1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,712 --> 00:00:16,935 (eerie music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:21,732 --> 00:00:24,317 (child singing) 5 00:00:26,778 --> 00:00:28,278 ♪ Ashes ♪ 6 00:00:28,278 --> 00:00:32,617 ♪ We all fall down ♪ 7 00:00:32,617 --> 00:00:36,453 ♪ Ring around the rosie ring around the rosie ♪ 8 00:00:36,453 --> 00:00:40,667 ♪ Ring around the rosie ring around the rosie ♪ 9 00:00:40,667 --> 00:00:44,378 ♪ Ashes ashes ♪ 10 00:00:44,378 --> 00:00:47,923 ♪ We all fall down ♪ 11 00:00:47,923 --> 00:01:00,312 (disturbing music) 12 00:01:05,567 --> 00:01:08,778 ♪ Ring around the rosie ring around the rosie ♪ 13 00:01:08,778 --> 00:01:12,823 ♪ Pocket full of posies pocket full of posies ♪ 14 00:01:12,823 --> 00:01:16,535 ♪ Ashes ashes ♪ 15 00:01:16,535 --> 00:01:24,460 ♪ We all fall down ♪ 16 00:01:29,507 --> 00:01:31,758 (soft music) 17 00:01:34,262 --> 00:01:35,680 - There you are, my dear. 18 00:01:35,680 --> 00:01:36,388 - Thank you. 19 00:01:38,767 --> 00:01:40,100 A toast. 20 00:01:40,100 --> 00:01:40,685 - To what? 21 00:01:41,978 --> 00:01:43,480 - To you finally leaving your wife. 22 00:01:44,730 --> 00:01:48,943 - (chuckles) You'd like that. 23 00:01:48,943 --> 00:01:50,110 - You have no idea. 24 00:01:51,362 --> 00:02:09,713 (glasses clinking) 25 00:02:14,760 --> 00:02:15,803 - Oh yeah baby. 26 00:02:19,307 --> 00:02:20,475 You know what to do. 27 00:02:20,475 --> 00:02:22,393 - [Woman] Let me show you. 28 00:02:25,355 --> 00:02:27,607 (growling) 29 00:02:27,607 --> 00:02:28,733 - Damn you, Mr. Frank. 30 00:02:30,025 --> 00:02:32,195 Miss Leanne's a fine woman! 31 00:02:32,195 --> 00:02:33,738 And she deserves much better than you! 32 00:02:35,240 --> 00:02:36,615 - [Leanne] Hi, Daryl. 33 00:02:36,615 --> 00:02:37,783 - [Daryl] Oh, oh Miss Leanne. 34 00:02:37,783 --> 00:02:38,868 - [Leanne] How are you? 35 00:02:38,868 --> 00:02:39,868 - [Daryl] All right, and yourself? 36 00:02:39,868 --> 00:02:41,578 - Very good. 37 00:02:41,578 --> 00:02:43,623 I brought you some fresh squeezed lemonade 38 00:02:43,623 --> 00:02:46,000 and your favorite, tuna melt. 39 00:02:46,000 --> 00:02:48,712 - Oh, wow, thank you but, Miss Leanne, it's not ... 40 00:02:48,712 --> 00:02:50,713 It's not my lunch hour. 41 00:02:50,713 --> 00:02:53,090 - [Leanne] Daryl, can I ask you a personal question? 42 00:02:53,090 --> 00:02:54,592 - Oh, sure thing. 43 00:02:54,592 --> 00:02:56,177 - [Leanne] And you don't have to answer it, 44 00:02:56,177 --> 00:02:58,805 if you feel uncomfortable with the question. 45 00:02:58,805 --> 00:03:00,265 - You can ask me just about anything. 46 00:03:02,267 --> 00:03:04,102 You're sorta like family to me, 47 00:03:04,102 --> 00:03:07,938 like a beautiful sister that I never had. 48 00:03:07,938 --> 00:03:15,028 (grumbling) 49 00:03:19,825 --> 00:03:25,248 (moaning) 50 00:03:30,043 --> 00:03:30,837 - Frank? 51 00:03:35,132 --> 00:03:35,925 Frank? 52 00:03:37,927 --> 00:03:43,140 (disturbing music) 53 00:03:48,145 --> 00:03:50,188 (drops box) You bastard! 54 00:03:50,188 --> 00:03:51,523 We're having a baby. 55 00:03:52,942 --> 00:03:56,403 (crying softly) A baby girl. 56 00:03:59,573 --> 00:04:00,325 You bastard! 57 00:04:01,533 --> 00:04:02,910 You fucking bitch! 58 00:04:02,910 --> 00:04:05,120 You fucking bastard, we're having a baby! 59 00:04:05,120 --> 00:04:07,207 (overlapping shouts) 60 00:04:07,207 --> 00:04:09,792 (splashing) 61 00:04:09,792 --> 00:04:25,892 (disturbing music) 62 00:04:30,897 --> 00:04:32,273 - God - Oh my god, Frank! 63 00:04:32,273 --> 00:04:33,190 Is she dead? 64 00:04:33,190 --> 00:04:34,025 - What did I do? 65 00:04:34,025 --> 00:04:34,900 What have I done? 66 00:04:34,900 --> 00:04:36,610 - Oh my god! 67 00:04:36,610 --> 00:04:38,153 - You saw it, she came after you! 68 00:04:38,153 --> 00:04:39,988 I stopped her, it was self-defense! 69 00:04:39,988 --> 00:04:41,740 It was self-defense! - Frank, pull it together! 70 00:04:41,740 --> 00:04:42,617 - Jesus Christ! 71 00:04:42,617 --> 00:04:43,785 - Listen to me! - What? 72 00:04:43,785 --> 00:04:47,497 - We need to get rid of the body. 73 00:04:47,497 --> 00:04:48,707 - And how do you propose we do that? 74 00:04:49,748 --> 00:04:50,583 Huh? 75 00:04:50,583 --> 00:04:51,917 - You have the fire pit. 76 00:04:51,917 --> 00:04:53,418 We're gonna cut up the body, 77 00:04:53,418 --> 00:04:55,505 you're gonna burn it in the fire pit, Frank. 78 00:04:55,505 --> 00:04:56,588 - Cut up the body? 79 00:04:57,715 --> 00:05:00,552 Are you fuckin' crazy, you twisted bitch? 80 00:05:00,552 --> 00:05:01,552 What are you talkin' about? 81 00:05:01,552 --> 00:05:03,553 - Do you want to go to jail Frank? 82 00:05:03,553 --> 00:05:04,805 I'm trying to help you. 83 00:05:04,805 --> 00:05:07,350 You said you were leaving her. 84 00:05:07,350 --> 00:05:10,060 You said we were going to be together. 85 00:05:10,060 --> 00:05:11,437 - Not like this. 86 00:05:11,437 --> 00:05:13,105 - You need to do something. 87 00:05:13,105 --> 00:05:14,773 It's gonna be light before you know it, 88 00:05:14,773 --> 00:05:17,318 and your staff is going to be here. 89 00:05:17,318 --> 00:05:18,485 - Oh man. 90 00:05:23,448 --> 00:05:24,825 - We have to do this. 91 00:05:24,825 --> 00:05:25,493 Think of something. 92 00:05:28,412 --> 00:05:30,038 - I have an ax in the basement. 93 00:05:30,038 --> 00:05:32,042 - Okay, good. 94 00:05:32,042 --> 00:05:33,625 You go get the ax. 95 00:05:33,625 --> 00:05:35,293 I'm gonna drag her down to the fire pit, 96 00:05:35,293 --> 00:05:36,337 and you start the fire. 97 00:05:39,340 --> 00:05:40,173 - Okay. 98 00:05:40,173 --> 00:05:40,925 - Okay? 99 00:05:45,680 --> 00:05:52,603 You won't be needing this any more. 100 00:05:57,608 --> 00:06:10,370 Finally, we can be together. 101 00:06:15,418 --> 00:06:16,210 - You're right. 102 00:06:19,005 --> 00:06:20,297 No witnesses. 103 00:06:20,297 --> 00:06:22,048 (ax thudding) 104 00:06:22,048 --> 00:06:32,310 (grunting) 105 00:06:37,273 --> 00:06:40,192 You won't be needing this any more ... 106 00:06:40,192 --> 00:07:09,513 darling. 107 00:07:14,518 --> 00:07:17,355 Ashes to ashes, dust to dust. 108 00:07:21,983 --> 00:07:24,070 It's just so unusual for her not to come home 109 00:07:26,738 --> 00:07:28,282 - Has she been acting differently lately? 110 00:07:29,533 --> 00:07:30,325 - No. 111 00:07:31,493 --> 00:07:33,245 - Her schedule unusual? 112 00:07:34,705 --> 00:07:36,248 - I guess so. 113 00:07:36,248 --> 00:07:37,123 - You guess so? 114 00:07:38,125 --> 00:07:39,918 You know this is your wife we're talking about? 115 00:07:41,920 --> 00:07:43,255 - How 'bout close friends? 116 00:07:43,255 --> 00:07:45,550 Maybe she spent the night with somebody? 117 00:07:45,550 --> 00:07:48,343 - She has a few girlfriends but she always comes home. 118 00:07:48,343 --> 00:07:49,637 - Excuse me, Frank. 119 00:07:50,972 --> 00:07:52,682 I was curious about this. 120 00:07:52,682 --> 00:07:54,475 It caught my eye. 121 00:07:54,475 --> 00:07:55,560 Can you tell me about that? 122 00:07:59,313 --> 00:08:00,480 - We were expecting a girl. 123 00:08:04,527 --> 00:08:05,570 - Okay, okay. 124 00:08:07,738 --> 00:08:09,157 Mind if we take a look around, Frank? 125 00:08:09,157 --> 00:08:10,700 Maybe talk to some of your staff? 126 00:08:11,575 --> 00:08:12,410 - Sure. 127 00:08:13,743 --> 00:08:17,623 The cleaning lady comes on Fridays, and Daryl is out back. 128 00:08:19,083 --> 00:08:20,417 - Daryl? 129 00:08:20,417 --> 00:08:22,795 - Yeah, he takes care of the property, 130 00:08:22,795 --> 00:08:25,130 the pool, a little bit of everything. 131 00:08:27,467 --> 00:08:30,468 - Okay, I'll go talk to him, but ... 132 00:08:30,468 --> 00:08:32,263 Frank, I gotta be honest with you. 133 00:08:32,263 --> 00:08:33,932 I can't even file a missing persons report 134 00:08:33,932 --> 00:08:36,517 for, shit, another ... 135 00:08:36,517 --> 00:08:37,227 12 hours. 136 00:08:39,020 --> 00:08:41,855 - Right, so I just sit around and wait by the phone. 137 00:08:41,855 --> 00:08:43,857 - Sorry Frank, but it's procedure. 138 00:08:45,192 --> 00:08:47,862 - After all I've done for your department, 139 00:08:47,862 --> 00:08:50,698 you can't expedite a fucking search? 140 00:08:54,743 --> 00:08:57,580 - We're gonna do everything we can. 141 00:08:57,580 --> 00:08:59,207 Now where's this Daryl again? 142 00:08:59,207 --> 00:08:59,707 - Out back. 143 00:09:01,250 --> 00:09:02,042 - Okay, Frank. 144 00:09:04,545 --> 00:09:06,963 Just try to think of anything you can that might help us. 145 00:09:08,590 --> 00:09:14,347 We'll go talk to your guy. 146 00:09:19,143 --> 00:09:20,018 Hey, Daryl? 147 00:09:21,145 --> 00:09:22,605 - Oh, yeah? 148 00:09:22,605 --> 00:09:24,232 - Got a minute? 149 00:09:24,232 --> 00:09:25,650 We'd like to have a word. 150 00:09:25,650 --> 00:09:26,483 - All right. 151 00:09:26,483 --> 00:09:39,163 Just a sec. 152 00:09:44,127 --> 00:09:48,672 - Daryl, Detective Jacobson, this is Samuels. 153 00:09:48,672 --> 00:09:49,840 - Pleased to meet you, sir. 154 00:09:49,840 --> 00:09:51,217 - Pleased to meet you. 155 00:09:51,217 --> 00:09:52,302 We're from missing persons. 156 00:09:53,760 --> 00:09:55,303 I'd like to have a few words with you. 157 00:09:55,303 --> 00:09:56,472 Why don't you come on over and have a seat? 158 00:09:56,472 --> 00:09:58,932 - Well, I got work to tend to, sir. 159 00:09:58,932 --> 00:09:59,767 - Just take a minute. 160 00:09:59,767 --> 00:10:01,102 Why don't you have a seat? 161 00:10:01,102 --> 00:10:02,060 - Well, if you insist. 162 00:10:02,060 --> 00:10:02,812 - We do. 163 00:10:05,063 --> 00:10:05,605 State your name. 164 00:10:08,650 --> 00:10:09,527 - My name's Daryl. 165 00:10:10,610 --> 00:10:11,445 - Daryl what? 166 00:10:11,445 --> 00:10:12,488 What's your last name? 167 00:10:12,488 --> 00:10:14,115 - Daryl Brown, sir. 168 00:10:14,115 --> 00:10:15,490 - Daryl Brown. 169 00:10:15,490 --> 00:10:16,283 - Yes, sir. 170 00:10:17,493 --> 00:10:19,495 - When was the last time you saw Miss Johnson? 171 00:10:19,495 --> 00:10:20,830 - Miss Leanne? 172 00:10:20,830 --> 00:10:21,663 - Yes, Miss Leanne. 173 00:10:22,748 --> 00:10:24,833 - I'd have to say yesterday. 174 00:10:24,833 --> 00:10:26,335 - You'd have to say yesterday? 175 00:10:26,335 --> 00:10:27,628 - Yes, sir. 176 00:10:27,628 --> 00:10:28,337 Right out here. 177 00:10:30,715 --> 00:10:33,925 - She brought me out some lemonade and a sandwich. 178 00:10:33,925 --> 00:10:35,720 - Seems like a nice lady. 179 00:10:35,720 --> 00:10:36,845 - Oh, the nicest of ladies. 180 00:10:40,140 --> 00:10:43,102 - Tell me more about your relationship with Miss Leanne. 181 00:10:44,812 --> 00:10:46,980 - Well, I work for the Johnsons. 182 00:10:46,980 --> 00:10:48,148 Miss Leanne is a ... 183 00:10:49,900 --> 00:10:51,735 a friend, I would say. 184 00:10:51,735 --> 00:10:54,405 She always talks to me and treats me kindly. 185 00:10:54,405 --> 00:10:56,490 She brings me lemonade. 186 00:10:56,490 --> 00:10:58,950 - So you're saying she was here yesterday. 187 00:10:58,950 --> 00:11:00,828 She brought your lemonade and a sandwich. 188 00:11:00,828 --> 00:11:01,412 - Yes, sir. 189 00:11:01,412 --> 00:11:02,997 It was yesterday. 190 00:11:02,997 --> 00:11:05,750 - You didn't see anything unusual at all after that time? 191 00:11:07,250 --> 00:11:08,043 This is my card. 192 00:11:10,420 --> 00:11:12,757 If you can remember anything from that day at all, 193 00:11:12,757 --> 00:11:14,007 I want you to give me a call. 194 00:11:14,007 --> 00:11:15,133 Can you handle that? 195 00:11:16,302 --> 00:11:16,927 - Yes, sir. 196 00:11:18,095 --> 00:11:27,563 - All right. 197 00:11:32,358 --> 00:11:34,362 (sighs) 198 00:11:36,363 --> 00:11:38,782 (glass clinking) 199 00:11:41,118 --> 00:11:41,910 Well ... 200 00:11:44,455 --> 00:11:45,413 That's just about it. 201 00:11:45,413 --> 00:11:49,835 I mean, for now. 202 00:11:54,632 --> 00:11:55,590 - So ... 203 00:11:56,800 --> 00:11:57,593 I just wait? 204 00:11:59,470 --> 00:12:00,387 - Just for now, Frank. 205 00:12:01,722 --> 00:12:03,765 We're gonna work the case, okay? 206 00:12:03,765 --> 00:12:04,517 Just ... 207 00:12:06,268 --> 00:12:09,563 if you can think of anything, give me a call. 208 00:12:10,438 --> 00:12:11,232 Okay? 209 00:12:12,357 --> 00:12:12,900 - Keep me posted. 210 00:12:14,402 --> 00:12:15,110 - [Jacobson] Will do. 211 00:12:16,945 --> 00:12:17,863 - Hey, Frank? 212 00:12:19,573 --> 00:12:21,533 Try not to go anywhere. 213 00:12:21,533 --> 00:12:23,618 I'm sure we'll be talking again soon. 214 00:12:23,618 --> 00:12:25,620 - [Jacobson] Samuels ... 215 00:12:25,620 --> 00:12:26,372 Jesus. 216 00:12:29,833 --> 00:12:33,253 The hell's wrong with you? 217 00:12:38,425 --> 00:12:42,262 - I know, I know, I know I haven't been out here since ... 218 00:12:43,597 --> 00:12:45,765 yesterday morning, but I'm here. 219 00:12:45,765 --> 00:12:46,850 You ain't got to worry. 220 00:12:46,850 --> 00:12:49,060 I ain't gonna leave you dry, 221 00:12:49,060 --> 00:12:50,813 let the termites and things eat at you. 222 00:12:52,482 --> 00:12:55,233 And no, that is not how Arnold sounds. 223 00:12:55,233 --> 00:12:56,027 You know better than that. 224 00:12:56,027 --> 00:12:57,903 Arnolds' more of a ... 225 00:12:57,903 --> 00:13:00,655 "Get down, get out of there! 226 00:13:01,907 --> 00:13:02,992 "What's wrong with Billy? 227 00:13:04,577 --> 00:13:06,620 "Get to da chopper!" 228 00:13:06,620 --> 00:13:07,788 Moreso like that. 229 00:13:11,375 --> 00:13:13,127 Now you know that Mr. Frank used to always say 230 00:13:13,127 --> 00:13:16,213 that I wasn't worth a damn and my imitations suck. 231 00:13:17,463 --> 00:13:18,673 Well, I never listen to that. 232 00:13:18,673 --> 00:13:24,053 No I didn't. 233 00:13:29,100 --> 00:13:30,518 - [Frank] Detective. 234 00:13:30,518 --> 00:13:31,395 - Hey Frank. 235 00:13:31,395 --> 00:13:32,688 - Hey. 236 00:13:32,688 --> 00:13:33,605 What brings you out? 237 00:13:35,440 --> 00:13:36,525 - Frank, I got some news. 238 00:13:37,860 --> 00:13:39,403 I thought you'd want to hear it in person. 239 00:13:39,403 --> 00:13:41,072 - Sure. 240 00:13:41,072 --> 00:13:41,863 It's hot out. 241 00:13:41,863 --> 00:13:43,532 You want some water? 242 00:13:43,532 --> 00:13:44,325 - Yeah, sure. 243 00:13:44,325 --> 00:13:45,700 That'd be great. 244 00:13:45,700 --> 00:13:46,868 Hope I'm not disturbing you. 245 00:13:46,868 --> 00:13:48,245 (water pouring) 246 00:13:48,245 --> 00:13:49,288 - No, I'm ... 247 00:13:50,915 --> 00:13:53,667 I'm in between sessions. 248 00:13:58,463 --> 00:13:59,257 So ... 249 00:14:01,342 --> 00:14:02,133 Did you find my wife? 250 00:14:05,470 --> 00:14:06,513 - Oh, Frank ... 251 00:14:08,015 --> 00:14:09,015 This water tastes funny. 252 00:14:11,102 --> 00:14:14,730 - Yeah, it's from the well, so when it rains ... 253 00:14:14,730 --> 00:14:15,438 - Sure. 254 00:14:17,148 --> 00:14:17,942 No. 255 00:14:20,693 --> 00:14:22,697 I came to tell you we're closing the case. 256 00:14:23,947 --> 00:14:26,075 Exhausted all leads. 257 00:14:26,075 --> 00:14:27,242 There's nothing more we can do. 258 00:14:30,078 --> 00:14:31,580 - What am I supposed to do with that? 259 00:14:33,082 --> 00:14:33,998 - I'm sorry Frank. 260 00:14:36,793 --> 00:14:38,128 It just seems like she's vanished. 261 00:14:39,880 --> 00:14:45,468 I'm sorry Frank. 262 00:14:50,432 --> 00:14:52,935 Frank, I'm not gonna give up. 263 00:14:55,228 --> 00:14:56,063 It's a promise. 264 00:14:57,773 --> 00:14:58,940 - Thank you, Detective. 265 00:15:02,737 --> 00:15:13,205 (sighs heavily) 266 00:15:18,252 --> 00:15:20,378 (typing) 267 00:15:20,378 --> 00:15:21,255 (knocking) 268 00:15:21,255 --> 00:15:22,588 - [Woman] Sorry to interrupt. 269 00:15:23,757 --> 00:15:27,593 - You know I can't concentrate when you barge in, Jules. 270 00:15:27,593 --> 00:15:30,347 - Yeah I remember, but you have a phone call. 271 00:15:30,347 --> 00:15:32,767 - Can't you take a message? 272 00:15:32,767 --> 00:15:35,727 - I think you're gonna want to take this one. 273 00:15:35,727 --> 00:15:39,315 It's the insurance company about your wife's claim.. 274 00:15:42,567 --> 00:15:43,985 - Hm, okay. 275 00:15:46,113 --> 00:15:49,700 Can you reschedule my 2:00 p.m. for the 14th? 276 00:15:49,700 --> 00:15:50,450 - Mh-hm. 277 00:15:50,450 --> 00:15:58,958 Line 2. 278 00:16:03,713 --> 00:16:05,215 - Can I help you? 279 00:16:05,215 --> 00:16:06,675 - [Insurance Agent] Is this Frank Johnson? 280 00:16:06,675 --> 00:16:08,427 - Yes. 281 00:16:08,427 --> 00:16:09,218 - [Insurance Agent] This is Chance Fisher 282 00:16:09,218 --> 00:16:10,178 with Essence Life Insurance. 283 00:16:11,472 --> 00:16:13,098 Can I verify the last four digits 284 00:16:13,098 --> 00:16:14,767 of your social security number, please? 285 00:16:15,600 --> 00:16:16,393 - 8875. 286 00:16:17,770 --> 00:16:19,103 - [Insurance Agent] Great. 287 00:16:19,103 --> 00:16:20,855 We wanted to verify where you wanted the funds 288 00:16:20,855 --> 00:16:22,023 from your former wife's policy? 289 00:16:25,443 --> 00:16:25,693 - I see. 290 00:16:26,362 --> 00:16:28,197 - [Insurance Agent] Yes. 291 00:16:28,197 --> 00:16:30,073 It's our policy that after a certain amount of time lapses 292 00:16:30,073 --> 00:16:32,283 in disappearance cases, we release the funds 293 00:16:32,283 --> 00:16:33,243 to the surviving spouse. 294 00:16:35,953 --> 00:16:37,247 Would you prefer a hard check 295 00:16:37,247 --> 00:16:38,623 mailed to your home or your office? 296 00:16:40,250 --> 00:16:41,252 - Um ... 297 00:16:41,252 --> 00:16:42,418 A direct ... 298 00:16:42,418 --> 00:16:44,463 Can you arrange for a direct deposit? 299 00:16:44,463 --> 00:16:45,505 - [Insurance Agent] Of course. 300 00:16:45,505 --> 00:16:46,840 We have that information on file, 301 00:16:46,840 --> 00:16:49,008 unless your account information has changed. 302 00:16:49,008 --> 00:16:51,220 - No, no, it's the same. 303 00:16:53,805 --> 00:16:54,890 Do you have a ... 304 00:16:56,433 --> 00:16:58,643 an amount of the policy? 305 00:16:59,603 --> 00:17:00,853 - Yes, sir. 306 00:17:00,853 --> 00:17:01,605 $11 million. 307 00:17:06,110 --> 00:17:09,320 - I see. (clears throat) 308 00:17:09,320 --> 00:17:13,492 And when would those funds be transferred? 309 00:17:13,492 --> 00:17:14,702 - [Insurance Agent] We send them out today, 310 00:17:14,702 --> 00:17:17,287 so your bank will have them by morning. 311 00:17:17,287 --> 00:17:18,080 - Very good. 312 00:17:18,080 --> 00:17:19,372 Thank you. 313 00:17:19,372 --> 00:17:22,125 - [Insurance Agent] Thank you, Mr. Johnson. 314 00:17:22,125 --> 00:17:24,878 - Holy Shit! (chuckling) 315 00:17:24,878 --> 00:17:26,755 (upbeat jazz music) 316 00:17:26,755 --> 00:17:27,923 Oh my ... 317 00:17:32,718 --> 00:17:34,262 (drops papers) 318 00:17:34,262 --> 00:17:36,223 (chuckling) 319 00:17:36,223 --> 00:17:36,932 Jules! 320 00:17:40,977 --> 00:17:42,062 - [Jules] Yeah? 321 00:17:45,857 --> 00:17:47,108 - I want you ... 322 00:17:48,110 --> 00:17:48,902 to ... 323 00:17:50,737 --> 00:17:51,697 get your bikini ... 324 00:17:52,738 --> 00:17:53,282 sell the cat. 325 00:17:55,533 --> 00:17:56,743 Call all my clients. 326 00:17:56,743 --> 00:17:58,662 (laughing) 327 00:17:58,662 --> 00:18:00,622 I'm officially retired, baby. 328 00:18:00,622 --> 00:18:01,998 - Oh! 329 00:18:01,998 --> 00:18:04,000 (laughing) 330 00:18:04,000 --> 00:18:05,210 Oh my God! 331 00:18:05,210 --> 00:18:06,002 - We're outta here 332 00:18:06,002 --> 00:18:07,503 - I'm so happy for you. 333 00:18:12,550 --> 00:18:13,552 - Okay, go, go. 334 00:18:13,552 --> 00:18:17,680 - Okay, okay. 335 00:18:22,727 --> 00:18:24,897 (chuckling) 336 00:18:26,148 --> 00:18:26,982 - Yes. 337 00:18:30,318 --> 00:18:31,570 - If I had to ... 338 00:18:32,822 --> 00:18:36,783 You get right on in there. 339 00:18:36,783 --> 00:18:38,077 - Hey, Daryl? 340 00:18:38,077 --> 00:18:38,827 - Oh! 341 00:18:38,827 --> 00:18:40,578 Oh, hi, Mr. Frank. 342 00:18:40,578 --> 00:18:42,538 - You talking to somebody? 343 00:18:42,538 --> 00:18:47,418 - Oh no, I was just singing and tending to the fireplace. 344 00:18:47,418 --> 00:18:50,130 - Well look, I'm gonna be taking off for a little while. 345 00:18:50,130 --> 00:18:51,548 I'm not gonna be around for a bit so ... 346 00:18:51,548 --> 00:18:53,008 - All right. 347 00:18:53,008 --> 00:18:55,927 - I won't need you to take care of the place anymore. 348 00:18:55,927 --> 00:18:56,928 - But, sir! 349 00:18:58,597 --> 00:19:00,557 The plants ... 350 00:19:00,557 --> 00:19:01,975 the pool ... 351 00:19:01,975 --> 00:19:05,395 who's going to look after 'em while you're gone? 352 00:19:05,395 --> 00:19:06,855 - Well ... 353 00:19:06,855 --> 00:19:07,605 - Oh man. 354 00:19:10,358 --> 00:19:11,652 - My favorite. 355 00:19:11,652 --> 00:19:13,445 - Did you know that this pine tree 356 00:19:13,445 --> 00:19:16,448 is not relative to the desert, 357 00:19:16,448 --> 00:19:19,577 but yet it's relative to Arizona, 358 00:19:19,577 --> 00:19:22,453 but usually the higher country 359 00:19:22,453 --> 00:19:27,458 like Pinetop and Flagstaff or something like that. 360 00:19:27,708 --> 00:19:29,502 - Can I ask you a personal question, Daryl? 361 00:19:29,502 --> 00:19:31,297 And you don't have to answer it if you don't want to. 362 00:19:31,297 --> 00:19:34,633 - Oh sure thing ma'am, you can ask me almost anything. 363 00:19:36,008 --> 00:19:37,218 You're like my family. 364 00:19:38,303 --> 00:19:43,017 You're sorta like a beautiful sister that I never had. 365 00:19:43,017 --> 00:19:43,808 - You flirting with me Daryl? 366 00:19:43,808 --> 00:19:45,060 - Oh no, no ma'am. 367 00:19:45,060 --> 00:19:46,853 I wouldn't do such a thing. 368 00:19:46,853 --> 00:19:48,188 - I'm just kidding, I'm just kidding. 369 00:19:48,188 --> 00:19:49,732 - All right. 370 00:19:49,732 --> 00:19:52,692 - No, but what's the highest education that you ever had? 371 00:19:52,692 --> 00:19:55,445 - Well, I did finish high school. 372 00:19:55,445 --> 00:19:57,822 Not at the top of the class, nothing like that. 373 00:19:57,822 --> 00:19:59,448 - Me neither, that would be my husband. 374 00:20:01,452 --> 00:20:02,118 Have you ever thought about college? 375 00:20:02,118 --> 00:20:03,662 - Oh, no. 376 00:20:03,662 --> 00:20:04,705 No, no, ma'am. 377 00:20:04,705 --> 00:20:05,413 I ... 378 00:20:07,498 --> 00:20:09,542 I don't fit in in any college class. 379 00:20:09,542 --> 00:20:12,045 - Oh Daryl, they would love you. 380 00:20:12,045 --> 00:20:13,172 - [Daryl] You think? 381 00:20:13,172 --> 00:20:14,047 - I do think. 382 00:20:16,675 --> 00:20:18,093 You know what? 383 00:20:18,093 --> 00:20:19,637 - What's that, ma'am? 384 00:20:19,637 --> 00:20:21,388 - I'm gonna be leaving for the next three days. 385 00:20:21,388 --> 00:20:22,638 - That I know. 386 00:20:22,638 --> 00:20:24,265 I'll take care of the place while you're gone. 387 00:20:24,265 --> 00:20:25,683 - And I do appreciate that. 388 00:20:25,683 --> 00:20:28,145 What do you think about us, when I get back, 389 00:20:28,145 --> 00:20:30,772 going up north to the university and checking it out 390 00:20:30,772 --> 00:20:33,650 just to see what the horticulture program is like? 391 00:20:33,650 --> 00:20:34,902 - You think ... 392 00:20:34,902 --> 00:20:35,985 You think I could ... 393 00:20:35,985 --> 00:20:39,657 I could really fit in in a college? 394 00:20:39,657 --> 00:20:41,408 - Oh Daryl, yes you would fit in. 395 00:20:41,408 --> 00:20:42,952 Like I said, they would love you. 396 00:20:42,952 --> 00:20:44,285 Absolutely. 397 00:20:44,285 --> 00:20:46,162 You know, in fact, that's is what we're gonna do. 398 00:20:46,162 --> 00:20:49,248 When I get back, I promise you, we're going to go up north 399 00:20:49,248 --> 00:20:50,708 and check out that university, okay? 400 00:20:51,752 --> 00:20:53,670 - Thank you very much, Miss Leanne. 401 00:20:53,670 --> 00:20:54,420 Please, Mr. Frank. 402 00:20:55,880 --> 00:20:56,715 - Yeah, okay. 403 00:20:56,715 --> 00:20:57,507 Why don't you stay on? 404 00:20:57,507 --> 00:20:59,342 But I can only pay you half. 405 00:20:59,342 --> 00:21:01,720 - That's not a problem Mr. Frank. 406 00:21:03,805 --> 00:21:04,347 - Frank! 407 00:21:06,392 --> 00:21:09,310 Frank, are you ready to celebrate? 408 00:21:09,310 --> 00:21:10,437 - I'll get back to my workings. 409 00:21:12,063 --> 00:21:13,982 - Yeah, Jules, I'll be right there 410 00:21:13,982 --> 00:21:15,733 - [Daryl] All right, all right. 411 00:21:15,733 --> 00:21:19,528 (groans) Yeah, get on in there. 412 00:21:19,528 --> 00:21:20,280 Fire up. 413 00:21:22,992 --> 00:21:26,870 (soft music) 414 00:21:31,792 --> 00:21:35,670 - You know, I don't think I properly thanked you. 415 00:21:38,173 --> 00:21:41,343 - Well, we should probably get to that. 416 00:21:44,178 --> 00:21:58,693 (eerie music) 417 00:22:03,740 --> 00:22:05,825 (screaming) 418 00:22:10,413 --> 00:22:25,053 (screaming) 419 00:22:30,058 --> 00:22:32,352 - Awfully hot today, I'll tell you that much. 420 00:22:34,353 --> 00:22:36,230 You always come in handy. 421 00:22:41,235 --> 00:22:53,873 I reckon I might just jump on in and have a swim. 422 00:22:58,878 --> 00:23:01,465 Haven't been in here in a while. 423 00:23:04,383 --> 00:23:06,887 Yeah, that feels good. 424 00:23:06,887 --> 00:23:07,387 Oh. 425 00:23:10,223 --> 00:23:14,185 Feels strange. 426 00:23:19,190 --> 00:23:28,283 Feels like something is pulling my pants off. 427 00:23:33,078 --> 00:23:54,600 (moaning) 428 00:23:59,647 --> 00:24:00,607 How did I get in this pool? 429 00:24:02,108 --> 00:24:09,157 Where my clothes at? 430 00:24:14,162 --> 00:24:15,538 - [Man] Babe, you've got to see this house. 431 00:24:15,538 --> 00:24:16,540 It has an amazing pool. 432 00:24:18,333 --> 00:24:21,168 I've been trying to sell this listing for over a year. 433 00:24:21,168 --> 00:24:30,095 Might as well enjoy it. 434 00:24:35,142 --> 00:25:07,715 (ominous music) 435 00:25:12,762 --> 00:25:14,890 (splashing) 436 00:25:16,558 --> 00:25:18,352 - Stan? 437 00:25:18,352 --> 00:25:26,777 This isn't funny. 438 00:25:31,823 --> 00:25:33,450 Stan! 439 00:25:33,450 --> 00:25:35,035 Where the fuck are you? 440 00:25:36,243 --> 00:25:37,870 Stan? 441 00:25:37,870 --> 00:25:39,705 Stan, where are you? 442 00:25:39,705 --> 00:25:42,875 I'm not playing, I'm gonna leave! 443 00:25:42,875 --> 00:25:57,723 (disturbing music) 444 00:26:02,770 --> 00:26:04,563 (humming) 445 00:26:04,563 --> 00:26:07,192 - Hey, Samuels, look who it is. 446 00:26:09,277 --> 00:26:10,653 Daryl, right? 447 00:26:10,653 --> 00:26:12,405 - How you do, sir? 448 00:26:12,405 --> 00:26:13,448 - Funny how we always keep 449 00:26:13,448 --> 00:26:15,700 running into each other like this. 450 00:26:15,700 --> 00:26:18,620 - Well, I do work here, sir. 451 00:26:18,620 --> 00:26:20,455 - Another funny thing, you know, 452 00:26:20,455 --> 00:26:22,790 local PD found a car by the side of the road abandoned. 453 00:26:23,625 --> 00:26:25,002 Can't find the owner. 454 00:26:25,002 --> 00:26:27,628 You wouldn't happen to know about that would you? 455 00:26:27,628 --> 00:26:29,297 - Well, I can't say I do, sir. 456 00:26:31,215 --> 00:26:32,217 - Sure. 457 00:26:32,217 --> 00:26:32,967 The owners home? 458 00:26:34,052 --> 00:26:35,428 - No, sir. 459 00:26:35,428 --> 00:26:37,722 Last I heard they were traveling. 460 00:26:37,722 --> 00:26:38,682 - They're traveling. 461 00:26:39,890 --> 00:26:40,683 Of course. 462 00:26:42,477 --> 00:26:44,062 (chuckles) 463 00:26:44,062 --> 00:26:46,063 So you're trying to tell me 464 00:26:46,063 --> 00:26:47,690 you haven't seen anything strange happen around here 465 00:26:47,690 --> 00:26:49,525 in the last couple of days. 466 00:26:49,525 --> 00:26:51,277 That what you're saying? 467 00:26:51,277 --> 00:26:53,070 - No, sir. 468 00:26:53,070 --> 00:26:55,240 Just me here with the plants and the pool and ... 469 00:26:56,448 --> 00:26:57,908 that about it. 470 00:26:57,908 --> 00:26:58,660 - Sounds about right. 471 00:27:00,537 --> 00:27:03,122 Well, it's always a pleasure talking to you, Daryl. 472 00:27:03,122 --> 00:27:04,457 - Same to you, sir. 473 00:27:04,457 --> 00:27:06,793 - We gotta stop running into each other like this. 474 00:27:08,337 --> 00:27:09,003 - I guess so, sir. 475 00:27:10,130 --> 00:27:11,923 - We'll be in touch, okay? 476 00:27:11,923 --> 00:27:12,673 - Okay, sir. 477 00:27:14,883 --> 00:27:15,677 - Don't go anywhere. 478 00:27:18,638 --> 00:27:22,683 - You take care now. 479 00:27:27,688 --> 00:27:29,648 (humming) 480 00:27:33,068 --> 00:27:35,738 ♪ I can't get no ♪ 481 00:27:38,115 --> 00:27:56,175 (helicopter rumbling) 482 00:28:01,222 --> 00:28:04,058 (ominous music) 483 00:28:09,022 --> 00:28:10,315 - [Woman] I don't know about this. 484 00:28:10,315 --> 00:28:11,357 I don't know. 485 00:28:12,525 --> 00:28:14,277 Because its so big. 486 00:28:14,277 --> 00:28:15,778 This is a lot of ... 487 00:28:17,322 --> 00:28:19,948 - This could be an unbelievable ... 488 00:28:21,993 --> 00:28:24,745 Our own little just secret spot, yeah? 489 00:28:24,745 --> 00:28:29,417 - There you go again. (laughing) 490 00:28:30,335 --> 00:28:44,182 (kissing) 491 00:28:49,228 --> 00:28:52,190 (helicopter whirring) 492 00:28:54,233 --> 00:28:56,360 - [Man] That's brilliant darling, yes! 493 00:28:56,360 --> 00:28:57,237 - [Realtor] It's really nice. 494 00:28:57,237 --> 00:28:58,738 You have a nice book shelf here. 495 00:29:02,867 --> 00:29:04,660 All the furniture comes with the house, yes. 496 00:29:04,660 --> 00:29:05,578 - [Man] Fantastic. 497 00:29:05,578 --> 00:29:06,830 Brilliant. 498 00:29:06,830 --> 00:29:08,205 - [Woman] It's a lot of stuff. 499 00:29:08,205 --> 00:29:10,708 - So much space darling. 500 00:29:10,708 --> 00:29:11,918 - Let me show you this area. 501 00:29:13,628 --> 00:29:14,753 - [Man] Oh how cute. 502 00:29:14,753 --> 00:29:15,963 I love that little ball thing there. 503 00:29:16,965 --> 00:29:18,382 - [Realtor] That's really nice. 504 00:29:19,508 --> 00:29:20,843 This will be your office 505 00:29:20,843 --> 00:29:22,678 where you can handle all your business right here. 506 00:29:22,678 --> 00:29:24,013 - [Man] Fantastic. 507 00:29:24,013 --> 00:29:25,598 - [Realtor] Fax machine there, phones, everything. 508 00:29:25,598 --> 00:29:27,100 - [Man] All that comes with the house? 509 00:29:27,100 --> 00:29:28,935 - [Realtor] All that comes with the house. 510 00:29:28,935 --> 00:29:36,943 (ominous music) 511 00:29:41,907 --> 00:29:42,615 - [Woman] That's actually perfect 512 00:29:42,615 --> 00:29:44,408 - [Man] It's fantastic. 513 00:29:44,408 --> 00:29:46,618 - [Realtor] This is your beautiful kitchen. 514 00:29:46,618 --> 00:29:47,620 - [Man] Ooh! 515 00:29:48,747 --> 00:29:50,540 - Look at this, stainless steel everything. 516 00:29:50,540 --> 00:29:51,582 New appliances. 517 00:29:53,042 --> 00:29:55,878 - You're doing the cooking. (laughing) 518 00:29:55,878 --> 00:29:58,213 - Always do pizza. (laughing) 519 00:29:58,213 --> 00:29:59,798 - [Realtor] This is your laundry room. 520 00:30:05,053 --> 00:30:05,430 - I told you I would take care of it. 521 00:30:05,430 --> 00:30:06,848 - I know. 522 00:30:06,848 --> 00:30:07,932 It is a beautiful property. - I'll take care of it 523 00:30:07,932 --> 00:30:08,683 - It's nice. 524 00:30:09,933 --> 00:30:11,477 - There's a huge playground area. 525 00:30:11,477 --> 00:30:13,478 - Oh, there's a fireplace! 526 00:30:13,478 --> 00:30:14,897 (laughing) 527 00:30:14,897 --> 00:30:15,773 - [Realtor] Mr. and Mrs. Yates? 528 00:30:15,773 --> 00:30:17,525 Why don't you guys come inside. 529 00:30:17,525 --> 00:30:18,400 Let me show you the great room. 530 00:30:18,400 --> 00:30:19,110 Come in. 531 00:30:22,030 --> 00:30:28,745 (ominous music) 532 00:30:33,750 --> 00:30:35,668 - All the furniture? - Yeah, all the furniture. 533 00:30:35,668 --> 00:30:39,005 - In here you can have your bar and your party stuff there. 534 00:30:39,005 --> 00:30:39,755 Put it there. - Gorgeous. 535 00:30:39,755 --> 00:30:41,173 - Nice cabinets. 536 00:30:41,173 --> 00:30:42,008 - That's perfect. 537 00:30:42,008 --> 00:30:43,342 That's perfect for you. 538 00:30:43,342 --> 00:30:44,885 - All of this comes with the estate. 539 00:30:44,885 --> 00:30:46,178 This is one of my favorites. 540 00:30:46,178 --> 00:30:47,305 Let me show you something. 541 00:30:47,305 --> 00:30:48,973 This is really gonna make you smile. 542 00:30:50,558 --> 00:30:51,935 - [Stephanie] Oh wow. 543 00:30:51,935 --> 00:30:52,893 - Oh! - You said cars. 544 00:30:52,893 --> 00:30:54,770 You didn't ... (laughing) 545 00:30:54,770 --> 00:30:56,063 You didn't say this. 546 00:30:56,063 --> 00:30:57,898 - Yeah, so here's your next set of cars. 547 00:30:58,858 --> 00:31:00,860 - [Greg] Oh my goodness. 548 00:31:00,860 --> 00:31:01,903 - See, Mr. Yates? 549 00:31:01,903 --> 00:31:04,530 You'll have a his and hers cars. 550 00:31:04,530 --> 00:31:05,323 Wouldn't you agee? 551 00:31:05,323 --> 00:31:06,115 Like that, right? 552 00:31:06,115 --> 00:31:07,992 - I agree with that totally. 553 00:31:07,992 --> 00:31:08,868 - This one's been a bit big for her actually. 554 00:31:08,868 --> 00:31:10,202 (laughing) 555 00:31:10,202 --> 00:31:13,372 Darling, this seems too good to be true, honestly. 556 00:31:13,372 --> 00:31:14,248 And there's no catches? 557 00:31:14,248 --> 00:31:14,873 - No catches. 558 00:31:14,873 --> 00:31:15,458 You buy the house, you get everything. 559 00:31:15,458 --> 00:31:17,043 - You get it all? 560 00:31:17,043 --> 00:31:20,547 - The house, the car, the pool, the view, the helicopter. 561 00:31:20,547 --> 00:31:21,797 Everything. 562 00:31:21,797 --> 00:31:22,632 So your wife said-- 563 00:31:22,632 --> 00:31:24,300 - [Greg] Wait, mate. 564 00:31:24,300 --> 00:31:24,842 Can I? 565 00:31:24,842 --> 00:31:25,885 - Yes, sir. 566 00:31:25,885 --> 00:31:26,635 Your wife said you like gadgets. 567 00:31:26,635 --> 00:31:27,720 - [Stephanie] Yes he does. 568 00:31:27,720 --> 00:31:29,597 - You know the routine, Mr. Yates. 569 00:31:29,597 --> 00:31:30,807 - Are you ready? 570 00:31:30,807 --> 00:31:32,183 Want to press it with daddy? 571 00:31:32,183 --> 00:31:34,060 Press the yellow button. 572 00:31:34,060 --> 00:31:35,227 (ominous music) 573 00:31:35,227 --> 00:31:36,020 Let's try it again. 574 00:31:36,020 --> 00:31:37,522 Hold it down. 575 00:31:37,522 --> 00:31:38,522 (whirring) 576 00:31:38,522 --> 00:31:39,315 Oh! 577 00:31:39,315 --> 00:31:41,400 (laughing) 578 00:31:41,400 --> 00:31:43,110 - [Realtor] You guys, let me show you this wonderful view. 579 00:31:43,110 --> 00:31:44,612 - [Stephanie] Oh my goodness. 580 00:31:44,612 --> 00:31:46,948 - [Greg] Darling, can you get the stroller? 581 00:31:46,948 --> 00:31:49,533 - And before you head out to your miraculous backyard, 582 00:31:49,533 --> 00:31:51,410 look at this view you have when you wake up 583 00:31:51,410 --> 00:31:53,245 before you even go outside. 584 00:31:53,245 --> 00:31:54,080 - [Greg] The grills come with it? 585 00:31:54,080 --> 00:31:55,247 - The grill come with it, sir. 586 00:31:56,373 --> 00:31:59,252 Mr. Yates, I've saved the best view for last. 587 00:31:59,252 --> 00:32:00,920 Look at this remarkable scenic view. 588 00:32:00,920 --> 00:32:02,797 - Ah, this is fantastic mate. 589 00:32:02,797 --> 00:32:03,798 - Let me help you with the baby. 590 00:32:03,798 --> 00:32:04,923 - Oh, thank you, thank you. 591 00:32:07,427 --> 00:32:08,970 Dani's flying down! 592 00:32:08,970 --> 00:32:11,180 Dani's a superhero, she is. 593 00:32:11,180 --> 00:32:12,223 - Let's take her in the shade. 594 00:32:12,223 --> 00:32:14,017 It's hot out here. - Yeah. 595 00:32:16,310 --> 00:32:18,145 - Let's get you in some shade, young lady. 596 00:32:19,480 --> 00:32:20,022 Here sweetie. 597 00:32:24,235 --> 00:32:28,405 Let's block some of that sun off you. 598 00:32:33,452 --> 00:32:35,580 - [Greg] Darling! 599 00:32:35,580 --> 00:32:36,205 Darling, she's fine. 600 00:32:37,373 --> 00:32:40,668 Come along, take a look at this. 601 00:32:45,632 --> 00:32:49,885 - And Mr. Yates, this view over here is North Scottsdale. 602 00:32:49,885 --> 00:32:52,597 At night its like a light show. 603 00:32:52,597 --> 00:32:54,682 And then if you look over here this way at night, 604 00:32:54,682 --> 00:32:57,227 you'll see the beautiful sunset over the mountain. 605 00:32:58,687 --> 00:32:59,895 - That's fantastic. 606 00:32:59,895 --> 00:33:02,482 (unsettling music) 607 00:33:05,402 --> 00:33:30,677 (splashing) 608 00:33:35,723 --> 00:33:44,023 (screaming) 609 00:33:49,070 --> 00:33:50,153 - I feel stupid. 610 00:33:50,153 --> 00:33:51,072 I thought she couldn't swim. 611 00:33:51,072 --> 00:33:52,323 - She can't swim. 612 00:33:52,323 --> 00:33:53,950 - Well they say babies are natural swimmers 613 00:33:53,950 --> 00:33:55,325 when they come out of the womb, 614 00:33:55,325 --> 00:33:57,745 so you've got something positive out of all of this. 615 00:33:57,745 --> 00:33:59,122 Let me retrieve my glasses. 616 00:34:01,040 --> 00:34:02,917 - What the hell happened to you? 617 00:34:02,917 --> 00:34:03,752 - I panicked! 618 00:34:03,752 --> 00:34:04,502 Sorry. 619 00:34:07,838 --> 00:34:12,677 - Well Mr. Yates, as I was saying, back to this beautiful-- 620 00:34:12,677 --> 00:34:13,468 - Mate. 621 00:34:13,468 --> 00:34:15,220 Mate, mate. 622 00:34:15,220 --> 00:34:18,182 Consider the house sold. (breathing heavily) 623 00:34:18,182 --> 00:34:18,933 - Thank you. 624 00:34:21,477 --> 00:34:24,772 (eerie music) 625 00:34:24,772 --> 00:34:26,607 - [Stephanie] Greg? 626 00:34:26,607 --> 00:34:28,733 Greg, babe, can you come out here for a minute please? 627 00:34:28,733 --> 00:34:30,945 - Darling I'm just in the middle of a good bit, yeah? 628 00:34:30,945 --> 00:34:34,157 - I know, but Mom just got here, and she's out at the pool. 629 00:34:34,157 --> 00:34:36,325 I need you to go keep her company. 630 00:34:36,325 --> 00:34:37,618 I'll go finish up in the kitchen. 631 00:34:37,618 --> 00:34:38,410 - When did she get here? 632 00:34:38,410 --> 00:34:39,787 - She just got here. 633 00:34:41,080 --> 00:34:41,622 Can you go that for me, please? 634 00:34:41,622 --> 00:34:43,165 - Of course. 635 00:34:43,165 --> 00:34:46,085 Tell me, darling, did she say anything about the house? 636 00:34:48,170 --> 00:34:49,547 She didn't say a word, did she? 637 00:34:49,547 --> 00:34:51,715 - No, but listen, she's only been here five minutes. 638 00:34:51,715 --> 00:34:53,885 She hasn't even seen the house yet. 639 00:34:53,885 --> 00:34:55,553 - Listen. 640 00:34:55,553 --> 00:34:57,888 Everything's gonna be just fine, yeah? 641 00:34:57,888 --> 00:34:59,515 In fact, everything's gonna be perfect. 642 00:35:00,600 --> 00:35:02,393 - All right. 643 00:35:02,393 --> 00:35:03,185 If you say so. 644 00:35:03,185 --> 00:35:04,562 - I do say so. 645 00:35:04,562 --> 00:35:05,563 What's for supper? 646 00:35:05,563 --> 00:35:06,438 - I don't know, what do you want? 647 00:35:06,438 --> 00:35:07,773 - Whatever Dani would like. 648 00:35:07,773 --> 00:35:08,817 - [Stephanie] I'm not having hot dogs tonight. 649 00:35:08,817 --> 00:35:11,110 (laughing) 650 00:35:15,363 --> 00:35:17,575 (soft music) 651 00:35:17,575 --> 00:35:19,077 - [Greg] Hello, mum. 652 00:35:19,077 --> 00:35:20,995 - Hey, honey. (laughing) 653 00:35:22,455 --> 00:35:23,873 - What's this, a new case or something? 654 00:35:23,873 --> 00:35:25,040 - Yeah, it's a good one. 655 00:35:25,040 --> 00:35:26,292 I'll tell you all about it. 656 00:35:26,292 --> 00:35:28,962 But do you know the history of this place? 657 00:35:30,630 --> 00:35:35,425 - I know that someone owned it before we did and ... 658 00:35:35,885 --> 00:35:37,220 I don't know, maybe the wife ran off 659 00:35:37,220 --> 00:35:39,430 with a friend or husband. 660 00:35:39,430 --> 00:35:42,308 Point is I got it at an estate sale for a really good price. 661 00:35:43,935 --> 00:35:44,727 Why? 662 00:35:45,562 --> 00:35:46,562 Why? 663 00:35:47,688 --> 00:35:49,732 - [Mom] I get a really uneasy feeling. 664 00:35:52,943 --> 00:35:54,237 - [Greg] That's the same thing your daughter said. 665 00:35:54,237 --> 00:35:57,072 - [Mom] Yeah, well ... (laughs) 666 00:35:57,072 --> 00:35:58,950 May I make a suggestion? 667 00:35:58,950 --> 00:36:00,200 - [Greg] Of course. 668 00:36:00,200 --> 00:36:01,910 - [Mom] How about we get the house blessed? 669 00:36:01,910 --> 00:36:02,703 - Mom. - Anybody-- 670 00:36:02,703 --> 00:36:03,495 Anyone-- 671 00:36:03,495 --> 00:36:05,748 Anyone of your choosing. 672 00:36:05,748 --> 00:36:09,127 Rabbi, ordained minister, priest, Buddhist monk, 673 00:36:09,127 --> 00:36:12,422 it doesn't matter, just something for me 674 00:36:12,422 --> 00:36:14,007 and for my granddaughter. 675 00:36:15,048 --> 00:36:16,133 - For you. 676 00:36:16,133 --> 00:36:18,052 Because it's you. 677 00:36:18,052 --> 00:36:18,843 - Thank you. 678 00:36:18,843 --> 00:36:21,388 (water running) 679 00:36:23,473 --> 00:36:24,475 (dishes clanking) 680 00:36:24,475 --> 00:36:25,225 - Shit! 681 00:36:25,225 --> 00:36:32,023 (disturbing music) 682 00:36:36,820 --> 00:36:37,613 Bitch. 683 00:36:38,948 --> 00:36:52,085 (lights crackling) 684 00:36:57,090 --> 00:36:59,302 - Hello, may I speak to Father Matthews please? 685 00:37:03,263 --> 00:37:05,015 Good day to you as well, Father. 686 00:37:05,015 --> 00:37:06,600 You don't know me, my name is Greg Yates. 687 00:37:06,600 --> 00:37:08,560 I got your name from Vera Joy. 688 00:37:09,687 --> 00:37:12,105 She said that you might be able to help us 689 00:37:12,105 --> 00:37:13,523 with a situation at our home. 690 00:37:16,860 --> 00:37:18,445 That would be wonderful actually. 691 00:37:19,822 --> 00:37:22,950 Well, I know you are in the city, 692 00:37:22,950 --> 00:37:26,120 we are about 30 minutes out. 693 00:37:26,120 --> 00:37:27,705 Big house in the middle-- 694 00:37:27,705 --> 00:37:30,833 Yes, that's the one, in the middle of the desert. 695 00:37:32,125 --> 00:37:33,252 We did buy it, yes. 696 00:37:35,880 --> 00:37:36,880 That would be fantastic. 697 00:37:38,923 --> 00:37:40,383 Brilliant. 698 00:37:40,383 --> 00:37:41,885 We'll see you then Father. 699 00:37:41,885 --> 00:37:42,845 Thank you so much. 700 00:37:44,888 --> 00:37:46,973 (knocking) 701 00:37:46,973 --> 00:37:47,683 Hold a moment. 702 00:37:51,728 --> 00:37:53,147 Hello. 703 00:37:53,147 --> 00:37:55,733 Please, come in. 704 00:38:00,947 --> 00:38:03,115 Actually, it's not necessary to remove your shoes. 705 00:38:04,158 --> 00:38:05,492 - It's very necessary. 706 00:38:07,912 --> 00:38:08,453 - Quite right. 707 00:38:10,163 --> 00:38:12,458 So I'd like to thank you for making the trek 708 00:38:13,500 --> 00:38:15,962 all the way out here. 709 00:38:17,963 --> 00:38:19,090 Quite a drive. 710 00:38:20,925 --> 00:38:22,843 - She's waiting on me. 711 00:38:22,843 --> 00:38:23,468 - Beg your pardon? 712 00:38:25,303 --> 00:38:26,513 Oh, yes. 713 00:38:28,432 --> 00:38:29,392 Just in the den. 714 00:38:30,768 --> 00:38:33,395 Darling, meet Father ... 715 00:38:33,395 --> 00:38:34,147 Is it Father? 716 00:38:35,815 --> 00:38:36,398 - Father Matthew. 717 00:38:38,150 --> 00:38:39,193 - [Stephanie] Nice to meet you, Father. 718 00:38:39,193 --> 00:38:40,110 - Nice to meet you. 719 00:38:42,947 --> 00:38:44,823 - There's no disrespect. 720 00:38:44,823 --> 00:38:46,658 There's just quite a lot going on here. 721 00:38:47,743 --> 00:38:50,037 Catholicism, Protestantism? 722 00:38:50,037 --> 00:38:52,038 Neo-Judaism? 723 00:38:52,038 --> 00:38:54,083 Ba'hai Temple? 724 00:38:54,083 --> 00:38:55,542 I don't know. 725 00:38:55,542 --> 00:38:56,252 Just asking. 726 00:38:58,545 --> 00:38:59,547 - All of the above. 727 00:39:01,007 --> 00:39:02,675 - Ah, okay. 728 00:39:02,675 --> 00:39:03,633 - What can I do for you? 729 00:39:05,845 --> 00:39:07,178 - Well, darling maybe .... 730 00:39:10,223 --> 00:39:11,142 - Well, Father ... 731 00:39:12,893 --> 00:39:13,477 It's the house. 732 00:39:14,645 --> 00:39:18,065 We just recently moved in and ... 733 00:39:19,442 --> 00:39:22,110 I don't know, just something is not quite right. 734 00:39:22,110 --> 00:39:24,238 - Whispers in the hallways. 735 00:39:24,238 --> 00:39:25,990 Creaking lumber in the ceiling. (chuckling) 736 00:39:25,990 --> 00:39:26,823 - No, be serious 737 00:39:28,575 --> 00:39:30,243 - Things that go bump in the night. 738 00:39:30,243 --> 00:39:32,538 Fanciful stories, but good for the blood I think. 739 00:39:34,832 --> 00:39:37,543 - What is it that you feel? 740 00:39:41,047 --> 00:39:43,048 - I don't know, I just ... 741 00:39:44,342 --> 00:39:48,303 I feel uneasy, like there's just something not quite right. 742 00:39:48,303 --> 00:39:49,597 I can't explain it. 743 00:39:51,348 --> 00:39:52,098 - And do you? 744 00:39:53,433 --> 00:39:55,018 - I'll be honest with you, mate. 745 00:39:55,018 --> 00:39:56,895 I don't feel a damn thing. 746 00:39:56,895 --> 00:39:58,688 But ... 747 00:39:58,688 --> 00:40:01,483 my wife says she feels something, 748 00:40:01,483 --> 00:40:04,320 and I would rather her feel safe in our home, yes? 749 00:40:05,822 --> 00:40:06,780 - Stand. 750 00:40:08,198 --> 00:40:09,617 And give me your hands. 751 00:40:10,910 --> 00:40:14,455 - It's all right, darling. 752 00:40:19,460 --> 00:40:41,648 (speaking a foreign language) 753 00:40:46,445 --> 00:40:48,572 Something to drink perhaps? 754 00:40:48,572 --> 00:40:49,907 Coffee, tea? 755 00:40:49,907 --> 00:40:52,325 Or something a bit stronger perhaps? 756 00:40:55,245 --> 00:40:56,038 - Cola. 757 00:40:58,915 --> 00:41:00,500 - Cola. 758 00:41:00,500 --> 00:41:02,503 Darling, have we any Cola? 759 00:41:02,503 --> 00:41:03,670 - Um ... 760 00:41:04,797 --> 00:41:06,507 I believe so. 761 00:41:06,507 --> 00:41:10,928 - Right then, I will take tea, Earl Grey, hot. 762 00:41:10,928 --> 00:41:15,515 Um, Father if you would come with me, 763 00:41:15,515 --> 00:41:23,607 I will give you the nickel tour of the home. 764 00:41:28,403 --> 00:41:30,530 This way, if you please. 765 00:41:30,530 --> 00:41:34,243 Here we picked up the house for quite a lovely price. 766 00:41:34,243 --> 00:41:35,785 (ominous music) 767 00:41:35,785 --> 00:43:11,590 (speaking in a foreign language) 768 00:43:16,637 --> 00:43:47,668 (rocking chair creaking) 769 00:43:52,715 --> 00:43:55,675 (splashing) 770 00:43:55,675 --> 00:44:06,020 (grunting) 771 00:44:11,067 --> 00:44:12,317 - Father Matthew? 772 00:44:13,777 --> 00:44:14,778 Bloody hell! 773 00:44:19,323 --> 00:44:20,325 What? 774 00:44:20,325 --> 00:44:22,953 Father Matthews! 775 00:44:22,953 --> 00:44:23,453 Pulse. 776 00:44:23,453 --> 00:44:24,747 Mate! 777 00:44:24,747 --> 00:44:27,165 Father Matthews, wake up, wake up, wake up! 778 00:44:27,165 --> 00:44:28,375 Come on, come on, man, wake up! 779 00:44:28,375 --> 00:44:29,585 There's a good man. 780 00:44:29,585 --> 00:44:31,128 There, yeah, blink, blink. 781 00:44:31,128 --> 00:44:32,420 Can't have you dying at my house, mate. 782 00:44:32,420 --> 00:44:33,588 Come on, on your feet, mate. 783 00:44:33,588 --> 00:44:34,590 On your feet mate, on your feet. 784 00:44:34,590 --> 00:44:36,092 Come on, come on, get up, get up. 785 00:44:36,092 --> 00:44:38,385 Oh, shit, your head! 786 00:44:38,385 --> 00:44:40,303 Man, your head, mate. 787 00:44:40,303 --> 00:44:41,055 Oh my god. 788 00:44:43,182 --> 00:44:44,642 Darling? 789 00:44:44,642 --> 00:44:45,392 - [Stephanie] Hey babe, what's up? 790 00:44:45,392 --> 00:44:46,893 - Hey, my love. 791 00:44:46,893 --> 00:44:50,522 Um, the Father took a rather nasty spill. 792 00:44:50,522 --> 00:44:51,273 - Are you serious? 793 00:44:51,273 --> 00:44:52,398 Is he okay? 794 00:44:52,398 --> 00:44:53,608 - Um, he's fine, a bit of blood, 795 00:44:53,608 --> 00:44:55,818 but no he's good, he's good. 796 00:44:56,820 --> 00:44:59,532 Do you think it's best if he stays the night though? 797 00:44:59,532 --> 00:45:01,950 - Yeah, I definitely want him to stay. 798 00:45:01,950 --> 00:45:04,035 - You'd rather have a holy man in the house? 799 00:45:04,035 --> 00:45:05,037 (speaking a foreign language) 800 00:45:05,037 --> 00:45:06,872 - Don't start that. 801 00:45:06,872 --> 00:45:08,123 Do you need me to grab some towels 802 00:45:08,123 --> 00:45:08,707 and maybe a toothbrush or something? 803 00:45:08,707 --> 00:45:10,125 - Yes, I was just going to ask 804 00:45:10,125 --> 00:45:12,168 if you could get some toiletries and what have you 805 00:45:12,168 --> 00:45:13,962 and take them downstairs to him. 806 00:45:13,962 --> 00:45:14,755 Fantastic. 807 00:45:14,755 --> 00:45:17,967 - Why are you in your ... 808 00:45:17,967 --> 00:45:19,635 bath towel? 809 00:45:19,635 --> 00:45:20,635 - I took a shower. 810 00:45:20,635 --> 00:45:22,012 Is that okay? 811 00:45:22,012 --> 00:45:23,722 - So does that mean you're all wet? 812 00:45:23,722 --> 00:45:26,142 - No, that means I'm all clean. 813 00:45:26,142 --> 00:45:27,017 No, no! 814 00:45:27,017 --> 00:45:28,518 - Can I make you dirty? 815 00:45:28,518 --> 00:45:30,437 - [Stephanie] No, but look, can you please have Daryl 816 00:45:30,437 --> 00:45:31,355 check the water again? 817 00:45:32,438 --> 00:45:33,857 - What's wrong with the water this time? 818 00:45:33,857 --> 00:45:35,650 - Well it was perfectly fine in my shower 819 00:45:35,650 --> 00:45:37,485 and then all of a sudden it went ice cold. 820 00:45:37,485 --> 00:45:38,653 I had to get out. 821 00:45:38,653 --> 00:45:40,197 Don't look at me like that. 822 00:45:40,197 --> 00:45:44,743 - Darling, you see, there's a blue knob and a red knob. 823 00:45:47,078 --> 00:45:48,205 - I know the difference. 824 00:45:48,205 --> 00:45:49,372 - I'll just shut up now, shall I? 825 00:45:49,372 --> 00:45:50,540 - Thank you. 826 00:45:50,540 --> 00:45:51,458 Could you have him check the water please? 827 00:45:51,458 --> 00:45:52,750 - Yes, my love. - Thank you. 828 00:45:55,087 --> 00:45:56,588 Stop looking at me. 829 00:45:56,588 --> 00:45:58,882 (eerie music) 830 00:46:00,592 --> 00:46:04,012 (sighs) Okay. 831 00:46:04,012 --> 00:46:06,640 (pills rattling) 832 00:46:09,977 --> 00:46:14,230 (water running) (unsettling music) 833 00:46:14,230 --> 00:46:15,607 Greg! 834 00:46:15,607 --> 00:46:16,650 Greg! 835 00:46:16,650 --> 00:46:17,442 - [Greg] Yes, darling, yes! 836 00:46:17,442 --> 00:46:18,235 - Get in here! 837 00:46:18,235 --> 00:46:19,277 No, listen. 838 00:46:19,277 --> 00:46:22,780 Wait, wait, wait, wait, wait. 839 00:46:22,780 --> 00:46:23,573 It's coming. 840 00:46:23,573 --> 00:46:24,575 Wait, just wait. 841 00:46:24,575 --> 00:46:25,408 - Darling, there's nothing wrong-- 842 00:46:25,408 --> 00:46:26,452 - No, no, no, no, no, no, no! 843 00:46:26,452 --> 00:46:27,995 (faucet dripping) 844 00:46:27,995 --> 00:46:29,328 - You know, I think you really think 845 00:46:29,328 --> 00:46:30,997 there's something spooky going on here but there-- 846 00:46:30,997 --> 00:46:32,040 (disturbing music) 847 00:46:32,040 --> 00:46:34,960 (lights crackling) 848 00:46:34,960 --> 00:46:36,253 - I think my mother was right. 849 00:46:36,253 --> 00:46:38,338 - No, darling, it's fine! - No, no, no, no. 850 00:46:38,338 --> 00:46:41,842 - I'll call Daryl and have him fix it. 851 00:46:46,888 --> 00:46:47,722 See? 852 00:46:47,722 --> 00:46:48,640 It stopped. 853 00:46:48,640 --> 00:46:51,393 (faucet dripping) 854 00:46:56,022 --> 00:47:06,325 (rocking chair creaking) 855 00:47:11,372 --> 00:47:43,153 (eerie music) 856 00:47:48,117 --> 00:48:34,747 (speaking a foreign language) 857 00:48:39,752 --> 00:49:27,548 (disturbing music) 858 00:49:32,512 --> 00:49:33,847 (knocking) 859 00:49:33,847 --> 00:49:34,807 - Father Matthews? 860 00:49:36,642 --> 00:49:39,060 Would you like a cup of tea before I go on my walk? 861 00:49:41,605 --> 00:49:44,273 (knocking) 862 00:49:44,273 --> 00:49:51,197 Father Matthews, are you there? 863 00:49:56,118 --> 00:49:56,995 - [Greg] Good morning, darling. 864 00:49:56,995 --> 00:49:58,038 - Hey babe. 865 00:49:58,038 --> 00:49:58,913 I'm all sweaty, I'm all sweaty! 866 00:49:58,913 --> 00:49:59,707 - I don't care, I don't care. 867 00:49:59,707 --> 00:50:00,248 Get over here. 868 00:50:01,625 --> 00:50:03,627 - Did you make Father Matthews a cup of tea? 869 00:50:03,627 --> 00:50:05,628 - No, why would I? 870 00:50:05,628 --> 00:50:06,337 - You haven't seen him? 871 00:50:06,337 --> 00:50:07,547 - Course not. 872 00:50:07,547 --> 00:50:08,715 You're the first person I've seen this morning. 873 00:50:08,715 --> 00:50:10,092 - Oh babe, you know that sweet old man 874 00:50:10,092 --> 00:50:10,883 hit his head last night 875 00:50:10,883 --> 00:50:11,843 - He's fine. 876 00:50:11,843 --> 00:50:12,843 He's probably just sleeping 877 00:50:12,843 --> 00:50:13,887 - No, no, we need to check on him. 878 00:50:13,887 --> 00:50:15,763 For all we know he's in there dead. 879 00:50:15,763 --> 00:50:16,263 - Stop shoving! 880 00:50:18,600 --> 00:50:19,852 (knocking) 881 00:50:19,852 --> 00:50:20,810 Father Matthews? 882 00:50:21,937 --> 00:50:23,105 Rise and shine, you old gaffer. 883 00:50:26,817 --> 00:50:27,900 Father Matthews? 884 00:50:30,820 --> 00:50:33,030 Father? 885 00:50:38,078 --> 00:50:38,953 - Is he not there? 886 00:50:40,122 --> 00:50:50,423 - Call the church, darling. 887 00:50:55,470 --> 00:51:03,478 Where are you? 888 00:51:08,650 --> 00:51:11,277 - Father Matthews, this is Greg Yates calling you again. 889 00:51:12,945 --> 00:51:14,948 My wife and I are very concerned about you. 890 00:51:16,115 --> 00:51:17,742 We didn't find you in the guest room this morning. 891 00:51:17,742 --> 00:51:19,202 Please, if you could call us back 892 00:51:19,202 --> 00:51:20,495 at your earliest convenience. 893 00:51:22,705 --> 00:51:26,208 Just let us know that you're all right. 894 00:51:31,005 --> 00:51:39,388 (water gurgling) 895 00:51:44,393 --> 00:51:46,228 - [Daryl] Sure is hot out here today. 896 00:51:47,355 --> 00:51:48,315 - Yeah, it is. 897 00:51:49,232 --> 00:51:51,192 You want some lemonade, Daryl? 898 00:51:51,192 --> 00:51:53,027 - [Daryl] Oh yes, I'd would be much obliged, ma'am. 899 00:51:53,027 --> 00:51:55,322 - Now, do you like a lot of ice or just a little bit? 900 00:51:55,322 --> 00:51:57,323 - [Daryl] Oh, lots of ice, much as you can spare. 901 00:51:58,950 --> 00:52:00,535 - It's hot. 902 00:52:00,535 --> 00:52:03,955 - Oh, by the way, that plumbing, how's it coming along? 903 00:52:03,955 --> 00:52:04,705 - Uh ... 904 00:52:05,373 --> 00:52:06,583 It's-- 905 00:52:06,583 --> 00:52:08,502 - Well I'll get right on it, I'm sorry. 906 00:52:08,502 --> 00:52:10,003 I'll get right on it. 907 00:52:10,003 --> 00:52:11,420 I've been trying to fix it. - I know you been trying, 908 00:52:11,420 --> 00:52:13,632 Daryl, but we still having a few kinks. 909 00:52:13,632 --> 00:52:14,423 - All righty. 910 00:52:17,177 --> 00:52:18,637 - What's that? 911 00:52:18,637 --> 00:52:19,678 - This here's the catch for the pool. 912 00:52:19,678 --> 00:52:21,180 - No, no, no, what's this? 913 00:52:23,098 --> 00:52:25,018 - Some sort of necklace you may have lost. 914 00:52:28,062 --> 00:52:30,773 - No, these are Father Matthews' rosary beads. 915 00:52:32,067 --> 00:52:33,193 - Well, how did it get in the pool? 916 00:52:33,193 --> 00:52:34,735 - I don't know. 917 00:52:34,735 --> 00:52:37,697 You didn't happen to see him out here swimming, did you? 918 00:52:37,697 --> 00:52:39,448 - No, I didn't even know the Father was here. 919 00:52:40,783 --> 00:52:41,325 - Hmm. 920 00:52:42,743 --> 00:52:43,620 That's strange. 921 00:52:44,828 --> 00:52:46,163 - I'd say. 922 00:52:46,163 --> 00:52:47,290 - I'll be back, Daryl. 923 00:52:47,290 --> 00:52:48,500 - All right then. 924 00:52:48,500 --> 00:52:49,583 I'll get on that plumbing. 925 00:52:53,797 --> 00:52:55,132 (knocking) 926 00:52:55,132 --> 00:52:57,758 - [Deliveryman] Chinese food! 927 00:52:57,758 --> 00:53:01,012 - Whoa, bruv, you are brave for wearing that, mate. 928 00:53:01,012 --> 00:53:03,097 - $32.15, man. 929 00:53:03,097 --> 00:53:03,932 - Yeah, yeah, yeah. 930 00:53:03,932 --> 00:53:04,975 Here, here you go, mate. 931 00:53:04,975 --> 00:53:06,183 - You brave for stayin' here, brah. 932 00:53:06,183 --> 00:53:08,645 - [Greg] What do you mean by brave, mate? 933 00:53:08,645 --> 00:53:15,610 - Look it up! 934 00:53:20,782 --> 00:53:23,033 - Honey, did you ever call the priest again? 935 00:53:23,033 --> 00:53:24,452 - Actually I did. 936 00:53:24,452 --> 00:53:26,120 I've left him about two voice messages, 937 00:53:26,120 --> 00:53:27,455 but hasn't called me back yet. 938 00:53:27,455 --> 00:53:28,290 Thank you, darling. 939 00:53:30,042 --> 00:53:33,295 Maybe he just wants us to leave a donation for the church. 940 00:53:33,295 --> 00:53:35,797 - Really, that wouldn't be a bad idea. 941 00:53:35,797 --> 00:53:38,215 You know, we found his rosaries 942 00:53:39,842 --> 00:53:41,093 over out at the pool, in the filter. 943 00:53:41,093 --> 00:53:42,137 Can you pass me some? 944 00:53:43,680 --> 00:53:44,888 - How did those wind up there? 945 00:53:44,888 --> 00:53:46,642 - I don't know, it's the strangest thing. 946 00:53:48,183 --> 00:53:49,435 Maybe he went for a swim. 947 00:53:50,145 --> 00:53:51,145 - Doesn't make any sense. 948 00:53:51,145 --> 00:53:52,522 Darling, can you get me some wine? 949 00:53:52,522 --> 00:53:54,732 - It didn't, but I'm telling you, it was really weird 950 00:53:54,732 --> 00:53:57,360 because that was the only sign of him ever even being here. 951 00:54:01,740 --> 00:54:02,282 - The realtor. 952 00:54:04,575 --> 00:54:06,953 Did he ever say anything to you about the house? 953 00:54:06,953 --> 00:54:08,413 - Like what? 954 00:54:08,413 --> 00:54:10,248 - I don't know, anything that would stand out to you. 955 00:54:10,248 --> 00:54:11,917 - Um, not really. 956 00:54:11,917 --> 00:54:14,043 I mean the only thing I knew about the previous owner 957 00:54:14,043 --> 00:54:15,712 was one of them was a ... 958 00:54:15,712 --> 00:54:18,923 I think it was the husband, he was a world renowned doctor. 959 00:54:18,923 --> 00:54:20,592 - What sort of a doctor? 960 00:54:20,592 --> 00:54:22,885 - I think it was some sort of a shrink. 961 00:54:22,885 --> 00:54:23,887 I'm not sure though. 962 00:54:25,097 --> 00:54:26,180 - Hm. 963 00:54:26,180 --> 00:54:27,473 - [Stephanie] Why, what's up? 964 00:54:28,892 --> 00:54:30,310 - Just ... 965 00:54:30,310 --> 00:54:31,687 The delivery guy, he ... 966 00:54:34,480 --> 00:54:36,607 I don't think he was comfortable delivering to the house. 967 00:54:37,692 --> 00:54:38,527 - What did he say? - He sort of showed up. 968 00:54:38,527 --> 00:54:39,777 dropped the bag off and bolted. 969 00:54:41,655 --> 00:54:42,988 - [Stephanie] Okay, now that's odd. 970 00:54:42,988 --> 00:54:44,782 - He just seemed really uncomfortable. 971 00:54:44,782 --> 00:54:45,533 - See, I told you that there was something 972 00:54:45,533 --> 00:54:46,743 going on with this house. 973 00:54:46,743 --> 00:54:47,952 - There's nothing wrong with the house. 974 00:54:47,952 --> 00:54:48,703 - Mm-hm. 975 00:54:50,997 --> 00:54:52,290 - It's a lovely house. 976 00:54:52,290 --> 00:54:56,168 It's not our fault if some crack pot doctor 977 00:54:56,168 --> 00:54:58,880 can't keep his wife from swimmin' off with some other man. 978 00:54:58,880 --> 00:54:59,922 - Oh, so that's what's happened? 979 00:54:59,922 --> 00:55:00,923 - That's precisely what happened. 980 00:55:00,923 --> 00:55:02,383 (laughing) 981 00:55:02,383 --> 00:55:04,927 See, I'm a man who knows how to please his woman. 982 00:55:04,927 --> 00:55:05,887 - Is that right? 983 00:55:05,887 --> 00:55:07,263 - That's precisely right. 984 00:55:07,263 --> 00:55:08,348 In fact ... 985 00:55:08,348 --> 00:55:09,682 - Mm-hm? 986 00:55:09,682 --> 00:55:11,977 - I think we should try to put another baby in you. 987 00:55:11,977 --> 00:55:13,268 - Oh god! 988 00:55:13,268 --> 00:55:14,812 Don't do that, don't do that. 989 00:55:14,812 --> 00:55:16,230 (chuckling) 990 00:55:16,230 --> 00:55:16,522 - How's your food? 991 00:55:16,522 --> 00:55:17,357 - It's good. 992 00:55:17,357 --> 00:55:18,817 You know I love Chinese food. 993 00:55:18,817 --> 00:55:21,235 - I do know your love Chinese food, and I love you, 994 00:55:21,235 --> 00:55:24,197 so I think once we're done eating, 995 00:55:24,197 --> 00:55:27,033 we should break in a couple of the rooms in the house. 996 00:55:27,033 --> 00:55:28,952 (chuckling) 997 00:55:28,952 --> 00:55:29,702 - You're so bad. 998 00:55:34,123 --> 00:55:35,417 - You have no idea. 999 00:55:38,378 --> 00:55:39,170 Come here. 1000 00:55:42,340 --> 00:55:44,050 Get this box out of the way. 1001 00:55:48,137 --> 00:55:49,513 So much clothing! 1002 00:55:52,058 --> 00:55:54,143 (laughing) 1003 00:55:56,603 --> 00:55:57,438 (knocking) 1004 00:55:57,438 --> 00:55:58,230 Yes! 1005 00:55:58,230 --> 00:56:00,400 - Uh, Mr. and Mrs. Yates? 1006 00:56:01,985 --> 00:56:04,070 How do you like your hedges trimmed? 1007 00:56:04,070 --> 00:56:05,447 - I don't know. 1008 00:56:05,447 --> 00:56:07,657 Darling, do you like your bush square or round? 1009 00:56:07,657 --> 00:56:08,450 Let's take a look-- 1010 00:56:08,450 --> 00:56:09,617 - Get rid of him. 1011 00:56:10,660 --> 00:56:12,745 - Round is fine, Daryl. 1012 00:56:12,745 --> 00:56:14,247 - Well all right. 1013 00:56:14,247 --> 00:56:18,125 - Actually, actually, if you could go to the other side 1014 00:56:18,125 --> 00:56:20,878 of the property and start there, that would be brilliant. 1015 00:56:20,878 --> 00:56:23,213 Away from this area would be nice. 1016 00:56:24,132 --> 00:56:25,092 - That's fine by me. 1017 00:56:26,633 --> 00:56:27,802 (laughing) 1018 00:56:27,802 --> 00:56:29,428 - You are getting blinds on these windows. 1019 00:56:29,428 --> 00:56:30,847 - Whatever you want, darling. 1020 00:56:30,847 --> 00:56:32,182 Now where were we? 1021 00:56:33,642 --> 00:56:36,268 (eerie music) 1022 00:56:36,268 --> 00:56:39,105 (chair creaking) 1023 00:56:39,105 --> 00:57:07,842 (child singing) 1024 00:57:12,888 --> 00:57:20,730 (chair creaking) 1025 00:57:25,777 --> 00:57:27,862 (knocking) 1026 00:57:31,532 --> 00:57:32,658 Can I help you? 1027 00:57:32,658 --> 00:57:33,535 - Greg Yates? 1028 00:57:33,535 --> 00:57:34,618 - Yeah, that's me. 1029 00:57:34,618 --> 00:57:37,538 - Detective Jacobson, Missing Persons. 1030 00:57:37,538 --> 00:57:38,915 Mind if I ask you a few questions? 1031 00:57:38,915 --> 00:57:40,167 - I'm sorry, come in Detective. 1032 00:57:40,167 --> 00:57:42,960 Come in, come in. 1033 00:57:48,007 --> 00:57:50,302 - Nice place you have here. 1034 00:57:50,302 --> 00:57:51,718 How long you lived here? 1035 00:57:51,718 --> 00:57:53,428 - Thanks, thanks. 1036 00:57:53,428 --> 00:57:55,765 We haven't been here but maybe a week or two, if that. 1037 00:57:57,517 --> 00:57:58,350 - Do you know a Father Matthews? 1038 00:57:58,350 --> 00:58:00,645 - Yeah, yeah, good guy. 1039 00:58:00,645 --> 00:58:01,980 - Our sources tell me that 1040 00:58:01,980 --> 00:58:05,400 you and your wife were the last people to see him. 1041 00:58:05,400 --> 00:58:07,485 - I can't say we were the last people to see him. 1042 00:58:07,485 --> 00:58:09,487 He was here about a week ago.. 1043 00:58:11,363 --> 00:58:13,282 - So when did he leave? 1044 00:58:14,950 --> 00:58:17,370 - I can't really say to be sure. 1045 00:58:17,370 --> 00:58:18,580 We had him over to bless the home. 1046 00:58:18,580 --> 00:58:20,038 Like I said, we just bought it. 1047 00:58:20,038 --> 00:58:23,333 So he came over, had a cup of tea, 1048 00:58:24,418 --> 00:58:26,503 gave him a tour of the house, walked about a bit. 1049 00:58:28,172 --> 00:58:31,092 You know, he did have a bit of an injury. 1050 00:58:31,092 --> 00:58:31,717 - Really? 1051 00:58:31,717 --> 00:58:33,302 What kind of injury? 1052 00:58:33,302 --> 00:58:36,180 - Well he slipped and fell on a bit of a puddle of water. 1053 00:58:36,180 --> 00:58:37,473 Cracked his noggin a bit. 1054 00:58:37,473 --> 00:58:39,058 So we insisted that he stay. 1055 00:58:39,058 --> 00:58:40,810 I mean, safety first and all that. 1056 00:58:40,810 --> 00:58:42,770 - So he didn't leave on Tuesday. 1057 00:58:42,770 --> 00:58:44,647 He probably left on Wednesday then. 1058 00:58:44,647 --> 00:58:45,982 - I can't say that. 1059 00:58:45,982 --> 00:58:48,108 - You can't say that? 1060 00:58:48,108 --> 00:58:49,735 - Listen, Detective, when we got up in the morning, 1061 00:58:49,735 --> 00:58:50,987 my wife went and checked on him. 1062 00:58:50,987 --> 00:58:52,572 He wasn't in the room. 1063 00:58:52,572 --> 00:58:54,448 Toiletries we gave him weren't used. 1064 00:58:54,448 --> 00:58:55,700 The bed was barely slept in. 1065 00:58:57,993 --> 00:58:59,662 - You didn't find that a bit odd? 1066 00:58:59,662 --> 00:59:01,705 - Oh, no, completely strange. 1067 00:59:01,705 --> 00:59:02,957 But he is a Father, right? 1068 00:59:02,957 --> 00:59:05,167 So we figured maybe he had mass in the morning. 1069 00:59:05,167 --> 00:59:07,587 Probably finished blessing the home and went after that. 1070 00:59:09,547 --> 00:59:11,715 - So, did he leave the door unlocked after he left? 1071 00:59:13,217 --> 00:59:14,260 - I can't say. 1072 00:59:15,303 --> 00:59:17,555 When I came down to check the door, it was locked, 1073 00:59:17,555 --> 00:59:20,223 but my wife could have locked it, 1074 00:59:20,223 --> 00:59:21,767 my daughter could have locked it. 1075 00:59:23,477 --> 00:59:24,353 - It's a bit strange. 1076 00:59:24,353 --> 00:59:26,897 But you know, we don't even file 1077 00:59:26,897 --> 00:59:30,067 a missing person's report until after 24 hours. 1078 00:59:30,067 --> 00:59:32,278 Father Matthews has been gone now for almost a week. 1079 00:59:33,445 --> 00:59:35,907 You wouldn't mind if I looked around now, would you? 1080 00:59:35,907 --> 00:59:38,075 - He's been gone for a week? 1081 00:59:38,075 --> 00:59:38,910 - That's what I said. 1082 00:59:39,910 --> 00:59:42,205 Would you mind if I look around? 1083 00:59:42,205 --> 00:59:44,165 - No, no, no, by all means, please. 1084 00:59:45,708 --> 00:59:47,460 If I can get ahold of your business card? 1085 00:59:47,460 --> 00:59:48,670 - Certainly. 1086 00:59:48,670 --> 00:59:50,003 - If I can remember anything. 1087 00:59:50,003 --> 00:59:51,255 I'll can give my wife a call 1088 00:59:51,255 --> 00:59:53,048 and we can see if she remembers anything. 1089 00:59:54,383 --> 00:59:56,843 You may want to ask our groundskeeper some questions. 1090 00:59:56,843 --> 00:59:58,262 He's up all times of night. 1091 00:59:58,262 --> 00:59:59,305 - Really? 1092 00:59:59,305 --> 01:00:00,473 - Yeah, maybe he saw something. 1093 01:00:00,473 --> 01:00:01,807 - Now, what's his name? 1094 01:00:01,807 --> 01:00:04,518 - Daryl, big guy, can't miss him, like a oak tree. 1095 01:00:04,518 --> 01:00:05,645 - Really? 1096 01:00:05,645 --> 01:00:07,813 How long has he worked for you? 1097 01:00:07,813 --> 01:00:10,148 - Well, we've only had the place for about a week or so. 1098 01:00:10,148 --> 01:00:12,193 He came with the house, sort of like an amenity. 1099 01:00:12,193 --> 01:00:14,153 - Oh yeah. 1100 01:00:14,153 --> 01:00:16,280 I'll just go talk to him then if you don't mind. 1101 01:00:16,280 --> 01:00:17,157 - Yeah, yeah, no problem. 1102 01:00:17,157 --> 01:00:18,992 He's just out on the deck there. 1103 01:00:22,037 --> 01:00:23,997 (humming) 1104 01:00:27,500 --> 01:00:29,710 ♪ I can't get no ♪ 1105 01:00:29,710 --> 01:00:34,673 (knocking) 1106 01:00:39,928 --> 01:00:41,763 - [Jacobson] Daryl, Daryl, Daryl. 1107 01:00:41,763 --> 01:00:43,850 - Detective Jacobson, right? 1108 01:00:43,850 --> 01:00:44,600 - That's right. 1109 01:00:45,727 --> 01:00:49,105 I'm getting kind of tired running into you like this. 1110 01:00:49,105 --> 01:00:51,690 - I can't say I'm happy to see you either, sir. 1111 01:00:51,690 --> 01:00:52,692 - Is that right? 1112 01:00:54,152 --> 01:00:56,153 You know, people keep coming up missing around here, 1113 01:00:56,153 --> 01:00:59,740 and you're still around. 1114 01:00:59,740 --> 01:01:01,533 Why do you think that is, Daryl? 1115 01:01:01,533 --> 01:01:04,995 - Well, I don't think anything, sir. 1116 01:01:04,995 --> 01:01:07,248 I tends to my business around here, 1117 01:01:07,248 --> 01:01:10,042 and peoples' comings and goings are none of my concern. 1118 01:01:11,335 --> 01:01:12,378 - Is that right? 1119 01:01:12,378 --> 01:01:13,838 - Yes, sir. 1120 01:01:13,838 --> 01:01:16,090 - How 'bout that priest that was here last week. 1121 01:01:16,090 --> 01:01:17,300 Did you get to meet him? 1122 01:01:17,300 --> 01:01:18,843 - Well, no, sir. 1123 01:01:18,843 --> 01:01:20,302 I know nothing of no priest. 1124 01:01:21,512 --> 01:01:22,388 - Of course you don't. 1125 01:01:23,430 --> 01:01:24,182 What was I thinking? 1126 01:01:26,308 --> 01:01:27,893 - I don't know what to tell you, sir. 1127 01:01:29,353 --> 01:01:30,938 - Don't know what to tell me. 1128 01:01:30,938 --> 01:01:32,398 You know, it's funny, Daryl. 1129 01:01:32,398 --> 01:01:34,233 You never know what to tell me. 1130 01:01:34,233 --> 01:01:35,233 Are you telling me that you've never noticed 1131 01:01:35,233 --> 01:01:36,818 anything that's gone on at this house? 1132 01:01:36,818 --> 01:01:39,405 - Sir, lower your tone please. 1133 01:01:42,325 --> 01:01:43,575 I know what I know. 1134 01:01:43,575 --> 01:01:45,995 I know the trees, the plants, the pool. 1135 01:01:47,455 --> 01:01:47,997 That all. 1136 01:01:49,248 --> 01:01:50,123 - That's funny. 1137 01:01:50,123 --> 01:01:51,000 I know what I know too. 1138 01:01:52,793 --> 01:01:55,630 And I know that you're hiding something from me. 1139 01:01:55,630 --> 01:01:57,465 Aren't you, big boy? 1140 01:01:57,465 --> 01:02:01,885 - Sir, I don't take too kindly to one touching my persons. 1141 01:02:03,178 --> 01:02:05,222 You can understand that, right? 1142 01:02:05,222 --> 01:02:06,598 - You can understand I don't take too kindly 1143 01:02:06,598 --> 01:02:07,600 to people lying to me. 1144 01:02:07,600 --> 01:02:08,725 - I would never lie to you, sir. 1145 01:02:08,725 --> 01:02:10,352 I have nothing to lie for. 1146 01:02:10,352 --> 01:02:11,728 - Is that a fact? 1147 01:02:11,728 --> 01:02:12,938 - Yes, sir. 1148 01:02:12,938 --> 01:02:14,190 - So you've seen nothing here 1149 01:02:14,190 --> 01:02:16,067 that you want to tell me about right now? 1150 01:02:16,067 --> 01:02:17,527 - I have seen nothing at all, sir. 1151 01:02:21,988 --> 01:02:24,575 You did say something about a priest coming here, right? 1152 01:02:27,077 --> 01:02:27,912 - Yeah, I did, Daryl. 1153 01:02:30,163 --> 01:02:32,292 - I would suppose that a priest would have 1154 01:02:32,292 --> 01:02:34,168 rosary beads, right? 1155 01:02:34,168 --> 01:02:37,087 - Yeah, priests have rosary beads. 1156 01:02:37,087 --> 01:02:41,092 - Well, some rosary beads were found out back. 1157 01:02:41,092 --> 01:02:42,927 - Out back where? 1158 01:02:42,927 --> 01:02:43,970 - Well, in the pool. 1159 01:02:45,262 --> 01:02:46,930 - So you found some rosary beads in the pool? 1160 01:02:46,930 --> 01:02:48,808 - Well, no, no, no, I didn't, but Miss-- 1161 01:02:49,892 --> 01:02:53,228 I think maybe you ought to talk to Mrs. Yates about this. 1162 01:02:53,228 --> 01:02:56,273 - No, no, Daryl, I'm talking to you right now. 1163 01:02:56,273 --> 01:03:00,235 - Like I said, the goings on around here is not my business. 1164 01:03:00,235 --> 01:03:02,947 So Mrs. Yates can point you in the right direction. 1165 01:03:08,118 --> 01:03:10,412 - He said that the farther's been missing for a week. 1166 01:03:10,412 --> 01:03:11,205 - What do you mean missing for a week? 1167 01:03:11,205 --> 01:03:12,498 - He's been missing for a week. 1168 01:03:12,498 --> 01:03:13,415 - [Stephanie] Since he was at our place? 1169 01:03:13,415 --> 01:03:15,710 (clears throat) 1170 01:03:15,710 --> 01:03:16,543 - [Jacobson] Excuse me 1171 01:03:16,543 --> 01:03:18,003 - Officer. 1172 01:03:18,003 --> 01:03:20,798 - Hey, I just finished talking to your groundskeeper. 1173 01:03:20,798 --> 01:03:21,548 Daryl, right? 1174 01:03:21,548 --> 01:03:22,842 - Yeah. - Yeah. 1175 01:03:22,842 --> 01:03:25,135 - He mentioned, Miss Yates, that ... 1176 01:03:26,137 --> 01:03:28,430 you found some rosary beads in the pool. 1177 01:03:28,430 --> 01:03:29,848 Is that right? 1178 01:03:29,848 --> 01:03:31,725 - Did I find the rosary beads? 1179 01:03:31,725 --> 01:03:33,102 (clearing throat) 1180 01:03:33,102 --> 01:03:33,978 - Pardon me, but ... 1181 01:03:36,688 --> 01:03:38,190 Miss Yates, Mr. Yates ... 1182 01:03:39,942 --> 01:03:42,278 I don't mean to be rude but ... 1183 01:03:42,278 --> 01:03:44,072 detective I have never told you 1184 01:03:44,072 --> 01:03:47,825 that Mrs. Yates found some rosary beads. 1185 01:03:47,825 --> 01:03:49,952 I did say ... 1186 01:03:49,952 --> 01:03:53,205 rosary beads were found, but I never said by whom. 1187 01:03:54,540 --> 01:03:56,500 And quite personally, sir, 1188 01:03:56,500 --> 01:03:59,962 what goes on on these grounds are the Yates' business. 1189 01:04:03,757 --> 01:04:05,552 - Good man, Daryl. 1190 01:04:05,552 --> 01:04:06,718 - Thank you, sir. 1191 01:04:06,718 --> 01:04:07,845 - Loyalty is hard to come by. 1192 01:04:09,680 --> 01:04:10,765 I'm doubling your pay. 1193 01:04:11,973 --> 01:04:14,102 - Well, thank you, sir. 1194 01:04:14,102 --> 01:04:17,145 I sure could use some extra money, 1195 01:04:17,145 --> 01:04:19,607 with mama's health care getting so costly. 1196 01:04:19,607 --> 01:04:21,775 It'll come in handy. 1197 01:04:21,775 --> 01:04:22,527 - Consider it done. 1198 01:04:24,195 --> 01:04:25,028 - Much obliged, sir. 1199 01:04:26,822 --> 01:04:28,407 - Miss. Yates, I'd like to see 1200 01:04:28,407 --> 01:04:29,950 those beads please. - Excuse me, officer. 1201 01:04:31,493 --> 01:04:33,162 I don't like your tone. 1202 01:04:33,162 --> 01:04:34,205 - [Jacobson] I'm sorry. 1203 01:04:34,205 --> 01:04:35,832 - You should be. 1204 01:04:35,832 --> 01:04:36,873 You've come into my house. 1205 01:04:36,873 --> 01:04:39,127 We've been nothing but helpful. 1206 01:04:39,127 --> 01:04:41,378 Do not take that tone with my wife. 1207 01:04:41,378 --> 01:04:43,547 Or with Daryl, for that matter. 1208 01:04:43,547 --> 01:04:44,590 - Sure, absolutely. 1209 01:04:45,967 --> 01:04:47,008 Miss Yates? 1210 01:04:47,008 --> 01:04:47,843 - [Stephanie] Yes. 1211 01:04:47,843 --> 01:04:50,303 - Please, can I see the beads? 1212 01:04:50,303 --> 01:04:51,013 - Darling? 1213 01:04:52,973 --> 01:04:54,392 What beads? 1214 01:04:54,392 --> 01:04:56,518 - Babe, remember the beads I told you about? 1215 01:04:56,518 --> 01:04:58,020 That Daryl found out at the pool. 1216 01:04:59,813 --> 01:05:01,190 The one I told you that the priest was wearing. 1217 01:05:01,190 --> 01:05:03,775 - The father's rosary? - Yes. 1218 01:05:03,775 --> 01:05:05,402 We have them. 1219 01:05:05,402 --> 01:05:05,903 - Okay. 1220 01:05:07,780 --> 01:05:08,697 - Give me a minute. 1221 01:05:11,742 --> 01:05:12,785 Remember, the beads? 1222 01:05:15,747 --> 01:05:16,788 - [Jacobson] Those beads? 1223 01:05:16,788 --> 01:05:17,748 - Yes, these beads 1224 01:05:17,748 --> 01:05:18,790 - [Jacobson] May I take those? 1225 01:05:18,790 --> 01:05:19,542 - [Stephanie] Sure. 1226 01:05:20,918 --> 01:05:22,210 - Thank you. 1227 01:05:22,210 --> 01:05:23,628 Now that's what I need. 1228 01:05:25,673 --> 01:05:27,758 - If there's anything else we can assist you with, 1229 01:05:27,758 --> 01:05:29,927 please don't hesitate to ask, officer. 1230 01:05:32,053 --> 01:05:33,013 - It's Detective. 1231 01:05:34,723 --> 01:05:36,017 - Apologies. - Good day, Yates. 1232 01:05:40,353 --> 01:05:41,813 - You can see yourself out, I'm sure. 1233 01:05:44,733 --> 01:05:47,903 (soft music) 1234 01:05:47,903 --> 01:05:49,530 - You know what? 1235 01:05:49,530 --> 01:05:50,782 I think we're almost there. 1236 01:05:50,782 --> 01:05:53,033 - Yeah, I like what you just gave me there 1237 01:05:53,033 --> 01:05:53,742 with the theater and all that. 1238 01:05:53,742 --> 01:05:54,952 Yeah, that's nice. 1239 01:05:54,952 --> 01:05:56,870 - Yeah, I think its finally coming together. 1240 01:05:56,870 --> 01:05:58,663 Yeah, I think that works. 1241 01:05:58,663 --> 01:05:59,415 Oh, hey! 1242 01:06:00,498 --> 01:06:01,583 I forgot to tell you, 1243 01:06:01,583 --> 01:06:05,212 I have a family reunion next weekend. 1244 01:06:05,212 --> 01:06:07,005 - You and the last minute changes, mate! 1245 01:06:07,005 --> 01:06:08,215 - Hey, happy wife, happy life. 1246 01:06:08,215 --> 01:06:10,092 So I am not going to be here, 1247 01:06:10,092 --> 01:06:12,010 which leaves you and Missy to do it all. 1248 01:06:14,430 --> 01:06:15,638 - Well it's not a problem. 1249 01:06:15,638 --> 01:06:18,058 You go and enjoy your family time, yeah? 1250 01:06:18,058 --> 01:06:19,477 - [Missy] Fine with me. 1251 01:06:19,477 --> 01:06:20,310 - Then that will give Missy and I 1252 01:06:20,310 --> 01:06:22,897 a little bit of time to ... 1253 01:06:22,897 --> 01:06:24,982 see things from a different perspective. 1254 01:06:24,982 --> 01:06:26,317 - That works. 1255 01:06:26,317 --> 01:06:27,275 - I'm looking forward to it. 1256 01:06:29,237 --> 01:06:30,320 - So let's get this wrapped up 1257 01:06:30,320 --> 01:06:31,405 for the rest of the night. 1258 01:06:31,405 --> 01:06:32,322 - All right. 1259 01:06:32,322 --> 01:06:33,073 - And ... 1260 01:06:33,073 --> 01:06:35,200 - So then we're on 52. 1261 01:06:35,200 --> 01:06:36,868 - 152, and I love that movie theater scene, 1262 01:06:36,868 --> 01:06:39,622 the shooting, the theater, I love that, mate. 1263 01:06:39,622 --> 01:06:42,082 - It works, but I think we need a little bit more ... 1264 01:06:42,082 --> 01:06:44,918 (mysterious music) 1265 01:06:46,628 --> 01:07:02,603 (pencil sharpener whirring) 1266 01:07:07,567 --> 01:07:09,527 - I mean, I remember a sort of show like that 1267 01:07:09,527 --> 01:07:12,362 but I like the idea of vampire strippers. 1268 01:07:12,362 --> 01:07:15,867 You know, they come in, they don't come up. 1269 01:07:15,867 --> 01:07:17,033 But I think that's been done with Tales from the Crypt 1270 01:07:17,033 --> 01:07:18,285 Bordello of Blood, hasn't it? 1271 01:07:19,162 --> 01:07:19,787 - Diagon Alley! 1272 01:07:19,787 --> 01:07:21,038 We're at the fuckin-- 1273 01:07:21,038 --> 01:07:22,330 - Yeah, yeah, yeah, a whole rows of vampires. 1274 01:07:22,330 --> 01:07:24,667 - This is only geared toward men. 1275 01:07:24,667 --> 01:07:25,458 No women-- 1276 01:07:25,458 --> 01:07:26,668 - No, no, no, no! 1277 01:07:26,668 --> 01:07:27,545 Werewolves! 1278 01:07:27,545 --> 01:07:28,712 Werewolves are for women. 1279 01:07:29,838 --> 01:07:30,338 Sexy werewolves! 1280 01:07:32,173 --> 01:07:35,135 (unsettling music) 1281 01:07:40,182 --> 01:07:59,868 (banging) 1282 01:08:04,665 --> 01:08:05,457 Dani? 1283 01:08:09,878 --> 01:08:10,922 - I had a good day. 1284 01:08:12,338 --> 01:08:13,257 You didn't, why? 1285 01:08:15,217 --> 01:08:17,343 Oh, 'cause you're always trapped in the water. 1286 01:08:17,343 --> 01:08:19,095 You can barely even get out. 1287 01:08:22,182 --> 01:08:25,310 - Dani? 1288 01:08:30,357 --> 01:08:31,150 Darling? 1289 01:08:31,942 --> 01:08:33,402 Who are you speaking to? 1290 01:08:33,402 --> 01:08:34,945 - My friend. 1291 01:08:34,945 --> 01:08:36,155 - What friend? 1292 01:08:36,155 --> 01:08:37,363 - She's right there. 1293 01:08:38,448 --> 01:08:39,575 - You have a friend in the water. 1294 01:08:39,575 --> 01:08:41,618 - Yeah. 1295 01:08:41,618 --> 01:08:43,037 - How long have you had a friend in the water? 1296 01:08:43,037 --> 01:08:43,620 - Since I fell in. 1297 01:08:47,415 --> 01:08:48,625 - You remember that? 1298 01:08:48,625 --> 01:08:49,377 - Yeah. 1299 01:08:51,587 --> 01:08:54,298 Would you ever forget if someone saved your life? 1300 01:08:55,883 --> 01:09:01,430 - No darling, I don't suppose I would. 1301 01:09:06,435 --> 01:09:07,937 - Hey, how ya doin' down there, ah? 1302 01:09:07,937 --> 01:09:08,978 You all right? 1303 01:09:08,978 --> 01:09:10,063 Okay. 1304 01:09:10,063 --> 01:09:10,940 Ha ha ha! 1305 01:09:10,940 --> 01:09:11,732 Yeah! 1306 01:09:11,732 --> 01:09:12,983 My nigga. 1307 01:09:12,983 --> 01:09:13,400 That's how we doin' it? 1308 01:09:13,400 --> 01:09:14,985 All right. 1309 01:09:14,985 --> 01:09:17,530 All right, you little ants, you wanna run around here, ah? 1310 01:09:19,448 --> 01:09:21,617 I know Mr. Frank, he don't know what he talking about, 1311 01:09:21,617 --> 01:09:24,160 'cause I think I'm pretty good. 1312 01:09:27,582 --> 01:09:29,040 What kind of varmints in there? 1313 01:09:30,250 --> 01:09:32,043 Think I got a snake hole, here. 1314 01:09:33,003 --> 01:09:34,338 Ha, ha, ha. 1315 01:09:34,338 --> 01:09:36,090 Yeah, you got a snake hole all right. 1316 01:09:36,090 --> 01:09:37,382 All right, uh-huh. 1317 01:09:37,382 --> 01:09:38,758 You better fill it! 1318 01:09:43,763 --> 01:09:46,183 Mr. Yates sure do know how to roll in style. 1319 01:09:47,643 --> 01:09:49,603 That's why I keep it clean. 1320 01:09:49,603 --> 01:09:54,023 This is like a car that Jay Z and them be driving. 1321 01:09:54,023 --> 01:09:55,275 (chuckling) 1322 01:09:55,275 --> 01:09:56,818 Yeah! 1323 01:09:56,818 --> 01:09:59,195 Marcy Projects! 1324 01:09:59,195 --> 01:10:01,032 It's the rock! 1325 01:10:01,032 --> 01:10:02,490 Rockefeller's forever! 1326 01:10:04,033 --> 01:10:04,868 I'm pretty damn good. 1327 01:10:07,120 --> 01:10:09,790 (mysterious music) 1328 01:10:11,917 --> 01:10:14,628 (swing creaking) 1329 01:10:16,922 --> 01:10:19,758 - I bet I can swing higher than you. 1330 01:10:19,758 --> 01:10:21,260 Yes I can! 1331 01:10:21,260 --> 01:10:22,135 - Sweetheart? 1332 01:10:22,135 --> 01:10:23,553 - [Dani] Yeah? 1333 01:10:23,553 --> 01:10:24,763 - Who you speaking with? 1334 01:10:24,763 --> 01:10:26,223 - My friend. 1335 01:10:26,223 --> 01:10:27,348 - Your friend? 1336 01:10:28,933 --> 01:10:30,060 - Yeah, my friend. 1337 01:10:30,060 --> 01:10:48,245 - Oh, kids these days. 1338 01:10:53,292 --> 01:10:54,627 Dani, you come on now. 1339 01:10:55,752 --> 01:10:57,503 Run along, mama's calling. 1340 01:10:57,503 --> 01:11:00,048 - Okay. 1341 01:11:00,048 --> 01:11:02,885 (unsettling music) 1342 01:11:06,972 --> 01:11:23,488 (swing creaking) 1343 01:11:28,535 --> 01:11:29,703 (knocking) 1344 01:11:29,703 --> 01:11:30,745 - Yes. 1345 01:11:30,745 --> 01:11:31,788 Yes! 1346 01:11:31,788 --> 01:11:32,915 - [Stephanie] Honey! 1347 01:11:32,915 --> 01:11:33,957 - Half a moment, darling. 1348 01:11:37,168 --> 01:11:38,462 Darling. - Hey babe. 1349 01:11:40,505 --> 01:11:41,340 - Come on. 1350 01:11:41,340 --> 01:11:42,800 So, what's up? 1351 01:11:42,800 --> 01:11:45,677 - I am going out for some errands. 1352 01:11:45,677 --> 01:11:46,887 - What sort of errands? 1353 01:11:46,887 --> 01:11:47,888 - Well, I have a few things I need to do. 1354 01:11:47,888 --> 01:11:48,930 - Okay. 1355 01:11:48,930 --> 01:11:49,723 - Hey Missy! 1356 01:11:49,723 --> 01:11:50,973 - Hey Steph. 1357 01:11:50,973 --> 01:11:53,143 - Come look, can you call the plumber? 1358 01:11:53,143 --> 01:11:54,310 The water is still out. 1359 01:11:55,103 --> 01:11:55,978 - Daryl fixed it. 1360 01:11:55,978 --> 01:11:57,773 - No he didn't. 1361 01:11:57,773 --> 01:11:59,400 Nice guy, but the water still on the outs. 1362 01:11:59,400 --> 01:12:01,902 The hot water's cold, the cold water is hot. 1363 01:12:01,902 --> 01:12:04,195 Half the time I can't get it to turn on. 1364 01:12:04,195 --> 01:12:06,115 Please call someone today. - Whatever you like. 1365 01:12:06,115 --> 01:12:16,500 Whatever you like. 1366 01:12:21,755 --> 01:12:23,798 All right, you go handle your business, 1367 01:12:23,798 --> 01:12:26,552 and we will be here writing. 1368 01:12:26,552 --> 01:12:28,928 - A few hours maybe. 1369 01:12:28,928 --> 01:12:30,472 - Can't wait for you to read this one. 1370 01:12:30,472 --> 01:12:31,307 - Really? 1371 01:12:31,307 --> 01:12:32,223 It's that good? 1372 01:12:32,223 --> 01:12:33,017 - It is that good. 1373 01:12:33,017 --> 01:12:34,852 (laughing) 1374 01:12:34,852 --> 01:12:36,312 - [Stephanie] Well, you guys keep working. 1375 01:12:36,312 --> 01:12:37,103 I'll see you in a bit 1376 01:12:37,103 --> 01:12:38,022 - Yes, ma'am. 1377 01:12:38,022 --> 01:12:43,193 Love you, darling. 1378 01:12:48,198 --> 01:12:49,408 You know we're not done yet? 1379 01:12:51,577 --> 01:12:52,368 - Aren't we? 1380 01:12:56,998 --> 01:13:01,170 - Not even close. 1381 01:13:05,965 --> 01:13:14,767 (ominous music) 1382 01:13:19,813 --> 01:13:20,605 Fantastic working with you. 1383 01:13:20,605 --> 01:13:21,440 We'll see you tomorrow. 1384 01:13:23,775 --> 01:13:25,485 - See ya Steph. - Bye Missy. 1385 01:13:25,485 --> 01:13:26,445 - Hello Love. 1386 01:13:26,445 --> 01:13:28,363 - Hey! 1387 01:13:28,363 --> 01:13:29,363 How was your day? 1388 01:13:29,363 --> 01:13:30,282 - Oh, it was fantastic. 1389 01:13:30,282 --> 01:13:31,158 - Yeah? 1390 01:13:31,158 --> 01:13:31,783 Did you guys get a lot done? 1391 01:13:31,783 --> 01:13:32,910 - So much work done. 1392 01:13:32,910 --> 01:13:34,620 - All right, pork chops for dinner. 1393 01:13:34,620 --> 01:13:36,163 - Darling, again? 1394 01:13:36,163 --> 01:13:37,413 - What's wrong with pork chops? 1395 01:13:37,413 --> 01:13:41,042 If you don't want that, then what do you want? 1396 01:13:41,042 --> 01:13:42,168 - Get over here. 1397 01:13:42,168 --> 01:13:43,712 - Oh my God. 1398 01:13:43,712 --> 01:13:44,880 You are so freaky. 1399 01:13:44,880 --> 01:13:46,423 - You know it. 1400 01:13:51,470 --> 01:13:52,262 - Ew! 1401 01:13:54,097 --> 01:13:55,348 Hi Mom, Hi Dad! 1402 01:13:56,225 --> 01:13:57,058 - Hi baby! 1403 01:13:57,058 --> 01:13:58,102 - Hello darling. 1404 01:13:59,520 --> 01:14:00,603 - Take your backpack off. 1405 01:14:02,397 --> 01:14:03,148 How was school today? 1406 01:14:03,148 --> 01:14:04,357 - It was cool. 1407 01:14:04,357 --> 01:14:06,777 We got to play with frogs in science today. 1408 01:14:06,777 --> 01:14:09,278 - Did you get to dissect them? 1409 01:14:09,278 --> 01:14:10,572 - Ew, Dad, that's gross! 1410 01:14:10,572 --> 01:14:12,740 - I agree, I agree. 1411 01:14:12,740 --> 01:14:16,162 But look, take these little grubby hands downstairs, 1412 01:14:16,162 --> 01:14:19,205 wash them, and I'll call you up with it's time for dinner. 1413 01:14:19,205 --> 01:14:20,373 Hey, hey. 1414 01:14:20,373 --> 01:14:21,500 - Oy! 1415 01:14:21,500 --> 01:14:23,668 Don't forget your backpack. 1416 01:14:23,668 --> 01:14:25,253 - Sorry. 1417 01:14:25,253 --> 01:14:26,547 - You want a snack, Dani? 1418 01:14:26,547 --> 01:14:27,588 - Yes, Mom. 1419 01:14:27,588 --> 01:14:30,675 - Okay, I'll be down in a little bit. 1420 01:14:31,718 --> 01:14:34,137 (splashing) 1421 01:14:34,137 --> 01:14:37,723 ♪ Ring around the rosie ring around the rosie ♪ 1422 01:14:37,723 --> 01:14:41,437 ♪ Pocket full of posies pocket full of posies ♪ 1423 01:14:41,437 --> 01:14:45,190 ♪ Ashes ashes ♪ 1424 01:14:45,190 --> 01:14:48,360 ♪ We all fall down ♪ 1425 01:14:48,360 --> 01:14:54,282 (disturbing music) 1426 01:14:59,078 --> 01:15:23,603 (sensual music) 1427 01:15:28,400 --> 01:15:30,568 (kissing) 1428 01:15:30,568 --> 01:15:44,332 (ominous music) 1429 01:15:49,378 --> 01:16:00,348 - Who's there? 1430 01:16:05,103 --> 01:16:16,155 Damn kids. 1431 01:16:21,202 --> 01:16:24,748 (unsettling music) 1432 01:16:29,502 --> 01:16:30,795 Who threw that? 1433 01:16:33,965 --> 01:16:36,302 Is that someone mucking about? 1434 01:16:39,095 --> 01:16:40,638 I'll have you, I will! 1435 01:16:45,518 --> 01:16:58,698 (gurgling) 1436 01:17:03,495 --> 01:17:06,790 (roaring) 1437 01:17:11,837 --> 01:17:13,338 - Good morning, darling. 1438 01:17:13,338 --> 01:17:14,380 - Good morning. 1439 01:17:14,380 --> 01:17:17,508 - You were brilliant last night. 1440 01:17:17,508 --> 01:17:19,468 - If that were the case, 1441 01:17:19,468 --> 01:17:21,805 then where were you when I rolled over? 1442 01:17:21,805 --> 01:17:22,763 You weren't in bed. 1443 01:17:22,763 --> 01:17:24,683 - [Greg] Going to the loo. 1444 01:17:27,227 --> 01:17:29,270 (peeing) 1445 01:17:29,270 --> 01:17:31,147 (moaning) 1446 01:17:35,527 --> 01:17:38,655 - [Stephanie] What are you doing? (chuckling) 1447 01:17:38,655 --> 01:17:40,323 - [Greg] So much scotch. 1448 01:17:40,323 --> 01:17:41,908 - [Stephanie] Oh my goodness! 1449 01:17:41,908 --> 01:17:44,327 (toilet flushes) 1450 01:17:44,327 --> 01:17:45,037 - Question; 1451 01:17:45,037 --> 01:17:46,538 - Yes? 1452 01:17:46,538 --> 01:17:49,833 - Did you spill on the rug last night outside the door? 1453 01:17:51,333 --> 01:17:52,793 - No. 1454 01:17:52,793 --> 01:17:54,337 Why? 1455 01:17:54,337 --> 01:17:56,297 - Big puddle of water. 1456 01:17:56,297 --> 01:18:00,135 - Well I mean, I did water the big plant out there. 1457 01:18:00,135 --> 01:18:00,927 It could be from that. 1458 01:18:02,887 --> 01:18:05,057 - No, it's more than that. 1459 01:18:07,100 --> 01:18:08,810 - Hmm. 1460 01:18:08,810 --> 01:18:10,520 - I did get out of bed though. 1461 01:18:10,520 --> 01:18:11,187 - Yeah, I know. 1462 01:18:12,480 --> 01:18:14,398 Were you up working? 1463 01:18:14,398 --> 01:18:15,900 - Had some new thoughts about the new script 1464 01:18:15,900 --> 01:18:17,277 so I decided to go for a walkabout. 1465 01:18:19,403 --> 01:18:22,823 I went to the back door, I actually thought I heard voices. 1466 01:18:22,823 --> 01:18:24,533 I went to the back door to the deck and it was open. 1467 01:18:24,533 --> 01:18:26,285 Did you leave it open? 1468 01:18:26,285 --> 01:18:27,537 - No. 1469 01:18:27,537 --> 01:18:29,622 Remember, you were the last one to come in. 1470 01:18:29,622 --> 01:18:31,583 You got Dani from out-- 1471 01:18:31,583 --> 01:18:34,210 - Yeah, yeah, that's right, that's right, that's right. 1472 01:18:34,210 --> 01:18:35,420 The strangest thing happened. 1473 01:18:37,755 --> 01:18:41,427 One of the pool balls smashed me in the back of the head. 1474 01:18:41,427 --> 01:18:42,218 - Come on now. 1475 01:18:43,137 --> 01:18:44,303 - It was so strange. 1476 01:18:44,303 --> 01:18:46,807 It was almost like, I hate to say it, 1477 01:18:46,807 --> 01:18:48,475 like it was haunted or something. 1478 01:18:48,475 --> 01:18:50,060 - See? 1479 01:18:50,060 --> 01:18:52,562 Now you're on the same page as me! 1480 01:18:52,562 --> 01:18:53,522 I told-- - But 1481 01:18:53,522 --> 01:18:54,647 - No, no I told you. 1482 01:18:54,647 --> 01:18:56,148 The ball just bounced out of nowhere 1483 01:18:56,148 --> 01:18:57,442 and hit you on the back of the head? 1484 01:18:57,442 --> 01:18:58,985 - There are no such things as ghosts. 1485 01:18:58,985 --> 01:19:00,778 Maybe the neighbors' children were, 1486 01:19:00,778 --> 01:19:02,988 I don't know, messing about or something like that. 1487 01:19:02,988 --> 01:19:04,407 - The nearest house is a mile away. 1488 01:19:04,407 --> 01:19:05,450 What do you mean? 1489 01:19:05,450 --> 01:19:07,785 - Well, I prefer logical explanations 1490 01:19:07,785 --> 01:19:09,788 to spooks and specters, yeah? 1491 01:19:10,872 --> 01:19:11,748 - Mm-hm. 1492 01:19:11,748 --> 01:19:12,623 - Pancakes? 1493 01:19:12,623 --> 01:19:13,375 - Yeah. 1494 01:19:16,962 --> 01:19:18,880 - We can get started. 1495 01:19:18,880 --> 01:19:20,382 (overlapping conversations) 1496 01:19:20,382 --> 01:19:22,967 The next thing we need to do is solidify a director. 1497 01:19:22,967 --> 01:19:28,765 (overlapping conversations) 1498 01:19:34,020 --> 01:19:36,565 - [Greg] So what's this $11 million gonna cost me? 1499 01:19:36,565 --> 01:19:39,233 - You know what I want. 1500 01:19:39,233 --> 01:19:41,737 - You're not my Mommy, you're not my Mommy, 1501 01:19:41,737 --> 01:19:43,488 you're not my Mommy! 1502 01:19:43,488 --> 01:19:47,325 You're not my mommy, you're not my mommy! 1503 01:19:47,325 --> 01:19:49,618 Daddy, I'm tired. 1504 01:19:49,618 --> 01:19:53,038 - [Greg] Oh daring, oh darling. 1505 01:19:53,038 --> 01:19:53,873 - What's happening? - Is she okay? 1506 01:19:53,873 --> 01:19:55,125 What's going on? 1507 01:19:55,125 --> 01:19:57,002 - Just a bad dream, I think. 1508 01:19:57,002 --> 01:19:58,587 She'll be fine. 1509 01:19:58,587 --> 01:20:00,797 (chattering) 1510 01:20:02,882 --> 01:20:06,218 - Everyone, I'm so very sorry. 1511 01:20:06,218 --> 01:20:08,763 This one here needs some daddy-daughter time, 1512 01:20:08,763 --> 01:20:10,265 so I'm going to put her to bed. 1513 01:20:10,265 --> 01:20:14,810 And if I'm correct, we've secured our funding, doctor? 1514 01:20:17,063 --> 01:20:20,025 So we will ... 1515 01:20:20,025 --> 01:20:21,777 begin shortly. 1516 01:20:21,777 --> 01:20:24,028 My wife will farewell you all. 1517 01:20:24,028 --> 01:20:25,655 - [Guest] Goodnight. (overlapping speech) 1518 01:20:25,655 --> 01:20:26,488 Feel better, baby. 1519 01:20:30,118 --> 01:20:31,410 - [Stephanie] Thanks for coming. 1520 01:20:31,410 --> 01:20:41,630 Good night. 1521 01:20:46,677 --> 01:20:48,678 - It's okay, Steph. 1522 01:20:48,678 --> 01:20:50,263 It's gonna be okay. 1523 01:20:50,263 --> 01:20:51,347 - I don't now, Becky. 1524 01:20:53,182 --> 01:20:54,725 I don't know what to do anymore. 1525 01:20:55,768 --> 01:20:57,437 She's been up all night. 1526 01:20:57,437 --> 01:20:58,772 She's having nightmares. 1527 01:21:00,398 --> 01:21:02,608 Greg, he doesn't know what to do. 1528 01:21:02,608 --> 01:21:04,485 We're just lost. 1529 01:21:04,485 --> 01:21:05,570 I've tried everything. 1530 01:21:05,570 --> 01:21:07,113 - What can I do? 1531 01:21:07,113 --> 01:21:07,905 Tell me. 1532 01:21:07,905 --> 01:21:09,032 You know I'll do anything. 1533 01:21:10,408 --> 01:21:13,118 - I don't think there is anything that can be done. 1534 01:21:13,118 --> 01:21:14,495 I'm lost. 1535 01:21:14,495 --> 01:21:15,372 I don't know. 1536 01:21:16,707 --> 01:21:18,875 I'm glad I have her. 1537 01:21:18,875 --> 01:21:20,585 I love her. I just ... 1538 01:21:21,543 --> 01:21:23,380 I don't know. 1539 01:21:23,380 --> 01:21:25,215 - It's okay to break down like this. 1540 01:21:25,215 --> 01:21:27,967 You have been the strong one all your life 1541 01:21:27,967 --> 01:21:30,387 as far as I remember. 1542 01:21:30,387 --> 01:21:31,972 It's okay, I'm here. 1543 01:21:31,972 --> 01:21:33,973 I'll do whatever it takes, you know that. 1544 01:21:33,973 --> 01:21:34,807 And listen to me. 1545 01:21:36,392 --> 01:21:39,645 Something you need to know is the admiration 1546 01:21:39,645 --> 01:21:43,733 and respect that I have for you, for what you've done, 1547 01:21:43,733 --> 01:21:46,568 adopting that beautiful little girl. 1548 01:21:46,568 --> 01:21:48,613 It's incredible. 1549 01:21:48,613 --> 01:21:49,447 - I don't know. 1550 01:21:49,447 --> 01:21:51,992 - You and I were both adopted. 1551 01:21:51,992 --> 01:21:55,037 We know what that life is like. 1552 01:21:55,037 --> 01:21:56,120 Trust that I'm here for you. 1553 01:21:56,120 --> 01:21:58,038 - Thank you. - I love you. 1554 01:21:58,038 --> 01:22:01,000 - I love you too, Becky. 1555 01:22:05,797 --> 01:22:06,757 Is she okay? 1556 01:22:07,757 --> 01:22:08,592 - Yeah, she's ... 1557 01:22:10,177 --> 01:22:11,637 She's fine, she's sleeping, finally. 1558 01:22:11,637 --> 01:22:15,515 - I'm worried about her. 1559 01:22:20,478 --> 01:22:21,938 - I don't know, darling, maybe ... 1560 01:22:24,232 --> 01:22:25,817 Maybe we adopted the wrong child. 1561 01:22:30,155 --> 01:22:31,197 (slaps) 1562 01:22:31,197 --> 01:22:33,157 - Maybe you married the wrong woman! 1563 01:22:33,157 --> 01:22:47,047 Try the couch! 1564 01:22:52,135 --> 01:22:54,178 (knocking) 1565 01:22:58,725 --> 01:23:00,435 - Good evening, doctor. 1566 01:23:00,435 --> 01:23:03,187 - The check, as you requested. 1567 01:23:03,187 --> 01:23:05,190 And an extra million for our trip. 1568 01:23:07,067 --> 01:23:09,485 (uneasy music) 1569 01:23:13,113 --> 01:23:15,283 - Venice, July. 1570 01:23:15,283 --> 01:23:18,995 - Can't wait. 1571 01:23:24,000 --> 01:23:32,258 (tires screeching) (crashing) 1572 01:23:37,305 --> 01:23:46,732 (siren wailing) 1573 01:23:51,778 --> 01:23:54,113 - [Jacobson] Mr. Yates. 1574 01:23:54,113 --> 01:23:56,573 - Mind the car, Detective. 1575 01:23:56,573 --> 01:23:57,075 - Of course. 1576 01:23:59,452 --> 01:24:00,662 I've got a few questions to ask you. 1577 01:24:00,662 --> 01:24:02,080 - Concerning? 1578 01:24:02,080 --> 01:24:02,830 - Mr. Levin. 1579 01:24:07,335 --> 01:24:09,712 - Am I under arrest, Detective? 1580 01:24:09,712 --> 01:24:11,297 - It would be in your best interest to come with me. 1581 01:24:11,297 --> 01:24:12,965 Now, we can do this one of two ways. 1582 01:24:15,302 --> 01:24:16,970 - Considering the circumstances, 1583 01:24:18,555 --> 01:24:20,973 I can see why it would be in my best interest to come. 1584 01:24:22,267 --> 01:24:24,477 Am I joining you in your vehicle or can I take mine? 1585 01:24:26,312 --> 01:24:27,105 - You can take yours. 1586 01:24:28,272 --> 01:24:30,108 - Thank you, Detective. 1587 01:24:30,108 --> 01:24:30,858 Lead the way. 1588 01:24:35,028 --> 01:24:37,032 - So we have this evening to ourselves. 1589 01:24:37,032 --> 01:24:39,283 You have no idea how excited I am about that. 1590 01:24:39,283 --> 01:24:40,785 I would like to teach you something 1591 01:24:40,785 --> 01:24:44,580 that you maybe have never heard of called paper dolls. 1592 01:24:44,580 --> 01:24:48,083 By the way, being good is just being you, okay? 1593 01:24:48,083 --> 01:24:49,585 There's no such thing as good. 1594 01:24:49,585 --> 01:24:50,920 So what do you feel like doing? 1595 01:24:51,880 --> 01:24:52,672 - Hmm. 1596 01:24:55,175 --> 01:24:58,343 I want to go out to the pool and play with my friend. 1597 01:24:58,343 --> 01:24:59,303 - Your friend? 1598 01:24:59,303 --> 01:25:00,763 What friend? 1599 01:25:00,763 --> 01:25:02,807 - Don't you have friends? 1600 01:25:02,807 --> 01:25:04,975 - A lot of my friends have passed away, 1601 01:25:04,975 --> 01:25:05,935 but I got a few left. 1602 01:25:05,935 --> 01:25:07,353 - I was murdered. 1603 01:25:09,438 --> 01:25:10,273 - Dani? 1604 01:25:13,275 --> 01:25:15,528 What are you talking about, sweetie? 1605 01:25:15,528 --> 01:25:17,530 What are you talking about? 1606 01:25:18,865 --> 01:25:21,242 - Grandma, I'm tired. 1607 01:25:26,038 --> 01:25:28,123 (cackling) 1608 01:25:29,792 --> 01:25:30,752 - You know ... 1609 01:25:33,337 --> 01:25:34,922 One of us has to go. 1610 01:25:38,677 --> 01:25:40,470 What in the world? 1611 01:25:40,470 --> 01:25:41,762 How did I get here? 1612 01:25:44,890 --> 01:25:46,142 Sleeping on the job I guess. 1613 01:25:48,268 --> 01:25:50,688 Getting old. (groans) 1614 01:25:50,688 --> 01:25:52,482 Back to work. 1615 01:25:52,482 --> 01:26:07,288 (eerie music) 1616 01:26:12,127 --> 01:26:14,795 (unsettling music) 1617 01:26:14,795 --> 01:26:16,213 - You're gonna die! 1618 01:26:17,257 --> 01:26:18,048 - Darling? 1619 01:26:19,633 --> 01:26:20,552 Oh yes, that's a good girl. 1620 01:26:20,552 --> 01:26:21,843 Good girl, good girl. 1621 01:26:21,843 --> 01:26:23,847 Give daddy the knife, give daddy the knife. 1622 01:26:23,847 --> 01:26:24,847 - Daddy, I'm tired. 1623 01:26:24,847 --> 01:26:26,223 - Oh yes. 1624 01:26:26,223 --> 01:26:27,433 Daddy's gonna take you to bed, love. 1625 01:26:27,433 --> 01:26:28,225 Come on. 1626 01:26:28,225 --> 01:26:29,643 Okay. 1627 01:26:29,643 --> 01:26:44,367 (mysterious music) 1628 01:26:49,413 --> 01:26:51,332 - What the hell? 1629 01:26:51,332 --> 01:26:52,083 God. 1630 01:26:54,168 --> 01:26:57,047 (water dripping) 1631 01:26:57,047 --> 01:26:59,632 (disturbing music) 1632 01:27:04,470 --> 01:27:05,472 Help! 1633 01:27:05,472 --> 01:27:06,305 Let me out! 1634 01:27:07,932 --> 01:27:32,498 (screaming) 1635 01:27:37,545 --> 01:27:38,922 - God I loved her! 1636 01:27:40,088 --> 01:27:42,300 Oh God forgive me, I loved her! 1637 01:27:44,718 --> 01:27:45,553 Missy's dead. 1638 01:27:47,763 --> 01:27:48,640 Missy's dead. 1639 01:27:52,435 --> 01:27:54,478 - Told you Daddy she was gonna die. 1640 01:27:56,272 --> 01:27:56,982 - Dani. 1641 01:27:59,567 --> 01:28:01,068 Why would say that to Daddy? 1642 01:28:02,570 --> 01:28:04,280 Why would say that to Daddy? 1643 01:28:07,367 --> 01:28:08,158 Go to your room. 1644 01:28:11,953 --> 01:28:16,083 Go to your room! 1645 01:28:20,880 --> 01:28:21,672 Bastard! 1646 01:28:23,007 --> 01:28:25,343 (knocking) 1647 01:28:28,303 --> 01:28:29,513 Half a moment! 1648 01:28:31,932 --> 01:28:33,058 (knocking) 1649 01:28:33,058 --> 01:28:34,477 Half a bloody moment! 1650 01:28:37,105 --> 01:28:41,317 (knocking) 1651 01:28:46,113 --> 01:28:47,115 Detective. 1652 01:28:48,448 --> 01:28:49,242 Please. 1653 01:28:50,660 --> 01:28:51,493 Please come in. 1654 01:28:52,745 --> 01:28:55,163 - Sounds like I was disturbing something there, Mr. Yates. 1655 01:28:55,163 --> 01:28:56,498 - No, no-- 1656 01:28:56,498 --> 01:28:57,375 - Yeah. 1657 01:28:57,375 --> 01:29:00,293 - I knocked over the drum there. 1658 01:29:00,293 --> 01:29:01,670 - Not as concerned about that as I am 1659 01:29:01,670 --> 01:29:04,007 about the dead body in your driveway. 1660 01:29:04,007 --> 01:29:05,592 What can you tell me about that? 1661 01:29:09,345 --> 01:29:12,098 - Missy left the other evening 1662 01:29:12,098 --> 01:29:14,933 after we had a writing session. 1663 01:29:16,143 --> 01:29:17,478 - A writing session, huh? 1664 01:29:17,478 --> 01:29:18,270 - Yes. 1665 01:29:18,270 --> 01:29:19,438 - How good of a friend was she? 1666 01:29:21,065 --> 01:29:21,940 - She was ... 1667 01:29:26,403 --> 01:29:27,947 She was one of my best friends. 1668 01:29:27,947 --> 01:29:29,073 - Oh yeah. 1669 01:29:29,073 --> 01:29:31,117 I'm sure she was, Greg. 1670 01:29:31,117 --> 01:29:32,660 - I will not stand here 1671 01:29:32,660 --> 01:29:34,370 and be berated by you in my house! 1672 01:29:36,372 --> 01:29:49,052 - [Jacobson] Don't leave town. 1673 01:29:54,098 --> 01:29:55,767 - Where's my Stephanie? 1674 01:29:59,145 --> 01:30:00,480 I want my Stephanie. 1675 01:30:02,022 --> 01:30:02,857 Stephanie! 1676 01:30:04,817 --> 01:30:05,610 Steph! 1677 01:30:08,528 --> 01:30:17,078 (unsettling music) 1678 01:30:22,083 --> 01:30:23,127 It's all your fault! 1679 01:30:23,127 --> 01:30:25,212 (splashing) 1680 01:30:25,212 --> 01:30:44,648 (snarling) 1681 01:30:49,445 --> 01:31:11,508 (snarling) 1682 01:31:16,555 --> 01:32:16,532 (disturbing music) 1683 01:32:21,328 --> 01:32:25,540 (snarling) 1684 01:32:30,337 --> 01:32:31,338 - Thank you. 1685 01:32:31,338 --> 01:32:32,632 I'm glad he's gone. 1686 01:32:33,840 --> 01:32:34,717 - [Stephanie] Gregory? 1687 01:32:36,010 --> 01:32:37,595 Oh hi, baby. 1688 01:32:37,595 --> 01:32:38,553 You seen your Daddy? 1689 01:32:39,513 --> 01:32:40,555 - Daddy's gone. 1690 01:32:42,392 --> 01:32:44,893 - What do you mean Daddy's gone? 1691 01:32:44,893 --> 01:32:49,607 - He won't hurt us anymore, I promise. 1692 01:32:54,612 --> 01:32:55,570 - Will you do my a favor then? 1693 01:32:55,570 --> 01:32:56,322 - Mm-hm. 1694 01:32:57,448 --> 01:32:59,825 - As soon as Greg gets here, can you come up and wake me? 1695 01:32:59,825 --> 01:33:01,660 - Yeah, or course. 1696 01:33:01,660 --> 01:33:02,412 - Thanks Mom. 1697 01:33:04,580 --> 01:33:05,372 Hey baby. 1698 01:33:06,582 --> 01:33:08,833 - He's not coming back. 1699 01:33:08,833 --> 01:33:10,753 He loved her like he loved Mommy. 1700 01:33:12,547 --> 01:33:14,048 - Sweetie, why don't you go upstairs, 1701 01:33:14,048 --> 01:33:15,548 change your school clothes, 1702 01:33:15,548 --> 01:33:16,925 and wait for me, I'll be right up, 1703 01:33:16,925 --> 01:33:19,262 and fix your hair like the way you love it, okay? 1704 01:33:19,262 --> 01:33:21,013 - He had an affair in my house. 1705 01:33:21,013 --> 01:33:23,057 He screwed that bitch in my house, Mom. 1706 01:33:23,057 --> 01:33:24,433 Our home. 1707 01:33:24,433 --> 01:33:26,018 I'm pissed but ... 1708 01:33:29,022 --> 01:33:31,398 - Honey, I feel really-- - I'm pissed. 1709 01:33:31,398 --> 01:33:32,733 - I know, I understand. 1710 01:33:32,733 --> 01:33:34,943 I feel really terrible for you. 1711 01:33:34,943 --> 01:33:37,613 You need to get some rest and please let me deal with this. 1712 01:33:39,448 --> 01:33:40,532 We're gonna figure this out. 1713 01:33:40,532 --> 01:33:41,908 We're gonna figure it out together. 1714 01:33:43,493 --> 01:33:44,620 - I'm tired. 1715 01:33:44,620 --> 01:33:45,245 I'm tired, mom. - I know. 1716 01:33:45,245 --> 01:33:46,288 I know. 1717 01:33:46,288 --> 01:33:47,080 That's what I'm saying. 1718 01:33:47,080 --> 01:33:47,873 I know you are. 1719 01:33:47,873 --> 01:33:48,665 - Okay 1720 01:33:48,665 --> 01:33:49,500 - [Mom] Come on, sweetie. 1721 01:33:52,168 --> 01:33:53,670 - Thank you for coming. 1722 01:33:54,838 --> 01:33:56,173 I love you Mommy. 1723 01:33:56,173 --> 01:33:58,633 - [Mom] I love you too sweetie. 1724 01:33:58,633 --> 01:34:00,803 - Can you please get Dani something to eat? 1725 01:34:00,803 --> 01:34:02,680 I haven't had time to do anything. 1726 01:34:02,680 --> 01:34:03,847 I'm freakin' exhausted. 1727 01:34:05,557 --> 01:34:06,767 Mom. 1728 01:34:06,767 --> 01:34:08,143 Thanks for adopting me. 1729 01:34:08,143 --> 01:34:09,895 - Oh god. (chuckles) 1730 01:34:09,895 --> 01:34:11,480 Are you kidding me? 1731 01:34:13,773 --> 01:34:14,733 Oh my god. 1732 01:34:19,738 --> 01:34:34,962 (eerie music) 1733 01:34:40,008 --> 01:34:40,843 - Dani? 1734 01:34:41,593 --> 01:34:42,387 Honey? 1735 01:34:43,178 --> 01:34:43,970 Dani? 1736 01:34:45,765 --> 01:34:46,765 Dani, I have something for you. 1737 01:34:46,765 --> 01:34:48,183 I have some food. 1738 01:34:48,183 --> 01:34:48,933 Sweetie? 1739 01:34:50,352 --> 01:34:51,145 Dani? 1740 01:34:52,103 --> 01:34:55,023 (gasps) 1741 01:34:55,023 --> 01:35:00,780 (disturbing music) 1742 01:35:05,868 --> 01:35:08,412 (bowl shatters) 1743 01:35:11,373 --> 01:35:44,573 (gasping) 1744 01:35:49,578 --> 01:36:38,835 (disturbing music) 1745 01:36:43,590 --> 01:36:45,425 Dani, I met your friend. 1746 01:36:46,510 --> 01:36:48,095 - I know. 1747 01:36:48,095 --> 01:36:55,895 (curious music) 1748 01:37:01,150 --> 01:37:04,570 ♪ Ring around the rosie ring around the rosie ♪ 1749 01:37:04,570 --> 01:37:08,490 ♪ Pocket full of posies pocket full of posies ♪ 1750 01:37:08,490 --> 01:37:12,368 ♪ Ashes ashes ♪ 1751 01:37:12,368 --> 01:37:16,832 ♪ We all fall down ♪ 1752 01:37:16,832 --> 01:37:20,627 ♪ Ring around the rosie ring around the rosie ♪ 1753 01:37:20,627 --> 01:37:24,715 ♪ Ring around the rosie ring around the rosie ♪ 1754 01:37:24,715 --> 01:37:28,510 ♪ Ashes ashes ♪ 1755 01:37:28,510 --> 01:37:33,140 ♪ We all fall down ♪ 1756 01:37:34,725 --> 01:37:35,683 ♪ Y'all ain't cats ♪ 1757 01:37:35,683 --> 01:37:38,853 ♪ Y'all ain't got nine lives ♪ 1758 01:37:38,853 --> 01:37:42,733 ♪ You're body's filled with water inside ♪ 1759 01:37:42,733 --> 01:37:46,862 ♪ Creep up on you when you're trying to sleep ♪ 1760 01:37:46,862 --> 01:37:49,240 ♪ Watch your back when you brush your teeth ♪ 1761 01:37:49,240 --> 01:37:50,950 ♪ 'Bout to rock your soul to sleep ♪ 1762 01:37:50,950 --> 01:37:53,077 ♪ Put you in a trace you go so deep ♪ 1763 01:37:53,077 --> 01:37:54,995 ♪ Better hold your breath your feet ♪ 1764 01:37:54,995 --> 01:37:58,832 ♪ These two O's putting out all heat ♪ 1765 01:37:58,832 --> 01:38:01,335 ♪ You better fear ♪ 1766 01:38:01,335 --> 01:38:04,755 ♪ Or me God fearing water's here ♪ 1767 01:38:04,755 --> 01:38:08,508 ♪ Ring around the rosie ring around the rosie ♪ 1768 01:38:08,508 --> 01:38:12,722 ♪ Pocket full of posies pocket full of posies ♪ 1769 01:38:12,722 --> 01:38:16,308 ♪ Ashes ashes ♪ 1770 01:38:16,308 --> 01:38:20,812 ♪ We all fall down ♪ 1771 01:38:20,812 --> 01:38:24,567 ♪ Ring around the rosie ring around the rosie ♪ 1772 01:38:24,567 --> 01:38:28,737 ♪ Ring around the rosie ring around the rosie ♪ 1773 01:38:28,737 --> 01:38:32,407 ♪ Ashes ashes ♪ 1774 01:38:32,407 --> 01:38:37,872 ♪ We all fall down ♪ 1775 01:38:37,872 --> 01:38:41,792 ♪ Stay out of swamps stay out of lakes stay out of pools ♪ 1776 01:38:41,792 --> 01:38:43,710 ♪ Stay out the way way out the way ♪ 1777 01:38:43,710 --> 01:38:45,628 ♪ You're breaking the rules ♪ 1778 01:38:45,628 --> 01:38:47,297 ♪ The water consume you ♪