1 00:00:21,731 --> 00:00:23,274 - Salut ! - Salut ! 2 00:00:27,778 --> 00:00:29,071 - Salut. - Tout va bien ? 3 00:00:29,613 --> 00:00:32,992 - Oui, c'est pour la chambre. - Oh, merde. 4 00:00:33,451 --> 00:00:34,869 Oui, il avait dit que tu passerais. 5 00:00:35,453 --> 00:00:36,579 - Je descends. - Merci. 6 00:00:39,707 --> 00:00:41,000 - Salut. - Comment ça va ? 7 00:00:41,500 --> 00:00:42,501 Pas mal, merci. 8 00:00:43,294 --> 00:00:45,421 - Merci. - On est à l'étage. 9 00:00:46,005 --> 00:00:47,006 Super. 10 00:00:51,343 --> 00:00:52,386 C'est là. 11 00:00:56,640 --> 00:00:57,641 Super. 12 00:00:58,476 --> 00:01:01,063 - C'est mieux rangé d'habitude. - T'inquiète pas. 13 00:01:02,146 --> 00:01:04,940 Alors, tu veux la caution maintenant ou...? 14 00:01:05,733 --> 00:01:07,193 Tu dois vraiment être à la rue. 15 00:01:07,276 --> 00:01:09,695 Oui, je commence la fac lundi, alors... 16 00:01:09,779 --> 00:01:12,114 Je reprends lundi aussi. Tu vas à Trinity ? 17 00:01:13,157 --> 00:01:15,534 - Moi aussi. Niall. - Connell. 18 00:01:16,327 --> 00:01:18,078 Je vais enlever mon bordel de ton lit. 19 00:01:18,579 --> 00:01:19,580 Ce serait cool, oui. 20 00:02:31,735 --> 00:02:34,196 Selon le module, vous aurez accès à des conférences, 21 00:02:34,280 --> 00:02:36,949 des devoirs en ligne et d'autres activités via Blackboard. 22 00:02:38,534 --> 00:02:40,828 Les listes de livres paraissent les premières semaines. 23 00:02:40,911 --> 00:02:42,454 J'insiste vraiment sur ce point : 24 00:02:43,414 --> 00:02:46,834 commencez vos lectures tôt. Commencez tôt et lisez souvent. 25 00:02:47,501 --> 00:02:50,713 Puisque je vous ai tous sous la main, je vais vous parler du... 26 00:03:47,394 --> 00:03:49,396 Defoe la raconte avec tant d'empathie. 27 00:03:49,480 --> 00:03:52,274 C'est assez révolutionnaire, comparé à ses contemporains. 28 00:03:52,358 --> 00:03:55,402 Et rares sont les romans picaresques 29 00:03:55,486 --> 00:03:58,447 qui osent se consacrer autant à une femme, sans la juger. 30 00:03:58,530 --> 00:04:00,574 Oui, mais aussi par rapport à son rang. 31 00:04:00,658 --> 00:04:01,992 C'est ça qui m'a interpellé. 32 00:04:02,076 --> 00:04:05,245 On a un personnage extrêmement complexe. 33 00:04:05,955 --> 00:04:10,793 L'écriture de Defoe est d'une subtilité et d'une précision rares. 34 00:04:10,876 --> 00:04:11,877 C'est assez incroyable. 35 00:04:13,462 --> 00:04:14,463 Quelqu'un d'autre ? 36 00:04:16,215 --> 00:04:17,216 Connell. 37 00:04:19,718 --> 00:04:22,471 J'ai trouvé ça très émouvant. 38 00:04:24,056 --> 00:04:25,057 Oui, et... 39 00:04:27,226 --> 00:04:28,227 Je... 40 00:04:29,645 --> 00:04:33,732 Je suis d'accord avec... avec tout ce qui a été dit. 41 00:04:34,400 --> 00:04:36,318 Très bien. Merci. 42 00:05:20,988 --> 00:05:21,989 Maman ! 43 00:05:47,973 --> 00:05:48,974 - Salut. - Salut. 44 00:05:49,349 --> 00:05:50,350 Enfin de retour. 45 00:05:51,353 --> 00:05:52,394 Tu étais où ? 46 00:05:53,020 --> 00:05:55,814 Je suis juste sortie, avec quelqu'un. 47 00:05:56,815 --> 00:05:58,233 Ah, d'accord. Tu as raison. 48 00:06:02,364 --> 00:06:03,365 Allez, viens. 49 00:06:10,871 --> 00:06:11,997 Je suis contente de te voir. 50 00:06:13,916 --> 00:06:16,752 Voilà pour vous. Merci beaucoup. Au revoir. 51 00:06:31,558 --> 00:06:33,769 Voilà. Je vous en prie. 52 00:06:37,189 --> 00:06:38,190 Bonsoir. 53 00:06:48,033 --> 00:06:49,368 On m'en a parlé. 54 00:06:50,828 --> 00:06:52,329 Tu t'es tapé combien de filles ? 55 00:06:54,123 --> 00:06:55,958 Allez, tu dois être le seul mec en lettres. 56 00:06:56,416 --> 00:06:58,377 - Il doit avoir plein de meufs. - Non. 57 00:07:01,130 --> 00:07:02,297 Je plaisante. 58 00:07:04,508 --> 00:07:05,634 Et ça te plaît ? 59 00:07:06,301 --> 00:07:07,469 Oui, c'est pas mal. 60 00:07:09,221 --> 00:07:13,225 Elles ont toutes le look un peu classique. 61 00:07:13,308 --> 00:07:16,395 Pas toutes, quand même. C'est Dublin. C'est cool. 62 00:07:18,355 --> 00:07:20,732 - Au moins, tu t'es barré d'ici. - C'est bien ici. 63 00:07:21,942 --> 00:07:22,985 Je trouve pas. 64 00:07:24,236 --> 00:07:25,237 Et le boulot ? 65 00:07:25,946 --> 00:07:27,114 C'est correct 66 00:07:27,614 --> 00:07:28,949 C'est cool d'avoir un peu d'argent 67 00:07:30,325 --> 00:07:31,326 C'est un peu mort. 68 00:07:31,785 --> 00:07:34,121 Tu as peut-être fait le bon choix. 69 00:07:34,955 --> 00:07:36,957 Je suis pas sûr que la fac soit la meilleure option. 70 00:07:37,040 --> 00:07:38,417 - Arrête un peu. - Quoi ? 71 00:07:39,877 --> 00:07:42,379 T'as pas besoin de... 72 00:07:43,839 --> 00:07:45,257 J'étais pas aussi intello que toi. 73 00:07:47,176 --> 00:07:48,427 C'est pas faux, non. 74 00:07:53,056 --> 00:07:54,057 Gâche pas ta chance. 75 00:07:55,477 --> 00:07:57,895 - Profite bien de ça. - D'accord. 76 00:08:00,147 --> 00:08:01,148 - Encore une ? - Non. 77 00:08:01,607 --> 00:08:04,276 - Non ? - J'ai assez bu. Je dois rentrer. 78 00:08:05,777 --> 00:08:06,820 Pas de souci. Pas de souci. 79 00:08:10,490 --> 00:08:12,075 - C'est cool de te voir. - Toi aussi. 80 00:08:46,485 --> 00:08:47,486 Oui, bois ! 81 00:08:50,656 --> 00:08:51,657 Ça va, mec ? 82 00:08:53,784 --> 00:08:56,828 - C'est le nouveau coloc ? - Oui, Connell. Il vient de Sligo. 83 00:08:59,706 --> 00:09:01,166 - Salut. - Et il parle ? 84 00:09:02,334 --> 00:09:03,335 Quand il est obligé. 85 00:09:03,752 --> 00:09:05,045 - Bonne soirée. - Merci. 86 00:09:20,894 --> 00:09:22,271 Excuse-moi. Tu veux une bière ? 87 00:09:23,939 --> 00:09:24,982 Oui, merci. 88 00:09:25,065 --> 00:09:26,817 - Super. À tout de suite. - OK. 89 00:09:34,449 --> 00:09:35,450 Ah oui. 90 00:09:36,785 --> 00:09:39,204 - Sors. - Tais-toi. Va-t'en, maintenant. 91 00:09:39,288 --> 00:09:40,582 T'as gâché la soirée, merci. 92 00:09:42,624 --> 00:09:45,377 Je joue beaucoup au foot, ça rend costaud. 93 00:09:46,336 --> 00:09:47,587 - Oui. - Costaud. 94 00:09:47,671 --> 00:09:49,965 Tu t'es déjà battu, juste pour le plaisir ? 95 00:09:50,048 --> 00:09:52,426 - Tu participais aux bagarres ? - Non. Je suis un tendre. 96 00:09:52,509 --> 00:09:55,178 C'est ça, je te crois pas. 97 00:09:55,262 --> 00:09:56,263 Non. 98 00:09:58,265 --> 00:09:59,391 - Santé, les amis. - Santé. 99 00:10:00,602 --> 00:10:01,643 En fin d'année, 100 00:10:01,727 --> 00:10:04,980 il faut que je participe à un jeu de rôle, 101 00:10:05,063 --> 00:10:08,442 que je fasse comme si j'étais déjà médecin. 102 00:10:08,525 --> 00:10:09,611 - Je m'incruste. -Ça va ? 103 00:10:11,111 --> 00:10:12,362 - Ça va ? - Je me gêle. 104 00:10:33,884 --> 00:10:34,885 Oui, je... 105 00:10:36,553 --> 00:10:40,223 Je pense que le fait qu'elle nous donne un nouveau chapitre 106 00:10:40,307 --> 00:10:43,101 sorti de nulle part, en prenant le point de vue de Knightley 107 00:10:43,769 --> 00:10:45,604 après avoir été avec Emma, j'ai trouvé ça 108 00:10:47,356 --> 00:10:49,358 vraiment remarquable et... 109 00:10:50,525 --> 00:10:54,946 Cet instant d'équilibre et d'attention et... 110 00:10:56,698 --> 00:11:00,160 Un travail sur la psychologie que personne n'avait tenté auparavant. 111 00:11:01,870 --> 00:11:03,997 Il y a aussi ce refus de toute forme 112 00:11:04,790 --> 00:11:07,250 de jugement moral 113 00:11:07,959 --> 00:11:10,921 Et je trouve ça vraiment exceptionnel... 114 00:11:12,255 --> 00:11:13,256 Et voilà. 115 00:11:13,715 --> 00:11:15,092 Très bien. Vraiment très bien. 116 00:11:15,842 --> 00:11:20,472 Fin du cours, mais les dissertations doivent être rendues la semaine prochaine. 117 00:11:25,727 --> 00:11:26,728 Excuse-moi. 118 00:11:28,939 --> 00:11:31,024 Excuse-moi. C'est à toi, je crois. 119 00:11:31,566 --> 00:11:32,609 Oh, merci. 120 00:11:34,194 --> 00:11:35,695 - Connell, c'est ça ? - Oui. 121 00:11:36,363 --> 00:11:37,697 - Moi, c'est Gareth. - Je sais. 122 00:11:38,073 --> 00:11:39,324 - Tout se passe bien ? - Et toi ? 123 00:11:39,658 --> 00:11:41,910 Oui. J'allais prendre un café, 124 00:11:41,993 --> 00:11:42,994 - ça te dit ? - Allez. 125 00:11:43,662 --> 00:11:46,540 Vos frais de scolarité servent à aider un néo-nazi 126 00:11:46,623 --> 00:11:49,376 - à diffuser son message raciste. - Merci. C'est par là. 127 00:11:50,627 --> 00:11:54,047 Les frais de scolarité servent à aider un néo-nazi à diffuser... 128 00:11:54,131 --> 00:11:55,298 C'est tellement rasoir. 129 00:11:55,715 --> 00:11:58,760 C'est la réponse trop facile. Il vient débattre. 130 00:11:59,094 --> 00:12:00,971 C'est le club de débat. 131 00:12:01,723 --> 00:12:04,141 On ne veut pas laisser les gens se faire leur propre opinion ? 132 00:12:04,224 --> 00:12:05,976 Oui. Mais faut-il débattre avec un nazi ? 133 00:12:06,476 --> 00:12:08,728 Pourquoi donner à un nazi un espace d'expression ? 134 00:12:08,812 --> 00:12:11,440 On a déjà eu un aperçu de leurs théories, 135 00:12:11,523 --> 00:12:12,607 le débat a déjà été réglé. 136 00:12:12,691 --> 00:12:13,692 Ce n'est pas un nazi. 137 00:12:13,733 --> 00:12:16,820 On doit faire attention avec ce mot. 138 00:12:16,903 --> 00:12:18,780 De nos jours, on l'emploie n'importe comment. 139 00:12:18,864 --> 00:12:19,990 C'est donc un facho. 140 00:12:20,073 --> 00:12:22,075 Il ne se définit pas comme fasciste. 141 00:12:22,159 --> 00:12:23,243 Mais d'autres le pensent. 142 00:12:24,161 --> 00:12:25,662 Et la liberté d'expression ? 143 00:12:26,913 --> 00:12:29,332 Oui, bien sûr, protégeons-la, 144 00:12:29,416 --> 00:12:32,878 mais ce n'est pas le propos, ici. 145 00:12:32,961 --> 00:12:36,131 Alors, il faudrait inviter tout le monde, 146 00:12:36,214 --> 00:12:37,424 partout, à débattre de tout, 147 00:12:37,507 --> 00:12:40,010 sans quoi leur liberté d'expression serait bafouée, 148 00:12:40,093 --> 00:12:41,094 c'est ridicule. 149 00:12:43,263 --> 00:12:46,141 - Viens dans le club de débat. - Non. 150 00:12:46,641 --> 00:12:48,018 - Si, tu devrais. - C'est vrai. 151 00:12:48,977 --> 00:12:51,354 On fait une petite soirée chez moi demain. 152 00:12:51,438 --> 00:12:54,608 C'est la maison 24, juste là-bas. 153 00:12:55,650 --> 00:12:57,569 D'accord. Peut-être. Merci. 154 00:12:58,153 --> 00:12:59,446 Viens à la soirée, gars. 155 00:13:00,113 --> 00:13:01,783 Oui. Ne rate pas ça. 156 00:13:01,823 --> 00:13:02,824 OK. Je viendrai. 157 00:13:03,408 --> 00:13:05,410 Si tu veux te faire des amis, tu dois y aller. 158 00:13:05,785 --> 00:13:07,162 C'est pas mon genre de potes. 159 00:13:07,454 --> 00:13:11,750 - Ils sont comment ? - Comme des étudiants de Trinity. 160 00:13:11,791 --> 00:13:14,628 - Mon chéri. Tu en es un. - Oui, mais pas comme eux. 161 00:13:15,378 --> 00:13:17,172 Si ça ne te plaît pas, tu peux partir. 162 00:13:18,298 --> 00:13:20,967 - C'est un peu minable, non ? - C'est vrai. 163 00:13:21,051 --> 00:13:23,220 Tu serais mieux tout seul chez toi toute la nuit. 164 00:13:23,805 --> 00:13:24,806 Tu es dure, Lorraine. 165 00:13:25,305 --> 00:13:26,932 Vas-y, je t'appelerai demain. 166 00:13:27,390 --> 00:13:29,893 Tu me raconteras tout, et je le vivrai par procuration. 167 00:13:29,976 --> 00:13:31,311 Si tu dois vivre par procuration, 168 00:13:31,394 --> 00:13:32,896 il te faut quelqu'un de plus marrant. 169 00:13:32,979 --> 00:13:35,899 Je ne sais pas. Les soirées étudiantes me tentent bien. 170 00:13:37,067 --> 00:13:38,193 - D'accord. - Vas-y. 171 00:13:38,985 --> 00:13:40,070 - Je t'aime. - Je t'aime. 172 00:14:09,851 --> 00:14:12,852 Excusez-moi, c'est bien en haut la fête de Gareth ? 173 00:14:21,069 --> 00:14:22,070 OK, c'est cool. 174 00:14:23,863 --> 00:14:25,073 Non, non. 175 00:14:26,032 --> 00:14:27,200 Oui, bien sûr. 176 00:14:42,090 --> 00:14:43,633 - Connell. Tu es venu. - Salut. 177 00:14:43,967 --> 00:14:44,968 - Cool. - Ça va ? 178 00:14:45,051 --> 00:14:46,052 - Tu vas bien ? - Oui. 179 00:14:46,136 --> 00:14:48,263 - Pas trop mal. Et toi ? - Super. Joli sac. 180 00:14:48,346 --> 00:14:49,891 - Très années 90. - Merci. 181 00:14:49,931 --> 00:14:51,016 Tu connais Jenny ? 182 00:14:51,725 --> 00:14:53,560 Oui, je crois qu'on était au même séminaire. 183 00:14:55,478 --> 00:14:56,479 Je te sers un verre. 184 00:14:56,771 --> 00:14:57,772 - Après toi. - Merci. 185 00:14:57,856 --> 00:14:59,357 Qu'est-ce qu'on a ? 186 00:14:59,441 --> 00:15:02,569 - Une bière, ça te va ? - Oui, merci. 187 00:15:03,069 --> 00:15:04,946 - Alors, tu n'es pas de Dublin ? - Pardon ? 188 00:15:05,030 --> 00:15:06,948 - Tu n'es pas de Dublin. - Non, de Sligo. 189 00:15:07,032 --> 00:15:08,783 Ça se voit. 190 00:15:08,867 --> 00:15:09,951 Oui, ma copine est de Sligo. 191 00:15:10,035 --> 00:15:12,245 C'est cool. Et voilà. 192 00:15:16,082 --> 00:15:17,167 Tu vis ici, c'est ça ? 193 00:15:18,168 --> 00:15:19,628 Oui, c'est pas mal, sur le campus. 194 00:15:19,711 --> 00:15:20,712 C'est super, oui. 195 00:15:21,171 --> 00:15:23,173 - Tu as ta propre chambre ? - Ah, oui, Dieu merci. 196 00:15:23,882 --> 00:15:25,717 - Toi aussi ? - Non, je partage une chambre. 197 00:15:26,968 --> 00:15:28,553 Oh, c'est rude, mec. 198 00:15:28,970 --> 00:15:30,722 Mince, et si tu veux ramener une fille ? 199 00:15:30,805 --> 00:15:32,140 - Ou un mec. - Oui. 200 00:15:33,391 --> 00:15:35,060 Je n'ai pas encore eu ce problème, donc... 201 00:15:39,105 --> 00:15:40,649 Je veux te présenter des gens. 202 00:15:40,982 --> 00:15:41,983 - OK. - Tu viens ? 203 00:15:42,525 --> 00:15:43,526 - Salut. - Salut. 204 00:15:46,696 --> 00:15:47,864 Pardon. 205 00:15:50,784 --> 00:15:51,953 Ils doivent être en bas. 206 00:15:52,911 --> 00:15:54,162 - C'est cool, cette soirée - Oui. 207 00:15:56,247 --> 00:15:57,248 Marianne. 208 00:15:59,000 --> 00:16:00,377 Je veux te présenter quelqu'un. 209 00:16:01,294 --> 00:16:02,420 Voici Connell. 210 00:16:03,505 --> 00:16:05,757 Salut. 211 00:16:10,887 --> 00:16:13,765 Connell Waldron, revenu d'entre les morts. 212 00:16:16,351 --> 00:16:17,352 Depuis quand tu fumes ? 213 00:16:18,019 --> 00:16:19,688 - On était au lycée ensemble. - Non ! 214 00:16:20,647 --> 00:16:21,940 - Gareth. - Oui, il est... 215 00:16:21,981 --> 00:16:23,358 - Il est là, regarde. - Quoi ? 216 00:16:23,441 --> 00:16:24,943 Viens que je te raconte. 217 00:16:24,984 --> 00:16:26,611 - Je reviens. - OK. 218 00:16:27,737 --> 00:16:29,447 - La blague. - Alors ? 219 00:16:31,282 --> 00:16:34,828 - Comment vas-tu ? - Très bien. 220 00:16:35,954 --> 00:16:36,955 Super. 221 00:16:38,873 --> 00:16:39,958 On va boire quelque chose ? 222 00:16:40,417 --> 00:16:43,503 - Gareth m'a donné ça. - On peut faire mieux. 223 00:16:59,269 --> 00:17:00,270 Sympa. 224 00:17:03,732 --> 00:17:06,443 - D'où connais-tu Gareth ? - On a des cours en commun. 225 00:17:07,736 --> 00:17:08,737 Vous êtes ensemble ? 226 00:17:09,696 --> 00:17:11,032 Tout le monde le connaît. 227 00:17:11,072 --> 00:17:13,450 C'est une star du campus. 228 00:17:14,035 --> 00:17:15,243 Il adore ça. 229 00:17:15,326 --> 00:17:17,537 Il est actif dans de nombreux comités universitaires. 230 00:17:21,082 --> 00:17:22,417 - Tu m'as manqué. - Oui. 231 00:17:23,752 --> 00:17:24,753 Toi aussi. 232 00:17:26,546 --> 00:17:29,966 J'étais un peu inquiet quand tu as quitté le lycée, 233 00:17:31,634 --> 00:17:33,011 - ça m'a bien déprimé. - Ah oui ? 234 00:17:33,678 --> 00:17:36,306 - On se voyait peu pendant les cours. - C'est vrai. 235 00:17:39,058 --> 00:17:41,062 Et Rachel ? Toujours ensemble ? 236 00:17:42,020 --> 00:17:44,147 Comment tu as su ça ? Par ton frère ? 237 00:17:44,689 --> 00:17:46,191 J'ai vu des photos sur Facebook. 238 00:17:48,318 --> 00:17:50,779 Non. On s'est séparés. 239 00:17:51,237 --> 00:17:53,364 Désolée. 240 00:17:55,408 --> 00:17:56,910 On n'était pas compatibles. 241 00:17:58,286 --> 00:18:00,205 - Quoi ? - Non, c'est juste que... 242 00:18:00,288 --> 00:18:01,748 J'aurais pu te le dire. 243 00:18:02,207 --> 00:18:03,500 Oui. Ça m'aurait bien dépanné. 244 00:18:04,834 --> 00:18:06,961 Tu ne répondais pas trop à mes messages. 245 00:18:07,045 --> 00:18:08,630 Je me sentais délaissée, Connell. 246 00:18:08,713 --> 00:18:10,340 Moi aussi, non ? 247 00:18:11,591 --> 00:18:12,592 Tu as disparu. 248 00:18:13,676 --> 00:18:18,099 Avec Rachel, ce n'était pas du sérieux. 249 00:18:18,556 --> 00:18:20,433 - Je n'ai pas quitté le lycée pour ça. - OK. 250 00:18:21,267 --> 00:18:23,228 - C'était une accumulation de choses. - OK. 251 00:18:24,479 --> 00:18:25,772 Je me demandais pourquoi. 252 00:18:26,940 --> 00:18:28,191 - C'est vrai ? - Oui. 253 00:18:30,068 --> 00:18:31,528 Tu es peut-être télépathe. 254 00:18:32,987 --> 00:18:35,782 À l'époque, je pensais vraiment pouvoir lire dans tes pensées. 255 00:18:37,283 --> 00:18:39,452 - Au lit, tu veux dire. - Oui. 256 00:18:41,037 --> 00:18:42,205 Et après, mais.. 257 00:18:43,873 --> 00:18:44,999 C'est peut-être normal. 258 00:18:48,086 --> 00:18:49,087 Non. 259 00:18:56,219 --> 00:18:57,220 Tu es très jolie. 260 00:18:59,097 --> 00:19:01,182 Je sais. C'est tout moi, ça. 261 00:19:02,016 --> 00:19:03,184 Je suis devenue belle à la fac. 262 00:19:03,268 --> 00:19:05,103 Non, tu as toujours été jolie. Très jolie. 263 00:19:06,145 --> 00:19:08,690 Tu sais, tu es... Tu es belle. 264 00:19:09,941 --> 00:19:11,484 Alors, là. 265 00:19:12,735 --> 00:19:13,945 C'est rare d'entendre ça. 266 00:19:14,195 --> 00:19:16,114 Gareth ne te dit pas que tu es belle ? 267 00:19:16,990 --> 00:19:21,160 Il doit être trop occupé à faire du théâtre amateur. 268 00:19:21,619 --> 00:19:24,372 - Des débats, et tu es méchant. - Oui, j'ai vu ça. 269 00:19:25,166 --> 00:19:26,958 J'avais honte d'avoir été avec Rachel Moore, 270 00:19:27,041 --> 00:19:28,668 et ton mec est un négationniste. 271 00:19:29,711 --> 00:19:31,212 Il défend la liberté d'expression. 272 00:19:32,839 --> 00:19:35,383 OK, on s'est tous les deux plantés sur la pureté idéologique. 273 00:19:35,466 --> 00:19:36,467 Oui. 274 00:19:38,970 --> 00:19:40,930 Tu sors avec une fille problématique en ce moment ? 275 00:19:41,182 --> 00:19:42,183 Non. 276 00:19:42,223 --> 00:19:43,224 Pas même avec une sympa. 277 00:19:44,434 --> 00:19:46,019 Tu as du mal à rencontrer des gens ici ? 278 00:19:48,271 --> 00:19:51,274 C'est... Un peu différent ici, je crois. 279 00:19:52,817 --> 00:19:54,277 C'est pour ça que j'y arrive, alors. 280 00:19:57,780 --> 00:19:59,574 Je pourrais te présenter des copines. 281 00:19:59,657 --> 00:20:00,825 - Ah oui ? - Oui. 282 00:20:01,701 --> 00:20:02,702 J'ai des amies, ici. 283 00:20:03,703 --> 00:20:05,246 Non, je pense pas être leur type. 284 00:20:06,247 --> 00:20:07,248 Comment ça ? 285 00:20:08,917 --> 00:20:09,918 Je ne sais pas. 286 00:20:12,337 --> 00:20:13,546 Tu es le type parfait, non ? 287 00:20:15,465 --> 00:20:16,466 Bonne question. 288 00:20:19,344 --> 00:20:20,345 Je ne sais pas. 289 00:21:09,310 --> 00:21:10,937 NOUVEAUX MESSAGES 290 00:21:21,364 --> 00:21:23,074 - Café. - Sur le feu. 291 00:21:47,765 --> 00:21:48,850 Bonjour. 292 00:22:26,596 --> 00:22:30,475 Je tuerais pour vivre ici. Je t'envie trop. 293 00:22:30,558 --> 00:22:33,311 Oui, je te plains de vivre dans le palace de tes parents 294 00:22:33,352 --> 00:22:35,480 à Blackrock Peggy, quel courage. 295 00:22:35,563 --> 00:22:37,148 Vis avec ma mère, tu verras. 296 00:22:37,607 --> 00:22:39,859 Elle est toujours à deux doigts de la crise de nerfs. 297 00:22:40,193 --> 00:22:42,820 - Elle ne travaille pas ? - Elle est consultante en oncologie. 298 00:22:43,196 --> 00:22:44,197 Waouh. 299 00:22:44,280 --> 00:22:47,450 - Ça doit être super stressant. - Mais ça paie super bien. 300 00:22:48,618 --> 00:22:49,744 Et ta mère, Marianne ? 301 00:22:50,328 --> 00:22:51,329 Elle est avocate. 302 00:22:52,371 --> 00:22:54,332 - Ça paie bien aussi. - Vous vous entendez bien ? 303 00:22:55,376 --> 00:22:56,542 Ma mère et moi ? 304 00:22:58,086 --> 00:22:59,629 On n'est pas très proches. 305 00:23:00,213 --> 00:23:01,422 Elle est plutôt tradi. 306 00:23:03,591 --> 00:23:04,634 Tu es proche de la tienne ? 307 00:23:05,468 --> 00:23:07,388 Oui, ma mère est super, désolée. 308 00:23:08,137 --> 00:23:09,305 Ça doit être cool. 309 00:23:10,264 --> 00:23:12,016 - Que fait Gareth ce soir ? - Je ne sais pas. 310 00:23:13,142 --> 00:23:14,143 Un truc avec son club. 311 00:23:14,852 --> 00:23:17,271 - T'es mieux sans lui, non ? - Ne dis pas ça. 312 00:23:17,355 --> 00:23:19,816 Arrête un peu. On sait qu'il ne te mérite pas. 313 00:23:19,899 --> 00:23:21,901 Non, mais qui, alors ? 314 00:23:23,444 --> 00:23:24,987 Je ne sais pas, j'étais... 315 00:23:26,239 --> 00:23:27,782 Les conférenciers n'étaient pas si... 316 00:23:31,953 --> 00:23:32,954 Salut. 317 00:23:34,330 --> 00:23:35,498 - Tu vas bien ? - Oui. 318 00:23:36,249 --> 00:23:37,542 - Tu vas bien ? - Oui. 319 00:23:37,625 --> 00:23:39,627 Tu viens d'où ? Tu n'étais pas à notre cours. 320 00:23:39,710 --> 00:23:40,711 J'ai bifurqué. 321 00:23:40,795 --> 00:23:42,588 Tu as bifurqué ? 322 00:23:44,257 --> 00:23:45,299 - Oui... - Et toi ? 323 00:24:26,215 --> 00:24:27,925 - On s'est plaint de notre bruit. - Sérieux ? 324 00:24:28,009 --> 00:24:31,053 - Oui, on a trois avertissements. - Mais c'était cool. 325 00:24:31,804 --> 00:24:33,890 Qui est le type avec qui tu parlais des heures ? 326 00:24:34,473 --> 00:24:35,474 Connell. 327 00:24:36,434 --> 00:24:38,479 - Un ami du lycée. - On est en lettres ensemble. 328 00:24:38,519 --> 00:24:39,520 Il est très cool. 329 00:24:41,647 --> 00:24:43,357 Pourquoi ? Il te plaît, Teresa ? 330 00:24:44,233 --> 00:24:46,611 - Il a l'air parfait. - Donne-lui son numéro. 331 00:24:48,821 --> 00:24:51,073 - Tu le veux ? - Oui, pourquoi pas ? 332 00:24:52,909 --> 00:24:54,285 OK. D'accord. 333 00:25:01,375 --> 00:25:03,002 Les artistes doivent être si heureux. 334 00:25:03,961 --> 00:25:04,962 Ah bon ? 335 00:25:05,129 --> 00:25:07,256 Je sais qu'on dit que c'est dur d'être un génie, 336 00:25:07,340 --> 00:25:10,927 mais ça doit donner une espèce de sens à ta vie. 337 00:25:11,010 --> 00:25:13,095 Mais ta vie ne serait jamais normale. 338 00:25:13,179 --> 00:25:15,264 - Oui, mais qui veut d'une vie normale ? - Moi. 339 00:25:15,681 --> 00:25:16,682 Mais non. 340 00:25:17,350 --> 00:25:19,602 Peut-être. Je ne sais pas. 341 00:25:20,519 --> 00:25:22,688 - Je ne sais pas ce que je veux. - C'est normal. 342 00:25:23,856 --> 00:25:24,857 C'est vrai ? 343 00:25:25,358 --> 00:25:27,318 Tu sais déjà ce que tu veux faire, Joanna. 344 00:25:27,860 --> 00:25:30,821 Tu connais déjà le sujet de ton mémoire. Tu es calée. 345 00:25:30,905 --> 00:25:33,491 Oui, mais ce n'est pas normal, et ce ne doit pas être un exemple. 346 00:25:34,116 --> 00:25:36,535 Pour moi, la plupart des gens ne savent pas ce qu'ils veulent 347 00:25:36,619 --> 00:25:38,120 ou comment mener leur existence. 348 00:25:38,204 --> 00:25:39,205 Tu veux me rassurer. 349 00:25:39,956 --> 00:25:42,625 La moitié de tes amis de lycée ignorent ce qu'ils veulent faire. 350 00:25:44,627 --> 00:25:48,506 Je n'avais aucun ami au lycée. 351 00:25:50,258 --> 00:25:51,968 - J'étais une solitaire. - C'est vrai ? 352 00:25:57,265 --> 00:25:59,892 - Et le type de l'autre soir ? - Connell ? 353 00:26:02,019 --> 00:26:05,356 Ce n'était pas tout à fait un ami. 354 00:26:10,278 --> 00:26:12,697 C'est irresponsable de dire que la vérité n'existe pas. 355 00:26:12,780 --> 00:26:14,573 Je trouve cela très destructeur. 356 00:26:14,657 --> 00:26:16,117 Je trouve ta lecture erronée. 357 00:26:16,200 --> 00:26:17,994 Un fait est réel, ou pas. 358 00:26:18,077 --> 00:26:21,205 C'est soit vrai, soit faux, comment peux-tu rejeter ça ? 359 00:26:21,289 --> 00:26:22,290 Je ne dis pas ça. 360 00:26:22,540 --> 00:26:26,460 Mais, d'étudier comment nous choisissons quels faits seront diffusés, 361 00:26:27,128 --> 00:26:28,587 - comment nous jugeons... - La gravité 362 00:26:28,671 --> 00:26:30,798 - est donc une construction... - Excusez-moi, 363 00:26:30,881 --> 00:26:31,882 mais Marianne parlait. 364 00:26:33,175 --> 00:26:34,176 Poursuivez, Marianne. 365 00:26:35,303 --> 00:26:38,848 Il ne s'agit pas de nier l'existence d'un fait. 366 00:26:39,432 --> 00:26:41,642 C'est une évidence, la gravité existe. 367 00:26:42,643 --> 00:26:44,895 Il est toutefois utile pour les historiens d'étudier 368 00:26:44,979 --> 00:26:47,606 le développement des thèses autour de la gravité 369 00:26:48,691 --> 00:26:52,778 pour savoir comment est produit le savoir, par qui, et au sein de quelles structures. 370 00:26:53,779 --> 00:26:54,780 C'est tout. 371 00:26:54,864 --> 00:26:56,907 Il disait de la merde, que la gravité n'existait pas, 372 00:26:56,991 --> 00:26:59,118 et Marianne l'a pulvérisé. 373 00:26:59,785 --> 00:27:02,371 - Un chat qui torturait sa proie. - J'imagine. 374 00:27:03,331 --> 00:27:05,207 Je n'ai pulvérisé personne. 375 00:27:06,250 --> 00:27:09,170 Le prof a dû intervenir pour que je place mon argument convenu. 376 00:27:09,253 --> 00:27:10,629 Je n'ai pulvérisé personne. 377 00:27:11,213 --> 00:27:13,966 Tu l'as castré, Marianne. Il t'en voudra toute sa vie. 378 00:27:14,050 --> 00:27:16,302 - Ça ne s'est pas passé comme ça. - Du blanc pour elle. 379 00:27:18,304 --> 00:27:19,597 Elle peut choisir, non ? 380 00:27:20,056 --> 00:27:21,057 Pas sûr. Vous croyez ? 381 00:27:21,642 --> 00:27:23,684 Bien sûr que si. 382 00:27:25,144 --> 00:27:26,270 Du blanc, s'il te plaît. 383 00:27:26,354 --> 00:27:28,314 C'est leur petit jeu tordu. 384 00:27:28,981 --> 00:27:30,066 - Je déteste décider. - Ah ? 385 00:27:30,149 --> 00:27:31,233 Je sais ce qu'elle veut. 386 00:27:31,317 --> 00:27:32,860 Là, elle veut un verre de blanc, 387 00:27:33,277 --> 00:27:35,446 et quand elle l'aura fini, elle en prendra un autre, 388 00:27:35,529 --> 00:27:36,655 - et une clope. - Peut-être. 389 00:27:38,699 --> 00:27:40,868 Bref, ce gars a l'air débile. 390 00:27:40,951 --> 00:27:42,453 - Il l'est. - Il n'est pas débile. 391 00:27:42,536 --> 00:27:45,790 Je n'en reviens pas du nombre d'étudiants bêtes. 392 00:27:45,873 --> 00:27:47,249 - Tu exagères. - Non. 393 00:27:47,333 --> 00:27:51,045 Tu as peut-être vu des choses propres à ton cursus, 394 00:27:51,128 --> 00:27:52,630 car je n'ai jamais constaté ça. 395 00:27:52,671 --> 00:27:53,964 Parce que tu es en lettres, 396 00:27:54,048 --> 00:27:56,967 et c'est pas dur de pondre une opinion sur un livre. 397 00:27:57,301 --> 00:27:59,470 - Sympa, sympa. - OK, fin du débat. 398 00:27:59,553 --> 00:28:01,389 - Je vais vérifier le riz. - Non, on peut... 399 00:28:01,472 --> 00:28:02,681 On peut en parler, non ? 400 00:28:02,765 --> 00:28:03,766 Je dis juste que... 401 00:28:19,949 --> 00:28:22,576 - Tu n'en veux pas, t'es sûre ? - Non, merci. 402 00:28:23,452 --> 00:28:24,453 Je dirai rien à Joanna. 403 00:28:26,038 --> 00:28:27,039 Non, vraiment. 404 00:28:27,915 --> 00:28:30,376 Je vais retrouver Christian, celui qui est maqué. 405 00:28:33,087 --> 00:28:35,589 Tu feras comment quand tu seras la copine sage 406 00:28:35,673 --> 00:28:38,050 dont le mec se drogue et baise avec des étudiantes ? 407 00:28:38,134 --> 00:28:39,885 Qui a dit que je deviendrais la copine sage ? 408 00:28:41,262 --> 00:28:42,430 C'est pas faux, Peggy. 409 00:28:49,103 --> 00:28:50,980 - Tu ne viens pas, tu es sûre ? - Oui. 410 00:28:51,730 --> 00:28:52,731 Je suis crevée. 411 00:28:53,107 --> 00:28:55,484 OK. Merci encore. À demain. 412 00:28:55,568 --> 00:28:56,569 Salut. 413 00:28:57,653 --> 00:28:59,405 Je vais rester t'aider à ranger. 414 00:29:00,156 --> 00:29:01,824 Non, vraiment, ça ira. Vas-y. 415 00:29:02,241 --> 00:29:04,034 Allez, viens. Les pubs ferment. 416 00:29:06,412 --> 00:29:07,413 D'accord. 417 00:29:09,457 --> 00:29:10,458 - À plus tard. - Oui. 418 00:29:12,793 --> 00:29:13,794 Salut, Marianne. 419 00:30:21,987 --> 00:30:24,990 Sous-titres : Aïtallah Mohamed Riahi