1 00:00:21,272 --> 00:00:23,274 Good morning, sir. Do you mind pulling forward? 2 00:00:23,357 --> 00:00:24,775 You're blocking my spot. 3 00:00:25,818 --> 00:00:26,861 Park somewhere else. 4 00:00:27,903 --> 00:00:29,113 Excuse me? 5 00:00:31,615 --> 00:00:32,658 [engine stops] 6 00:00:39,498 --> 00:00:41,250 I said, do you mind pulling forward? 7 00:00:41,333 --> 00:00:43,544 You are blocking my spot. 8 00:00:43,627 --> 00:00:44,962 Black bitch. 9 00:00:45,045 --> 00:00:46,380 -What did you just call me? -[engine revs] 10 00:00:46,464 --> 00:00:48,382 [tires screeching] 11 00:00:48,466 --> 00:00:50,468 [dark music playing] 12 00:01:06,901 --> 00:01:08,903 -Motherfuck. -[elevator dings] 13 00:01:36,096 --> 00:01:37,681 [dark music playing] 14 00:01:47,191 --> 00:01:48,859 [indistinct chatter] 15 00:02:02,164 --> 00:02:03,874 [panting softly] 16 00:02:14,426 --> 00:02:16,220 [Schiff] Reeve. 17 00:02:18,430 --> 00:02:21,141 I've seen a lot of hit pieces in my day, but this? 18 00:02:21,225 --> 00:02:26,105 "Move over, Southside Slayer, you have company. 19 00:02:26,188 --> 00:02:28,274 According to sources at Parker Center, 20 00:02:28,357 --> 00:02:32,069 a new serial killer is preying on the city's Black community 21 00:02:32,152 --> 00:02:36,115 and the LAPD is doing all it can to ignore it." 22 00:02:36,198 --> 00:02:38,576 Reeve, you were on the task force. 23 00:02:38,659 --> 00:02:40,870 Do you think we turned a blind eye? 24 00:02:40,953 --> 00:02:42,954 -I know I didn't. -I know you didn't, yeah. 25 00:02:43,038 --> 00:02:46,375 You just beat the shit out of a key informant and almost blinded him. 26 00:02:46,458 --> 00:02:48,335 You're lucky that nobody had a video camera. 27 00:02:48,418 --> 00:02:50,087 He was an abusive pimp 28 00:02:50,170 --> 00:02:53,382 running girls on some of the worst street corners of South Central. 29 00:02:53,465 --> 00:02:55,968 Or does that not matter because she was just another N.H.I.? 30 00:02:56,051 --> 00:02:58,262 Have you ever heard me use that fucking term? 31 00:02:58,345 --> 00:02:59,513 You don't have to, sir. 32 00:02:59,597 --> 00:03:04,018 Guys out there are using it on your watch. 33 00:03:04,101 --> 00:03:05,603 "No Humans Involved"? 34 00:03:05,686 --> 00:03:07,813 Never hear that when the victims live in Brentwood. 35 00:03:07,897 --> 00:03:10,566 I'm surprised that didn't wind up in your little article. 36 00:03:10,649 --> 00:03:13,193 -I didn't write that article, Lieutenant. -You weren't the source? 37 00:03:13,277 --> 00:03:15,446 I know damn well it wasn't McKinney. 38 00:03:15,529 --> 00:03:18,449 You went behind my back. 39 00:03:18,532 --> 00:03:22,870 What you did was insubordination of a direct order 40 00:03:22,953 --> 00:03:25,331 not to talk to the press right now. 41 00:03:25,414 --> 00:03:27,041 [sighs] 42 00:03:27,124 --> 00:03:30,169 -Are you taking me off the case? -And do you that favor? 43 00:03:30,252 --> 00:03:32,671 Fuck no. I'm pulling McKinney. 44 00:03:32,755 --> 00:03:35,299 This case is now your responsibility. 45 00:03:35,382 --> 00:03:39,345 You told this city that there was a new serial killer on the loose. 46 00:03:41,639 --> 00:03:43,682 Now that's your hill to die on. 47 00:03:43,766 --> 00:03:45,601 [suspenseful music plays] 48 00:03:48,020 --> 00:03:49,730 -[door opens] -[bells jingle] 49 00:03:52,149 --> 00:03:53,525 [Kyong-Ah] You're in early. 50 00:03:53,609 --> 00:03:56,862 [chuckles] Yeah, I like to take my time 51 00:03:56,946 --> 00:03:59,823 without you watching over me like a hawk. 52 00:03:59,906 --> 00:04:03,744 [laughs] I'm only here to grab order forms. 53 00:04:05,496 --> 00:04:06,789 [grunts softly] 54 00:04:07,998 --> 00:04:10,250 Do you need help? 55 00:04:10,334 --> 00:04:12,628 You're watching me like a hawk. 56 00:04:12,711 --> 00:04:14,421 -I'm going, I'm going. -Okay. 57 00:04:14,505 --> 00:04:16,632 [Athena grunts] 58 00:04:18,257 --> 00:04:20,844 -[door opens] -[bells jingle] 59 00:04:20,928 --> 00:04:22,346 [door closes] 60 00:04:30,145 --> 00:04:32,147 [eerie music plays] 61 00:04:58,424 --> 00:05:00,426 ♪ ♪ 62 00:05:16,692 --> 00:05:18,485 -[door opens] -[bells jingle] 63 00:05:21,864 --> 00:05:23,365 We're not open! 64 00:05:26,452 --> 00:05:28,954 ♪ ♪ 65 00:05:37,171 --> 00:05:38,797 [softly] Stupid doll. 66 00:05:42,259 --> 00:05:45,512 Just a heads-up, Lieutenant wants to see you in his office at 2:00. 67 00:05:46,889 --> 00:05:48,515 Is this about what happened this morning? 68 00:05:49,600 --> 00:05:52,603 McKinney and I don't see eye to eye. I need a new partner. 69 00:05:52,686 --> 00:05:55,230 Lieutenant asked me for a name, I gave him yours. 70 00:05:56,648 --> 00:05:59,026 Hell yeah. What... are you kidding me? 71 00:05:59,109 --> 00:06:00,861 Yeah, uh, yes. I-I would be honored. 72 00:06:00,944 --> 00:06:02,696 Calm down. 73 00:06:02,780 --> 00:06:05,616 Sorry, I-I just got excited. Um... 74 00:06:05,699 --> 00:06:08,535 Honestly, I've been looking up to you ever since coming to RHD. 75 00:06:10,829 --> 00:06:13,791 What if I told you that I was the source for that Weekly article? 76 00:06:15,042 --> 00:06:17,711 Would you have a problem with that? 77 00:06:17,795 --> 00:06:20,047 For talking to the press about a serial case? 78 00:06:22,341 --> 00:06:24,093 That's how they nabbed the Night Stalker, right? 79 00:06:24,176 --> 00:06:26,595 If Gil Carrillo hadn't reached out to the public through the media, 80 00:06:26,678 --> 00:06:28,305 who knows how many murders might've happened. 81 00:06:29,389 --> 00:06:31,642 I was a beat cop when that went down. 82 00:06:31,725 --> 00:06:33,727 Carrillo and I were from the same hood. 83 00:06:33,811 --> 00:06:35,938 He's the reason I wanted to work Homicide. 84 00:06:36,021 --> 00:06:40,859 Yeah, but following Night Stalker in the media is one thing. 85 00:06:40,943 --> 00:06:44,321 Working a serial homicide case is another. 86 00:06:44,404 --> 00:06:46,365 Are you sure you're up for it? 87 00:06:46,448 --> 00:06:49,284 [dramatic music plays] 88 00:06:49,368 --> 00:06:52,621 He's killed before. You don't start out this proficient at it. 89 00:06:52,704 --> 00:06:55,624 [Diaz] Yeah. The lack of physical evidence. 90 00:06:55,707 --> 00:06:58,710 -There's no prints, no hair. -[Dawn] No mistakes. 91 00:07:00,087 --> 00:07:02,005 -I think he knew his victims. -Why? 92 00:07:03,048 --> 00:07:04,174 W-Well, the brutality. 93 00:07:04,258 --> 00:07:06,718 The lengths he went to humiliate them, it... 94 00:07:06,802 --> 00:07:08,137 feels personal. 95 00:07:08,220 --> 00:07:09,429 Vengeful. 96 00:07:09,513 --> 00:07:13,016 His victims could be surrogates of people who've hurt him in life. 97 00:07:13,100 --> 00:07:14,518 Like Bundy? 98 00:07:14,601 --> 00:07:16,228 Killed all those women just because they looked like 99 00:07:16,311 --> 00:07:18,147 the one woman who broke his heart? 100 00:07:19,439 --> 00:07:23,986 Let's work on getting those foster home records from DCFS. 101 00:07:24,069 --> 00:07:28,157 I still think our killer might have gone through Mott's house as a kid. 102 00:07:28,240 --> 00:07:31,535 See if anyone on that registry has any record, 103 00:07:31,618 --> 00:07:33,579 if any of them knew Curtis Maynard. 104 00:07:33,662 --> 00:07:35,122 Copy that. 105 00:07:35,205 --> 00:07:37,374 Why did he stuff them into small spaces like that? 106 00:07:37,457 --> 00:07:39,084 He wasn't trying to hide them. 107 00:07:39,168 --> 00:07:40,836 [Diaz] Well, he left a trail of cleaning products 108 00:07:40,919 --> 00:07:42,671 practically leading us to Mott's body. 109 00:07:42,754 --> 00:07:45,007 And with the furniture down the hall to Maynard's room, it's... 110 00:07:45,090 --> 00:07:47,301 it's like he's pointing us there. 111 00:07:47,384 --> 00:07:49,178 He wanted us to see them. 112 00:07:49,261 --> 00:07:51,305 Yeah, wants us to see what, though? 113 00:07:51,388 --> 00:07:53,223 Him. 114 00:07:54,308 --> 00:07:57,019 What if he feels hidden? 115 00:07:57,102 --> 00:08:00,022 [laughs softly] Like the Zodiac? Son of Sam? 116 00:08:00,105 --> 00:08:01,940 I wouldn't be surprised 117 00:08:02,024 --> 00:08:04,985 if he tries to reach out to us in some way, just like them. 118 00:08:06,278 --> 00:08:08,113 He wants our attention. 119 00:08:10,157 --> 00:08:12,159 [tense music plays] 120 00:08:25,130 --> 00:08:26,256 [exhales] 121 00:08:28,258 --> 00:08:30,677 -[doorbell rings] -[gasps] 122 00:08:32,804 --> 00:08:34,556 [laughs softly] Hi. 123 00:08:34,640 --> 00:08:36,808 -[chuckles] Can I come in? -[stammers] 124 00:08:36,892 --> 00:08:39,352 -[both laugh] -Yeah. Yes. 125 00:08:39,436 --> 00:08:41,063 [chuckles] 126 00:08:43,899 --> 00:08:47,486 -[both laugh] -[Edmund] So, um... 127 00:08:47,569 --> 00:08:49,279 guess what I did today. 128 00:08:49,363 --> 00:08:51,698 Mm. What? 129 00:08:51,782 --> 00:08:55,786 -I quit my job. -[♪ Fine Young Cannibals: "She Drives Me Crazy"] 130 00:08:56,870 --> 00:08:59,998 I got to set my sights higher. 131 00:09:00,082 --> 00:09:03,293 -Edmund, I-- -No, really, it's okay. 132 00:09:03,377 --> 00:09:07,881 It's like that saying, um, "Necessity is the mother of invention." 133 00:09:07,965 --> 00:09:09,675 Now I'll have to land a role. 134 00:09:11,218 --> 00:09:12,552 "Fortune favors the bold." 135 00:09:12,636 --> 00:09:14,763 [laughs] Yeah. 136 00:09:14,846 --> 00:09:16,682 It's bold all right. 137 00:09:16,765 --> 00:09:19,017 [chuckles] But I mean, hey, 138 00:09:19,101 --> 00:09:21,687 I-I got to commend you, for chasing your dreams. 139 00:09:21,770 --> 00:09:24,314 Hmm. What about you? 140 00:09:24,398 --> 00:09:25,732 What's your dreams? 141 00:09:25,816 --> 00:09:27,776 [sighs] Mm... 142 00:09:27,859 --> 00:09:29,403 I did some acting in high school. 143 00:09:29,486 --> 00:09:33,740 But, I don't know, it's hard when you have a kid. 144 00:09:33,824 --> 00:09:37,160 And it's not like I ever dreamt of being a receptionist, 145 00:09:37,244 --> 00:09:40,247 -but it pays the bills. [chuckles] -I understand. 146 00:09:40,330 --> 00:09:42,374 The world needs receptionists, too. 147 00:09:42,457 --> 00:09:44,376 -[chuckles] -[sighs] 148 00:09:44,459 --> 00:09:47,587 Okay, well, don't get me wrong, I do, I do like my job. 149 00:09:47,671 --> 00:09:48,797 -[chuckles] -Yeah. 150 00:09:48,880 --> 00:09:50,340 And I love my coworkers. 151 00:09:50,424 --> 00:09:52,551 We're kind of like family, you know? 152 00:09:52,634 --> 00:09:53,969 -[laughs softly] -Hmm. 153 00:09:54,052 --> 00:09:58,348 And a group of us, we usually go out for drinks after work on Fridays. 154 00:09:58,432 --> 00:10:01,852 Who, like, you and your, uh, girlfriends? 155 00:10:01,935 --> 00:10:03,061 Mm-hmm. Yeah. 156 00:10:03,145 --> 00:10:06,189 It-It's me, Courtney, Stella... 157 00:10:06,273 --> 00:10:08,233 [chuckles] and Donovan. 158 00:10:08,317 --> 00:10:11,778 [giggles] Yeah, Donovan is such a riot. 159 00:10:11,862 --> 00:10:13,697 The camera guy? 160 00:10:13,780 --> 00:10:15,615 Yeah. 161 00:10:15,699 --> 00:10:18,327 The casting assistant. 162 00:10:22,956 --> 00:10:24,875 -Hmm. -[both chuckle] 163 00:10:24,958 --> 00:10:26,501 Would you excuse me for a moment? 164 00:10:26,585 --> 00:10:28,587 I need to use the restroom. 165 00:10:35,302 --> 00:10:38,638 ♪ She drives me crazy ♪ 166 00:10:38,722 --> 00:10:42,517 ♪ Like no one else ♪ 167 00:10:43,935 --> 00:10:46,021 ♪ She drives me crazy ♪ 168 00:10:46,104 --> 00:10:49,066 ♪ And I can't help myself ♪ 169 00:11:10,337 --> 00:11:12,339 ♪ I won't make it ♪ 170 00:11:14,299 --> 00:11:17,094 ♪ On my own ♪ 171 00:11:17,177 --> 00:11:18,387 [gasps] 172 00:11:21,390 --> 00:11:23,517 [panting] 173 00:11:23,600 --> 00:11:25,018 Edmund, what are you doing? 174 00:11:26,770 --> 00:11:28,730 Edmund. 175 00:11:28,814 --> 00:11:30,357 Edmund, that's not funny. 176 00:11:39,199 --> 00:11:41,493 -Edmund, stop. -I can't. 177 00:11:45,497 --> 00:11:47,833 [inhales slowly] 178 00:11:47,915 --> 00:11:50,043 I can't... 179 00:11:50,127 --> 00:11:52,712 get this image of you out of my head. 180 00:11:52,796 --> 00:11:55,257 Edmund, please. 181 00:11:55,340 --> 00:11:57,342 -Stop. -You... 182 00:12:00,470 --> 00:12:02,222 In pieces. 183 00:12:02,305 --> 00:12:04,182 Please, Edmund, I have a son. Remember? 184 00:12:04,266 --> 00:12:06,184 Remember Kenny? 185 00:12:07,269 --> 00:12:09,062 Edmund, he needs me. 186 00:12:09,146 --> 00:12:10,814 Please don't do this. 187 00:12:10,897 --> 00:12:12,732 Please. 188 00:12:12,816 --> 00:12:14,818 [crying] 189 00:12:21,324 --> 00:12:22,826 [Edmund exhales] 190 00:12:22,909 --> 00:12:25,078 Wow! 191 00:12:25,162 --> 00:12:26,663 Wow! That-that... 192 00:12:26,746 --> 00:12:29,082 that was some great improv. 193 00:12:29,166 --> 00:12:30,792 I mean, I-I... 194 00:12:30,876 --> 00:12:33,086 I really felt your fear. [stammers] 195 00:12:33,170 --> 00:12:36,173 How was I? Was I good? 196 00:12:36,256 --> 00:12:38,717 -[whispers] Yeah. -[laughs] 197 00:12:38,800 --> 00:12:41,303 Yes! Yes! 198 00:12:41,386 --> 00:12:43,930 It's getting late, I got to go. 199 00:12:44,806 --> 00:12:46,600 [cackles softly] 200 00:12:46,683 --> 00:12:48,685 [suspenseful music plays] 201 00:12:50,312 --> 00:12:52,314 [typewriter clacking] 202 00:12:55,192 --> 00:12:57,027 [phone ringing] 203 00:13:03,074 --> 00:13:06,203 RHD, this is Reeve. 204 00:13:06,286 --> 00:13:08,038 [caller over phone] Are you one of the detectives on the murders 205 00:13:08,121 --> 00:13:11,041 that were reported in the Weekly? 206 00:13:11,124 --> 00:13:13,460 I am. And you are? 207 00:13:13,543 --> 00:13:16,296 I need you to meet me tomorrow. 208 00:13:16,379 --> 00:13:17,923 I have information. 209 00:13:18,006 --> 00:13:19,591 And your name is? 210 00:13:19,674 --> 00:13:21,593 [dark music plays] 211 00:13:21,676 --> 00:13:24,804 34 North Western Avenue. 8:00 a.m. 212 00:13:24,888 --> 00:13:27,265 There's been two more murders. 213 00:13:28,934 --> 00:13:30,685 -O-Okay, so, how do you know that-- -[line clicks] 214 00:13:30,769 --> 00:13:32,687 Hello? 215 00:13:32,771 --> 00:13:34,940 -Hello? -[dial tone] 216 00:13:44,032 --> 00:13:45,867 [horn honks in distance] 217 00:13:57,003 --> 00:13:58,338 Hello? 218 00:13:58,421 --> 00:13:59,965 [suspenseful music plays] 219 00:14:00,048 --> 00:14:01,466 Anybody here? 220 00:14:16,231 --> 00:14:18,858 Detective Reeve, LAPD. 221 00:14:26,408 --> 00:14:28,535 -[lighter clicks] -Hello? 222 00:14:32,414 --> 00:14:34,249 You the guy who called me? 223 00:14:35,333 --> 00:14:36,960 Victor. 224 00:14:37,043 --> 00:14:39,254 Why are we meeting in the dark, Victor? 225 00:14:44,426 --> 00:14:45,844 This your parents' shop? 226 00:14:47,178 --> 00:14:49,180 They live upstairs. 227 00:14:49,264 --> 00:14:51,474 You said you had information on the murders-- 228 00:14:51,558 --> 00:14:52,976 My sisters lived here, too. 229 00:14:55,979 --> 00:14:57,397 Sue-Yeon and So-Young. 230 00:14:59,274 --> 00:15:00,692 Now they're dead. 231 00:15:01,943 --> 00:15:04,362 My sisters were murdered. 232 00:15:05,864 --> 00:15:08,491 -Last month. -The two bodies you mentioned last night? 233 00:15:11,119 --> 00:15:12,954 -How'd they die, Victor? -No. 234 00:15:14,039 --> 00:15:16,666 First you tell me you won't hassle my parents. 235 00:15:17,751 --> 00:15:21,212 Twenty years they've been in the United States. 236 00:15:23,006 --> 00:15:25,050 -They're good people. -Okay, I-I need you to calm down-- 237 00:15:25,133 --> 00:15:27,302 -They've been through enough! -Hey. 238 00:15:27,385 --> 00:15:29,804 Calm down. 239 00:15:29,888 --> 00:15:31,306 I'm not here to hassle anyone. 240 00:15:31,389 --> 00:15:32,932 The cops. 241 00:15:34,726 --> 00:15:36,936 They interrogated my father. 242 00:15:37,020 --> 00:15:39,522 Humiliated him. 243 00:15:39,606 --> 00:15:41,566 He didn't do it. 244 00:15:41,650 --> 00:15:43,526 The police let him go and now they're... 245 00:15:43,610 --> 00:15:44,944 Victor. 246 00:15:45,028 --> 00:15:47,489 -And now they're not doing anything. -Victor, listen to me. 247 00:15:47,572 --> 00:15:49,991 I work in Homicide. 248 00:15:51,785 --> 00:15:53,787 I understand your grief. 249 00:15:55,622 --> 00:15:57,624 -And no one cares. -[thud] 250 00:15:57,707 --> 00:16:00,126 [footsteps overhead] 251 00:16:02,587 --> 00:16:04,714 And the killer is still out there. 252 00:16:06,675 --> 00:16:07,926 [eerie music plays] 253 00:16:08,009 --> 00:16:09,135 Victor. 254 00:16:10,553 --> 00:16:13,765 [speaks in Korean] 255 00:16:13,848 --> 00:16:15,600 -Huh? -[speaks in Korean] 256 00:16:20,313 --> 00:16:22,524 [shouting in Korean] 257 00:16:22,607 --> 00:16:25,068 Ma'am, ma'am, I'm just here to help, okay? 258 00:16:25,151 --> 00:16:26,820 [speaks in Korean] 259 00:16:28,905 --> 00:16:31,199 Out. 260 00:16:31,282 --> 00:16:33,201 -Out! -Sir, I didn't mean to upset your wife. 261 00:16:33,284 --> 00:16:35,412 -I'm just here to help. -No more police. 262 00:16:35,495 --> 00:16:37,831 It's over. Done. 263 00:16:37,914 --> 00:16:40,583 -Leave us alone! -[Victor speaking in Korean] 264 00:16:40,667 --> 00:16:44,504 I believe her. She can help us. 265 00:16:55,140 --> 00:16:57,267 -Anything been touched since-- -No. 266 00:16:57,350 --> 00:17:00,353 It's exactly as they left it. 267 00:17:00,437 --> 00:17:02,439 [atmospheric music plays] 268 00:17:15,535 --> 00:17:17,579 [Dawn] Did they always cover the mirrors? 269 00:17:19,038 --> 00:17:22,083 They started doing it a couple days before they died. 270 00:17:26,880 --> 00:17:27,922 [McKinney] Fuck is this? 271 00:17:28,006 --> 00:17:29,924 You got sheets on the mirrors? 272 00:17:30,008 --> 00:17:31,342 No, no, don't, don't! 273 00:17:36,639 --> 00:17:38,391 They pushed their beds together? 274 00:17:39,476 --> 00:17:41,394 Yes. 275 00:17:41,478 --> 00:17:42,687 Days before they died. 276 00:17:42,771 --> 00:17:44,939 They were too afraid to sleep apart. 277 00:17:46,232 --> 00:17:47,233 [Dawn] Did you know him? 278 00:17:47,317 --> 00:17:49,152 The man Ms. Bernice was scared of? 279 00:17:49,235 --> 00:17:52,071 She didn't want to fall asleep. 280 00:17:52,155 --> 00:17:55,867 She didn't want us to fall asleep, either. 281 00:17:58,203 --> 00:17:59,746 And they made home videos? 282 00:17:59,829 --> 00:18:01,372 [Victor] All the time. 283 00:18:01,456 --> 00:18:02,999 Sue-Yeon wanted to be in the movies someday. 284 00:18:03,082 --> 00:18:04,501 [Dawn] Do you know where they are? 285 00:18:18,515 --> 00:18:21,518 There's an old vent up there. Air conditioning. 286 00:18:21,601 --> 00:18:23,561 How tall were the girls? 287 00:18:25,563 --> 00:18:27,482 Almost your height. 288 00:18:51,714 --> 00:18:54,050 ♪ Everything I can do ♪ 289 00:18:54,133 --> 00:18:56,469 ♪ Baby, will come back to you... 290 00:18:56,553 --> 00:18:58,513 ♪ ♪ 291 00:18:58,596 --> 00:19:00,932 -Sue-Yeon! -[both laugh] 292 00:19:01,015 --> 00:19:04,602 ♪ Everything I can do, baby, will come back to you... 293 00:19:04,686 --> 00:19:07,146 [Victor] They were always best friends. 294 00:19:08,439 --> 00:19:09,858 They loved to dance. 295 00:19:09,941 --> 00:19:11,526 ♪ Lovin' you ♪ 296 00:19:11,609 --> 00:19:13,987 ♪ Was all that I want ♪♪ 297 00:19:21,703 --> 00:19:23,997 Then they started acting really strange. 298 00:19:24,080 --> 00:19:25,832 [eerie music plays] 299 00:19:25,915 --> 00:19:28,918 They said they were being followed home one afternoon, but... 300 00:19:29,002 --> 00:19:30,920 but they couldn't even describe him. 301 00:19:36,426 --> 00:19:38,553 Honestly, I just thought that they were being teenage girls. 302 00:19:38,636 --> 00:19:42,765 I just thought... that they were being paranoid, you know? 303 00:19:44,642 --> 00:19:45,935 [So-Young over video] Sue-Yeon? 304 00:19:46,019 --> 00:19:49,647 Sue-Yeon. Sue-Yeon. 305 00:19:53,276 --> 00:19:54,569 [So-Young] I'm so scared, Sue-Yeon. 306 00:19:57,280 --> 00:19:58,531 [Sue-Yeon] Do you see him? 307 00:19:59,574 --> 00:20:01,034 [So-Young] He's staring right at me. 308 00:20:01,117 --> 00:20:03,328 It's him. It's him. 309 00:20:03,411 --> 00:20:04,662 By the street lamp. 310 00:20:04,746 --> 00:20:06,289 Do you see him? 311 00:20:06,372 --> 00:20:07,373 -[Sue-Yeon] I see him. -He's right there. 312 00:20:08,458 --> 00:20:09,918 He's looking right at us. 313 00:20:10,001 --> 00:20:11,711 The man with the red hair. 314 00:20:11,794 --> 00:20:13,338 I see him! 315 00:20:13,421 --> 00:20:15,131 -Did they ever mention him to you? -[Victor] No. 316 00:20:15,214 --> 00:20:16,549 He's there. He's right there! 317 00:20:16,633 --> 00:20:18,551 -I see him. -He's right there. 318 00:20:20,178 --> 00:20:21,971 He's looking right at me. 319 00:20:26,434 --> 00:20:28,019 I found them the next morning. 320 00:20:29,270 --> 00:20:31,814 -[screaming] -[bones crunching] 321 00:20:31,898 --> 00:20:33,566 I'm so scared, Sue-Yeon. 322 00:20:36,277 --> 00:20:37,695 ♪ ♪ 323 00:20:37,779 --> 00:20:39,364 [Tom Snyder] Believe it or not, 324 00:20:39,447 --> 00:20:42,200 there are a lot of people on the outside 325 00:20:42,283 --> 00:20:44,661 that think about the possibility of you coming out of here 326 00:20:44,744 --> 00:20:46,454 and they're genuinely scared. 327 00:20:46,537 --> 00:20:49,582 Oh, boy, I might just, just make dust... 328 00:20:49,666 --> 00:20:51,417 everything, terrible. 329 00:20:51,501 --> 00:20:54,170 -One little guy terrible, ooh! -Ooh. 330 00:20:54,253 --> 00:20:56,631 Boy, how insecure are we as human beings? 331 00:20:56,714 --> 00:20:59,092 Put all our fear on one little guy. 332 00:20:59,175 --> 00:21:01,636 Afraid to let him out. He might break all the toys. 333 00:21:01,719 --> 00:21:03,554 [chuckles] 334 00:21:03,638 --> 00:21:05,556 [Charles Manson] How to communicate to a whole group of people? 335 00:21:05,640 --> 00:21:08,851 [Edmund] "You stand up and you take the worst fear symbol and you say, 'There, 336 00:21:08,935 --> 00:21:10,979 now I've got your fear. 337 00:21:11,062 --> 00:21:12,939 Now I've got your fear.' 338 00:21:13,022 --> 00:21:15,900 And your fear is your power and your power is your control. 339 00:21:15,984 --> 00:21:18,027 I'm the king of this whole planet. 340 00:21:18,111 --> 00:21:20,363 I'm gonna rule this whole world." 341 00:21:20,446 --> 00:21:23,408 [Manson] The world of madness is a lot bigger than the world of sane. 342 00:21:23,491 --> 00:21:27,078 Sanity's a little box that you walk around in. 343 00:21:27,161 --> 00:21:29,080 Sanity's a little world. 344 00:21:29,163 --> 00:21:32,625 Insanity is the universe. 345 00:21:34,836 --> 00:21:37,296 [inhales deeply] 346 00:21:37,380 --> 00:21:39,382 [breathing shakily] 347 00:21:43,803 --> 00:21:45,805 [mutters] 348 00:21:58,443 --> 00:22:01,362 You are the tidiest brother I ever met. [laughs] 349 00:22:01,446 --> 00:22:04,657 -I'm sorry. -Something's making you nervous. 350 00:22:06,576 --> 00:22:08,161 Do you ever... 351 00:22:08,244 --> 00:22:10,371 feel like something... 352 00:22:10,455 --> 00:22:12,415 bad is gonna happen? 353 00:22:12,498 --> 00:22:15,334 Like, if you act a certain way or... 354 00:22:15,418 --> 00:22:17,879 do certain things... 355 00:22:17,962 --> 00:22:20,965 the people you love could, could die? 356 00:22:21,049 --> 00:22:23,718 Like, with a pencil? 357 00:22:23,801 --> 00:22:25,553 [laughs] 358 00:22:25,636 --> 00:22:27,346 It's, it's hard to explain, never mind. 359 00:22:27,430 --> 00:22:30,183 Wait, no. I want to understand what you mean. 360 00:22:30,266 --> 00:22:33,061 You think that doing certain things will... 361 00:22:33,144 --> 00:22:35,646 change the outcome of... 362 00:22:35,730 --> 00:22:37,690 totally unrelated things? 363 00:22:37,774 --> 00:22:39,692 It-it sounds stupid, but it's just a feeling. 364 00:22:39,776 --> 00:22:41,694 It's the feeling that I have to. 365 00:22:41,778 --> 00:22:44,197 Well, what if you didn't? 366 00:22:44,280 --> 00:22:47,116 And then when nothing shitty happens, 367 00:22:47,200 --> 00:22:50,244 you can prove to yourself that you don't have to. 368 00:22:51,704 --> 00:22:55,291 [Diaz] Wait a minute, so this happened a month ago, and it wasn't in our database? 369 00:22:55,374 --> 00:22:59,462 The boys at the Divisional Homicide Bureau threw their records unit under the bus. 370 00:22:59,545 --> 00:23:01,422 Said that their reports never made it 371 00:23:01,506 --> 00:23:03,758 to CCAD because they were sitting in their clerk's record box. 372 00:23:03,841 --> 00:23:05,259 For 30 days? 373 00:23:06,636 --> 00:23:09,430 No divisional detective wants to give up a case to Parker Center. 374 00:23:10,640 --> 00:23:13,976 Hey, put feelers out there for any recent parolees with red hair. 375 00:23:14,060 --> 00:23:17,480 -Check psychiatric hospitals, too. -Yeah. 376 00:23:17,563 --> 00:23:20,108 Two Black adults. 377 00:23:20,191 --> 00:23:23,361 One male, one female. 378 00:23:23,444 --> 00:23:26,322 And two Korean teens, I mean-- 379 00:23:26,405 --> 00:23:29,367 What the hell is the connection? How is he picking his victims? 380 00:23:29,450 --> 00:23:31,661 -Did he know them? -I doubt it. 381 00:23:31,744 --> 00:23:33,788 This guy's left no eyewitnesses. 382 00:23:33,871 --> 00:23:36,958 A red-haired man in these neighborhoods? 383 00:23:37,041 --> 00:23:39,836 Who could cross racial boundaries like this and not be noticed? 384 00:23:39,919 --> 00:23:42,672 A mailman? Garbage collector? 385 00:23:45,466 --> 00:23:47,135 Or a policeman. 386 00:23:47,218 --> 00:23:51,097 No forced entry at any of our crime scenes. 387 00:23:51,180 --> 00:23:52,890 A cop is one person you would 388 00:23:52,974 --> 00:23:55,601 open your door to, no matter what time of the night. 389 00:24:02,108 --> 00:24:04,861 [So-Young] The man with the red hair. 390 00:24:07,697 --> 00:24:09,615 The man with the red hair. 391 00:24:11,742 --> 00:24:14,453 The man with the red hair. 392 00:24:14,537 --> 00:24:16,747 Burning the midnight oil? 393 00:24:16,831 --> 00:24:18,916 [laughs] Sorry. 394 00:24:20,877 --> 00:24:22,545 You really ought to get out more, Reeve. 395 00:24:22,628 --> 00:24:24,463 [exhales] 396 00:24:24,547 --> 00:24:26,299 You work too hard. 397 00:24:26,382 --> 00:24:28,467 [grunts] 398 00:24:31,596 --> 00:24:33,055 What are we watching? 399 00:24:33,139 --> 00:24:35,266 We are not watching anything. 400 00:24:37,101 --> 00:24:39,478 What are you doing here, McKinney? 401 00:24:40,855 --> 00:24:42,982 Oh. 402 00:24:43,065 --> 00:24:46,235 Last call was 20 minutes ago. 403 00:24:46,319 --> 00:24:48,487 And I wasn't quite ready to call it a night. 404 00:24:48,571 --> 00:24:50,823 So... 405 00:24:50,907 --> 00:24:53,743 Thought I'd swing by here, see what was shaking. 406 00:24:53,826 --> 00:24:56,078 Anything wrong with your desk? 407 00:25:00,875 --> 00:25:03,711 Can we push the reset button on our relationship? 408 00:25:03,794 --> 00:25:05,963 We don't have a relationship. 409 00:25:07,506 --> 00:25:10,676 Yeah, well... [clears throat] 410 00:25:12,303 --> 00:25:14,305 Maybe, uh... 411 00:25:15,765 --> 00:25:18,601 Maybe that can change. 412 00:25:18,684 --> 00:25:21,270 I got work to do, McKinney, all right? 413 00:25:21,354 --> 00:25:22,813 [groans] 414 00:25:22,897 --> 00:25:24,649 Work, work, work. 415 00:25:24,732 --> 00:25:27,068 That's all you care about. I get it. 416 00:25:27,151 --> 00:25:28,778 You got something to prove. 417 00:25:28,861 --> 00:25:31,364 You want to show them what you're made of, right? 418 00:25:34,158 --> 00:25:36,369 Show them you're not just another... 419 00:25:36,452 --> 00:25:39,288 affirmative action hire. [laughing] 420 00:25:41,540 --> 00:25:43,334 I'm sorry. 421 00:25:43,417 --> 00:25:46,003 [coughs, clears throat] 422 00:25:46,087 --> 00:25:48,798 -Sorry. -For? 423 00:25:48,881 --> 00:25:50,967 [sighs] 424 00:25:53,386 --> 00:25:55,388 For all of it. 425 00:25:55,471 --> 00:25:58,099 Messing with you the way I have. 426 00:25:58,182 --> 00:26:01,269 And I don't think I was the most supportive partner. 427 00:26:07,733 --> 00:26:11,279 You don't have to be such a cunt about it. 428 00:26:23,416 --> 00:26:25,126 How's your boy? 429 00:26:28,087 --> 00:26:31,340 What's he do by himself all night while you're working around the clock? 430 00:26:32,842 --> 00:26:35,344 Go home, McKinney. 431 00:26:35,428 --> 00:26:37,680 -Sleep it off. -What? 432 00:26:37,763 --> 00:26:40,057 Are you scared? 433 00:26:40,141 --> 00:26:41,309 Should I be? 434 00:26:44,562 --> 00:26:46,981 You're crazy. 435 00:26:49,984 --> 00:26:52,862 [laughs] 436 00:26:52,945 --> 00:26:55,072 I kind of like that. 437 00:27:13,507 --> 00:27:16,052 [breathing shakily] 438 00:27:26,687 --> 00:27:29,899 [indistinct P.A. announcement] 439 00:27:29,982 --> 00:27:31,484 Your tests are normal. 440 00:27:31,567 --> 00:27:33,110 Could've been anxiety. 441 00:27:33,194 --> 00:27:35,279 Any stress at home? 442 00:27:35,363 --> 00:27:37,365 This was different. 443 00:27:38,449 --> 00:27:39,742 Could be hypertension. 444 00:27:39,825 --> 00:27:41,452 That's not uncommon. 445 00:27:41,535 --> 00:27:44,080 Any family history of that? 446 00:27:44,163 --> 00:27:46,165 My dad died of a heart attack. 447 00:27:50,544 --> 00:27:53,839 How about we put you on a round of beta-blockers just to be safe? 448 00:27:53,923 --> 00:27:56,133 And see a cardiologist ASAP. 449 00:27:57,635 --> 00:27:59,470 Okay? 450 00:28:11,607 --> 00:28:14,443 -There you go. -Hey, Dad. 451 00:28:14,527 --> 00:28:17,238 Sound good out there, man. 452 00:28:18,489 --> 00:28:21,200 Still got to watch that drummer to your left though. 453 00:28:21,283 --> 00:28:23,202 Boy's Rhythmless Nation. 454 00:28:23,285 --> 00:28:25,996 Yeah, well, his dad's the band director, so... 455 00:28:26,080 --> 00:28:27,790 [both laugh] 456 00:28:27,873 --> 00:28:29,500 Oh, man. 457 00:28:29,583 --> 00:28:31,252 How long you in town for? 458 00:28:32,420 --> 00:28:34,922 We play tonight in San Diego. 459 00:28:35,005 --> 00:28:37,383 I got sound check in, like, three hours. 460 00:28:37,466 --> 00:28:41,303 So-so you drove all the way from San Diego just to come see me for ten minutes? 461 00:28:42,346 --> 00:28:43,931 Of course. 462 00:28:44,014 --> 00:28:46,058 Who else is going to tell you you're dragging on the one? 463 00:28:47,393 --> 00:28:49,895 Yeah, right. 464 00:28:51,230 --> 00:28:52,982 Hey, man, how your mama? 465 00:28:55,025 --> 00:28:56,735 She's all right. 466 00:29:01,115 --> 00:29:03,117 Miss you, kiddo. 467 00:29:03,200 --> 00:29:05,161 Know that. 468 00:29:19,717 --> 00:29:21,510 [siren chirps] 469 00:29:35,608 --> 00:29:37,651 Where are you coming from? 470 00:29:37,735 --> 00:29:39,487 School. 471 00:29:48,287 --> 00:29:49,997 Let's have the bag. 472 00:29:50,080 --> 00:29:51,582 Did I do something wrong? 473 00:29:51,665 --> 00:29:53,667 Are you giving me a hard time? 474 00:30:03,552 --> 00:30:05,513 [laughs] 475 00:30:10,017 --> 00:30:12,311 Now where'd you get that? 476 00:30:53,269 --> 00:30:54,728 Am I under arrest? 477 00:30:57,398 --> 00:30:59,400 Are you scared? 478 00:31:03,112 --> 00:31:06,073 Your dad know you smoke pot? 479 00:31:07,700 --> 00:31:11,453 You and I might have more in common than you think. 480 00:31:11,537 --> 00:31:14,790 My old man wasn't around much, either. 481 00:31:14,873 --> 00:31:17,835 But in his own way, 482 00:31:17,918 --> 00:31:19,878 taught me a few things. 483 00:31:20,921 --> 00:31:23,674 With the business end of a belt buckle. 484 00:31:41,775 --> 00:31:44,111 Say hi to your mom for me. 485 00:31:56,040 --> 00:31:58,083 [door opens] 486 00:31:58,167 --> 00:32:00,169 [door closes] 487 00:32:15,684 --> 00:32:17,603 [exhales] 488 00:32:17,686 --> 00:32:19,688 [contemplative music plays] 489 00:32:44,505 --> 00:32:47,257 [upbeat music plays] 490 00:33:17,121 --> 00:33:19,123 ♪ ♪ 491 00:33:32,302 --> 00:33:34,555 [door creaks open] 492 00:33:34,638 --> 00:33:37,224 [casting agent] Edmund Gaines? 493 00:33:46,233 --> 00:33:48,068 I'll have to ask you to leave. 494 00:33:50,821 --> 00:33:52,948 Did you hear me? 495 00:33:54,324 --> 00:33:56,326 Leave? 496 00:33:56,410 --> 00:33:58,537 But I just got here. 497 00:33:58,620 --> 00:34:00,372 I'm sorry. 498 00:34:00,456 --> 00:34:02,958 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 499 00:34:03,041 --> 00:34:05,043 No-- 500 00:34:14,719 --> 00:34:16,304 [Donovan] Hey! Whoa, whoa, whoa! 501 00:34:16,388 --> 00:34:17,889 [Stella] Uh, no, Edmund. 502 00:34:17,973 --> 00:34:19,891 -You are not reading for this. -[Edmund] What's wrong? 503 00:34:19,975 --> 00:34:21,643 -Why can't I read? -Just go home. 504 00:34:21,726 --> 00:34:22,770 This is not your day. 505 00:34:22,853 --> 00:34:24,480 [stammers] No, no, no. 506 00:34:24,563 --> 00:34:26,273 This-this is my day. 507 00:34:26,356 --> 00:34:29,610 Th-This is my role. Wha--? Wh--? 508 00:34:35,824 --> 00:34:37,451 You said I'd be good. 509 00:34:39,495 --> 00:34:40,704 [stammers] 510 00:34:40,788 --> 00:34:42,790 -You said I'd be good. -Hey, you heard Stella. 511 00:34:42,873 --> 00:34:43,916 -It's time to go! -[grunts] 512 00:34:43,998 --> 00:34:45,833 [Courtney] I'm calling the police. 513 00:34:45,918 --> 00:34:47,628 [Edmund] You-you... 514 00:34:47,710 --> 00:34:49,338 You said I'd be good. 515 00:34:51,005 --> 00:34:52,716 [panting] 516 00:34:52,800 --> 00:34:55,844 You said I'd be good! 517 00:34:58,055 --> 00:35:01,183 You said I'd be good! 518 00:35:03,018 --> 00:35:05,020 [hyperventilating] 519 00:35:15,489 --> 00:35:17,491 [screams] 520 00:35:19,493 --> 00:35:21,495 [dramatic music playing] 521 00:35:33,549 --> 00:35:36,552 [panting echoing] 522 00:35:41,598 --> 00:35:43,100 [gasps] 523 00:35:45,269 --> 00:35:47,187 You're kidding me, right? 524 00:35:49,064 --> 00:35:50,691 You're home early. 525 00:35:52,860 --> 00:35:55,571 We're gonna talk about this when your head clears up. 526 00:35:55,654 --> 00:35:57,906 [exhales] 527 00:35:58,991 --> 00:36:01,243 [sighs] 528 00:36:05,163 --> 00:36:06,874 You hungry? 529 00:36:10,085 --> 00:36:11,587 ♪ ♪ 530 00:36:11,670 --> 00:36:13,672 [indistinct chatter] 531 00:36:23,181 --> 00:36:26,018 The weed a recent thing? 532 00:36:28,228 --> 00:36:29,771 You smoke a lot? 533 00:36:32,316 --> 00:36:34,651 Not really. 534 00:36:34,735 --> 00:36:37,070 When I'm stressed, I guess. 535 00:36:43,702 --> 00:36:45,662 Listen. 536 00:36:45,746 --> 00:36:47,831 I know there's a lot going on in your life. 537 00:36:51,460 --> 00:36:54,087 Me and your dad splitting up. 538 00:36:55,672 --> 00:36:57,174 Change is hard. 539 00:36:57,257 --> 00:36:59,259 Yeah. 540 00:37:01,511 --> 00:37:03,430 Sometimes... 541 00:37:03,513 --> 00:37:05,140 I do stuff 542 00:37:05,223 --> 00:37:07,267 -to calm down. -Like smoke weed? 543 00:37:07,351 --> 00:37:08,936 [sighs] 544 00:37:09,019 --> 00:37:11,146 Hey, hey, hey, I get it. 545 00:37:11,229 --> 00:37:14,316 Life can be overwhelming. 546 00:37:15,525 --> 00:37:16,777 For me, too. 547 00:37:18,195 --> 00:37:20,322 [sighs] 548 00:37:20,405 --> 00:37:23,241 Think that's why I like work so much. 549 00:37:24,534 --> 00:37:26,703 Someone commits a crime. 550 00:37:26,787 --> 00:37:28,163 Got to figure it out. 551 00:37:28,246 --> 00:37:29,539 There's only one answer. 552 00:37:32,668 --> 00:37:34,503 I know I work a lot. 553 00:37:36,129 --> 00:37:38,298 But I want you to know... 554 00:37:38,382 --> 00:37:40,717 you can come to me if something is bothering you. 555 00:37:40,801 --> 00:37:42,844 You can talk to me about anything. 556 00:37:42,928 --> 00:37:44,930 Well... 557 00:37:45,013 --> 00:37:48,600 something happened today. 558 00:37:50,727 --> 00:37:53,313 [car horn blaring] 559 00:37:53,397 --> 00:37:55,232 -Did you get a badge number? -[Kelvin] No, I told you! 560 00:37:55,315 --> 00:37:56,900 -Would you stop, Mom? -Did you get his name? 561 00:37:56,984 --> 00:37:58,694 -No! No! -Did you get his name, Kel? 562 00:37:58,777 --> 00:38:00,445 I was fucking scared. 563 00:38:00,529 --> 00:38:02,239 This big Ronald McDonald motherfucker was just threatening me. 564 00:38:02,322 --> 00:38:04,533 "Ronald McDonald"? What do you mean? 565 00:38:04,616 --> 00:38:06,910 He was just driving me around, saying weird shit. 566 00:38:06,994 --> 00:38:08,286 I didn't know where we was going at first, 567 00:38:08,370 --> 00:38:10,622 but, I mean, what was I supposed to do? 568 00:38:10,706 --> 00:38:12,958 -Fucking kill him! -Mom, would you slow down?! 569 00:38:17,671 --> 00:38:19,423 Shit. 570 00:38:19,506 --> 00:38:21,675 Shit, shit, shit. [strains] 571 00:38:21,758 --> 00:38:23,468 What's going on with you? 572 00:38:23,552 --> 00:38:25,637 Why do you have these? 573 00:38:25,721 --> 00:38:28,098 -Oh, God, not now. -Yes, now. 574 00:38:28,181 --> 00:38:30,225 [exhales] 575 00:38:30,308 --> 00:38:32,728 It's nothing, Ma, okay? 576 00:38:32,811 --> 00:38:34,563 I-I-I was feeling a little off. 577 00:38:34,646 --> 00:38:36,732 The doctor prescribed them as a precaution, because of Dad. 578 00:38:36,815 --> 00:38:38,525 I'm fine. My tests results are normal. 579 00:38:38,608 --> 00:38:41,695 -Honey-- -Not now, Ma, please. 580 00:38:41,778 --> 00:38:42,946 Please? 581 00:38:44,656 --> 00:38:46,658 [sighs] 582 00:38:48,827 --> 00:38:51,747 [narrator on radio] How can any of us expect to find love 583 00:38:51,830 --> 00:38:54,332 until we can love ourselves? 584 00:38:54,416 --> 00:38:57,085 When you don't have a strong ego structure, 585 00:38:57,169 --> 00:38:59,796 normally solidified in childhood, 586 00:38:59,880 --> 00:39:03,592 it's like building a house on an unstable foundation. 587 00:39:03,675 --> 00:39:06,928 There's a desperate quality to the construction of that house. 588 00:39:07,012 --> 00:39:10,474 A person who has a weak grasp of reality, 589 00:39:10,557 --> 00:39:14,686 is attracted to dangerous, destructive paths. 590 00:39:14,770 --> 00:39:17,189 When the inevitable storms of life come, 591 00:39:17,272 --> 00:39:20,942 in an instant, the house can crumble. 592 00:39:21,026 --> 00:39:23,153 Collapse. 593 00:39:34,206 --> 00:39:35,999 [tense music plays] 594 00:39:36,083 --> 00:39:38,627 This big Ronald McDonald motherfucker was just threatening me. 595 00:39:38,710 --> 00:39:39,961 -[knuckles cracking] -[gasping] 596 00:39:48,220 --> 00:39:50,597 McKinney, stop! He's had enough! 597 00:39:50,680 --> 00:39:52,015 -[grunts] -Stop! 598 00:39:57,145 --> 00:39:59,147 ♪ ♪ 599 00:40:05,237 --> 00:40:07,239 ♪ ♪ 600 00:40:37,185 --> 00:40:39,187 ♪ ♪ 601 00:41:01,585 --> 00:41:03,587 ♪ ♪ 602 00:41:33,992 --> 00:41:35,994 ♪ ♪ 603 00:42:05,857 --> 00:42:08,777 ♪ ♪