianne, can, we, uh... 170 00:16:18,640 --> 00:16:21,280 Can we do this, like, next weekend? 171 00:16:22,280 --> 00:16:24,016 Whenever you want. 172 00:16:24,040 --> 00:16:26,520 Whenever I want? Really? 173 00:16:28,280 --> 00:16:30,760 You can do whatever you want with me. 174 00:16:31,760 --> 00:16:33,360 This is nice. 175 00:16:36,760 --> 00:16:40,280 Do you like hearing me say that? Yeah. A lot. 176 00:16:45,040 --> 00:16:47,520 Will you tell me I belong to you? 177 00:16:49,280 --> 00:16:51,040 What? What do you mean? 178 00:16:55,280 --> 00:16:57,040 Will you hit me? 179 00:17:12,520 --> 00:17:14,200 No. I, uh... 180 00:17:15,200 --> 00:17:17,760 I don't think I want that. 181 00:17:20,760 --> 00:17:22,680 Is that OK? 182 00:17:26,280 --> 00:17:28,280 Do you want to stop? 183 00:17:41,520 --> 00:17:43,200 Are you OK? 184 00:17:44,200 --> 00:17:45,736 I'm, erm... 185 00:17:45,760 --> 00:17:49,520 I'm sorry. I just didn't want to do that. 186 00:17:51,040 --> 00:17:52,520 Just, erm... 187 00:17:53,520 --> 00:17:57,040 I just think it would be weird. Not weird, I just... 188 00:17:58,040 --> 00:18:00,760 I don't think that would be a good idea. 189 00:18:02,520 --> 00:18:06,360 You think I'm weird? No, I didn't say that. I just mean, erm... 190 00:18:07,360 --> 00:18:10,520 I don't know. I just don't want it to be weird between us. 191 00:18:30,880 --> 00:18:34,216 I think I better go home now, if that's OK. Uh, yeah. 192 00:18:34,240 --> 00:18:36,520 Yeah, if that's what you want. 193 00:18:42,520 --> 00:18:45,776 Listen, let me drive you home at least. 194 00:18:45,800 --> 00:18:48,120 No, I want to walk a bit. 195 00:19:21,520 --> 00:19:22,896 Marianne! 196 00:19:22,920 --> 00:19:24,440 DOOR SLAMS 197 00:19:31,280 --> 00:19:33,040 WEEPING 198 00:19:59,480 --> 00:20:01,520 SOBBING 199 00:20:19,480 --> 00:20:21,520 MUFFLED TALKING ON TV 200 00:20:38,120 --> 00:20:41,040 Where the fuck were you? Connell's house. 201 00:20:43,280 --> 00:20:45,496 You shouldn't be going over there. 202 00:20:45,520 --> 00:20:48,896 I thought you liked him. You did when we were in school. 203 00:20:48,920 --> 00:20:52,296 Yeah, how was I supposed to know he's fucked in the head? 204 00:20:52,320 --> 00:20:54,496 I suppose you'll have to ask him. 205 00:20:54,520 --> 00:20:57,496 I don't want people going round town saying that knacker 206 00:20:57,520 --> 00:21:00,256 is riding my sister. Can I go now, please? 207 00:21:00,280 --> 00:21:04,096 I don't want you to go near him again. I'm warning you now. 208 00:21:04,120 --> 00:21:06,280 People are talking about you. 209 00:21:07,280 --> 00:21:09,976 I can't imagine what my life would be like if I cared 210 00:21:10,000 --> 00:21:12,400 what people thought of me. BOTTLE SMASHES 211 00:21:16,280 --> 00:21:18,056 Come back here! 212 00:21:18,080 --> 00:21:19,520 Marianne! 213 00:22:17,480 --> 00:22:19,520 MOBILE PHONE BUZZES 214 00:22:31,040 --> 00:22:32,280 Hey. 215 00:22:33,280 --> 00:22:34,760 Hey. 216 00:22:36,280 --> 00:22:38,040 Are you OK? 217 00:22:39,040 --> 00:22:41,040 Erm, I'm really sorry... 218 00:22:42,040 --> 00:22:44,280 ..about this. I feel like an idiot. 219 00:22:46,040 --> 00:22:48,520 Yeah, erm, about earlier, erm... 220 00:22:50,040 --> 00:22:53,256 I was thinking about it as well... No, no, it's not that. 221 00:22:53,280 --> 00:22:55,496 It's really stupid. I just... 222 00:22:55,520 --> 00:22:59,040 I tripped or something and I've hurt myself. 223 00:23:01,280 --> 00:23:04,016 I'm sorry to call you. It's... it's nothing. 224 00:23:04,040 --> 00:23:06,280 I just... I don't know what to do. 225 00:23:07,280 --> 00:23:09,520 Where are you? I'm at home. 226 00:23:10,520 --> 00:23:12,696 It's not serious. It just hurts. 227 00:23:12,720 --> 00:23:16,280 OK, I'm on my way now. I'm getting in the car, OK. OK. 228 00:23:28,000 --> 00:23:29,336 RADIO BLARES 229 00:23:29,360 --> 00:23:31,200 TURNS OFF RADIO 230 00:23:41,480 --> 00:23:43,320 DOORBELL 231 00:23:52,760 --> 00:23:54,440 What's happened? 232 00:23:55,520 --> 00:23:58,720 Why have you got blood on you? I think my nose is broken. 233 00:24:00,280 --> 00:24:01,800 Yeah. 234 00:24:06,480 --> 00:24:08,240 Was it him? 235 00:24:14,600 --> 00:24:16,200 Get in the car. 236 00:24:17,200 --> 00:24:18,520 Go. 237 00:24:24,040 --> 00:24:25,920 What's going on here? 238 00:24:33,360 --> 00:24:35,136 I didn't do anything. 239 00:24:35,160 --> 00:24:37,960 If you ever touch Marianne again, I'll kill you. 240 00:24:39,600 --> 00:24:42,736 Say one bad word to her ever again and I'll come back here myself 241 00:24:42,760 --> 00:24:44,840 and I'll kill you. That's it. 242 00:24:46,520 --> 00:24:48,720 Do you understand me? Yes. 243 00:24:50,280 --> 00:24:51,680 OK. 244 00:25:17,440 --> 00:25:19,280 I'm sorry to bother you. 245 00:25:20,280 --> 00:25:21,680 I'm sorry. 246 00:25:22,680 --> 00:25:25,040 I didn't know what to do. No... 247 00:25:26,280 --> 00:25:29,040 Don't say sorry. It's good that you called me, OK? 248 00:25:33,360 --> 00:25:35,280 Look at me a second. 249 00:25:40,040 --> 00:25:42,680 No-one is ever going to hurt you like that again. 250 00:25:43,680 --> 00:25:46,040 Everything is going to be all right, trust me. 251 00:25:47,040 --> 00:25:48,576 Cos I love you 252 00:25:48,600 --> 00:25:52,040 and I'm not going to let anything like that happen to you again. 253 00:25:56,520 --> 00:25:58,120 Thank you. 254 00:26:04,000 --> 00:26:07,040 MUSIC: Strange Weather by Keren Ann 255 00:26:30,520 --> 00:26:33,736 ♪ She'll take you back 256 00:26:33,760 --> 00:26:37,256 ♪ Don't make believe 257 00:26:37,280 --> 00:26:44,016 ♪ You want to think it through 258 00:26:44,040 --> 00:26:47,576 ♪ I've loved before 259 00:26:47,600 --> 00:26:51,016 ♪ I'll love again 260 00:26:51,040 --> 00:26:57,376 ♪ I know that yours was true 261 00:26:57,400 --> 00:27:00,736 ♪ Wake up slowly 262 00:27:00,760 --> 00:27:04,336 ♪ There are blue skies 263 00:27:04,360 --> 00:27:07,496 ♪ Cutting white lines 264 00:27:07,520 --> 00:27:11,016 ♪ In black matter 265 00:27:11,040 --> 00:27:14,496 ♪ I see them shining 266 00:27:14,520 --> 00:27:18,016 ♪ Through your drunken eyes 267 00:27:18,040 --> 00:27:21,256 ♪ Carving silver 268 00:27:21,280 --> 00:27:24,280 ♪ In strange weather 269 00:27:25,280 --> 00:27:28,896 ♪ I've loved before 270 00:27:28,920 --> 00:27:32,416 ♪ I'll love again 271 00:27:32,440 --> 00:27:37,600 ♪ I know that yours was true. ♪