1 00:00:22,543 --> 00:00:25,626 முன்னொரு காலத்தில், 1980கள் என்ற தொலைதூர பிரதேசத்தில், 2 00:00:25,709 --> 00:00:26,543 புத்தாண்டு வாழ்த்துக்கள் 1983 3 00:00:26,626 --> 00:00:29,918 டான்னா என்றொரு அன்பான, அறிவுமிக்க, வேடிக்கையான அமெரிக்க பெண், 4 00:00:30,001 --> 00:00:32,251 இங்கிலாந்து சென்று காதலில் விழுந்தாள், 5 00:00:32,334 --> 00:00:34,876 ஆன்ரீக் என்ற அழகான ஃப்ரென்ச் ஆணுடன். 6 00:00:34,959 --> 00:00:37,876 அவர்களுக்கு சிறப்பா ஒரு குழந்தை பிறந்தது, எலுவீஸ். 7 00:00:38,001 --> 00:00:42,501 எல்லாம் நல்லா போச்சு, ஒரு நாள், இங்கிலாந்தில் சொல்வது போல், ஆன்ரீக் 8 00:00:42,584 --> 00:00:44,459 ஆயாவை புணர முடிவுசெய்தான். 9 00:00:44,543 --> 00:00:48,418 எனவே செல்ல டான்னா தன் அழகான சொந்த ஊர் இண்டியானாபோலிஸுக்கு திரும்பினா, 10 00:00:48,501 --> 00:00:49,418 குடிபெயர்ந்தேன்! 11 00:00:49,501 --> 00:00:52,709 அங்கே இன்னொருவனை சந்தித்தாள்... அவன் தான் பில். 12 00:00:52,793 --> 00:00:55,543 டான்னாவிற்கு மேலும் இரு குழந்தைகள், ஆலிஸ், பால். 13 00:00:55,626 --> 00:00:58,126 வருடத்தில் பாதி, எலுவீஸ் அவர்களுடன் இருப்பாள், 14 00:00:58,209 --> 00:00:59,043 ஆலிஸுக்கு 9 வயது! 15 00:00:59,126 --> 00:01:01,418 மிட்வெஸ்டெர்ன் வாழ்க்கையை அனுபவிப்பாள். 16 00:01:01,501 --> 00:01:03,459 மோட்டார் ஸ்பீட்வே, குட்டி கால்ஃப், 17 00:01:03,543 --> 00:01:05,418 அப்புறம், கண்டிப்பா, மால். 18 00:01:11,918 --> 00:01:14,959 சரி, எல்லாரும்! "ஜிங்கிள்!"னு சொல்லுங்க. 19 00:01:15,043 --> 00:01:16,668 ஜிங்கிள்! 20 00:01:16,751 --> 00:01:20,084 எல்லாரும், தொப்பி, ஸ்வெட்டரை கழட்டவும். ஈஸ்டர் பாணி இப்போ. 21 00:01:20,168 --> 00:01:22,668 அம்மா சொன்னது கேட்டுதுல்ல. உயிர்த்தெழுந்தார்! 22 00:01:22,751 --> 00:01:23,834 என்ன நடக்குது? 23 00:01:23,918 --> 00:01:26,168 3 படங்களுக்கு கட்டினேன். அடுத்து ஈஸ்டர். 24 00:01:26,251 --> 00:01:28,709 அடுத்தவைக்கு நீங்க வேண்டாமே? 25 00:01:28,793 --> 00:01:31,376 உருளை, பேக்கன் சாப்பிடு. உனக்கு தகும். 26 00:01:31,459 --> 00:01:33,418 இந்த உடையில் அவர் சாப்பிட கூடாது. 27 00:01:33,501 --> 00:01:35,084 சமாளிச்சுக்கோ. இங்கே வா. 28 00:01:35,168 --> 00:01:37,543 -அம்மா, படத்தில் கட்டிக்கலாமா? -சரி. 29 00:01:37,626 --> 00:01:40,918 -முறுக்குவோம். -கட்டிக்கலாம், முறுக்கிக்க கூடாது. 30 00:01:41,001 --> 00:01:42,459 மன்னிக்கணும். தயாரில்ல. 31 00:01:42,543 --> 00:01:44,918 மன்னிக்கணும், நிறைய பேர் காத்திருக்காங்க. 32 00:01:45,001 --> 00:01:47,501 நாலு படங்களுக்கு பணம் தர்றேன். 33 00:01:47,584 --> 00:01:49,084 நான் கட்டறேன், அம்மா. 34 00:01:49,168 --> 00:01:52,209 எல், இல்லை. என் 13 வயசு பொண்ணை பணம் தர விட மாட்டேன். 35 00:01:52,293 --> 00:01:53,959 அவ அப்பா அவளுக்கு $3000 தந்தார். 36 00:01:54,043 --> 00:01:56,543 -தெரியும். -ஜெட் ஸ்கீ வாங்கி தர போறா. 37 00:01:56,626 --> 00:01:58,876 பில்! ஹாட் டப்னு நினைச்சேன்? 38 00:01:58,959 --> 00:02:02,251 ஹாட் டப் கொண்ட லிமூசீன் எப்படி? 39 00:02:02,334 --> 00:02:03,418 சிங்கம் வாங்குவோம். 40 00:02:03,501 --> 00:02:05,543 நம் முற்றத்தில் டாகோ பெல்? 41 00:02:05,626 --> 00:02:07,376 -சரி! -எல்லாரும் சொல்லவும்... 42 00:02:07,459 --> 00:02:09,959 -முயல். -முயல்! 43 00:02:10,043 --> 00:02:12,251 சிகப்பு, வெள்ளை, நீலம். முயல் போல, சீக்கிரம். 44 00:02:12,334 --> 00:02:14,584 முக்கியமான விடுமுறையை மறக்கறீங்க. 45 00:02:14,668 --> 00:02:17,043 அதை உங்கம்மாவிடம் கொடுங்க, எல்லாரும் சொல்வோம்... 46 00:02:17,126 --> 00:02:19,418 ஆச்சரியம்! 47 00:02:19,876 --> 00:02:23,418 அன்னையர் தின வாழ்த்துக்கள், அம்மா. எப்பவும் அதற்கு இருக்க முடியலை. 48 00:02:25,126 --> 00:02:26,334 இது மிக அருமை. 49 00:02:27,126 --> 00:02:29,626 அழாதே. நீ மகிழ்ச்சியா இருக்கணும். 50 00:02:29,709 --> 00:02:32,251 சாரி, நிறுத்த முடியலை! போயிட்டே இருக்கு. 51 00:02:32,334 --> 00:02:35,209 அம்மா, எல்லி நாளைக்கு போகணுமா என்ன? 52 00:02:35,293 --> 00:02:37,043 சீக்கிரம் திரும்பி வருவா. 53 00:02:37,126 --> 00:02:40,418 -அவ அப்பா இங்கிருக்கலாமே? -அவர் இங்கிலாந்தில் இருக்கார். 54 00:02:40,709 --> 00:02:41,876 இங்கிலாந்தை பிடிக்கலே. 55 00:02:41,959 --> 00:02:43,001 நியாயம் தான். 56 00:02:43,084 --> 00:02:45,084 சாரி. படம் எடுக்கட்டுமா? 57 00:02:45,168 --> 00:02:48,126 இதுக்கு மேல் ஒண்ணும் செய்ய முடியாது. எடு. 58 00:02:49,709 --> 00:02:50,709 ஈஸ்டர் தின வாழ்த்துக்கள் ஸ்டீவென்சன் குடும்பத்திடமிருந்து 59 00:02:50,793 --> 00:02:53,793 ஆம். டான்னாவின் மூன்று குழந்தைகள் மிக நெருக்கமா இருந்தனர். 60 00:02:53,876 --> 00:02:56,293 ஆனால் அவர்கள் வளர்ந்ததும் நெருக்கம் போனது. 61 00:02:56,376 --> 00:02:58,459 எலுவீஸுக்கு அப்பாவின் சொத்து. 62 00:02:58,543 --> 00:03:02,043 ஆலிஸ், பாலுக்கு அவர்களது அப்பாவின் க்ரைஸ்லர் செப்ரிங். 63 00:03:03,543 --> 00:03:05,209 2022ல், 64 00:03:05,293 --> 00:03:08,001 அவர்களது குடும்பம் நாலாபக்கம் சிதறியது. 65 00:03:08,084 --> 00:03:09,709 ஆனால் சிறு நம்பிக்கை இருந்தது, 66 00:03:09,793 --> 00:03:12,876 அவர்களது குடும்பம் மீண்டும் ஒரு முறை ஒன்று சேரும்னு. 67 00:03:12,959 --> 00:03:15,543 நிச்சயமா, திருமணம் பத்தி பேசறேன். 68 00:03:15,626 --> 00:03:18,543 அப்படித்தான் நம் கதை தொடங்குது. 69 00:03:18,626 --> 00:03:23,334 நீங்க வருவதை கௌவரமா நினைக்கிறேன். 70 00:03:59,793 --> 00:04:04,251 த பீப்பில் வி ஹேட் அட் த வெட்டிங் 71 00:04:16,251 --> 00:04:18,459 1டெக்னிஷன் 72 00:04:22,334 --> 00:04:25,293 ஆலிஸ் ஸ்டீவென்சன் 73 00:04:30,751 --> 00:04:34,709 இது என்ன கருமம்? 74 00:04:44,001 --> 00:04:45,876 -ஹை, சகோதரி. -ஓ, கடவுளே! 75 00:04:45,959 --> 00:04:47,501 அழைப்பிதழை பார்த்தியா? 76 00:04:47,584 --> 00:04:51,334 யாரையாவது கொல்ல போறேன். இவளை சகிக்க முடியலை. 77 00:04:51,418 --> 00:04:53,251 தெரியும். என்னுதை காலை திறந்தேன், 78 00:04:53,334 --> 00:04:56,001 என் சமையலறை மேஜையில் அதன் மேல் கெரசின் ஊத்தி, 79 00:04:56,084 --> 00:04:57,709 என் வீட்டையே எரிச்சுட்டேன். 80 00:04:57,793 --> 00:04:59,334 அழைப்பிதழ்கள் அழகா இருக்கு. 81 00:04:59,418 --> 00:05:03,418 ஆனால் இதுக்கே 25000 டாலர்கள் செலவழிச்சிருப்பா. 82 00:05:03,959 --> 00:05:06,918 அதன்மீது ரோஸ்மேரி மணம். விண்வெளிக்கே போயிடுவேன். 83 00:05:07,001 --> 00:05:09,126 சரி. கத்திட்டிருக்கேன், செத்துட்டேன். 84 00:05:09,209 --> 00:05:11,959 கத்தியே செத்தேன், மக்களை கத்தியால் குத்தறேன். 85 00:05:12,043 --> 00:05:13,459 யார் யாரையோ குத்தறேன். 86 00:05:13,543 --> 00:05:14,668 பால்! 87 00:05:14,751 --> 00:05:16,209 சாரி. ஒரு நொடி. 88 00:05:16,293 --> 00:05:18,376 குப்பை தொட்டியில் என் நோயாளி. 89 00:05:18,459 --> 00:05:20,251 அது சகஜம் தானே. 90 00:05:20,334 --> 00:05:23,334 சரி, இன்னும் ஒன்பதே நிமிடங்கள், ஹெலென். அவ்வளவே. 91 00:05:23,418 --> 00:05:27,043 -என் முழந்தாள் அருகே ஒரு பேட். -அதனால் எப்படி உணருறீங்க? 92 00:05:27,126 --> 00:05:30,668 -வெளியே போகணும். -அந்த உணர்வை ஏற்கவும், எதிர்வினை வேணாம். 93 00:05:30,751 --> 00:05:33,001 இன்னும் கொஞ்சம் குப்பை சேர்க்கறேன். 94 00:05:33,084 --> 00:05:34,001 நினைவிருக்கட்டும், 95 00:05:34,084 --> 00:05:37,334 உங்க மேல குப்பை போடுவது போல் இது தோன்றலாம், 96 00:05:37,418 --> 00:05:39,251 ஆனால் இது பரிசு. ஹை, சாரி. 97 00:05:39,334 --> 00:05:42,126 -திருமணத்துக்கு போறியா? -இல்லை! போகலை. 98 00:05:42,209 --> 00:05:45,084 அரை சகோதரி, அரை குறை உறவு. 99 00:05:45,168 --> 00:05:47,793 எனக்கு 17 வயது இருக்கும்போது அவளின் மணப்பெண் 100 00:05:47,876 --> 00:05:49,376 தோழியா இருக்க கேட்டா. 101 00:05:49,459 --> 00:05:52,001 ஓ, கடவுளே. நீ போகப் போற தானே? 102 00:05:52,084 --> 00:05:55,751 நாம் அங்கு இருப்பதை அவ விரும்பலை. நம்மை பட்லராக்க பாக்கறா. 103 00:05:55,834 --> 00:05:57,209 நான் போகலை. 104 00:05:58,001 --> 00:06:00,001 இப்போ நான் போகணும். கேளு, ஆலிஸ், 105 00:06:00,084 --> 00:06:03,043 தைரியமா இரு, என்னை அழைக்க வேண்டாம்னு அம்மாவிடம் சொல்லு. 106 00:06:05,001 --> 00:06:05,918 ஹலோ? 107 00:06:07,876 --> 00:06:08,793 ஹலோ? 108 00:06:10,584 --> 00:06:11,626 ஹலோ? 109 00:06:13,084 --> 00:06:15,334 யாராவது இருக்கீங்களா? மாட்டிகிட்டேன்... 110 00:06:16,084 --> 00:06:17,668 மேடம்? உள்ளே வர்றேன். 111 00:06:19,084 --> 00:06:20,793 கடவுளே! மன்னிக்கணும். 112 00:06:20,876 --> 00:06:22,793 கவலை வேண்டாம். என் முகம் தான். 113 00:06:22,876 --> 00:06:24,001 சரி. பார்ப்போம். 114 00:06:24,084 --> 00:06:26,043 -என்னால் முடியலை... -செய்றேன்... 115 00:06:27,334 --> 00:06:29,834 -ஜிப்பை கழட்டணும் போல. -நிச்சயமா. 116 00:06:30,501 --> 00:06:32,251 -நான் செய்றேன். இருங்க. -சரி. 117 00:06:33,293 --> 00:06:34,959 மன்னிக்கணும். 118 00:06:38,834 --> 00:06:40,876 இதற்கு பணம் கட்டறேன். 119 00:06:40,959 --> 00:06:44,543 கவலை வேண்டாம். ஏதாவது விசேஷத்துக்கு உடை எடுக்கறீங்களா? 120 00:06:44,626 --> 00:06:47,501 ஆம். என் மகள், எலுவீஸுக்கு இங்கிலாந்தில் திருமணம். 121 00:06:47,584 --> 00:06:50,043 அவ அங்கே வசிக்கறா. என் முதல் கணவர் ஐரோப்பியர். 122 00:06:50,126 --> 00:06:52,418 ஃப்ரென்ச். ஆன்ரீக். பொறுக்கி. 123 00:06:52,501 --> 00:06:56,501 என் ரெண்டாம் திருமணத்தில் பிறந்த குழந்தைகளுக்கு இப்போ என்னை பிடிக்கலை. 124 00:06:56,584 --> 00:06:57,834 குறிப்பா, மகன், பாலுக்கு. 125 00:06:57,918 --> 00:07:01,543 அவனது தந்தை பில் இறந்ததிலிருந்து. பில் என் ரெண்டாம் கணவர். 126 00:07:01,626 --> 00:07:04,584 -வாழ்க்கை ஒரு பயணம். -எனக்கு... 127 00:07:05,293 --> 00:07:06,293 அது... 128 00:07:07,668 --> 00:07:09,918 என் வாழ்வின் காதல் அத்தியாயம் முடிந்தது. 129 00:07:10,168 --> 00:07:13,043 அடுத்து என்ன செய்வதென்று தெரியலை. 130 00:07:13,126 --> 00:07:15,126 -அது... -பயணம் மேற்கொள்வதற்கு 131 00:07:15,209 --> 00:07:18,126 ஏதோ அர்த்தமற்ற பயம் வேறு. பதட்டமா இருக்கேன். 132 00:07:18,209 --> 00:07:21,501 விமான பயணத்துக்கு என் தோழி கஞ்சா கொடுத்தாள். பழக்கம் உண்டா? 133 00:07:21,793 --> 00:07:24,084 -நான்... -வேலையில், பதிலளிக்க முடியாது. 134 00:07:24,168 --> 00:07:27,543 விஷயம் என்னன்னா, என் குழந்தைகள் ரொம்ப காலமா ஒண்ணு சேரலை. 135 00:07:27,626 --> 00:07:29,376 பில்லின் இறுதிச்சடங்குக்கு பின். 136 00:07:32,459 --> 00:07:34,751 வேறு உடைகள் காட்டட்டுமா? 137 00:07:34,834 --> 00:07:37,793 சரி. சரி. அதை கிழிக்காதிருக்க பார்க்கிறேன். 138 00:07:46,293 --> 00:07:49,709 பால் - எலுவீஸின் திருமணத்திற்கு வாயேன், அவள் மகிழ்வாள் 139 00:07:49,793 --> 00:07:51,334 எனக்கு ஃபோன் செய், ப்ளீஸ் 140 00:07:55,793 --> 00:07:58,334 அம்மா 141 00:07:59,751 --> 00:08:02,126 உன் அம்மாவை புறக்கணிச்சுட்டே இருக்க முடியாது. 142 00:08:02,209 --> 00:08:05,043 என்னால் புறக்கணிச்சுட்டே இருக்க முடியும். 143 00:08:05,126 --> 00:08:07,418 என் மனதில் ஈரமில்லை, இதயமே இல்லை. 144 00:08:07,709 --> 00:08:09,834 பெற்றோரா இருப்பது கடினம், பால். 145 00:08:10,459 --> 00:08:13,043 நீங்க குப்பைத்தொட்டிக்கு செல்லும் நேரம். 146 00:08:13,126 --> 00:08:16,001 உங்க ஷூக்களை கழட்டணும். 147 00:08:16,084 --> 00:08:19,084 என் ஷூக்களை நீ கிழிக்கதான் செய்யணும். 148 00:08:19,168 --> 00:08:21,959 குப்பையில் நிக்க வாரத்துக்கு 7000 டாலர் தர்றீங்க, 149 00:08:22,043 --> 00:08:25,584 கிருமிகள் நிரம்பிய உலகில் நீங்க வாழ பழகுவதற்கு. 150 00:08:26,043 --> 00:08:27,418 சரி. ஒண்ணொண்ணா. 151 00:08:27,501 --> 00:08:29,126 அழகு. 152 00:08:29,209 --> 00:08:30,084 அது பரவாயில்லை. 153 00:08:30,418 --> 00:08:32,626 ஆம். நடனம் போல. அருமை. 154 00:08:32,709 --> 00:08:35,376 உங்க கையை இப்போ விட போறேன். பாத்துக்கோங்க. 155 00:08:36,543 --> 00:08:37,918 ஆழமா மூச்சு விடுங்க. 156 00:08:39,543 --> 00:08:40,834 உங்களால் முடியும். 157 00:08:43,376 --> 00:08:44,751 இல்லை, இல்லை. 158 00:08:47,834 --> 00:08:49,751 பரவாயில்லை. நான் இருக்கேன். 159 00:08:51,334 --> 00:08:52,209 இல்லை. முடியலை. 160 00:08:54,001 --> 00:08:56,459 சரி. பரவாயில்லை. 161 00:08:59,376 --> 00:09:01,501 ஹேய், ஆல். ரோபோஜெட் ஃபைல் இருக்கா? 162 00:09:01,584 --> 00:09:03,043 இதோ இருக்கு. 163 00:09:03,126 --> 00:09:06,709 என் மதிய உணவு நேரத்தை மாத்து, என் 2:00 மணி சந்திப்பிற்கு வர்றியா? 164 00:09:06,793 --> 00:09:10,709 -இதில் உன் ஆலோசனை அவசியம். -சரி. உங்களுக்கு நேரம் உண்டு. 165 00:09:13,209 --> 00:09:15,043 இதற்கு பிறகு சாப்பிட போலாமா? 166 00:09:15,126 --> 00:09:17,668 நல்ல இடமா போகலாம். சீஸ்பர்கர்கள் வேணாம். 167 00:09:17,751 --> 00:09:19,709 அருமையான உணவு வண்டி? 168 00:09:19,793 --> 00:09:24,001 இல்லை. இந்த கம்பெனியின் முதலாளி நீ. எனக்கு சீஸ்பர்கர் வேணாம், ப்ரோ. 169 00:09:24,084 --> 00:09:26,626 நாம் புணரும் போது என்னை "ப்ரோ"னா கூப்பிட்ட? 170 00:09:26,709 --> 00:09:28,543 மன்னிக்கணும், யுவர் ஆனர். 171 00:09:28,626 --> 00:09:31,251 -இது அருமை. இன்னொரு முறை. -யுவர் ஆனரா? 172 00:09:35,751 --> 00:09:39,251 இந்த கோப்பையில் உள்ள வைனின் விலை என்ன? 173 00:09:39,376 --> 00:09:41,543 45 டாலர் இருக்குமா? 174 00:09:41,626 --> 00:09:45,126 சிலசமயம், என் சொத்துக்காக என்னை பயன்படுத்தறியோனு தோணுது. 175 00:09:45,209 --> 00:09:47,959 ஓ, கடவுளே, இல்லை. உன் ஆண்குறிக்காக தான். 176 00:09:48,043 --> 00:09:49,584 -அது பரவாயில்லை. -நல்லது. 177 00:09:52,709 --> 00:09:53,751 அது யாரு? 178 00:09:53,834 --> 00:09:54,793 தொலையட்டும். 179 00:09:54,876 --> 00:09:57,793 என் சகோதரியின் திருமணத்துக்கு அம்மா வரச் சொல்றாங்க. 180 00:09:57,876 --> 00:09:59,793 எனக்காக ஏங்குவனு நீ போகலையா? 181 00:09:59,876 --> 00:10:00,709 இல்லை. 182 00:10:01,459 --> 00:10:04,709 என் சகோதரி... ரொம்ப காலம் நெருக்கமா இருந்தோம், 183 00:10:04,834 --> 00:10:09,126 அவ அற்புதமானவள்னு நினைச்சேன், ஆனால் அவள் வெறும் பணக்காரி தான். 184 00:10:09,209 --> 00:10:10,251 அது மோசம். 185 00:10:10,334 --> 00:10:13,168 இல்லை! உன்னைப் போல் அல்ல, நீ அருமையான பணக்காரன். 186 00:10:13,251 --> 00:10:15,001 -நன்றி. -அல்லது அயர்ன் மேனை போல. 187 00:10:15,084 --> 00:10:16,876 ரெண்டு பேரும் ஒண்ணுதான். 188 00:10:16,959 --> 00:10:20,459 ஆனால் இது வேற மாதிரி. அவ எனக்காக இல்லை. தெரியுமா? 189 00:10:20,543 --> 00:10:23,584 உண்மையா. என்னை போன கோடையில் அவ பார்க்க வர்றதா இருந்தது. 190 00:10:23,668 --> 00:10:26,876 அப்போ அவ பிரிவின்போது, கருச்சிதைவின்போது வரலையா? 191 00:10:26,959 --> 00:10:28,876 ஆம், என்னமோ. அவ வரலை. 192 00:10:28,959 --> 00:10:33,543 லண்டனில் கிரிக்கெட் ஆடிட்டு, மீனும் சிப்ஸும் பிட்டத்தில் சொருகிட்டிருந்தா. 193 00:10:33,626 --> 00:10:37,251 அதை அப்படி உண்ண கூடாதே. நீ போகணும். அல்லது... 194 00:10:38,584 --> 00:10:39,626 நாம போகலாமா? 195 00:10:40,418 --> 00:10:41,293 என்ன? 196 00:10:42,459 --> 00:10:44,501 பொண்ணுக்கு எச்சரிக்கை கொடுங்கப்பா! 197 00:10:44,584 --> 00:10:46,501 அடுத்த முறை அவளை எச்சரிக்கவும். 198 00:10:48,293 --> 00:10:49,668 டேட் இரவு. 199 00:10:49,751 --> 00:10:52,418 -அவ லெவெலே வேற. -ஹேய், பசங்களா! 200 00:10:53,668 --> 00:10:55,751 இன்று உன் பெரும் நிகழ்ச்சிக்கு உற்சாகம். 201 00:10:55,918 --> 00:10:58,376 பால் கிங் லியரே பார்த்ததில்லையாம். 202 00:10:58,459 --> 00:11:01,626 உண்மையில், நான் நோமியோ & ஜூலியெட் தனியா பார்த்தேன், 203 00:11:01,751 --> 00:11:03,209 ஏதோ சொதப்பியதால். 204 00:11:03,293 --> 00:11:06,376 பாலினத்தில் கவனம் செலுத்தறோம், எனவே குவீன் லியர். 205 00:11:06,543 --> 00:11:10,043 காட்ஸ் நாடகத்தில் நாய்களை நடிக்க வெச்சதுக்கு இது மேல். 206 00:11:11,001 --> 00:11:12,376 ஹேய், டாலஸ். 207 00:11:12,751 --> 00:11:13,668 ஹை! 208 00:11:14,001 --> 00:11:16,501 டாலஸ், இது டாமினிக் மற்றும் பால். 209 00:11:16,584 --> 00:11:18,043 எங்களின் உயிர் நண்பர்கள். 210 00:11:18,126 --> 00:11:20,293 உங்களுள் அறிமுகம் இல்லாதது அவமானம். 211 00:11:20,376 --> 00:11:23,751 மக்கள் சொல்றது உண்மையா? டெக்ஸஸில் எல்லாம் பெருசா? 212 00:11:23,834 --> 00:11:26,251 ஹை, பசங்களா. 213 00:11:26,334 --> 00:11:29,168 விளக்குகள். போலாம். போலாம். 214 00:11:30,376 --> 00:11:33,584 நான் இதில் சேர்ந்தவனல்ல. ஓரினச்சேர்க்கையாளனல்ல. 215 00:11:33,668 --> 00:11:35,959 -தெரிஞ்சுது. -உன் உடை வெச்சே தெரிஞ்சுது. 216 00:11:36,834 --> 00:11:38,084 இரு, டாம்! டாம்! 217 00:11:38,168 --> 00:11:39,626 டாலஸ்னா என்ன? 218 00:11:39,709 --> 00:11:42,626 அவன் அவர்களின் இன்னொருவன். 219 00:11:42,709 --> 00:11:45,126 அவர்களது உறவு வெளிப்படையானதா? அதிர்ச்சி. 220 00:11:45,209 --> 00:11:47,501 -பால், சீக்கிரமே அதிர்ச்சியடையற. -இல்லையே. 221 00:11:47,584 --> 00:11:49,834 முகமூடி பாடகர் முகம் காட்டினால் அதிர்ச்சி. 222 00:11:49,918 --> 00:11:53,709 யாருனே தெரியாதுல்ல. அதற்குதானே அப்படிப்பட்ட நிகழ்ச்சி! 223 00:11:58,668 --> 00:11:59,959 பால், 224 00:12:00,043 --> 00:12:05,126 பயணம் பத்தி உன்னுடன் பேச விரும்பறேன். 225 00:12:06,293 --> 00:12:09,543 விமான சின்னம், எங்கிருக்க? எங்கிருக்க? இதோ. 226 00:12:09,959 --> 00:12:11,584 அய்யோ, அது கத்தி. 227 00:12:12,084 --> 00:12:14,251 ...நன்மைகள், அவள் உணரலாம், 228 00:12:15,001 --> 00:12:17,793 பாம்பின் பல்லை விட அது கூரானதென்று. 229 00:12:18,709 --> 00:12:21,209 நன்றிகெட்ட குழந்தையை பெற்றிருப்பது! 230 00:12:21,293 --> 00:12:23,084 எதற்கு கத்தியை அனுப்பினாங்க? 231 00:12:28,584 --> 00:12:30,459 சார், உங்கள் இடம். 232 00:12:30,543 --> 00:12:33,751 என் போலி ஊபர் அக்கவுன்டிற்கு ஐந்து-ஸ்டார் கொடுக்கவும். 233 00:12:33,834 --> 00:12:35,251 உனக்கு ஆறு தருவேன். 234 00:12:35,334 --> 00:12:36,959 -அறுபத்தி-ஒன்பதா? -இல்லை! 235 00:12:37,043 --> 00:12:38,876 ஆம்! நீதான் சொன்ன. 236 00:12:39,209 --> 00:12:41,459 சரி, இப்போ சண்டைக்கு போகும் நேரம். 237 00:12:41,543 --> 00:12:43,918 நீ என் இடத்துக்கு சில சமயம் வரலாமே. 238 00:12:44,001 --> 00:12:45,043 இரவுக்கு. 239 00:12:45,168 --> 00:12:47,793 முன்னாடி உட்கார்ந்து தைரியமா வரலாம். 240 00:12:47,876 --> 00:12:51,626 தாமதமா வந்ததுக்கு அவ என்னை கத்தப் போறா, அதுவே மோசம். 241 00:12:51,709 --> 00:12:56,084 -இரவு முழுக்க வெளியே இருந்தா... -சரி. புரியுது. விடு. 242 00:12:56,168 --> 00:12:57,834 ஆலிஸ், மன்னிச்சுடு. அது... 243 00:12:58,459 --> 00:13:01,126 நான் பிரிய நினைப்பதை அவள் அறிவாள், ஆனால்... 244 00:13:05,626 --> 00:13:07,043 குழந்தை. ஆம். 245 00:13:09,543 --> 00:13:10,876 உன்னை வெறுக்கிறேன். போ. 246 00:13:11,959 --> 00:13:14,084 நானும் வெறுக்கிறேன். நாளை சந்திப்போம். 247 00:13:26,793 --> 00:13:29,001 ப்ரெஸ்டன், க்ராஸ்பி பத்தி கவலை. 248 00:13:29,334 --> 00:13:31,668 வெளிப்படை உறவு அழுக்கா தோணுது. 249 00:13:31,751 --> 00:13:35,043 -அதுதானே விஷயமே. -சந்தோஷமா இருந்தாங்கனு நினைச்சேன். 250 00:13:35,126 --> 00:13:38,418 அவர்களது மகிழ்ச்சியை இன்னொருவருடன் பகிர நினைக்கறாங்க. 251 00:13:38,501 --> 00:13:41,543 கடவுளே, பால். நீ இளைஞன், ஆனால் பழைய பஞ்சாங்கம். 252 00:13:41,626 --> 00:13:45,459 வாழ்க்கை முழுக்க இருவர் மட்டும் சேர்ந்து இருப்பது அழகு. 253 00:13:45,543 --> 00:13:46,418 தெரியுமா? 254 00:13:46,959 --> 00:13:48,751 என் பெற்றோர் பத்தி எண்ணியதுபோல. 255 00:13:49,168 --> 00:13:50,751 -இருந்திருக்கலாம். -இல்லை. 256 00:13:50,834 --> 00:13:54,084 என் தந்தை இறந்த ஒரே வாரத்தில் அம்மா அவரின் பொருட்களை எறிந்தார். 257 00:13:54,168 --> 00:13:55,793 அவர் இல்லவே இல்லாதது போல. 258 00:13:56,293 --> 00:13:57,834 அவரை பத்தி பேசறதே இல்லை. 259 00:13:57,918 --> 00:14:02,793 உன் அம்மாவுடனான இந்த ஆதங்கம் நம் லண்டன் பயணத்தை தடுக்க கூடாது. 260 00:14:02,876 --> 00:14:06,834 சரி, கண்ணு. நான் போக விரும்பாததற்கு அம்மா மட்டும் காரணமில்லை. 261 00:14:07,584 --> 00:14:09,126 வேலை இருக்கு... 262 00:14:10,501 --> 00:14:11,793 ஸ்கோன்கள் பிடிக்காது. 263 00:14:11,876 --> 00:14:15,584 சரி, ஸ்கோன்கள், வெளிப்படை உறவு, இவை புறக்கணிக்கப்பட்டன. 264 00:14:17,126 --> 00:14:19,793 உனக்கு நாம் வெளிப்படை உறவில் இருக்கணும்னு ஆசையா? 265 00:14:19,876 --> 00:14:22,918 இல்லை. இல்லை. 266 00:14:24,126 --> 00:14:26,376 பால், நீ உன் அம்மாவிடம் பேசணும். 267 00:14:26,459 --> 00:14:30,709 உன் அப்பாவுடன் அவங்க விசித்திரமா நடக்க காரணம் இருக்கலாம். 268 00:14:30,793 --> 00:14:32,793 அவர் கும்மாளம் அடிச்சிருக்கலாம். 269 00:14:32,876 --> 00:14:35,959 பெண்களுடன் சல்லாபித்திருக்கலாம். 270 00:14:36,043 --> 00:14:39,209 இல்லை. என் அம்மாவின் முதல் கணவர்தான் அவரை ஏமாற்றினார். 271 00:14:39,293 --> 00:14:41,584 ஆனால் அவங்க வீட்டில் அவரது படம் இருக்கு. 272 00:14:41,668 --> 00:14:42,668 ஆன்ரீக். 273 00:14:42,751 --> 00:14:45,543 அப்போ நம் மூவர் உறவில் ஃப்ரென்ச் ஆள் கூடாதா? 274 00:14:46,084 --> 00:14:47,376 நீ வேடிக்கையானவன். 275 00:15:16,376 --> 00:15:17,626 தி லாங்கம் லண்டன் 276 00:15:24,168 --> 00:15:26,293 அவசர தேவைக்கு மட்டும் பயன்படுத்த வேண்டாம் 277 00:15:27,751 --> 00:15:29,126 இதற்கு அர்த்தம் நீ தான் ஆலிஸ் 278 00:15:29,876 --> 00:15:31,168 போய் தொலை எதிர்கால நீ 279 00:15:36,793 --> 00:15:39,418 இது போல் லண்டனில் 280 00:15:39,501 --> 00:15:42,793 நீ நிறைய பார்ப்ப! 281 00:15:51,918 --> 00:15:54,293 ஹை. மார்த்தா... 282 00:15:54,668 --> 00:15:55,959 காலை வணக்கம். 283 00:15:56,293 --> 00:15:58,168 செடிகளுக்கு நீரூற்ற வந்தியா? 284 00:15:58,251 --> 00:16:00,334 -ஆம். -அருமை. நான்... 285 00:16:00,959 --> 00:16:04,209 ஸ்டேப்லரை திருப்பி தர வந்தேன், பின்... 286 00:16:05,418 --> 00:16:07,626 என் உள்ளாடையில் ஏதோ பிரச்சனை. 287 00:16:08,251 --> 00:16:11,459 அவை கீழே நழுவின. அப்படியே விழுந்தன. 288 00:16:12,209 --> 00:16:14,209 -அது விசித்திரம், ஆனால்... -இல்லை. 289 00:16:14,293 --> 00:16:17,376 எனக்கு சிலமுறை நடந்திருக்கு. சரி செய்வோம். 290 00:16:17,459 --> 00:16:19,043 நான் உனக்கு உதவறேன். 291 00:16:19,126 --> 00:16:21,959 -நான் இப்படி... -இல்லை, நான் பார்த்துக்கறேன். சாரி. 292 00:16:22,043 --> 00:16:24,126 என்ன நடந்ததுனு புரியுது. 293 00:16:24,209 --> 00:16:25,293 புரியுதா? 294 00:16:25,376 --> 00:16:27,918 காலையில் ஒரு காலை மட்டும் நுழைச்சிருப்ப. 295 00:16:28,001 --> 00:16:29,918 சே. நான் ஒரு கிறுக்கு. 296 00:16:30,001 --> 00:16:31,501 எல்லாருக்குமே நடக்கக்கூடியது. 297 00:16:31,584 --> 00:16:33,668 -அது அருமை. சரி. -கச்சிதம். 298 00:16:33,751 --> 00:16:36,334 நாம்... இதற்கு மேல் என்னால் போக முடியாது. 299 00:16:36,418 --> 00:16:38,293 -சரி. -நீ கொஞ்சம் ஆட்டிக்கோ. 300 00:16:38,376 --> 00:16:40,459 -ஆட்டி போடு... -சரி. 301 00:16:40,543 --> 00:16:42,209 -அவ்வளவுதான். -ஆம். 302 00:16:43,126 --> 00:16:44,626 இது சரியா இருக்கு. 303 00:16:44,709 --> 00:16:45,626 மிக அருமை. 304 00:16:45,709 --> 00:16:47,668 -நன்றி. ஆம். -நீ செஞ்சுட்ட. அருமை. 305 00:16:49,418 --> 00:16:50,501 சரி... 306 00:16:50,626 --> 00:16:52,209 -நீ வந்தது நல்லது. -ஆம். 307 00:16:53,043 --> 00:16:54,501 -நன்னாளாகட்டும். -உனக்கும். 308 00:16:55,126 --> 00:16:56,501 உனை பாத்தா மகிழ்ச்சிதான். 309 00:16:56,584 --> 00:16:58,084 சரி, பை. லவ் யூ. பை. 310 00:16:59,543 --> 00:17:00,751 தெரியும். 311 00:17:06,584 --> 00:17:09,293 "ஊரில் நல்ல ஸ்கோன் எங்கு கிடைக்கும்னு பாத்தேன். 312 00:17:09,376 --> 00:17:12,126 "சேர்ந்து புதுசா ஏதாவது முயற்சி செய்வது ஜாலிதான். 313 00:17:12,543 --> 00:17:13,834 "அன்புடன், டாமினிக்." 314 00:17:15,293 --> 00:17:16,876 டாலஸ் நாய். 315 00:17:18,959 --> 00:17:19,834 பால் ஸ்டீவென்சன். 316 00:17:19,918 --> 00:17:22,251 பால்? ஒருவழியா! அம்மா பேசறேன்! 317 00:17:24,043 --> 00:17:25,001 சே. 318 00:17:25,084 --> 00:17:26,668 பால், ஒரு நிமிஷம். 319 00:17:31,459 --> 00:17:32,668 சும்மா கட்டிபிடிச்சேன். 320 00:17:33,043 --> 00:17:34,751 நெறிமுறைகள் இருக்கு. 321 00:17:35,293 --> 00:17:38,709 நம் நோயாளிகளை சமாதான படுத்தினோம்னா சுயமா செய்துக்க மாட்டார்கள். 322 00:17:38,918 --> 00:17:41,543 குழந்தை அழுதா உடனே தூக்கிடுவியா? 323 00:17:42,751 --> 00:17:45,001 இல்லை. மாட்டேன். 324 00:17:45,501 --> 00:17:46,459 நான்... 325 00:17:47,501 --> 00:17:49,584 குழந்தையை கீழே விட்டுடுவேன். 326 00:17:50,751 --> 00:17:54,126 தீவிர பாரபட்சத்துடன். 327 00:17:54,209 --> 00:17:55,918 ஹெலெனுடனான பந்தத்தை நீ உடைச்சுட்ட. 328 00:17:56,709 --> 00:17:58,543 ஓசிடிக்கு என் பாணி சிகிச்சை, 329 00:17:58,626 --> 00:18:01,793 அதுதான் தலை சிறந்தது, 330 00:18:01,876 --> 00:18:04,168 அதன்படி நோயாளிகள் பயத்தை எதிர்கொள்ளணும், 331 00:18:04,251 --> 00:18:06,418 அசௌகரியங்களுடன் தனியா இருக்கணும், 332 00:18:06,501 --> 00:18:08,959 தங்களை சமாதானப்படுத்திக்க தெரிஞ்சுக்கற வரை. 333 00:18:09,376 --> 00:18:10,584 சிலசமயம் கட்டிபிடித்தல் 334 00:18:11,918 --> 00:18:13,543 அறைவதைவிட மோசமானது. 335 00:18:14,126 --> 00:18:19,084 சம்பளமில்லா ஒரு மாத விடுப்பு தர்றேன், உன் வேலை மீதான பயத்தை நீ எதிர்கொள்ள. 336 00:18:20,126 --> 00:18:21,293 உங்க பாஸுடன் காதல் வயப்பட்டால் என்ன செய்வது 337 00:18:30,709 --> 00:18:33,501 -ஹை, பால். -லண்டன் யார் வர்றாங்கனு சொல்லு? 338 00:18:34,543 --> 00:18:37,251 இன்னொருவரும் போறாங்க, யார் சொல்லு, நான் தான். 339 00:18:37,334 --> 00:18:39,168 ஆம், என் வேலை படுமோசம். 340 00:18:39,251 --> 00:18:41,626 நான் ஒரு டாலஸுடன் முறிச்சுக்க விரும்பலை. 341 00:18:41,709 --> 00:18:44,959 நீ சொன்னதில் அர்த்தமே இல்லையா இல்லை குடிச்சிருக்கேனா? ரெண்டுமா? 342 00:18:45,043 --> 00:18:46,334 எனக்காக குடி. 343 00:18:46,418 --> 00:18:49,209 ஆலிஸ், இப்போ நிம்மதியா இருக்கேன். 344 00:18:50,001 --> 00:18:52,959 சரி, கண்ணு, விரைவில் பேசுவோம். சரி. பை. 345 00:18:53,668 --> 00:18:56,584 அருமை! ஆலிஸும் பாலும் திருமணத்திற்கு வர்றாங்க. 346 00:18:57,126 --> 00:19:00,334 எனக்காக ஒருமுறையாவது சந்தோஷப்படேன், ஜெரால்ட்? ஒரு முறை? 347 00:19:00,418 --> 00:19:03,459 லாஸ் ஏஞ்சலஸ் - இண்டியானாபோலிஸ் ஃபிலடெல்ஃபியா 348 00:19:06,376 --> 00:19:08,459 எங்கே இருக்க? ரெண்டு வைன் அடிச்சேன், 349 00:19:08,543 --> 00:19:12,626 கூடுதல் பைகள் பேக்கன் கடி என்று ஒண்ணு ஆர்டர் செய்யலாமானு எண்ணம். 350 00:19:13,293 --> 00:19:15,251 ஆலிஸ், நான் விமான நிலையத்தில் இல்லை. 351 00:19:15,334 --> 00:19:16,918 இன்றிரவு வர இயலாது. 352 00:19:17,001 --> 00:19:18,126 என்ன? ஏன்? 353 00:19:19,001 --> 00:19:21,584 -மரிஸ்ஸா... -அவளை பத்தி கேட்க விரும்பலை. 354 00:19:21,668 --> 00:19:23,793 பாரு, கொஞ்சம் அவகாசம் வேணும். 355 00:19:24,876 --> 00:19:25,918 பல மாசங்களாச்சு. 356 00:19:26,001 --> 00:19:28,626 உனக்கு புரியாது. உனக்கு குழந்தைகள் இல்லை. 357 00:19:28,709 --> 00:19:29,793 போய்த் தொலை! 358 00:19:30,334 --> 00:19:32,876 மன்னிச்சுடு. அந்த விதத்தில் சொல்லலை. 359 00:19:33,584 --> 00:19:36,543 "போலாம்"னு நீ சொன்னப்போ, நீ போக விரும்பினதா நினைச்சேன், 360 00:19:36,626 --> 00:19:38,751 -என் தப்பு தான். -மன்னிச்சுடு. 361 00:19:39,001 --> 00:19:40,959 முடிந்தவரை சீக்கிரம் வருவேன். 362 00:19:41,209 --> 00:19:43,084 ப்ளீஸ், என்னை நம்பு. 363 00:19:45,084 --> 00:19:46,001 சரி. 364 00:19:46,751 --> 00:19:48,084 விரைவில் சந்திப்போம். 365 00:19:53,043 --> 00:19:55,626 மன்னிக்கணும். மன்னிக்கணும். சார்? 366 00:19:56,709 --> 00:19:59,626 சே, நம் ஹோட்டல் முன்பதிவு ரத்து! 367 00:19:59,709 --> 00:20:00,584 ஆச்சரியம்! 368 00:20:02,043 --> 00:20:03,626 -என்ன? -ரத்து செய்தது நான். 369 00:20:03,709 --> 00:20:08,126 என் அருமை நண்பர், ஆல்காட் காட்ஸ்வால்ட், என் பழைய பிஎச்டி பேராசிரியர், 370 00:20:08,209 --> 00:20:10,043 அவரது ஃப்ளாட்டில் தங்க இடம் தந்தார். 371 00:20:10,126 --> 00:20:14,293 சாரி, உன் அருமை நண்பரா? அவரது வீட்டில் தங்கறோமா? 372 00:20:14,376 --> 00:20:16,168 டவுன்டவுன் ஆபியில் இருக்கோமா? 373 00:20:16,251 --> 00:20:18,668 ஆல்காட் பணக்காரர், ஓரினச்சேர்க்கையாளர். 374 00:20:18,751 --> 00:20:22,918 அவரது வீடு ஹோட்டலைவிட சிறப்பா இருக்கும்னு நினைச்சேன், எனவே... 375 00:20:23,001 --> 00:20:26,168 பால், நீ மகிழ்ச்சியா இல்லை போல. 376 00:20:26,668 --> 00:20:29,543 உன் வாழ்க்கை மோசமா போயிட்டிருக்கு, 377 00:20:29,626 --> 00:20:31,959 உன்னை மகிழ்விக்க ஏதாவது செய்யலாம்னு நினைச்சேன். 378 00:20:32,043 --> 00:20:33,834 நீ அவருடன் தங்க விரும்பலனா 379 00:20:33,918 --> 00:20:35,543 -ரத்து செய்துடறேன். -இல்லல்ல. 380 00:20:35,626 --> 00:20:37,084 இல்லை, பரவாயில்லை. 381 00:20:37,668 --> 00:20:40,126 நல்லது. உனக்கு அவரை ரொம்ப பிடிக்கும். 382 00:20:40,709 --> 00:20:43,126 உறுதியா வயதான, வினோதமான பணக்காரர்களை பிடிக்கும். 383 00:20:43,209 --> 00:20:45,334 சார்ல்ஸ் இளவரசர், சுவையோ சுவை. 384 00:20:50,876 --> 00:20:52,876 தேடவும் ஆல்காட் காட்ஸ்வால்ட் 385 00:20:54,918 --> 00:20:56,334 -அடக்கடவுளே. -என்ன? 386 00:20:56,418 --> 00:20:57,459 என்ன? 387 00:20:59,334 --> 00:21:01,959 சாரி. இந்த வெளிர் நிற பான்ட் அணிஞ்சிருக்க கூடாது. 388 00:21:02,043 --> 00:21:04,209 யாரிடமாவது கைவசம் கறைநீக்கி இருக்கா? 389 00:21:05,834 --> 00:21:06,834 சார்? 390 00:21:08,876 --> 00:21:10,251 ஓ, கடவுளே! 391 00:21:10,584 --> 00:21:12,543 -நீங்க நலமா? -மன்னிக்கணும். 392 00:21:13,001 --> 00:21:14,376 நான் நலம், நான்... 393 00:21:15,168 --> 00:21:16,293 என் மாஜி கணவன் எனக்கு 394 00:21:17,668 --> 00:21:19,209 செய்தி அனுப்பினான். 395 00:21:19,959 --> 00:21:21,793 -சரி. -அவன் சொன்னான்... இதை கேளு. 396 00:21:21,876 --> 00:21:24,626 "உன்னை பார்க்க ஆவலுடன் உள்ளேன், செல்லம்." 397 00:21:25,751 --> 00:21:26,834 முட்டாள். 398 00:21:26,918 --> 00:21:28,709 முட்டாள். முட்டாள். முட்டாள். 399 00:21:28,793 --> 00:21:30,043 எரிச்சலூட்டறான். 400 00:21:30,126 --> 00:21:31,959 அவனை பாரேன். இன்னும் அழகன் தானே? 401 00:21:32,043 --> 00:21:34,459 ஆம். இதை நான் அனுமதிப்பேன், தப்பா சொல்லலை. 402 00:21:35,751 --> 00:21:36,834 மன்னிக்கணும். 403 00:21:37,543 --> 00:21:40,376 கேபில் கஞ்சா மிட்டாய் உண்டேன். 404 00:21:41,293 --> 00:21:42,251 ஒண்ணு வேணுமா? 405 00:21:42,584 --> 00:21:43,834 நான் போலிஸ் ஆபிசர். 406 00:21:44,501 --> 00:21:46,668 நான்... நான் அப்படி... 407 00:21:46,834 --> 00:21:49,126 -நான் சாப்பிடுவதில்லை. -சும்மா சொன்னேன். 408 00:21:49,209 --> 00:21:50,334 கடவுளே! 409 00:21:59,793 --> 00:22:02,668 ஹை, என் டிக்கட்டை முதல் வகுப்புக்கு மாத்தணும். 410 00:22:03,459 --> 00:22:05,376 நான் குடிபோதையில் இருப்பதால் அல்ல. 411 00:22:05,793 --> 00:22:06,834 நிச்சயமா, மேடம். 412 00:22:14,543 --> 00:22:15,668 தண்ணி? 413 00:22:16,876 --> 00:22:18,126 தண்ணி? 414 00:22:23,334 --> 00:22:25,584 எனக்கு கடலருகே வாழ ஆசை. 415 00:22:27,751 --> 00:22:28,751 நன்றி. 416 00:22:33,793 --> 00:22:36,001 அய்யோ! இது அருமை. 417 00:22:37,501 --> 00:22:39,334 இந்த மொத்த இருக்கையும் எனக்கா? 418 00:22:39,418 --> 00:22:41,834 நீங்க இதில் அமர்ந்த மாதிரி படம் எடுக்கட்டுமா? 419 00:22:41,918 --> 00:22:44,543 எடுங்களேன். முதல் வகுப்பில் எனக்கு முதல் முறை. 420 00:22:44,626 --> 00:22:46,959 என் நிறுவனம் டிக்கட் எடுத்தது. அருமை. 421 00:22:47,043 --> 00:22:48,543 மிக அருமை, நாட்டுப்புறம். 422 00:22:49,584 --> 00:22:50,918 சரி. 423 00:22:51,001 --> 00:22:53,959 ஆம், கான்ஸஸிலிருந்து வர்றேன், எப்படி தெரிஞ்சுது? 424 00:22:54,043 --> 00:22:57,043 பல் நோண்ட நான் உபயோகிக்கும் துண்டா? 425 00:22:57,626 --> 00:23:00,251 சாரி. காரணமே இல்லாம நான் மூர்க்கமா நடந்தேன். 426 00:23:00,334 --> 00:23:02,501 பரவாயில்லை. முதல் வகுப்பில் எல்லாருமே 427 00:23:02,584 --> 00:23:06,001 உங்களை போல் அழகா திமிருடன் இருப்பாங்கனு அறிவேன். 428 00:23:09,001 --> 00:23:10,418 என் பெயர் டென்னிஸ். 429 00:23:10,876 --> 00:23:11,793 ஆலிஸ். 430 00:23:12,543 --> 00:23:15,293 அட. விமானத்தில் பாடிங்டன் இருக்கா? 431 00:23:15,376 --> 00:23:16,751 பார்த்திருக்கீங்கல்ல? 432 00:23:17,168 --> 00:23:18,918 இல்லை. இது குழந்தை படமா? 433 00:23:19,084 --> 00:23:23,376 அப்படி சொல்வது முட்டாள்தனம். அது குழந்தை படமல்ல. மிக நல்ல படம். 434 00:23:23,459 --> 00:23:25,834 அப்புறம், நீங்க பார்த்தே தீரணும். 435 00:23:25,918 --> 00:23:27,709 நாம் பார்க்க போறோம். 436 00:23:28,793 --> 00:23:31,001 இதோ, இதோ. 437 00:23:33,001 --> 00:23:34,043 ஒண்ணாக்கியாச்சு. 438 00:23:35,334 --> 00:23:37,793 பயமா இருக்கும், தயாரா இருங்க. 439 00:23:50,126 --> 00:23:51,376 இல்லை. 440 00:23:52,043 --> 00:23:53,709 ஏன் இவ்வளவு சீக்கிரம் எழுந்த? 441 00:23:53,793 --> 00:23:56,418 என் தம்பியும் தங்கையும் இன்று இங்கு வர்றாங்க. 442 00:23:56,501 --> 00:23:59,959 அம்மாவும் தான், ஆனால் உடன்பிறப்புகள்னா அது தனிதான். 443 00:24:00,043 --> 00:24:02,334 உன்னை அறிமுகப்படுத்தப் போறேனே. 444 00:24:02,418 --> 00:24:07,209 மன்னிக்கணும், என் உடன்பிறப்புகளை பார்க்க எனக்கு இவ்வளவு ஊக்கம் இருக்காது. 445 00:24:07,293 --> 00:24:10,459 ஏன்னா செசிலும் ப்ரிட்ஜும் எப்பவும் குதிரை பத்தியே பேசுவாங்க. 446 00:24:10,543 --> 00:24:13,084 ஆலிஸும் பாலும் செம்ம ஜாலி. 447 00:24:13,168 --> 00:24:17,293 தொடர்பில் இல்லை, ஆனா விரைவில் மீண்டும் உயிர் தோழர்களாவோம். 448 00:24:17,376 --> 00:24:19,876 அவர்களை பார்க்கும்போது உற்சாகமா தோன்ற விரும்பலை. 449 00:24:19,959 --> 00:24:22,376 முகபாவத்துக்கு பயிற்சி செய்தேன். இதெப்படி? 450 00:24:23,543 --> 00:24:25,084 அருமை. 451 00:24:25,168 --> 00:24:26,168 இது பார்க்க... 452 00:24:27,376 --> 00:24:28,626 மார்பகம் போலுள்ளது. 453 00:24:29,043 --> 00:24:31,209 -மார்பகங்கள். -நிறுத்து. 454 00:24:31,751 --> 00:24:32,668 நிறுத்து. 455 00:24:33,001 --> 00:24:36,376 திருமணத்திற்கு முன் மணமகளின் மார்பகங்களை பார்ப்பது கெட்ட சகுனம். 456 00:24:36,459 --> 00:24:37,959 சரி. 457 00:24:38,501 --> 00:24:41,793 ஆனால் உன் பிட்டத்தை பார்த்தால், ஏழு வருட அதிர்ஷ்டம். 458 00:24:41,876 --> 00:24:43,959 நிறுத்துன்னேன். 459 00:24:44,209 --> 00:24:47,251 ஒத்திகை டின்னர் வரை அவர்களை என்னால் பார்க்க இயலாதே. 460 00:24:47,334 --> 00:24:49,626 ஆனால் நான் குடும்ப மாளிகைக்கு போகணும். 461 00:24:49,709 --> 00:24:52,834 சரி. இந்த முறை அவர்களோடு விட்டு போனதை எல்லாம் பேசணும். 462 00:24:53,376 --> 00:24:58,001 நாங்க மூவரும் ஒரு முறை டாகோ பெல்லில் வாந்தி எடுத்த கதை சொன்னேனா? 463 00:24:58,084 --> 00:25:00,084 அழகான கதை. 464 00:25:00,626 --> 00:25:01,543 மனதை பிசையுது. 465 00:25:29,834 --> 00:25:31,584 ஏன் அப்படி செய்தேன்னு தெரியலை. 466 00:25:31,668 --> 00:25:33,043 எனக்கு தெரியும். 467 00:25:33,126 --> 00:25:34,709 நிறைய கஞ்சா உண்டேன். 468 00:25:35,626 --> 00:25:36,918 நீ இன்னும் உண்ணணும். 469 00:25:37,584 --> 00:25:38,543 சும்மா சொன்னேன். 470 00:25:39,168 --> 00:25:42,251 -உன்னை பார்த்தது மகிழ்ச்சி, டான்னா. -எனக்கும், ஆன்ரீக். 471 00:25:42,543 --> 00:25:44,584 உன் பைகள் எங்கே? 472 00:25:45,084 --> 00:25:46,501 தெரியலையே. 473 00:25:50,209 --> 00:25:54,668 குடிபோதையிலிருந்து தூக்கமில்லா தலைவலிக்கு போவது விசித்திரம். 474 00:25:54,751 --> 00:25:55,668 சரியா? 475 00:25:55,751 --> 00:25:57,293 குடிக்கலாமா? வேணாம். 476 00:25:58,126 --> 00:25:59,584 -காலை உணவு? -சரி. 477 00:25:59,668 --> 00:26:02,168 நாளைவரை எனக்கு சந்திப்புகள் இல்லை, எனவே, 478 00:26:02,251 --> 00:26:06,126 காலை உணவு சாப்பிட போவோமா? நாம் அதை செய்யணும்... 479 00:26:06,834 --> 00:26:08,043 அதை! 480 00:26:08,126 --> 00:26:10,626 நீ விசித்திரமா பேசறதை கண்டுக்காம இருக்கேன். 481 00:26:10,709 --> 00:26:11,709 நன்றி. 482 00:26:12,251 --> 00:26:15,334 என் ஹோட்டலில் விரிவான மதிய உணவு இருக்கும்னு நினைக்கறேன். 483 00:26:15,418 --> 00:26:18,043 அருமை. எனக்கு விரிவானவை பிடிக்கும். 484 00:26:18,126 --> 00:26:19,793 ஏன் இன்னும் விசித்திரமா பேசற? 485 00:26:19,876 --> 00:26:22,418 -அதை கண்டுக்காமலே இருக்கியா? -எவ்வளவு நேரம்? 486 00:26:22,584 --> 00:26:24,709 லண்டன் ஸ்டான்ஸ்டெட் விமான நிலையத்திற்கு வருக 487 00:26:27,626 --> 00:26:30,959 கண்ணு? என்னுடன் கூட வராத மாதிரி நடிக்கறியா? 488 00:26:31,793 --> 00:26:33,293 இல்லை. இல்லை. 489 00:26:35,376 --> 00:26:38,834 ஆம். சாரி. உன் பான்ட்டினால் தான். 490 00:26:39,459 --> 00:26:40,543 அவ்வளவு மோசமில்லை. 491 00:26:44,001 --> 00:26:46,376 திரு டாமினிக் ஷா, திரு பால் ஸ்டீவென்சன்? 492 00:26:49,501 --> 00:26:50,751 உங்க பைகளை எடுக்கறேன். 493 00:26:50,834 --> 00:26:53,126 இல்லை, அந்த விளக்கை மாத்த கூடாது, 494 00:26:53,209 --> 00:26:54,793 ஏன்னா அது தனித்துவமானது. 495 00:26:54,876 --> 00:26:58,418 -இது ஒண்ணும் கான்ரானுடையதல்ல. -ஆம், கான்ரான் தொலையட்டும். 496 00:26:58,501 --> 00:27:00,334 ஆம், பணத்தை கொடுத்துடுங்க. 497 00:27:00,418 --> 00:27:02,376 ஹலோ, பசங்களா, பயணம் நலமா? 498 00:27:03,001 --> 00:27:04,543 குளிக்க யார் தயார்? 499 00:27:05,959 --> 00:27:07,251 நான் ஏற்கனவே ஈரம். 500 00:27:16,543 --> 00:27:18,751 தி லாங்கம் 501 00:27:37,709 --> 00:27:39,084 ஹை, எந்த அறை? ஆலிஸ்... 502 00:27:39,168 --> 00:27:40,251 ஸ்டீவென்சன். 503 00:27:40,334 --> 00:27:42,793 -நிச்சயமா. வருக. -என் பெயர் எப்படி தெரியும்? 504 00:27:42,876 --> 00:27:45,543 எலுவீஸ் உங்க படத்தை அனுப்பினாங்க. 505 00:27:45,626 --> 00:27:48,126 நீங்க கஷ்டப்படக்கூடாதுன்னு. 506 00:27:48,209 --> 00:27:51,126 உங்களுக்கு ஸ்டெர்லிங் அறை தர சொன்னாங்க. 507 00:27:51,709 --> 00:27:53,793 கட்டுப்படி ஆகாதே. அதாவது... 508 00:27:53,876 --> 00:27:56,584 எனக்கு சிறிய அறை வேணும், நான் குட்டை என்பதால். 509 00:27:56,668 --> 00:27:58,876 மரச்சாமான்களிடையே தொலைஞ்சுட கூடாதே. 510 00:27:58,959 --> 00:28:01,668 என்ன செய்வீங்க? 911ஐ அழைப்பீங்களா? இங்கே 911 இருக்கா? 511 00:28:01,793 --> 00:28:06,293 பணம் ஏற்கனவே கட்டியாச்சு, இதர செலவுகளையும் சேர்த்து. 512 00:28:09,751 --> 00:28:11,376 அவங்க செய்திருக்க வேண்டாமே. 513 00:28:12,251 --> 00:28:16,043 நீண்ட பயணமா இருந்திருக்கும். உங்க அறையை காட்டலாமா? 514 00:28:16,126 --> 00:28:17,918 சரி. நன்றி. 515 00:28:22,543 --> 00:28:24,543 -சரி. வேற என்ன செய்ய போற? -சரி. 516 00:28:47,918 --> 00:28:50,001 -அது பெரிய படுக்கை. -ஆமாம். 517 00:28:50,501 --> 00:28:52,126 நாம படுக்கையை ஏன் பயன்படுத்தலை? 518 00:28:52,584 --> 00:28:53,709 அவசரத்தில் இருந்தோம். 519 00:28:53,876 --> 00:28:55,543 மேலும், விழுந்துட்டோம். 520 00:28:55,626 --> 00:28:58,376 நீ விழுந்த. நான் தள்ளப்பட்டேன். 521 00:29:01,626 --> 00:29:05,043 நம் இதர செலவுகள் வந்தாச்சு. 522 00:29:07,126 --> 00:29:09,293 ஹலோ, மேடம், உங்க காலை சிற்றுண்டி. 523 00:29:09,918 --> 00:29:11,251 அருமை, சாண்ட்விச்சுகள். 524 00:29:19,334 --> 00:29:20,418 ஆம், இதோ. 525 00:29:24,418 --> 00:29:27,418 ரெண்டு முட்டை பொறியல். 526 00:29:27,501 --> 00:29:31,793 ஒரு கீரை ஆம்லெட், வல்லாரை, பொலென்டா ஃப்ரைஸ். 527 00:29:31,876 --> 00:29:34,293 புகைத்த ஸ்காட்டிஷ் கடல் மீன். 528 00:29:34,376 --> 00:29:36,959 பான்கேக்குகள். வாஃபில்கள். 529 00:29:37,043 --> 00:29:40,293 சாக்கலேட் கேக், பேக்கன், சாஸேஜ். 530 00:29:40,376 --> 00:29:42,293 காபி. தேனீர். 531 00:29:42,376 --> 00:29:43,793 கடல் நண்டு ரிசோட்டோ. 532 00:29:43,876 --> 00:29:44,918 அருமை. 533 00:29:45,001 --> 00:29:48,793 ஆரஞ்ச் ஜூஸ், ஒரு பாட்டில் வேவ் க்ளிக்கோ ஷாம்பெய்ன். 534 00:29:48,876 --> 00:29:50,376 ஒரு தயிர் இனிப்பு. 535 00:29:50,459 --> 00:29:52,001 மாட்டுக்கறியும் ஃப்ரைஸும். 536 00:29:52,084 --> 00:29:55,584 ரெண்டு பாட்டில்கள், சாவின்யான் ப்ளாங்க் வைன். 537 00:29:55,668 --> 00:29:56,668 அற்புதம். 538 00:29:57,084 --> 00:30:00,709 இதற்கு முன் நாங்க உண்டதே இல்லை, ரொம்ப உற்சாகம். 539 00:30:01,209 --> 00:30:02,209 கண்டிப்பா. 540 00:30:07,334 --> 00:30:08,834 இப்ப என்ன மணி? 541 00:30:10,084 --> 00:30:12,168 மதியம் 3:30 இருக்கும். 542 00:30:12,584 --> 00:30:13,584 சே. 543 00:30:14,584 --> 00:30:17,251 என் முட்டாள் குடும்பத்துடன் இரவு உணவுக்கு செல்லணுமே. 544 00:30:17,334 --> 00:30:21,418 -அப்போ சிற்றுண்டியை முடிச்சுடு. -முடிப்பேன். இதை சாப்பிடுவேன். 545 00:30:21,501 --> 00:30:22,834 இதை, அதை. 546 00:30:22,918 --> 00:30:25,376 பிறகு கிழக்கு நோக்கி போவேன். 547 00:30:25,459 --> 00:30:28,293 இங்கே தொடங்காதே, ஏன்னா இதுவும் எனக்கு வேணும். 548 00:30:28,376 --> 00:30:30,751 எல்லாத்தையும் முடிப்பேன், வாந்தி எடுத்தேன்னா, 549 00:30:30,834 --> 00:30:33,501 அது அவர்களுக்கு தகும். 550 00:30:33,584 --> 00:30:36,876 நீ என் கனவுக்கன்னியா? திருமணமாகலைனு சொல்லேன். 551 00:30:36,959 --> 00:30:38,918 -சே, ஜானதன். -என்ன? 552 00:30:39,043 --> 00:30:41,001 -இல்லை. உனக்கு மணமாயிடுச்சா? -இல்ல. 553 00:30:42,084 --> 00:30:43,751 இல்லை, ஜானதன் என் முயல். 554 00:30:44,293 --> 00:30:49,209 என் நண்பருக்கு செய்தி அனுப்பணும், முயலை பார்த்துட்டிருக்கார். 555 00:30:49,543 --> 00:30:51,543 உறுதி செய்யணும், அவனிடம் போதுமான அளவு... 556 00:30:55,043 --> 00:30:56,043 கேரட்டுகள்? 557 00:30:57,084 --> 00:30:58,751 ஆம், கேரட் இருக்கானு. 558 00:30:58,834 --> 00:31:02,001 இப்போ உன்னிடம் முயல் இருப்பது எனக்கு தெரிந்ததால், 559 00:31:02,168 --> 00:31:05,084 இப்பவும் நீ என் கனவுக்கன்னினு நான் நினைப்பதால், 560 00:31:05,209 --> 00:31:07,959 நீ இங்கிருக்கையில் உன்னை மறுபடி சந்திக்கலாமா? 561 00:31:08,376 --> 00:31:09,251 சாரி, என்ன? 562 00:31:10,126 --> 00:31:12,126 உன்னை டேட்டுக்கு கூப்பிட்டேன். 563 00:31:30,668 --> 00:31:31,584 ஓ, கடவுளே! 564 00:31:32,126 --> 00:31:33,126 சாரி. 565 00:31:33,418 --> 00:31:34,793 பயமுறுத்த நினைக்கலை. 566 00:31:34,876 --> 00:31:37,043 பரவாயில்லை. நீங்க டாமினிக்னு நினைச்சேன். 567 00:31:37,126 --> 00:31:39,084 இல்லை. நிச்சயமா இல்லை. 568 00:31:43,751 --> 00:31:46,293 அப்போ, நீங்க எப்பவுமே இப்படித்தான் 569 00:31:46,418 --> 00:31:48,584 உங்க வீட்டில் அத்துமீறி நுழைவீங்களா? 570 00:31:48,668 --> 00:31:51,209 ஆம். அது என் கெட்ட பழக்கம். 571 00:31:53,501 --> 00:31:56,543 என் கெட்ட பழக்கங்களை சொன்னால், உங்களை கொல்லணும். 572 00:31:58,376 --> 00:32:00,918 -கிளம்புவோம். -கண்டிப்பா. 573 00:32:01,001 --> 00:32:04,001 உங்க குடும்ப டின்னருக்கு என் ஓட்டுனர் கூட்டி செல்வார், 574 00:32:04,084 --> 00:32:06,709 ஆனால் நாளை இரவு, நீங்க இருவரும் எனக்கு. 575 00:32:06,793 --> 00:32:08,001 சரி, சார். 576 00:32:08,084 --> 00:32:11,334 நினைவிருக்கட்டும், என் குடும்பத்துடன் இருந்த பிறகு, 577 00:32:11,418 --> 00:32:16,126 சாம்பல் துண்டுகள் போல் இருப்பேன், என்னை சட்டியில்தான் தூக்கி போகணும். 578 00:32:16,209 --> 00:32:18,168 நீ ரொம்ப வேடிக்கை. அவன் வேடிக்கை. 579 00:32:18,251 --> 00:32:20,876 என்னுடன் ரொம்ப காலம் பழகினா, அது ஒட்டிக்கும். 580 00:32:31,876 --> 00:32:35,043 நீ சிறு குழந்தையா இருந்த நாட்களுக்கு ஏங்குறேன், எல்லி. 581 00:32:35,543 --> 00:32:38,709 ஆனால், விரைவில் நமக்கு பேரனோ பேத்தியோ கிடைக்கும். 582 00:32:39,626 --> 00:32:42,751 மெதுவா, ஆன்ரீக். அவ தனது திருமணத்தை முதலில் கொண்டாடட்டும். 583 00:32:43,168 --> 00:32:45,376 என்ன, எல்லி? ஏதாவது பிரச்சனையா? 584 00:32:45,793 --> 00:32:47,626 நான் நலம், அம்மா. சோர்வு. 585 00:32:48,001 --> 00:32:49,584 திருமணம் அழுத்தம் தரும். 586 00:32:50,501 --> 00:32:51,834 நல்லா மூச்சு விடு. 587 00:32:54,543 --> 00:32:55,626 என் நாயே! 588 00:33:03,543 --> 00:33:04,418 ஹை! 589 00:33:04,501 --> 00:33:06,834 நல்லவேளை நீ வந்த. 590 00:33:06,918 --> 00:33:08,376 என்னாலயே நம்ப முடியலை. 591 00:33:08,459 --> 00:33:10,084 -டாமை தெரியும்ல. -ஹை, டாம். 592 00:33:10,209 --> 00:33:11,043 ஹை. 593 00:33:14,459 --> 00:33:16,376 ஆலிஸ்! பால்! 594 00:33:19,751 --> 00:33:21,793 -பால்! -சந்திச்சதில் மகிழ்ச்சி, அம்மா. 595 00:33:22,251 --> 00:33:23,584 -டாமினிக். -ஆன்ரிக். 596 00:33:24,626 --> 00:33:27,668 -டாமினிக், மீண்டும் பார்த்தது மகிழ்ச்சி. -மகிழ்ச்சி. 597 00:33:32,293 --> 00:33:33,668 ரொம்ப நேரம் ஆச்சா? 598 00:33:33,751 --> 00:33:34,668 ரொம்ப நேரம். 599 00:33:36,501 --> 00:33:38,709 அப்போ மேஜை இருக்கானு பார்க்கறேன். 600 00:33:41,668 --> 00:33:43,626 எப்படி... 601 00:33:43,709 --> 00:33:46,209 நீ அதே போல் இருக்க, நியாயமே இல்லை. 602 00:33:46,709 --> 00:33:49,793 -நன்றி. -இன்னும் மப்பில் இருக்கேனே, சாத்தியமா? 603 00:33:50,834 --> 00:33:53,626 -அவ காசு கொடுத்ததை பார்த்தியா? -வெள்ளை வைன், மேடம். 604 00:33:53,709 --> 00:33:56,168 -ப்ளீஸ். -நன்றி. 605 00:33:57,043 --> 00:33:58,459 சங்கோஜம் வேண்டாம், சரியா? 606 00:34:03,668 --> 00:34:05,418 மக்களே. ஹலோ. 607 00:34:06,418 --> 00:34:10,376 முதலில், என் மனமார நன்றி கூறுகிறேன், இங்கிலாந்திற்கு 608 00:34:10,459 --> 00:34:12,709 என் திருமணத்திற்கு நீங்க வந்ததற்கு. 609 00:34:12,793 --> 00:34:16,126 வேலையை அப்படியே போட்டுட்டு, அங்குள்ள வாழ்க்கையை 610 00:34:16,209 --> 00:34:19,376 நிறுத்திட்டு வருவது கடினம், அதை பாராட்டுறேன். 611 00:34:19,459 --> 00:34:21,793 யார் வராம இருக்க நினைப்பாங்க. 612 00:34:21,876 --> 00:34:23,126 -எனவே, சியர்ஸ்! -சியர்ஸ்! 613 00:34:23,209 --> 00:34:24,626 -சியர்ஸ்! -சியர்ஸ்! 614 00:34:26,459 --> 00:34:27,501 பாலி. 615 00:34:28,251 --> 00:34:29,084 சரி. 616 00:34:29,834 --> 00:34:34,043 நாம் சேர்ந்து இருந்து கொஞ்ச காலமானதால், 617 00:34:34,126 --> 00:34:36,251 ஒரு தொடக்க விளையாட்டு வெச்சிருக்கேன், 618 00:34:36,334 --> 00:34:40,168 இணையத்தில் கண்டுபிடிச்சேன், இதுவா அதுவா. 619 00:34:40,876 --> 00:34:44,251 ஆபிசில் என் அணியுடன் விளையாடினேன், நல்லா போச்சு. 620 00:34:44,334 --> 00:34:45,876 என்ன வேலை செய்றீங்க? 621 00:34:45,959 --> 00:34:48,084 பெய்ன்டெட் விங்ஸில் ப்ராஜெக்ட் மேனேஜர். 622 00:34:48,334 --> 00:34:51,876 ஊனமுற்றோர் கலையை ரசிக்க ஊக்கப்படுத்தும் ஒரு நிறுவனம். 623 00:34:51,959 --> 00:34:54,168 அவர்களை உணவை ரசிக்க ஊக்கப்படுத்த விருப்பம். 624 00:34:54,668 --> 00:34:55,876 என்னது, பால்? 625 00:34:56,793 --> 00:34:59,334 ஆலிஸின் பல்லில் ஏதோ அசிங்கமா இருந்தது. 626 00:35:00,001 --> 00:35:01,334 ஏன்னா நான் அசிங்கம். 627 00:35:01,418 --> 00:35:05,126 சரி, பாலிடம் தொடங்கறேன்! 628 00:35:05,793 --> 00:35:06,876 அப்புறம் உன் இஷ்டம்! 629 00:35:07,793 --> 00:35:08,918 இது வேடிக்கையானது. 630 00:35:09,543 --> 00:35:12,709 நீ 4'5ஆ இருக்கணுமா 7'7ஆ இருக்கணுமா? 631 00:35:12,793 --> 00:35:14,626 உயரமா, ஆண்குறி அளவா? 632 00:35:14,709 --> 00:35:16,209 அருமையான பதில் கேள்வி. 633 00:35:16,293 --> 00:35:18,209 -நியாயமான கேள்வி. -நியாயம். 634 00:35:18,293 --> 00:35:19,876 சரி, நிச்சயம் ஏழு அடி. 635 00:35:19,959 --> 00:35:23,418 குட்டியா ஓரினச்சேர்க்கையாளன் இருந்தா, 636 00:35:23,501 --> 00:35:27,334 ஒரு கிழவி நம்மை தன் சொந்த ஜூவில் பொக்கிஷத்தோடு பொக்கிஷமா 637 00:35:27,418 --> 00:35:30,918 அடைச்சு வெச்சு அழகு பார்க்கும் அபாயம் உண்டு. 638 00:35:31,001 --> 00:35:32,251 இதற்கு முன் நடந்திருக்கு. 639 00:35:32,876 --> 00:35:34,543 -ஆலிஸ்! -இப்போ நீ. 640 00:35:34,626 --> 00:35:37,626 நீ ஏழையா இருந்து பிடித்த வேலையில் இருக்கணுமா, 641 00:35:37,709 --> 00:35:39,751 இல்லே நல்ல பணம், பிடிக்காத வேலையிலா? 642 00:35:39,918 --> 00:35:40,751 ரெண்டாவது. 643 00:35:40,834 --> 00:35:43,751 ஆலிஸ், நீ ஜானதன் வால்ஷ் நிறுவனத்தில் தானே இருக்க? 644 00:35:43,834 --> 00:35:45,584 -ஆம். -நீ தொழில் நுட்ப வேலையிலா 645 00:35:45,668 --> 00:35:46,876 அல்லது படைப்பிலா? 646 00:35:47,334 --> 00:35:48,709 அவரின் உதவியாளர். 647 00:35:50,709 --> 00:35:51,668 அது... 648 00:35:53,043 --> 00:35:53,918 ஹேய்! 649 00:35:54,001 --> 00:35:56,751 ஆலிஸ் மிக திறமைவாய்ந்த கட்டிடக்கலைஞர், 650 00:35:56,834 --> 00:35:59,251 அவள் அதில் பெரும் வெற்றி பெறலாம்... 651 00:35:59,334 --> 00:36:02,459 நான் செய்வதை செய்ய விரும்பறேன். அதான் அதை செய்றேன். 652 00:36:02,584 --> 00:36:04,668 சாரி, உனக்காக பேசறேன்னு எண்ணினேன். 653 00:36:04,751 --> 00:36:06,793 நம் எல்லாருக்கும் பணக்கார அப்பா இல்லை. 654 00:36:07,126 --> 00:36:09,834 சிலருக்கு தன்னார்வலர் அல்லாத வேலை தான். 655 00:36:09,918 --> 00:36:11,126 அதை அறிவேன். 656 00:36:11,209 --> 00:36:14,668 -உண்மையில், சிலருக்கு தந்தையே இல்லை. -அது ரொம்ப கொடுமை. 657 00:36:14,751 --> 00:36:16,501 ஆலிஸ்! வைன் சிந்துது. 658 00:36:16,584 --> 00:36:18,084 கண்டிப்பா, அம்மா! 659 00:36:18,168 --> 00:36:20,293 எல், இன்னொரு கேள்வி. இது வேடிக்கை. 660 00:36:20,376 --> 00:36:21,793 நான் இப்போ. 661 00:36:22,418 --> 00:36:24,751 சரி. அம்மா, தோணினது சொல்றேன். 662 00:36:24,834 --> 00:36:27,043 உங்க கணவர் இறக்க விருப்பமா 663 00:36:27,168 --> 00:36:31,334 அல்லது அவரது பொருட்களை எங்களை கேட்காமல் வெளியே எறிய விருப்பமா? 664 00:36:31,418 --> 00:36:33,334 இல்ல ரெண்டுமேவா? சாத்தியமா, எலுவீஸ்? 665 00:36:33,751 --> 00:36:36,001 உன் அம்மாவிடம் அப்படி பேசாதே. 666 00:36:36,084 --> 00:36:38,501 என் அம்மாவை நீங்க ஆதரிப்பதை அறிவேன், 667 00:36:38,584 --> 00:36:42,001 ஆனால் இங்கு எங்காவது ஒரு 19-வயது ஆள் இருக்கணுமே, அந்த நபரின் 668 00:36:42,084 --> 00:36:44,793 சுயமரியாதையை தந்தை இல்லாததால் நீங்க கெடுக்கணுமே. 669 00:36:44,876 --> 00:36:47,751 வேறேதேனும் கேள்விகள்? இது செம்ம ஜாலி. 670 00:36:47,834 --> 00:36:48,709 நேசிக்கிறேன். 671 00:36:48,793 --> 00:36:50,043 பாருங்க! உணவு வந்தது. 672 00:36:50,126 --> 00:36:53,084 -சுவையோ சுவை. பார்க்க அருமை. -சுவையோ சுவை. 673 00:36:53,168 --> 00:36:56,584 நீங்க எல்லாரும் வந்தது மகிழ்ச்சி. 674 00:36:56,668 --> 00:36:59,209 "சம்மதம்"னு சொல்ல 2 மணி நேரமே இருக்கு. 675 00:36:59,501 --> 00:37:01,751 இங்கு என் குழந்தைகளுடன், அவர்களது 676 00:37:01,834 --> 00:37:04,709 நண்பர்களுடன் இருப்பது மிக அருமை. 677 00:37:04,793 --> 00:37:07,584 நண்பர்கள்னு டாமினிக்கை சொன்னீங்களா, அம்மா? 678 00:37:07,668 --> 00:37:10,209 ஏன்னா அவன் என் நண்பனல்ல, என் காம காதலன். 679 00:37:10,293 --> 00:37:12,168 இல்லல்ல. இது போதும். 680 00:37:12,251 --> 00:37:15,459 பால், அது உனக்காக சொல்லலை. உன்னை நான் ஆதரிப்பதை அறிவாய். 681 00:37:16,376 --> 00:37:18,418 -ஓ, கடவுளே, ஆலிஸ்! -நான் நலம்! 682 00:37:19,001 --> 00:37:21,001 கெட்ட சிக்கன் சாப்பிட்டேன் போல. 683 00:37:21,084 --> 00:37:22,584 நீ சிக்கனே சாப்பிடலையே. 684 00:37:22,668 --> 00:37:23,543 அய்யோ பாவம். 685 00:37:25,751 --> 00:37:27,459 -மன்னிக்கணும், சார்? -சொல்லுங்க. 686 00:37:27,543 --> 00:37:29,043 -இவரை பார்த்தீங்களா? -ஆம். 687 00:37:29,126 --> 00:37:30,751 -இவர் என் மகன். -என்ன நடக்குது? 688 00:37:30,834 --> 00:37:34,126 டாமினிக் இவரது நண்பர் மட்டுமல்ல, காதலனும் கூட. 689 00:37:34,209 --> 00:37:36,959 -அம்மா. -காதலன். காமச்செயல்கள் செய்வார்கள். 690 00:37:37,043 --> 00:37:39,334 -இவன் இவனது பிட்டத்தில் சொருகுவான் -இல்லை... 691 00:37:39,418 --> 00:37:41,334 இல்லை இவன் இவனது பிட்டத்தில். 692 00:37:41,418 --> 00:37:43,834 அது முக்கியமல்ல. அது எனக்கு சம்மதம். 693 00:37:43,918 --> 00:37:46,626 என் மகன் ஓரினச்சேர்க்கையாளன்னு இவரிடம் சொல்லணும், 694 00:37:46,709 --> 00:37:49,376 எப்பவுமே எனக்கு பெருமை தான். 695 00:37:50,584 --> 00:37:51,543 எலுவீஸ்? 696 00:37:53,918 --> 00:37:55,168 ஹலோ, டாம். 697 00:37:56,251 --> 00:37:57,501 மக்களே, இது டாம். 698 00:37:57,876 --> 00:37:59,001 கூட பணி புரிபவர். 699 00:37:59,084 --> 00:38:01,751 நல்லது. அம்மா இவருக்கு பிட்ட செக்ஸை விளக்கினாங்க. 700 00:38:03,501 --> 00:38:05,376 டாம், இது என் குடும்பம். 701 00:38:05,459 --> 00:38:06,793 நான் பெருமைப்படும் அப்பா. 702 00:38:07,084 --> 00:38:08,001 பெருமை தானே. 703 00:38:08,834 --> 00:38:10,668 உங்களை சந்திச்சதில் மகிழ்ச்சி. 704 00:38:10,751 --> 00:38:13,709 ஓரினச்சேர்க்கைக்கு என் வாழ்த்துக்கள். 705 00:38:14,584 --> 00:38:15,793 எல்லாரும் செய்றாங்க. 706 00:38:17,418 --> 00:38:19,584 திருமணத்தில் சந்திப்போம், எலுவீஸ். 707 00:38:20,168 --> 00:38:22,459 நீ கேயா இருப்பதற்கு வாழ்த்தினானா? 708 00:38:22,543 --> 00:38:23,626 -அதேதான். -இல்லை! 709 00:38:24,084 --> 00:38:24,918 சத்தம் கூடாது! 710 00:38:25,793 --> 00:38:26,626 எல்லாரும். 711 00:38:27,626 --> 00:38:31,376 இன்று நீங்க கேவலமா நடந்துகிட்டதுக்கு உங்க பயணக் களைப்பே 712 00:38:31,459 --> 00:38:35,709 காரணம், உங்க மனங்களில் உள்ள கேவலமான எண்ணங்கள் இல்லைனு 713 00:38:35,793 --> 00:38:38,501 நம்பி விடறேன், ஆனால் நல்லா கேட்டுக்கோங்க. 714 00:38:38,584 --> 00:38:39,876 இது என் நகரம். 715 00:38:40,418 --> 00:38:44,459 இவர்கள் என் மக்கள். மேலும், மிக முக்கியமானது, 716 00:38:44,543 --> 00:38:46,001 இது என் திருமணம். 717 00:38:46,709 --> 00:38:48,918 அதை நீங்க சொதப்ப முடியாது. 718 00:38:49,376 --> 00:38:53,834 இன்று உங்களுள் நடந்துட்டிருப்பது, அது உங்களை விட்டு வெளியேறியதுனு நம்பறேன், 719 00:38:53,918 --> 00:38:57,543 இத்தருணத்திலிருந்து, ஒரு சாதாரண குடும்பம் போல் நடந்துப்பீங்க, 720 00:38:57,626 --> 00:39:00,834 ஒரு குடும்பத்தாரின் திருமணத்தை சந்தோஷமா கொண்டாடுறீங்க. 721 00:39:01,084 --> 00:39:01,918 ஆலிஸ்! 722 00:39:02,209 --> 00:39:04,543 நாளை என் பேச்சலரெட் பார்ட்டிக்கு முன் தெளிவாகு. 723 00:39:04,626 --> 00:39:07,168 பால்! அம்மாவை விடு, அப்பா, நீங்க... 724 00:39:07,626 --> 00:39:08,543 நீங்க... 725 00:39:08,626 --> 00:39:11,043 இப்பதான் நீங்க நல்லபடி நடக்கறீங்க. 726 00:39:11,126 --> 00:39:13,084 -எலுவீஸ், நான்... -கூடவே கூடாது! 727 00:39:13,793 --> 00:39:14,793 சத்தம் கூடாது! 728 00:39:15,293 --> 00:39:18,001 -நீ முயற்சி செய்த. -இதற்கு எல்லாத்துக்கும் 729 00:39:18,084 --> 00:39:20,959 ரீசெட் பட்டன் அழுத்தறேன். புரியுதா? 730 00:39:21,918 --> 00:39:25,376 நல்லது. அம்மா, அப்பா, போவோம். 731 00:39:32,834 --> 00:39:36,168 -அவ கோபத்தில் இன்னும் அழகா இருக்கா. -பிரகாசிக்கறா. 732 00:39:36,251 --> 00:39:38,418 -மேலும் அந்த உடை! -இவளுக்கே பொருந்தும். 733 00:39:38,501 --> 00:39:39,418 வேறு யாருக்குமல்ல. 734 00:39:57,793 --> 00:39:58,751 ஜானதன்? 735 00:39:59,459 --> 00:40:00,876 உன் முயலா? 736 00:40:01,334 --> 00:40:02,793 ஹை, டென்னிஸ். 737 00:40:03,293 --> 00:40:08,209 இல்லை, என் வீட்டு பாதுகாவலர் கூப்பிட இருந்தார், என் முயலுடன் நான் பேச. 738 00:40:08,709 --> 00:40:13,251 அவனுக்கு மக்களுடன் பழகுவதில் பிரச்சனை, அதான் தூக்கம் வரலையாம். 739 00:40:15,084 --> 00:40:19,668 சரி. நான் ரொம்ப வேகமா போறேனா இருக்கலாம், 740 00:40:19,793 --> 00:40:23,043 ஆனால் உன்னை நாளை பார்க்கலாமா? 741 00:40:24,376 --> 00:40:27,001 என் அக்காவின் பேச்சிலரெட் பார்ட்டி இருக்கு. 742 00:40:28,584 --> 00:40:30,209 அப்போ இன்றிரவு? 743 00:40:30,751 --> 00:40:34,126 சரிசெய்யப் பார்த்துட்டிருக்கேன். விரைவில் அழைக்கிறேன். 744 00:40:34,209 --> 00:40:38,168 எனக்கு நிறைய வேலை, ரொம்ப சோர்வா இருக்கேன். 745 00:40:39,584 --> 00:40:41,251 சரி. பரவாயில்லை. 746 00:40:41,334 --> 00:40:43,251 லண்டனில் நிறைய பெண்கள் தெரியும், 747 00:40:43,334 --> 00:40:46,376 எம்மா தாம்சன், ஸ்பைஸ் கேர்ல்ஸ், 748 00:40:46,876 --> 00:40:49,918 இளவரசி டயானாவின் ஆவி. 749 00:40:50,001 --> 00:40:52,626 சரி, அருமை. அப்போ உன்னை பிறகு அழைக்கட்டுமா? 750 00:40:52,709 --> 00:40:54,293 சரி. குட்நைட். 751 00:40:55,168 --> 00:40:56,668 காத்திருப்பேன். 752 00:41:09,293 --> 00:41:10,376 ஆலிஸ்! 753 00:41:16,168 --> 00:41:17,876 -இது மாஃபி. -ஹலோ! 754 00:41:17,959 --> 00:41:20,251 -மிம்ஸி மற்றும் பிட்ஸ். -ஹலோ! 755 00:41:20,334 --> 00:41:21,376 -ஹலோ. -ஹை. 756 00:41:22,209 --> 00:41:24,793 என்ன அணியணும்னு மிம்ஸி உனக்கு ஈமெய்ல் செய்யலையா? 757 00:41:24,876 --> 00:41:26,293 நான் ஒரு கிறுக்கு. 758 00:41:26,376 --> 00:41:28,626 செய்யல. மறந்தேன். நான் கிறுக்குல்ல, பிட்ஸ்? 759 00:41:28,709 --> 00:41:30,418 அவ கிறுக்குதான், ஆலிஸ். 760 00:41:30,501 --> 00:41:32,501 ஒத்துக்கறேன் 1000 சதவீதம். 761 00:41:32,584 --> 00:41:35,376 ஆனால் அவளுக்கு எங்க சூட் வாங்கணும்னு தெரியும். 762 00:41:35,459 --> 00:41:36,418 நன்றி. 763 00:41:37,751 --> 00:41:40,376 அப்போ இது பிரிட்டிஷ் பேச்சிலரெட் பார்ட்டியா? 764 00:41:40,918 --> 00:41:42,209 ஹென் டூ பார்ட்டி? 765 00:41:42,751 --> 00:41:45,876 ஆண்குறி வடிவம் கொண்ட கோப்பையில் வோட்கா குடிப்போம்ல? 766 00:41:46,543 --> 00:41:50,001 ஓ, கடவுளே, அமெரிக்கர்கள் ஒரே வேடிக்கை. 767 00:41:50,084 --> 00:41:53,084 எலுவீஸ் ஆண்குறி கோப்பையில் குடிப்பதை கற்பனை பண்ண முடியுதா? 768 00:41:53,834 --> 00:41:56,584 அவ சுண்டு விரலை நீட்டிட்டே... 769 00:41:59,293 --> 00:42:00,459 ஆலிஸை பிடிச்சிருக்கு. 770 00:42:00,543 --> 00:42:02,209 இங்கே நிறுத்துங்க. 771 00:42:08,834 --> 00:42:11,043 இருங்க! சூட்டுடன் வர்றோம். 772 00:42:15,251 --> 00:42:16,626 ஜாலியா இருக்கா? 773 00:42:17,459 --> 00:42:19,126 ஆம். உன் தோழிகள் ஜாலி. 774 00:42:19,751 --> 00:42:23,168 அவர்களுக்கு உன்னை பிடிச்சிருக்கு. நீ என்னை கலாய்ப்பது பிடிச்சிருக்கு. 775 00:42:23,543 --> 00:42:26,126 நான்... கலாய்க்க நினைக்கலை. 776 00:42:26,209 --> 00:42:27,626 இல்லல்ல, பரவாயில்லை. 777 00:42:28,126 --> 00:42:29,668 அது, உண்மையா... 778 00:42:29,751 --> 00:42:32,376 உன்னிடம் ஒரு விஷயம் பத்தி பேசணும். 779 00:42:32,459 --> 00:42:35,168 முன்னரே உன்னிடம் பேசியிருக்கணும். 780 00:42:35,876 --> 00:42:38,293 சரி. நல்லது. 781 00:42:38,376 --> 00:42:40,793 நீ மிக திறமைசாலினு அறிவேன், 782 00:42:40,918 --> 00:42:44,668 லண்டனில் என் நண்பர் ஒரு கட்டிடக்கலை நிறுவனம் வெச்சிருக்கார், 783 00:42:44,751 --> 00:42:47,668 -வேலைக்கு ஆள் தேடறார்... -ஓ, கடவுளே! 784 00:42:48,168 --> 00:42:49,168 என்ன? 785 00:42:51,584 --> 00:42:54,834 ஒரு நொடி, நீ மன்னிப்பு 786 00:42:55,334 --> 00:42:57,126 கேட்க போறன்னு நினைச்சேன். 787 00:42:57,209 --> 00:42:59,459 -எதற்கு மன்னிப்பு? -போன கோடைக்கு! 788 00:43:01,668 --> 00:43:05,918 தெரியும். கடைசி நிமிஷத்தில் ரத்து செய்தேன், ஆனா நீ பரவாயில்லைன்னு சொன்னியே. 789 00:43:06,001 --> 00:43:09,709 பரவாயில்லைன்னுதான் சொன்னேன். சரியில்லாதப்ப அப்படிதான் சொல்வாங்க. 790 00:43:09,793 --> 00:43:12,043 உன்னை இங்கே கூட்டி வந்து பேச முயன்றேன். 791 00:43:12,209 --> 00:43:15,876 சாரி, உன் பணக்கார வீட்டில் அமர்ந்து அழ விரும்பலை. 792 00:43:16,376 --> 00:43:17,959 ஒண்ணு சொல்லட்டுமா? விடு. 793 00:43:18,459 --> 00:43:19,543 விடு. 794 00:43:23,001 --> 00:43:24,376 எனக்கு வேலை இருக்கு. 795 00:43:24,459 --> 00:43:26,293 நான் தான தர்மம் எதிர்பார்க்கலை. 796 00:43:26,668 --> 00:43:28,084 உன் உதவி தேவையில்லை. 797 00:43:28,168 --> 00:43:29,626 நான் அப்படி சொல்ல வரலை... 798 00:43:31,751 --> 00:43:32,751 போகலாம்! 799 00:43:36,918 --> 00:43:38,543 உனக்கு என்ன வாங்கினோம் பாரு? 800 00:43:38,626 --> 00:43:40,168 என்னை மன்னிச்சுடு. 801 00:43:41,376 --> 00:43:45,709 டோனல்ட் ட்ரம்ப் ஜூனியருடனான என் திருமணத்துக்கு இது பொருந்தும். 802 00:43:53,126 --> 00:43:54,751 -பில், சார். -நன்றி. 803 00:43:55,209 --> 00:43:56,918 வெளியே வந்தது நல்லாருக்கு. 804 00:43:57,751 --> 00:43:59,918 நான் வெறுக்கும் உன்னுடன் இருந்தாலும். 805 00:44:02,959 --> 00:44:06,751 பில் பத்தி மிகவும் வருந்தறேன்னு உன்னிடம் நான் சொல்லவே இல்லை. 806 00:44:07,626 --> 00:44:08,543 பரவாயில்லை. 807 00:44:09,418 --> 00:44:12,751 உண்மையா, அவர் இறக்கும் முன் எங்களுக்குள் ஒத்துப் போகலை. 808 00:44:13,834 --> 00:44:15,751 நீ ரொம்ப நல்ல பெண், டான்னா. 809 00:44:16,168 --> 00:44:18,584 நம் திருமண வாழ்வின் போது முட்டாளா இருந்தேன். 810 00:44:19,001 --> 00:44:20,793 ஒருவழியா ஒண்ணுல ஒத்து போறோம். 811 00:44:24,459 --> 00:44:26,959 ஆனால் என் வசீகரத்தை நான் இழக்கலல்ல? 812 00:44:27,959 --> 00:44:29,918 ஆன்ரீக், நீ பொறுக்கி. 813 00:44:30,084 --> 00:44:32,751 இன்னும் 25 வயது பெண்களிடம் இந்த பாச்சா பலிக்குதா? 814 00:44:32,834 --> 00:44:34,251 நீ நம்ப மாட்ட. 815 00:44:35,459 --> 00:44:38,543 இளம் பெண்களுடன் பழகுவது உன்னை இளமையா உணர வைக்குதா? 816 00:44:38,626 --> 00:44:41,543 அது என்னை... 817 00:44:41,626 --> 00:44:46,251 எனக்கு எப்பவுமே புது கார்கள் பிடிக்கும், ஆனால் இப்பலாம் திருப்தியளிப்பதில்லை. 818 00:44:47,084 --> 00:44:48,293 அய்யோ பாவம். 819 00:44:49,626 --> 00:44:52,001 இன்று நான் சொல்வதை எதுவும் நம்பறதா இல்லை போல. 820 00:44:52,084 --> 00:44:55,293 "நான் பாவம், 22 வயது பெண்களுடன் உறவு, ஆடம்பர கார், 821 00:44:55,376 --> 00:44:57,668 "என் வாழ்வில் உணர்ச்சிகளே இல்லை." 822 00:45:06,626 --> 00:45:08,543 -ஹோட்டல் அறை இருக்கு. -சரி. 823 00:45:08,834 --> 00:45:11,043 சரி, சரி. சரி... 824 00:45:15,709 --> 00:45:17,501 ஓ, கடவுளே, தோழிகளே. 825 00:45:18,418 --> 00:45:19,584 பெரிய படகா? 826 00:45:20,501 --> 00:45:22,084 இல்லை, அது நம் படகல்ல. 827 00:45:22,626 --> 00:45:23,751 அது தான் நம் படகு. 828 00:45:25,043 --> 00:45:26,584 ஆமாம்! 829 00:45:30,376 --> 00:45:31,376 ஜாலி. 830 00:45:31,459 --> 00:45:36,334 பெண்களே, ஆறு செம்ம குளிரு, ஆனால் இங்கே கதகதப்பா இருக்கும். 831 00:45:38,376 --> 00:45:39,584 ஆம். 832 00:45:39,668 --> 00:45:42,209 பேசுவது உங்க கேப்டன், கண்ணுகளா. 833 00:45:42,293 --> 00:45:44,834 -ராக் அண்ட் ரோல். -சரி, முதலில். 834 00:45:44,918 --> 00:45:46,918 பியர் ஒளிந்த இடம் அறிவேன். 835 00:45:47,459 --> 00:45:49,668 திருமண ஆயுள் தண்டனை யாருக்கு? 836 00:45:49,793 --> 00:45:51,168 -அவளுக்கு. -அவளுக்கு. 837 00:45:51,251 --> 00:45:53,084 அவளுக்குதான் இது அதிகம் தேவை. 838 00:45:54,084 --> 00:45:57,209 சாரி, கண்ணு. எறிவதை விட நான் நல்லா ஓட்டுவேன். 839 00:45:58,584 --> 00:46:00,543 ஓட்டுவதை விட நல்லா குடிப்பேன். 840 00:46:00,626 --> 00:46:03,751 சார், கொஞ்சம் கரடுமுரடா இல்லாம போக முடியுமா? 841 00:46:03,834 --> 00:46:06,126 தினமும் இரவு ஆலியிடம் அப்படித்தான் சொல்லுவா. 842 00:46:06,209 --> 00:46:07,793 இவ வெறித்தனமானவள்! 843 00:46:07,876 --> 00:46:09,959 உள்ளே விட்டுட்டு அசையாம இரு. 844 00:46:10,043 --> 00:46:11,043 நான் தான் அது. 845 00:46:11,126 --> 00:46:15,251 ஆலி! ப்ளீஸ் நிறுத்து. என் காய்கறி ஷெஃல்பை அடுக்கறேன். 846 00:46:15,334 --> 00:46:17,959 -நிறுத்து! -இது போதும்னு நினைக்கறேன். 847 00:46:18,043 --> 00:46:19,876 அப்படித்தான் ஆலியிடம் சொல்லுவா! 848 00:46:24,376 --> 00:46:25,543 ஏதோ மாதிரி இருக்கு. 849 00:46:25,793 --> 00:46:28,001 சார், எனக்கு ஏதோ மாதிரி இருக்கு. 850 00:46:28,084 --> 00:46:31,168 -நான் சுழற்றட்டுமா? -இல்லை! சுழற்ற வேண்டாம். 851 00:46:31,251 --> 00:46:34,376 -அப்படித்தான் எலுவீஸ் ஆலியிடம் சொல்லுவா! -ஆலிஸ்! போதும். 852 00:46:34,459 --> 00:46:36,251 -ஆலிஸ். -என்ன சொல்ற? 853 00:46:36,334 --> 00:46:38,418 -ஆலிஸ், நிறுத்து. -நான் நலம். 854 00:46:38,501 --> 00:46:40,751 -ஆலிஸ். -என் மணிக்கட்டை விடு. 855 00:46:41,584 --> 00:46:43,418 பெண்கள் மல்யுத்தம்! 856 00:46:44,876 --> 00:46:45,751 அய்யோ! 857 00:46:48,209 --> 00:46:50,043 அய்யோ! குளிருது. 858 00:46:51,376 --> 00:46:53,251 எலுவீஸ்! உதவி! 859 00:46:58,876 --> 00:46:59,918 இருங்க, பெண்களே. 860 00:47:00,001 --> 00:47:02,293 -சே. -இங்கே... இங்கே தூக்கி போடுங்க. 861 00:47:02,376 --> 00:47:03,668 ரொம்ப தூரம். 862 00:47:03,751 --> 00:47:05,626 இரு, தண்ணீரில் சாஸேஜா? 863 00:47:05,709 --> 00:47:07,293 அது இல்லை! 864 00:47:07,376 --> 00:47:09,293 கடவுளே! என் ஜட்டி எங்கே? 865 00:47:14,876 --> 00:47:18,293 -கிரிக்கெட் பார்ப்பதுண்டா? -ஆம். நிச்சயமா. விதிகள் கூட தெரியும். 866 00:47:18,376 --> 00:47:20,876 இந்த கோலி குண்டை அந்த மட்டையால் அடிக்கணும், 867 00:47:20,959 --> 00:47:22,876 எல்லாரும் "அருமை"னு சொல்வாங்க. 868 00:47:22,959 --> 00:47:24,793 -அப்போ, பார்ப்ப போல? -ஆம். 869 00:47:24,876 --> 00:47:27,334 -புதிய சாகசங்களுக்கு. -சியர்ஸ், சியர்ஸ்! 870 00:47:27,418 --> 00:47:30,126 பில் கட்டும் வயதான இங்கிலிஷ்காரர்களுக்கு. 871 00:47:30,793 --> 00:47:33,126 என்னை வயதானவன்னா சொன்ன, பொடிப்பயலே? 872 00:47:33,209 --> 00:47:35,043 நீங்க ஷெர்லாக் ஹோம்ஸ்னு நினைச்சேன். 873 00:47:35,126 --> 00:47:37,209 குசும்பு! என்ன தைரியம்? 874 00:47:37,293 --> 00:47:40,209 டாக்டர் வாட்சன் கழிவறையில் இருக்காரானு பார்க்க போறேன். 875 00:47:43,251 --> 00:47:45,918 நீங்க நல்லா பழகுறீங்க போல. 876 00:47:46,001 --> 00:47:47,376 நல்லவரா இருக்காரே. 877 00:47:48,459 --> 00:47:50,043 என்னை யோசிக்க வைக்குது, 878 00:47:50,126 --> 00:47:53,584 ஏதாவது நடந்தா மோசமா இருக்குமா என்ன? 879 00:47:54,043 --> 00:47:55,876 தெரியலை. ஜாலியா இருக்கலாம். 880 00:47:55,959 --> 00:47:59,668 -அதுதான் நடக்கப் போகுதுனு நினைக்கறாரா? -அவருக்கு நம்மை பிடிச்சிருக்கு. 881 00:48:02,001 --> 00:48:05,043 இதை முடிச்சுட்டு நாம வீட்டுக்கு சம்பவத்துக்கு போவோமா? 882 00:48:05,126 --> 00:48:08,459 இல்லை! இப்போதைக்கு இல்லை, சரியா? 883 00:48:08,584 --> 00:48:12,501 -இந்த பார்ட்டியை கொண்டாடணும், சரியா? -அருமையான யோசனை. 884 00:48:12,584 --> 00:48:16,709 நல்லா சரக்கை ஏத்திட்டும் ஆட போலாமே. 885 00:48:17,251 --> 00:48:18,876 அபாரம்! எனக்கு ஆட பிடிக்கும். 886 00:48:19,168 --> 00:48:20,959 -உனக்கு ஆட பிடிக்குமா? -ஆம்! 887 00:48:21,043 --> 00:48:25,376 கண்டிப்பா! நல்ல தாளம் போட்டா என்னை அடக்க முடியாது, தெரியுமா? எனக்கு... 888 00:48:26,584 --> 00:48:28,543 தாளங்கள் பிடிக்கும். முக்கியமா... 889 00:48:29,751 --> 00:48:31,876 ஆட்டத்துக்கான தாளங்கள். போலாம். வா. 890 00:48:32,501 --> 00:48:33,709 வர்றேன். 891 00:48:40,084 --> 00:48:43,001 இது நடந்தது பசங்களுக்கு தெரிய கூடாது. 892 00:48:45,293 --> 00:48:49,876 ஆம். நான் தான் குடும்பத்தை அழிச்ச டிஸ்னி பட வில்லனா? 893 00:48:50,876 --> 00:48:53,043 -செபாஸ்டியன் நண்டா? -இல்லை. 894 00:48:53,834 --> 00:48:55,168 அவன் வில்லன் அல்ல. 895 00:48:56,293 --> 00:48:59,001 -யூகித்தேன். -பெப்பே லு பூ மாதிரின்னு சொல்லலாம். 896 00:49:01,584 --> 00:49:03,209 நீ இன்னும் அழகா இருக்க. 897 00:49:03,293 --> 00:49:04,418 இல்லை. 898 00:49:05,168 --> 00:49:08,418 வயசாயிடுச்சு, தோல் தொங்கிடுச்சு. இனி கவலை படறதுமில்லை. 899 00:49:08,793 --> 00:49:10,084 இவற்றை பாரு! 900 00:49:15,543 --> 00:49:18,751 இப்போ நீ இன்னும் ஜாலியானவளா இருப்ப, டான்னா. 901 00:49:18,876 --> 00:49:21,126 அப்படியா? வாயடைச்சு போ, கண்ணு. 902 00:49:22,334 --> 00:49:23,584 இங்கே வா. 903 00:49:34,209 --> 00:49:36,501 இங்கிருந்து டாக்சியில் போவோம், சரியா? 904 00:49:36,584 --> 00:49:39,209 சரி. மன்னிச்சுடு, எலுவீஸ். 905 00:49:39,876 --> 00:49:42,168 -ஜாலியா இருக்கும்னு நினைச்சோம். -தெரியும். 906 00:49:42,501 --> 00:49:44,626 தெரியும்! மறப்போம், மக்களே. 907 00:49:46,043 --> 00:49:48,834 அவரது பான்ட்டை எனக்கு தந்தது பெரிய விஷயம். 908 00:49:48,918 --> 00:49:50,001 ஆம். 909 00:49:50,584 --> 00:49:51,501 ஆம். 910 00:49:52,668 --> 00:49:54,001 மன்னிக்கணும். 911 00:49:54,084 --> 00:49:55,751 திருமணத்தில் பார்ப்போம். 912 00:49:56,084 --> 00:49:57,584 -சரி. -நிச்சயமா. 913 00:49:59,918 --> 00:50:01,418 ஆலிஸ், நீ உள்ளே செல்லும் முன். 914 00:50:02,168 --> 00:50:03,376 நான் விளக்கறேன். 915 00:50:05,376 --> 00:50:07,209 உனக்கு கருசிதைவு ஏற்பட்டது தெரியும், 916 00:50:07,293 --> 00:50:10,584 உனக்கு ஆதரவா இருக்க எண்ணினேன், ஆனால் அதை 917 00:50:11,084 --> 00:50:12,793 -செய்ய முடியலை... -நிறுத்தலாமா? 918 00:50:13,168 --> 00:50:14,959 நிறுத்துவோம். ரொம்ப கஷ்டம். 919 00:50:16,834 --> 00:50:20,334 இன்று... நான் நடந்துகிட்டதுக்கு மன்னிச்சுடு. 920 00:50:20,418 --> 00:50:23,293 உன்னைக் கண்டாலே எப்பவும் கடுப்பாகிறேன், 921 00:50:23,793 --> 00:50:26,626 அதான் சிலசமயம் கட்டுப்படுத்திக்க முடியலை. 922 00:50:28,334 --> 00:50:30,584 முயற்சி செய்வதையும் நிறுத்த விருப்பம். 923 00:50:32,626 --> 00:50:36,584 திருமணத்துக்கு வர்றேன், அப்புறம் அமெரிக்கா கிளம்பிடறேன், 924 00:50:36,668 --> 00:50:39,626 நாம் சகோதரிகள்னு இனி நடிக்க வேணாம், 925 00:50:39,709 --> 00:50:41,959 உண்மையில், நாம் தோழிகள் கூட இல்லை. 926 00:50:42,043 --> 00:50:43,793 ஆலிஸ், எனக்கு அது வேணாம். 927 00:50:43,876 --> 00:50:46,168 எல், நீ இதை கேட்டிருக்க மாட்ட, 928 00:50:46,251 --> 00:50:49,834 ஆனால் நிறைய பேருக்கு வாழ்க்கையில் வேணும்கிறது கிடைக்கிறதில்லே. 929 00:50:49,918 --> 00:50:52,001 அது எனக்கு தெரியாதுனு நினைக்கறியா? 930 00:50:52,793 --> 00:50:54,626 ஆம், உனக்கு தெரியாது தான். 931 00:50:59,126 --> 00:51:01,584 சிக்கல்கள்... என்னால் வர முடியுமானு தெரியலை 932 00:51:01,668 --> 00:51:04,168 சே. சே. அய்யோ! 933 00:51:11,168 --> 00:51:12,584 ஹை, இது ஆலிஸ். 934 00:51:33,251 --> 00:51:35,293 என் மீது நெருப்பா? நெருப்பா? 935 00:51:36,209 --> 00:51:39,459 -அவனை வீட்டுக்கு கூட்டி போவோம். -இங்கேயே விட்டுடுவோமா? 936 00:51:39,543 --> 00:51:42,334 -நீ மோசம். -உனக்கு தெரியாது என்னை பத்தி. 937 00:51:42,959 --> 00:51:45,709 செல்லம், வா. போலாம். நீ நல்லா இருக்கே. 938 00:51:47,293 --> 00:51:50,001 -வீட்டுக்கு வந்தாச்சு. -ஆம். 939 00:51:50,084 --> 00:51:53,668 நம் அதிர்ஷ்டம், இல்லனா மொத்த இடமும் பத்தி எரிஞ்சிருக்கும். 940 00:51:53,751 --> 00:51:56,209 -அது உண்மை. -அப்படித்தான் நினைக்கிறேன். 941 00:51:56,293 --> 00:51:58,793 -டாமினிக்! கடவுளே! -சாரி. கவலை வேண்டாம். 942 00:51:58,876 --> 00:52:01,126 பல காலமா அதை உடைக்க பார்த்துட்டிருக்கேன். 943 00:52:01,251 --> 00:52:03,959 உன்னிடம் இருக்கும் அனைத்தையும்விட அதன் விலை அதிகம்! 944 00:52:04,043 --> 00:52:05,251 ஆம். முற்றிலும் சரி. 945 00:52:06,626 --> 00:52:09,501 உன் குட்டி பிட்டத்தை அங்கே அமர்த்து. 946 00:52:13,043 --> 00:52:15,709 சூடா இருக்குல்ல? 947 00:52:24,084 --> 00:52:27,334 -அங்கே. இது நல்லா இருக்கு. -என்ன செய்ற? 948 00:52:27,418 --> 00:52:29,043 -நிறுத்து. -அப்படித்தான். 949 00:52:49,709 --> 00:52:50,709 ஹை. 950 00:52:51,209 --> 00:52:52,126 ஹை. 951 00:52:53,168 --> 00:52:57,584 -ஹை. நானும் ஹை. ஹை. -சரி. கண்டிப்பா. சரி. 952 00:52:57,668 --> 00:52:59,293 பகிரவும், பசங்களா, பகிரவும்! 953 00:52:59,751 --> 00:53:01,209 நிறையவே இருக்கு. 954 00:53:01,876 --> 00:53:03,751 -உனக்கு பிடிச்சிருக்கா? -ஆம். 955 00:53:03,834 --> 00:53:05,668 அவனுக்கு பிடிக்குதானு கேட்கிறேன். 956 00:53:05,751 --> 00:53:08,543 -என்ன? -"உனக்கு பிடிக்குதா"னு கேட்டேன். 957 00:53:08,626 --> 00:53:11,376 இல்லை, நீ கேட்கலை. "பிடிச்சிருக்கா"னு கேட்டேன். 958 00:53:11,459 --> 00:53:13,584 ஒரு நிமிடம். இதோ வர்றேன். 959 00:53:13,668 --> 00:53:15,876 -சரி. -எங்கேயும் போயிடாதீங்க. 960 00:53:19,168 --> 00:53:20,626 நீ அமைதியாகணும். 961 00:53:20,709 --> 00:53:22,793 உன் யோசனை தானே, நான் தீவிரமா இருக்கேனா? 962 00:53:22,876 --> 00:53:25,334 நீ தாகத்துடன் இருக்கணும், ஆனால் காட்டிக்க கூடாது! 963 00:53:25,418 --> 00:53:27,668 -எனக்கு புரியலை. -வேசியா இரு. 964 00:53:27,751 --> 00:53:28,959 நொறுக்குத்தீனி! 965 00:53:29,043 --> 00:53:31,793 -அருமை. -அவை சிப்ஸா? 966 00:53:31,876 --> 00:53:33,334 ரோஸ்ட் சிக்கனும் திணிப்பும். 967 00:53:33,418 --> 00:53:36,293 சோஃபாவிற்கு போறேன், பால், நீ மண்டியிடு. 968 00:53:36,376 --> 00:53:37,876 -அருமை. -சரி. 969 00:53:39,043 --> 00:53:40,293 சரி, நான்... 970 00:53:40,709 --> 00:53:42,751 இதற்கு உதவறேன், சரியா? 971 00:53:42,834 --> 00:53:43,959 சரி. நன்றி. 972 00:53:46,209 --> 00:53:47,709 அப்படித்தான். 973 00:53:50,793 --> 00:53:52,751 -சாப்பிடு. -தொட்டுக்க ஏதாவது இருக்கா? 974 00:53:53,584 --> 00:53:57,126 கொஞ்சம் ஹம்மஸ் இருக்கு, பாபா கநூஷ் கூட இருக்கலாம். 975 00:53:57,459 --> 00:53:59,751 -குவாக் இருக்கா? -நான்... 976 00:53:59,834 --> 00:54:03,251 குறுக்கிட மன்னிக்கணும். நான் இப்போ சிப்ஸ் மேஜையா? 977 00:54:03,334 --> 00:54:05,751 உண்மையில், டார்லிங், இவைகளை க்ரிஸ்ப்ஸ் என்போம். 978 00:54:05,834 --> 00:54:08,084 சரி, இல்லல்ல. இல்லவே இல்ல. 979 00:54:08,168 --> 00:54:10,501 -கண்டிப்பா, சாரி. -இல்ல, நானும் சாரி. 980 00:54:10,626 --> 00:54:12,918 ஆம். 981 00:54:13,001 --> 00:54:15,876 என்ன முனகுற? ஒண்ணும் நடக்கலை. 982 00:54:15,959 --> 00:54:18,459 ரொம்ப குடிச்சிருக்கேன். சிறுநீர் கழிக்கணும். 983 00:54:20,251 --> 00:54:21,501 புஸ்ஸுனு ஆயிடுச்சு. 984 00:54:21,918 --> 00:54:24,168 நாம் செம்ம போதையில் இருக்கோம். 985 00:54:24,709 --> 00:54:27,126 நான் விரும்பினப்போ வீடு திரும்பியிருக்கணும். 986 00:54:27,209 --> 00:54:29,334 அப்போ இது என் தவறா, நான் சொதப்பினேனா? 987 00:54:29,418 --> 00:54:30,626 உண்மையில், ஆம். 988 00:54:32,251 --> 00:54:34,709 சரி, உனக்கு பரவாயில்லைன்னா. 989 00:54:35,584 --> 00:54:36,584 இல்லை. 990 00:54:38,376 --> 00:54:39,501 இல்லவே இல்லை. 991 00:54:44,584 --> 00:54:45,626 குட் நைட். 992 00:54:59,251 --> 00:55:02,418 ஜானதன் முயல் கிடையாது தானே? 993 00:55:04,334 --> 00:55:05,459 ஆமாம். 994 00:55:07,209 --> 00:55:09,043 -காதலனா? -இல்லை. 995 00:55:09,959 --> 00:55:12,459 ஆனால் சொன்னேன்னா, என்னை குப்பைனு நினைப்ப. 996 00:55:13,751 --> 00:55:17,376 உண்மையில், நீ பேக்கனை தரையிலிருந்து எடுத்து உண்பதை பார்த்தேன்... 997 00:55:18,376 --> 00:55:20,501 ஏற்கனவே, நீ குப்பைனு தெரியும். 998 00:55:20,584 --> 00:55:21,918 -மூக்கறுபட்டேன். -ஆம். 999 00:55:24,418 --> 00:55:26,209 இந்த முயலை எப்படி சந்திச்ச? 1000 00:55:30,084 --> 00:55:31,251 நான் அவனது உதவியாளர். 1001 00:55:33,168 --> 00:55:38,293 நான் கட்டிடக்கலைஞரா இருந்தேன்... அதாவது, இப்பவும் தான், ஆனால் அவன் என் பாஸ். 1002 00:55:40,293 --> 00:55:41,251 சிக்கலானது. 1003 00:55:41,751 --> 00:55:45,126 இன்னும் மோசம். திருமணமான பாஸ். ஒரு குழந்தை இருக்கு. 1004 00:55:46,334 --> 00:55:47,501 அப்போ அவன் தான் குப்பை. 1005 00:55:48,959 --> 00:55:50,043 என்ன? இல்லை. 1006 00:55:51,876 --> 00:55:52,959 அவன்... 1007 00:55:54,001 --> 00:55:55,084 அவன்... 1008 00:55:56,459 --> 00:55:58,584 பெரிய சீஈஓ. மேலும்... 1009 00:55:58,834 --> 00:56:03,501 அவன் நல்லவன், வேடிக்கையானவன், அவன் மனைவி மோசமானவள். 1010 00:56:04,543 --> 00:56:06,084 அப்போ அவளை நீ அறிவாயா? 1011 00:56:06,168 --> 00:56:09,209 இல்லை, ஆனால் அவளது இன்ஸ்டாக்ராமை பார்த்திருக்கேன். 1012 00:56:09,293 --> 00:56:11,918 எப்பவும் மொக்கையான வைன் ஜோக்குகள். 1013 00:56:12,751 --> 00:56:15,168 ஆம். அவ பிசாசு தான் போல. 1014 00:56:15,793 --> 00:56:18,168 ஹேய், நீ என் பக்கம் இருக்கணும்! 1015 00:56:18,251 --> 00:56:20,293 உன் பக்கம் தான் இருக்கேன், 1016 00:56:20,376 --> 00:56:23,459 பணக்கார அதிகாரம் கொண்டவனின் பக்கம் இல்லையே, 1017 00:56:23,543 --> 00:56:26,751 அவன் ரெண்டு பெண்களுடன் படுக்க இருவரிடமும் பொய் சொல்றான். 1018 00:56:29,584 --> 00:56:32,793 இப்போ அது எப்படியும் முடிஞ்சுது, எனவே... 1019 00:56:34,751 --> 00:56:37,668 இந்த திருமணத்திற்கு தனியா போக போறேன், 1020 00:56:38,084 --> 00:56:43,209 நான் ஒரு ஏமாளி என்பது உறுதின்னு என் குடும்பம் நினைக்கும். 1021 00:56:43,293 --> 00:56:45,709 நீ ஏமாளினு அவங்க நினைக்கலனு தோணுது. 1022 00:56:45,793 --> 00:56:48,084 என் அக்கா நினைக்கறா, அது சரிதான். 1023 00:56:48,168 --> 00:56:53,543 அவ எக்ஸ்ப்ரெஸ் அவென்யூ, நான் ரங்கநாதன் தெரு... 1024 00:56:53,626 --> 00:56:54,584 டாட் காம். 1025 00:56:55,209 --> 00:56:56,126 கடவுளே! 1026 00:56:56,376 --> 00:56:58,668 -உண்மையை சொல்றேன். -சரி தான். 1027 00:56:59,293 --> 00:57:01,543 ஒப்பிட்டு பார்த்தால் காணாம போவேன்... 1028 00:57:01,751 --> 00:57:06,459 ஆலிஸ், அந்த விமானத்தில் ஏறியதும் உன்னருகே உட்காருவேன்னு தெரிஞ்சதும், 1029 00:57:07,084 --> 00:57:08,709 என் அதிர்ஷ்டத்தை நம்ப முடியலை. 1030 00:57:08,793 --> 00:57:13,001 எவனாவது பொறம்போக்கு தொழிலதிபர் பக்கத்துல அமருவேன், 1031 00:57:13,084 --> 00:57:15,459 அட்லான்டிக்கை குசுவிட்டே கடப்பான்னு எண்ணினேன். 1032 00:57:15,543 --> 00:57:19,793 -அது உனக்கு பொருந்தியிருக்கும். -பதிலா... பதிலா, நீ இருந்த. 1033 00:57:20,168 --> 00:57:23,668 இந்த மரியாதையற்ற, அழகான பெண். 1034 00:57:27,751 --> 00:57:29,084 யார் நீ? 1035 00:57:29,834 --> 00:57:31,709 டென்னிஸ். டென்னிஸ் பாட்டம்ஸ். 1036 00:57:32,084 --> 00:57:33,043 என்ன? 1037 00:57:35,084 --> 00:57:38,043 -என்ன? என்ன? -ஆம். அதை உன்னிடம் சொல்லிருக்க கூடாது. 1038 00:57:38,126 --> 00:57:39,418 இரு, பொறு. 1039 00:57:39,501 --> 00:57:41,126 இரு, இரு. 1040 00:57:41,209 --> 00:57:44,293 -உன் கடைசி பெயர், "பாட்டம்ஸ்"? -சொல்லிருக்க கூடாது. 1041 00:57:44,376 --> 00:57:47,293 -தவறு செய்தேன். -இல்லை, மிக அருமையா இருக்கு. 1042 00:57:47,376 --> 00:57:50,084 -ஓ, கடவுளே! -டென்னிஸ். சரி... 1043 00:57:51,459 --> 00:57:52,418 திரு பாட்டம்ஸ்? 1044 00:57:54,668 --> 00:57:58,709 என்னை உலகின் மிக சந்தோஷமான பெண்ணா ஆக்குவியா, 1045 00:57:58,793 --> 00:58:03,959 என் மோசமான அக்காவின் ஒத்திகை டின்னருக்கு, திருமணத்துக்கு என்னுடன் வருவியா? 1046 00:58:06,001 --> 00:58:07,918 சரி. ஆனால் உறவு வெச்சுக்க மாட்டேன். 1047 00:58:08,709 --> 00:58:11,709 டென்னிஸ், அது உண்மையில்லைனு நம் இருவருக்குமே தெரியும். 1048 00:58:41,834 --> 00:58:42,668 பாரு. 1049 00:58:42,751 --> 00:58:46,126 நேற்றிரவு சரக்கை காரணம் காட்டுவேன், நடந்தவைக்கு, 1050 00:58:46,209 --> 00:58:47,459 உன்னை மன்னிக்க. 1051 00:58:57,043 --> 00:59:00,001 ஓ, கடவுளே! என்ன நீ... நிறுத்து! 1052 00:59:00,126 --> 00:59:02,001 நேற்றிரவை எண்ணி வருந்தறேன். 1053 00:59:02,084 --> 00:59:04,709 பரவாயில்லை. உன்னை மன்னிக்கிறேன். அழுவதை நிறுத்து! 1054 00:59:04,793 --> 00:59:09,084 நான் மன்னிப்பு கேட்கலை! மூவர் உறவுக்கு நீ என்னை சம்மதிக்க வெச்சதால் வருத்தம். 1055 00:59:09,168 --> 00:59:10,834 எப்பவும் எதுக்காவது வற்புறுத்தற, 1056 00:59:10,918 --> 00:59:14,168 ஃபில்லிக்கு குடிபெயர்ந்தது, அந்த கேடுகெட்ட வேலையில் சேர, 1057 00:59:14,251 --> 00:59:17,543 டிம்மும் ஹைடியும் போனபின் ப்ராஜெக்ட் ரன்வே பாக்க வெச்சது. 1058 00:59:17,626 --> 00:59:19,126 அது இப்பவும் நல்லா இருக்கு. 1059 00:59:19,209 --> 00:59:20,626 இப்போ மூவர் உறவு! 1060 00:59:20,709 --> 00:59:23,918 மூவர் உறவில் ஒரு அவமானமும் இல்லை. அமைதி. 1061 00:59:24,001 --> 00:59:26,626 அவமானம் இல்லை! காயப்பட்டிருக்கேன், டாமினிக். 1062 00:59:26,709 --> 00:59:29,126 உனக்கு நான் போதாதது போல் உணர்கிறேன். 1063 00:59:29,209 --> 00:59:32,584 ரொம்ப முயற்சிக்கிறேன். உன்னை கவர ரொம்பவே முயல்கிறேன். 1064 00:59:32,668 --> 00:59:37,043 உன்னால் என்னை பார்க்க முடியலை. டாமினிக், நீ பார்க்கலை. 1065 00:59:37,126 --> 00:59:39,293 -கேட்குது. -இங்கிலாந்து என்னை வெறுக்குது. 1066 00:59:41,918 --> 00:59:44,376 இப்பவே உன்னை பிரிய விரும்பறேன். 1067 00:59:44,543 --> 00:59:47,251 விளையாடறியா? என்னை விட்டு பிரியறியா? 1068 00:59:47,334 --> 00:59:48,876 -ஆம். -சே! 1069 00:59:49,376 --> 00:59:53,501 எனக்கு ஆல்காட் மீது ஈர்ப்பு, அதை என் நாக்கினால் ஆராய போறேன். 1070 00:59:54,626 --> 00:59:59,418 கேக்க அருமையா இருக்கு, ஆனால் எனக்கு ஈர்ப்பு... 1071 00:59:59,626 --> 01:00:00,626 பாலின் மீது. 1072 01:00:01,834 --> 01:00:04,626 ஓ, கடவுளே. அது மிக அருமை. அது மிக அருமை. 1073 01:00:04,709 --> 01:00:07,293 அதாவது, இல்லை. வேணாம், நன்றி, ஆனால் மிக அருமை. 1074 01:00:07,376 --> 01:00:09,876 -அது விசித்திரம். -ஓ, கடவுளே! 1075 01:00:11,334 --> 01:00:13,126 மன்னிக்கணும். டாமினிக்? 1076 01:00:13,209 --> 01:00:14,459 ஆம். உங்களை தெரியுமா? 1077 01:00:14,918 --> 01:00:16,876 நான் டாம். அன்றிரவு சந்தித்தோமே. 1078 01:00:17,084 --> 01:00:20,334 மூவர் உறவு பத்தி யோசிச்சா, யோசனையை விடுங்க. 1079 01:00:21,293 --> 01:00:22,376 ஓ, கடவுளே. 1080 01:00:24,376 --> 01:00:27,751 என் மீதி சாமான்களை எடுத்து வர்றேன், என்னை கூட்டி போறியா? 1081 01:00:27,918 --> 01:00:31,251 ஆம்! என் அக்கா கார் ஏற்பாடு செய்திருக்கா, பென்ட்லியா இருக்கும், 1082 01:00:31,334 --> 01:00:34,668 அதில் சொதப்பலான என் அம்மா, சகோதரனுடன் போவோம். 1083 01:00:34,751 --> 01:00:37,876 என் சகோதரனின் காதலன், டாமினிக், அவன் ஒரு உதவாக்கரை. 1084 01:00:38,209 --> 01:00:40,459 என் எதிர்கால உறவுகளை சந்திக்க ஆவலுடன் உள்ளேன். 1085 01:00:43,709 --> 01:00:45,501 மரிஸ்ஸாவை விட்டேன் இரவு விமானம் பிடித்தேன் 1086 01:00:45,584 --> 01:00:47,418 ஒத்திகை டின்னரில் சந்திப்போம் லவ் யூ 1087 01:00:47,501 --> 01:00:49,126 ஓ, கடவுளே. "லவ் யூ"வா? 1088 01:00:49,709 --> 01:00:50,668 எல்லாம் நலமா? 1089 01:00:51,501 --> 01:00:53,001 ஒரு செய்தி வந்தது... 1090 01:00:53,918 --> 01:00:56,334 என் அக்காவிடமிருந்து, கடுப்பேத்தறா, 1091 01:00:56,418 --> 01:01:01,584 ஒத்திகை டின்னருக்கோ திருமணத்துக்கோ இன்னொருவரை கூட்டி வர முடியாதாம். 1092 01:01:06,876 --> 01:01:08,751 -நிஜம்மாவா? -ஆம். அவ படுமோசம். 1093 01:01:13,209 --> 01:01:15,334 அப்போ, ஜானதன் எப்ப வர்றான்? 1094 01:01:15,793 --> 01:01:18,376 -இல்லை, அது இல்லை... அது... -வேணாம், ப்ளீஸ். 1095 01:01:18,459 --> 01:01:19,751 வேணாம்... 1096 01:01:21,209 --> 01:01:23,126 பரவாயில்லை. எனக்கு புரியுது. 1097 01:01:24,959 --> 01:01:27,251 தெரியுமா, ஆலிஸ்... 1098 01:01:30,001 --> 01:01:32,709 முதலில், நீ என்னிடம் திமிரா நடந்துகிட்ட. 1099 01:01:32,793 --> 01:01:36,168 பின் செம்ம போதையில் இருந்த, பின் என்னுடன் படுத்த, 1100 01:01:36,251 --> 01:01:37,793 என் பான்கேக்குகளை திருடின. 1101 01:01:37,876 --> 01:01:40,584 உனது மணமான காதலன் ஒரு முயல்னு பொய் சொன்ன. 1102 01:01:40,668 --> 01:01:44,501 உன்னை ஸ்டெப்னியா வெச்சிருக்கும் பணக்கார அயோக்கியனுக்காக என்னை விட்ட. 1103 01:01:44,584 --> 01:01:48,043 பின் என்னை மீண்டும் அழைச்ச, உன் அக்காவின் திருமணத்திற்கு வரச்சொன்ன, 1104 01:01:48,126 --> 01:01:50,834 பின் மீண்டும் ஒரு முயலுக்காக என்னை கைவிட்ட. 1105 01:01:51,751 --> 01:01:55,043 இருந்தாலும், உன்னை பிடிச்சிருக்கு. 1106 01:01:56,543 --> 01:01:58,959 ஏன்னா ஒரு விவேகமுள்ள கண்ணியமான ஆண் 1107 01:01:59,793 --> 01:02:02,209 விரும்பும் அனைத்தும் உன்னிடம் இருக்கு. 1108 01:02:02,293 --> 01:02:06,793 நீ புத்திசாலி, வேடிக்கையானவ, அழகானவ, நல்லவ. 1109 01:02:07,293 --> 01:02:08,209 எப்பயாவது. 1110 01:02:10,168 --> 01:02:12,459 ஆனால் உனக்கு விவேகமான கண்ணியமான ஆண் வேணாம். 1111 01:02:12,751 --> 01:02:15,459 உன்னை கேவலமா உணரவைக்கும் ஒருவரை விரும்பற, 1112 01:02:15,543 --> 01:02:18,334 ஏன்னா நீ கேவலம்னு நீயே நினைச்சுக்கற. 1113 01:02:20,376 --> 01:02:21,501 அது பரிதாபமானது. 1114 01:02:25,209 --> 01:02:28,459 இதை காபி கோப்பையில் எழுதி வைக்கலாம் போல. 1115 01:02:29,584 --> 01:02:30,626 என்ன, ஆலிஸ். 1116 01:02:30,709 --> 01:02:33,668 காபி கோப்பையில் இவ்வளவு பெருசா எழுத முடியாதே. 1117 01:02:37,793 --> 01:02:41,168 உன் பணக்கார அயோக்கியனுடனான உறவுக்கு என் வாழ்த்துக்கள். 1118 01:02:41,251 --> 01:02:42,376 முடிவு நல்லதாகட்டும். 1119 01:03:30,251 --> 01:03:32,668 ஓ, கடவுளே! அவருடன் படுத்தீங்களா! 1120 01:03:33,418 --> 01:03:34,918 இல்லையே. 1121 01:03:35,376 --> 01:03:38,626 திருமணத்தில் ஏதாவது கசமுசா நடக்கும்னு நினைச்சேன், 1122 01:03:38,709 --> 01:03:40,918 ஆனா உங்களுக்கும் அப்பாக்கும்னு நினைக்கலை. 1123 01:03:41,001 --> 01:03:42,001 எலுவீஸ். 1124 01:03:44,126 --> 01:03:46,001 ஹை, பாலி! ஹை, டாமினிக்! 1125 01:03:46,293 --> 01:03:48,751 -இப்ப வேணாம், அம்மா. -பார்த்துக்கறேன். நன்றி. 1126 01:03:48,834 --> 01:03:52,168 ஏன் நம் சாலை பயணத்திற்கு இந்த பட்டு உடை அணிஞ்சிருக்கீங்க? 1127 01:03:52,293 --> 01:03:53,918 -அப்பா கூட படுத்தாங்க. -என்ன? 1128 01:03:54,001 --> 01:03:55,918 அது ரொம்ப சிக்கலான விஷயம். 1129 01:03:56,293 --> 01:03:58,418 டாமினிக் ஏன் அங்கேயே நிக்கறான்? 1130 01:03:58,834 --> 01:04:00,251 -பிரிஞ்சுட்டோம். -நல்லது. 1131 01:04:00,543 --> 01:04:02,209 -நல்லதா? -அணைக்கட்டுமா? 1132 01:04:02,293 --> 01:04:03,459 இல்லை! வேண்டாம். 1133 01:04:03,543 --> 01:04:05,793 அப்போ உன்னை திருமணத்தில் பார்க்க மாட்டோம்ல? 1134 01:04:05,876 --> 01:04:09,126 இல்லை. ஆனால் உன்னை சந்திச்சதில் மகிழ்ச்சி, எலுவீஸ். 1135 01:04:09,209 --> 01:04:12,709 நீ ரொம்ப அழகா இருக்க. அதற்கு... வாழ்த்துக்கள். 1136 01:04:13,584 --> 01:04:14,709 நம்பவே முடியலை. 1137 01:04:15,334 --> 01:04:17,126 உனக்கும் வாழ்த்துக்கள், டாமினிக். 1138 01:04:17,251 --> 01:04:21,376 உனக்கு அது தேவை, உன்னை போன்ற முட்டாளை பொறுத்துட்டு இருந்த என் தம்பி 1139 01:04:21,459 --> 01:04:24,334 போல நல்லவன் உனக்கு கிடைக்கணும்னா. 1140 01:04:24,418 --> 01:04:26,709 பரிதாபமிக்க சின்னப்பயலே. 1141 01:04:30,418 --> 01:04:31,793 போய்த்தொலை, டாமினிக்! 1142 01:04:40,418 --> 01:04:41,584 -பாரு, எலுவீஸ்... -இல்ல. 1143 01:04:42,084 --> 01:04:45,168 இப்போ அதுக்குள் போகலை. அமைதியான திருமண மனநிலையில் உள்ளேன். 1144 01:04:47,168 --> 01:04:48,084 டா-டா! 1145 01:04:49,751 --> 01:04:51,626 பால், என்ன நடந்தது? 1146 01:04:51,709 --> 01:04:54,584 அதை பத்தி உங்களிடம் சொல்ல விரும்பலை, சரியா? 1147 01:04:54,668 --> 01:04:57,751 நான் க்ரைண்டரில் பதியலாமா வேணாமானு யோசிச்சுட்டிருக்கேன். 1148 01:04:57,834 --> 01:05:00,584 -நீ இந்த தருணத்தை பயன்படுத்தி... -இது நமக்கா? 1149 01:05:01,084 --> 01:05:02,834 நீண்ட தூர பயணமா இருக்கும். 1150 01:05:03,209 --> 01:05:05,834 உங்க காம உடைகளை மாத்திட்டு வர்றீங்களா? 1151 01:05:05,918 --> 01:05:07,501 ஆம். நல்ல யோசனை. 1152 01:05:14,293 --> 01:05:16,334 -இது நல்லா இருக்கு. -அம்மா, ப்ளீஸ். 1153 01:05:16,418 --> 01:05:18,459 முட்டியை நகர்த்து. முதுகில் இடிக்குது. 1154 01:05:18,543 --> 01:05:21,209 முடியாது. இங்கே இடமே இல்லை. 1155 01:05:21,293 --> 01:05:25,126 ஜானதன் நம்மை அங்கே சந்திப்பது நிம்மதி, இடமே இருந்திருக்காது. 1156 01:05:25,209 --> 01:05:28,043 அவன் நம்முடன் இல்லாதது எனக்கு ஏமாற்றம். 1157 01:05:28,126 --> 01:05:30,918 மேலும், ஜானதன் யாரு, நீ என்ன பேசிட்டிருக்க? 1158 01:05:31,001 --> 01:05:32,876 அவன் ஆலிஸின் காதலன்னு நினைக்கறேன். 1159 01:05:32,959 --> 01:05:36,584 ஆலிஸுக்கு காதலன் இருந்தா, எனக்கு தெரியணுமே? நாங்க ரொம்ப நெருக்கம். 1160 01:05:36,668 --> 01:05:37,793 தரையிறங்கியாச்சு 1161 01:05:37,876 --> 01:05:39,376 ஜானதன் உன் பாஸ் தானே? 1162 01:05:39,501 --> 01:05:40,876 -ஆலிஸ்! -சாரி! சாரி! 1163 01:05:40,959 --> 01:05:42,209 சாலையை பார்த்து ஓட்டு! 1164 01:05:42,293 --> 01:05:44,376 பாஸை டேட் செய்வது நல்ல யோசனையல்ல. 1165 01:05:44,459 --> 01:05:47,084 ஏமாத்தும் மாஜி கணவரை டேட் செய்வது இன்னும் நல்லது. 1166 01:05:47,168 --> 01:05:48,251 உன்னை சந்திக்க ஆவலுடன் உள்ளேன்! 1167 01:05:48,334 --> 01:05:51,001 இப்போ நீ டாமினிக்கினால் மனமுடைஞ்சு போயிருக்க... 1168 01:05:51,084 --> 01:05:53,334 -ஆலிஸ்! -சாரி! சாரி! 1169 01:05:53,418 --> 01:05:56,668 -நான் ஓட்டட்டுமா? -அது சரி. உனக்கு போதை தலைவலி இருக்கே. 1170 01:05:56,751 --> 01:05:57,793 நான் இப்போ நலம். 1171 01:05:57,876 --> 01:06:00,459 -உறுதியாவா? -ஆம், இப்போதைக்கு நலம். 1172 01:06:01,501 --> 01:06:05,459 நான் இன்று இறக்க விரும்பலை, மன்னிக்கணும். நான் அவனுக்கு செய்தி அனுப்பறேன். 1173 01:06:05,543 --> 01:06:06,626 இல்லை, இல்லை! 1174 01:06:06,709 --> 01:06:08,043 உன் பாஸ் மணமானவராச்சே? 1175 01:06:08,126 --> 01:06:09,584 என்னிடம் ஏன் சொல்லலை? 1176 01:06:09,668 --> 01:06:12,168 டாமினிக் விஷயத்தை நீ ஏன் என்னிடம் சொல்லலை? 1177 01:06:12,251 --> 01:06:13,834 ஆலிஸ், சாலை. 1178 01:06:13,918 --> 01:06:15,334 -சாலை மீது கவனம்! -சாரி. 1179 01:06:15,418 --> 01:06:16,918 -ஓ, கடவுளே! -சாரி, சாரி. 1180 01:06:17,001 --> 01:06:18,251 நிறுத்த முடியுமா? 1181 01:06:18,501 --> 01:06:20,001 ப்ளீஸ் நிறுத்த முடியுமா? 1182 01:06:27,918 --> 01:06:29,959 கடவுளே, பசங்க ரொம்ப வாந்தி எடுக்குது. 1183 01:06:34,334 --> 01:06:38,043 அமைதியாவோம், அமைதியா பயணிப்போம், சரியா? 1184 01:06:50,793 --> 01:06:53,668 -அது என்னது? -அது ஒரு பசு. 1185 01:06:55,876 --> 01:06:58,209 ஓ, கடவுளே! அதுக்கு ஒண்ணும் ஆகலையே? 1186 01:06:58,501 --> 01:07:02,043 ஹலோ, மன்னிக்கணும், நாங்க... அது உங்க பசுவா? 1187 01:07:02,126 --> 01:07:03,501 அது நலமா? 1188 01:07:19,459 --> 01:07:21,501 எலுவீஸ், ஒரு நிமிடம் வர்றியா? 1189 01:07:45,543 --> 01:07:49,084 -ஹலோ, பால். -அல்லோ, கவர்னர்! கேக் வேணுமா? 1190 01:07:49,959 --> 01:07:51,668 சும்மா சொன்னேன். சும்மா. 1191 01:07:51,918 --> 01:07:54,418 இவர்கள் என் பெற்றோர், மார்ஜரி, ஃப்ரெட்ரிக். 1192 01:07:54,501 --> 01:07:57,584 -இது பால், எலுவீஸின் தம்பி. -அரை-தம்பி. 1193 01:07:58,209 --> 01:08:02,126 நீங்களே பார்க்கறீங்க, தனியா போவேன், நேத்து என்னை கழட்டிவிட்டான். 1194 01:08:02,209 --> 01:08:04,501 டாமினிக் பிரிந்ததற்கு வருந்தறேன். 1195 01:08:04,584 --> 01:08:08,251 மார்ஜ், ஃப்ரெட், என்ன விஷயம்னா, நான் மூவர் உறவில் படுமோசம். 1196 01:08:08,334 --> 01:08:11,334 -புரியுதா? -நாம் எல்லாரும் தானே? 1197 01:08:11,418 --> 01:08:13,626 நான் ஆர்வத்துடன் தான் இருந்தேன். 1198 01:08:13,709 --> 01:08:15,918 கோமாளி மாதிரிலாம் பண்ணினேன். 1199 01:08:16,001 --> 01:08:18,501 நாலு காலில் நின்னுட்டிருந்தேன், 1200 01:08:18,584 --> 01:08:21,834 ஆல்காட் உள்ளே வந்தான், அவன் தான் எங்களது சிறப்பு விருந்தினர். 1201 01:08:21,918 --> 01:08:24,793 அவனுக்கு நொறுக்குத்தீனி உண்ண ஆசை வந்தது... 1202 01:08:24,876 --> 01:08:27,709 -ஒரு நிமிஷம் தர்றீங்களா? -திமிரு. 1203 01:08:29,001 --> 01:08:31,626 அடுத்து என்ன நடந்திருக்கும்? 1204 01:08:31,709 --> 01:08:33,918 அந்த இன்னொரு இளைஞனுக்கு தீனி ஆசை வந்தபின்? 1205 01:08:35,751 --> 01:08:37,793 இதுதான் என் ஒரே நல்ல சூட்... 1206 01:08:38,168 --> 01:08:42,084 -உனக்கு என்ன பிரச்சனை? -ரொம்ப உண்மை பேசிட்டேனோ? 1207 01:08:42,168 --> 01:08:45,668 என் மாமனார் மாமியாரிடம் உன் தோல்வியுற்ற மூவர் உறவு பத்தி சொன்ன, 1208 01:08:45,751 --> 01:08:49,168 என் ஒத்திகை டின்னரில், இது ரொம்ப அதிகம், பால்! 1209 01:08:49,251 --> 01:08:51,209 -மன்னிக்கணும். -என்ன, எலுவீஸ். 1210 01:08:51,293 --> 01:08:53,459 நான் சொல்வது முக்கியமில்லை, சரியா? 1211 01:08:53,543 --> 01:08:56,584 முன்பு, என்னை மிரட்ட முடிந்ததால் உனக்கு என்னை பிடிச்சுது, 1212 01:08:56,668 --> 01:08:59,959 இப்போ உண்மையான வளர்ந்த பாலுடன் பழக உனக்கு விருப்பமில்லை. 1213 01:09:00,043 --> 01:09:04,084 உன்னை போல் அழகா இறுக்கமா என்னால் இருக்க முடியாததற்கு மன்னிக்கவும். 1214 01:09:04,168 --> 01:09:06,376 -நீ ரொம்ப கேவலமா நடக்கற! -நிஜம்மா? 1215 01:09:06,459 --> 01:09:07,876 நிஜம்மாவா? 1216 01:09:07,959 --> 01:09:12,126 என் சகோதரிக்கு கருச்சிதைவு ஆனதால் அவளது காதலன் அவளை விட்டுப்போனப்போ 1217 01:09:12,209 --> 01:09:15,001 நான் உன்னை மாதிரி அவளை தனியா விடலை. 1218 01:09:15,084 --> 01:09:18,168 என்ன சொல்ற? அதனால்தான் பிரிஞ்சாங்களா? 1219 01:09:18,251 --> 01:09:21,626 விமானத்தில் சென்று பார்த்தேன். சேர்த்து வெச்ச கூப்பன் மூலம். 1220 01:09:21,709 --> 01:09:26,418 எனக்கு புரியுது, சரியா? நீ ஏன் எங்களுடன் நேரம் செலவிட விரும்பணும்? 1221 01:09:26,501 --> 01:09:28,834 நீ எப்பவுமே அழகான, விரும்பப்பட்ட குழந்தை, 1222 01:09:28,918 --> 01:09:31,793 நாங்க அம்மாவின் ரெண்டாம்-பட்ச குடும்பம் தானே. 1223 01:09:31,876 --> 01:09:37,209 இப்போ அம்மா ஏதோ பதின்ம வயது பெண் போல் ஆன்ரீக் பின்னாடி சுத்திட்டிருக்காங்க. 1224 01:09:37,293 --> 01:09:38,418 கடவுளே! 1225 01:09:38,501 --> 01:09:42,751 கடவுளே. நல்லவேளை இதையெல்லாம் பார்க்க என் அப்பா உயிருடன் இல்லை. 1226 01:09:43,418 --> 01:09:44,793 சொல்வதற்கு மன்னிக்கணும், 1227 01:09:44,876 --> 01:09:46,834 ஆனால் உங்கப்பாவும் மோசம் தான். 1228 01:09:46,918 --> 01:09:48,251 அம்மாவின் தேர்வுகள். 1229 01:09:48,334 --> 01:09:51,084 என் அப்பாவை பத்தி அப்படி பேச உனக்கு உரிமையில்லை. 1230 01:09:51,168 --> 01:09:55,418 அவர் சிறந்தவர், என்னை நேசிச்சார், அவரின்றி நான் தொலைந்திருப்பேன். 1231 01:09:55,584 --> 01:09:59,209 -உனக்கு வேறென்னதான் வேணும்? -சாரி. இந்த கேக் மட்டும். 1232 01:09:59,293 --> 01:10:01,251 கடவுளே, பால்! உனக்கு எதுவும் தெரியலை! 1233 01:10:01,709 --> 01:10:05,543 உண்மை என்னன்னா, நீ உண்மையை சொன்னப்போ, பில்லால் அதை ஏற்க முடியலை. 1234 01:10:05,626 --> 01:10:07,709 தனக்கு அது கேவலமா தோணுவதா சொன்னார். 1235 01:10:07,918 --> 01:10:09,834 அவர் உன்னை நேசிக்கலனா இல்ல 1236 01:10:09,918 --> 01:10:13,626 ஏற்கலனா அவரை விட்டுப்போவதா அம்மா அவரிடம் சொன்னாங்க. 1237 01:10:13,709 --> 01:10:16,293 அவரிடமிருந்து உன்னை காத்தாங்க, அவர் இறந்த பின்னும். 1238 01:10:16,376 --> 01:10:19,293 ஆனால் அதிலிருந்து நீ அவங்க கிட்ட மோசமா நடந்துகிட்ட. 1239 01:10:20,084 --> 01:10:21,543 -அது உண்மையல்ல. -உண்மை. 1240 01:10:23,334 --> 01:10:26,418 இல்லை, அவர் சொன்னார்... அவருக்கு அது பிரச்சனை இல்லைனு. 1241 01:10:26,543 --> 01:10:30,168 என்னவானாலும் அவர் என்னை நேசிப்பார் என்று சொன்னார். 1242 01:10:30,251 --> 01:10:31,584 அம்மா சொல்லச் சொன்னாங்க. 1243 01:10:31,668 --> 01:10:34,001 இல்லை, நீ சும்மா சொல்ற. 1244 01:10:34,126 --> 01:10:35,334 அப்படி இருந்திருக்கலாம். 1245 01:10:36,001 --> 01:10:37,043 உன்னை நேசிக்கறாங்க. 1246 01:10:37,626 --> 01:10:39,626 உனக்காக போராடினாங்க. 1247 01:10:42,834 --> 01:10:43,793 பால்! 1248 01:10:50,126 --> 01:10:51,293 நீ நலமா, நண்பா? 1249 01:10:52,001 --> 01:10:54,751 ஆம். நான் நலம், நன்றி. 1250 01:10:54,876 --> 01:10:55,959 சரி. 1251 01:10:56,043 --> 01:10:59,959 முடிஞ்சா, அந்த சீஸ் உணவு கொண்டு வர முடியுமா? 1252 01:11:00,043 --> 01:11:02,584 -சரி. -கொஞ்சம் வெள்ளை வைனும்? 1253 01:11:02,918 --> 01:11:04,834 -நிச்சயமா. -சரி, ஆனா ஷார்டன்னே வேணாம். 1254 01:11:07,543 --> 01:11:08,876 சரி. சரி. 1255 01:11:11,959 --> 01:11:14,084 இன்றிரவு இங்கு இந்த பெண் செய்யப்போகும் 1256 01:11:14,168 --> 01:11:18,418 பெரிய தவறை பார்க்க வந்த அனைவருக்கும் நன்றி. 1257 01:11:18,501 --> 01:11:20,168 இப்போ உள்ளே வர்றேன் 1258 01:11:20,251 --> 01:11:22,043 எலுவீஸை அபொல்லோ க்ளப்பில பாத்தேன். 1259 01:11:22,126 --> 01:11:23,543 என் சகோதரனிடம் சொன்னேன், 1260 01:11:23,626 --> 01:11:26,709 உலகின் தலைசிறந்த அழகியை பார்த்தேன்னு. 1261 01:11:26,793 --> 01:11:29,959 அவன் ஏதோ குதிரையை பத்தி சொன்னதா நினைச்சான். 1262 01:11:30,043 --> 01:11:34,126 நல்ல வேளை, இன்று அது போல் மாறாட்டம் எதுவும் நடக்கலை. 1263 01:11:34,209 --> 01:11:35,209 நீ! 1264 01:11:36,584 --> 01:11:38,334 -ஆலிஸ்? -இல்லை. 1265 01:11:39,543 --> 01:11:43,459 நான் தான், ஆனால்... மரிஸ்ஸா! வருக. 1266 01:11:43,626 --> 01:11:45,834 இப்போ ரொம்ப சமத்தா நடிக்காதே. 1267 01:11:45,918 --> 01:11:48,418 நாம... வேண்ணா வெளியில் போய் பேசலாமே? 1268 01:11:48,501 --> 01:11:51,168 இல்லல்ல. நான் நினைப்பது, இங்கே மக்கள் தெரிஞ்சுப்பது 1269 01:11:51,251 --> 01:11:54,376 ஜாலியா இருக்கும், இந்த நபர், 1270 01:11:54,459 --> 01:11:59,501 பொதுவா சொல்றேன், இவ என் கணவருடன் படுக்கறா! 1271 01:12:01,168 --> 01:12:03,959 நான் என் குழந்தையை சீராட்டி வளர்த்துட்டிருக்கையில், 1272 01:12:04,043 --> 01:12:07,418 அது என் உயிரை வாங்குது. 1273 01:12:07,543 --> 01:12:09,418 சாரி. ஜானதன் சொன்னது... 1274 01:12:09,501 --> 01:12:12,209 அவனை மட்டும் தான் நான் பழிக்கணுமா? 1275 01:12:12,293 --> 01:12:13,876 தவறு. நீ ஒரு பெண். 1276 01:12:14,168 --> 01:12:17,293 உனக்கு தெரிஞ்சிருக்கணும். இதன் வலி உனக்கு புரியும்ல! 1277 01:12:17,376 --> 01:12:19,751 வெளியில் போய் நாம பேசுவோமே... 1278 01:12:19,834 --> 01:12:25,334 இல்லை, ஆலோசகர்களிடம், தூக்க நிபுணர்களிடம், 1279 01:12:25,418 --> 01:12:28,126 என் முட்டாள் பொறுக்கி கணவனிடம், 1280 01:12:28,209 --> 01:12:32,043 பேசி சலிச்சு போயிட்டேன்! 1281 01:12:32,126 --> 01:12:34,126 -ஜானதனை விவாகரத்து செய்றேன். -செய்! 1282 01:12:34,209 --> 01:12:35,959 நீ செய்வது சரி, 1283 01:12:36,043 --> 01:12:39,751 ஏன்னா அவன் நம் இருவரையும் ஏமாத்தினான், நாம் பாதிக்கப்பட்டவர்கள். 1284 01:12:39,834 --> 01:12:40,668 ஆனால் முதலில், 1285 01:12:41,209 --> 01:12:42,751 உன்னுடன் குத்து சண்டை. 1286 01:12:43,334 --> 01:12:44,334 ஆம்! 1287 01:12:44,918 --> 01:12:47,501 இங்கே வா, குள்ள வாத்து! 1288 01:12:49,168 --> 01:12:51,709 நான் நாலு நாளா தூங்கலை, என்னை வெல்ல முடியாது! 1289 01:12:51,793 --> 01:12:54,501 -ஆலிஸ், இதை நிறுத்து. -இதை நான் எப்படி நிறுத்துவது? 1290 01:13:18,459 --> 01:13:20,418 பால், என் காலில் சிறுநீர் கழிக்கறியா? 1291 01:13:22,334 --> 01:13:23,459 ஆம். 1292 01:13:24,793 --> 01:13:25,918 ஹேய்! ஹேய்! 1293 01:13:26,126 --> 01:13:27,459 அவர்களை தூக்கு. தூக்கு. 1294 01:13:27,584 --> 01:13:29,959 -செக்யூரிட்டியை அழைக்க முடியுமா? -வேணாம். 1295 01:13:34,126 --> 01:13:36,084 -பால்! -ஓ, கடவுளே. 1296 01:13:36,293 --> 01:13:37,459 சே! 1297 01:13:37,709 --> 01:13:39,418 ஆலிஸ், உன்னை ஒரு வழியாக்க போறேன்! 1298 01:13:39,918 --> 01:13:42,168 -இல்லை. -ஆலிஸ், அந்த பெண் யாரு? 1299 01:13:50,334 --> 01:13:51,334 இல்லை, இல்லை! 1300 01:13:55,918 --> 01:13:57,543 நிறுத்து! நிறுத்து! 1301 01:13:58,001 --> 01:13:58,834 மரிஸ்ஸா. 1302 01:14:00,918 --> 01:14:02,126 அய்யோ! 1303 01:14:03,043 --> 01:14:04,126 அம்மா, வேணாம்! 1304 01:14:04,209 --> 01:14:07,334 -அவளை விடாதீங்க, அம்மா! -அம்மா, கடிக்க கூடாது! 1305 01:14:21,376 --> 01:14:22,834 உங்களுக்கு ஸ்ட்ரோக்கா? 1306 01:14:23,209 --> 01:14:25,918 இது உங்களுக்கு வேடிக்கையா இருக்கா? 1307 01:14:27,543 --> 01:14:30,418 ஆம். ஒரு விதத்தில், ஆம். 1308 01:14:31,584 --> 01:14:34,126 அம்மா, நீங்க ஒருவரை கடிச்சீங்க. 1309 01:14:34,418 --> 01:14:35,459 கடிச்சேன். 1310 01:14:36,501 --> 01:14:39,001 அவ என்ன லோஷன் போடறானு தெரியலை, 1311 01:14:39,084 --> 01:14:41,418 ஆனால் இனிமையா இருந்தது. 1312 01:14:41,501 --> 01:14:45,293 அவமேல் நல்ல வாசனை, அதனால் சுவையும் நல்லா இருந்திருக்கும். 1313 01:14:45,626 --> 01:14:47,251 நீங்க விசித்திரமானவங்க. 1314 01:14:47,334 --> 01:14:49,168 ஓ, கடவுளே! 1315 01:14:49,459 --> 01:14:52,376 திருமணங்களில் மக்கள் சிலரை பற்றி 1316 01:14:52,459 --> 01:14:54,459 எல்லாம் முடிஞ்சதும் பேசுவாங்களே? 1317 01:14:54,543 --> 01:14:58,418 குடிகார மாமா, நடன மேடையில் எல்லாரையும் உரசும் கசின்? 1318 01:14:58,751 --> 01:14:59,751 கசின் ராண்டி. 1319 01:15:00,418 --> 01:15:01,376 ஒவ்வொரு முறையும். 1320 01:15:02,751 --> 01:15:04,459 இம்முறை நாம் தான் அந்த மக்கள். 1321 01:15:06,334 --> 01:15:09,209 -நாம் தான் அந்த மக்கள். -பயங்கரம், அம்மா. 1322 01:15:18,543 --> 01:15:19,584 ஹேய், அம்மா? 1323 01:15:20,459 --> 01:15:21,376 என்ன, பாலி? 1324 01:15:31,168 --> 01:15:35,876 ரொம்ப கேவலமான மகனா இருந்ததற்கு என்னை மன்னிச்சுடுங்க. 1325 01:15:37,043 --> 01:15:39,626 இல்லை, பாலி, நீ அருமையானவன். 1326 01:15:41,834 --> 01:15:43,751 அப்பா இப்படி செய்வார்னு... 1327 01:15:44,418 --> 01:15:45,376 தெரியும், கண்ணு. 1328 01:15:48,876 --> 01:15:50,251 நீங்க ஏன் சொல்லலை? 1329 01:15:53,834 --> 01:15:55,168 ஏன்னா நீ அவரை நேசிச்ச. 1330 01:15:56,084 --> 01:15:58,793 அவர் உன்னை எதிர்பார்ப்பின்றி நேசிச்சார்னு எண்ணின, 1331 01:15:58,876 --> 01:16:01,251 அப்படி நேசிக்கப்படுவது அரிது. 1332 01:16:02,084 --> 01:16:04,001 அதை அழிக்க நான் விரும்பலை. 1333 01:16:07,584 --> 01:16:10,584 ஆன்ரீக் அந்த குட்டியை கவர 1334 01:16:11,168 --> 01:16:13,126 நினைத்ததற்கு வருந்தறேன். 1335 01:16:16,543 --> 01:16:18,959 ஒண்ணு சொல்லட்டுமா? அது பரவாயில்லை. 1336 01:16:19,459 --> 01:16:22,709 நீங்களும் எதிர்பார்ப்பின்றி நேசிக்கப்படணும். 1337 01:16:27,376 --> 01:16:28,876 இப்ப அப்படித்தானே. 1338 01:16:38,043 --> 01:16:39,793 என் மகள் எலுவீஸ் வந்தாளா? 1339 01:16:39,876 --> 01:16:40,918 ஆம். 1340 01:16:41,001 --> 01:16:43,209 நாங்க விடுவிக்கப்படறோமா? 1341 01:16:43,834 --> 01:16:46,459 இல்லை, ஆனா குறிப்பை விட்டுச்சென்றார். 1342 01:16:46,751 --> 01:16:47,709 குறிப்பா? 1343 01:16:47,793 --> 01:16:49,751 என்னை படிக்க சொன்னார். 1344 01:16:49,876 --> 01:16:52,876 நாங்களே படிச்சுப்போம்... சரி, நீங்க படிக்க போறீங்க. 1345 01:16:52,959 --> 01:16:54,709 "அன்பான அம்மா, ஆலிஸ், பால், 1346 01:16:54,959 --> 01:16:58,918 "உங்களை நேசிக்கிறேன், ஆனால் நீங்கள் நாளை வர வேண்டாம். 1347 01:17:02,043 --> 01:17:05,584 "இந்த குடும்பத்தின் அங்கமா இருக்கதான் நான் விரும்பினேன், 1348 01:17:05,668 --> 01:17:09,293 "விண்வெளியில் தனியா சுத்தும் விண்கலம் போலல்லாமல். 1349 01:17:09,459 --> 01:17:13,251 "நாம் மீண்டும் இணைய என் திருமணம் நல்ல சந்தர்ப்பம்னு எண்ணினேன். 1350 01:17:13,334 --> 01:17:16,668 "ஆனால் இப்போ நமக்குள் இணைப்பே இருந்ததில்லைனு தெரியுது. 1351 01:17:18,668 --> 01:17:19,918 "நான் சத்தியம் செய்றேன். 1352 01:17:21,501 --> 01:17:24,668 "இப்பலேர்ந்து, நான் முயற்சிப்பதை விட்டுடறேன்." 1353 01:17:28,709 --> 01:17:30,501 அது துரதிர்ஷ்டம். இல்லை? 1354 01:17:30,584 --> 01:17:32,418 நீங்க இதை பார்க்க விரும்பலை தானே? 1355 01:17:32,876 --> 01:17:34,709 குடும்பம் சிதறுவது. 1356 01:17:36,543 --> 01:17:39,751 ஹாம்வொர்த்தி காவல் நிலையம் 1357 01:17:51,626 --> 01:17:53,001 டென்னிஸ், ஹை. 1358 01:17:53,084 --> 01:17:57,126 வந்ததற்கு நன்றி. என் ஃபோனை எடுத்ததற்கே நன்றி. 1359 01:17:58,376 --> 01:18:00,251 சாரி, ஆலிஸ். டென்னிஸ் யாரு? 1360 01:18:00,834 --> 01:18:02,043 டென்னிஸ்... 1361 01:18:03,459 --> 01:18:05,084 -அவன்... -நான் யாருமில்லை. 1362 01:18:05,168 --> 01:18:07,043 ஆலிஸும் நானும் நண்பர்களா இருந்தோம். 1363 01:18:08,709 --> 01:18:10,418 மிக்க நன்றி. 1364 01:18:10,709 --> 01:18:12,793 -அழகா இருக்கான். -நன்றி, டென்னிஸ். 1365 01:18:14,251 --> 01:18:15,626 ஹேய், என்னை மன்னிச்சுடு. 1366 01:18:16,293 --> 01:18:17,334 பரவாயில்லை. 1367 01:18:17,501 --> 01:18:20,459 என் நாட்டுப்புற மிட்வெஸ்டெர்ன் இதயம் தானா சரியாகிடும். 1368 01:18:20,543 --> 01:18:23,834 எளிமையான ஒரு பெண்ணை சந்திப்பேன், பெண் வெருளிகூட சரிதான். 1369 01:18:23,918 --> 01:18:27,043 -அவை கான்ஸஸில் உண்டா? -ஆம். நிச்சயம் உண்டு. 1370 01:18:30,293 --> 01:18:31,459 இது அவனா? 1371 01:18:32,001 --> 01:18:33,959 ஆம். அவனது புது ஃபோனிலிருந்து. 1372 01:18:34,126 --> 01:18:38,126 மரிஸ்ஸாவிடம் அவனது பழைய ஃபோன் இருந்ததால், அவன் வருவதா நினைச்சேன்... 1373 01:18:38,209 --> 01:18:41,418 -அதை விடு, உனக்கு கவலையில்லை. -இல்லல்ல. இது சுவாரஸ்யம். 1374 01:18:41,501 --> 01:18:42,584 மேல சொல்லு. 1375 01:18:42,751 --> 01:18:46,959 மரிஸ்ஸா அவனை விட்டு போறாளாம், ஒருவழியா நாங்க சேர்ந்து... 1376 01:18:48,459 --> 01:18:49,334 இருக்கலாமாம். 1377 01:18:49,793 --> 01:18:51,876 கனவு நனவாகிடுச்சு போல. 1378 01:18:52,626 --> 01:18:55,543 நீ ஒருநாள் அவனது வைப்பாட்டியை அவளது சகோதரியின் 1379 01:18:55,626 --> 01:18:57,584 ஒத்திகை டின்னரில் குத்தலாம். 1380 01:18:57,668 --> 01:18:58,793 வாழ்க்கை எனும் வட்டம். 1381 01:19:16,209 --> 01:19:18,084 மீண்டும் நன்றி. 1382 01:19:18,168 --> 01:19:21,293 ஜாமின் தொகையை கேஷ் ஆப்பில் அனுப்பறேன். 1383 01:19:21,501 --> 01:19:25,001 சரி. என் ஹாண்டில், "டென்னிஸ்_பாட்டம்ஸ்." 1384 01:19:26,668 --> 01:19:29,959 -மன்னிக்கணும். பாட்டம்ஸா? -பால், இப்ப வேணாம். போ. 1385 01:19:32,793 --> 01:19:35,084 நமக்கு எப்பவுமே பாடிங்டன் தான். 1386 01:19:35,168 --> 01:19:36,751 அவன் நல்ல கரடி. 1387 01:19:39,043 --> 01:19:40,001 பார்ப்போம், ஆலிஸ். 1388 01:19:52,459 --> 01:19:53,876 சரி, இவன் யாரு? 1389 01:19:53,959 --> 01:19:56,501 ரொம்ப நல்லவன், அவனுக்கு என்னை பிடிச்சுது, 1390 01:19:56,584 --> 01:19:58,334 நான் சொதப்பிட்டேன். 1391 01:19:58,418 --> 01:20:00,918 -வழக்கம் தானே. -சிறப்பா இருக்கேன். 1392 01:20:01,001 --> 01:20:03,168 ஹேய், நாம் சிறப்பா இருக்கோம். 1393 01:20:03,251 --> 01:20:07,543 உங்களை தூங்க வைக்கிறேன். போர்வை போத்தி விடறேன். 1394 01:20:10,751 --> 01:20:13,126 -டான்னா. -ஆன்ரீக்? 1395 01:20:14,001 --> 01:20:17,084 -மன்னிப்பு கேட்க வந்தேன். -நிஜம்மாவா? எதுக்கு? 1396 01:20:17,918 --> 01:20:19,418 ஆசை காட்டி ஏமாத்தினதுக்கு. 1397 01:20:20,709 --> 01:20:22,959 உன் வாழ்க்கையை மீண்டும் நாசமாக்க எண்ணலை. 1398 01:20:23,043 --> 01:20:24,626 ஒண்ணு சொல்லட்டுமா, ஆன்ரீக்? 1399 01:20:24,918 --> 01:20:28,709 நான்... நான் தான் உன்னிடம் மன்னிப்பு கேட்கணும். 1400 01:20:28,793 --> 01:20:32,043 உன் வாழ்க்கையை நாசமாக்கியதற்கு மன்னிப்பு கேட்கணும். 1401 01:20:32,126 --> 01:20:35,793 -என்ன சொல்ற நீ? -என்ன சொல்றேன்னு சொல்றேன். 1402 01:20:35,876 --> 01:20:37,293 நான் தான் உன் முதல் காதல், 1403 01:20:37,376 --> 01:20:41,501 நான் கனிவான நல்ல பெண், உன்னை உண்மையா நேசிச்சேன், நீ அதை கெடுத்த. 1404 01:20:41,584 --> 01:20:44,168 அதிலிருந்து, நான் விட்டுச்சென்ற அந்த இடத்தை நீ 1405 01:20:44,251 --> 01:20:46,668 பணத்தால், பொருட்களால், செக்ஸால் நிரப்ப பார்த்த, 1406 01:20:46,751 --> 01:20:50,168 ஆனால் எதுவுமே உன்மீது ஒருவர் காட்டிய அக்கறை போல 1407 01:20:50,251 --> 01:20:52,876 நல்லதா உண்மையா பாதுகாப்பா இல்லை. 1408 01:20:53,459 --> 01:20:55,918 இப்போ ஒண்ணு சொல்லட்டுமா? உன் வாழ்க்கை முடியுது. 1409 01:20:56,001 --> 01:20:58,001 உனக்கு இன்னும் 15 ஆண்டுகள் இருக்குமா? 1410 01:20:58,084 --> 01:21:01,126 ஒரு வருடத்தில், எக்ஸ்ரே ஸ்கானில் ஏதாவது தெரிய வரும், 1411 01:21:01,209 --> 01:21:04,459 அப்புறம் விட்டத்தை பார்த்து காலம் தள்ள வேண்டிதான். 1412 01:21:05,459 --> 01:21:06,793 எனவே, என்னை மன்னிச்சுடு. 1413 01:21:08,293 --> 01:21:11,209 மக்களை ஒழுங்கா நடத்தினா வாழ்க்கை எப்படி இருக்கும்னு 1414 01:21:11,293 --> 01:21:12,918 உனக்கு கொஞ்சம் காட்டினேன், சாரி. 1415 01:21:13,001 --> 01:21:16,251 உனக்கு கிடைத்த சிறிய அன்பு பொட்டலத்தை தக்க வைத்து, 1416 01:21:16,334 --> 01:21:17,834 "நன்றி" சொல்லணும், 1417 01:21:17,918 --> 01:21:20,918 அதை தூக்கி எறிஞ்சுட்டு கதறக்கூடாது. 1418 01:21:21,001 --> 01:21:24,126 உனக்கு அதற்கு பிறகு அதுபோல் கிடைக்காததற்கு மன்னிக்கணும். 1419 01:21:25,501 --> 01:21:28,501 இப்போ, மன்னிக்கணும், உள்ளே நான் மட்டும் போறேன், 1420 01:21:28,584 --> 01:21:30,293 ஏன்னா ரொம்ப களைப்பு. 1421 01:21:30,376 --> 01:21:31,959 எனவே, குட் நைட், ஆன்ரீக். 1422 01:21:45,709 --> 01:21:48,543 ஆலி, நீ என்னை பார்க்க கூடாது, அது கெட்ட சகுனம். 1423 01:21:48,626 --> 01:21:51,626 நேற்றிரவே நம் கெட்ட சகுனம் எல்லாம் முடிஞ்சுடுச்சே. 1424 01:21:51,709 --> 01:21:52,668 இது வேடிக்கையல்ல. 1425 01:21:54,126 --> 01:21:57,001 நான்... உனக்கு எந்த வருத்தமும் இருக்க கூடாது. 1426 01:21:58,043 --> 01:21:59,293 அவர்கள் உன் குடும்பம். 1427 01:22:00,418 --> 01:22:01,584 அப்படித்தான் போல. 1428 01:22:02,376 --> 01:22:04,334 அவர்களுடன் ஒன்றாக உணர்ந்ததே இல்லை. 1429 01:22:04,418 --> 01:22:07,043 என்னுடன் ஒன்றாக உணர்கிறாய். 1430 01:22:08,668 --> 01:22:11,126 நாம் தனியா ஒரு குடும்பம் தொடங்குவோம். 1431 01:22:19,209 --> 01:22:22,959 எல்லாம் சரியா இருக்கானு போய் உறுதி செய்துட்டு வர்றேன். 1432 01:22:30,709 --> 01:22:32,043 இவை என்ன நிறம்? 1433 01:22:34,084 --> 01:22:35,709 வெள்ளை. 1434 01:22:35,793 --> 01:22:36,918 க்ரீம் போலிருக்கு. 1435 01:22:37,876 --> 01:22:39,459 இது வெள்ளை இல்லையா? 1436 01:22:40,084 --> 01:22:43,043 பனியும் பாலும் ஒரே நிறமா? 1437 01:22:44,543 --> 01:22:45,709 இல்லையா? 1438 01:22:45,793 --> 01:22:48,168 இல்லை, ஒரே நிறமில்லை. 1439 01:22:50,709 --> 01:22:52,876 இவற்றை மாற்றணும். 1440 01:22:56,334 --> 01:22:57,209 ஹலோ. 1441 01:22:59,459 --> 01:23:00,334 மார்த்தா. 1442 01:23:00,418 --> 01:23:04,834 என் திருமணத்திற்கு 2000 மெழுகுவர்த்திகள் ஆர்டர் செய்தேன், தவறான நிறம் இது. 1443 01:23:04,918 --> 01:23:07,918 நான் வெள்ளை ஆர்டர் செய்தேன், இது வந்தது. 1444 01:23:08,959 --> 01:23:10,376 வெள்ளை போல தான் இருக்கு. 1445 01:23:10,459 --> 01:23:12,709 அப்படியா? அப்படியா, மார்த்தா? 1446 01:23:13,334 --> 01:23:15,751 ஏன்னா இது அரை-வெள்ளை தான், 1447 01:23:15,834 --> 01:23:18,043 அப்படின்னா அது வெள்ளை இல்லை. 1448 01:23:18,126 --> 01:23:20,251 இப்போ இதுபோல் 2000 மெழுகுவர்த்திகள் 1449 01:23:20,334 --> 01:23:24,126 என் திருமண இடம் முழுக்க பரவி கிடக்கிறது, அது சரியில்லை. 1450 01:23:26,376 --> 01:23:29,668 உதவு, மார்த்தா. நீ மட்டும் தான் உதவ முடியும். 1451 01:23:30,501 --> 01:23:33,418 நான் பின்னாடி போய் பார்க்கட்டுமா, 1452 01:23:33,501 --> 01:23:35,626 வெள்ளை வர்த்திகள் இருக்கானு? 1453 01:23:36,584 --> 01:23:37,584 அருமை. 1454 01:23:39,334 --> 01:23:42,418 வெள்ளை மெழுகுவர்த்திகள் இருக்கு. 1455 01:23:47,668 --> 01:23:48,584 அது அருமை. 1456 01:23:48,668 --> 01:23:51,043 200 இருக்கு. 1457 01:23:51,126 --> 01:23:52,209 இருநூறா? 1458 01:23:52,751 --> 01:23:54,293 எனக்கு 2000 தேவை. 1459 01:23:58,334 --> 01:24:01,168 மார்த்தா, நான் இங்கிருந்து போகணும். 1460 01:24:01,251 --> 01:24:03,168 மூச்சு விட முடியலை. நான்... 1461 01:24:06,043 --> 01:24:08,584 எலுவீஸ்! உன் திருமணத்துக்கு வாழ்த்து மடல் 1462 01:24:08,668 --> 01:24:10,334 வாங்க தான் இங்கே வந்தேன். 1463 01:24:10,418 --> 01:24:11,376 இப்ப வேணாம், டாம். 1464 01:24:11,834 --> 01:24:12,834 அருமை. 1465 01:24:17,209 --> 01:24:19,168 அமெரிக்காவிற்கு அவமானமா திரும்பறோம். 1466 01:24:19,751 --> 01:24:23,043 கை ரிட்சி விவாகரத்திற்கு பின் மடானா இப்படிதான் உணர்ந்திருப்பா. 1467 01:24:23,126 --> 01:24:26,918 எலுவீஸ் வரக்கூடாதுனா, தெரியும். ஆனால் தூரத்திலிருந்து பார்க்கவா? 1468 01:24:27,001 --> 01:24:28,126 -வேணாம். -அம்மா. 1469 01:24:28,209 --> 01:24:32,709 அந்த போலிஸ் அதிகாரி படிச்ச குறிப்பில் அப்படி செய்யக்கூடாதுனு 1470 01:24:32,793 --> 01:24:34,959 -தெளிவா போட்டிருந்தது. -தெரியும். 1471 01:24:39,001 --> 01:24:40,709 -ஆலி? -எலுவீஸை காணலை. 1472 01:24:40,793 --> 01:24:44,459 அவளுக்கு ஏதோ தீவிர மன உளைச்சல், பிறகு ஓடிப்போயிட்டா. 1473 01:24:44,543 --> 01:24:46,543 எங்கிருப்பானே தெரியலை. 1474 01:24:49,126 --> 01:24:52,001 டாகோ பெல் 1475 01:24:53,543 --> 01:24:54,876 நிஜம்மாவா? டாகோ பெல்? 1476 01:24:54,959 --> 01:24:56,501 ஆம். அவளுக்கு பிடிச்சது. 1477 01:24:56,584 --> 01:24:59,793 ஆன்ரீக் அவளை அனுமதிக்க மாட்டார், அதனால் நாங்க அடிக்கடி போவோம். 1478 01:24:59,876 --> 01:25:02,084 அவளது பிறந்தநாள் விழாக்கள் அங்கேதான். 1479 01:25:02,168 --> 01:25:03,793 அவ்வளவு சோகமாலாம் இல்லை. 1480 01:25:03,876 --> 01:25:06,543 நான் மட்டும் உள்ளே போகட்டுமா, 1481 01:25:06,626 --> 01:25:08,001 ஒரு நிமிடத்துக்கு? 1482 01:25:25,459 --> 01:25:26,626 நாச்சோ எடுத்துக்கலாமா? 1483 01:25:31,418 --> 01:25:32,584 -எலுவீஸ். -இரு. 1484 01:25:32,668 --> 01:25:35,209 -நான்... -நீ பேசும் முன், நான் பேசணும். 1485 01:25:36,501 --> 01:25:38,668 ஆலிஸ், போன கோடைக்கு மன்னிச்சுடு. 1486 01:25:40,043 --> 01:25:41,251 பால் சொன்னான். 1487 01:25:41,959 --> 01:25:44,959 கருச்சிதைவினால் ஆண்ட்ரூ உன்னை விட்டுப்போனான்னு. 1488 01:25:45,043 --> 01:25:47,001 எனக்கு சத்தியமா தெரியாது. 1489 01:25:47,084 --> 01:25:48,709 ஏன்னா நான் உன்னிடம் சொல்லலை. 1490 01:25:48,793 --> 01:25:52,084 அதற்காக உன்னை வெறுத்தேன், அது உன் தவறல்ல. 1491 01:25:53,459 --> 01:25:56,584 அதற்கு வேறொரு காரணமும் இருக்கு. நான்... 1492 01:25:58,584 --> 01:26:00,043 என்ன, எல்? என்ன அது? 1493 01:26:04,084 --> 01:26:06,168 நான் வருவதற்கு முன், 1494 01:26:06,251 --> 01:26:09,209 எனக்கு குழந்தை பிறக்காதுனு தெரிய வந்தது. 1495 01:26:11,543 --> 01:26:12,543 எப்பவுமே. 1496 01:26:14,543 --> 01:26:17,626 விமானத்தில் ஏறி உன்னை பார்க்க வர முயன்றேன், ஆனால் நான்... 1497 01:26:17,709 --> 01:26:18,626 நான்... 1498 01:26:19,918 --> 01:26:20,834 என்னால் முடியலை. 1499 01:26:21,709 --> 01:26:25,126 வளரும்போது, உங்களுடன் ஒப்பிடுகையில், 1500 01:26:25,209 --> 01:26:28,001 எனக்கு அரை-வாழ்க்கைதான். 1501 01:26:29,251 --> 01:26:31,334 என் இதயத்தில், எப்பவும் நினைப்பேன், 1502 01:26:31,418 --> 01:26:35,209 எனக்குனு ஒரு நாள் ஒரு குடும்பம் வரும், இணைந்திருப்போம்னு. 1503 01:26:36,293 --> 01:26:37,293 உண்மையான இணைப்புடன். 1504 01:26:39,168 --> 01:26:41,584 ஒரு நொடியில், அந்த கனவு உடைந்தது. 1505 01:26:42,251 --> 01:26:43,459 என்னை மன்னிச்சுடு. 1506 01:26:43,626 --> 01:26:44,918 அது உன் தவறல்ல. 1507 01:26:45,001 --> 01:26:46,751 இல்லை. உன்னிடம் சொல்லியிருக்கணும். 1508 01:26:47,334 --> 01:26:51,209 பதிலா, உனக்கு ஆடம்பர அறையை தந்து சரிசெய்ய பார்த்தேன். 1509 01:26:51,293 --> 01:26:54,918 -உனக்கு வேலை வாங்கி தந்து... -ஆம், அவையும் நல்ல விஷயங்களே. 1510 01:26:55,001 --> 01:26:58,001 அவை நல்ல விஷயங்கள்... 1511 01:26:59,376 --> 01:27:04,376 நான் சிலசமயம் நன்றி கெட்டவளா நடப்பேன். 1512 01:27:07,626 --> 01:27:09,751 இன்னும் உன்னிடம் மோசமான பகுதியை சொல்லலை. 1513 01:27:11,959 --> 01:27:13,293 ஆலிக்கு தெரியாது. 1514 01:27:14,334 --> 01:27:16,751 எனக்கு குழந்தை பிறக்காதுனு அவனுக்கு தெரியாது, 1515 01:27:16,876 --> 01:27:20,418 அவனிடம் பொய் சொல்லிட்டிருக்கேன், நான் சிறந்தவள்னு நினைக்கறான். 1516 01:27:20,626 --> 01:27:23,709 என்னை பத்தி உண்மை தெரிஞ்சா என்னை நேசிக்க மாட்டான், 1517 01:27:23,793 --> 01:27:25,959 ஏன்னா கொஞ்ச நாள் தான், 1518 01:27:26,043 --> 01:27:29,501 இது எல்லாம் வேஷம்னு ஆலிக்கு தெரிய வந்துடும். 1519 01:27:29,626 --> 01:27:33,334 நான் வெறும் டொரிட்டோஸ்னு தெரிய வந்துடும். 1520 01:27:34,876 --> 01:27:37,543 டொரிட்டோஸ் பத்தி என்ன சொல்ல வர்றனு புரியலை, 1521 01:27:37,626 --> 01:27:40,084 ஏன்னா அவை அருமையான நொறுக்குத்தீனி. 1522 01:27:40,168 --> 01:27:42,334 ஆனால், எல், நாங்க உன்னை நேசிக்கிறோம். 1523 01:27:42,918 --> 01:27:44,001 ரொம்ப அதிகமாவே. 1524 01:27:44,084 --> 01:27:45,584 உன்னை பீடத்தில் வைக்கிறோம், 1525 01:27:45,668 --> 01:27:49,668 பிறகு உன்னை சுத்தி நாங்க குப்பை போல் உணர்கிறோம், 1526 01:27:49,751 --> 01:27:52,668 அதனால் நீ எங்களை நிராகரிக்கணும்னு மோசமா நடந்துக்கறோம், 1527 01:27:52,751 --> 01:27:55,959 நாமலாம் செம்ம ஜாலியான கும்பல்னு இப்ப தான் உணர்கிறேன். 1528 01:27:56,334 --> 01:27:58,543 ஆலிஸ், நீ சந்தோஷமா இருக்கணும். 1529 01:27:59,209 --> 01:28:00,459 அதை தள்ளி விடாதே. 1530 01:28:01,793 --> 01:28:02,834 நீ முதலில். 1531 01:28:03,459 --> 01:28:04,751 நீ தான் என் அக்கா. 1532 01:28:05,084 --> 01:28:06,918 நீ முன்னுதாரணமா இருக்கணும். 1533 01:28:09,626 --> 01:28:13,126 ஆனால் நீ குழந்தை விஷயம் பற்றி 1534 01:28:13,251 --> 01:28:15,918 ஆலியிடம் சொல்லணும். 1535 01:28:18,834 --> 01:28:19,834 சரி. 1536 01:28:21,084 --> 01:28:22,459 நான் உன்னுடன் வர்றேன். 1537 01:28:22,793 --> 01:28:25,626 உனக்கு பரவாயில்லைனா. 1538 01:28:29,043 --> 01:28:30,209 சரி. 1539 01:28:34,168 --> 01:28:37,334 நீ போகும் முன், எனக்கு இன்னொரு கோர்டிடா வாங்கி தர்றியா? 1540 01:28:39,084 --> 01:28:40,876 ரெகுலரா டபிள் சீஸியா? 1541 01:28:42,251 --> 01:28:43,251 டபிள் சீஸி. 1542 01:28:45,959 --> 01:28:47,001 இன்று என்னுடைய நாள். 1543 01:29:03,834 --> 01:29:06,918 பெண்களே கனவான்களே, ஓரினங்களே, அன்பானவர்களே, 1544 01:29:07,001 --> 01:29:08,043 உங்கள் மணமகள். 1545 01:29:16,918 --> 01:29:18,084 எலுவீஸ். 1546 01:29:21,209 --> 01:29:23,293 நீ இவ்வளவு அழகா இருந்ததில்லை. 1547 01:29:23,376 --> 01:29:24,376 நன்றி, அம்மா. 1548 01:29:25,168 --> 01:29:27,834 இது நியாயமே இல்லை. 1549 01:29:27,918 --> 01:29:30,584 நல்ல மரபணுக்களை எடுத்துகிட்ட, எங்களுக்கு மிச்சசொச்சம். 1550 01:29:30,668 --> 01:29:32,459 நீ புத்திசாலித்தனத்தை எடுத்துகிட்ட. 1551 01:29:32,793 --> 01:29:34,793 எனக்கு சரியான கால்விரல் அளவுகள். 1552 01:29:34,876 --> 01:29:38,376 -திருமணத்திற்கு முன் அதை சொல்லணுமா? -சும்மா சுட்டிகாட்டினேன். 1553 01:29:38,459 --> 01:29:40,251 பாரு உன்னை. பாரேன் உன்னை. 1554 01:29:40,626 --> 01:29:43,334 உங்க எல்லாரையும் பாருங்க. நீங்க சிறந்தவர்கள். 1555 01:29:43,626 --> 01:29:46,084 கடவுளே! நீங்க தான் என் வாழ்வின் நேசங்கள். 1556 01:29:47,126 --> 01:29:49,543 கடந்தகாலத்திலேயே ரொம்ப நாள் இருந்துட்டேன், 1557 01:29:49,626 --> 01:29:52,668 நம் முன்னாடி இருக்கும் நல்ல விஷயங்களை பார்க்காமல். 1558 01:29:52,751 --> 01:29:55,751 ஆனால் இனி இல்லை. இனி யாரும் பேசாமல் இருக்க கூடாது. 1559 01:29:56,293 --> 01:29:58,543 சரியா? நாம் ஒருவருக்கொருவர் தேவை. 1560 01:29:58,751 --> 01:30:01,876 ஆம். இனி விண்வெளியில் விண்கலம் தனியா சுத்தப் போவதில்லை. 1561 01:30:02,709 --> 01:30:03,668 உள்ளே வா. 1562 01:30:03,876 --> 01:30:05,876 வாங்க. அணைச்சுக்க வாங்க. 1563 01:30:07,709 --> 01:30:10,584 யூகேயில் இந்த அளவு உணர்ச்சிகளை வெளிப்படுத்தலாமா? 1564 01:30:10,668 --> 01:30:12,626 இது செம்ம ஜாலியா, தர்மசங்கடமா இருக்கே. 1565 01:30:12,709 --> 01:30:15,209 இன்னும் ஒரு நிமிஷம் இதை நீடிப்போம், சரியா? 1566 01:30:15,293 --> 01:30:16,126 சரி. 1567 01:30:19,751 --> 01:30:22,459 ஹலோ, ஆன்ரீக். மீண்டும் சந்திச்சதில் மகிழ்ச்சி. 1568 01:30:22,918 --> 01:30:25,418 என்னை மன்னிக்கவும்... 1569 01:30:26,084 --> 01:30:29,293 உங்க ஷூவில் சிறுநீர் கழித்ததற்கு, உங்க முகத்தில் குத்தியதற்கு. 1570 01:30:29,376 --> 01:30:30,293 என்ன காரணம்னா, 1571 01:30:31,001 --> 01:30:34,543 நீங்க என் அம்மாவை கேவலமா நடத்தியிருக்கீங்க. 1572 01:30:35,209 --> 01:30:36,543 பல முறை. 1573 01:30:37,918 --> 01:30:41,043 ஆம். அது உண்மை. என்னை மன்னிச்சுடு. 1574 01:30:41,126 --> 01:30:44,918 நீ முன்னர் என்னிடம் சொன்னதும் உண்மை தான், டான்னா. 1575 01:30:48,084 --> 01:30:49,584 இப்போ, எலுவீஸ், 1576 01:30:50,084 --> 01:30:53,293 மணப்பந்தல் நோக்கி நடக்க தயாரா? 1577 01:31:05,668 --> 01:31:08,834 பார்த்து. அமெரிக்கர்கள் வர்றாங்க. அவங்க வர்றாங்க. 1578 01:31:09,584 --> 01:31:11,334 நீ நலமா? நீ நலமா? 1579 01:31:13,751 --> 01:31:15,876 -சாரி. -...அவளது உடையிலிருந்து. 1580 01:31:19,543 --> 01:31:22,334 -ஆகட்டும். கவலை வேண்டாம். -உன்னை பார்த்தது மகிழ்ச்சி. 1581 01:31:22,709 --> 01:31:25,459 அனைவரும், விடாமல் பிடிங்க. விடாமல் பிடிங்க. 1582 01:31:30,126 --> 01:31:31,043 ஹலோ? 1583 01:31:35,751 --> 01:31:39,001 மியூசிக்கல் தியேட்டர் 1584 01:31:39,376 --> 01:31:41,626 ஆம், கஞ்சா மிட்டாய் அருமை. 1585 01:31:43,001 --> 01:31:45,084 நீ சொன்னது சரி. ஐந்து ரொம்ப அதிகம். 1586 01:31:47,709 --> 01:31:48,751 செம்ம அழகா போச்சு. 1587 01:31:52,918 --> 01:31:53,793 ஹை. 1588 01:31:56,251 --> 01:31:57,084 ஹை. 1589 01:31:58,626 --> 01:32:01,334 சாரி, உன் விமானத்தில் வருவதற்கு. 1590 01:32:02,418 --> 01:32:04,709 ஆனா கவலை வேணாம், இப்போ நான் 2ம் வகுப்பில், 1591 01:32:04,793 --> 01:32:07,293 வெறுக்கத்தக்க மக்கள், குற்றவாளிகளுடன். 1592 01:32:07,834 --> 01:32:12,043 -முயல் முதல் வகுப்புக்கு பணம் தரலியா? -இல்லை. முயலை பிரிஞ்சுட்டேன். 1593 01:32:12,459 --> 01:32:13,543 அய்யோ. 1594 01:32:14,168 --> 01:32:16,459 மனமுடைந்து போனேன். 1595 01:32:17,251 --> 01:32:19,584 அது நக்கல்னு தோணுது. 1596 01:32:19,668 --> 01:32:23,834 உன்னை பின்னாடி வந்து பார்க்கறேன், எக்ஸ்ட்ரா உணவு எடுத்து வரட்டுமா? 1597 01:32:25,418 --> 01:32:27,209 -சரியா? -நீ சாப்பிட அல்ல. 1598 01:32:27,626 --> 01:32:31,709 உன் கிறுக்குத்தனமான அழகு முகத்தில் அதை தூக்கி எறிய. 1599 01:32:34,084 --> 01:32:35,084 அது எனக்கு தகும். 1600 01:32:38,251 --> 01:32:39,251 பார்த்து போ. 1601 01:32:44,251 --> 01:32:45,251 ஒரு வருடம் கழித்து 1602 01:32:45,334 --> 01:32:48,209 முன்னொரு காலத்தில், ஒரு குடும்பம் இருந்தது, மீண்டும். 1603 01:32:48,293 --> 01:32:50,876 டிசம்பரில் லாஸ் ஏஞ்சலஸில் 80° இருக்கும். 1604 01:32:50,959 --> 01:32:53,793 எச்சரித்தேன், பால். கம்பளி ஸ்வெட்டர் எப்படி இருக்கு? 1605 01:32:53,876 --> 01:32:55,959 -நாத்தம் அடிக்குது. -நீ நல்லா இருக்க. 1606 01:32:56,043 --> 01:32:59,751 நாம் இங்கிருப்பது மகிழ்ச்சி. தாங்க்ஸ்கிவிங்கிற்கு ஏங்கினோம். 1607 01:32:59,834 --> 01:33:02,001 -நீ எதையும் தவற விடலை. -என்ன சொன்ன? 1608 01:33:02,209 --> 01:33:05,168 அம்மா, ஐ லவ் யூ, ஆனால் உங்க டர்க்கி உலர்ந்திருக்கும். 1609 01:33:05,251 --> 01:33:07,084 அதுக்குதானே க்ரேவிலாம் இருக்கு. 1610 01:33:07,168 --> 01:33:08,459 அம்மா, அது... 1611 01:33:09,168 --> 01:33:11,126 ப்ளீஸ், ப்ளீஸ். என்னுது, என்னுது. 1612 01:33:11,209 --> 01:33:15,584 ஹை, குட்டி முயல். சீக்கிரமே தத்தெடுக்க முடிஞ்சது நம்பவே முடியலை. 1613 01:33:15,668 --> 01:33:17,709 இந்த குழந்தை எவ்வளவு தன்மையா இருக்கு. 1614 01:33:18,293 --> 01:33:20,376 ஆம், இது அற்புத குழந்தை. 1615 01:33:20,459 --> 01:33:22,543 -அபாரம். -ஆய் கூட போக மாட்டா போல. 1616 01:33:22,626 --> 01:33:25,876 விமானம் முழுக்க போனா. அவசர தரையிறக்கம் செய்தோம். 1617 01:33:25,959 --> 01:33:27,668 இல்லை, நீ போக மாட்ட. 1618 01:33:27,751 --> 01:33:30,584 என்னிடம் கொடு. என்னிடம் கொடு. எவ்வளவு அழகா இருக்கா. 1619 01:33:31,501 --> 01:33:34,793 எனக்கு குழந்தை பிறந்தா, அது கன்னாபின்னானுதான் இருக்கும். 1620 01:33:34,876 --> 01:33:38,209 வாய்ப்பே இல்லை. அது பாட்டம்ஸா இருக்கு. அது உன்னதமானது. 1621 01:33:39,126 --> 01:33:41,209 -ஹோ! ஹோ! ஹோ! -இதோ பாரு. 1622 01:33:41,834 --> 01:33:44,251 -சான்டா. -நீ செய்வனு நம்பவே இல்லை. 1623 01:33:44,334 --> 01:33:46,751 -தாடி இல்லையா? -இல்லை. அது அரிக்குது. 1624 01:33:47,251 --> 01:33:49,168 மக்களே, தலைபேண்ட் இருக்கு. 1625 01:33:49,251 --> 01:33:51,584 -ஒண்ணொண்ணு எடுங்க. -விடமாட்டீங்களே, மா. 1626 01:33:51,751 --> 01:33:53,209 சிறப்பா இருக்க விரும்பறேன்! 1627 01:33:53,293 --> 01:33:55,543 ஆலிஸோட மாத்திக்கறீங்களா? பொருத்தமா அணியணும். 1628 01:33:55,626 --> 01:33:58,418 ஓ, செல்லம். ஆலிஸ், உன் தலை பேண்டை கொடு. 1629 01:33:58,501 --> 01:34:00,543 -சரி. -சரி, எல்லாரும், 1630 01:34:00,626 --> 01:34:03,043 வியர்க்காமல் பார்த்துக்கவும். வாடகைக்கு எடுத்தது. 1631 01:34:03,126 --> 01:34:03,959 நான் உட்காரணும். 1632 01:34:04,043 --> 01:34:06,501 அவர்கள் அதற்கு சந்தோஷமாகலாம் வாழலை, ஏன்னா, 1633 01:34:06,584 --> 01:34:08,959 உண்மை இதுதான், நாம் புழுக்களின் உணவு. 1634 01:34:09,043 --> 01:34:12,334 ஆனால் அவர்கள் மால், குட்டி கால்ஃப், டாகோ பெல்லுக்கு சென்றனர். 1635 01:34:12,418 --> 01:34:14,293 உலகம் சுத்திட்டே இருந்தது. 1636 01:34:14,376 --> 01:34:15,584 இது மிக அருமை. 1637 01:34:16,459 --> 01:34:17,376 அய்யய்யோ. 1638 01:34:18,168 --> 01:34:19,501 -அய்யோ. -அம்மா. 1639 01:34:19,584 --> 01:34:22,501 -நீங்க இப்போ சந்தோஷமா இருக்கணும். -சந்தோஷம் தான். 1640 01:34:22,584 --> 01:34:23,959 நிஜமா சந்தோஷமா இருக்கேன். 1641 01:34:24,959 --> 01:34:27,209 -நான் எடுக்கட்டுமா? -சரி. சரி. 1642 01:34:27,293 --> 01:34:31,918 இறுதி பெயர் பட்டியல் வரும்வரை அவர்கள் சிறப்பாக இருந்தனர். 1643 01:34:32,793 --> 01:34:35,084 கிறிஸ்துமஸ் அதிசயம்! 1644 01:34:45,293 --> 01:34:49,209 எங்க புது நாய், ராபிட்! 1645 01:35:07,584 --> 01:35:11,251 உண்மையான அன்பு! 1646 01:35:24,376 --> 01:35:27,793 டாகோ பெல் செல்கிறோம்! 1647 01:35:44,376 --> 01:35:48,293 க்ரீஸ் முழுக்க உண்டு, பிரார்த்தித்து நேசிக்கிறேன்! 1648 01:39:16,418 --> 01:39:18,418 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு பிரசன்னா சிவராமன் 1649 01:39:18,501 --> 01:39:20,501 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் கல்பனா ரகுராமன்