1
00:00:01,836 --> 00:00:04,671
[soft music]
2
00:00:04,672 --> 00:00:07,132
♪ ♪
3
00:00:07,133 --> 00:00:08,842
- Mama!
4
00:00:08,843 --> 00:00:12,220
♪ ♪
5
00:00:12,221 --> 00:00:14,222
Mama?
6
00:00:14,223 --> 00:00:16,099
♪ ♪
7
00:00:16,100 --> 00:00:18,143
Mama!
8
00:00:18,144 --> 00:00:21,229
♪ ♪
9
00:00:21,230 --> 00:00:22,981
- Jamie?
10
00:00:22,982 --> 00:00:25,233
[engine humming]
11
00:00:25,234 --> 00:00:26,443
[tires screeching]
12
00:00:26,444 --> 00:00:29,612
[teapot whistling]
13
00:00:29,613 --> 00:00:31,323
- I got it.
14
00:00:37,872 --> 00:00:39,164
- Oh, my God. Ow.
15
00:00:39,165 --> 00:00:40,415
- Are you OK?
Let me get some ice for that.
16
00:00:40,416 --> 00:00:42,834
- Yeah, I'm fine. I--
17
00:00:42,835 --> 00:00:45,837
I'm tired, and I just
wasn't paying attention.
18
00:00:45,838 --> 00:00:47,922
Oh, you don't--
you don't have to fuss over me.
19
00:00:47,923 --> 00:00:49,299
- Fussing is something
I've never been
20
00:00:49,300 --> 00:00:51,469
accused of doing in my life.
21
00:00:53,345 --> 00:00:54,554
- I'm sorry I'm still here.
22
00:00:54,555 --> 00:00:56,306
I wasn't planning
on staying this long,
23
00:00:56,307 --> 00:00:57,766
but, you know,
without the bus station,
24
00:00:57,767 --> 00:01:01,227
it's just really hard to be
at my place at night.
25
00:01:01,228 --> 00:01:04,063
- Mi casa es su casa.
26
00:01:04,064 --> 00:01:06,817
With Ethan gone, it's been
nice having the company.
27
00:01:08,861 --> 00:01:10,653
Now, how about a ride
to the office?
28
00:01:10,654 --> 00:01:12,113
- Um, actually,
I'm having breakfast
29
00:01:12,114 --> 00:01:13,865
with Taylor this morning.
30
00:01:13,866 --> 00:01:15,533
It's the one thing that
I've managed to not mess up,
31
00:01:15,534 --> 00:01:18,204
so I don't want to miss it.
32
00:01:20,414 --> 00:01:22,332
- Uh, well,
the bathroom's free,
33
00:01:22,333 --> 00:01:26,337
so the shower is all yours
if you need it.
34
00:01:28,339 --> 00:01:29,339
- Oh.
35
00:01:29,340 --> 00:01:31,550
Of course. I--
36
00:01:32,927 --> 00:01:34,135
- [sighs]
37
00:01:34,136 --> 00:01:35,553
- How could you let
this happen, Trent?
38
00:01:35,554 --> 00:01:37,347
You know how much
Zeke needs his stuff.
39
00:01:37,348 --> 00:01:38,348
It's his lifeline.
40
00:01:38,349 --> 00:01:39,808
- He broke the law.
41
00:01:39,809 --> 00:01:41,309
There is nothing
I can do about it.
42
00:01:41,310 --> 00:01:43,102
If anything, you
all should be grateful.
43
00:01:43,103 --> 00:01:45,313
If it wasn't for me,
Zeke would be behind bars
44
00:01:45,314 --> 00:01:46,606
and not safe at home.
45
00:01:46,607 --> 00:01:47,857
- Safe?
46
00:01:47,858 --> 00:01:49,818
None of us are safe
with Sir still out here.
47
00:01:49,819 --> 00:01:52,238
- Zeke brought this
on himself.
48
00:01:53,697 --> 00:01:55,616
- I need to call you back.
49
00:01:57,284 --> 00:01:58,409
- Are you OK?
50
00:01:58,410 --> 00:02:00,370
Do you need help?
51
00:02:00,371 --> 00:02:02,163
- It's OK.
Are you looking for me?
52
00:02:02,164 --> 00:02:04,249
- Miss Mosely, he took her.
53
00:02:04,250 --> 00:02:06,334
The bad man.
54
00:02:06,335 --> 00:02:08,044
He took my mom.
55
00:02:08,045 --> 00:02:09,879
He's going to take me next.
56
00:02:09,880 --> 00:02:12,882
[dramatic music]
57
00:02:12,883 --> 00:02:19,222
♪ ♪
58
00:02:19,223 --> 00:02:22,600
{\an8}- It's OK.
You're safe here.
59
00:02:22,601 --> 00:02:24,435
{\an8}- My mom says we're never safe.
60
00:02:24,436 --> 00:02:26,229
{\an8}Not while he's still out there.
61
00:02:26,230 --> 00:02:29,941
{\an8}- Stevie, who is he?
62
00:02:29,942 --> 00:02:31,276
{\an8}- His name is Cain.
63
00:02:31,277 --> 00:02:33,361
{\an8}He's been following us
for years.
64
00:02:33,362 --> 00:02:35,196
{\an8}That's why my mom
bought our RV,
65
00:02:35,197 --> 00:02:37,323
{\an8}so we could keep moving around.
66
00:02:37,324 --> 00:02:41,119
{\an8}She said if he ever found out
where we were, he'd hurt us.
67
00:02:41,120 --> 00:02:43,955
{\an8}- Have you ever seen Cain?
68
00:02:43,956 --> 00:02:49,085
{\an8}- I saw him for the first time
a few days ago.
69
00:02:49,086 --> 00:02:52,171
{\an8}My mom was outside
yelling at this guy,
70
00:02:52,172 --> 00:02:54,132
{\an8}telling him to leave.
71
00:02:54,133 --> 00:02:58,678
{\an8}She didn't say who he was,
but told me we had to go now.
72
00:02:58,679 --> 00:03:00,597
{\an8}- But you didn't leave?
73
00:03:00,598 --> 00:03:04,017
{\an8}- My best friend was having
her birthday the next day.
74
00:03:04,018 --> 00:03:06,936
{\an8}I don't make friends easily
since we're always on the go.
75
00:03:06,937 --> 00:03:10,440
{\an8}So I asked her if we could
stay just one more day,
76
00:03:10,441 --> 00:03:13,652
{\an8}but my mom said no.
77
00:03:15,529 --> 00:03:17,739
{\an8}So I snuck out.
78
00:03:17,740 --> 00:03:19,365
{\an8}And I stayed with my friend.
79
00:03:19,366 --> 00:03:21,534
{\an8}And when I came home
this morning--
80
00:03:21,535 --> 00:03:24,121
{\an8}- Your mom, Olivia,
was missing.
81
00:03:26,290 --> 00:03:28,833
{\an8}- I found this on the ground
outside the RV.
82
00:03:28,834 --> 00:03:31,336
I knew the guy she yelled at
had to be Cain.
83
00:03:31,337 --> 00:03:32,712
He came back for her.
84
00:03:32,713 --> 00:03:35,006
- Do you know what's
on the camcorder?
85
00:03:35,007 --> 00:03:36,591
- No. It's broken.
86
00:03:36,592 --> 00:03:38,510
- Mind if we take a look?
87
00:03:41,972 --> 00:03:45,350
{\an8}- Is there a reason you came
to us instead of the police?
88
00:03:45,351 --> 00:03:48,603
{\an8}- Mom told me to go to M&A if
anything ever happened to her.
89
00:03:48,604 --> 00:03:51,314
{\an8}She said you would help me.
90
00:03:51,315 --> 00:03:53,442
{\an8}- And we will.
91
00:03:54,360 --> 00:03:57,153
{\an8}- Sorry I'm late.
92
00:03:57,154 --> 00:03:59,614
{\an8}- Your equipment was
confiscated by DCPD.
93
00:03:59,615 --> 00:04:01,491
{\an8}How are you here right now?
94
00:04:01,492 --> 00:04:04,619
{\an8}- Cell phone, internet,
overnight shipping, and voila,
95
00:04:04,620 --> 00:04:06,913
{\an8}I'm back in business.
- Is this a joke to you?
96
00:04:06,914 --> 00:04:10,291
{\an8}The DCPD wants
to put you in prison.
97
00:04:10,292 --> 00:04:12,919
{\an8}- Gabi, they won't know.
I'm using off-market gear
98
00:04:12,920 --> 00:04:15,339
{\an8}hooked up
to a secure mesh network.
99
00:04:16,423 --> 00:04:19,509
{\an8}Basically, I can see them,
but they'll never see me.
100
00:04:19,510 --> 00:04:21,260
{\an8}My dad and his lawyers
are taking care
101
00:04:21,261 --> 00:04:22,387
{\an8}of the rest of this mess.
102
00:04:22,388 --> 00:04:23,638
{\an8}- And if he can't?
103
00:04:23,639 --> 00:04:25,390
{\an8}- Look, this is bigger
than me.
104
00:04:25,391 --> 00:04:27,475
{\an8}We need to find the letter
Sir sent to Gabi.
105
00:04:27,476 --> 00:04:29,310
{\an8}DCPD intercepted it,
so it's got to be
106
00:04:29,311 --> 00:04:30,645
{\an8}somewhere in their database.
107
00:04:30,646 --> 00:04:32,522
{\an8}- There is nothing
more important
108
00:04:32,523 --> 00:04:33,690
{\an8}than keeping you out of jail.
109
00:04:33,691 --> 00:04:35,566
{\an8}Right now, we need
to focus on Stevie
110
00:04:35,567 --> 00:04:37,402
{\an8}and finding
that poor girl's mother.
111
00:04:37,403 --> 00:04:39,112
{\an8}Your focus, Zeke, is to lay low
112
00:04:39,113 --> 00:04:42,156
{\an8}when it comes
to the DCPD, please.
113
00:04:42,157 --> 00:04:45,159
[dramatic music]
114
00:04:45,160 --> 00:04:47,286
♪ ♪
115
00:04:47,287 --> 00:04:48,788
- Ethan. Hi.
116
00:04:48,789 --> 00:04:50,456
I'm just heading out
to meet Taylor.
117
00:04:50,457 --> 00:04:52,542
- I just came to check on you.
118
00:04:52,543 --> 00:04:54,043
- Dhan called you.
119
00:04:54,044 --> 00:04:57,380
{\an8}- Yes, but I'm here
because I'm concerned
120
00:04:57,381 --> 00:04:59,717
{\an8}about you as a friend.
121
00:05:03,345 --> 00:05:07,223
{\an8}- It's been tough not being
at the bus station.
122
00:05:07,224 --> 00:05:10,059
{\an8}And it's, um,
it's forced up some things
123
00:05:10,060 --> 00:05:14,772
{\an8}about the day that Jamie went
missing and just--
124
00:05:14,773 --> 00:05:17,900
{\an8}things that I've tried
very hard not to remember.
125
00:05:17,901 --> 00:05:20,945
{\an8}Can you--
can you help me not remember?
126
00:05:20,946 --> 00:05:23,906
{\an8}- Margaret,
maybe these memories
127
00:05:23,907 --> 00:05:26,868
{\an8}are coming to the surface
because you need to face them.
128
00:05:26,869 --> 00:05:29,954
{\an8}- No, I can't.
Not right now.
129
00:05:29,955 --> 00:05:31,707
{\an8}Please, Ethan?
130
00:05:34,501 --> 00:05:36,419
- OK.
131
00:05:36,420 --> 00:05:38,255
Have a seat.
132
00:05:41,216 --> 00:05:43,134
- There's a missing persons
report on Olivia.
133
00:05:43,135 --> 00:05:45,678
It was called in an hour ago
by a friend at the RV park.
134
00:05:45,679 --> 00:05:47,889
- Stevie said her father
passed away in a car accident,
135
00:05:47,890 --> 00:05:50,516
and all other relatives
are deceased, which means--
136
00:05:50,517 --> 00:05:51,893
- First call DCPD
is going to make
137
00:05:51,894 --> 00:05:53,478
is to
Child Protective Services.
138
00:05:53,479 --> 00:05:55,938
- Now I get why Olivia
told Stevie to come here.
139
00:05:55,939 --> 00:05:58,566
We need to work fast before
they land on our doorsteps.
140
00:05:58,567 --> 00:06:00,735
Let's start with her socials
that she gave us.
141
00:06:00,736 --> 00:06:03,529
And I need a damn profile
on this Cain, like, yesterday.
142
00:06:03,530 --> 00:06:05,865
- Seems like Olivia preferred
to live off the grid.
143
00:06:05,866 --> 00:06:07,492
No cell phone or anything.
144
00:06:07,493 --> 00:06:09,410
She didn't even know
Stevie posted the two of them
145
00:06:09,411 --> 00:06:11,788
together online,
which, as far as I can tell,
146
00:06:11,789 --> 00:06:14,290
is the only digital footprint
Olivia has.
147
00:06:14,291 --> 00:06:15,958
- They seem inseparable.
148
00:06:15,959 --> 00:06:19,462
Stevie is showing remarkable
strength, considering.
149
00:06:19,463 --> 00:06:21,380
Wait. The spa?
150
00:06:21,381 --> 00:06:22,673
That's the holistic center
151
00:06:22,674 --> 00:06:24,300
Stevie said
her mother worked at.
152
00:06:24,301 --> 00:06:25,593
- Hold on.
153
00:06:25,594 --> 00:06:27,095
I got something
on the camcorder.
154
00:06:27,096 --> 00:06:28,554
[beep]
155
00:06:28,555 --> 00:06:30,473
- [panting]
156
00:06:30,474 --> 00:06:33,059
He's out there.
157
00:06:33,060 --> 00:06:35,394
I see you, Cain!
158
00:06:35,395 --> 00:06:38,439
Stay the hell away
from me and my daughter!
159
00:06:38,440 --> 00:06:39,649
Help!
160
00:06:39,650 --> 00:06:41,567
- Zeke, any way to
enhance the footage?
161
00:06:41,568 --> 00:06:42,568
- On it.
162
00:06:42,569 --> 00:06:43,820
- Olivia is in danger.
163
00:06:43,821 --> 00:06:45,613
We need to find out
who is on this tape.
164
00:06:45,614 --> 00:06:47,490
We need to find her.
165
00:06:47,491 --> 00:06:50,243
- Well, you won't find her
because she doesn't exist.
166
00:06:50,244 --> 00:06:51,536
Olivia Zhao is a ghost.
167
00:06:51,537 --> 00:06:53,539
[dramatic music]
168
00:06:57,251 --> 00:06:58,876
- Detective Trent no longer has
169
00:06:58,877 --> 00:07:01,504
carte blanche to enter anymore.
170
00:07:01,505 --> 00:07:03,548
- Zeke is using tech, isn't he?
171
00:07:03,549 --> 00:07:05,299
- I don't know
what you're talking about.
172
00:07:05,300 --> 00:07:08,010
And after what you did to him,
you wait in the lobby
173
00:07:08,011 --> 00:07:10,471
until announced,
like all guests.
174
00:07:10,472 --> 00:07:11,764
- I am here for Stevie.
175
00:07:11,765 --> 00:07:13,349
I know she's
my missing person's daughter.
176
00:07:13,350 --> 00:07:15,518
And given that Olivia
is not her real name,
177
00:07:15,519 --> 00:07:17,687
Stevie may be able
to help shed some light
178
00:07:17,688 --> 00:07:19,438
on her mother's identity.
179
00:07:19,439 --> 00:07:22,441
[soft dramatic music]
180
00:07:22,442 --> 00:07:24,110
♪ ♪
181
00:07:24,111 --> 00:07:27,280
May I remind you, this is
also a police investigation?
182
00:07:27,281 --> 00:07:29,657
And Stevie is a minor
with no present guardian.
183
00:07:29,658 --> 00:07:31,534
I need to bring--
- Bring in CPS.
184
00:07:31,535 --> 00:07:32,952
Yes, we know
the protocol, Trent,
185
00:07:32,953 --> 00:07:35,037
just like you know
that's a bad call.
186
00:07:35,038 --> 00:07:37,957
It will only make things worse
for Stevie's emotional state.
187
00:07:37,958 --> 00:07:39,625
All she has is her mom.
188
00:07:39,626 --> 00:07:42,378
Let us at least try
to find Olivia first.
189
00:07:42,379 --> 00:07:44,297
- I can't leave her here.
190
00:07:44,298 --> 00:07:46,716
- You bring her anywhere else,
she will run away,
191
00:07:46,717 --> 00:07:48,634
I promise you.
192
00:07:48,635 --> 00:07:49,635
- Fine.
193
00:07:49,636 --> 00:07:51,762
I can hold off
CPS for 24 hours.
194
00:07:51,763 --> 00:07:56,100
No longer.
But we work this case together.
195
00:07:56,101 --> 00:07:57,310
- Fine.
196
00:07:57,311 --> 00:07:59,145
You said Olivia doesn't
have any records.
197
00:07:59,146 --> 00:08:02,690
Is it possible that she might
be in Witness Protection?
198
00:08:02,691 --> 00:08:04,025
- I'll see what I can find out.
199
00:08:04,026 --> 00:08:06,736
Right now, I've got a warrant
to search her RV.
200
00:08:06,737 --> 00:08:09,071
Headed there now.
201
00:08:09,072 --> 00:08:11,657
Are you joining or are
you just going to break in
202
00:08:11,658 --> 00:08:13,327
on your own later?
203
00:08:15,954 --> 00:08:17,413
- I'll meet you there.
204
00:08:17,414 --> 00:08:20,208
[tense music]
205
00:08:20,209 --> 00:08:25,713
♪ ♪
206
00:08:25,714 --> 00:08:27,465
- You guys need to see this.
207
00:08:27,466 --> 00:08:29,592
- I was able to enhance
the camcorder footage
208
00:08:29,593 --> 00:08:30,718
and found something.
209
00:08:30,719 --> 00:08:31,761
- Where's Stevie?
210
00:08:31,762 --> 00:08:33,347
- Bathroom.
211
00:08:35,891 --> 00:08:37,391
That has to be Cain.
212
00:08:37,392 --> 00:08:39,602
- It's possible,
but too blurry to ID.
213
00:08:39,603 --> 00:08:41,062
Zeke, can you clean
up the footage?
214
00:08:41,063 --> 00:08:42,563
I'm meeting Trent at the RV,
215
00:08:42,564 --> 00:08:44,482
so I'll make sure
he gets eyes on this.
216
00:08:44,483 --> 00:08:47,693
Dhan, Lacey, talk to Olivia's
boss and coworkers
217
00:08:47,694 --> 00:08:49,695
at the holistic center
where she works.
218
00:08:49,696 --> 00:08:51,155
Maybe they know something
about her past
219
00:08:51,156 --> 00:08:52,907
that can help us
properly ID her.
220
00:08:52,908 --> 00:08:54,700
- What about Stevie?
Someone should stay with her,
221
00:08:54,701 --> 00:08:56,202
especially with Cain out there.
222
00:08:56,203 --> 00:08:57,745
- Talk about a day
we could use Margaret.
223
00:08:57,746 --> 00:08:59,330
- You want me to call her?
- No.
224
00:08:59,331 --> 00:09:01,666
She needs to be with
her daughter right now.
225
00:09:01,667 --> 00:09:02,667
- Can I stay with him?
226
00:09:02,668 --> 00:09:05,461
He's got an F11PRO drone.
227
00:09:05,462 --> 00:09:07,755
I've always wanted
to see one up close.
228
00:09:07,756 --> 00:09:09,674
It can fly up to,
like, 300 feet.
229
00:09:09,675 --> 00:09:11,717
- It's almost 400, actually.
230
00:09:11,718 --> 00:09:13,386
And you're welcome
231
00:09:13,387 --> 00:09:14,929
to come over
and try it out if you want.
232
00:09:14,930 --> 00:09:17,515
- That's a great idea.
I can drop you off.
233
00:09:17,516 --> 00:09:18,975
You'll be safe with Zeke.
234
00:09:18,976 --> 00:09:21,936
Cain can't get you there.
235
00:09:21,937 --> 00:09:23,688
- He always finds us.
236
00:09:23,689 --> 00:09:25,314
[The Shirelles' "Mama Said"]
237
00:09:25,315 --> 00:09:27,817
- ♪ Mama said there'll
be days like this ♪
238
00:09:27,818 --> 00:09:30,778
- ♪ There'll be days
like this, Mama said ♪
239
00:09:30,779 --> 00:09:32,280
{\an8}♪ Mama said, Mama said ♪
240
00:09:32,281 --> 00:09:34,782
{\an8}♪ Mama said there'll
be days like this ♪
241
00:09:34,783 --> 00:09:35,866
♪ There'll be days-- ♪
242
00:09:35,867 --> 00:09:37,702
[phone ringing]
Oh.
243
00:09:37,703 --> 00:09:39,161
- ♪ Mama said, Mama said ♪
244
00:09:39,162 --> 00:09:41,707
♪ I went walking
the other day ♪
245
00:09:42,666 --> 00:09:44,333
- Hello?
246
00:09:44,334 --> 00:09:46,003
[static buzzing]
247
00:09:51,633 --> 00:09:54,010
- Hello, Mrs. Parker.
248
00:09:54,011 --> 00:09:55,886
I'm calling from
the university admissions
249
00:09:55,887 --> 00:09:58,514
committee regarding
Gabrielle Mosely.
250
00:09:58,515 --> 00:10:01,225
We would be lucky to be
graced with such brilliance.
251
00:10:01,226 --> 00:10:04,645
Has she decided on where
she will be attend--
252
00:10:04,646 --> 00:10:05,938
- Sorry about that.
253
00:10:05,939 --> 00:10:07,732
What is it you wanted
to know about Gabi?
254
00:10:07,733 --> 00:10:10,651
[tense music]
255
00:10:10,652 --> 00:10:14,530
Gabi's decided on
a school in New Orleans.
256
00:10:14,531 --> 00:10:15,824
Yeah.
257
00:10:17,534 --> 00:10:18,576
Yes.
258
00:10:18,577 --> 00:10:21,579
- [panting]
259
00:10:21,580 --> 00:10:28,336
♪ ♪
260
00:10:28,337 --> 00:10:30,671
- What college were
you calling from again?
261
00:10:30,672 --> 00:10:32,173
[phone beeps]
262
00:10:32,174 --> 00:10:33,883
Hello?
263
00:10:33,884 --> 00:10:40,974
♪ ♪
264
00:10:46,438 --> 00:10:49,190
- No, I haven't seen Olivia
since she went missing.
265
00:10:49,191 --> 00:10:51,650
And no, she didn't share much
about her personal life.
266
00:10:51,651 --> 00:10:54,695
But we all know that she would
do anything for her daughter.
267
00:10:54,696 --> 00:10:56,614
- So she didn't mention
any previous jobs
268
00:10:56,615 --> 00:10:58,407
when she interviewed
to be your receptionist?
269
00:10:58,408 --> 00:11:01,452
- Well, the past isn't
part of our philosophy
270
00:11:01,453 --> 00:11:03,746
at Zen Tranquility Wellness,
only the present.
271
00:11:03,747 --> 00:11:05,456
I had a really good feeling
when I met her,
272
00:11:05,457 --> 00:11:07,750
so it didn't seem relevant
to bring up.
273
00:11:07,751 --> 00:11:09,002
- [scoffs]
274
00:11:09,961 --> 00:11:11,670
- That's lovely.
275
00:11:11,671 --> 00:11:13,964
Can you tell us what Olivia
is like as an employee?
276
00:11:13,965 --> 00:11:15,841
- Easygoing.
277
00:11:15,842 --> 00:11:17,551
The clients liked her,
and she only asked
278
00:11:17,552 --> 00:11:19,345
for two things
when she started--
279
00:11:19,346 --> 00:11:21,222
flexible hours,
since she's a single mom
280
00:11:21,223 --> 00:11:23,349
and to be paid in cash.
281
00:11:23,350 --> 00:11:25,684
- And you didn't find
the cash thing strange?
282
00:11:25,685 --> 00:11:29,480
- You know, I can help you
release that negative energy.
283
00:11:29,481 --> 00:11:31,023
I don't judge.
284
00:11:31,024 --> 00:11:33,317
People should be free to live
their lives as they choose.
285
00:11:33,318 --> 00:11:35,361
So no, I didn't
find it strange.
286
00:11:35,362 --> 00:11:37,738
Just like it wasn't strange
to me that she lived in an RV
287
00:11:37,739 --> 00:11:39,115
or liked to walk a lot.
288
00:11:39,116 --> 00:11:40,908
- Is that how she got to work?
Walking?
289
00:11:40,909 --> 00:11:43,119
I mean, that's quite a trek.
290
00:11:43,120 --> 00:11:44,912
- Every day was different.
291
00:11:44,913 --> 00:11:47,748
- Almost like she didn't
want to be tracked.
292
00:11:47,749 --> 00:11:50,751
[tense music]
293
00:11:50,752 --> 00:11:57,508
♪ ♪
294
00:11:57,509 --> 00:11:59,052
- Look at this.
295
00:12:00,971 --> 00:12:02,638
She tried to reinforce
the windows.
296
00:12:02,639 --> 00:12:06,976
- Clearly, Olivia didn't
want anyone getting in.
297
00:12:06,977 --> 00:12:09,562
You stay in here
and I'll cover the bedroom.
298
00:12:09,563 --> 00:12:16,653
♪ ♪
299
00:12:37,340 --> 00:12:39,843
- Hey, I think
I found something.
300
00:12:44,931 --> 00:12:46,348
- What is it?
301
00:12:46,349 --> 00:12:48,894
- These notes were hidden
in one of the cabinets.
302
00:12:50,437 --> 00:12:53,814
- "I know where
you are, Olivia."
303
00:12:53,815 --> 00:12:56,484
"Coming for you."
304
00:12:56,485 --> 00:12:57,359
"You're dead."
305
00:12:57,360 --> 00:12:58,986
No wonder why she was scared.
306
00:12:58,987 --> 00:13:00,362
- I'll get these to forensics.
307
00:13:00,363 --> 00:13:03,199
With any luck, we'll be
able to lift some prints.
308
00:13:03,200 --> 00:13:04,658
Did you find anything?
309
00:13:04,659 --> 00:13:06,870
- No, nothing.
310
00:13:11,875 --> 00:13:15,169
- Trent finds out,
you in trouble.
311
00:13:15,170 --> 00:13:18,547
- I considered telling him,
but we're not exactly
312
00:13:18,548 --> 00:13:20,257
speaking the same language
right now.
313
00:13:20,258 --> 00:13:23,385
I don't want Olivia to be
a casualty of our conflict.
314
00:13:23,386 --> 00:13:25,930
- At this rate,
DCPD might be faster.
315
00:13:25,931 --> 00:13:27,014
- Hush.
316
00:13:27,015 --> 00:13:28,057
- Just let me bust it open.
317
00:13:28,058 --> 00:13:29,350
- Got it!
318
00:13:29,351 --> 00:13:30,936
Mm-mm.
319
00:13:35,273 --> 00:13:37,983
- They're journals,
but not personal.
320
00:13:37,984 --> 00:13:40,861
They're filled with
a bunch of political jargon.
321
00:13:40,862 --> 00:13:42,530
- This counterfeit
is high quality.
322
00:13:42,531 --> 00:13:43,989
Whoever made this
either knows someone
323
00:13:43,990 --> 00:13:45,784
who works
for the government or--
324
00:13:47,744 --> 00:13:48,953
- What are you thinking?
325
00:13:48,954 --> 00:13:50,579
- Olivia has
a forged government ID.
326
00:13:50,580 --> 00:13:52,164
She's writing about
political affairs
327
00:13:52,165 --> 00:13:54,792
and was actively avoiding
being tracked.
328
00:13:54,793 --> 00:13:57,044
Confidential informants
have similar behaviors.
329
00:13:57,045 --> 00:13:58,337
- Add that
to the threatening notes,
330
00:13:58,338 --> 00:13:59,964
and this could be
an assignment gone wrong.
331
00:13:59,965 --> 00:14:02,007
- I'll call in a favor.
332
00:14:02,008 --> 00:14:05,010
[tense music]
333
00:14:05,011 --> 00:14:12,102
♪ ♪
334
00:14:35,208 --> 00:14:37,042
- He's in the way.
335
00:14:37,043 --> 00:14:38,919
It's time.
336
00:14:38,920 --> 00:14:42,132
♪ ♪
337
00:14:45,427 --> 00:14:47,928
[somber music]
338
00:14:47,929 --> 00:14:55,270
♪ ♪
339
00:15:07,782 --> 00:15:10,827
[children laughing]
340
00:15:12,037 --> 00:15:13,912
[phone chimes]
341
00:15:13,913 --> 00:15:14,997
- Happy birthday, Jamie.
342
00:15:14,998 --> 00:15:16,040
Make a wish.
343
00:15:16,041 --> 00:15:17,291
- [blows]
344
00:15:17,292 --> 00:15:19,084
I love you, Mommy.
345
00:15:19,085 --> 00:15:26,426
♪ ♪
346
00:15:34,476 --> 00:15:37,519
- So you never go outside?
347
00:15:37,520 --> 00:15:40,814
- Physically, no, not anymore.
348
00:15:40,815 --> 00:15:45,027
But technically,
I've been all over the world.
349
00:15:45,028 --> 00:15:46,070
- Oh, my God!
350
00:15:46,071 --> 00:15:47,655
You have a Quest 2 headset?
351
00:15:47,656 --> 00:15:48,781
- Yeah.
352
00:15:48,782 --> 00:15:51,659
- This is so epic.
353
00:15:51,660 --> 00:15:53,619
Do you ever play
Citrus Slash on it?
354
00:15:53,620 --> 00:15:55,079
- Of course.
355
00:15:55,080 --> 00:15:57,081
Virtual Rome is the best
place to battle rogue lemons.
356
00:15:57,082 --> 00:15:58,707
[chuckles]
Here.
357
00:15:58,708 --> 00:16:00,585
You want to play?
358
00:16:01,961 --> 00:16:05,047
Hey, are you OK?
359
00:16:05,048 --> 00:16:08,384
- Yeah, it's just, um--
360
00:16:08,385 --> 00:16:11,804
Mom and I would always play it
together at the mall.
361
00:16:11,805 --> 00:16:13,347
- I get it.
362
00:16:13,348 --> 00:16:15,974
It wouldn't be
the same without her.
363
00:16:15,975 --> 00:16:18,602
- Thanks for trying
to distract me, though.
364
00:16:18,603 --> 00:16:21,563
- I promise we're doing
everything we can to find her.
365
00:16:21,564 --> 00:16:25,192
- Maybe I should go back to
the RV in case she comes back.
366
00:16:25,193 --> 00:16:26,819
- I'm way ahead of you.
367
00:16:26,820 --> 00:16:29,822
[soft music]
368
00:16:29,823 --> 00:16:31,073
♪ ♪
369
00:16:31,074 --> 00:16:33,075
This is a live feed
from outside your place.
370
00:16:33,076 --> 00:16:37,496
If anyone shows up,
my drone will know about it.
371
00:16:37,497 --> 00:16:41,125
The best thing you can do
is stay where it's safe.
372
00:16:41,126 --> 00:16:48,466
♪ ♪
373
00:16:55,140 --> 00:16:56,056
- You find anything?
374
00:16:56,057 --> 00:16:58,100
- Just a dead end.
375
00:16:58,101 --> 00:17:00,060
Dhan's FBI contacts confirmed
Olivia is not an informant,
376
00:17:00,061 --> 00:17:02,771
but Stevie insists Olivia Zhao
is her mom's real name.
377
00:17:02,772 --> 00:17:04,398
I was hoping
you made some progress.
378
00:17:04,399 --> 00:17:05,941
- Fingerprints
are still pending,
379
00:17:05,942 --> 00:17:09,278
but DCPD did get a tip
that someone was lurking
380
00:17:09,279 --> 00:17:10,821
around Stevie and Olivia's RV.
381
00:17:10,822 --> 00:17:13,782
I'm checking it out, but
it seems like a false report.
382
00:17:13,783 --> 00:17:14,950
[phone chimes]
383
00:17:14,951 --> 00:17:16,368
[tense music]
384
00:17:16,369 --> 00:17:18,120
- Trent?
Trent?
385
00:17:18,121 --> 00:17:20,289
Trent!
386
00:17:20,290 --> 00:17:21,832
♪ ♪
387
00:17:21,833 --> 00:17:22,916
- Gabi?
388
00:17:22,917 --> 00:17:24,293
- What's going on?
389
00:17:24,294 --> 00:17:25,836
- I don't--I don't know.
I think it's Sir.
390
00:17:25,837 --> 00:17:27,129
He's got Trent.
391
00:17:27,130 --> 00:17:28,464
- I have eyes on Trent.
392
00:17:28,465 --> 00:17:29,548
Looks like he's
in a fight with someone.
393
00:17:29,549 --> 00:17:31,134
Looks like an ambush.
394
00:17:32,385 --> 00:17:35,345
[both grunting]
395
00:17:35,346 --> 00:17:42,520
♪ ♪
396
00:17:51,362 --> 00:17:53,781
- Gabi, if you can
hear me, I'm safe.
397
00:17:53,782 --> 00:17:55,115
I'm OK.
398
00:17:55,116 --> 00:17:59,328
♪ ♪
399
00:17:59,329 --> 00:18:02,415
- [panting]
400
00:18:04,250 --> 00:18:05,918
- Gabi, honey.
401
00:18:05,919 --> 00:18:07,127
What are you doing?
402
00:18:07,128 --> 00:18:08,837
- Sir is never going
to leave me alone,
403
00:18:08,838 --> 00:18:11,048
which means
whoever I'm with isn't safe.
404
00:18:11,049 --> 00:18:13,300
I can't stay here!
405
00:18:13,301 --> 00:18:14,593
- You're not going anywhere.
406
00:18:14,594 --> 00:18:15,803
I called Bella's dad.
407
00:18:15,804 --> 00:18:17,554
He'll be back soon from a haul.
408
00:18:17,555 --> 00:18:19,848
In the meantime, the police
have tapped our phones.
409
00:18:19,849 --> 00:18:21,141
- That's not enough!
410
00:18:21,142 --> 00:18:22,309
He'll find a way in.
411
00:18:22,310 --> 00:18:24,645
- I won't let him.
412
00:18:24,646 --> 00:18:26,730
I'm going to keep us all safe.
413
00:18:26,731 --> 00:18:29,233
- You can't guarantee that.
414
00:18:29,234 --> 00:18:31,860
No one can.
415
00:18:31,861 --> 00:18:33,737
Not the police.
416
00:18:33,738 --> 00:18:35,322
Not you.
417
00:18:35,323 --> 00:18:37,534
No one.
418
00:18:42,330 --> 00:18:43,665
- Lace.
419
00:18:48,169 --> 00:18:50,212
Lace.
420
00:18:50,213 --> 00:18:52,214
Hey.
421
00:18:52,215 --> 00:18:55,300
- Um, did you find anything?
422
00:18:55,301 --> 00:18:56,635
- Nothing useful. You?
423
00:18:56,636 --> 00:18:58,554
- Listen to this last entry.
424
00:18:58,555 --> 00:19:01,181
"We're attempting
to navigate negotiations
425
00:19:01,182 --> 00:19:03,433
"under the new
Reagan administration.
426
00:19:03,434 --> 00:19:06,395
"But I worry Cain is putting
everything at risk.
427
00:19:06,396 --> 00:19:10,524
His recent actions have raised
serious diplomatic challenges."
428
00:19:10,525 --> 00:19:12,317
This is the first mention
of Cain I've read.
429
00:19:12,318 --> 00:19:14,194
- Reagan was elected
president in 1980.
430
00:19:14,195 --> 00:19:16,738
That was before
Olivia was even born.
431
00:19:16,739 --> 00:19:20,325
- Then who do these journals
belong to?
432
00:19:20,326 --> 00:19:21,618
- Is my mom here?
433
00:19:21,619 --> 00:19:25,330
- Hey, Taylor.
I thought she was with you.
434
00:19:25,331 --> 00:19:26,790
- Hey, what's going on?
435
00:19:26,791 --> 00:19:28,208
- My mom didn't show up
to breakfast this morning,
436
00:19:28,209 --> 00:19:29,877
and she hasn't answered
any of my calls.
437
00:19:29,878 --> 00:19:31,795
I knew today would be hard,
which is why I asked
438
00:19:31,796 --> 00:19:33,463
to meet up in the first place.
439
00:19:33,464 --> 00:19:35,465
- What do you mean?
- Today is Jamie's birthday.
440
00:19:35,466 --> 00:19:37,134
- Jamie's birthday is the 11th.
441
00:19:37,135 --> 00:19:38,427
- Oh, crap!
442
00:19:38,428 --> 00:19:40,470
Today is the 11th.
443
00:19:40,471 --> 00:19:42,347
- I'll text Ethan.
Maybe she's with him.
444
00:19:42,348 --> 00:19:44,141
- Pulling up
her phone's location now.
445
00:19:44,142 --> 00:19:46,476
I reinstalled the trackers
after we got Lacey back.
446
00:19:46,477 --> 00:19:47,853
- It's OK, honey.
447
00:19:47,854 --> 00:19:49,229
We're going to find her.
- Got it.
448
00:19:49,230 --> 00:19:50,355
It looks like--
449
00:19:50,356 --> 00:19:52,983
[tense music]
450
00:19:52,984 --> 00:19:54,234
- Zeke, where is she?
451
00:19:54,235 --> 00:19:55,652
- It says she's there.
452
00:19:55,653 --> 00:19:57,863
Her phone pinged
in the parking lot at M&A.
453
00:19:57,864 --> 00:20:04,954
♪ ♪
454
00:20:11,461 --> 00:20:12,502
- Where is she?
455
00:20:12,503 --> 00:20:16,466
♪ ♪
456
00:20:22,013 --> 00:20:23,263
- Listen, man, this is just
a big misunderstanding.
457
00:20:23,264 --> 00:20:25,140
I didn't know you were a cop.
458
00:20:25,141 --> 00:20:26,350
[tense music]
459
00:20:26,351 --> 00:20:27,476
- I tried to stop her.
460
00:20:27,477 --> 00:20:29,269
- It's fine.
461
00:20:29,270 --> 00:20:31,521
Whatever you know about
Olivia and her disappearance,
462
00:20:31,522 --> 00:20:33,273
you better start talking, Seth.
463
00:20:33,274 --> 00:20:35,651
- I assume you already have him
on assault of a police officer.
464
00:20:35,652 --> 00:20:37,611
They're going to love
his pretty ass in prison.
465
00:20:37,612 --> 00:20:39,071
- Who is this lady?
466
00:20:39,072 --> 00:20:40,656
- That's up to you.
But I promise you,
467
00:20:40,657 --> 00:20:42,491
you do not want to make
an enemy out of me.
468
00:20:42,492 --> 00:20:46,078
- Look, Olivia and I
are friends, OK?
469
00:20:46,079 --> 00:20:48,372
I was teaching her self-defense
the past few weeks
470
00:20:48,373 --> 00:20:51,625
so she could protect herself
against some guy named Cain.
471
00:20:51,626 --> 00:20:54,419
I thought you were Cain
and Olivia was in trouble.
472
00:20:54,420 --> 00:20:56,004
That's why I attacked you.
473
00:20:56,005 --> 00:20:57,506
- What a savior.
474
00:20:57,507 --> 00:20:59,383
Why did you stop
training Olivia?
475
00:20:59,384 --> 00:21:01,677
- You used the past tense.
476
00:21:01,678 --> 00:21:03,261
And before you even
consider lying,
477
00:21:03,262 --> 00:21:05,555
we have your prints
on some threatening notes
478
00:21:05,556 --> 00:21:07,808
we found in the RV.
479
00:21:07,809 --> 00:21:09,393
- Fine.
480
00:21:09,394 --> 00:21:12,521
I told Olivia I had feelings
for her, and she freaked.
481
00:21:12,522 --> 00:21:14,606
I asked if it was because
she was dating another guy,
482
00:21:14,607 --> 00:21:17,526
and she said no,
but I mean, come on.
483
00:21:17,527 --> 00:21:20,070
Who wouldn't want
to be with this, huh?
484
00:21:20,071 --> 00:21:21,863
I'm awesome.
485
00:21:21,864 --> 00:21:22,990
- OK.
486
00:21:22,991 --> 00:21:24,950
Were these notes
your version of foreplay?
487
00:21:24,951 --> 00:21:26,660
- I thought
the notes would scare her
488
00:21:26,661 --> 00:21:28,495
into needing me again.
489
00:21:28,496 --> 00:21:31,498
It didn't work, obviously,
and I felt bad.
490
00:21:31,499 --> 00:21:33,083
I wanted to make things right.
491
00:21:33,084 --> 00:21:35,711
So a couple of weeks ago,
I went to talk to her.
492
00:21:35,712 --> 00:21:37,504
And I saw her talking
to some guy.
493
00:21:37,505 --> 00:21:39,256
Yep. Totally busted her.
494
00:21:39,257 --> 00:21:42,467
So I went to snap a pic
to confront her with, but...
495
00:21:42,468 --> 00:21:44,094
Olivia just kept dodging me.
496
00:21:44,095 --> 00:21:46,221
- Do you still have
the picture?
497
00:21:46,222 --> 00:21:47,472
♪ ♪
498
00:21:47,473 --> 00:21:49,224
What do you mean,
Margaret is missing?
499
00:21:49,225 --> 00:21:52,310
Zeke, if she left her phone
and purse behind,
500
00:21:52,311 --> 00:21:54,479
that means she isn't
thinking straight.
501
00:21:54,480 --> 00:21:56,064
OK. OK.
502
00:21:56,065 --> 00:21:57,399
I know. I know.
503
00:21:57,400 --> 00:21:58,734
We have split focus before.
504
00:21:58,735 --> 00:22:00,360
We can do it again.
505
00:22:00,361 --> 00:22:03,405
Tell Dhan to stay there
and focus on Margaret.
506
00:22:03,406 --> 00:22:05,032
I'm on my way back.
507
00:22:05,033 --> 00:22:08,035
[tense music]
508
00:22:08,036 --> 00:22:12,456
♪ ♪
509
00:22:12,457 --> 00:22:15,709
Stevie ID'd the man
in this photo as Cain.
510
00:22:15,710 --> 00:22:19,379
He's--he's the one that
Stevie said was talking
511
00:22:19,380 --> 00:22:21,548
to her mom a few days ago.
512
00:22:21,549 --> 00:22:23,717
- Gabi, what's wrong?
513
00:22:23,718 --> 00:22:25,677
- It's Margaret.
We can't find her.
514
00:22:25,678 --> 00:22:28,513
Today is Jamie's birthday.
515
00:22:28,514 --> 00:22:30,724
- OK. OK.
516
00:22:30,725 --> 00:22:32,434
I can handle the Olivia case.
517
00:22:32,435 --> 00:22:34,436
You just--
- No.
518
00:22:34,437 --> 00:22:35,979
I made Stevie a promise.
519
00:22:35,980 --> 00:22:37,981
And we will solve
this case faster together.
520
00:22:37,982 --> 00:22:40,484
Besides, I don't know
if me going after Margaret
521
00:22:40,485 --> 00:22:42,319
will make things better
or worse.
522
00:22:42,320 --> 00:22:43,737
I'm going to go do
the press conference.
523
00:22:43,738 --> 00:22:45,280
It's time to lure Cain out.
524
00:22:45,281 --> 00:22:46,406
- I already have one planned
525
00:22:46,407 --> 00:22:47,866
to get the public looking
for Olivia.
526
00:22:47,867 --> 00:22:49,743
I was just finishing up
my statement.
527
00:22:49,744 --> 00:22:51,703
- Trent, press conferences
are kind of my thing.
528
00:22:51,704 --> 00:22:54,289
The approach to this briefing
is everything.
529
00:22:54,290 --> 00:22:56,124
A detective doing
the press conference
530
00:22:56,125 --> 00:22:57,959
could scare Cain,
especially if he thinks
531
00:22:57,960 --> 00:22:59,419
he's being accused
of something.
532
00:22:59,420 --> 00:23:01,630
- Well, I am not
appealing to Cain.
533
00:23:01,631 --> 00:23:03,131
I'm appealing to the public.
534
00:23:03,132 --> 00:23:05,217
So I don't give a damn
how he feels.
535
00:23:05,218 --> 00:23:06,803
- Well, that's
where you're wrong.
536
00:23:08,554 --> 00:23:09,638
- Good evening.
537
00:23:09,639 --> 00:23:10,889
I would like
to address the public.
538
00:23:10,890 --> 00:23:12,849
- I would like to address
this man.
539
00:23:12,850 --> 00:23:16,645
I believe your name is Cain.
540
00:23:16,646 --> 00:23:18,438
We are not accusing you
of anything,
541
00:23:18,439 --> 00:23:19,773
but we need your help.
542
00:23:19,774 --> 00:23:22,526
- We believe
this person is a suspect
543
00:23:22,527 --> 00:23:24,778
in the disappearance
of a local woman.
544
00:23:24,779 --> 00:23:29,407
If you know him or have seen
him, reach out to DCPD.
545
00:23:29,408 --> 00:23:32,536
- And if you don't want
to deal with law enforcement,
546
00:23:32,537 --> 00:23:34,079
my name is Gabi Mosley.
547
00:23:34,080 --> 00:23:37,165
I'm a crisis manager
with Mosley & Associates.
548
00:23:37,166 --> 00:23:38,667
You can come to us.
549
00:23:38,668 --> 00:23:40,253
It's a safe place.
550
00:23:46,551 --> 00:23:47,677
[knocking]
551
00:23:53,766 --> 00:23:55,601
- Hello, Zeke.
552
00:23:56,936 --> 00:24:00,772
Oh, you must think you're
quite brave, rejecting my help
553
00:24:00,773 --> 00:24:03,358
and now attempting
to defend your fortress.
554
00:24:03,359 --> 00:24:06,570
Pathetic attempts at best,
because I know the truth.
555
00:24:06,571 --> 00:24:09,364
You're just a sad little man
who can't come outside
556
00:24:09,365 --> 00:24:11,241
because he's too afraid
of the world.
557
00:24:11,242 --> 00:24:15,078
- What's pathetic is thinking
you have any power over me.
558
00:24:15,079 --> 00:24:18,748
Newsflash, psycho, no matter
how many lives you save,
559
00:24:18,749 --> 00:24:20,500
you will never be redeemed.
560
00:24:20,501 --> 00:24:23,378
- Redemption is not
what I'm after.
561
00:24:23,379 --> 00:24:26,590
- Why the hell are you here?
562
00:24:26,591 --> 00:24:28,258
- For that.
563
00:24:28,259 --> 00:24:31,720
[tense music]
564
00:24:31,721 --> 00:24:34,222
Your hatred of me is stronger
than your fear.
565
00:24:34,223 --> 00:24:37,684
Before all this is over, you're
going to come outside, Zeke.
566
00:24:37,685 --> 00:24:39,477
I'm going to fix you.
567
00:24:39,478 --> 00:24:41,062
I'm going to fix all of you.
568
00:24:41,063 --> 00:24:44,191
It's the only way
Gabrielle will ever be free.
569
00:24:44,192 --> 00:24:50,572
♪ ♪
570
00:24:50,573 --> 00:24:53,200
- Well, thanks to you,
my press conference was buried.
571
00:24:53,201 --> 00:24:55,744
- I did what I had to do
to save Olivia's life.
572
00:24:55,745 --> 00:24:57,746
- So you go behind
my back after promising
573
00:24:57,747 --> 00:24:59,664
to keep me in the loop?
574
00:24:59,665 --> 00:25:02,459
- You're Cain.
575
00:25:02,460 --> 00:25:03,668
- Hands up.
576
00:25:03,669 --> 00:25:04,794
Don't move a finger.
577
00:25:04,795 --> 00:25:06,630
- Whoa, whoa!
They come in peace.
578
00:25:06,631 --> 00:25:07,631
- I'm not Cain.
579
00:25:07,632 --> 00:25:09,007
My name is Ezra.
580
00:25:09,008 --> 00:25:10,884
The woman you're
looking for is my niece.
581
00:25:10,885 --> 00:25:12,929
I'm only trying to help her.
582
00:25:14,347 --> 00:25:15,764
- It's OK.
583
00:25:15,765 --> 00:25:17,682
Naomi, tell them.
584
00:25:17,683 --> 00:25:20,560
- My name is Naomi, and
I saw your press conference.
585
00:25:20,561 --> 00:25:22,562
The missing woman
that you're looking for,
586
00:25:22,563 --> 00:25:24,314
her name is not Olivia.
587
00:25:24,315 --> 00:25:26,733
Her name is Alice,
and she's my daughter.
588
00:25:26,734 --> 00:25:28,860
- Stevie said she had
no other family.
589
00:25:28,861 --> 00:25:30,695
- There is a lot to share.
590
00:25:30,696 --> 00:25:33,573
But first you should know
my daughter has schizophrenia,
591
00:25:33,574 --> 00:25:35,492
and Cain is not real.
592
00:25:35,493 --> 00:25:37,286
He's a delusion.
593
00:25:42,667 --> 00:25:44,542
- Anything?
- No.
594
00:25:44,543 --> 00:25:46,002
We looked everywhere.
We still can't find her.
595
00:25:46,003 --> 00:25:47,754
- I should have insisted
on picking her up.
596
00:25:47,755 --> 00:25:48,922
I knew today would be tough.
597
00:25:48,923 --> 00:25:49,965
- Hey, what's happening
with your mother
598
00:25:49,966 --> 00:25:51,591
is not your fault, Taylor.
599
00:25:51,592 --> 00:25:53,760
- How was Margaret when
you saw her this morning?
600
00:25:53,761 --> 00:25:55,345
- She was struggling.
601
00:25:55,346 --> 00:25:56,930
She wanted to suppress
a memory from the day
602
00:25:56,931 --> 00:25:58,640
that Jamie went missing
at the bus station.
603
00:25:58,641 --> 00:26:00,976
I helped divert Margaret's
attention to a happier memory.
604
00:26:00,977 --> 00:26:02,602
She said it helped.
605
00:26:02,603 --> 00:26:05,605
- We reviewed the security
footage outside M&A.
606
00:26:05,606 --> 00:26:08,316
Margaret just walked away.
607
00:26:08,317 --> 00:26:10,652
- She intentionally
left everything behind.
608
00:26:10,653 --> 00:26:13,990
[phone buzzes]
609
00:26:14,991 --> 00:26:16,700
- There's an emergency
at Zeke's.
610
00:26:16,701 --> 00:26:17,826
Taylor, stay with Ethan.
611
00:26:17,827 --> 00:26:19,786
Keep your phones close.
612
00:26:19,787 --> 00:26:22,206
[knocking]
613
00:26:25,459 --> 00:26:27,711
Sir was here?
614
00:26:27,712 --> 00:26:29,379
You OK?
- Dhan, I'm fine.
615
00:26:29,380 --> 00:26:30,839
You need to be focused
on Margaret.
616
00:26:30,840 --> 00:26:33,216
- I checked.
He has a bump on his head.
617
00:26:33,217 --> 00:26:34,884
Other than that,
Zeke seems fine.
618
00:26:34,885 --> 00:26:36,386
- While you were
on your way over,
619
00:26:36,387 --> 00:26:38,138
I was able to get
into Margaret's phone.
620
00:26:38,139 --> 00:26:40,098
Her most recent outgoing call
was to a cab company.
621
00:26:40,099 --> 00:26:41,683
And the last window
up on her phone
622
00:26:41,684 --> 00:26:44,978
was a video of Jamie's sixth
birthday party at the beach.
623
00:26:44,979 --> 00:26:47,856
- After my kidnapping,
before I got help,
624
00:26:47,857 --> 00:26:49,899
I thought about ending it.
625
00:26:49,900 --> 00:26:51,318
Thought about where
I would do it,
626
00:26:51,319 --> 00:26:54,654
and I realized that--
[sighs]
627
00:26:54,655 --> 00:26:57,657
I didn't want it to be
someplace that caused me pain.
628
00:26:57,658 --> 00:27:01,995
- Before Jamie went missing,
my happiest times were
629
00:27:01,996 --> 00:27:04,122
at the beach with my kids.
630
00:27:04,123 --> 00:27:06,541
So that's where
I considered doing it
631
00:27:06,542 --> 00:27:08,877
on the first anniversary
of his kidnapping.
632
00:27:08,878 --> 00:27:10,837
- Zeke, the beach.
633
00:27:10,838 --> 00:27:13,965
Margaret's at the beach.
- Dhan, go, go, hurry!
634
00:27:13,966 --> 00:27:15,925
I'll call Gabi.
- No, no, no, no, don't.
635
00:27:15,926 --> 00:27:17,427
I might be wrong.
636
00:27:17,428 --> 00:27:18,720
And Gabi needs to stay
focused on Olivia.
637
00:27:18,721 --> 00:27:19,763
Bring Lacey up to speed.
638
00:27:19,764 --> 00:27:21,514
I'll call as soon
as I have news.
639
00:27:21,515 --> 00:27:27,729
♪ ♪
640
00:27:27,730 --> 00:27:29,606
- I hope your friend's OK.
641
00:27:29,607 --> 00:27:30,815
- She will be.
642
00:27:30,816 --> 00:27:35,570
♪ ♪
643
00:27:35,571 --> 00:27:36,905
And your mom will be, too.
644
00:27:36,906 --> 00:27:38,615
I just know it.
645
00:27:38,616 --> 00:27:40,992
- Detective Trent is checking
all the hospitals
646
00:27:40,993 --> 00:27:43,328
now that we know
Alice's real name.
647
00:27:43,329 --> 00:27:45,705
[phone buzzes]
648
00:27:45,706 --> 00:27:47,415
Lacey, everything OK?
649
00:27:47,416 --> 00:27:49,292
- Yeah. Of course.
650
00:27:49,293 --> 00:27:51,753
Stevie looks just like her mom.
651
00:27:51,754 --> 00:27:53,755
- This is Alice's father, Jack.
652
00:27:53,756 --> 00:27:56,925
He was a U.S. diplomat,
so he traveled often for work.
653
00:27:56,926 --> 00:27:58,718
But they were very close.
654
00:27:58,719 --> 00:28:00,053
- Were these his journals?
655
00:28:00,054 --> 00:28:01,805
- Well, they became Alice's way
of staying close
656
00:28:01,806 --> 00:28:03,807
to her father after he died.
657
00:28:03,808 --> 00:28:06,559
- When did Alice start showing
signs of schizophrenia?
658
00:28:06,560 --> 00:28:07,894
- At 15.
659
00:28:07,895 --> 00:28:10,355
But it got worse
when Alice witnessed
660
00:28:10,356 --> 00:28:11,731
her father having
a heart attack.
661
00:28:11,732 --> 00:28:15,193
He--he died
right in front of her.
662
00:28:15,194 --> 00:28:18,488
Afterwards, she became
obsessed with his journals,
663
00:28:18,489 --> 00:28:22,075
making up a delusion that his
coworker Cain had killed him.
664
00:28:22,076 --> 00:28:23,868
- Cain was a way
for her to make sense
665
00:28:23,869 --> 00:28:26,329
of her father's death,
putting a face
666
00:28:26,330 --> 00:28:28,081
to the thing that haunted her.
667
00:28:28,082 --> 00:28:31,126
- I didn't handle
Alice's illness well.
668
00:28:31,127 --> 00:28:34,379
And things escalated when
Alice became pregnant at 18.
669
00:28:34,380 --> 00:28:37,048
I tried to get conservatorship
to protect Alice
670
00:28:37,049 --> 00:28:40,844
and her unborn child,
but she ran away.
671
00:28:40,845 --> 00:28:43,054
- You haven't seen her since.
672
00:28:43,055 --> 00:28:45,348
You never even met
your granddaughter, Stevie.
673
00:28:45,349 --> 00:28:48,518
- I kept tabs on them
from afar.
674
00:28:48,519 --> 00:28:51,855
It gave me a modicum of comfort
that I could at least
675
00:28:51,856 --> 00:28:53,356
lay eyes on them periodically.
676
00:28:53,357 --> 00:29:00,029
But I--I ached to meet Stevie,
to get to know her.
677
00:29:00,030 --> 00:29:02,115
That's why I finally
took a chance
678
00:29:02,116 --> 00:29:05,160
and sent Ezra to make
contact with Alice.
679
00:29:05,161 --> 00:29:06,995
Thought maybe it'd be
less triggering for her.
680
00:29:06,996 --> 00:29:09,914
- I was able to convince Alice
to have dinner with Naomi,
681
00:29:09,915 --> 00:29:12,542
but when I arrived to pick
her up a few days ago,
682
00:29:12,543 --> 00:29:14,085
she changed her mind.
683
00:29:14,086 --> 00:29:16,796
I checked in on her yesterday
and found her in psychosis.
684
00:29:16,797 --> 00:29:19,966
- That was you
on the camcorder.
685
00:29:19,967 --> 00:29:22,010
- I feel terrible leaving
Alice in that state,
686
00:29:22,011 --> 00:29:24,929
but I could see how
scared she was of me.
687
00:29:24,930 --> 00:29:26,097
So I went to get help.
688
00:29:26,098 --> 00:29:27,849
But when I came back,
she was gone.
689
00:29:27,850 --> 00:29:30,643
I knocked on the RV door,
but there was no answer.
690
00:29:30,644 --> 00:29:32,146
[phone buzzes]
691
00:29:33,147 --> 00:29:34,939
- I think we found
your daughter.
692
00:29:34,940 --> 00:29:36,108
Let's go.
693
00:29:38,736 --> 00:29:40,487
- Alice fled.
- What do you mean?
694
00:29:40,488 --> 00:29:41,696
How?
695
00:29:41,697 --> 00:29:43,156
- Well, doctor said
she was brought in
696
00:29:43,157 --> 00:29:44,991
with a wound to her abdomen,
697
00:29:44,992 --> 00:29:46,618
likely from getting clipped
by a car.
698
00:29:46,619 --> 00:29:49,162
They tried to treat her,
but she became agitated.
699
00:29:49,163 --> 00:29:51,331
Once they realized
Alice was in psychosis,
700
00:29:51,332 --> 00:29:55,043
they attempted to get her
on medication, but she refused.
701
00:29:55,044 --> 00:29:56,961
There's more.
Alice said that her boss,
702
00:29:56,962 --> 00:29:58,254
Monet from the wellness clinic,
703
00:29:58,255 --> 00:30:00,089
promised to heal Alice
of her illness.
704
00:30:00,090 --> 00:30:03,009
She just had
to stay off her meds.
705
00:30:03,010 --> 00:30:04,928
Shaker's picking up Monet now.
706
00:30:04,929 --> 00:30:07,889
- Any indication of where Alice
might have gone when she left?
707
00:30:07,890 --> 00:30:09,390
- No.
708
00:30:09,391 --> 00:30:11,476
She just kept trying
to get to the roof.
709
00:30:11,477 --> 00:30:13,686
But when she couldn't, she ran.
710
00:30:13,687 --> 00:30:15,230
- She wanted to fly.
711
00:30:15,231 --> 00:30:16,898
That's why the roof.
712
00:30:16,899 --> 00:30:18,525
When Alice had nightmares
as a child,
713
00:30:18,526 --> 00:30:20,276
Jack would tell her
to imagine she was flying
714
00:30:20,277 --> 00:30:22,487
high above so the bad things
couldn't get to her.
715
00:30:22,488 --> 00:30:25,698
And if that didn't work,
she could come find him.
716
00:30:25,699 --> 00:30:27,283
- If Alice couldn't get
to the roof,
717
00:30:27,284 --> 00:30:29,035
she would go to the next
place she felt safe.
718
00:30:29,036 --> 00:30:30,828
She's following instructions.
719
00:30:30,829 --> 00:30:31,955
- She's with her father.
720
00:30:31,956 --> 00:30:34,542
- Naomi, where's Jack buried?
721
00:30:36,210 --> 00:30:40,046
Jack is buried
around here somewhere.
722
00:30:40,047 --> 00:30:41,047
- Over there.
723
00:30:41,048 --> 00:30:44,050
[tense music]
724
00:30:44,051 --> 00:30:45,885
♪ ♪
725
00:30:45,886 --> 00:30:47,011
- Where is she?
726
00:30:47,012 --> 00:30:50,014
She has to be here somewhere.
727
00:30:50,015 --> 00:30:52,600
- Gabi.
728
00:30:52,601 --> 00:30:55,603
[soft music]
729
00:30:55,604 --> 00:30:58,523
♪ ♪
730
00:30:58,524 --> 00:30:59,857
- Alice.
731
00:30:59,858 --> 00:31:03,778
It's OK. It's OK.
732
00:31:03,779 --> 00:31:05,029
I'm Gabi Mosley.
733
00:31:05,030 --> 00:31:07,615
We need to get you
to the hospital.
734
00:31:07,616 --> 00:31:09,909
- No.
735
00:31:09,910 --> 00:31:13,329
My dad will protect me.
736
00:31:13,330 --> 00:31:15,415
- I know.
737
00:31:15,416 --> 00:31:19,085
I had a dad that I loved
more than anything too,
738
00:31:19,086 --> 00:31:21,337
but I made a promise to Stevie.
739
00:31:21,338 --> 00:31:23,590
She wants me
to take care of you.
740
00:31:23,591 --> 00:31:27,385
♪ ♪
741
00:31:27,386 --> 00:31:28,720
- Stevie?
742
00:31:28,721 --> 00:31:30,430
- Yes.
743
00:31:30,431 --> 00:31:34,058
You told her to come find me if
anything ever happened to you.
744
00:31:34,059 --> 00:31:37,061
She's OK,
but she needs her mom.
745
00:31:37,062 --> 00:31:41,024
- ♪ Lying in my bed ♪
746
00:31:41,025 --> 00:31:45,028
♪ With these choices ♪
747
00:31:45,029 --> 00:31:49,073
♪ ♪
748
00:31:49,074 --> 00:31:54,245
♪ It's lose, lose, lose ♪
749
00:31:54,246 --> 00:31:58,249
♪ But I refuse ♪
750
00:31:58,250 --> 00:32:02,253
♪ ♪
751
00:32:02,254 --> 00:32:05,965
♪ Oh, I don't know ♪
752
00:32:05,966 --> 00:32:09,886
♪ If I can let go ♪
753
00:32:09,887 --> 00:32:11,929
♪ ♪
754
00:32:11,930 --> 00:32:15,266
♪ I'm looking
for my next breath ♪
755
00:32:15,267 --> 00:32:17,685
- Mommy, Mommy!
756
00:32:17,686 --> 00:32:19,312
Mommy, look.
757
00:32:19,313 --> 00:32:22,106
- Jamie, will you just stop it?
758
00:32:22,107 --> 00:32:23,483
- You're so mean.
759
00:32:23,484 --> 00:32:25,526
I don't want you
to be my mom anymore.
760
00:32:25,527 --> 00:32:27,362
- Will you just give me
a break and just go play
761
00:32:27,363 --> 00:32:29,197
with your train
at the end of the row?
762
00:32:29,198 --> 00:32:31,032
♪ ♪
763
00:32:31,033 --> 00:32:35,203
- ♪ Leave it all behind ♪
764
00:32:35,204 --> 00:32:37,955
♪ ♪
765
00:32:37,956 --> 00:32:44,170
♪ I'm looking
for my next breath ♪
766
00:32:44,171 --> 00:32:46,130
♪ ♪
767
00:32:46,131 --> 00:32:51,010
♪ Next breath ♪
768
00:32:51,011 --> 00:32:53,221
♪ ♪
769
00:32:53,222 --> 00:32:57,183
♪ I don't want regret ♪
770
00:32:57,184 --> 00:33:00,353
♪ To be weeds in the garden ♪
771
00:33:00,354 --> 00:33:03,856
[footsteps crunching]
772
00:33:03,857 --> 00:33:05,733
- I sent him away.
773
00:33:05,734 --> 00:33:09,737
It's my fault that
we can't find Jamie.
774
00:33:09,738 --> 00:33:11,824
I told him to go.
775
00:33:13,992 --> 00:33:16,119
That day at the bus station,
I told him to sit
776
00:33:16,120 --> 00:33:22,083
at the end of the bench
because I needed a break.
777
00:33:22,084 --> 00:33:27,423
Just--just a minute to myself.
778
00:33:29,007 --> 00:33:34,220
I used to get so overwhelmed
by my kids sometimes,
779
00:33:34,221 --> 00:33:38,182
and especially Jamie, because
he just had a lot of energy.
780
00:33:38,183 --> 00:33:41,102
That day, all he wanted
was my attention.
781
00:33:41,103 --> 00:33:46,524
And all I wanted was just a
moment, five minutes of peace.
782
00:33:46,525 --> 00:33:50,528
But those five minutes
cost me my child.
783
00:33:50,529 --> 00:33:54,240
It's my fault that
someone took Jamie.
784
00:33:54,241 --> 00:33:56,617
- You needed a break.
785
00:33:56,618 --> 00:33:59,287
Doesn't make you a bad mom.
786
00:33:59,288 --> 00:34:01,623
It makes you human.
787
00:34:03,459 --> 00:34:06,295
- I sent my baby away, Dhan.
788
00:34:07,963 --> 00:34:10,339
I just can't--
789
00:34:10,340 --> 00:34:14,260
I can't live
with the pain anymore.
790
00:34:14,261 --> 00:34:17,138
- If you get in that water,
791
00:34:17,139 --> 00:34:19,724
then I'm coming too.
792
00:34:19,725 --> 00:34:23,311
Because I can't live
without a single one of you.
793
00:34:23,312 --> 00:34:28,149
Not you, Gabi,
794
00:34:28,150 --> 00:34:32,779
Zeke, Lacey, or Ethan.
795
00:34:32,780 --> 00:34:37,325
So if you go, I'm going
with you, Margaret.
796
00:34:37,326 --> 00:34:44,416
♪ ♪
797
00:34:49,004 --> 00:34:51,714
[crying]
798
00:34:51,715 --> 00:34:53,716
I need you.
799
00:34:53,717 --> 00:34:55,426
♪ ♪
800
00:34:55,427 --> 00:34:57,303
So does Taylor.
801
00:34:57,304 --> 00:34:59,055
- I let her down.
802
00:34:59,056 --> 00:35:02,767
She's not going
to forgive me this time.
803
00:35:02,768 --> 00:35:06,145
- There's nothing
to forgive, Mom.
804
00:35:06,146 --> 00:35:07,814
I love you.
805
00:35:07,815 --> 00:35:09,273
I'm here.
806
00:35:09,274 --> 00:35:12,819
- ♪ So much more to do yet ♪
807
00:35:12,820 --> 00:35:16,239
♪ Mountains left to climb ♪
808
00:35:16,240 --> 00:35:19,826
♪ ♪
809
00:35:19,827 --> 00:35:26,041
♪ I'm looking
for my next breath ♪
810
00:35:29,336 --> 00:35:32,088
[somber music]
811
00:35:32,089 --> 00:35:39,179
♪ ♪
812
00:35:42,432 --> 00:35:45,184
- I would do anything to be
in that room with Margaret.
813
00:35:45,185 --> 00:35:47,812
But I don't want
to make things worse.
814
00:35:47,813 --> 00:35:51,065
- She'll be OK.
815
00:35:51,066 --> 00:35:54,235
She's going to spend
a little time with Taylor.
816
00:35:54,236 --> 00:35:59,490
Her therapist already scheduled
her home visit sessions.
817
00:35:59,491 --> 00:36:04,370
Gabi, this was not your fault.
818
00:36:04,371 --> 00:36:06,205
- I appreciate that.
819
00:36:06,206 --> 00:36:11,627
But Margaret has told me
time and again that I broke her
820
00:36:11,628 --> 00:36:16,299
when I broke her trust
and what we had at M&A.
821
00:36:16,300 --> 00:36:18,217
I put her on this path.
822
00:36:18,218 --> 00:36:21,470
And that is just one
more thing I will gladly
823
00:36:21,471 --> 00:36:23,765
accept my punishment for.
824
00:36:25,684 --> 00:36:27,185
- No.
825
00:36:36,486 --> 00:36:39,280
- There's so much I need
to explain to you
826
00:36:39,281 --> 00:36:41,407
when I get out of here.
827
00:36:41,408 --> 00:36:44,619
But until I get better,
828
00:36:44,620 --> 00:36:48,372
you're going to stay
with your grandmother, Naomi.
829
00:36:48,373 --> 00:36:52,336
Cain's gone, hopefully forever.
830
00:36:55,213 --> 00:36:57,548
We're safe now, baby.
831
00:36:57,549 --> 00:37:04,890
♪ ♪
832
00:37:24,952 --> 00:37:27,036
- I love you all.
833
00:37:27,037 --> 00:37:28,287
- We love you, too, Dhan.
834
00:37:28,288 --> 00:37:35,629
♪ ♪
835
00:37:36,338 --> 00:37:38,130
all: Welcome home.
836
00:37:38,131 --> 00:37:45,222
♪ ♪
837
00:37:52,354 --> 00:37:54,480
[knocking]
838
00:37:54,481 --> 00:37:57,400
[tense music]
839
00:37:57,401 --> 00:38:03,781
♪ ♪
840
00:38:03,782 --> 00:38:05,700
- I know you're
using tech, Zeke.
841
00:38:05,701 --> 00:38:11,455
Hey, I'm here as a friend
who happens to be a cop.
842
00:38:11,456 --> 00:38:12,999
You helped me out
at the RV today,
843
00:38:13,000 --> 00:38:14,458
which is why I'm giving you
this warning.
844
00:38:14,459 --> 00:38:16,419
You have to stop now.
845
00:38:16,420 --> 00:38:18,129
- My dad's fighting
this charge.
846
00:38:18,130 --> 00:38:20,881
- The department doesn't care
who your father is.
847
00:38:20,882 --> 00:38:23,467
They will figure out
what you're doing.
848
00:38:23,468 --> 00:38:27,304
And when they do, they will
rip you out of this house
849
00:38:27,305 --> 00:38:28,597
and throw you in jail.
850
00:38:28,598 --> 00:38:32,601
I won't be able to protect you.
851
00:38:32,602 --> 00:38:34,396
Do you understand that?
852
00:38:36,523 --> 00:38:38,025
- I hear you.
853
00:38:39,735 --> 00:38:41,611
I'll get rid of my stuff.
854
00:38:53,248 --> 00:38:56,293
[phone buzzing]
855
00:38:58,628 --> 00:39:00,796
- Hey, Zeke.
856
00:39:00,797 --> 00:39:02,423
- What are you doing right now?
857
00:39:02,424 --> 00:39:03,716
- Thinking about Alice.
858
00:39:03,717 --> 00:39:05,968
She was so haunted
by her father's death,
859
00:39:05,969 --> 00:39:08,721
she created a monster
to help her
860
00:39:08,722 --> 00:39:11,390
make sense of what happened.
861
00:39:11,391 --> 00:39:14,435
- I'm guessing
that feels familiar.
862
00:39:14,436 --> 00:39:19,565
- My dad's death led me to make
the biggest mistake of my life,
863
00:39:19,566 --> 00:39:21,525
a mistake that's
still haunting me
864
00:39:21,526 --> 00:39:22,860
and affecting the whole team.
865
00:39:22,861 --> 00:39:25,654
It's what pushed Margaret
toward the water.
866
00:39:25,655 --> 00:39:27,448
- We're all haunted
by something, Gabi.
867
00:39:27,449 --> 00:39:29,283
Margaret is haunted
by the loss of Jamie,
868
00:39:29,284 --> 00:39:32,411
which is what sent her
to the shoreline.
869
00:39:32,412 --> 00:39:33,996
That's not on you.
870
00:39:33,997 --> 00:39:36,832
But there is something
you should know about Sir.
871
00:39:36,833 --> 00:39:38,542
He showed up
at my place today.
872
00:39:38,543 --> 00:39:40,044
- He what?
I'm on my way.
873
00:39:40,045 --> 00:39:42,588
- No, Gabi, listen.
I'm fine.
874
00:39:42,589 --> 00:39:45,508
But the way Sir was talking,
875
00:39:45,509 --> 00:39:47,301
I think he has a plan for you,
876
00:39:47,302 --> 00:39:48,719
for all of us.
877
00:39:48,720 --> 00:39:50,221
That's why I hacked
into Trent's email,
878
00:39:50,222 --> 00:39:52,098
and I was able
to find the letter.
879
00:39:52,099 --> 00:39:53,599
- If Trent finds out that you--
880
00:39:53,600 --> 00:39:55,017
- Gabi, I had to.
881
00:39:55,018 --> 00:39:57,813
We need to end
Sir's reign of terror.
882
00:39:59,439 --> 00:40:00,606
Check your email.
883
00:40:00,607 --> 00:40:03,609
[tense music]
884
00:40:03,610 --> 00:40:10,951
♪ ♪
885
00:40:13,620 --> 00:40:17,623
- ♪ I am awake ♪
886
00:40:17,624 --> 00:40:23,546
♪ ♪
887
00:40:23,547 --> 00:40:28,551
♪ Awake for what remains ♪
888
00:40:28,552 --> 00:40:33,013
♪ ♪
889
00:40:33,014 --> 00:40:39,061
♪ There's something
in the water ♪
890
00:40:39,062 --> 00:40:42,898
♪ ♪
891
00:40:42,899 --> 00:40:45,442
- Go ahead. Open it.
892
00:40:45,443 --> 00:40:50,656
- ♪ This time we wake ♪
893
00:40:50,657 --> 00:40:55,452
♪ Waiting for a change ♪
894
00:40:55,453 --> 00:40:56,954
♪ ♪
895
00:40:56,955 --> 00:40:59,248
- I'm going to show you
how to use them.
896
00:40:59,249 --> 00:41:02,459
♪ ♪
897
00:41:02,460 --> 00:41:07,506
The counter to being afraid
is being prepared,
898
00:41:07,507 --> 00:41:09,175
is fighting back.
899
00:41:09,176 --> 00:41:12,178
[dramatic music]
900
00:41:12,179 --> 00:41:19,269
♪ ♪
901
00:41:20,061 --> 00:41:26,150
- ♪ I am at war ♪
902
00:41:26,151 --> 00:41:31,113
♪ ♪
903
00:41:31,114 --> 00:41:32,531
[lock clicks]
904
00:41:32,532 --> 00:41:36,493
♪ There's something
in the water ♪
905
00:41:36,494 --> 00:41:37,620
[intercom squeals]
906
00:41:37,621 --> 00:41:39,622
- Hello, Gabrielle.
907
00:41:39,623 --> 00:41:46,713
♪ ♪
908
00:42:21,873 --> 00:42:23,166
- Greg, move your head.