1 00:00:00,960 --> 00:00:03,961 ♪ ♪ 2 00:00:21,147 --> 00:00:22,938 -great burger, bob. -Thanks, teddy. 3 00:00:22,982 --> 00:00:24,857 Might have another one. I don't even care 4 00:00:24,900 --> 00:00:26,817 -that I'm allergic to eggplant. -Wait. You are? 5 00:00:26,861 --> 00:00:28,727 Yep. Makes me wheezy and itchy. 6 00:00:28,738 --> 00:00:30,404 Teddy, why'd you order the burger of the day? 7 00:00:30,448 --> 00:00:31,989 It's got "eggplant" right in the name. 8 00:00:32,033 --> 00:00:34,867 Bob was so excited about it. I wanted to be supportive. 9 00:00:34,910 --> 00:00:36,326 Plus, I have eggs all the time, 10 00:00:36,370 --> 00:00:37,745 and those don't seem to bother me. 11 00:00:37,788 --> 00:00:39,955 You know that eggs aren't related to eggplant, right? 12 00:00:39,999 --> 00:00:41,373 -What do you mean? -Never mind. -(phone rings) 13 00:00:41,417 --> 00:00:42,624 bob's burgers. 14 00:00:42,668 --> 00:00:44,376 Linda, it's ma! 15 00:00:44,420 --> 00:00:46,336 I'm calling you on the telephone. 16 00:00:46,380 --> 00:00:48,756 -Can you hear me? -Ma. Hi. 17 00:00:48,799 --> 00:00:50,758 How's your trip going? How's uncle ricky? 18 00:00:50,801 --> 00:00:53,293 He's fine. He got a new hip, 19 00:00:53,304 --> 00:00:57,264 but it's not the right size, so he's walking in circles. 20 00:00:57,349 --> 00:00:59,892 -Aw. -Listen, we're at the airport in connecticut. 21 00:00:59,935 --> 00:01:01,643 We're about to get on a plane, 22 00:01:01,687 --> 00:01:04,855 -but we have a layover near you. -Uh-huh... 23 00:01:04,899 --> 00:01:08,484 -We'll only be an hour and a half from your place. -Uh-huh. 24 00:01:08,527 --> 00:01:11,904 Yeah, so your father's eczema is acting up again. 25 00:01:11,947 --> 00:01:14,531 He's starting to scratch like a dog. 26 00:01:14,575 --> 00:01:16,617 -Uh-huh. -We need you to come 27 00:01:16,660 --> 00:01:20,579 to the layover airport and bring us anti-itch cream. 28 00:01:20,623 --> 00:01:24,333 Uh, yeah. Uh, w-we could do that, I-I think. 29 00:01:24,376 --> 00:01:27,086 -Uh-oh. -Uh, you know what? Um, can I call you right back? 30 00:01:27,129 --> 00:01:30,547 Okay, but I don't know if calls can come into the airport. 31 00:01:30,591 --> 00:01:32,674 They can. It's a cell phone. You'll see. 32 00:01:32,718 --> 00:01:34,676 Okay, I-I'll talk to you soon, ma. 33 00:01:34,720 --> 00:01:36,970 Bob, my parents need us to meet them during their layover 34 00:01:37,014 --> 00:01:38,472 and bring them some anti-itch cream. 35 00:01:38,516 --> 00:01:40,390 -You're joking, right? -No, I'm not joking. 36 00:01:40,434 --> 00:01:42,643 My father's had eczema his entire life. 37 00:01:42,686 --> 00:01:44,812 When he was growing up, everyone called him corn flakes. 38 00:01:44,855 --> 00:01:46,355 -Mm. -So how about this? 39 00:01:46,398 --> 00:01:47,815 -We close the restaurant. -No. 40 00:01:47,858 --> 00:01:49,108 We drive to the airport together. 41 00:01:49,151 --> 00:01:50,642 -Mm-mmm. -You stay out in the car 42 00:01:50,653 --> 00:01:52,027 so we don't have to deal with parking. 43 00:01:52,071 --> 00:01:53,654 And then I run in and give them the itch cream. 44 00:01:53,697 --> 00:01:55,280 -It's simple. -I hate it. 45 00:01:55,324 --> 00:01:57,491 Uh, also, they-they shouldn't have asked you to do that. 46 00:01:57,535 --> 00:02:00,452 -It-it seems like a lot to ask. -Well, they asked. 47 00:02:00,496 --> 00:02:02,946 And, like, something you should say no to? 48 00:02:02,957 --> 00:02:03,956 Well, I didn't. 49 00:02:03,999 --> 00:02:05,624 Hey, if you do get to the airport, 50 00:02:05,668 --> 00:02:07,033 will you do me a favor and grab me a snow globe? 51 00:02:07,044 --> 00:02:08,418 Mine broke. 52 00:02:08,462 --> 00:02:10,796 -Extra snowy please, but tasteful. -Sure, teddy. 53 00:02:10,840 --> 00:02:13,132 Lin, why can't your parents just buy anti-itch cream there? 54 00:02:13,175 --> 00:02:15,801 They don't sell anti-itch cream at the airport, bob. 55 00:02:15,845 --> 00:02:18,053 That's one of the things that's wrong with our society. 56 00:02:18,097 --> 00:02:19,596 (mumbles): Your parents are what's wrong with our society. 57 00:02:19,640 --> 00:02:21,974 (gasps) wait a minute. Bob. 58 00:02:22,017 --> 00:02:23,809 What if this counted as our visit? 59 00:02:23,853 --> 00:02:25,102 Like our visit visit? 60 00:02:25,146 --> 00:02:26,186 Yeah. We all go, 61 00:02:26,230 --> 00:02:28,105 we park, we go in, we have a visit. 62 00:02:28,149 --> 00:02:31,483 And then we don't have to go to florida in the spring? 63 00:02:31,569 --> 00:02:33,402 And then we don't have to go to florida in the spring. 64 00:02:33,445 --> 00:02:35,028 (chuckles) I'm in. Let... Uh, let's go. 65 00:02:35,072 --> 00:02:36,572 -Teddy, get out. -Mmm... Hey. 66 00:02:36,615 --> 00:02:37,865 Sorry. I meant, uh, finish up, 67 00:02:37,908 --> 00:02:39,816 'cause we're gonna close the restaurant. 68 00:02:39,827 --> 00:02:42,327 -Kids, guess what. -Your tone says this is good news, 69 00:02:42,371 --> 00:02:44,413 but your body says there is no good news. 70 00:02:44,456 --> 00:02:46,331 Let me guess, you're finally allowing me 71 00:02:46,375 --> 00:02:48,208 to legally change my name to geenathan? 72 00:02:48,252 --> 00:02:50,586 -That's great. I'll call you gene for short. -I love it. 73 00:02:50,629 --> 00:02:52,078 No, we're going to the airport 74 00:02:52,089 --> 00:02:54,006 to see grandma and grandpa on their layover. 75 00:02:54,049 --> 00:02:56,592 And we're stopping to get anti-itch cream on the way. 76 00:02:56,635 --> 00:02:58,594 -Yay? -Say the fun thing. 77 00:02:58,637 --> 00:03:00,295 Also, hopefully, you guys are picking up 78 00:03:00,306 --> 00:03:01,513 a sweet new snow globe. 79 00:03:01,557 --> 00:03:03,557 Money is no object. But under nine dollars. 80 00:03:03,601 --> 00:03:06,476 Wait. Why are you so excited about this, dad? 81 00:03:06,520 --> 00:03:08,470 Uh, uh, what do you mean? 82 00:03:08,480 --> 00:03:10,147 We-we love your grandparents, obviously. 83 00:03:10,191 --> 00:03:13,233 -Obviously. -And we look for opportunities 84 00:03:13,277 --> 00:03:14,902 to spend time with them, obviously. 85 00:03:14,945 --> 00:03:16,361 Obviously. 86 00:03:16,405 --> 00:03:17,905 And we are looking forward to spending 87 00:03:17,948 --> 00:03:20,240 an hour and a half today in a really nice airport restaurant 88 00:03:20,284 --> 00:03:22,159 or snack bar and then never see them again 89 00:03:22,203 --> 00:03:24,861 -for the rest of the year. -Oh, I see. 90 00:03:24,872 --> 00:03:26,830 So you want to spend an hour with them now 91 00:03:26,874 --> 00:03:28,415 so we don't have to go to florida. 92 00:03:28,459 --> 00:03:29,416 Kind of like you're checking a box. 93 00:03:29,460 --> 00:03:30,918 Grandma's box? 94 00:03:30,961 --> 00:03:33,036 -Gene, don't say that. -Say what? "grandma's box"? 95 00:03:33,047 --> 00:03:34,338 -Mm. -Okay. Come on. 96 00:03:34,381 --> 00:03:35,964 We're doing it. We got to move, we got to move. 97 00:03:36,008 --> 00:03:37,633 Real quick, can I use your bathroom? 98 00:03:37,676 --> 00:03:39,635 I'll be, like, between five and 30 minutes. 99 00:03:39,678 --> 00:03:41,253 Take it to-go, teddy. 100 00:03:41,263 --> 00:03:43,889 ♪ look out airport, we're coming ♪ 101 00:03:43,933 --> 00:03:47,684 ♪ I don't mean that in a scary way, no, no, no ♪ 102 00:03:47,728 --> 00:03:51,647 ♪ and this'll count as our visit to florida. ♪ 103 00:03:51,690 --> 00:03:53,106 bob, I know you're happy about this, 104 00:03:53,150 --> 00:03:54,733 but I need you to make a promise. 105 00:03:54,777 --> 00:03:57,152 -Anything. -Okay, actually three promises. 106 00:03:57,196 --> 00:03:58,737 One, you can't not talk. 107 00:03:58,781 --> 00:04:00,822 If this is gonna be a visit, you have to talk. 108 00:04:00,866 --> 00:04:03,408 -Even to my dad. Even if he can't hear you. -Got it. 109 00:04:03,452 --> 00:04:06,286 Two, you can't bring up the phone charger thing with my mom. 110 00:04:06,330 --> 00:04:07,621 She stole it, lin. 111 00:04:07,665 --> 00:04:09,906 -She stole your phone charger. -Get it out now. 112 00:04:09,917 --> 00:04:12,292 -And she won't admit it. -Are we done? 113 00:04:12,336 --> 00:04:13,752 And now you take my phone charger so I don't have 114 00:04:13,796 --> 00:04:14,920 a phone charger. Okay, now I'm done. 115 00:04:14,964 --> 00:04:16,546 And three, you can't mention 116 00:04:16,590 --> 00:04:18,465 the book they got the kids for christmas. 117 00:04:18,509 --> 00:04:20,801 You mean the book about staying active in retirement? 118 00:04:20,844 --> 00:04:23,178 I'm pretty sure that was a regift. 119 00:04:23,222 --> 00:04:25,472 -There were a few good tips. -I want to try mahjong. 120 00:04:25,516 --> 00:04:26,932 It sounds delicious. 121 00:04:26,976 --> 00:04:29,434 Okay, I won't bring up that great gift. 122 00:04:29,478 --> 00:04:31,395 Even though there was a whole chapter 123 00:04:31,438 --> 00:04:33,188 about keeping your sex life alive. 124 00:04:33,232 --> 00:04:34,815 -With illustrations. -Mm. 125 00:04:34,858 --> 00:04:37,150 Oh, we're getting closer. Hi, plane. 126 00:04:37,194 --> 00:04:38,652 I can't wait till the day I actually get 127 00:04:38,696 --> 00:04:40,237 on my first real airplane. 128 00:04:40,281 --> 00:04:42,656 I'm gonna put my tray table down and then up 129 00:04:42,691 --> 00:04:44,074 and then down and then up and then down 130 00:04:44,118 --> 00:04:45,742 and then I'm gonna leave it down. 131 00:04:45,786 --> 00:04:48,370 I'm gonna put my seat so far back I start a fight 132 00:04:48,414 --> 00:04:50,864 with the person behind me and then make mom beat him up. 133 00:04:50,874 --> 00:04:52,249 I'm gonna look out the window. 134 00:04:52,293 --> 00:04:54,126 Tina, honey, you've already been on an airplane. 135 00:04:54,169 --> 00:04:56,169 -When you were little. -Wait, really? 136 00:04:56,213 --> 00:04:57,879 Wha... How come I didn't know about this? 137 00:04:57,923 --> 00:04:59,464 You and gene weren't born yet. 138 00:04:59,508 --> 00:05:00,799 We went with tina to buffalo 139 00:05:00,843 --> 00:05:02,551 for my second cousin's third wedding. 140 00:05:02,594 --> 00:05:04,761 -That's how tina got her wings. -Her what? 141 00:05:04,805 --> 00:05:06,138 Her wings. It's a pin. 142 00:05:06,181 --> 00:05:07,255 Pilots give them to the kids when they fly. 143 00:05:07,266 --> 00:05:08,640 It's cute. 144 00:05:08,684 --> 00:05:10,017 So that's what those wings on my dresser are. 145 00:05:10,060 --> 00:05:11,343 I thought that was a barrette 146 00:05:11,353 --> 00:05:12,269 that you gave me that hurts my head. 147 00:05:12,313 --> 00:05:13,979 Well, damn it, now I need wings. 148 00:05:14,023 --> 00:05:16,732 Yeah, me, too. The pin and the food. 149 00:05:16,775 --> 00:05:18,483 Sorry, but I think they only give them to kids 150 00:05:18,527 --> 00:05:20,694 who are actually traveling, which you're not today. 151 00:05:20,738 --> 00:05:23,196 -They don't know that. -Yeah, for all they know, 152 00:05:23,240 --> 00:05:25,574 we're business-children on our way to close a huge deal. 153 00:05:25,617 --> 00:05:27,701 And we're not wearing suits because we're young 154 00:05:27,736 --> 00:05:30,704 and we're hip and we're the future of video marketing. 155 00:05:30,748 --> 00:05:32,539 Linda: Okay, we're gonna meet my parents 156 00:05:32,583 --> 00:05:34,875 in the food court since we can't get past security. 157 00:05:34,918 --> 00:05:36,626 Because mom's booty is the bomb. 158 00:05:36,670 --> 00:05:39,546 -Aw, thank you, gene. -Look at all the shops. 159 00:05:39,590 --> 00:05:41,673 There's a smoothie shop, an electronics shop. 160 00:05:41,717 --> 00:05:44,509 There's even a whole shop just for neck pillows. Finally. 161 00:05:44,553 --> 00:05:45,886 Uh, lin, do you want to call your mom? 162 00:05:45,929 --> 00:05:47,554 -Let her know we're here? -Oh, yeah. 163 00:05:47,598 --> 00:05:48,930 (beeps, line ringing) 164 00:05:48,974 --> 00:05:50,974 -hello? -Ma, it's linda. 165 00:05:51,018 --> 00:05:52,601 I just wanted to let you know that we parked, 166 00:05:52,644 --> 00:05:54,019 and we're on our way to the food court. 167 00:05:54,063 --> 00:05:56,388 Okay. We just got on the shuttle. 168 00:05:56,398 --> 00:05:57,731 Shuttle? What shuttle? 169 00:05:57,775 --> 00:05:59,524 We followed some people off the plane 170 00:05:59,568 --> 00:06:01,318 and they got on a shuttle. 171 00:06:01,362 --> 00:06:02,903 I'm sitting next to a woman 172 00:06:02,946 --> 00:06:05,322 who's talking really loud on her phone! 173 00:06:05,366 --> 00:06:08,742 And the driver is driving too fast! 174 00:06:08,786 --> 00:06:11,745 -Wait, mom, no! Uh, uh, shuttle? -Oh, god. 175 00:06:11,789 --> 00:06:13,455 Al, stop itching. 176 00:06:13,499 --> 00:06:16,166 You're getting dead skin all over that baby. 177 00:06:16,210 --> 00:06:18,543 -Linda, I have to call you back. -Wait, ma, don't... 178 00:06:18,587 --> 00:06:21,838 -Ugh. So they got on a shuttle. -Yeah, I heard. 179 00:06:21,882 --> 00:06:24,633 Both sides of the conversation. Because it was your mom. 180 00:06:24,676 --> 00:06:25,509 That's why we call her 181 00:06:25,552 --> 00:06:26,635 grandma speakerphone. 182 00:06:26,678 --> 00:06:27,803 All right, all right, don't worry. 183 00:06:27,846 --> 00:06:29,596 We'll, uh... We'll find them. 184 00:06:29,640 --> 00:06:31,223 I mean, h-how many shuttles can there be? 185 00:06:31,266 --> 00:06:33,433 Oh. Lots. 186 00:06:33,477 --> 00:06:36,103 -Bob: Crap. -Gene: I think you mean, "holy shuttle." 187 00:06:38,565 --> 00:06:41,149 darn it. I've called her three times but she's not picking up 188 00:06:41,193 --> 00:06:43,860 -for some reason. -Maybe she's just not that into you. 189 00:06:43,904 --> 00:06:45,987 I'm calling again. Oh, pick up the frickin' phone. 190 00:06:46,031 --> 00:06:47,823 -Hello? -(chuckles): Oh, hi, ma. 191 00:06:47,866 --> 00:06:49,658 -Yeah, are you still on the shuttle? -Yeah. 192 00:06:49,701 --> 00:06:51,535 Is that why you keep calling me? 193 00:06:51,578 --> 00:06:54,121 Yes. Listen, the shuttles just go in a big loop. 194 00:06:54,164 --> 00:06:56,331 So stay on until you come back around to the terminal 195 00:06:56,375 --> 00:06:57,999 -and then get off. -Okay. 196 00:06:58,043 --> 00:06:59,793 Oh, I see the terminal now. 197 00:06:59,837 --> 00:07:01,837 -We're getting off. -No, ma. 198 00:07:01,880 --> 00:07:03,296 You can't be at the terminal. 199 00:07:03,340 --> 00:07:05,132 We're at the terminal. Ugh. 200 00:07:05,175 --> 00:07:07,092 -Hello? -Maybe they're at the south terminal. 201 00:07:07,136 --> 00:07:08,510 Gene: Ooh, the south terminal. 202 00:07:08,554 --> 00:07:10,837 I bet they have sweet tea and lightning bugs. 203 00:07:10,848 --> 00:07:13,598 -That's probably where they are. -Okay, everyone, come on. 204 00:07:13,642 --> 00:07:14,975 We're running to the south terminal. 205 00:07:15,018 --> 00:07:17,686 -Let's go. -Running? What the hell? 206 00:07:17,729 --> 00:07:20,355 (panting): Oh, my god. That was... 207 00:07:20,399 --> 00:07:22,607 That was so, so far. 208 00:07:22,651 --> 00:07:24,985 (panting): I think we ran to a different airport. 209 00:07:25,028 --> 00:07:27,529 -Is this greece? -Look, there's grandpa. 210 00:07:27,573 --> 00:07:28,530 -Hi, dad. -Hey, al. 211 00:07:28,574 --> 00:07:29,656 -Hey, al. -Aah! 212 00:07:29,700 --> 00:07:31,533 -Oh, hello. -Hi, dad. 213 00:07:31,577 --> 00:07:33,493 Here's your itch cream. Wait, where's ma? 214 00:07:33,537 --> 00:07:35,403 -She went back to the plane. -What? 215 00:07:35,414 --> 00:07:37,038 What do you mean, she went back to the plane? 216 00:07:37,082 --> 00:07:38,874 -She forgot something. -What'd she forget? 217 00:07:38,917 --> 00:07:40,500 -Her magazine. -Oh, my god. 218 00:07:40,544 --> 00:07:44,004 It was in the seat pocket. It was called come and jet it. 219 00:07:44,047 --> 00:07:47,707 -Dad, that's a free magazine they give out on every flight. -Yeah, right. 220 00:07:47,718 --> 00:07:50,218 Oh, my god, she's never gonna find her way back here. 221 00:07:50,262 --> 00:07:52,512 -We need to go get her. -How? We can't get past security 222 00:07:52,556 --> 00:07:53,889 unless we have a ticket. 223 00:07:53,932 --> 00:07:55,599 Dad, do you have your plane ticket? 224 00:07:55,642 --> 00:07:56,892 No. Gloria has it. 225 00:07:56,935 --> 00:07:58,852 All I have is an extra battery 226 00:07:58,896 --> 00:08:00,312 -for my hearing aid. -Crap. 227 00:08:00,355 --> 00:08:01,938 -What? -He said crap! 228 00:08:01,982 --> 00:08:04,107 -Louise. -Maybe we could just buy a cheap ticket somewhere. 229 00:08:04,151 --> 00:08:05,692 How about pittsburgh? That's a place. 230 00:08:05,736 --> 00:08:08,153 Or düsseldorf, the birthplace of stephen dorff. 231 00:08:08,188 --> 00:08:10,113 Let's just go ask someone at the counter for help. 232 00:08:10,157 --> 00:08:12,407 Okay. Dad, come on. We got to go inside. 233 00:08:12,451 --> 00:08:14,868 Grandpa, we go to go inside! 234 00:08:14,912 --> 00:08:17,454 Oh, good. I like going inside places. 235 00:08:17,498 --> 00:08:19,456 Like a big shot. 236 00:08:20,459 --> 00:08:22,083 -Id, please. -Hi. 237 00:08:22,127 --> 00:08:23,793 Uh, I don't actually have a ticket. 238 00:08:23,837 --> 00:08:25,670 I'm just trying to help my mom, because she's... 239 00:08:25,714 --> 00:08:27,464 Right. Anyone assisting any unaccompanied minor 240 00:08:27,508 --> 00:08:29,758 or elderly traveler needs an escort pass. 241 00:08:29,801 --> 00:08:31,176 Can I see your mother's ticket? 242 00:08:31,220 --> 00:08:34,137 I don't have it, 'cause she's not with us. 243 00:08:34,181 --> 00:08:36,973 I mean, she's not dead, she's fine, but she's at the gate. 244 00:08:37,017 --> 00:08:38,350 Well, if she's at the gate, it doesn't sound like 245 00:08:38,393 --> 00:08:39,434 she needs assistance. 246 00:08:39,478 --> 00:08:41,228 -Good point. -Doing great, mom. 247 00:08:41,271 --> 00:08:43,063 Uh, uh, let me, uh, just jump in here quick. 248 00:08:43,106 --> 00:08:45,014 Hello. Hi, I-I'm bob. 249 00:08:45,025 --> 00:08:47,651 Uh, so the situation is that her parents are in town 250 00:08:47,694 --> 00:08:49,778 on a layover and we were just hoping to spend 251 00:08:49,821 --> 00:08:51,071 some family time with them. 252 00:08:51,114 --> 00:08:53,698 Just like, uh, an hour, two hours, tops. 253 00:08:53,742 --> 00:08:55,742 Actually that sounds like a lot, saying it out loud. 254 00:08:55,786 --> 00:08:57,318 They're-they're really great. 255 00:08:57,329 --> 00:08:58,620 I mean I... I love them. 256 00:08:58,664 --> 00:09:01,081 -She did take my phone charger. -Bob. 257 00:09:01,124 --> 00:09:02,666 Well, listen, I could bring her back, 258 00:09:02,709 --> 00:09:05,043 but I'm still gonna need proof that they're actually related. 259 00:09:05,087 --> 00:09:06,795 Trust me, when you see my grandma, you'll know 260 00:09:06,838 --> 00:09:08,797 my mom's apples didn't fall far from that tree. 261 00:09:08,840 --> 00:09:11,383 -Gene. -Our grandma's apples are just lower. 262 00:09:11,426 --> 00:09:12,425 -Louise. -Also they both have big boobs. 263 00:09:12,469 --> 00:09:14,010 Oh, my god. 264 00:09:14,054 --> 00:09:15,637 -(phone vibrating) -oh, look. She's calling me. 265 00:09:15,681 --> 00:09:17,639 Ma... Hello? Hello? 266 00:09:17,683 --> 00:09:21,884 Linda, they won't let me back on the plane to get my magazine. 267 00:09:21,895 --> 00:09:24,854 And also they're saying this wasn't my plane. 268 00:09:24,898 --> 00:09:27,315 Ma, do you think you can find your way back to us? 269 00:09:27,359 --> 00:09:29,609 Okay. As soon as I get my magazine, 270 00:09:29,653 --> 00:09:31,653 I'll just get on another shuttle. 271 00:09:31,697 --> 00:09:33,572 No, no, no. You know what? Don't move. 272 00:09:33,615 --> 00:09:35,323 I'll-I'll come to you. But real quick, 273 00:09:35,367 --> 00:09:37,450 I need you to tell this nice man that I'm your daughter. 274 00:09:37,494 --> 00:09:38,618 -Can you tell him that? -What? 275 00:09:38,662 --> 00:09:40,996 Uh, okay, I'll escort you to the gate. 276 00:09:41,039 --> 00:09:42,622 Really? You didn't even talk to her. 277 00:09:42,666 --> 00:09:43,999 Yeah, it's obvious she's your mother. 278 00:09:44,042 --> 00:09:45,584 You sound exactly the same. 279 00:09:45,627 --> 00:09:47,294 We do not sound exactly the same. 280 00:09:47,337 --> 00:09:48,712 -Eh -pretty close. -Yeah, you do. 281 00:09:48,755 --> 00:09:50,797 Fine. Bob, take my dad and the kids 282 00:09:50,841 --> 00:09:52,340 somewhere they can sit down. 283 00:09:52,384 --> 00:09:53,508 I'll call you when I got my mother. 284 00:09:53,552 --> 00:09:55,218 Bob: So, al, 285 00:09:55,262 --> 00:09:56,970 how's, uh, florida? 286 00:09:57,014 --> 00:09:59,848 -Still w-where you live? -My neck hurts. 287 00:09:59,891 --> 00:10:01,975 -Oh, uh, sorry to hear that. -What? 288 00:10:02,019 --> 00:10:03,852 Uh, I'm sorry that your neck hurts. 289 00:10:03,895 --> 00:10:05,353 -How do you know? -Oh. 290 00:10:05,397 --> 00:10:06,971 Because you said your neck hurts. 291 00:10:06,982 --> 00:10:09,065 Uh, and then I said sorry. 292 00:10:09,109 --> 00:10:11,318 And then that's where... Where we're at, 293 00:10:11,361 --> 00:10:13,361 in this conversation. 294 00:10:13,405 --> 00:10:15,614 -My neck hurts. -Mm-hmm. Yep. 295 00:10:15,657 --> 00:10:18,491 -Psst. Gene, do you see what I'm seeing? -Yeah. 296 00:10:18,535 --> 00:10:19,909 Great gum selection. 297 00:10:19,953 --> 00:10:21,953 -I get why people travel now. -No, the guy. 298 00:10:21,997 --> 00:10:24,456 I think he's a pilot, which means he's probably 299 00:10:24,499 --> 00:10:26,416 packing some wings in that roller bag. 300 00:10:26,460 --> 00:10:28,835 And a musky fragrance for men on the go. 301 00:10:28,879 --> 00:10:30,420 -What are you guys talking about? -Nothing. 302 00:10:30,464 --> 00:10:32,672 You wouldn't understand since you already have wings. 303 00:10:32,716 --> 00:10:34,841 Hey, it's not my fault I have an interesting past. 304 00:10:34,885 --> 00:10:36,593 (sighs) I'm gonna get my wings. 305 00:10:36,637 --> 00:10:38,637 And I'm not gonna be a wing-waster like you. 306 00:10:38,680 --> 00:10:41,014 I'm gonna take those babies and soar. 307 00:10:41,058 --> 00:10:43,475 ♪ ♪ 308 00:10:51,610 --> 00:10:53,735 tell us about the world. 309 00:10:53,779 --> 00:10:56,071 Why tell you when I can show you? 310 00:10:56,106 --> 00:10:59,157 ♪ ♪ 311 00:10:59,201 --> 00:11:01,201 both: Yay! 312 00:11:01,244 --> 00:11:03,078 -I didn't know they worked that way. -Pretty sure they do. 313 00:11:03,121 --> 00:11:04,954 They have unlimited power, tina. 314 00:11:04,998 --> 00:11:06,831 Unlimited power. 315 00:11:06,875 --> 00:11:09,042 I'd like the jumbo cajun tater tots 316 00:11:09,086 --> 00:11:10,835 with a side of strawberry chocolate milk. 317 00:11:10,879 --> 00:11:12,212 Uh, we don't have that. 318 00:11:12,255 --> 00:11:13,296 (clears throat) 319 00:11:13,340 --> 00:11:15,465 (gasps) coming right up, sir. 320 00:11:15,509 --> 00:11:17,884 So you would just get more tater tots? 321 00:11:17,928 --> 00:11:20,095 I mean, louise thinks they'll make her fly. 322 00:11:20,138 --> 00:11:21,638 Don't make louise feel bad that she didn't think 323 00:11:21,682 --> 00:11:23,640 -of the tater tot thing first. -Okay, gene, 324 00:11:23,684 --> 00:11:25,183 if we're gonna do this, we got to do it. 325 00:11:25,227 --> 00:11:26,601 Hey, dad, can we go over there 326 00:11:26,645 --> 00:11:28,061 and look at some airport stuff? 327 00:11:28,105 --> 00:11:30,730 Also, what's our gum budget in this family-- 400? 328 00:11:30,774 --> 00:11:33,483 Yes, you can look at stuff. Gum budget is zero. 329 00:11:33,527 --> 00:11:35,360 And don't go too far. Your grandpa al and I 330 00:11:35,404 --> 00:11:37,061 will just be here, talking. 331 00:11:37,072 --> 00:11:38,655 Oh, he closed his eyes. 332 00:11:38,699 --> 00:11:41,449 Well, brother, looks like we have just a few minutes 333 00:11:41,493 --> 00:11:43,118 before we board our flight. 334 00:11:43,161 --> 00:11:46,162 Yep, our very first flight on a plane, 335 00:11:46,206 --> 00:11:47,580 in the sky. 336 00:11:47,624 --> 00:11:49,499 Not mine. Already ridden that pony. 337 00:11:49,543 --> 00:11:52,293 Excuse me, I couldn't help but overhear you kids talking. 338 00:11:52,337 --> 00:11:53,753 Is today really your first flight? 339 00:11:53,797 --> 00:11:55,755 It sure is. We're headed to, uh... 340 00:11:55,799 --> 00:11:59,718 -Montana. -Yeah, montana, to see, uh... 341 00:11:59,761 --> 00:12:03,263 -The ocean. -Yep, yep, we're gonna see the montana coast. 342 00:12:03,306 --> 00:12:05,682 It's gonna be amazing. 343 00:12:05,717 --> 00:12:07,600 Sure would be nice to commemorate this special day 344 00:12:07,644 --> 00:12:09,844 with some tiny metal object that I could, 345 00:12:09,855 --> 00:12:11,813 I don't know, pin on my clothes. 346 00:12:11,857 --> 00:12:14,023 Ha, probably just some stupid dream. 347 00:12:14,067 --> 00:12:15,608 Well, you're in luck. 348 00:12:15,652 --> 00:12:17,235 How would you like some wings? 349 00:12:17,279 --> 00:12:20,530 What?! Thank you. We were not expecting this. 350 00:12:20,574 --> 00:12:22,282 Oh, bummer city. 351 00:12:22,325 --> 00:12:23,366 -Aw. -What? What's wrong? 352 00:12:23,410 --> 00:12:24,409 It looks like I'm all out. 353 00:12:24,453 --> 00:12:26,870 Ha, ha, that's funny. Pilot humor. 354 00:12:26,913 --> 00:12:29,164 -But seriously. -I'm sure the pilot on your flight 355 00:12:29,207 --> 00:12:31,291 will have some. Have a great time in montana. 356 00:12:31,334 --> 00:12:34,753 -Ugh! -So I guess I'm still the only kid in the family 357 00:12:34,796 --> 00:12:37,046 -with wing bling. -Tina, I'm gonna tell everyone in montana 358 00:12:37,090 --> 00:12:38,631 what a monster you are. 359 00:12:38,675 --> 00:12:41,634 -Ah, there she is. Ma! -Linda! 360 00:12:41,678 --> 00:12:44,596 Thank god. This lady's trying to give me 361 00:12:44,639 --> 00:12:48,433 another magazine, but it doesn't have sam elliott in it. 362 00:12:48,477 --> 00:12:50,935 I want the one with sam elliott in it. 363 00:12:50,979 --> 00:12:52,645 Mom, please just take the magazine. 364 00:12:52,689 --> 00:12:54,522 The whole family's waiting for us. 365 00:12:54,566 --> 00:12:56,983 Fine. But I'm giving you a low score 366 00:12:57,027 --> 00:12:58,976 on the customer survey, 367 00:12:58,987 --> 00:13:02,280 and I will not forget your name, delta. 368 00:13:02,324 --> 00:13:04,616 -Bob, we found her. -Gloria, hi. 369 00:13:04,659 --> 00:13:06,826 -So, uh, great to see you. -Bob. 370 00:13:06,870 --> 00:13:07,994 -Grandma. -Hi, grandma. -Sup, grams? 371 00:13:08,038 --> 00:13:10,163 -Hi, kids. -Uh, let's get visiting, huh? 372 00:13:10,207 --> 00:13:12,373 I mean, this already feels like such a good visit. 373 00:13:12,417 --> 00:13:14,626 Me and al were just getting into it. Wait. 374 00:13:14,669 --> 00:13:16,628 -Where's al? -Yeah, where is he? 375 00:13:16,671 --> 00:13:18,797 Huh, that's weird. He was just here a second ago. 376 00:13:18,840 --> 00:13:20,256 He-he must have walked away. 377 00:13:20,300 --> 00:13:21,466 You don't know if he walked away? 378 00:13:21,510 --> 00:13:22,801 What have you been doing? 379 00:13:22,844 --> 00:13:25,094 Well, we were having such a great conversation 380 00:13:25,138 --> 00:13:28,807 that I may have started watching, um, this. Uh, sports. 381 00:13:28,850 --> 00:13:31,392 -Sports? -Yeah. I think it's basketball. 382 00:13:31,436 --> 00:13:33,269 -Basketball? -Yeah, it's definitely basketball. 383 00:13:33,313 --> 00:13:35,021 -Yeah, bro. -Al! 384 00:13:35,065 --> 00:13:37,649 -Great job, bob. You lost my father. -Al! 385 00:13:37,692 --> 00:13:40,276 You know what they say. If you love something, 386 00:13:40,320 --> 00:13:42,028 let it go walking off in an airport. 387 00:13:42,072 --> 00:13:43,404 Al! 388 00:13:45,867 --> 00:13:47,826 -Al? -I don't understand how my father 389 00:13:47,869 --> 00:13:49,244 could have just wandered off. 390 00:13:49,287 --> 00:13:51,871 I must have been distracted by the sports. 391 00:13:51,915 --> 00:13:53,164 -I'm really sorry. -(cell phone vibrates) 392 00:13:53,208 --> 00:13:54,666 teddy, it's not a good time. 393 00:13:54,709 --> 00:13:56,325 -I was just calling to see -(beeping) 394 00:13:56,336 --> 00:13:58,169 if you tracked down a snow globe yet. 395 00:13:58,213 --> 00:14:01,089 No, teddy, we're-we're dealing with bigger problems right now. 396 00:14:01,132 --> 00:14:02,715 Wait, what's that beeping noise? 397 00:14:02,759 --> 00:14:05,426 -Well, I'm in the er. -What? Oh, god. 398 00:14:05,470 --> 00:14:07,428 Turns out that eggplant I ate earlier-- 399 00:14:07,472 --> 00:14:10,139 I started to asphyxiate just a little bit. 400 00:14:10,183 --> 00:14:12,100 -Are you okay? -I'm fine, I'm fine. 401 00:14:12,143 --> 00:14:13,518 -Don't worry about me. -Gloria: Al! 402 00:14:13,562 --> 00:14:15,395 Okay, teddy, I-I got to go. 403 00:14:15,438 --> 00:14:16,813 Sorry about your throat. Please don't die, okay? 404 00:14:16,857 --> 00:14:18,439 Don't forget my snow... 405 00:14:18,483 --> 00:14:20,900 It's okay, ma, we're gonna find him, right, bob? 406 00:14:20,944 --> 00:14:22,569 Because their flight is leaving soon, 407 00:14:22,612 --> 00:14:25,446 and if we don't find him, we won't have time to visit 408 00:14:25,490 --> 00:14:28,825 until we see them in florida in a few months. 409 00:14:28,869 --> 00:14:30,869 Yeah, yeah, yeah, we're gonna... We're gonna find him. 410 00:14:30,912 --> 00:14:33,162 All right. Everybody spread out. Search the area. 411 00:14:33,197 --> 00:14:34,372 Meet back here in ten minutes. 412 00:14:34,416 --> 00:14:36,624 Okay, I'm gonna look for a trail of skin flakes 413 00:14:36,668 --> 00:14:37,667 and grandpa droppings. 414 00:14:39,254 --> 00:14:40,920 ♪ ooh ♪ 415 00:14:40,964 --> 00:14:43,548 ♪ lookin' for grandpa ♪ 416 00:14:43,592 --> 00:14:44,924 ♪ lookin' for grandpa ♪ 417 00:14:46,469 --> 00:14:49,470 ♪ lookin' for grandpa ♪ 418 00:14:49,514 --> 00:14:52,515 ♪ I'm looking everywhere, but grandpa's not there ♪ 419 00:14:52,559 --> 00:14:55,184 ♪ ♪ 420 00:14:56,271 --> 00:14:58,104 hi. 421 00:14:58,148 --> 00:14:59,355 You folks again, huh? 422 00:14:59,399 --> 00:15:02,567 So, uh, we lost her father now. 423 00:15:02,611 --> 00:15:05,528 Bob lost him. That's bob, right there. 424 00:15:05,563 --> 00:15:07,155 All right. Well, how can I help you this time? 425 00:15:07,198 --> 00:15:09,649 -Can you page him? -Sure, I can page him, yeah. 426 00:15:09,659 --> 00:15:11,659 Uh, it's gonna have to be really loud. 427 00:15:11,703 --> 00:15:13,736 And for, like, the next hour. 428 00:15:13,747 --> 00:15:16,080 -Over and over again. -Yeah, I'm not gonna do that. 429 00:15:16,124 --> 00:15:18,082 We do have security cameras, though. 430 00:15:18,126 --> 00:15:19,500 I'll bring you guys over to tsa. 431 00:15:19,544 --> 00:15:20,710 They're in charge of camera stuff, 432 00:15:20,754 --> 00:15:22,587 and then you can be their problem. 433 00:15:22,631 --> 00:15:25,798 -(cracks knuckles) -okay, let's see what happened to gramps. 434 00:15:25,842 --> 00:15:27,008 Find out who took him. 435 00:15:27,052 --> 00:15:28,927 Oh, not took him. Not took him. 436 00:15:28,970 --> 00:15:30,127 Eh, we'll find out. 437 00:15:30,138 --> 00:15:31,930 So, here we see 438 00:15:31,973 --> 00:15:35,016 -the two of you sitting together. -Uh, yep, that's us. 439 00:15:35,060 --> 00:15:36,476 Tsa agent: Wow, he's hanging on your every word, huh? 440 00:15:36,519 --> 00:15:37,477 Bob: Uh, yeah. 441 00:15:37,520 --> 00:15:38,853 Tsa agent: Okay, now, what is that? 442 00:15:38,897 --> 00:15:40,939 -What are you doing? -Bob: Oh, my leg fell asleep, 443 00:15:40,982 --> 00:15:42,607 so I was, uh, uh, pinching it. 444 00:15:42,651 --> 00:15:45,193 But then I hurt my hand and I had to shake it out. 445 00:15:45,236 --> 00:15:47,362 You hurt your hand pinching yourself? 446 00:15:47,405 --> 00:15:49,197 -Ye-yeah. -But in a cool way. 447 00:15:49,240 --> 00:15:50,606 Is there any way 448 00:15:50,617 --> 00:15:52,659 -we can get a copy of this tape? -Louise. 449 00:15:52,702 --> 00:15:55,495 Tsa agent: Okay, now it looks like you're staring at the tv, 450 00:15:55,538 --> 00:15:57,288 barely looking at your father-in-law. 451 00:15:57,332 --> 00:16:00,750 Uh-huh. But that's still kind of visiting, right? 452 00:16:00,794 --> 00:16:04,045 Ugh. Let's just find him, mr. Sports talk sleepy legs. 453 00:16:04,089 --> 00:16:06,998 Tsa agent: Here's where your father-in-law wakes up and walks off. 454 00:16:07,008 --> 00:16:08,633 (gasps): Can we follow him? 455 00:16:08,677 --> 00:16:11,085 Can we-can we look at the footage from other cameras? 456 00:16:11,096 --> 00:16:12,637 Well, let's cycle through some of the live feeds 457 00:16:12,681 --> 00:16:13,846 and see what we see. 458 00:16:13,890 --> 00:16:15,974 -Let's t.S. This a. -This guy. 459 00:16:16,017 --> 00:16:17,517 Tsa agent: No. No. 460 00:16:17,560 --> 00:16:19,352 -Whoa! -All: Aah! -Oh, his face! 461 00:16:19,396 --> 00:16:21,771 Al? Al, answer me! 462 00:16:21,815 --> 00:16:24,148 Quick! Can you radio someone to tackle him? Gently? 463 00:16:24,192 --> 00:16:26,067 -Yeah! A tickle tackle! -Take the shot. 464 00:16:26,111 --> 00:16:27,735 -Take the shot! -Where is that? 465 00:16:27,779 --> 00:16:30,405 -How do we get there? -Too bad none of us have access 466 00:16:30,448 --> 00:16:32,365 to an electric cart that we're allowed to, 467 00:16:32,409 --> 00:16:34,117 I don't know, drive around inside. 468 00:16:34,160 --> 00:16:36,244 Oh, wait. I do. 469 00:16:37,747 --> 00:16:39,739 This is way better than running. 470 00:16:39,749 --> 00:16:41,249 And flying. I assume. 471 00:16:41,292 --> 00:16:42,542 Get out of the way! 472 00:16:42,585 --> 00:16:44,043 We're hunting the most dangerous game! 473 00:16:44,087 --> 00:16:45,878 -My bag! -Bob: I'll get it. 474 00:16:45,922 --> 00:16:48,881 Sorry, ma'am. We pulled some serious gs on that turn. 475 00:16:48,925 --> 00:16:50,967 Wait. Is this a phone charger? 476 00:16:51,011 --> 00:16:52,552 Ha! See, linda? Aha. 477 00:16:52,595 --> 00:16:53,803 Aha! 478 00:16:53,847 --> 00:16:56,130 -What's his problem? -It's so weird, gloria. 479 00:16:56,141 --> 00:16:59,225 Linda used to have a charger just like this. 480 00:16:59,269 --> 00:17:01,978 It even had a drawing of a butt on it that gene did. 481 00:17:02,022 --> 00:17:04,180 Like this. 482 00:17:04,190 --> 00:17:06,107 It's my commentary on technology. 483 00:17:06,151 --> 00:17:08,067 -Bob. -You're talking crazy, bob. 484 00:17:08,111 --> 00:17:10,319 This isn't your charger. Admit it. 485 00:17:10,363 --> 00:17:12,280 No. I'm not admitting anything. 486 00:17:12,323 --> 00:17:14,615 'cause it is my charger. 487 00:17:14,659 --> 00:17:15,992 Did you draw a butt on it? 488 00:17:16,036 --> 00:17:18,619 I'm gonna go look for al by myself, 489 00:17:18,663 --> 00:17:21,706 -over there. -Oh, great job, bob. Super. 490 00:17:21,750 --> 00:17:23,374 You saw it, linda. You saw the butt. 491 00:17:23,418 --> 00:17:24,825 We all saw the butt. 492 00:17:24,836 --> 00:17:26,210 -I saw the butt. -I saw the butt. 493 00:17:26,254 --> 00:17:28,212 I saw the butt. Should we start a club? 494 00:17:28,256 --> 00:17:31,174 Ooh, butt club. Wait, no. Butt society. 495 00:17:33,720 --> 00:17:37,221 So you promised not to bring up the charger, 496 00:17:37,265 --> 00:17:38,681 but then... You did. 497 00:17:38,725 --> 00:17:40,058 -Uh, yeah. -Yeah, okay. 498 00:17:40,101 --> 00:17:42,060 She won't come out, bob. And my father's 499 00:17:42,103 --> 00:17:43,394 still wandering around somewhere 500 00:17:43,438 --> 00:17:45,346 getting itch cream all over the place. 501 00:17:45,356 --> 00:17:47,815 This is a really great family visit. I hope you're happy. 502 00:17:47,859 --> 00:17:50,109 Oh, my god, the mother lode. 503 00:17:50,153 --> 00:17:51,486 Parents, we'll be right back. 504 00:17:51,529 --> 00:17:53,780 Yoo-hoo! Pilots! 505 00:17:53,823 --> 00:17:55,907 Lin, uh, I-I'm sorry. I just wanted your mom 506 00:17:55,950 --> 00:17:57,950 -to admit the truth. -We had a deal, bob. 507 00:17:57,994 --> 00:18:00,078 You weren't gonna bring up the charger. 508 00:18:00,121 --> 00:18:02,330 I just don't get why you don't ever confront them about stuff. 509 00:18:02,373 --> 00:18:04,207 'cause it doesn't make a difference. 510 00:18:04,250 --> 00:18:07,126 At the end of the day, you know, they're doing the best they can. 511 00:18:07,170 --> 00:18:09,504 -Uh, which is bad. -Yeah, sometimes it's not great, 512 00:18:09,547 --> 00:18:11,672 but get over it-- it's just a dumb phone charger. 513 00:18:11,716 --> 00:18:13,549 Yeah, bob. It's just a phone charger. 514 00:18:13,593 --> 00:18:15,009 It's not about the phone charger, 515 00:18:15,053 --> 00:18:17,095 and it's not about the bad christmas gift to the kids. 516 00:18:17,138 --> 00:18:19,388 Whoa, whoa, whoa. The christmas gift for the kids? 517 00:18:19,432 --> 00:18:22,216 -I don't know about this. -I'll tell you in a second. 518 00:18:22,227 --> 00:18:25,436 Anyway, what bothers me is that none of this stuff bothers you. 519 00:18:25,480 --> 00:18:27,396 So you're bothered because I'm not bothered? 520 00:18:27,440 --> 00:18:30,399 Yes. It-it should bother you when you have to drop everything 521 00:18:30,443 --> 00:18:32,443 to bring them itch cream an hour away. 522 00:18:32,487 --> 00:18:34,654 Wait. Itch cream? They sell itch cream here. 523 00:18:34,697 --> 00:18:37,865 -Oh, my god. -Look, bob, it doesn't bother me to do things for my parents. 524 00:18:37,909 --> 00:18:39,784 It should. Lin, I see how hard you try 525 00:18:39,828 --> 00:18:41,619 and how little they appreciate it, 526 00:18:41,663 --> 00:18:43,412 and they never admit when they're wrong, 527 00:18:43,456 --> 00:18:45,748 and it drives me nuts, because you're, like, 528 00:18:45,792 --> 00:18:49,043 -the best daughter in the world. -Aw, bobby. That's sweet. 529 00:18:49,087 --> 00:18:51,003 -It really is, bobby. -Thank you. 530 00:18:51,047 --> 00:18:53,131 But I put up with them because I love them. 531 00:18:53,174 --> 00:18:55,883 And since you love me, I need you to do that, too. 532 00:18:55,927 --> 00:18:59,053 So you're saying the way to show you I love you 533 00:18:59,088 --> 00:19:01,472 is just to quietly let your parents be crappy? 534 00:19:01,516 --> 00:19:03,516 -Kinda. -(sighs) 535 00:19:03,560 --> 00:19:05,184 uh, okay, I can do that. 536 00:19:05,228 --> 00:19:07,436 -Mwah! -Louise: So, it turns out pilots 537 00:19:07,480 --> 00:19:10,189 do not have to give you wings, even when you say it's an order. 538 00:19:10,233 --> 00:19:12,108 -You guys like stickers? -No. -Sure. 539 00:19:12,152 --> 00:19:14,193 -I'll take a sticker. -Sorry, I don't have stickers. 540 00:19:14,237 --> 00:19:16,571 I just know that kids like stickers. 541 00:19:16,614 --> 00:19:19,198 I'm glad you apologized, bob. 542 00:19:19,242 --> 00:19:21,492 Because you were so wrong about the charger. 543 00:19:21,536 --> 00:19:24,453 I told everyone in the bathroom about it. 544 00:19:24,497 --> 00:19:25,788 I'm sure you did. 545 00:19:25,832 --> 00:19:28,499 -And you lost al! -That is true. 546 00:19:28,543 --> 00:19:31,002 He basically just said one thing to me, and then he... 547 00:19:31,045 --> 00:19:33,838 Wait a second. I think I know where he is. 548 00:19:33,882 --> 00:19:35,965 Linda: Dad! There you are! 549 00:19:36,009 --> 00:19:37,341 Yay! We found grandpa al. 550 00:19:37,385 --> 00:19:39,218 -He's breathing, right? -(snoring) 551 00:19:39,262 --> 00:19:40,803 yeah, he's breathing. We're good. 552 00:19:40,847 --> 00:19:43,306 Hey, al said something about his neck, and I heard it, 553 00:19:43,349 --> 00:19:45,433 which means we had a good talk. 554 00:19:45,476 --> 00:19:47,894 I-I-I'm a good son-in-law! 555 00:19:47,937 --> 00:19:49,979 Yeah, yeah, okay. Calm down. 556 00:19:50,023 --> 00:19:52,106 -This is a crazy first day. -What? 557 00:19:52,150 --> 00:19:53,858 Man (over p.A.): Attention all passengers-- 558 00:19:53,902 --> 00:19:57,695 this is final boarding for flight 2128 to fort lauderdale. 559 00:19:57,739 --> 00:19:59,071 That's our flight! 560 00:19:59,115 --> 00:20:01,324 Al? Al! 561 00:20:01,367 --> 00:20:04,285 Go, go, go! But take off your shoes. But go! 562 00:20:04,329 --> 00:20:06,704 My back... I-I can't take off my shoes! 563 00:20:06,748 --> 00:20:08,873 All right, just leave 'em on. 564 00:20:08,917 --> 00:20:11,751 -But you're gonna have to throw away that itch cream. -Okay. 565 00:20:11,794 --> 00:20:14,921 -Oh, my god. -Okay, okay, everyone, say bye! Quick bye! 566 00:20:14,964 --> 00:20:18,007 -Come on. Bye! -Bye! Bye! Bye! 567 00:20:18,051 --> 00:20:19,592 Bye. I love you. 568 00:20:19,636 --> 00:20:21,677 -Great visit. -Listen, if you want, lin, 569 00:20:21,721 --> 00:20:23,930 we can go to florida in the spring. 570 00:20:23,973 --> 00:20:27,558 -Oh, no. No way. This counts. This counts. -Oh, thank god. 571 00:20:27,602 --> 00:20:30,519 Wait, I know where I've seen wings. Follow me! 572 00:20:30,563 --> 00:20:33,314 The lost and found, baby! 573 00:20:33,358 --> 00:20:35,191 Look, bob! A snow globe! 574 00:20:35,235 --> 00:20:37,393 Oh, uh, hey, mr. Tsa man, 575 00:20:37,403 --> 00:20:39,695 could we maybe take that for our friend teddy? 576 00:20:39,739 --> 00:20:42,198 I mean, I was gonna give it to my girlfriend, 577 00:20:42,242 --> 00:20:44,408 when I get a girlfriend, but I can figure something else out. 578 00:20:44,452 --> 00:20:46,118 -You can take it. -Thank you. 579 00:20:46,162 --> 00:20:48,079 Kids, here's what I wanted to show you. 580 00:20:48,122 --> 00:20:49,497 (gasping) 581 00:20:49,540 --> 00:20:51,415 look at them all. It's like a whole flock. 582 00:20:51,459 --> 00:20:53,960 Eat your heart out, paul mccartney! We've got wings! 583 00:20:54,003 --> 00:20:55,795 Mine, mine, mine! All mine! 584 00:20:55,838 --> 00:20:57,546 Ow! Ow! Ow! Ow! 585 00:20:57,590 --> 00:21:00,508 ♪ we'll show you the world ♪ 586 00:21:00,551 --> 00:21:03,844 ♪ clouds, planes and things ♪ 587 00:21:03,888 --> 00:21:07,348 ♪ up, up, up, up, up in the sky ♪ 588 00:21:07,392 --> 00:21:10,101 ♪ we've got our wings ♪ 589 00:21:10,979 --> 00:21:14,263 ♪ we'll show you the world ♪ 590 00:21:14,274 --> 00:21:17,566 ♪ birds, blimps and things ♪ 591 00:21:17,610 --> 00:21:20,736 ♪ up, up, up, up, up in the sky ♪ 592 00:21:20,780 --> 00:21:23,906 ♪ we've got our wings ♪ 593 00:21:23,950 --> 00:21:27,410 ♪ we've got our wings ♪ 594 00:21:27,453 --> 00:21:30,621 -♪ got our wings ♪ -♪ up, up, up, up, up in... ♪ 595 00:21:30,665 --> 00:21:32,581 captioned by media access group at wgbh