1 00:00:02,583 --> 00:00:16,750 ([480p & 720p Movie Download | www.mkvking.com]) 2 00:00:21,625 --> 00:00:24,291 (child singing) 3 00:00:26,458 --> 00:00:28,041 ♪ Ashes ♪ 4 00:00:28,041 --> 00:00:32,125 ♪ We all fall down ♪ 5 00:00:32,125 --> 00:00:36,166 ♪ Ring around the rosie ring around the rosie ♪ 6 00:00:36,166 --> 00:00:40,333 ♪ Ring around the rosie ring around the rosie ♪ 7 00:00:40,333 --> 00:00:44,125 ♪ Ashes ashes ♪ 8 00:00:44,125 --> 00:00:47,542 ♪ We all fall down ♪ 9 00:00:47,542 --> 00:01:00,250 (disturbing music) 10 00:01:05,083 --> 00:01:08,458 ♪ Ring around the rosie ring around the rosie ♪ 11 00:01:08,458 --> 00:01:12,500 ♪ Pocket full of posies pocket full of posies ♪ 12 00:01:12,500 --> 00:01:16,250 ♪ Ashes ashes ♪ 13 00:01:16,250 --> 00:01:24,375 ♪ We all fall down ♪ 14 00:01:29,208 --> 00:01:31,625 (soft music) 15 00:01:34,000 --> 00:01:35,542 - There you are, my dear. 16 00:01:35,542 --> 00:01:36,333 - Thank you. 17 00:01:38,625 --> 00:01:39,875 A toast. 18 00:01:39,875 --> 00:01:40,667 - To what? 19 00:01:41,583 --> 00:01:43,375 - To you finally leaving your wife. 20 00:01:44,417 --> 00:01:48,583 - (chuckles) You'd like that. 21 00:01:48,583 --> 00:01:50,125 - You have no idea. 22 00:01:51,125 --> 00:02:09,583 (glasses clinking) 23 00:02:14,417 --> 00:02:15,667 - Oh yeah baby. 24 00:02:19,041 --> 00:02:20,208 You know what to do. 25 00:02:20,208 --> 00:02:22,333 - [Woman] Let me show you. 26 00:02:25,083 --> 00:02:27,333 (growling) 27 00:02:27,333 --> 00:02:28,625 - Damn you, Mr. Frank. 28 00:02:29,667 --> 00:02:31,792 Miss Leanne's a fine woman! 29 00:02:31,792 --> 00:02:33,625 And she deserves much better than you! 30 00:02:35,041 --> 00:02:36,333 - [Leanne] Hi, Daryl. 31 00:02:36,333 --> 00:02:37,709 - [Daryl] Oh, oh Miss Leanne. 32 00:02:37,709 --> 00:02:38,542 - [Leanne] How are you? 33 00:02:38,542 --> 00:02:39,750 - [Daryl] All right, and yourself? 34 00:02:39,750 --> 00:02:41,291 - Very good. 35 00:02:41,291 --> 00:02:43,333 I brought you some fresh squeezed lemonade 36 00:02:43,333 --> 00:02:45,625 and your favorite, tuna melt. 37 00:02:45,625 --> 00:02:48,417 - Oh, wow, thank you but, Miss Leanne, it's not ... 38 00:02:48,417 --> 00:02:50,208 It's not my lunch hour. 39 00:02:50,208 --> 00:02:52,917 - [Leanne] Daryl, can I ask you a personal question? 40 00:02:52,917 --> 00:02:54,083 - Oh, sure thing. 41 00:02:54,083 --> 00:02:55,750 - [Leanne] And you don't have to answer it, 42 00:02:55,750 --> 00:02:58,458 if you feel uncomfortable with the question. 43 00:02:58,458 --> 00:03:00,250 - You can ask me just about anything. 44 00:03:01,834 --> 00:03:03,709 You're sorta like family to me, 45 00:03:03,709 --> 00:03:07,583 like a beautiful sister that I never had. 46 00:03:07,583 --> 00:03:14,875 (grumbling) 47 00:03:19,709 --> 00:03:25,041 (moaning) 48 00:03:29,875 --> 00:03:30,709 - Frank? 49 00:03:34,959 --> 00:03:35,792 Frank? 50 00:03:37,583 --> 00:03:42,959 (disturbing music) 51 00:03:47,750 --> 00:03:49,834 (drops box) You bastard! 52 00:03:49,834 --> 00:03:51,500 We're having a baby. 53 00:03:52,625 --> 00:03:56,375 (crying softly) A baby girl. 54 00:03:59,333 --> 00:04:00,333 You bastard! 55 00:04:01,291 --> 00:04:02,583 You fucking bitch! 56 00:04:02,583 --> 00:04:04,750 You fucking bastard, we're having a baby! 57 00:04:04,750 --> 00:04:07,000 (overlapping shouts) 58 00:04:07,000 --> 00:04:09,500 (splashing) 59 00:04:09,500 --> 00:04:25,750 (disturbing music) 60 00:04:30,542 --> 00:04:32,083 - God - Oh my god, Frank! 61 00:04:32,083 --> 00:04:33,041 Is she dead? 62 00:04:33,041 --> 00:04:33,875 - What did I do? 63 00:04:33,875 --> 00:04:34,792 What have I done? 64 00:04:34,792 --> 00:04:36,166 - Oh my god! 65 00:04:36,166 --> 00:04:37,792 - You saw it, she came after you! 66 00:04:37,792 --> 00:04:39,667 I stopped her, it was self-defense! 67 00:04:39,667 --> 00:04:41,458 It was self-defense! - Frank, pull it together! 68 00:04:41,458 --> 00:04:42,375 - Jesus Christ! 69 00:04:42,375 --> 00:04:43,500 - Listen to me! - What? 70 00:04:43,500 --> 00:04:47,041 - We need to get rid of the body. 71 00:04:47,041 --> 00:04:48,625 - And how do you propose we do that? 72 00:04:49,458 --> 00:04:50,333 Huh? 73 00:04:50,333 --> 00:04:51,583 - You have the fire pit. 74 00:04:51,583 --> 00:04:53,000 We're gonna cut up the body, 75 00:04:53,000 --> 00:04:55,250 you're gonna burn it in the fire pit, Frank. 76 00:04:55,250 --> 00:04:56,500 - Cut up the body? 77 00:04:57,417 --> 00:05:00,458 Are you fuckin' crazy, you twisted bitch? 78 00:05:00,458 --> 00:05:01,291 What are you talkin' about? 79 00:05:01,291 --> 00:05:03,291 - Do you want to go to jail Frank? 80 00:05:03,291 --> 00:05:04,500 I'm trying to help you. 81 00:05:04,500 --> 00:05:06,917 You said you were leaving her. 82 00:05:06,917 --> 00:05:09,709 You said we were going to be together. 83 00:05:09,709 --> 00:05:11,208 - Not like this. 84 00:05:11,208 --> 00:05:12,709 - You need to do something. 85 00:05:12,709 --> 00:05:14,291 It's gonna be light before you know it, 86 00:05:14,291 --> 00:05:17,125 and your staff is going to be here. 87 00:05:17,125 --> 00:05:18,458 - Oh man. 88 00:05:23,250 --> 00:05:24,542 - We have to do this. 89 00:05:24,542 --> 00:05:25,458 Think of something. 90 00:05:28,000 --> 00:05:29,917 - I have an ax in the basement. 91 00:05:29,917 --> 00:05:31,709 - Okay, good. 92 00:05:31,709 --> 00:05:33,166 You go get the ax. 93 00:05:33,166 --> 00:05:34,917 I'm gonna drag her down to the fire pit, 94 00:05:34,917 --> 00:05:36,333 and you start the fire. 95 00:05:39,125 --> 00:05:40,000 - Okay. 96 00:05:40,000 --> 00:05:40,792 - Okay? 97 00:05:45,208 --> 00:05:52,542 You won't be needing this any more. 98 00:05:57,375 --> 00:06:10,375 Finally, we can be together. 99 00:06:15,208 --> 00:06:16,041 - You're right. 100 00:06:18,667 --> 00:06:20,125 No witnesses. 101 00:06:20,125 --> 00:06:21,709 (ax thudding) 102 00:06:21,709 --> 00:06:32,125 (grunting) 103 00:06:36,917 --> 00:06:40,041 You won't be needing this any more ... 104 00:06:40,041 --> 00:07:09,291 darling. 105 00:07:14,083 --> 00:07:17,166 Ashes to ashes, dust to dust. 106 00:07:21,709 --> 00:07:23,959 It's just so unusual for her not to come home 107 00:07:26,291 --> 00:07:28,125 - Has she been acting differently lately? 108 00:07:29,333 --> 00:07:30,166 - No. 109 00:07:31,291 --> 00:07:33,083 - Her schedule unusual? 110 00:07:34,458 --> 00:07:36,083 - I guess so. 111 00:07:36,083 --> 00:07:36,959 - You guess so? 112 00:07:37,792 --> 00:07:39,834 You know this is your wife we're talking about? 113 00:07:41,625 --> 00:07:42,875 - How 'bout close friends? 114 00:07:42,875 --> 00:07:45,125 Maybe she spent the night with somebody? 115 00:07:45,125 --> 00:07:47,959 - She has a few girlfriends but she always comes home. 116 00:07:47,959 --> 00:07:49,583 - Excuse me, Frank. 117 00:07:50,667 --> 00:07:52,417 I was curious about this. 118 00:07:52,417 --> 00:07:54,041 It caught my eye. 119 00:07:54,041 --> 00:07:55,333 Can you tell me about that? 120 00:07:58,917 --> 00:08:00,291 - We were expecting a girl. 121 00:08:04,333 --> 00:08:05,375 - Okay, okay. 122 00:08:07,291 --> 00:08:08,834 Mind if we take a look around, Frank? 123 00:08:08,834 --> 00:08:10,458 Maybe talk to some of your staff? 124 00:08:11,375 --> 00:08:12,208 - Sure. 125 00:08:13,291 --> 00:08:17,417 The cleaning lady comes on Fridays, and Daryl is out back. 126 00:08:19,166 --> 00:08:20,041 - Daryl? 127 00:08:20,041 --> 00:08:22,542 - Yeah, he takes care of the property, 128 00:08:22,542 --> 00:08:25,000 the pool, a little bit of everything. 129 00:08:27,083 --> 00:08:30,083 - Okay, I'll go talk to him, but ... 130 00:08:30,083 --> 00:08:31,917 Frank, I gotta be honest with you. 131 00:08:31,917 --> 00:08:33,625 I can't even file a missing persons report 132 00:08:33,625 --> 00:08:36,291 for, shit, another ... 133 00:08:36,291 --> 00:08:37,083 12 hours. 134 00:08:38,500 --> 00:08:41,417 - Right, so I just sit around and wait by the phone. 135 00:08:41,417 --> 00:08:43,792 - Sorry Frank, but it's procedure. 136 00:08:44,875 --> 00:08:47,417 - After all I've done for your department, 137 00:08:47,417 --> 00:08:50,667 you can't expedite a fucking search? 138 00:08:54,291 --> 00:08:57,166 - We're gonna do everything we can. 139 00:08:57,166 --> 00:08:58,875 Now where's this Daryl again? 140 00:08:58,875 --> 00:08:59,667 - Out back. 141 00:09:01,125 --> 00:09:01,959 - Okay, Frank. 142 00:09:04,125 --> 00:09:06,875 Just try to think of anything you can that might help us. 143 00:09:08,375 --> 00:09:14,166 We'll go talk to your guy. 144 00:09:19,000 --> 00:09:19,917 Hey, Daryl? 145 00:09:21,000 --> 00:09:22,375 - Oh, yeah? 146 00:09:22,375 --> 00:09:23,917 - Got a minute? 147 00:09:23,917 --> 00:09:25,458 We'd like to have a word. 148 00:09:25,458 --> 00:09:26,333 - All right. 149 00:09:26,333 --> 00:09:39,041 Just a sec. 150 00:09:43,834 --> 00:09:48,458 - Daryl, Detective Jacobson, this is Samuels. 151 00:09:48,458 --> 00:09:49,583 - Pleased to meet you, sir. 152 00:09:49,583 --> 00:09:50,875 - Pleased to meet you. 153 00:09:50,875 --> 00:09:52,166 We're from missing persons. 154 00:09:53,333 --> 00:09:54,959 I'd like to have a few words with you. 155 00:09:54,959 --> 00:09:56,083 Why don't you come on over and have a seat? 156 00:09:56,083 --> 00:09:58,667 - Well, I got work to tend to, sir. 157 00:09:58,667 --> 00:09:59,500 - Just take a minute. 158 00:09:59,500 --> 00:10:00,792 Why don't you have a seat? 159 00:10:00,792 --> 00:10:01,959 - Well, if you insist. 160 00:10:01,959 --> 00:10:02,750 - We do. 161 00:10:04,750 --> 00:10:05,625 State your name. 162 00:10:08,458 --> 00:10:09,375 - My name's Daryl. 163 00:10:10,417 --> 00:10:11,291 - Daryl what? 164 00:10:11,291 --> 00:10:12,125 What's your last name? 165 00:10:12,125 --> 00:10:13,834 - Daryl Brown, sir. 166 00:10:13,834 --> 00:10:15,333 - Daryl Brown. 167 00:10:15,333 --> 00:10:16,125 - Yes, sir. 168 00:10:17,125 --> 00:10:19,333 - When was the last time you saw Miss Johnson? 169 00:10:19,333 --> 00:10:20,583 - Miss Leanne? 170 00:10:20,583 --> 00:10:21,458 - Yes, Miss Leanne. 171 00:10:22,333 --> 00:10:24,583 - I'd have to say yesterday. 172 00:10:24,583 --> 00:10:26,208 - You'd have to say yesterday? 173 00:10:26,208 --> 00:10:27,417 - Yes, sir. 174 00:10:27,417 --> 00:10:28,208 Right out here. 175 00:10:30,291 --> 00:10:33,667 - She brought me out some lemonade and a sandwich. 176 00:10:33,667 --> 00:10:35,291 - Seems like a nice lady. 177 00:10:35,291 --> 00:10:36,792 - Oh, the nicest of ladies. 178 00:10:39,625 --> 00:10:43,000 - Tell me more about your relationship with Miss Leanne. 179 00:10:44,542 --> 00:10:46,750 - Well, I work for the Johnsons. 180 00:10:46,750 --> 00:10:48,083 Miss Leanne is a ... 181 00:10:49,667 --> 00:10:51,333 a friend, I would say. 182 00:10:51,333 --> 00:10:54,250 She always talks to me and treats me kindly. 183 00:10:54,250 --> 00:10:56,125 She brings me lemonade. 184 00:10:56,125 --> 00:10:58,709 - So you're saying she was here yesterday. 185 00:10:58,709 --> 00:11:00,875 She brought your lemonade and a sandwich. 186 00:11:00,875 --> 00:11:01,750 - Yes, sir. 187 00:11:01,750 --> 00:11:02,750 It was yesterday. 188 00:11:02,750 --> 00:11:05,542 - You didn't see anything unusual at all after that time? 189 00:11:07,125 --> 00:11:07,959 This is my card. 190 00:11:09,875 --> 00:11:12,542 If you can remember anything from that day at all, 191 00:11:12,542 --> 00:11:13,750 I want you to give me a call. 192 00:11:13,750 --> 00:11:15,041 Can you handle that? 193 00:11:15,959 --> 00:11:16,875 - Yes, sir. 194 00:11:17,792 --> 00:11:27,375 - All right. 195 00:11:32,250 --> 00:11:34,250 (sighs) 196 00:11:36,041 --> 00:11:38,792 (glass clinking) 197 00:11:41,041 --> 00:11:41,875 Well ... 198 00:11:44,125 --> 00:11:45,083 That's just about it. 199 00:11:45,083 --> 00:11:49,625 I mean, for now. 200 00:11:54,458 --> 00:11:55,417 - So ... 201 00:11:56,583 --> 00:11:57,417 I just wait? 202 00:11:59,125 --> 00:12:00,250 - Just for now, Frank. 203 00:12:01,291 --> 00:12:03,542 We're gonna work the case, okay? 204 00:12:03,542 --> 00:12:04,333 Just ... 205 00:12:05,959 --> 00:12:09,375 if you can think of anything, give me a call. 206 00:12:10,333 --> 00:12:11,166 Okay? 207 00:12:12,041 --> 00:12:12,875 - Keep me posted. 208 00:12:14,083 --> 00:12:15,041 - [Jacobson] Will do. 209 00:12:16,709 --> 00:12:17,667 - Hey, Frank? 210 00:12:19,208 --> 00:12:21,166 Try not to go anywhere. 211 00:12:21,166 --> 00:12:23,458 I'm sure we'll be talking again soon. 212 00:12:23,458 --> 00:12:25,458 - [Jacobson] Samuels ... 213 00:12:25,458 --> 00:12:26,250 Jesus. 214 00:12:29,625 --> 00:12:33,166 The hell's wrong with you? 215 00:12:37,875 --> 00:12:42,250 - I know, I know, I know I haven't been out here since ... 216 00:12:43,208 --> 00:12:45,542 yesterday morning, but I'm here. 217 00:12:45,542 --> 00:12:46,417 You ain't got to worry. 218 00:12:46,417 --> 00:12:48,583 I ain't gonna leave you dry, 219 00:12:48,583 --> 00:12:50,583 let the termites and things eat at you. 220 00:12:52,166 --> 00:12:54,959 And no, that is not how Arnold sounds. 221 00:12:54,959 --> 00:12:55,792 You know better than that. 222 00:12:55,792 --> 00:12:57,500 Arnolds' more of a ... 223 00:12:57,500 --> 00:13:00,500 "Get down, get out of there! 224 00:13:01,709 --> 00:13:02,959 "What's wrong with Billy? 225 00:13:04,417 --> 00:13:06,458 "Get to da chopper!" 226 00:13:06,458 --> 00:13:07,792 Moreso like that. 227 00:13:10,875 --> 00:13:12,667 Now you know that Mr. Frank used to always say 228 00:13:12,667 --> 00:13:16,125 that I wasn't worth a damn and my imitations suck. 229 00:13:17,125 --> 00:13:18,500 Well, I never listen to that. 230 00:13:18,500 --> 00:13:24,000 No I didn't. 231 00:13:28,834 --> 00:13:30,166 - [Frank] Detective. 232 00:13:30,166 --> 00:13:31,250 - Hey Frank. 233 00:13:31,250 --> 00:13:32,500 - Hey. 234 00:13:32,500 --> 00:13:33,458 What brings you out? 235 00:13:35,125 --> 00:13:36,375 - Frank, I got some news. 236 00:13:37,458 --> 00:13:39,291 I thought you'd want to hear it in person. 237 00:13:39,291 --> 00:13:40,834 - Sure. 238 00:13:40,834 --> 00:13:41,667 It's hot out. 239 00:13:41,667 --> 00:13:43,208 You want some water? 240 00:13:43,208 --> 00:13:44,041 - Yeah, sure. 241 00:13:44,041 --> 00:13:45,333 That'd be great. 242 00:13:45,333 --> 00:13:46,667 Hope I'm not disturbing you. 243 00:13:46,667 --> 00:13:47,959 (water pouring) 244 00:13:47,959 --> 00:13:49,208 - No, I'm ... 245 00:13:50,709 --> 00:13:53,500 I'm in between sessions. 246 00:13:58,333 --> 00:13:59,166 So ... 247 00:14:01,041 --> 00:14:02,083 Did you find my wife? 248 00:14:05,333 --> 00:14:06,375 - Oh, Frank ... 249 00:14:07,750 --> 00:14:08,959 This water tastes funny. 250 00:14:10,625 --> 00:14:14,542 - Yeah, it's from the well, so when it rains ... 251 00:14:14,542 --> 00:14:15,333 - Sure. 252 00:14:16,917 --> 00:14:17,750 No. 253 00:14:20,333 --> 00:14:22,542 I came to tell you we're closing the case. 254 00:14:23,750 --> 00:14:25,834 Exhausted all leads. 255 00:14:25,834 --> 00:14:27,166 There's nothing more we can do. 256 00:14:29,625 --> 00:14:31,458 - What am I supposed to do with that? 257 00:14:32,834 --> 00:14:33,792 - I'm sorry Frank. 258 00:14:36,417 --> 00:14:38,083 It just seems like she's vanished. 259 00:14:39,667 --> 00:14:45,333 I'm sorry Frank. 260 00:14:50,125 --> 00:14:52,709 Frank, I'm not gonna give up. 261 00:14:54,959 --> 00:14:55,792 It's a promise. 262 00:14:57,625 --> 00:14:58,959 - Thank you, Detective. 263 00:15:02,583 --> 00:15:13,166 (sighs heavily) 264 00:15:18,000 --> 00:15:20,083 (typing) 265 00:15:20,083 --> 00:15:21,000 (knocking) 266 00:15:21,000 --> 00:15:22,417 - [Woman] Sorry to interrupt. 267 00:15:23,375 --> 00:15:27,250 - You know I can't concentrate when you barge in, Jules. 268 00:15:27,250 --> 00:15:30,041 - Yeah I remember, but you have a phone call. 269 00:15:30,041 --> 00:15:32,375 - Can't you take a message? 270 00:15:32,375 --> 00:15:35,333 - I think you're gonna want to take this one. 271 00:15:35,333 --> 00:15:39,250 It's the insurance company about your wife's claim.. 272 00:15:42,250 --> 00:15:43,792 - Hm, okay. 273 00:15:45,709 --> 00:15:49,542 Can you reschedule my 2:00 p.m. for the 14th? 274 00:15:49,542 --> 00:15:50,375 - Mh-hm. 275 00:15:50,375 --> 00:15:58,750 Line 2. 276 00:16:03,583 --> 00:16:04,750 - Can I help you? 277 00:16:04,750 --> 00:16:06,542 - [Insurance Agent] Is this Frank Johnson? 278 00:16:06,542 --> 00:16:08,125 - Yes. 279 00:16:08,125 --> 00:16:08,959 - [Insurance Agent] This is Chance Fisher 280 00:16:08,959 --> 00:16:10,125 with Essence Life Insurance. 281 00:16:11,166 --> 00:16:12,667 Can I verify the last four digits 282 00:16:12,667 --> 00:16:14,583 of your social security number, please? 283 00:16:15,458 --> 00:16:16,291 - 8875. 284 00:16:17,458 --> 00:16:18,667 - [Insurance Agent] Great. 285 00:16:18,667 --> 00:16:20,500 We wanted to verify where you wanted the funds 286 00:16:20,500 --> 00:16:22,041 from your former wife's policy? 287 00:16:25,166 --> 00:16:26,000 - I see. 288 00:16:26,875 --> 00:16:27,750 - [Insurance Agent] Yes. 289 00:16:27,750 --> 00:16:29,667 It's our policy that after a certain amount of time lapses 290 00:16:29,667 --> 00:16:32,041 in disappearance cases, we release the funds 291 00:16:32,041 --> 00:16:33,208 to the surviving spouse. 292 00:16:35,792 --> 00:16:36,792 Would you prefer a hard check 293 00:16:36,792 --> 00:16:38,500 mailed to your home or your office? 294 00:16:40,000 --> 00:16:41,291 - Um ... 295 00:16:41,291 --> 00:16:42,125 A direct ... 296 00:16:42,125 --> 00:16:44,250 Can you arrange for a direct deposit? 297 00:16:44,250 --> 00:16:45,208 - [Insurance Agent] Of course. 298 00:16:45,208 --> 00:16:46,458 We have that information on file, 299 00:16:46,458 --> 00:16:48,792 unless your account information has changed. 300 00:16:48,792 --> 00:16:50,959 - No, no, it's the same. 301 00:16:53,625 --> 00:16:54,709 Do you have a ... 302 00:16:56,125 --> 00:16:58,500 an amount of the policy? 303 00:16:59,458 --> 00:17:00,667 - Yes, sir. 304 00:17:00,667 --> 00:17:01,458 $11 million. 305 00:17:05,917 --> 00:17:08,875 - I see. (clears throat) 306 00:17:08,875 --> 00:17:13,458 And when would those funds be transferred? 307 00:17:13,458 --> 00:17:14,375 - [Insurance Agent] We send them out today, 308 00:17:14,375 --> 00:17:17,041 so your bank will have them by morning. 309 00:17:17,041 --> 00:17:17,875 - Very good. 310 00:17:17,875 --> 00:17:19,125 Thank you. 311 00:17:19,125 --> 00:17:21,917 - [Insurance Agent] Thank you, Mr. Johnson. 312 00:17:21,917 --> 00:17:24,709 - Holy Shit! (chuckling) 313 00:17:24,709 --> 00:17:26,625 (upbeat jazz music) 314 00:17:26,625 --> 00:17:27,750 Oh my ... 315 00:17:32,583 --> 00:17:34,000 (drops papers) 316 00:17:34,000 --> 00:17:35,959 (chuckling) 317 00:17:35,959 --> 00:17:36,750 Jules! 318 00:17:40,792 --> 00:17:42,041 - [Jules] Yeah? 319 00:17:45,709 --> 00:17:46,917 - I want you ... 320 00:17:47,917 --> 00:17:48,750 to ... 321 00:17:50,417 --> 00:17:51,583 get your bikini ... 322 00:17:52,417 --> 00:17:53,250 sell the cat. 323 00:17:55,250 --> 00:17:56,625 Call all my clients. 324 00:17:56,625 --> 00:17:58,333 (laughing) 325 00:17:58,333 --> 00:18:00,333 I'm officially retired, baby. 326 00:18:00,333 --> 00:18:01,834 - Oh! 327 00:18:01,834 --> 00:18:03,834 (laughing) 328 00:18:03,834 --> 00:18:05,000 Oh my God! 329 00:18:05,000 --> 00:18:05,834 - We're outta here 330 00:18:05,834 --> 00:18:07,417 - I'm so happy for you. 331 00:18:12,250 --> 00:18:13,250 - Okay, go, go. 332 00:18:13,250 --> 00:18:17,542 - Okay, okay. 333 00:18:22,375 --> 00:18:24,709 (chuckling) 334 00:18:25,959 --> 00:18:26,834 - Yes. 335 00:18:30,083 --> 00:18:31,500 - If I had to ... 336 00:18:32,500 --> 00:18:36,667 You get right on in there. 337 00:18:36,667 --> 00:18:37,875 - Hey, Daryl? 338 00:18:37,875 --> 00:18:38,709 - Oh! 339 00:18:38,709 --> 00:18:40,291 Oh, hi, Mr. Frank. 340 00:18:40,291 --> 00:18:42,041 - You talking to somebody? 341 00:18:42,041 --> 00:18:46,959 - Oh no, I was just singing and tending to the fireplace. 342 00:18:46,959 --> 00:18:49,709 - Well look, I'm gonna be taking off for a little while. 343 00:18:49,709 --> 00:18:51,542 I'm not gonna be around for a bit so ... 344 00:18:51,542 --> 00:18:52,625 - All right. 345 00:18:52,625 --> 00:18:55,750 - I won't need you to take care of the place anymore. 346 00:18:55,750 --> 00:18:56,750 - But, sir! 347 00:18:58,291 --> 00:19:00,250 The plants ... 348 00:19:00,250 --> 00:19:01,583 the pool ... 349 00:19:01,583 --> 00:19:05,125 who's going to look after 'em while you're gone? 350 00:19:05,125 --> 00:19:06,709 - Well ... 351 00:19:06,709 --> 00:19:07,542 - Oh man. 352 00:19:10,125 --> 00:19:11,375 - My favorite. 353 00:19:11,375 --> 00:19:13,208 - Did you know that this pine tree 354 00:19:13,208 --> 00:19:16,208 is not relative to the desert, 355 00:19:16,208 --> 00:19:19,291 but yet it's relative to Arizona, 356 00:19:19,291 --> 00:19:22,000 but usually the higher country 357 00:19:22,000 --> 00:19:26,959 like Pinetop and Flagstaff or something like that. 358 00:19:27,208 --> 00:19:29,041 - Can I ask you a personal question, Daryl? 359 00:19:29,041 --> 00:19:30,875 And you don't have to answer it if you don't want to. 360 00:19:30,875 --> 00:19:34,542 - Oh sure thing ma'am, you can ask me almost anything. 361 00:19:35,834 --> 00:19:36,959 You're like my family. 362 00:19:37,875 --> 00:19:42,625 You're sorta like a beautiful sister that I never had. 363 00:19:42,625 --> 00:19:43,458 - You flirting with me Daryl? 364 00:19:43,458 --> 00:19:44,667 - Oh no, no ma'am. 365 00:19:44,667 --> 00:19:46,500 I wouldn't do such a thing. 366 00:19:46,500 --> 00:19:48,375 - I'm just kidding, I'm just kidding. 367 00:19:48,375 --> 00:19:49,458 - All right. 368 00:19:49,458 --> 00:19:52,417 - No, but what's the highest education that you ever had? 369 00:19:52,417 --> 00:19:55,000 - Well, I did finish high school. 370 00:19:55,000 --> 00:19:57,500 Not at the top of the class, nothing like that. 371 00:19:57,500 --> 00:19:59,417 - Me neither, that would be my husband. 372 00:20:01,000 --> 00:20:01,959 Have you ever thought about college? 373 00:20:01,959 --> 00:20:03,375 - Oh, no. 374 00:20:03,375 --> 00:20:04,417 No, no, ma'am. 375 00:20:04,417 --> 00:20:05,166 I ... 376 00:20:07,041 --> 00:20:09,291 I don't fit in in any college class. 377 00:20:09,291 --> 00:20:11,667 - Oh Daryl, they would love you. 378 00:20:11,667 --> 00:20:12,959 - [Daryl] You think? 379 00:20:12,959 --> 00:20:13,875 - I do think. 380 00:20:16,375 --> 00:20:17,917 You know what? 381 00:20:17,917 --> 00:20:19,333 - What's that, ma'am? 382 00:20:19,333 --> 00:20:21,500 - I'm gonna be leaving for the next three days. 383 00:20:21,500 --> 00:20:22,333 - That I know. 384 00:20:22,333 --> 00:20:24,041 I'll take care of the place while you're gone. 385 00:20:24,041 --> 00:20:25,375 - And I do appreciate that. 386 00:20:25,375 --> 00:20:27,750 What do you think about us, when I get back, 387 00:20:27,750 --> 00:20:30,250 going up north to the university and checking it out 388 00:20:30,250 --> 00:20:33,375 just to see what the horticulture program is like? 389 00:20:33,375 --> 00:20:34,583 - You think ... 390 00:20:34,583 --> 00:20:35,667 You think I could ... 391 00:20:35,667 --> 00:20:39,375 I could really fit in in a college? 392 00:20:39,375 --> 00:20:41,166 - Oh Daryl, yes you would fit in. 393 00:20:41,166 --> 00:20:42,750 Like I said, they would love you. 394 00:20:42,750 --> 00:20:43,875 Absolutely. 395 00:20:43,875 --> 00:20:45,583 You know, in fact, that's is what we're gonna do. 396 00:20:45,583 --> 00:20:48,834 When I get back, I promise you, we're going to go up north 397 00:20:48,834 --> 00:20:50,583 and check out that university, okay? 398 00:20:51,458 --> 00:20:53,375 - Thank you very much, Miss Leanne. 399 00:20:53,375 --> 00:20:54,375 Please, Mr. Frank. 400 00:20:55,542 --> 00:20:56,417 - Yeah, okay. 401 00:20:56,417 --> 00:20:57,250 Why don't you stay on? 402 00:20:57,250 --> 00:20:58,917 But I can only pay you half. 403 00:20:58,917 --> 00:21:01,625 - That's not a problem Mr. Frank. 404 00:21:03,500 --> 00:21:04,333 - Frank! 405 00:21:05,959 --> 00:21:08,875 Frank, are you ready to celebrate? 406 00:21:08,875 --> 00:21:10,375 - I'll get back to my workings. 407 00:21:11,667 --> 00:21:13,667 - Yeah, Jules, I'll be right there 408 00:21:13,667 --> 00:21:15,458 - [Daryl] All right, all right. 409 00:21:15,458 --> 00:21:19,291 (groans) Yeah, get on in there. 410 00:21:19,291 --> 00:21:20,083 Fire up. 411 00:21:22,667 --> 00:21:26,750 (soft music) 412 00:21:31,500 --> 00:21:35,583 - You know, I don't think I properly thanked you. 413 00:21:37,792 --> 00:21:41,125 - Well, we should probably get to that. 414 00:21:44,000 --> 00:21:58,625 (eerie music) 415 00:22:03,458 --> 00:22:05,750 (screaming) 416 00:22:10,208 --> 00:22:24,917 (screaming) 417 00:22:29,709 --> 00:22:32,125 - Awfully hot today, I'll tell you that much. 418 00:22:34,125 --> 00:22:36,083 You always come in handy. 419 00:22:40,875 --> 00:22:53,792 I reckon I might just jump on in and have a swim. 420 00:22:58,583 --> 00:23:01,250 Haven't been in here in a while. 421 00:23:04,166 --> 00:23:06,583 Yeah, that feels good. 422 00:23:06,583 --> 00:23:07,375 Oh. 423 00:23:09,834 --> 00:23:14,000 Feels strange. 424 00:23:18,834 --> 00:23:28,125 Feels like something is pulling my pants off. 425 00:23:32,959 --> 00:23:54,542 (moaning) 426 00:23:59,417 --> 00:24:00,583 How did I get in this pool? 427 00:24:01,792 --> 00:24:09,041 Where my clothes at? 428 00:24:13,834 --> 00:24:15,333 - [Man] Babe, you've got to see this house. 429 00:24:15,333 --> 00:24:16,542 It has an amazing pool. 430 00:24:17,959 --> 00:24:20,834 I've been trying to sell this listing for over a year. 431 00:24:20,834 --> 00:24:29,959 Might as well enjoy it. 432 00:24:34,792 --> 00:25:07,667 (ominous music) 433 00:25:12,500 --> 00:25:14,792 (splashing) 434 00:25:16,333 --> 00:25:17,959 - Stan? 435 00:25:17,959 --> 00:25:26,750 This isn't funny. 436 00:25:31,583 --> 00:25:33,083 Stan! 437 00:25:33,083 --> 00:25:34,959 Where the fuck are you? 438 00:25:36,125 --> 00:25:37,625 Stan? 439 00:25:37,625 --> 00:25:39,291 Stan, where are you? 440 00:25:39,291 --> 00:25:42,625 I'm not playing, I'm gonna leave! 441 00:25:42,625 --> 00:25:57,667 (disturbing music) 442 00:26:02,500 --> 00:26:04,375 (humming) 443 00:26:04,375 --> 00:26:07,083 - Hey, Samuels, look who it is. 444 00:26:08,959 --> 00:26:10,458 Daryl, right? 445 00:26:10,458 --> 00:26:12,041 - How you do, sir? 446 00:26:12,041 --> 00:26:13,083 - Funny how we always keep 447 00:26:13,083 --> 00:26:15,291 running into each other like this. 448 00:26:15,291 --> 00:26:18,208 - Well, I do work here, sir. 449 00:26:18,208 --> 00:26:19,875 - Another funny thing, you know, 450 00:26:19,875 --> 00:26:22,542 local PD found a car by the side of the road abandoned. 451 00:26:23,500 --> 00:26:24,709 Can't find the owner. 452 00:26:24,709 --> 00:26:27,208 You wouldn't happen to know about that would you? 453 00:26:27,208 --> 00:26:29,166 - Well, I can't say I do, sir. 454 00:26:31,083 --> 00:26:32,083 - Sure. 455 00:26:32,083 --> 00:26:32,875 The owners home? 456 00:26:33,750 --> 00:26:35,041 - No, sir. 457 00:26:35,041 --> 00:26:37,500 Last I heard they were traveling. 458 00:26:37,500 --> 00:26:38,458 - They're traveling. 459 00:26:39,625 --> 00:26:40,458 Of course. 460 00:26:42,291 --> 00:26:43,750 (chuckles) 461 00:26:43,750 --> 00:26:45,542 So you're trying to tell me 462 00:26:45,542 --> 00:26:47,500 you haven't seen anything strange happen around here 463 00:26:47,500 --> 00:26:49,166 in the last couple of days. 464 00:26:49,166 --> 00:26:51,166 That what you're saying? 465 00:26:51,166 --> 00:26:52,583 - No, sir. 466 00:26:52,583 --> 00:26:55,125 Just me here with the plants and the pool and ... 467 00:26:56,291 --> 00:26:57,667 that about it. 468 00:26:57,667 --> 00:26:58,667 - Sounds about right. 469 00:27:00,166 --> 00:27:03,208 Well, it's always a pleasure talking to you, Daryl. 470 00:27:03,208 --> 00:27:04,083 - Same to you, sir. 471 00:27:04,083 --> 00:27:06,542 - We gotta stop running into each other like this. 472 00:27:08,000 --> 00:27:08,917 - I guess so, sir. 473 00:27:09,834 --> 00:27:11,667 - We'll be in touch, okay? 474 00:27:11,667 --> 00:27:12,458 - Okay, sir. 475 00:27:14,625 --> 00:27:15,667 - Don't go anywhere. 476 00:27:18,417 --> 00:27:22,667 - You take care now. 477 00:27:27,458 --> 00:27:29,667 (humming) 478 00:27:32,792 --> 00:27:35,542 ♪ I can't get no ♪ 479 00:27:37,834 --> 00:27:56,083 (helicopter rumbling) 480 00:28:00,917 --> 00:28:03,959 (ominous music) 481 00:28:08,750 --> 00:28:10,208 - [Woman] I don't know about this. 482 00:28:10,208 --> 00:28:11,250 I don't know. 483 00:28:12,166 --> 00:28:13,959 Because its so big. 484 00:28:13,959 --> 00:28:15,583 This is a lot of ... 485 00:28:17,000 --> 00:28:19,917 - This could be an unbelievable ... 486 00:28:21,542 --> 00:28:24,333 Our own little just secret spot, yeah? 487 00:28:24,333 --> 00:28:29,291 - There you go again. (laughing) 488 00:28:30,000 --> 00:28:44,083 (kissing) 489 00:28:48,917 --> 00:28:52,125 (helicopter whirring) 490 00:28:53,959 --> 00:28:56,125 - [Man] That's brilliant darling, yes! 491 00:28:56,125 --> 00:28:56,959 - [Realtor] It's really nice. 492 00:28:56,959 --> 00:28:58,542 You have a nice book shelf here. 493 00:29:02,458 --> 00:29:04,291 All the furniture comes with the house, yes. 494 00:29:04,291 --> 00:29:05,417 - [Man] Fantastic. 495 00:29:05,417 --> 00:29:06,417 Brilliant. 496 00:29:06,417 --> 00:29:07,917 - [Woman] It's a lot of stuff. 497 00:29:07,917 --> 00:29:10,500 - So much space darling. 498 00:29:10,500 --> 00:29:11,875 - Let me show you this area. 499 00:29:13,667 --> 00:29:14,542 - [Man] Oh how cute. 500 00:29:14,542 --> 00:29:15,709 I love that little ball thing there. 501 00:29:16,709 --> 00:29:18,250 - [Realtor] That's really nice. 502 00:29:19,375 --> 00:29:20,417 This will be your office 503 00:29:20,417 --> 00:29:22,917 where you can handle all your business right here. 504 00:29:22,917 --> 00:29:23,750 - [Man] Fantastic. 505 00:29:23,750 --> 00:29:25,208 - [Realtor] Fax machine there, phones, everything. 506 00:29:25,208 --> 00:29:26,625 - [Man] All that comes with the house? 507 00:29:26,625 --> 00:29:28,667 - [Realtor] All that comes with the house. 508 00:29:28,667 --> 00:29:36,709 (ominous music) 509 00:29:41,500 --> 00:29:42,458 - [Woman] That's actually perfect 510 00:29:42,458 --> 00:29:44,083 - [Man] It's fantastic. 511 00:29:44,083 --> 00:29:46,458 - [Realtor] This is your beautiful kitchen. 512 00:29:46,458 --> 00:29:47,417 - [Man] Ooh! 513 00:29:48,375 --> 00:29:50,208 - Look at this, stainless steel everything. 514 00:29:50,208 --> 00:29:51,458 New appliances. 515 00:29:52,583 --> 00:29:55,667 - You're doing the cooking. (laughing) 516 00:29:55,667 --> 00:29:57,917 - Always do pizza. (laughing) 517 00:29:57,917 --> 00:29:59,792 - [Realtor] This is your laundry room. 518 00:30:04,583 --> 00:30:05,792 - I told you I would take care of it. 519 00:30:05,792 --> 00:30:06,625 - I know. 520 00:30:06,625 --> 00:30:07,709 It is a beautiful property. - I'll take care of it 521 00:30:07,709 --> 00:30:08,500 - It's nice. 522 00:30:09,500 --> 00:30:11,125 - There's a huge playground area. 523 00:30:11,125 --> 00:30:13,125 - Oh, there's a fireplace! 524 00:30:13,125 --> 00:30:14,709 (laughing) 525 00:30:14,709 --> 00:30:15,583 - [Realtor] Mr. and Mrs. Yates? 526 00:30:15,583 --> 00:30:17,208 Why don't you guys come inside. 527 00:30:17,208 --> 00:30:18,291 Let me show you the great room. 528 00:30:18,291 --> 00:30:19,083 Come in. 529 00:30:21,792 --> 00:30:28,583 (ominous music) 530 00:30:33,375 --> 00:30:35,291 - All the furniture? - Yeah, all the furniture. 531 00:30:35,291 --> 00:30:38,750 - In here you can have your bar and your party stuff there. 532 00:30:38,750 --> 00:30:39,583 Put it there. - Gorgeous. 533 00:30:39,583 --> 00:30:40,917 - Nice cabinets. 534 00:30:40,917 --> 00:30:41,750 - That's perfect. 535 00:30:41,750 --> 00:30:43,041 That's perfect for you. 536 00:30:43,041 --> 00:30:44,667 - All of this comes with the estate. 537 00:30:44,667 --> 00:30:45,917 This is one of my favorites. 538 00:30:45,917 --> 00:30:47,000 Let me show you something. 539 00:30:47,000 --> 00:30:48,750 This is really gonna make you smile. 540 00:30:50,208 --> 00:30:51,500 - [Stephanie] Oh wow. 541 00:30:51,500 --> 00:30:52,667 - Oh! - You said cars. 542 00:30:52,667 --> 00:30:54,375 You didn't ... (laughing) 543 00:30:54,375 --> 00:30:55,583 You didn't say this. 544 00:30:55,583 --> 00:30:57,709 - Yeah, so here's your next set of cars. 545 00:30:58,667 --> 00:31:00,792 - [Greg] Oh my goodness. 546 00:31:00,792 --> 00:31:01,709 - See, Mr. Yates? 547 00:31:01,709 --> 00:31:04,208 You'll have a his and hers cars. 548 00:31:04,208 --> 00:31:05,041 Wouldn't you agee? 549 00:31:05,041 --> 00:31:05,875 Like that, right? 550 00:31:05,875 --> 00:31:07,583 - I agree with that totally. 551 00:31:07,583 --> 00:31:09,125 - This one's been a bit big for her actually. 552 00:31:09,125 --> 00:31:09,959 (laughing) 553 00:31:09,959 --> 00:31:13,083 Darling, this seems too good to be true, honestly. 554 00:31:13,083 --> 00:31:14,291 And there's no catches? 555 00:31:14,291 --> 00:31:15,125 - No catches. 556 00:31:15,125 --> 00:31:15,959 You buy the house, you get everything. 557 00:31:15,959 --> 00:31:16,792 - You get it all? 558 00:31:16,792 --> 00:31:20,208 - The house, the car, the pool, the view, the helicopter. 559 00:31:20,208 --> 00:31:21,625 Everything. 560 00:31:21,625 --> 00:31:22,458 So your wife said-- 561 00:31:22,458 --> 00:31:24,000 - [Greg] Wait, mate. 562 00:31:24,000 --> 00:31:24,834 Can I? 563 00:31:24,834 --> 00:31:25,667 - Yes, sir. 564 00:31:25,667 --> 00:31:26,500 Your wife said you like gadgets. 565 00:31:26,500 --> 00:31:27,333 - [Stephanie] Yes he does. 566 00:31:27,333 --> 00:31:29,458 - You know the routine, Mr. Yates. 567 00:31:29,458 --> 00:31:30,417 - Are you ready? 568 00:31:30,417 --> 00:31:31,917 Want to press it with daddy? 569 00:31:31,917 --> 00:31:33,792 Press the yellow button. 570 00:31:33,792 --> 00:31:34,959 (ominous music) 571 00:31:34,959 --> 00:31:35,792 Let's try it again. 572 00:31:35,792 --> 00:31:37,166 Hold it down. 573 00:31:37,166 --> 00:31:38,208 (whirring) 574 00:31:38,208 --> 00:31:39,041 Oh! 575 00:31:39,041 --> 00:31:40,917 (laughing) 576 00:31:40,917 --> 00:31:42,875 - [Realtor] You guys, let me show you this wonderful view. 577 00:31:42,875 --> 00:31:44,291 - [Stephanie] Oh my goodness. 578 00:31:44,291 --> 00:31:46,542 - [Greg] Darling, can you get the stroller? 579 00:31:46,542 --> 00:31:49,208 - And before you head out to your miraculous backyard, 580 00:31:49,208 --> 00:31:51,125 look at this view you have when you wake up 581 00:31:51,125 --> 00:31:53,000 before you even go outside. 582 00:31:53,000 --> 00:31:53,834 - [Greg] The grills come with it? 583 00:31:53,834 --> 00:31:55,166 - The grill come with it, sir. 584 00:31:56,083 --> 00:31:58,792 Mr. Yates, I've saved the best view for last. 585 00:31:58,792 --> 00:32:00,709 Look at this remarkable scenic view. 586 00:32:00,709 --> 00:32:02,417 - Ah, this is fantastic mate. 587 00:32:02,417 --> 00:32:03,417 - Let me help you with the baby. 588 00:32:03,417 --> 00:32:04,709 - Oh, thank you, thank you. 589 00:32:07,125 --> 00:32:08,542 Dani's flying down! 590 00:32:08,542 --> 00:32:10,917 Dani's a superhero, she is. 591 00:32:10,917 --> 00:32:11,959 - Let's take her in the shade. 592 00:32:11,959 --> 00:32:14,000 It's hot out here. - Yeah. 593 00:32:16,000 --> 00:32:18,083 - Let's get you in some shade, young lady. 594 00:32:19,166 --> 00:32:20,041 Here sweetie. 595 00:32:24,000 --> 00:32:28,333 Let's block some of that sun off you. 596 00:32:33,166 --> 00:32:35,250 - [Greg] Darling! 597 00:32:35,250 --> 00:32:36,208 Darling, she's fine. 598 00:32:37,083 --> 00:32:40,542 Come along, take a look at this. 599 00:32:45,291 --> 00:32:49,500 - And Mr. Yates, this view over here is North Scottsdale. 600 00:32:49,500 --> 00:32:52,250 At night its like a light show. 601 00:32:52,250 --> 00:32:54,333 And then if you look over here this way at night, 602 00:32:54,333 --> 00:32:57,166 you'll see the beautiful sunset over the mountain. 603 00:32:58,333 --> 00:32:59,500 - That's fantastic. 604 00:32:59,500 --> 00:33:02,417 (unsettling music) 605 00:33:05,125 --> 00:33:30,542 (splashing) 606 00:33:35,375 --> 00:33:44,041 (screaming) 607 00:33:48,875 --> 00:33:49,750 - I feel stupid. 608 00:33:49,750 --> 00:33:50,959 I thought she couldn't swim. 609 00:33:50,959 --> 00:33:52,083 - She can't swim. 610 00:33:52,083 --> 00:33:54,000 - Well they say babies are natural swimmers 611 00:33:54,000 --> 00:33:55,083 when they come out of the womb, 612 00:33:55,083 --> 00:33:57,417 so you've got something positive out of all of this. 613 00:33:57,417 --> 00:33:58,917 Let me retrieve my glasses. 614 00:34:00,625 --> 00:34:02,750 - What the hell happened to you? 615 00:34:02,750 --> 00:34:03,625 - I panicked! 616 00:34:03,625 --> 00:34:04,417 Sorry. 617 00:34:07,291 --> 00:34:12,333 - Well Mr. Yates, as I was saying, back to this beautiful-- 618 00:34:12,333 --> 00:34:13,166 - Mate. 619 00:34:13,166 --> 00:34:14,792 Mate, mate. 620 00:34:14,792 --> 00:34:17,959 Consider the house sold. (breathing heavily) 621 00:34:17,959 --> 00:34:18,750 - Thank you. 622 00:34:21,166 --> 00:34:24,417 (eerie music) 623 00:34:24,417 --> 00:34:26,125 - [Stephanie] Greg? 624 00:34:26,125 --> 00:34:28,417 Greg, babe, can you come out here for a minute please? 625 00:34:28,417 --> 00:34:30,583 - Darling I'm just in the middle of a good bit, yeah? 626 00:34:30,583 --> 00:34:33,750 - I know, but Mom just got here, and she's out at the pool. 627 00:34:33,750 --> 00:34:35,875 I need you to go keep her company. 628 00:34:35,875 --> 00:34:37,333 I'll go finish up in the kitchen. 629 00:34:37,333 --> 00:34:38,166 - When did she get here? 630 00:34:38,166 --> 00:34:39,667 - She just got here. 631 00:34:40,667 --> 00:34:41,917 Can you go that for me, please? 632 00:34:41,917 --> 00:34:42,750 - Of course. 633 00:34:42,750 --> 00:34:46,083 Tell me, darling, did she say anything about the house? 634 00:34:47,917 --> 00:34:49,041 She didn't say a word, did she? 635 00:34:49,041 --> 00:34:51,375 - No, but listen, she's only been here five minutes. 636 00:34:51,375 --> 00:34:53,709 She hasn't even seen the house yet. 637 00:34:53,709 --> 00:34:55,041 - Listen. 638 00:34:55,041 --> 00:34:57,500 Everything's gonna be just fine, yeah? 639 00:34:57,500 --> 00:34:59,417 In fact, everything's gonna be perfect. 640 00:35:00,291 --> 00:35:02,125 - All right. 641 00:35:02,125 --> 00:35:02,959 If you say so. 642 00:35:02,959 --> 00:35:04,333 - I do say so. 643 00:35:04,333 --> 00:35:05,250 What's for supper? 644 00:35:05,250 --> 00:35:06,166 - I don't know, what do you want? 645 00:35:06,166 --> 00:35:07,458 - Whatever Dani would like. 646 00:35:07,458 --> 00:35:08,709 - [Stephanie] I'm not having hot dogs tonight. 647 00:35:08,709 --> 00:35:10,917 (laughing) 648 00:35:15,125 --> 00:35:17,291 (soft music) 649 00:35:17,291 --> 00:35:18,709 - [Greg] Hello, mum. 650 00:35:18,709 --> 00:35:20,875 - Hey, honey. (laughing) 651 00:35:22,000 --> 00:35:23,542 - What's this, a new case or something? 652 00:35:23,542 --> 00:35:25,083 - Yeah, it's a good one. 653 00:35:25,083 --> 00:35:26,041 I'll tell you all about it. 654 00:35:26,041 --> 00:35:28,875 But do you know the history of this place? 655 00:35:30,125 --> 00:35:35,125 - I know that someone owned it before we did and ... 656 00:35:35,542 --> 00:35:36,792 I don't know, maybe the wife ran off 657 00:35:36,792 --> 00:35:38,959 with a friend or husband. 658 00:35:38,959 --> 00:35:42,250 Point is I got it at an estate sale for a really good price. 659 00:35:43,750 --> 00:35:44,583 Why? 660 00:35:45,458 --> 00:35:46,417 Why? 661 00:35:47,375 --> 00:35:49,625 - [Mom] I get a really uneasy feeling. 662 00:35:52,583 --> 00:35:54,041 - [Greg] That's the same thing your daughter said. 663 00:35:54,041 --> 00:35:56,917 - [Mom] Yeah, well ... (laughs) 664 00:35:56,917 --> 00:35:58,917 May I make a suggestion? 665 00:35:58,917 --> 00:35:59,792 - [Greg] Of course. 666 00:35:59,792 --> 00:36:01,583 - [Mom] How about we get the house blessed? 667 00:36:01,583 --> 00:36:02,417 - Mom. - Anybody-- 668 00:36:02,417 --> 00:36:03,250 Anyone-- 669 00:36:03,250 --> 00:36:05,250 Anyone of your choosing. 670 00:36:05,250 --> 00:36:08,750 Rabbi, ordained minister, priest, Buddhist monk, 671 00:36:08,750 --> 00:36:12,166 it doesn't matter, just something for me 672 00:36:12,166 --> 00:36:13,834 and for my granddaughter. 673 00:36:14,875 --> 00:36:15,917 - For you. 674 00:36:15,917 --> 00:36:17,875 Because it's you. 675 00:36:17,875 --> 00:36:18,709 - Thank you. 676 00:36:18,709 --> 00:36:21,333 (water running) 677 00:36:23,208 --> 00:36:24,208 (dishes clanking) 678 00:36:24,208 --> 00:36:25,000 - Shit! 679 00:36:25,000 --> 00:36:31,875 (disturbing music) 680 00:36:36,709 --> 00:36:37,542 Bitch. 681 00:36:38,625 --> 00:36:51,917 (lights crackling) 682 00:36:56,709 --> 00:36:59,083 - Hello, may I speak to Father Matthews please? 683 00:37:02,834 --> 00:37:04,625 Good day to you as well, Father. 684 00:37:04,625 --> 00:37:06,291 You don't know me, my name is Greg Yates. 685 00:37:06,291 --> 00:37:08,250 I got your name from Vera Joy. 686 00:37:09,166 --> 00:37:11,750 She said that you might be able to help us 687 00:37:11,750 --> 00:37:13,500 with a situation at our home. 688 00:37:16,542 --> 00:37:18,208 That would be wonderful actually. 689 00:37:19,500 --> 00:37:22,625 Well, I know you are in the city, 690 00:37:22,625 --> 00:37:26,083 we are about 30 minutes out. 691 00:37:26,083 --> 00:37:27,208 Big house in the middle-- 692 00:37:27,208 --> 00:37:30,709 Yes, that's the one, in the middle of the desert. 693 00:37:31,750 --> 00:37:33,041 We did buy it, yes. 694 00:37:35,542 --> 00:37:36,750 That would be fantastic. 695 00:37:38,792 --> 00:37:40,166 Brilliant. 696 00:37:40,166 --> 00:37:41,542 We'll see you then Father. 697 00:37:41,542 --> 00:37:42,709 Thank you so much. 698 00:37:44,750 --> 00:37:46,625 (knocking) 699 00:37:46,625 --> 00:37:47,583 Hold a moment. 700 00:37:51,625 --> 00:37:52,959 Hello. 701 00:37:52,959 --> 00:37:55,667 Please, come in. 702 00:38:00,417 --> 00:38:02,959 Actually, it's not necessary to remove your shoes. 703 00:38:04,000 --> 00:38:05,458 - It's very necessary. 704 00:38:07,583 --> 00:38:08,417 - Quite right. 705 00:38:09,792 --> 00:38:12,208 So I'd like to thank you for making the trek 706 00:38:13,250 --> 00:38:15,834 all the way out here. 707 00:38:17,834 --> 00:38:18,917 Quite a drive. 708 00:38:20,583 --> 00:38:22,542 - She's waiting on me. 709 00:38:22,542 --> 00:38:23,417 - Beg your pardon? 710 00:38:25,083 --> 00:38:26,458 Oh, yes. 711 00:38:28,208 --> 00:38:29,166 Just in the den. 712 00:38:30,458 --> 00:38:33,166 Darling, meet Father ... 713 00:38:33,166 --> 00:38:33,959 Is it Father? 714 00:38:35,542 --> 00:38:36,417 - Father Matthew. 715 00:38:37,792 --> 00:38:39,041 - [Stephanie] Nice to meet you, Father. 716 00:38:39,041 --> 00:38:39,959 - Nice to meet you. 717 00:38:42,625 --> 00:38:44,333 - There's no disrespect. 718 00:38:44,333 --> 00:38:46,625 There's just quite a lot going on here. 719 00:38:47,458 --> 00:38:49,709 Catholicism, Protestantism? 720 00:38:49,709 --> 00:38:51,917 Neo-Judaism? 721 00:38:51,917 --> 00:38:53,750 Ba'hai Temple? 722 00:38:53,750 --> 00:38:55,291 I don't know. 723 00:38:55,291 --> 00:38:56,083 Just asking. 724 00:38:58,291 --> 00:38:59,500 - All of the above. 725 00:39:00,667 --> 00:39:02,417 - Ah, okay. 726 00:39:02,417 --> 00:39:03,583 - What can I do for you? 727 00:39:05,542 --> 00:39:07,000 - Well, darling maybe .... 728 00:39:09,834 --> 00:39:10,959 - Well, Father ... 729 00:39:12,583 --> 00:39:13,542 It's the house. 730 00:39:14,375 --> 00:39:17,917 We just recently moved in and ... 731 00:39:19,041 --> 00:39:21,792 I don't know, just something is not quite right. 732 00:39:21,792 --> 00:39:23,875 - Whispers in the hallways. 733 00:39:23,875 --> 00:39:25,667 Creaking lumber in the ceiling. (chuckling) 734 00:39:25,667 --> 00:39:26,750 - No, be serious 735 00:39:28,333 --> 00:39:29,875 - Things that go bump in the night. 736 00:39:29,875 --> 00:39:32,291 Fanciful stories, but good for the blood I think. 737 00:39:34,542 --> 00:39:37,291 - What is it that you feel? 738 00:39:40,709 --> 00:39:42,667 - I don't know, I just ... 739 00:39:43,750 --> 00:39:47,917 I feel uneasy, like there's just something not quite right. 740 00:39:47,917 --> 00:39:49,542 I can't explain it. 741 00:39:51,125 --> 00:39:51,959 - And do you? 742 00:39:53,000 --> 00:39:54,667 - I'll be honest with you, mate. 743 00:39:54,667 --> 00:39:56,792 I don't feel a damn thing. 744 00:39:56,792 --> 00:39:58,458 But ... 745 00:39:58,458 --> 00:40:01,083 my wife says she feels something, 746 00:40:01,083 --> 00:40:04,166 and I would rather her feel safe in our home, yes? 747 00:40:05,750 --> 00:40:06,709 - Stand. 748 00:40:07,834 --> 00:40:09,375 And give me your hands. 749 00:40:10,625 --> 00:40:14,250 - It's all right, darling. 750 00:40:19,041 --> 00:40:41,417 (speaking a foreign language) 751 00:40:46,250 --> 00:40:48,375 Something to drink perhaps? 752 00:40:48,375 --> 00:40:49,625 Coffee, tea? 753 00:40:49,625 --> 00:40:52,166 Or something a bit stronger perhaps? 754 00:40:55,083 --> 00:40:55,917 - Cola. 755 00:40:58,625 --> 00:41:00,291 - Cola. 756 00:41:00,291 --> 00:41:02,291 Darling, have we any Cola? 757 00:41:02,291 --> 00:41:03,417 - Um ... 758 00:41:04,542 --> 00:41:06,083 I believe so. 759 00:41:06,083 --> 00:41:10,625 - Right then, I will take tea, Earl Grey, hot. 760 00:41:10,625 --> 00:41:15,083 Um, Father if you would come with me, 761 00:41:15,083 --> 00:41:23,417 I will give you the nickel tour of the home. 762 00:41:28,250 --> 00:41:30,125 This way, if you please. 763 00:41:30,125 --> 00:41:33,917 Here we picked up the house for quite a lovely price. 764 00:41:33,917 --> 00:41:35,542 (ominous music) 765 00:41:35,542 --> 00:43:11,583 (speaking in a foreign language) 766 00:43:16,417 --> 00:43:47,667 (rocking chair creaking) 767 00:43:52,500 --> 00:43:55,458 (splashing) 768 00:43:55,458 --> 00:44:05,917 (grunting) 769 00:44:10,792 --> 00:44:12,208 - Father Matthew? 770 00:44:13,583 --> 00:44:14,583 Bloody hell! 771 00:44:19,000 --> 00:44:20,000 What? 772 00:44:20,000 --> 00:44:22,709 Father Matthews! 773 00:44:22,709 --> 00:44:23,709 Pulse. 774 00:44:23,709 --> 00:44:24,542 Mate! 775 00:44:24,542 --> 00:44:26,875 Father Matthews, wake up, wake up, wake up! 776 00:44:26,875 --> 00:44:28,041 Come on, come on, man, wake up! 777 00:44:28,041 --> 00:44:29,208 There's a good man. 778 00:44:29,208 --> 00:44:30,625 There, yeah, blink, blink. 779 00:44:30,625 --> 00:44:32,083 Can't have you dying at my house, mate. 780 00:44:32,083 --> 00:44:33,375 Come on, on your feet, mate. 781 00:44:33,375 --> 00:44:34,208 On your feet mate, on your feet. 782 00:44:34,208 --> 00:44:35,792 Come on, come on, get up, get up. 783 00:44:35,792 --> 00:44:38,041 Oh, shit, your head! 784 00:44:38,041 --> 00:44:39,959 Man, your head, mate. 785 00:44:39,959 --> 00:44:40,959 Oh my god. 786 00:44:42,875 --> 00:44:44,250 Darling? 787 00:44:44,250 --> 00:44:45,333 - [Stephanie] Hey babe, what's up? 788 00:44:45,333 --> 00:44:46,417 - Hey, my love. 789 00:44:46,417 --> 00:44:50,375 Um, the Father took a rather nasty spill. 790 00:44:50,375 --> 00:44:51,250 - Are you serious? 791 00:44:51,250 --> 00:44:52,083 Is he okay? 792 00:44:52,083 --> 00:44:53,250 - Um, he's fine, a bit of blood, 793 00:44:53,250 --> 00:44:55,583 but no he's good, he's good. 794 00:44:56,417 --> 00:44:59,166 Do you think it's best if he stays the night though? 795 00:44:59,166 --> 00:45:01,500 - Yeah, I definitely want him to stay. 796 00:45:01,500 --> 00:45:03,792 - You'd rather have a holy man in the house? 797 00:45:03,792 --> 00:45:04,792 (speaking a foreign language) 798 00:45:04,792 --> 00:45:06,625 - Don't start that. 799 00:45:06,625 --> 00:45:07,917 Do you need me to grab some towels 800 00:45:07,917 --> 00:45:09,000 and maybe a toothbrush or something? 801 00:45:09,000 --> 00:45:09,834 - Yes, I was just going to ask 802 00:45:09,834 --> 00:45:11,875 if you could get some toiletries and what have you 803 00:45:11,875 --> 00:45:13,709 and take them downstairs to him. 804 00:45:13,709 --> 00:45:14,542 Fantastic. 805 00:45:14,542 --> 00:45:17,709 - Why are you in your ... 806 00:45:17,709 --> 00:45:19,250 bath towel? 807 00:45:19,250 --> 00:45:20,458 - I took a shower. 808 00:45:20,458 --> 00:45:21,750 Is that okay? 809 00:45:21,750 --> 00:45:23,291 - So does that mean you're all wet? 810 00:45:23,291 --> 00:45:26,125 - No, that means I'm all clean. 811 00:45:26,125 --> 00:45:26,959 No, no! 812 00:45:26,959 --> 00:45:28,125 - Can I make you dirty? 813 00:45:28,125 --> 00:45:30,083 - [Stephanie] No, but look, can you please have Daryl 814 00:45:30,083 --> 00:45:31,166 check the water again? 815 00:45:32,125 --> 00:45:33,458 - What's wrong with the water this time? 816 00:45:33,458 --> 00:45:35,291 - Well it was perfectly fine in my shower 817 00:45:35,291 --> 00:45:37,166 and then all of a sudden it went ice cold. 818 00:45:37,166 --> 00:45:38,750 I had to get out. 819 00:45:38,750 --> 00:45:39,917 Don't look at me like that. 820 00:45:39,917 --> 00:45:44,750 - Darling, you see, there's a blue knob and a red knob. 821 00:45:46,834 --> 00:45:47,917 - I know the difference. 822 00:45:47,917 --> 00:45:49,125 - I'll just shut up now, shall I? 823 00:45:49,125 --> 00:45:50,166 - Thank you. 824 00:45:50,166 --> 00:45:51,125 Could you have him check the water please? 825 00:45:51,125 --> 00:45:52,542 - Yes, my love. - Thank you. 826 00:45:54,834 --> 00:45:56,208 Stop looking at me. 827 00:45:56,208 --> 00:45:58,667 (eerie music) 828 00:46:00,417 --> 00:46:03,750 (sighs) Okay. 829 00:46:03,750 --> 00:46:06,458 (pills rattling) 830 00:46:09,500 --> 00:46:13,959 (water running) (unsettling music) 831 00:46:13,959 --> 00:46:15,458 Greg! 832 00:46:15,458 --> 00:46:16,291 Greg! 833 00:46:16,291 --> 00:46:17,125 - [Greg] Yes, darling, yes! 834 00:46:17,125 --> 00:46:17,959 - Get in here! 835 00:46:17,959 --> 00:46:19,000 No, listen. 836 00:46:19,000 --> 00:46:22,583 Wait, wait, wait, wait, wait. 837 00:46:22,583 --> 00:46:23,417 It's coming. 838 00:46:23,417 --> 00:46:24,250 Wait, just wait. 839 00:46:24,250 --> 00:46:25,083 - Darling, there's nothing wrong-- 840 00:46:25,083 --> 00:46:26,125 - No, no, no, no, no, no, no! 841 00:46:26,125 --> 00:46:28,125 (faucet dripping) 842 00:46:28,125 --> 00:46:29,041 - You know, I think you really think 843 00:46:29,041 --> 00:46:30,750 there's something spooky going on here but there-- 844 00:46:30,750 --> 00:46:31,792 (disturbing music) 845 00:46:31,792 --> 00:46:35,083 (lights crackling) 846 00:46:35,083 --> 00:46:35,959 - I think my mother was right. 847 00:46:35,959 --> 00:46:38,041 - No, darling, it's fine! - No, no, no, no. 848 00:46:38,041 --> 00:46:41,834 - I'll call Daryl and have him fix it. 849 00:46:46,667 --> 00:46:47,542 See? 850 00:46:47,542 --> 00:46:48,458 It stopped. 851 00:46:48,458 --> 00:46:51,250 (faucet dripping) 852 00:46:55,792 --> 00:47:06,250 (rocking chair creaking) 853 00:47:11,083 --> 00:47:43,125 (eerie music) 854 00:47:47,875 --> 00:48:34,583 (speaking a foreign language) 855 00:48:39,375 --> 00:49:27,417 (disturbing music) 856 00:49:32,208 --> 00:49:33,667 (knocking) 857 00:49:33,667 --> 00:49:34,625 - Father Matthews? 858 00:49:36,291 --> 00:49:38,834 Would you like a cup of tea before I go on my walk? 859 00:49:41,458 --> 00:49:44,041 (knocking) 860 00:49:44,041 --> 00:49:51,166 Father Matthews, are you there? 861 00:49:55,917 --> 00:49:56,792 - [Greg] Good morning, darling. 862 00:49:56,792 --> 00:49:57,625 - Hey babe. 863 00:49:57,625 --> 00:49:58,542 I'm all sweaty, I'm all sweaty! 864 00:49:58,542 --> 00:49:59,375 - I don't care, I don't care. 865 00:49:59,375 --> 00:50:00,166 Get over here. 866 00:50:01,291 --> 00:50:03,291 - Did you make Father Matthews a cup of tea? 867 00:50:03,291 --> 00:50:05,291 - No, why would I? 868 00:50:05,291 --> 00:50:06,542 - You haven't seen him? 869 00:50:06,542 --> 00:50:07,375 - Course not. 870 00:50:07,375 --> 00:50:08,375 You're the first person I've seen this morning. 871 00:50:08,375 --> 00:50:09,875 - Oh babe, you know that sweet old man 872 00:50:09,875 --> 00:50:10,875 hit his head last night 873 00:50:10,875 --> 00:50:11,709 - He's fine. 874 00:50:11,709 --> 00:50:12,542 He's probably just sleeping 875 00:50:12,542 --> 00:50:13,500 - No, no, we need to check on him. 876 00:50:13,500 --> 00:50:15,417 For all we know he's in there dead. 877 00:50:15,417 --> 00:50:16,208 - Stop shoving! 878 00:50:18,458 --> 00:50:19,667 (knocking) 879 00:50:19,667 --> 00:50:20,625 Father Matthews? 880 00:50:21,542 --> 00:50:23,083 Rise and shine, you old gaffer. 881 00:50:26,667 --> 00:50:27,750 Father Matthews? 882 00:50:30,667 --> 00:50:33,041 Father? 883 00:50:37,875 --> 00:50:38,792 - Is he not there? 884 00:50:39,917 --> 00:50:50,333 - Call the church, darling. 885 00:50:55,166 --> 00:51:03,375 Where are you? 886 00:51:08,166 --> 00:51:11,250 - Father Matthews, this is Greg Yates calling you again. 887 00:51:12,583 --> 00:51:14,750 My wife and I are very concerned about you. 888 00:51:15,709 --> 00:51:17,417 We didn't find you in the guest room this morning. 889 00:51:17,417 --> 00:51:19,000 Please, if you could call us back 890 00:51:19,000 --> 00:51:20,417 at your earliest convenience. 891 00:51:22,375 --> 00:51:26,000 Just let us know that you're all right. 892 00:51:30,834 --> 00:51:39,333 (water gurgling) 893 00:51:44,125 --> 00:51:46,000 - [Daryl] Sure is hot out here today. 894 00:51:47,083 --> 00:51:48,083 - Yeah, it is. 895 00:51:49,041 --> 00:51:50,792 You want some lemonade, Daryl? 896 00:51:50,792 --> 00:51:52,667 - [Daryl] Oh yes, I'd would be much obliged, ma'am. 897 00:51:52,667 --> 00:51:54,875 - Now, do you like a lot of ice or just a little bit? 898 00:51:54,875 --> 00:51:57,291 - [Daryl] Oh, lots of ice, much as you can spare. 899 00:51:59,125 --> 00:52:00,250 - It's hot. 900 00:52:00,250 --> 00:52:03,792 - Oh, by the way, that plumbing, how's it coming along? 901 00:52:03,792 --> 00:52:04,583 - Uh ... 902 00:52:05,417 --> 00:52:06,291 It's-- 903 00:52:06,291 --> 00:52:08,792 - Well I'll get right on it, I'm sorry. 904 00:52:08,792 --> 00:52:09,625 I'll get right on it. 905 00:52:09,625 --> 00:52:10,959 I've been trying to fix it. - I know you been trying, 906 00:52:10,959 --> 00:52:13,333 Daryl, but we still having a few kinks. 907 00:52:13,333 --> 00:52:14,375 - All righty. 908 00:52:16,959 --> 00:52:18,333 - What's that? 909 00:52:18,333 --> 00:52:19,375 - This here's the catch for the pool. 910 00:52:19,375 --> 00:52:20,959 - No, no, no, what's this? 911 00:52:22,709 --> 00:52:24,834 - Some sort of necklace you may have lost. 912 00:52:27,667 --> 00:52:30,750 - No, these are Father Matthews' rosary beads. 913 00:52:31,709 --> 00:52:33,208 - Well, how did it get in the pool? 914 00:52:33,208 --> 00:52:34,417 - I don't know. 915 00:52:34,417 --> 00:52:37,208 You didn't happen to see him out here swimming, did you? 916 00:52:37,208 --> 00:52:39,417 - No, I didn't even know the Father was here. 917 00:52:40,458 --> 00:52:41,291 - Hmm. 918 00:52:42,625 --> 00:52:43,542 That's strange. 919 00:52:44,709 --> 00:52:45,959 - I'd say. 920 00:52:45,959 --> 00:52:47,083 - I'll be back, Daryl. 921 00:52:47,083 --> 00:52:48,250 - All right then. 922 00:52:48,250 --> 00:52:49,500 I'll get on that plumbing. 923 00:52:53,667 --> 00:52:54,917 (knocking) 924 00:52:54,917 --> 00:52:57,417 - [Deliveryman] Chinese food! 925 00:52:57,417 --> 00:53:00,834 - Whoa, bruv, you are brave for wearing that, mate. 926 00:53:00,834 --> 00:53:02,709 - $32.15, man. 927 00:53:02,709 --> 00:53:03,709 - Yeah, yeah, yeah. 928 00:53:03,709 --> 00:53:04,667 Here, here you go, mate. 929 00:53:04,667 --> 00:53:05,750 - You brave for stayin' here, brah. 930 00:53:05,750 --> 00:53:08,333 - [Greg] What do you mean by brave, mate? 931 00:53:08,333 --> 00:53:15,542 - Look it up! 932 00:53:20,291 --> 00:53:22,667 - Honey, did you ever call the priest again? 933 00:53:22,667 --> 00:53:24,000 - Actually I did. 934 00:53:24,000 --> 00:53:25,750 I've left him about two voice messages, 935 00:53:25,750 --> 00:53:27,208 but hasn't called me back yet. 936 00:53:27,208 --> 00:53:28,083 Thank you, darling. 937 00:53:29,667 --> 00:53:32,875 Maybe he just wants us to leave a donation for the church. 938 00:53:32,875 --> 00:53:35,458 - Really, that wouldn't be a bad idea. 939 00:53:35,458 --> 00:53:38,208 You know, we found his rosaries 940 00:53:39,500 --> 00:53:40,917 over out at the pool, in the filter. 941 00:53:40,917 --> 00:53:41,959 Can you pass me some? 942 00:53:43,375 --> 00:53:44,542 - How did those wind up there? 943 00:53:44,542 --> 00:53:46,542 - I don't know, it's the strangest thing. 944 00:53:47,792 --> 00:53:49,166 Maybe he went for a swim. 945 00:53:50,125 --> 00:53:51,333 - Doesn't make any sense. 946 00:53:51,333 --> 00:53:52,250 Darling, can you get me some wine? 947 00:53:52,250 --> 00:53:54,250 - It didn't, but I'm telling you, it was really weird 948 00:53:54,250 --> 00:53:57,166 because that was the only sign of him ever even being here. 949 00:54:01,458 --> 00:54:02,291 - The realtor. 950 00:54:04,333 --> 00:54:06,625 Did he ever say anything to you about the house? 951 00:54:06,625 --> 00:54:08,000 - Like what? 952 00:54:08,000 --> 00:54:10,041 - I don't know, anything that would stand out to you. 953 00:54:10,041 --> 00:54:11,583 - Um, not really. 954 00:54:11,583 --> 00:54:13,667 I mean the only thing I knew about the previous owner 955 00:54:13,667 --> 00:54:15,208 was one of them was a ... 956 00:54:15,208 --> 00:54:18,583 I think it was the husband, he was a world renowned doctor. 957 00:54:18,583 --> 00:54:20,333 - What sort of a doctor? 958 00:54:20,333 --> 00:54:22,542 - I think it was some sort of a shrink. 959 00:54:22,542 --> 00:54:23,750 I'm not sure though. 960 00:54:24,917 --> 00:54:25,792 - Hm. 961 00:54:25,792 --> 00:54:27,208 - [Stephanie] Why, what's up? 962 00:54:28,542 --> 00:54:30,083 - Just ... 963 00:54:30,083 --> 00:54:31,583 The delivery guy, he ... 964 00:54:34,000 --> 00:54:36,542 I don't think he was comfortable delivering to the house. 965 00:54:37,417 --> 00:54:38,291 - What did he say? - He sort of showed up. 966 00:54:38,291 --> 00:54:39,709 dropped the bag off and bolted. 967 00:54:41,208 --> 00:54:42,667 - [Stephanie] Okay, now that's odd. 968 00:54:42,667 --> 00:54:44,667 - He just seemed really uncomfortable. 969 00:54:44,667 --> 00:54:45,625 - See, I told you that there was something 970 00:54:45,625 --> 00:54:46,458 going on with this house. 971 00:54:46,458 --> 00:54:47,834 - There's nothing wrong with the house. 972 00:54:47,834 --> 00:54:48,625 - Mm-hm. 973 00:54:51,000 --> 00:54:51,875 - It's a lovely house. 974 00:54:51,875 --> 00:54:55,583 It's not our fault if some crack pot doctor 975 00:54:55,583 --> 00:54:58,583 can't keep his wife from swimmin' off with some other man. 976 00:54:58,583 --> 00:54:59,583 - Oh, so that's what's happened? 977 00:54:59,583 --> 00:55:01,125 - That's precisely what happened. 978 00:55:01,125 --> 00:55:01,959 (laughing) 979 00:55:01,959 --> 00:55:04,583 See, I'm a man who knows how to please his woman. 980 00:55:04,583 --> 00:55:05,542 - Is that right? 981 00:55:05,542 --> 00:55:07,041 - That's precisely right. 982 00:55:07,041 --> 00:55:08,500 In fact ... 983 00:55:08,500 --> 00:55:09,375 - Mm-hm? 984 00:55:09,375 --> 00:55:11,625 - I think we should try to put another baby in you. 985 00:55:11,625 --> 00:55:12,875 - Oh god! 986 00:55:12,875 --> 00:55:14,500 Don't do that, don't do that. 987 00:55:14,500 --> 00:55:15,875 (chuckling) 988 00:55:15,875 --> 00:55:16,750 - How's your food? 989 00:55:16,750 --> 00:55:17,709 - It's good. 990 00:55:17,709 --> 00:55:18,542 You know I love Chinese food. 991 00:55:18,542 --> 00:55:20,875 - I do know your love Chinese food, and I love you, 992 00:55:20,875 --> 00:55:23,834 so I think once we're done eating, 993 00:55:23,834 --> 00:55:26,709 we should break in a couple of the rooms in the house. 994 00:55:26,709 --> 00:55:28,834 (chuckling) 995 00:55:28,834 --> 00:55:29,625 - You're so bad. 996 00:55:33,959 --> 00:55:35,208 - You have no idea. 997 00:55:38,166 --> 00:55:39,000 Come here. 998 00:55:42,125 --> 00:55:43,917 Get this box out of the way. 999 00:55:47,959 --> 00:55:49,458 So much clothing! 1000 00:55:51,709 --> 00:55:53,959 (laughing) 1001 00:55:56,333 --> 00:55:57,208 (knocking) 1002 00:55:57,208 --> 00:55:58,083 Yes! 1003 00:55:58,083 --> 00:56:00,208 - Uh, Mr. and Mrs. Yates? 1004 00:56:01,667 --> 00:56:04,208 How do you like your hedges trimmed? 1005 00:56:04,208 --> 00:56:05,041 - I don't know. 1006 00:56:05,041 --> 00:56:07,417 Darling, do you like your bush square or round? 1007 00:56:07,417 --> 00:56:08,250 Let's take a look-- 1008 00:56:08,250 --> 00:56:09,583 - Get rid of him. 1009 00:56:10,417 --> 00:56:12,875 - Round is fine, Daryl. 1010 00:56:12,875 --> 00:56:13,875 - Well all right. 1011 00:56:13,875 --> 00:56:17,583 - Actually, actually, if you could go to the other side 1012 00:56:17,583 --> 00:56:20,583 of the property and start there, that would be brilliant. 1013 00:56:20,583 --> 00:56:23,041 Away from this area would be nice. 1014 00:56:23,959 --> 00:56:24,959 - That's fine by me. 1015 00:56:26,458 --> 00:56:27,500 (laughing) 1016 00:56:27,500 --> 00:56:29,208 - You are getting blinds on these windows. 1017 00:56:29,208 --> 00:56:30,542 - Whatever you want, darling. 1018 00:56:30,542 --> 00:56:32,000 Now where were we? 1019 00:56:33,375 --> 00:56:36,083 (eerie music) 1020 00:56:36,083 --> 00:56:38,750 (chair creaking) 1021 00:56:38,750 --> 00:57:07,750 (child singing) 1022 00:57:12,583 --> 00:57:20,667 (chair creaking) 1023 00:57:25,542 --> 00:57:27,792 (knocking) 1024 00:57:31,333 --> 00:57:32,417 Can I help you? 1025 00:57:32,417 --> 00:57:33,458 - Greg Yates? 1026 00:57:33,458 --> 00:57:34,375 - Yeah, that's me. 1027 00:57:34,375 --> 00:57:37,125 - Detective Jacobson, Missing Persons. 1028 00:57:37,125 --> 00:57:38,625 Mind if I ask you a few questions? 1029 00:57:38,625 --> 00:57:39,834 - I'm sorry, come in Detective. 1030 00:57:39,834 --> 00:57:42,875 Come in, come in. 1031 00:57:47,709 --> 00:57:49,917 - Nice place you have here. 1032 00:57:49,917 --> 00:57:51,458 How long you lived here? 1033 00:57:51,458 --> 00:57:53,041 - Thanks, thanks. 1034 00:57:53,041 --> 00:57:55,709 We haven't been here but maybe a week or two, if that. 1035 00:57:57,291 --> 00:57:58,166 - Do you know a Father Matthews? 1036 00:57:58,166 --> 00:58:00,458 - Yeah, yeah, good guy. 1037 00:58:00,458 --> 00:58:01,667 - Our sources tell me that 1038 00:58:01,667 --> 00:58:05,041 you and your wife were the last people to see him. 1039 00:58:05,041 --> 00:58:07,083 - I can't say we were the last people to see him. 1040 00:58:07,083 --> 00:58:09,500 He was here about a week ago.. 1041 00:58:11,208 --> 00:58:13,125 - So when did he leave? 1042 00:58:14,667 --> 00:58:17,000 - I can't really say to be sure. 1043 00:58:17,000 --> 00:58:18,375 We had him over to bless the home. 1044 00:58:18,375 --> 00:58:19,750 Like I said, we just bought it. 1045 00:58:19,750 --> 00:58:23,125 So he came over, had a cup of tea, 1046 00:58:24,041 --> 00:58:26,500 gave him a tour of the house, walked about a bit. 1047 00:58:27,834 --> 00:58:31,250 You know, he did have a bit of an injury. 1048 00:58:31,250 --> 00:58:32,083 - Really? 1049 00:58:32,083 --> 00:58:32,917 What kind of injury? 1050 00:58:32,917 --> 00:58:35,834 - Well he slipped and fell on a bit of a puddle of water. 1051 00:58:35,834 --> 00:58:37,250 Cracked his noggin a bit. 1052 00:58:37,250 --> 00:58:38,750 So we insisted that he stay. 1053 00:58:38,750 --> 00:58:40,542 I mean, safety first and all that. 1054 00:58:40,542 --> 00:58:42,291 - So he didn't leave on Tuesday. 1055 00:58:42,291 --> 00:58:44,458 He probably left on Wednesday then. 1056 00:58:44,458 --> 00:58:45,709 - I can't say that. 1057 00:58:45,709 --> 00:58:47,792 - You can't say that? 1058 00:58:47,792 --> 00:58:49,500 - Listen, Detective, when we got up in the morning, 1059 00:58:49,500 --> 00:58:50,709 my wife went and checked on him. 1060 00:58:50,709 --> 00:58:52,166 He wasn't in the room. 1061 00:58:52,166 --> 00:58:54,083 Toiletries we gave him weren't used. 1062 00:58:54,083 --> 00:58:55,667 The bed was barely slept in. 1063 00:58:57,709 --> 00:58:59,250 - You didn't find that a bit odd? 1064 00:58:59,250 --> 00:59:01,583 - Oh, no, completely strange. 1065 00:59:01,583 --> 00:59:02,667 But he is a Father, right? 1066 00:59:02,667 --> 00:59:04,625 So we figured maybe he had mass in the morning. 1067 00:59:04,625 --> 00:59:07,375 Probably finished blessing the home and went after that. 1068 00:59:09,125 --> 00:59:11,667 - So, did he leave the door unlocked after he left? 1069 00:59:13,083 --> 00:59:14,083 - I can't say. 1070 00:59:14,959 --> 00:59:17,125 When I came down to check the door, it was locked, 1071 00:59:17,125 --> 00:59:19,875 but my wife could have locked it, 1072 00:59:19,875 --> 00:59:21,500 my daughter could have locked it. 1073 00:59:23,083 --> 00:59:23,959 - It's a bit strange. 1074 00:59:23,959 --> 00:59:26,458 But you know, we don't even file 1075 00:59:26,458 --> 00:59:29,583 a missing person's report until after 24 hours. 1076 00:59:29,583 --> 00:59:32,125 Father Matthews has been gone now for almost a week. 1077 00:59:33,083 --> 00:59:35,667 You wouldn't mind if I looked around now, would you? 1078 00:59:35,667 --> 00:59:37,792 - He's been gone for a week? 1079 00:59:37,792 --> 00:59:38,834 - That's what I said. 1080 00:59:39,667 --> 00:59:41,875 Would you mind if I look around? 1081 00:59:41,875 --> 00:59:44,166 - No, no, no, by all means, please. 1082 00:59:45,291 --> 00:59:47,291 If I can get ahold of your business card? 1083 00:59:47,291 --> 00:59:48,458 - Certainly. 1084 00:59:48,458 --> 00:59:50,041 - If I can remember anything. 1085 00:59:50,041 --> 00:59:50,917 I'll can give my wife a call 1086 00:59:50,917 --> 00:59:52,917 and we can see if she remembers anything. 1087 00:59:54,000 --> 00:59:56,583 You may want to ask our groundskeeper some questions. 1088 00:59:56,583 --> 00:59:58,125 He's up all times of night. 1089 00:59:58,125 --> 00:59:58,959 - Really? 1090 00:59:58,959 --> 01:00:00,125 - Yeah, maybe he saw something. 1091 01:00:00,125 --> 01:00:01,333 - Now, what's his name? 1092 01:00:01,333 --> 01:00:04,333 - Daryl, big guy, can't miss him, like a oak tree. 1093 01:00:04,333 --> 01:00:05,208 - Really? 1094 01:00:05,208 --> 01:00:07,333 How long has he worked for you? 1095 01:00:07,333 --> 01:00:09,667 - Well, we've only had the place for about a week or so. 1096 01:00:09,667 --> 01:00:12,083 He came with the house, sort of like an amenity. 1097 01:00:12,083 --> 01:00:13,875 - Oh yeah. 1098 01:00:13,875 --> 01:00:15,959 I'll just go talk to him then if you don't mind. 1099 01:00:15,959 --> 01:00:16,875 - Yeah, yeah, no problem. 1100 01:00:16,875 --> 01:00:18,917 He's just out on the deck there. 1101 01:00:21,750 --> 01:00:23,917 (humming) 1102 01:00:27,125 --> 01:00:29,500 ♪ I can't get no ♪ 1103 01:00:29,500 --> 01:00:34,667 (knocking) 1104 01:00:39,458 --> 01:00:41,542 - [Jacobson] Daryl, Daryl, Daryl. 1105 01:00:41,542 --> 01:00:43,583 - Detective Jacobson, right? 1106 01:00:43,583 --> 01:00:44,375 - That's right. 1107 01:00:45,291 --> 01:00:48,792 I'm getting kind of tired running into you like this. 1108 01:00:48,792 --> 01:00:51,500 - I can't say I'm happy to see you either, sir. 1109 01:00:51,500 --> 01:00:52,667 - Is that right? 1110 01:00:53,875 --> 01:00:55,875 You know, people keep coming up missing around here, 1111 01:00:55,875 --> 01:00:59,333 and you're still around. 1112 01:00:59,333 --> 01:01:01,166 Why do you think that is, Daryl? 1113 01:01:01,166 --> 01:01:04,542 - Well, I don't think anything, sir. 1114 01:01:04,542 --> 01:01:06,750 I tends to my business around here, 1115 01:01:06,750 --> 01:01:09,959 and peoples' comings and goings are none of my concern. 1116 01:01:11,208 --> 01:01:12,458 - Is that right? 1117 01:01:12,458 --> 01:01:13,417 - Yes, sir. 1118 01:01:13,417 --> 01:01:15,792 - How 'bout that priest that was here last week. 1119 01:01:15,792 --> 01:01:16,959 Did you get to meet him? 1120 01:01:16,959 --> 01:01:18,583 - Well, no, sir. 1121 01:01:18,583 --> 01:01:20,166 I know nothing of no priest. 1122 01:01:21,125 --> 01:01:22,250 - Of course you don't. 1123 01:01:23,083 --> 01:01:24,083 What was I thinking? 1124 01:01:25,959 --> 01:01:27,834 - I don't know what to tell you, sir. 1125 01:01:29,000 --> 01:01:30,667 - Don't know what to tell me. 1126 01:01:30,667 --> 01:01:32,083 You know, it's funny, Daryl. 1127 01:01:32,083 --> 01:01:33,750 You never know what to tell me. 1128 01:01:33,750 --> 01:01:34,959 Are you telling me that you've never noticed 1129 01:01:34,959 --> 01:01:36,625 anything that's gone on at this house? 1130 01:01:36,625 --> 01:01:39,291 - Sir, lower your tone please. 1131 01:01:42,000 --> 01:01:43,208 I know what I know. 1132 01:01:43,208 --> 01:01:45,959 I know the trees, the plants, the pool. 1133 01:01:47,125 --> 01:01:47,959 That all. 1134 01:01:48,959 --> 01:01:49,834 - That's funny. 1135 01:01:49,834 --> 01:01:50,959 I know what I know too. 1136 01:01:52,375 --> 01:01:55,458 And I know that you're hiding something from me. 1137 01:01:55,458 --> 01:01:56,917 Aren't you, big boy? 1138 01:01:56,917 --> 01:02:01,834 - Sir, I don't take too kindly to one touching my persons. 1139 01:02:02,875 --> 01:02:04,709 You can understand that, right? 1140 01:02:04,709 --> 01:02:06,208 - You can understand I don't take too kindly 1141 01:02:06,208 --> 01:02:07,208 to people lying to me. 1142 01:02:07,208 --> 01:02:08,500 - I would never lie to you, sir. 1143 01:02:08,500 --> 01:02:10,000 I have nothing to lie for. 1144 01:02:10,000 --> 01:02:11,500 - Is that a fact? 1145 01:02:11,500 --> 01:02:12,834 - Yes, sir. 1146 01:02:12,834 --> 01:02:13,917 - So you've seen nothing here 1147 01:02:13,917 --> 01:02:15,625 that you want to tell me about right now? 1148 01:02:15,625 --> 01:02:17,375 - I have seen nothing at all, sir. 1149 01:02:21,542 --> 01:02:24,417 You did say something about a priest coming here, right? 1150 01:02:26,834 --> 01:02:27,875 - Yeah, I did, Daryl. 1151 01:02:29,667 --> 01:02:32,000 - I would suppose that a priest would have 1152 01:02:32,000 --> 01:02:33,875 rosary beads, right? 1153 01:02:33,875 --> 01:02:36,625 - Yeah, priests have rosary beads. 1154 01:02:36,625 --> 01:02:40,834 - Well, some rosary beads were found out back. 1155 01:02:40,834 --> 01:02:42,667 - Out back where? 1156 01:02:42,667 --> 01:02:43,875 - Well, in the pool. 1157 01:02:44,959 --> 01:02:46,500 - So you found some rosary beads in the pool? 1158 01:02:46,500 --> 01:02:48,542 - Well, no, no, no, I didn't, but Miss-- 1159 01:02:49,458 --> 01:02:52,709 I think maybe you ought to talk to Mrs. Yates about this. 1160 01:02:52,709 --> 01:02:55,792 - No, no, Daryl, I'm talking to you right now. 1161 01:02:55,792 --> 01:02:59,750 - Like I said, the goings on around here is not my business. 1162 01:02:59,750 --> 01:03:02,917 So Mrs. Yates can point you in the right direction. 1163 01:03:07,667 --> 01:03:10,083 - He said that the farther's been missing for a week. 1164 01:03:10,083 --> 01:03:10,917 - What do you mean missing for a week? 1165 01:03:10,917 --> 01:03:12,166 - He's been missing for a week. 1166 01:03:12,166 --> 01:03:13,291 - [Stephanie] Since he was at our place? 1167 01:03:13,291 --> 01:03:15,333 (clears throat) 1168 01:03:15,333 --> 01:03:16,458 - [Jacobson] Excuse me 1169 01:03:16,458 --> 01:03:17,542 - Officer. 1170 01:03:17,542 --> 01:03:20,583 - Hey, I just finished talking to your groundskeeper. 1171 01:03:20,583 --> 01:03:21,417 Daryl, right? 1172 01:03:21,417 --> 01:03:22,417 - Yeah. - Yeah. 1173 01:03:22,417 --> 01:03:24,834 - He mentioned, Miss Yates, that ... 1174 01:03:25,667 --> 01:03:28,083 you found some rosary beads in the pool. 1175 01:03:28,083 --> 01:03:29,625 Is that right? 1176 01:03:29,625 --> 01:03:31,333 - Did I find the rosary beads? 1177 01:03:31,333 --> 01:03:32,834 (clearing throat) 1178 01:03:32,834 --> 01:03:33,917 - Pardon me, but ... 1179 01:03:36,542 --> 01:03:38,125 Miss Yates, Mr. Yates ... 1180 01:03:39,542 --> 01:03:42,000 I don't mean to be rude but ... 1181 01:03:42,000 --> 01:03:43,625 detective I have never told you 1182 01:03:43,625 --> 01:03:47,625 that Mrs. Yates found some rosary beads. 1183 01:03:47,625 --> 01:03:49,542 I did say ... 1184 01:03:49,542 --> 01:03:53,125 rosary beads were found, but I never said by whom. 1185 01:03:54,208 --> 01:03:55,959 And quite personally, sir, 1186 01:03:55,959 --> 01:03:59,750 what goes on on these grounds are the Yates' business. 1187 01:04:03,583 --> 01:04:05,417 - Good man, Daryl. 1188 01:04:05,417 --> 01:04:06,333 - Thank you, sir. 1189 01:04:06,333 --> 01:04:07,834 - Loyalty is hard to come by. 1190 01:04:09,500 --> 01:04:10,583 I'm doubling your pay. 1191 01:04:11,750 --> 01:04:13,625 - Well, thank you, sir. 1192 01:04:13,625 --> 01:04:16,667 I sure could use some extra money, 1193 01:04:16,667 --> 01:04:19,458 with mama's health care getting so costly. 1194 01:04:19,458 --> 01:04:21,417 It'll come in handy. 1195 01:04:21,417 --> 01:04:22,417 - Consider it done. 1196 01:04:23,959 --> 01:04:25,000 - Much obliged, sir. 1197 01:04:26,458 --> 01:04:27,917 - Miss. Yates, I'd like to see 1198 01:04:27,917 --> 01:04:29,959 those beads please. - Excuse me, officer. 1199 01:04:31,166 --> 01:04:32,917 I don't like your tone. 1200 01:04:32,917 --> 01:04:33,959 - [Jacobson] I'm sorry. 1201 01:04:33,959 --> 01:04:35,625 - You should be. 1202 01:04:35,625 --> 01:04:36,667 You've come into my house. 1203 01:04:36,667 --> 01:04:38,667 We've been nothing but helpful. 1204 01:04:38,667 --> 01:04:41,083 Do not take that tone with my wife. 1205 01:04:41,083 --> 01:04:43,208 Or with Daryl, for that matter. 1206 01:04:43,208 --> 01:04:44,458 - Sure, absolutely. 1207 01:04:45,750 --> 01:04:46,792 Miss Yates? 1208 01:04:46,792 --> 01:04:47,625 - [Stephanie] Yes. 1209 01:04:47,625 --> 01:04:50,000 - Please, can I see the beads? 1210 01:04:50,000 --> 01:04:50,792 - Darling? 1211 01:04:52,750 --> 01:04:54,083 What beads? 1212 01:04:54,083 --> 01:04:56,166 - Babe, remember the beads I told you about? 1213 01:04:56,166 --> 01:04:57,792 That Daryl found out at the pool. 1214 01:04:59,417 --> 01:05:00,750 The one I told you that the priest was wearing. 1215 01:05:00,750 --> 01:05:03,625 - The father's rosary? - Yes. 1216 01:05:03,625 --> 01:05:05,125 We have them. 1217 01:05:05,125 --> 01:05:05,917 - Okay. 1218 01:05:07,625 --> 01:05:08,542 - Give me a minute. 1219 01:05:11,375 --> 01:05:12,625 Remember, the beads? 1220 01:05:15,375 --> 01:05:16,417 - [Jacobson] Those beads? 1221 01:05:16,417 --> 01:05:17,375 - Yes, these beads 1222 01:05:17,375 --> 01:05:18,625 - [Jacobson] May I take those? 1223 01:05:18,625 --> 01:05:19,417 - [Stephanie] Sure. 1224 01:05:20,709 --> 01:05:21,959 - Thank you. 1225 01:05:21,959 --> 01:05:23,500 Now that's what I need. 1226 01:05:25,333 --> 01:05:27,375 - If there's anything else we can assist you with, 1227 01:05:27,375 --> 01:05:29,917 please don't hesitate to ask, officer. 1228 01:05:31,834 --> 01:05:32,792 - It's Detective. 1229 01:05:34,333 --> 01:05:36,000 - Apologies. - Good day, Yates. 1230 01:05:39,834 --> 01:05:41,667 - You can see yourself out, I'm sure. 1231 01:05:44,583 --> 01:05:47,709 (soft music) 1232 01:05:47,709 --> 01:05:49,500 - You know what? 1233 01:05:49,500 --> 01:05:50,417 I think we're almost there. 1234 01:05:50,417 --> 01:05:52,625 - Yeah, I like what you just gave me there 1235 01:05:52,625 --> 01:05:53,709 with the theater and all that. 1236 01:05:53,709 --> 01:05:54,542 Yeah, that's nice. 1237 01:05:54,542 --> 01:05:56,500 - Yeah, I think its finally coming together. 1238 01:05:56,500 --> 01:05:58,542 Yeah, I think that works. 1239 01:05:58,542 --> 01:05:59,333 Oh, hey! 1240 01:06:00,208 --> 01:06:01,250 I forgot to tell you, 1241 01:06:01,250 --> 01:06:04,750 I have a family reunion next weekend. 1242 01:06:04,750 --> 01:06:06,583 - You and the last minute changes, mate! 1243 01:06:06,583 --> 01:06:07,959 - Hey, happy wife, happy life. 1244 01:06:07,959 --> 01:06:09,667 So I am not going to be here, 1245 01:06:09,667 --> 01:06:11,792 which leaves you and Missy to do it all. 1246 01:06:14,375 --> 01:06:15,291 - Well it's not a problem. 1247 01:06:15,291 --> 01:06:17,834 You go and enjoy your family time, yeah? 1248 01:06:17,834 --> 01:06:19,166 - [Missy] Fine with me. 1249 01:06:19,166 --> 01:06:20,041 - Then that will give Missy and I 1250 01:06:20,041 --> 01:06:22,500 a little bit of time to ... 1251 01:06:22,500 --> 01:06:24,792 see things from a different perspective. 1252 01:06:24,792 --> 01:06:26,083 - That works. 1253 01:06:26,083 --> 01:06:27,250 - I'm looking forward to it. 1254 01:06:29,000 --> 01:06:30,083 - So let's get this wrapped up 1255 01:06:30,083 --> 01:06:31,125 for the rest of the night. 1256 01:06:31,125 --> 01:06:32,083 - All right. 1257 01:06:32,083 --> 01:06:32,875 - And ... 1258 01:06:32,875 --> 01:06:34,750 - So then we're on 52. 1259 01:06:34,750 --> 01:06:36,500 - 152, and I love that movie theater scene, 1260 01:06:36,500 --> 01:06:39,291 the shooting, the theater, I love that, mate. 1261 01:06:39,291 --> 01:06:41,875 - It works, but I think we need a little bit more ... 1262 01:06:41,875 --> 01:06:44,750 (mysterious music) 1263 01:06:46,291 --> 01:07:02,458 (pencil sharpener whirring) 1264 01:07:07,291 --> 01:07:09,250 - I mean, I remember a sort of show like that 1265 01:07:09,250 --> 01:07:12,125 but I like the idea of vampire strippers. 1266 01:07:12,125 --> 01:07:15,291 You know, they come in, they don't come up. 1267 01:07:15,291 --> 01:07:16,834 But I think that's been done with Tales from the Crypt 1268 01:07:16,834 --> 01:07:18,250 Bordello of Blood, hasn't it? 1269 01:07:19,166 --> 01:07:20,041 - Diagon Alley! 1270 01:07:20,041 --> 01:07:20,875 We're at the fuckin-- 1271 01:07:20,875 --> 01:07:21,875 - Yeah, yeah, yeah, a whole rows of vampires. 1272 01:07:21,875 --> 01:07:24,333 - This is only geared toward men. 1273 01:07:24,333 --> 01:07:25,166 No women-- 1274 01:07:25,166 --> 01:07:26,333 - No, no, no, no! 1275 01:07:26,333 --> 01:07:27,250 Werewolves! 1276 01:07:27,250 --> 01:07:28,583 Werewolves are for women. 1277 01:07:29,458 --> 01:07:30,291 Sexy werewolves! 1278 01:07:31,959 --> 01:07:35,125 (unsettling music) 1279 01:07:39,959 --> 01:07:59,709 (banging) 1280 01:08:04,542 --> 01:08:05,375 Dani? 1281 01:08:09,500 --> 01:08:10,750 - I had a good day. 1282 01:08:12,083 --> 01:08:13,208 You didn't, why? 1283 01:08:14,792 --> 01:08:17,083 Oh, 'cause you're always trapped in the water. 1284 01:08:17,083 --> 01:08:18,875 You can barely even get out. 1285 01:08:21,959 --> 01:08:25,250 - Dani? 1286 01:08:30,125 --> 01:08:30,959 Darling? 1287 01:08:31,792 --> 01:08:33,166 Who are you speaking to? 1288 01:08:33,166 --> 01:08:34,792 - My friend. 1289 01:08:34,792 --> 01:08:35,959 - What friend? 1290 01:08:35,959 --> 01:08:37,083 - She's right there. 1291 01:08:38,000 --> 01:08:39,500 - You have a friend in the water. 1292 01:08:39,500 --> 01:08:41,125 - Yeah. 1293 01:08:41,125 --> 01:08:42,667 - How long have you had a friend in the water? 1294 01:08:42,667 --> 01:08:43,542 - Since I fell in. 1295 01:08:47,166 --> 01:08:48,542 - You remember that? 1296 01:08:48,542 --> 01:08:49,333 - Yeah. 1297 01:08:51,291 --> 01:08:54,041 Would you ever forget if someone saved your life? 1298 01:08:55,542 --> 01:09:01,375 - No darling, I don't suppose I would. 1299 01:09:06,166 --> 01:09:07,750 - Hey, how ya doin' down there, ah? 1300 01:09:07,750 --> 01:09:08,792 You all right? 1301 01:09:08,792 --> 01:09:09,875 Okay. 1302 01:09:09,875 --> 01:09:10,792 Ha ha ha! 1303 01:09:10,792 --> 01:09:11,625 Yeah! 1304 01:09:11,625 --> 01:09:12,667 My nigga. 1305 01:09:12,667 --> 01:09:13,542 That's how we doin' it? 1306 01:09:13,542 --> 01:09:14,625 All right. 1307 01:09:14,625 --> 01:09:17,458 All right, you little ants, you wanna run around here, ah? 1308 01:09:19,000 --> 01:09:21,333 I know Mr. Frank, he don't know what he talking about, 1309 01:09:21,333 --> 01:09:23,959 'cause I think I'm pretty good. 1310 01:09:27,291 --> 01:09:28,875 What kind of varmints in there? 1311 01:09:30,041 --> 01:09:31,875 Think I got a snake hole, here. 1312 01:09:33,041 --> 01:09:33,917 Ha, ha, ha. 1313 01:09:33,917 --> 01:09:35,709 Yeah, you got a snake hole all right. 1314 01:09:35,709 --> 01:09:37,125 All right, uh-huh. 1315 01:09:37,125 --> 01:09:38,625 You better fill it! 1316 01:09:43,417 --> 01:09:46,166 Mr. Yates sure do know how to roll in style. 1317 01:09:47,333 --> 01:09:49,083 That's why I keep it clean. 1318 01:09:49,083 --> 01:09:53,875 This is like a car that Jay Z and them be driving. 1319 01:09:53,875 --> 01:09:55,083 (chuckling) 1320 01:09:55,083 --> 01:09:56,709 Yeah! 1321 01:09:56,709 --> 01:09:59,000 Marcy Projects! 1322 01:09:59,000 --> 01:10:00,875 It's the rock! 1323 01:10:00,875 --> 01:10:02,458 Rockefeller's forever! 1324 01:10:03,667 --> 01:10:04,750 I'm pretty damn good. 1325 01:10:06,750 --> 01:10:09,667 (mysterious music) 1326 01:10:11,792 --> 01:10:14,542 (swing creaking) 1327 01:10:16,583 --> 01:10:19,458 - I bet I can swing higher than you. 1328 01:10:19,458 --> 01:10:21,041 Yes I can! 1329 01:10:21,041 --> 01:10:21,959 - Sweetheart? 1330 01:10:21,959 --> 01:10:23,291 - [Dani] Yeah? 1331 01:10:23,291 --> 01:10:24,458 - Who you speaking with? 1332 01:10:24,458 --> 01:10:26,000 - My friend. 1333 01:10:26,000 --> 01:10:27,125 - Your friend? 1334 01:10:28,583 --> 01:10:29,667 - Yeah, my friend. 1335 01:10:29,667 --> 01:10:48,250 - Oh, kids these days. 1336 01:10:53,083 --> 01:10:54,542 Dani, you come on now. 1337 01:10:55,458 --> 01:10:57,250 Run along, mama's calling. 1338 01:10:57,250 --> 01:10:59,875 - Okay. 1339 01:10:59,875 --> 01:11:02,750 (unsettling music) 1340 01:11:06,834 --> 01:11:23,458 (swing creaking) 1341 01:11:28,291 --> 01:11:29,417 (knocking) 1342 01:11:29,417 --> 01:11:30,667 - Yes. 1343 01:11:30,667 --> 01:11:31,500 Yes! 1344 01:11:31,500 --> 01:11:32,583 - [Stephanie] Honey! 1345 01:11:32,583 --> 01:11:33,834 - Half a moment, darling. 1346 01:11:37,000 --> 01:11:38,417 Darling. - Hey babe. 1347 01:11:40,250 --> 01:11:41,125 - Come on. 1348 01:11:41,125 --> 01:11:42,500 So, what's up? 1349 01:11:42,500 --> 01:11:45,583 - I am going out for some errands. 1350 01:11:45,583 --> 01:11:46,542 - What sort of errands? 1351 01:11:46,542 --> 01:11:47,750 - Well, I have a few things I need to do. 1352 01:11:47,750 --> 01:11:48,583 - Okay. 1353 01:11:48,583 --> 01:11:49,417 - Hey Missy! 1354 01:11:49,417 --> 01:11:50,625 - Hey Steph. 1355 01:11:50,625 --> 01:11:52,959 - Come look, can you call the plumber? 1356 01:11:52,959 --> 01:11:54,083 The water is still out. 1357 01:11:54,917 --> 01:11:55,834 - Daryl fixed it. 1358 01:11:55,834 --> 01:11:57,291 - No he didn't. 1359 01:11:57,291 --> 01:11:59,000 Nice guy, but the water still on the outs. 1360 01:11:59,000 --> 01:12:01,583 The hot water's cold, the cold water is hot. 1361 01:12:01,583 --> 01:12:03,834 Half the time I can't get it to turn on. 1362 01:12:03,834 --> 01:12:05,959 Please call someone today. - Whatever you like. 1363 01:12:05,959 --> 01:12:16,458 Whatever you like. 1364 01:12:21,250 --> 01:12:23,500 All right, you go handle your business, 1365 01:12:23,500 --> 01:12:26,291 and we will be here writing. 1366 01:12:26,291 --> 01:12:28,583 - A few hours maybe. 1367 01:12:28,583 --> 01:12:30,250 - Can't wait for you to read this one. 1368 01:12:30,250 --> 01:12:31,083 - Really? 1369 01:12:31,083 --> 01:12:32,041 It's that good? 1370 01:12:32,041 --> 01:12:32,875 - It is that good. 1371 01:12:32,875 --> 01:12:34,542 (laughing) 1372 01:12:34,542 --> 01:12:35,917 - [Stephanie] Well, you guys keep working. 1373 01:12:35,917 --> 01:12:36,750 I'll see you in a bit 1374 01:12:36,750 --> 01:12:37,667 - Yes, ma'am. 1375 01:12:37,667 --> 01:12:43,041 Love you, darling. 1376 01:12:47,834 --> 01:12:49,208 You know we're not done yet? 1377 01:12:51,333 --> 01:12:52,166 - Aren't we? 1378 01:12:56,667 --> 01:13:01,000 - Not even close. 1379 01:13:05,834 --> 01:13:14,667 (ominous music) 1380 01:13:19,500 --> 01:13:20,375 Fantastic working with you. 1381 01:13:20,375 --> 01:13:21,458 We'll see you tomorrow. 1382 01:13:23,500 --> 01:13:25,291 - See ya Steph. - Bye Missy. 1383 01:13:25,291 --> 01:13:26,250 - Hello Love. 1384 01:13:26,250 --> 01:13:28,166 - Hey! 1385 01:13:28,166 --> 01:13:29,000 How was your day? 1386 01:13:29,000 --> 01:13:30,125 - Oh, it was fantastic. 1387 01:13:30,125 --> 01:13:30,959 - Yeah? 1388 01:13:30,959 --> 01:13:31,792 Did you guys get a lot done? 1389 01:13:31,792 --> 01:13:32,625 - So much work done. 1390 01:13:32,625 --> 01:13:34,375 - All right, pork chops for dinner. 1391 01:13:34,375 --> 01:13:36,166 - Darling, again? 1392 01:13:36,166 --> 01:13:37,000 - What's wrong with pork chops? 1393 01:13:37,000 --> 01:13:40,709 If you don't want that, then what do you want? 1394 01:13:40,709 --> 01:13:41,834 - Get over here. 1395 01:13:41,834 --> 01:13:43,458 - Oh my God. 1396 01:13:43,458 --> 01:13:44,583 You are so freaky. 1397 01:13:44,583 --> 01:13:46,417 - You know it. 1398 01:13:51,250 --> 01:13:52,083 - Ew! 1399 01:13:53,959 --> 01:13:55,166 Hi Mom, Hi Dad! 1400 01:13:56,041 --> 01:13:56,917 - Hi baby! 1401 01:13:56,917 --> 01:13:57,959 - Hello darling. 1402 01:13:59,291 --> 01:14:00,542 - Take your backpack off. 1403 01:14:02,041 --> 01:14:03,375 How was school today? 1404 01:14:03,375 --> 01:14:04,208 - It was cool. 1405 01:14:04,208 --> 01:14:06,542 We got to play with frogs in science today. 1406 01:14:06,542 --> 01:14:08,917 - Did you get to dissect them? 1407 01:14:08,917 --> 01:14:10,375 - Ew, Dad, that's gross! 1408 01:14:10,375 --> 01:14:12,291 - I agree, I agree. 1409 01:14:12,291 --> 01:14:15,834 But look, take these little grubby hands downstairs, 1410 01:14:15,834 --> 01:14:18,875 wash them, and I'll call you up with it's time for dinner. 1411 01:14:18,875 --> 01:14:20,208 Hey, hey. 1412 01:14:20,208 --> 01:14:21,291 - Oy! 1413 01:14:21,291 --> 01:14:23,417 Don't forget your backpack. 1414 01:14:23,417 --> 01:14:24,875 - Sorry. 1415 01:14:24,875 --> 01:14:26,542 - You want a snack, Dani? 1416 01:14:26,542 --> 01:14:27,375 - Yes, Mom. 1417 01:14:27,375 --> 01:14:30,417 - Okay, I'll be down in a little bit. 1418 01:14:31,458 --> 01:14:33,792 (splashing) 1419 01:14:33,792 --> 01:14:37,250 ♪ Ring around the rosie ring around the rosie ♪ 1420 01:14:37,250 --> 01:14:41,208 ♪ Pocket full of posies pocket full of posies ♪ 1421 01:14:41,208 --> 01:14:44,875 ♪ Ashes ashes ♪ 1422 01:14:44,875 --> 01:14:48,000 ♪ We all fall down ♪ 1423 01:14:48,000 --> 01:14:54,125 (disturbing music) 1424 01:14:58,959 --> 01:15:23,375 (sensual music) 1425 01:15:28,250 --> 01:15:30,375 (kissing) 1426 01:15:30,375 --> 01:15:44,166 (ominous music) 1427 01:15:49,000 --> 01:16:00,166 - Who's there? 1428 01:16:04,959 --> 01:16:16,041 Damn kids. 1429 01:16:20,875 --> 01:16:24,500 (unsettling music) 1430 01:16:29,333 --> 01:16:30,542 Who threw that? 1431 01:16:33,667 --> 01:16:36,166 Is that someone mucking about? 1432 01:16:38,792 --> 01:16:40,625 I'll have you, I will! 1433 01:16:45,333 --> 01:16:58,500 (gurgling) 1434 01:17:03,333 --> 01:17:06,750 (roaring) 1435 01:17:11,583 --> 01:17:13,208 - Good morning, darling. 1436 01:17:13,208 --> 01:17:14,041 - Good morning. 1437 01:17:14,041 --> 01:17:17,333 - You were brilliant last night. 1438 01:17:17,333 --> 01:17:19,083 - If that were the case, 1439 01:17:19,083 --> 01:17:21,542 then where were you when I rolled over? 1440 01:17:21,542 --> 01:17:22,542 You weren't in bed. 1441 01:17:22,542 --> 01:17:24,667 - [Greg] Going to the loo. 1442 01:17:27,083 --> 01:17:28,917 (peeing) 1443 01:17:28,917 --> 01:17:31,083 (moaning) 1444 01:17:35,166 --> 01:17:38,458 - [Stephanie] What are you doing? (chuckling) 1445 01:17:38,458 --> 01:17:40,000 - [Greg] So much scotch. 1446 01:17:40,000 --> 01:17:41,667 - [Stephanie] Oh my goodness! 1447 01:17:41,667 --> 01:17:44,208 (toilet flushes) 1448 01:17:44,208 --> 01:17:45,166 - Question; 1449 01:17:45,166 --> 01:17:46,166 - Yes? 1450 01:17:46,166 --> 01:17:49,583 - Did you spill on the rug last night outside the door? 1451 01:17:51,000 --> 01:17:52,583 - No. 1452 01:17:52,583 --> 01:17:54,000 Why? 1453 01:17:54,000 --> 01:17:55,750 - Big puddle of water. 1454 01:17:55,750 --> 01:17:59,834 - Well I mean, I did water the big plant out there. 1455 01:17:59,834 --> 01:18:00,875 It could be from that. 1456 01:18:02,625 --> 01:18:04,959 - No, it's more than that. 1457 01:18:06,792 --> 01:18:08,375 - Hmm. 1458 01:18:08,375 --> 01:18:10,333 - I did get out of bed though. 1459 01:18:10,333 --> 01:18:11,083 - Yeah, I know. 1460 01:18:12,333 --> 01:18:14,083 Were you up working? 1461 01:18:14,083 --> 01:18:15,458 - Had some new thoughts about the new script 1462 01:18:15,458 --> 01:18:17,166 so I decided to go for a walkabout. 1463 01:18:19,083 --> 01:18:22,417 I went to the back door, I actually thought I heard voices. 1464 01:18:22,417 --> 01:18:24,375 I went to the back door to the deck and it was open. 1465 01:18:24,375 --> 01:18:26,250 Did you leave it open? 1466 01:18:26,250 --> 01:18:27,166 - No. 1467 01:18:27,166 --> 01:18:29,458 Remember, you were the last one to come in. 1468 01:18:29,458 --> 01:18:31,000 You got Dani from out-- 1469 01:18:31,000 --> 01:18:33,917 - Yeah, yeah, that's right, that's right, that's right. 1470 01:18:33,917 --> 01:18:35,291 The strangest thing happened. 1471 01:18:37,333 --> 01:18:41,291 One of the pool balls smashed me in the back of the head. 1472 01:18:41,291 --> 01:18:42,166 - Come on now. 1473 01:18:43,041 --> 01:18:43,959 - It was so strange. 1474 01:18:43,959 --> 01:18:46,375 It was almost like, I hate to say it, 1475 01:18:46,375 --> 01:18:48,291 like it was haunted or something. 1476 01:18:48,291 --> 01:18:49,583 - See? 1477 01:18:49,583 --> 01:18:52,375 Now you're on the same page as me! 1478 01:18:52,375 --> 01:18:53,208 I told-- - But 1479 01:18:53,208 --> 01:18:54,291 - No, no I told you. 1480 01:18:54,291 --> 01:18:55,875 The ball just bounced out of nowhere 1481 01:18:55,875 --> 01:18:57,125 and hit you on the back of the head? 1482 01:18:57,125 --> 01:18:58,542 - There are no such things as ghosts. 1483 01:18:58,542 --> 01:19:00,375 Maybe the neighbors' children were, 1484 01:19:00,375 --> 01:19:02,750 I don't know, messing about or something like that. 1485 01:19:02,750 --> 01:19:04,291 - The nearest house is a mile away. 1486 01:19:04,291 --> 01:19:05,125 What do you mean? 1487 01:19:05,125 --> 01:19:07,375 - Well, I prefer logical explanations 1488 01:19:07,375 --> 01:19:09,583 to spooks and specters, yeah? 1489 01:19:10,667 --> 01:19:11,542 - Mm-hm. 1490 01:19:11,542 --> 01:19:12,458 - Pancakes? 1491 01:19:12,458 --> 01:19:13,250 - Yeah. 1492 01:19:16,709 --> 01:19:18,458 - We can get started. 1493 01:19:18,458 --> 01:19:20,041 (overlapping conversations) 1494 01:19:20,041 --> 01:19:22,709 The next thing we need to do is solidify a director. 1495 01:19:22,709 --> 01:19:28,750 (overlapping conversations) 1496 01:19:33,542 --> 01:19:36,417 - [Greg] So what's this $11 million gonna cost me? 1497 01:19:36,417 --> 01:19:38,959 - You know what I want. 1498 01:19:38,959 --> 01:19:41,375 - You're not my Mommy, you're not my Mommy, 1499 01:19:41,375 --> 01:19:43,166 you're not my Mommy! 1500 01:19:43,166 --> 01:19:47,041 You're not my mommy, you're not my mommy! 1501 01:19:47,041 --> 01:19:49,250 Daddy, I'm tired. 1502 01:19:49,250 --> 01:19:52,583 - [Greg] Oh daring, oh darling. 1503 01:19:52,583 --> 01:19:53,667 - What's happening? - Is she okay? 1504 01:19:53,667 --> 01:19:54,875 What's going on? 1505 01:19:54,875 --> 01:19:56,750 - Just a bad dream, I think. 1506 01:19:56,750 --> 01:19:58,417 She'll be fine. 1507 01:19:58,417 --> 01:20:00,792 (chattering) 1508 01:20:02,458 --> 01:20:05,709 - Everyone, I'm so very sorry. 1509 01:20:05,709 --> 01:20:08,750 This one here needs some daddy-daughter time, 1510 01:20:08,750 --> 01:20:09,959 so I'm going to put her to bed. 1511 01:20:09,959 --> 01:20:14,792 And if I'm correct, we've secured our funding, doctor? 1512 01:20:16,792 --> 01:20:19,792 So we will ... 1513 01:20:19,792 --> 01:20:21,417 begin shortly. 1514 01:20:21,417 --> 01:20:23,583 My wife will farewell you all. 1515 01:20:23,583 --> 01:20:25,500 - [Guest] Goodnight. (overlapping speech) 1516 01:20:25,500 --> 01:20:26,375 Feel better, baby. 1517 01:20:29,667 --> 01:20:31,291 - [Stephanie] Thanks for coming. 1518 01:20:31,291 --> 01:20:41,458 Good night. 1519 01:20:46,291 --> 01:20:48,291 - It's okay, Steph. 1520 01:20:48,291 --> 01:20:49,959 It's gonna be okay. 1521 01:20:49,959 --> 01:20:51,250 - I don't now, Becky. 1522 01:20:52,917 --> 01:20:54,542 I don't know what to do anymore. 1523 01:20:55,583 --> 01:20:57,083 She's been up all night. 1524 01:20:57,083 --> 01:20:58,583 She's having nightmares. 1525 01:21:00,125 --> 01:21:02,291 Greg, he doesn't know what to do. 1526 01:21:02,291 --> 01:21:04,166 We're just lost. 1527 01:21:04,166 --> 01:21:05,458 I've tried everything. 1528 01:21:05,458 --> 01:21:06,875 - What can I do? 1529 01:21:06,875 --> 01:21:07,709 Tell me. 1530 01:21:07,709 --> 01:21:08,917 You know I'll do anything. 1531 01:21:10,125 --> 01:21:12,875 - I don't think there is anything that can be done. 1532 01:21:12,875 --> 01:21:14,375 I'm lost. 1533 01:21:14,375 --> 01:21:15,291 I don't know. 1534 01:21:16,542 --> 01:21:18,458 I'm glad I have her. 1535 01:21:18,458 --> 01:21:20,458 I love her. I just ... 1536 01:21:21,417 --> 01:21:23,083 I don't know. 1537 01:21:23,083 --> 01:21:24,750 - It's okay to break down like this. 1538 01:21:24,750 --> 01:21:27,750 You have been the strong one all your life 1539 01:21:27,750 --> 01:21:30,083 as far as I remember. 1540 01:21:30,083 --> 01:21:31,542 It's okay, I'm here. 1541 01:21:31,542 --> 01:21:33,750 I'll do whatever it takes, you know that. 1542 01:21:33,750 --> 01:21:34,709 And listen to me. 1543 01:21:35,875 --> 01:21:39,083 Something you need to know is the admiration 1544 01:21:39,083 --> 01:21:43,375 and respect that I have for you, for what you've done, 1545 01:21:43,375 --> 01:21:46,250 adopting that beautiful little girl. 1546 01:21:46,250 --> 01:21:48,333 It's incredible. 1547 01:21:48,333 --> 01:21:49,166 - I don't know. 1548 01:21:49,166 --> 01:21:51,792 - You and I were both adopted. 1549 01:21:51,792 --> 01:21:54,625 We know what that life is like. 1550 01:21:54,625 --> 01:21:55,875 Trust that I'm here for you. 1551 01:21:55,875 --> 01:21:57,834 - Thank you. - I love you. 1552 01:21:57,834 --> 01:22:00,792 - I love you too, Becky. 1553 01:22:05,625 --> 01:22:06,583 Is she okay? 1554 01:22:07,583 --> 01:22:08,458 - Yeah, she's ... 1555 01:22:09,709 --> 01:22:11,291 She's fine, she's sleeping, finally. 1556 01:22:11,291 --> 01:22:15,375 - I'm worried about her. 1557 01:22:20,166 --> 01:22:21,917 - I don't know, darling, maybe ... 1558 01:22:24,000 --> 01:22:25,667 Maybe we adopted the wrong child. 1559 01:22:30,083 --> 01:22:30,959 (slaps) 1560 01:22:30,959 --> 01:22:32,917 - Maybe you married the wrong woman! 1561 01:22:32,917 --> 01:22:47,041 Try the couch! 1562 01:22:51,875 --> 01:22:54,125 (knocking) 1563 01:22:58,375 --> 01:23:00,125 - Good evening, doctor. 1564 01:23:00,125 --> 01:23:02,917 - The check, as you requested. 1565 01:23:02,917 --> 01:23:04,959 And an extra million for our trip. 1566 01:23:06,875 --> 01:23:09,417 (uneasy music) 1567 01:23:12,917 --> 01:23:15,041 - Venice, July. 1568 01:23:15,041 --> 01:23:18,792 - Can't wait. 1569 01:23:23,583 --> 01:23:32,208 (tires screeching) (crashing) 1570 01:23:37,041 --> 01:23:46,625 (siren wailing) 1571 01:23:51,458 --> 01:23:53,709 - [Jacobson] Mr. Yates. 1572 01:23:53,709 --> 01:23:56,291 - Mind the car, Detective. 1573 01:23:56,291 --> 01:23:57,083 - Of course. 1574 01:23:58,959 --> 01:24:00,333 I've got a few questions to ask you. 1575 01:24:00,333 --> 01:24:01,875 - Concerning? 1576 01:24:01,875 --> 01:24:02,667 - Mr. Levin. 1577 01:24:07,083 --> 01:24:09,166 - Am I under arrest, Detective? 1578 01:24:09,166 --> 01:24:11,041 - It would be in your best interest to come with me. 1579 01:24:11,041 --> 01:24:12,792 Now, we can do this one of two ways. 1580 01:24:15,041 --> 01:24:16,750 - Considering the circumstances, 1581 01:24:18,041 --> 01:24:20,750 I can see why it would be in my best interest to come. 1582 01:24:21,792 --> 01:24:24,375 Am I joining you in your vehicle or can I take mine? 1583 01:24:26,041 --> 01:24:27,083 - You can take yours. 1584 01:24:28,041 --> 01:24:29,917 - Thank you, Detective. 1585 01:24:29,917 --> 01:24:30,709 Lead the way. 1586 01:24:34,667 --> 01:24:36,667 - So we have this evening to ourselves. 1587 01:24:36,667 --> 01:24:39,166 You have no idea how excited I am about that. 1588 01:24:39,166 --> 01:24:40,458 I would like to teach you something 1589 01:24:40,458 --> 01:24:44,291 that you maybe have never heard of called paper dolls. 1590 01:24:44,291 --> 01:24:47,875 By the way, being good is just being you, okay? 1591 01:24:47,875 --> 01:24:49,291 There's no such thing as good. 1592 01:24:49,291 --> 01:24:50,750 So what do you feel like doing? 1593 01:24:51,709 --> 01:24:52,542 - Hmm. 1594 01:24:54,750 --> 01:24:58,083 I want to go out to the pool and play with my friend. 1595 01:24:58,083 --> 01:24:59,041 - Your friend? 1596 01:24:59,041 --> 01:25:00,417 What friend? 1597 01:25:00,417 --> 01:25:02,458 - Don't you have friends? 1598 01:25:02,458 --> 01:25:04,583 - A lot of my friends have passed away, 1599 01:25:04,583 --> 01:25:05,750 but I got a few left. 1600 01:25:05,750 --> 01:25:07,291 - I was murdered. 1601 01:25:09,166 --> 01:25:10,041 - Dani? 1602 01:25:12,875 --> 01:25:15,250 What are you talking about, sweetie? 1603 01:25:15,250 --> 01:25:17,458 What are you talking about? 1604 01:25:18,542 --> 01:25:21,041 - Grandma, I'm tired. 1605 01:25:25,875 --> 01:25:28,125 (cackling) 1606 01:25:29,458 --> 01:25:30,625 - You know ... 1607 01:25:33,083 --> 01:25:34,750 One of us has to go. 1608 01:25:38,375 --> 01:25:40,208 What in the world? 1609 01:25:40,208 --> 01:25:41,625 How did I get here? 1610 01:25:44,542 --> 01:25:46,125 Sleeping on the job I guess. 1611 01:25:48,041 --> 01:25:50,375 Getting old. (groans) 1612 01:25:50,375 --> 01:25:52,250 Back to work. 1613 01:25:52,250 --> 01:26:07,083 (eerie music) 1614 01:26:11,917 --> 01:26:14,458 (unsettling music) 1615 01:26:14,458 --> 01:26:16,000 - You're gonna die! 1616 01:26:17,041 --> 01:26:17,875 - Darling? 1617 01:26:19,333 --> 01:26:20,667 Oh yes, that's a good girl. 1618 01:26:20,667 --> 01:26:21,500 Good girl, good girl. 1619 01:26:21,500 --> 01:26:23,500 Give daddy the knife, give daddy the knife. 1620 01:26:23,500 --> 01:26:24,875 - Daddy, I'm tired. 1621 01:26:24,875 --> 01:26:25,792 - Oh yes. 1622 01:26:25,792 --> 01:26:27,166 Daddy's gonna take you to bed, love. 1623 01:26:27,166 --> 01:26:28,000 Come on. 1624 01:26:28,000 --> 01:26:29,333 Okay. 1625 01:26:29,333 --> 01:26:44,333 (mysterious music) 1626 01:26:49,166 --> 01:26:51,125 - What the hell? 1627 01:26:51,125 --> 01:26:51,917 God. 1628 01:26:53,959 --> 01:26:56,667 (water dripping) 1629 01:26:56,667 --> 01:26:59,542 (disturbing music) 1630 01:27:04,208 --> 01:27:05,208 Help! 1631 01:27:05,208 --> 01:27:06,083 Let me out! 1632 01:27:07,583 --> 01:27:32,458 (screaming) 1633 01:27:37,291 --> 01:27:38,792 - God I loved her! 1634 01:27:39,709 --> 01:27:42,291 Oh God forgive me, I loved her! 1635 01:27:44,417 --> 01:27:45,500 Missy's dead. 1636 01:27:47,458 --> 01:27:48,542 Missy's dead. 1637 01:27:52,166 --> 01:27:54,417 - Told you Daddy she was gonna die. 1638 01:27:56,041 --> 01:27:56,875 - Dani. 1639 01:27:59,333 --> 01:28:00,917 Why would say that to Daddy? 1640 01:28:02,333 --> 01:28:04,291 Why would say that to Daddy? 1641 01:28:07,166 --> 01:28:08,000 Go to your room. 1642 01:28:11,834 --> 01:28:15,917 Go to your room! 1643 01:28:20,750 --> 01:28:21,583 Bastard! 1644 01:28:22,875 --> 01:28:25,125 (knocking) 1645 01:28:28,083 --> 01:28:29,250 Half a moment! 1646 01:28:31,792 --> 01:28:32,709 (knocking) 1647 01:28:32,709 --> 01:28:34,417 Half a bloody moment! 1648 01:28:36,917 --> 01:28:41,125 (knocking) 1649 01:28:45,959 --> 01:28:46,959 Detective. 1650 01:28:48,250 --> 01:28:49,083 Please. 1651 01:28:50,417 --> 01:28:51,250 Please come in. 1652 01:28:52,250 --> 01:28:55,000 - Sounds like I was disturbing something there, Mr. Yates. 1653 01:28:55,000 --> 01:28:56,291 - No, no-- 1654 01:28:56,291 --> 01:28:57,166 - Yeah. 1655 01:28:57,166 --> 01:28:59,917 - I knocked over the drum there. 1656 01:28:59,917 --> 01:29:01,417 - Not as concerned about that as I am 1657 01:29:01,417 --> 01:29:03,667 about the dead body in your driveway. 1658 01:29:03,667 --> 01:29:05,542 What can you tell me about that? 1659 01:29:08,917 --> 01:29:11,750 - Missy left the other evening 1660 01:29:11,750 --> 01:29:14,792 after we had a writing session. 1661 01:29:15,750 --> 01:29:17,250 - A writing session, huh? 1662 01:29:17,250 --> 01:29:18,083 - Yes. 1663 01:29:18,083 --> 01:29:19,417 - How good of a friend was she? 1664 01:29:20,750 --> 01:29:21,834 - She was ... 1665 01:29:26,000 --> 01:29:27,834 She was one of my best friends. 1666 01:29:27,834 --> 01:29:28,750 - Oh yeah. 1667 01:29:28,750 --> 01:29:30,959 I'm sure she was, Greg. 1668 01:29:30,959 --> 01:29:32,208 - I will not stand here 1669 01:29:32,208 --> 01:29:34,375 and be berated by you in my house! 1670 01:29:35,959 --> 01:29:48,917 - [Jacobson] Don't leave town. 1671 01:29:53,750 --> 01:29:55,667 - Where's my Stephanie? 1672 01:29:58,792 --> 01:30:00,458 I want my Stephanie. 1673 01:30:01,917 --> 01:30:02,792 Stephanie! 1674 01:30:04,542 --> 01:30:05,375 Steph! 1675 01:30:08,333 --> 01:30:16,959 (unsettling music) 1676 01:30:21,750 --> 01:30:22,792 It's all your fault! 1677 01:30:22,792 --> 01:30:25,041 (splashing) 1678 01:30:25,041 --> 01:30:44,417 (snarling) 1679 01:30:49,250 --> 01:31:11,500 (snarling) 1680 01:31:16,333 --> 01:32:16,333 (disturbing music) 1681 01:32:21,166 --> 01:32:25,333 (snarling) 1682 01:32:30,166 --> 01:32:31,166 - Thank you. 1683 01:32:31,166 --> 01:32:32,625 I'm glad he's gone. 1684 01:32:33,583 --> 01:32:34,667 - [Stephanie] Gregory? 1685 01:32:35,709 --> 01:32:37,375 Oh hi, baby. 1686 01:32:37,375 --> 01:32:38,333 You seen your Daddy? 1687 01:32:39,291 --> 01:32:40,542 - Daddy's gone. 1688 01:32:42,000 --> 01:32:44,417 - What do you mean Daddy's gone? 1689 01:32:44,417 --> 01:32:49,625 - He won't hurt us anymore, I promise. 1690 01:32:54,417 --> 01:32:55,375 - Will you do my a favor then? 1691 01:32:55,375 --> 01:32:56,166 - Mm-hm. 1692 01:32:57,083 --> 01:32:59,583 - As soon as Greg gets here, can you come up and wake me? 1693 01:32:59,583 --> 01:33:01,458 - Yeah, or course. 1694 01:33:01,458 --> 01:33:02,250 - Thanks Mom. 1695 01:33:04,375 --> 01:33:05,208 Hey baby. 1696 01:33:06,375 --> 01:33:08,375 - He's not coming back. 1697 01:33:08,375 --> 01:33:10,500 He loved her like he loved Mommy. 1698 01:33:12,166 --> 01:33:13,750 - Sweetie, why don't you go upstairs, 1699 01:33:13,750 --> 01:33:15,291 change your school clothes, 1700 01:33:15,291 --> 01:33:16,458 and wait for me, I'll be right up, 1701 01:33:16,458 --> 01:33:18,917 and fix your hair like the way you love it, okay? 1702 01:33:18,917 --> 01:33:20,709 - He had an affair in my house. 1703 01:33:20,709 --> 01:33:22,750 He screwed that bitch in my house, Mom. 1704 01:33:22,750 --> 01:33:24,250 Our home. 1705 01:33:24,250 --> 01:33:25,917 I'm pissed but ... 1706 01:33:28,709 --> 01:33:31,041 - Honey, I feel really-- - I'm pissed. 1707 01:33:31,041 --> 01:33:32,333 - I know, I understand. 1708 01:33:32,333 --> 01:33:34,500 I feel really terrible for you. 1709 01:33:34,500 --> 01:33:37,417 You need to get some rest and please let me deal with this. 1710 01:33:39,083 --> 01:33:40,166 We're gonna figure this out. 1711 01:33:40,166 --> 01:33:41,875 We're gonna figure it out together. 1712 01:33:43,333 --> 01:33:44,208 - I'm tired. 1713 01:33:44,208 --> 01:33:45,125 I'm tired, mom. - I know. 1714 01:33:45,125 --> 01:33:45,959 I know. 1715 01:33:45,959 --> 01:33:46,792 That's what I'm saying. 1716 01:33:46,792 --> 01:33:47,625 I know you are. 1717 01:33:47,625 --> 01:33:48,458 - Okay 1718 01:33:48,458 --> 01:33:49,333 - [Mom] Come on, sweetie. 1719 01:33:51,875 --> 01:33:53,458 - Thank you for coming. 1720 01:33:54,583 --> 01:33:55,875 I love you Mommy. 1721 01:33:55,875 --> 01:33:58,208 - [Mom] I love you too sweetie. 1722 01:33:58,208 --> 01:34:00,375 - Can you please get Dani something to eat? 1723 01:34:00,375 --> 01:34:02,458 I haven't had time to do anything. 1724 01:34:02,458 --> 01:34:03,583 I'm freakin' exhausted. 1725 01:34:05,375 --> 01:34:06,542 Mom. 1726 01:34:06,542 --> 01:34:07,834 Thanks for adopting me. 1727 01:34:07,834 --> 01:34:09,625 - Oh god. (chuckles) 1728 01:34:09,625 --> 01:34:11,291 Are you kidding me? 1729 01:34:13,583 --> 01:34:14,750 Oh my god. 1730 01:34:19,542 --> 01:34:34,917 (eerie music) 1731 01:34:39,750 --> 01:34:40,583 - Dani? 1732 01:34:41,417 --> 01:34:42,250 Honey? 1733 01:34:43,083 --> 01:34:43,917 Dani? 1734 01:34:45,333 --> 01:34:46,542 Dani, I have something for you. 1735 01:34:46,542 --> 01:34:48,083 I have some food. 1736 01:34:48,083 --> 01:34:48,875 Sweetie? 1737 01:34:50,208 --> 01:34:51,041 Dani? 1738 01:34:52,000 --> 01:34:54,792 (gasps) 1739 01:34:54,792 --> 01:35:00,792 (disturbing music) 1740 01:35:05,625 --> 01:35:08,291 (bowl shatters) 1741 01:35:11,250 --> 01:35:44,417 (gasping) 1742 01:35:49,208 --> 01:36:38,625 (disturbing music) 1743 01:36:43,417 --> 01:36:45,291 Dani, I met your friend. 1744 01:36:46,375 --> 01:36:47,834 - I know. 1745 01:36:47,834 --> 01:36:55,875 (curious music) 1746 01:37:00,709 --> 01:37:04,250 ♪ Ring around the rosie ring around the rosie ♪ 1747 01:37:04,250 --> 01:37:08,166 ♪ Pocket full of posies pocket full of posies ♪ 1748 01:37:08,166 --> 01:37:12,083 ♪ Ashes ashes ♪ 1749 01:37:12,083 --> 01:37:16,417 ♪ We all fall down ♪ 1750 01:37:16,417 --> 01:37:20,250 ♪ Ring around the rosie ring around the rosie ♪ 1751 01:37:20,250 --> 01:37:24,542 ♪ Ring around the rosie ring around the rosie ♪ 1752 01:37:24,542 --> 01:37:28,166 ♪ Ashes ashes ♪ 1753 01:37:28,166 --> 01:37:33,083 ♪ We all fall down ♪ 1754 01:37:34,417 --> 01:37:35,291 ♪ Y'all ain't cats ♪ 1755 01:37:35,291 --> 01:37:38,417 ♪ Y'all ain't got nine lives ♪ 1756 01:37:38,417 --> 01:37:42,375 ♪ You're body's filled with water inside ♪ 1757 01:37:42,375 --> 01:37:46,458 ♪ Creep up on you when you're trying to sleep ♪ 1758 01:37:46,458 --> 01:37:48,792 ♪ Watch your back when you brush your teeth ♪ 1759 01:37:48,792 --> 01:37:50,542 ♪ 'Bout to rock your soul to sleep ♪ 1760 01:37:50,542 --> 01:37:52,625 ♪ Put you in a trace you go so deep ♪ 1761 01:37:52,625 --> 01:37:54,583 ♪ Better hold your breath your feet ♪ 1762 01:37:54,583 --> 01:37:58,458 ♪ These two O's putting out all heat ♪ 1763 01:37:58,458 --> 01:38:00,834 ♪ You better fear ♪ 1764 01:38:00,834 --> 01:38:04,375 ♪ Or me God fearing water's here ♪ 1765 01:38:04,375 --> 01:38:08,166 ♪ Ring around the rosie ring around the rosie ♪ 1766 01:38:08,166 --> 01:38:12,333 ♪ Pocket full of posies pocket full of posies ♪ 1767 01:38:12,333 --> 01:38:16,000 ♪ Ashes ashes ♪ 1768 01:38:16,000 --> 01:38:20,417 ♪ We all fall down ♪ 1769 01:38:20,417 --> 01:38:24,250 ♪ Ring around the rosie ring around the rosie ♪ 1770 01:38:24,250 --> 01:38:28,375 ♪ Ring around the rosie ring around the rosie ♪ 1771 01:38:28,375 --> 01:38:32,125 ♪ Ashes ashes ♪ 1772 01:38:32,125 --> 01:38:37,291 ♪ We all fall down ♪ 1773 01:38:37,291 --> 01:38:41,417 ♪ Stay out of swamps stay out of lakes stay out of pools ♪ 1774 01:38:41,417 --> 01:38:43,333 ♪ Stay out the way way out the way ♪ 1775 01:38:43,333 --> 01:38:45,291 ♪ You're breaking the rules ♪ 1776 01:38:45,291 --> 01:38:47,208 ♪ The water consume you ♪ 1777 01:38:47,208 --> 01:38:48,834 ♪ Don't let me confuse you ♪ 1778 01:38:48,834 --> 01:38:50,750 ♪ It's taken so many lives ♪ 1779 01:38:50,750 --> 01:38:52,542 ♪ It's always claiming lives ♪ 1780 01:38:52,542 --> 01:38:54,166 ♪ Especially with a tainted gripe ♪ 1781 01:38:54,166 --> 01:38:56,208 ♪ With a blessing to a patient I ♪ 1782 01:38:56,208 --> 01:38:58,667 ♪ Was married to an impatient guy ♪ 1783 01:38:58,667 --> 01:39:01,333 ♪ Married to impatient guy ♪ 1784 01:39:01,333 --> 01:39:04,667 ♪ Water's always here as long as the world goes round ♪ 1785 01:39:04,667 --> 01:39:06,208 ♪ So I hope that you can swim ♪ 1786 01:39:06,208 --> 01:39:08,542 ♪ Or you're probably gonna drown ♪ 1787 01:39:08,542 --> 01:39:12,291 ♪ Ring around the rosie ring around the rosie ♪ 1788 01:39:12,291 --> 01:39:16,250 ♪ Pocket full of posies pocket full of posies ♪ 1789 01:39:16,250 --> 01:39:20,208 ♪ Ashes ashes ♪ 1790 01:39:20,208 --> 01:39:24,417 ♪ We all fall down ♪ 1791 01:39:24,417 --> 01:39:28,291 ♪ Ring around the rosie ring around the rosie ♪ 1792 01:39:28,291 --> 01:39:32,333 ♪ Ring around the rosie ring around the rosie ♪ 1793 01:39:32,333 --> 01:39:36,041 ♪ Ashes ashes ♪ 1794 01:39:36,041 --> 01:39:51,834 ♪ We all fall down ♪ 1795 01:39:56,625 --> 01:40:00,291 ♪ Ring around the rosie ring around the rosie ♪ 1796 01:40:00,291 --> 01:40:04,291 ♪ Pocket full of posies pocket full of posies ♪ 1797 01:40:04,291 --> 01:40:08,208 ♪ Ashes ashes ♪ 1798 01:40:08,208 --> 01:40:11,083 ♪ We all fall down ♪