1 00:00:01,836 --> 00:00:04,671 [soft music] 2 00:00:04,672 --> 00:00:07,132 ♪ ♪ 3 00:00:07,133 --> 00:00:08,842 - Mama! 4 00:00:08,843 --> 00:00:12,220 ♪ ♪ 5 00:00:12,221 --> 00:00:14,222 Mama? 6 00:00:14,223 --> 00:00:16,099 ♪ ♪ 7 00:00:16,100 --> 00:00:18,143 Mama! 8 00:00:18,144 --> 00:00:21,229 ♪ ♪ 9 00:00:21,230 --> 00:00:22,981 - Jamie? 10 00:00:22,982 --> 00:00:25,233 [engine humming] 11 00:00:25,234 --> 00:00:26,443 [tires screeching] 12 00:00:26,444 --> 00:00:29,612 [teapot whistling] 13 00:00:29,613 --> 00:00:31,323 - I got it. 14 00:00:37,872 --> 00:00:39,164 - Oh, my God. Ow. 15 00:00:39,165 --> 00:00:40,415 - Are you OK? Let me get some ice for that. 16 00:00:40,416 --> 00:00:42,834 - Yeah, I'm fine. I-- 17 00:00:42,835 --> 00:00:45,837 I'm tired, and I just wasn't paying attention. 18 00:00:45,838 --> 00:00:47,922 Oh, you don't-- you don't have to fuss over me. 19 00:00:47,923 --> 00:00:49,299 - Fussing is something I've never been 20 00:00:49,300 --> 00:00:51,469 accused of doing in my life. 21 00:00:53,345 --> 00:00:54,554 - I'm sorry I'm still here. 22 00:00:54,555 --> 00:00:56,306 I wasn't planning on staying this long, 23 00:00:56,307 --> 00:00:57,766 but, you know, without the bus station, 24 00:00:57,767 --> 00:01:01,227 it's just really hard to be at my place at night. 25 00:01:01,228 --> 00:01:04,063 - Mi casa es su casa. 26 00:01:04,064 --> 00:01:06,817 With Ethan gone, it's been nice having the company. 27 00:01:08,861 --> 00:01:10,653 Now, how about a ride to the office? 28 00:01:10,654 --> 00:01:12,113 - Um, actually, I'm having breakfast 29 00:01:12,114 --> 00:01:13,865 with Taylor this morning. 30 00:01:13,866 --> 00:01:15,533 It's the one thing that I've managed to not mess up, 31 00:01:15,534 --> 00:01:18,204 so I don't want to miss it. 32 00:01:20,414 --> 00:01:22,332 - Uh, well, the bathroom's free, 33 00:01:22,333 --> 00:01:26,337 so the shower is all yours if you need it. 34 00:01:28,339 --> 00:01:29,339 - Oh. 35 00:01:29,340 --> 00:01:31,550 Of course. I-- 36 00:01:32,927 --> 00:01:34,135 - [sighs] 37 00:01:34,136 --> 00:01:35,553 - How could you let this happen, Trent? 38 00:01:35,554 --> 00:01:37,347 You know how much Zeke needs his stuff. 39 00:01:37,348 --> 00:01:38,348 It's his lifeline. 40 00:01:38,349 --> 00:01:39,808 - He broke the law. 41 00:01:39,809 --> 00:01:41,309 There is nothing I can do about it. 42 00:01:41,310 --> 00:01:43,102 If anything, you all should be grateful. 43 00:01:43,103 --> 00:01:45,313 If it wasn't for me, Zeke would be behind bars 44 00:01:45,314 --> 00:01:46,606 and not safe at home. 45 00:01:46,607 --> 00:01:47,857 - Safe? 46 00:01:47,858 --> 00:01:49,818 None of us are safe with Sir still out here. 47 00:01:49,819 --> 00:01:52,238 - Zeke brought this on himself. 48 00:01:53,697 --> 00:01:55,616 - I need to call you back. 49 00:01:57,284 --> 00:01:58,409 - Are you OK? 50 00:01:58,410 --> 00:02:00,370 Do you need help? 51 00:02:00,371 --> 00:02:02,163 - It's OK. Are you looking for me? 52 00:02:02,164 --> 00:02:04,249 - Miss Mosely, he took her. 53 00:02:04,250 --> 00:02:06,334 The bad man. 54 00:02:06,335 --> 00:02:08,044 He took my mom. 55 00:02:08,045 --> 00:02:09,879 He's going to take me next. 56 00:02:09,880 --> 00:02:12,882 [dramatic music] 57 00:02:12,883 --> 00:02:19,222 ♪ ♪ 58 00:02:19,223 --> 00:02:22,600 {\an8}- It's OK. You're safe here. 59 00:02:22,601 --> 00:02:24,435 {\an8}- My mom says we're never safe. 60 00:02:24,436 --> 00:02:26,229 {\an8}Not while he's still out there. 61 00:02:26,230 --> 00:02:29,941 {\an8}- Stevie, who is he? 62 00:02:29,942 --> 00:02:31,276 {\an8}- His name is Cain. 63 00:02:31,277 --> 00:02:33,361 {\an8}He's been following us for years. 64 00:02:33,362 --> 00:02:35,196 {\an8}That's why my mom bought our RV, 65 00:02:35,197 --> 00:02:37,323 {\an8}so we could keep moving around. 66 00:02:37,324 --> 00:02:41,119 {\an8}She said if he ever found out where we were, he'd hurt us. 67 00:02:41,120 --> 00:02:43,955 {\an8}- Have you ever seen Cain? 68 00:02:43,956 --> 00:02:49,085 {\an8}- I saw him for the first time a few days ago. 69 00:02:49,086 --> 00:02:52,171 {\an8}My mom was outside yelling at this guy, 70 00:02:52,172 --> 00:02:54,132 {\an8}telling him to leave. 71 00:02:54,133 --> 00:02:58,678 {\an8}She didn't say who he was, but told me we had to go now. 72 00:02:58,679 --> 00:03:00,597 {\an8}- But you didn't leave? 73 00:03:00,598 --> 00:03:04,017 {\an8}- My best friend was having her birthday the next day. 74 00:03:04,018 --> 00:03:06,936 {\an8}I don't make friends easily since we're always on the go. 75 00:03:06,937 --> 00:03:10,440 {\an8}So I asked her if we could stay just one more day, 76 00:03:10,441 --> 00:03:13,652 {\an8}but my mom said no. 77 00:03:15,529 --> 00:03:17,739 {\an8}So I snuck out. 78 00:03:17,740 --> 00:03:19,365 {\an8}And I stayed with my friend. 79 00:03:19,366 --> 00:03:21,534 {\an8}And when I came home this morning-- 80 00:03:21,535 --> 00:03:24,121 {\an8}- Your mom, Olivia, was missing. 81 00:03:26,290 --> 00:03:28,833 {\an8}- I found this on the ground outside the RV. 82 00:03:28,834 --> 00:03:31,336 I knew the guy she yelled at had to be Cain. 83 00:03:31,337 --> 00:03:32,712 He came back for her. 84 00:03:32,713 --> 00:03:35,006 - Do you know what's on the camcorder? 85 00:03:35,007 --> 00:03:36,591 - No. It's broken. 86 00:03:36,592 --> 00:03:38,510 - Mind if we take a look? 87 00:03:41,972 --> 00:03:45,350 {\an8}- Is there a reason you came to us instead of the police? 88 00:03:45,351 --> 00:03:48,603 {\an8}- Mom told me to go to M&A if anything ever happened to her. 89 00:03:48,604 --> 00:03:51,314 {\an8}She said you would help me. 90 00:03:51,315 --> 00:03:53,442 {\an8}- And we will. 91 00:03:54,360 --> 00:03:57,153 {\an8}- Sorry I'm late. 92 00:03:57,154 --> 00:03:59,614 {\an8}- Your equipment was confiscated by DCPD. 93 00:03:59,615 --> 00:04:01,491 {\an8}How are you here right now? 94 00:04:01,492 --> 00:04:04,619 {\an8}- Cell phone, internet, overnight shipping, and voila, 95 00:04:04,620 --> 00:04:06,913 {\an8}I'm back in business. - Is this a joke to you? 96 00:04:06,914 --> 00:04:10,291 {\an8}The DCPD wants to put you in prison. 97 00:04:10,292 --> 00:04:12,919 {\an8}- Gabi, they won't know. I'm using off-market gear 98 00:04:12,920 --> 00:04:15,339 {\an8}hooked up to a secure mesh network. 99 00:04:16,423 --> 00:04:19,509 {\an8}Basically, I can see them, but they'll never see me. 100 00:04:19,510 --> 00:04:21,260 {\an8}My dad and his lawyers are taking care 101 00:04:21,261 --> 00:04:22,387 {\an8}of the rest of this mess. 102 00:04:22,388 --> 00:04:23,638 {\an8}- And if he can't? 103 00:04:23,639 --> 00:04:25,390 {\an8}- Look, this is bigger than me. 104 00:04:25,391 --> 00:04:27,475 {\an8}We need to find the letter Sir sent to Gabi. 105 00:04:27,476 --> 00:04:29,310 {\an8}DCPD intercepted it, so it's got to be 106 00:04:29,311 --> 00:04:30,645 {\an8}somewhere in their database. 107 00:04:30,646 --> 00:04:32,522 {\an8}- There is nothing more important 108 00:04:32,523 --> 00:04:33,690 {\an8}than keeping you out of jail. 109 00:04:33,691 --> 00:04:35,566 {\an8}Right now, we need to focus on Stevie 110 00:04:35,567 --> 00:04:37,402 {\an8}and finding that poor girl's mother. 111 00:04:37,403 --> 00:04:39,112 {\an8}Your focus, Zeke, is to lay low 112 00:04:39,113 --> 00:04:42,156 {\an8}when it comes to the DCPD, please. 113 00:04:42,157 --> 00:04:45,159 [dramatic music] 114 00:04:45,160 --> 00:04:47,286 ♪ ♪ 115 00:04:47,287 --> 00:04:48,788 - Ethan. Hi. 116 00:04:48,789 --> 00:04:50,456 I'm just heading out to meet Taylor. 117 00:04:50,457 --> 00:04:52,542 - I just came to check on you. 118 00:04:52,543 --> 00:04:54,043 - Dhan called you. 119 00:04:54,044 --> 00:04:57,380 {\an8}- Yes, but I'm here because I'm concerned 120 00:04:57,381 --> 00:04:59,717 {\an8}about you as a friend. 121 00:05:03,345 --> 00:05:07,223 {\an8}- It's been tough not being at the bus station. 122 00:05:07,224 --> 00:05:10,059 {\an8}And it's, um, it's forced up some things 123 00:05:10,060 --> 00:05:14,772 {\an8}about the day that Jamie went missing and just-- 124 00:05:14,773 --> 00:05:17,900 {\an8}things that I've tried very hard not to remember. 125 00:05:17,901 --> 00:05:20,945 {\an8}Can you-- can you help me not remember? 126 00:05:20,946 --> 00:05:23,906 {\an8}- Margaret, maybe these memories 127 00:05:23,907 --> 00:05:26,868 {\an8}are coming to the surface because you need to face them. 128 00:05:26,869 --> 00:05:29,954 {\an8}- No, I can't. Not right now. 129 00:05:29,955 --> 00:05:31,707 {\an8}Please, Ethan? 130 00:05:34,501 --> 00:05:36,419 - OK. 131 00:05:36,420 --> 00:05:38,255 Have a seat. 132 00:05:41,216 --> 00:05:43,134 - There's a missing persons report on Olivia. 133 00:05:43,135 --> 00:05:45,678 It was called in an hour ago by a friend at the RV park. 134 00:05:45,679 --> 00:05:47,889 - Stevie said her father passed away in a car accident, 135 00:05:47,890 --> 00:05:50,516 and all other relatives are deceased, which means-- 136 00:05:50,517 --> 00:05:51,893 - First call DCPD is going to make 137 00:05:51,894 --> 00:05:53,478 is to Child Protective Services. 138 00:05:53,479 --> 00:05:55,938 - Now I get why Olivia told Stevie to come here. 139 00:05:55,939 --> 00:05:58,566 We need to work fast before they land on our doorsteps. 140 00:05:58,567 --> 00:06:00,735 Let's start with her socials that she gave us. 141 00:06:00,736 --> 00:06:03,529 And I need a damn profile on this Cain, like, yesterday. 142 00:06:03,530 --> 00:06:05,865 - Seems like Olivia preferred to live off the grid. 143 00:06:05,866 --> 00:06:07,492 No cell phone or anything. 144 00:06:07,493 --> 00:06:09,410 She didn't even know Stevie posted the two of them 145 00:06:09,411 --> 00:06:11,788 together online, which, as far as I can tell, 146 00:06:11,789 --> 00:06:14,290 is the only digital footprint Olivia has. 147 00:06:14,291 --> 00:06:15,958 - They seem inseparable. 148 00:06:15,959 --> 00:06:19,462 Stevie is showing remarkable strength, considering. 149 00:06:19,463 --> 00:06:21,380 Wait. The spa? 150 00:06:21,381 --> 00:06:22,673 That's the holistic center 151 00:06:22,674 --> 00:06:24,300 Stevie said her mother worked at. 152 00:06:24,301 --> 00:06:25,593 - Hold on. 153 00:06:25,594 --> 00:06:27,095 I got something on the camcorder. 154 00:06:27,096 --> 00:06:28,554 [beep] 155 00:06:28,555 --> 00:06:30,473 - [panting] 156 00:06:30,474 --> 00:06:33,059 He's out there. 157 00:06:33,060 --> 00:06:35,394 I see you, Cain! 158 00:06:35,395 --> 00:06:38,439 Stay the hell away from me and my daughter! 159 00:06:38,440 --> 00:06:39,649 Help! 160 00:06:39,650 --> 00:06:41,567 - Zeke, any way to enhance the footage? 161 00:06:41,568 --> 00:06:42,568 - On it. 162 00:06:42,569 --> 00:06:43,820 - Olivia is in danger. 163 00:06:43,821 --> 00:06:45,613 We need to find out who is on this tape. 164 00:06:45,614 --> 00:06:47,490 We need to find her. 165 00:06:47,491 --> 00:06:50,243 - Well, you won't find her because she doesn't exist. 166 00:06:50,244 --> 00:06:51,536 Olivia Zhao is a ghost. 167 00:06:51,537 --> 00:06:53,539 [dramatic music] 168 00:06:57,251 --> 00:06:58,876 - Detective Trent no longer has 169 00:06:58,877 --> 00:07:01,504 carte blanche to enter anymore. 170 00:07:01,505 --> 00:07:03,548 - Zeke is using tech, isn't he? 171 00:07:03,549 --> 00:07:05,299 - I don't know what you're talking about. 172 00:07:05,300 --> 00:07:08,010 And after what you did to him, you wait in the lobby 173 00:07:08,011 --> 00:07:10,471 until announced, like all guests. 174 00:07:10,472 --> 00:07:11,764 - I am here for Stevie. 175 00:07:11,765 --> 00:07:13,349 I know she's my missing person's daughter. 176 00:07:13,350 --> 00:07:15,518 And given that Olivia is not her real name, 177 00:07:15,519 --> 00:07:17,687 Stevie may be able to help shed some light 178 00:07:17,688 --> 00:07:19,438 on her mother's identity. 179 00:07:19,439 --> 00:07:22,441 [soft dramatic music] 180 00:07:22,442 --> 00:07:24,110 ♪ ♪ 181 00:07:24,111 --> 00:07:27,280 May I remind you, this is also a police investigation? 182 00:07:27,281 --> 00:07:29,657 And Stevie is a minor with no present guardian. 183 00:07:29,658 --> 00:07:31,534 I need to bring-- - Bring in CPS. 184 00:07:31,535 --> 00:07:32,952 Yes, we know the protocol, Trent, 185 00:07:32,953 --> 00:07:35,037 just like you know that's a bad call. 186 00:07:35,038 --> 00:07:37,957 It will only make things worse for Stevie's emotional state. 187 00:07:37,958 --> 00:07:39,625 All she has is her mom. 188 00:07:39,626 --> 00:07:42,378 Let us at least try to find Olivia first. 189 00:07:42,379 --> 00:07:44,297 - I can't leave her here. 190 00:07:44,298 --> 00:07:46,716 - You bring her anywhere else, she will run away, 191 00:07:46,717 --> 00:07:48,634 I promise you. 192 00:07:48,635 --> 00:07:49,635 - Fine. 193 00:07:49,636 --> 00:07:51,762 I can hold off CPS for 24 hours. 194 00:07:51,763 --> 00:07:56,100 No longer. But we work this case together. 195 00:07:56,101 --> 00:07:57,310 - Fine. 196 00:07:57,311 --> 00:07:59,145 You said Olivia doesn't have any records. 197 00:07:59,146 --> 00:08:02,690 Is it possible that she might be in Witness Protection? 198 00:08:02,691 --> 00:08:04,025 - I'll see what I can find out. 199 00:08:04,026 --> 00:08:06,736 Right now, I've got a warrant to search her RV. 200 00:08:06,737 --> 00:08:09,071 Headed there now. 201 00:08:09,072 --> 00:08:11,657 Are you joining or are you just going to break in 202 00:08:11,658 --> 00:08:13,327 on your own later? 203 00:08:15,954 --> 00:08:17,413 - I'll meet you there. 204 00:08:17,414 --> 00:08:20,208 [tense music] 205 00:08:20,209 --> 00:08:25,713 ♪ ♪ 206 00:08:25,714 --> 00:08:27,465 - You guys need to see this. 207 00:08:27,466 --> 00:08:29,592 - I was able to enhance the camcorder footage 208 00:08:29,593 --> 00:08:30,718 and found something. 209 00:08:30,719 --> 00:08:31,761 - Where's Stevie? 210 00:08:31,762 --> 00:08:33,347 - Bathroom. 211 00:08:35,891 --> 00:08:37,391 That has to be Cain. 212 00:08:37,392 --> 00:08:39,602 - It's possible, but too blurry to ID. 213 00:08:39,603 --> 00:08:41,062 Zeke, can you clean up the footage? 214 00:08:41,063 --> 00:08:42,563 I'm meeting Trent at the RV, 215 00:08:42,564 --> 00:08:44,482 so I'll make sure he gets eyes on this. 216 00:08:44,483 --> 00:08:47,693 Dhan, Lacey, talk to Olivia's boss and coworkers 217 00:08:47,694 --> 00:08:49,695 at the holistic center where she works. 218 00:08:49,696 --> 00:08:51,155 Maybe they know something about her past 219 00:08:51,156 --> 00:08:52,907 that can help us properly ID her. 220 00:08:52,908 --> 00:08:54,700 - What about Stevie? Someone should stay with her, 221 00:08:54,701 --> 00:08:56,202 especially with Cain out there. 222 00:08:56,203 --> 00:08:57,745 - Talk about a day we could use Margaret. 223 00:08:57,746 --> 00:08:59,330 - You want me to call her? - No. 224 00:08:59,331 --> 00:09:01,666 She needs to be with her daughter right now. 225 00:09:01,667 --> 00:09:02,667 - Can I stay with him? 226 00:09:02,668 --> 00:09:05,461 He's got an F11PRO drone. 227 00:09:05,462 --> 00:09:07,755 I've always wanted to see one up close. 228 00:09:07,756 --> 00:09:09,674 It can fly up to, like, 300 feet. 229 00:09:09,675 --> 00:09:11,717 - It's almost 400, actually. 230 00:09:11,718 --> 00:09:13,386 And you're welcome 231 00:09:13,387 --> 00:09:14,929 to come over and try it out if you want. 232 00:09:14,930 --> 00:09:17,515 - That's a great idea. I can drop you off. 233 00:09:17,516 --> 00:09:18,975 You'll be safe with Zeke. 234 00:09:18,976 --> 00:09:21,936 Cain can't get you there. 235 00:09:21,937 --> 00:09:23,688 - He always finds us. 236 00:09:23,689 --> 00:09:25,314 [The Shirelles' "Mama Said"] 237 00:09:25,315 --> 00:09:27,817 - ♪ Mama said there'll be days like this ♪ 238 00:09:27,818 --> 00:09:30,778 - ♪ There'll be days like this, Mama said ♪ 239 00:09:30,779 --> 00:09:32,280 {\an8}♪ Mama said, Mama said ♪ 240 00:09:32,281 --> 00:09:34,782 {\an8}♪ Mama said there'll be days like this ♪ 241 00:09:34,783 --> 00:09:35,866 ♪ There'll be days-- ♪ 242 00:09:35,867 --> 00:09:37,702 [phone ringing] Oh. 243 00:09:37,703 --> 00:09:39,161 - ♪ Mama said, Mama said ♪ 244 00:09:39,162 --> 00:09:41,707 ♪ I went walking the other day ♪ 245 00:09:42,666 --> 00:09:44,333 - Hello? 246 00:09:44,334 --> 00:09:46,003 [static buzzing] 247 00:09:51,633 --> 00:09:54,010 - Hello, Mrs. Parker. 248 00:09:54,011 --> 00:09:55,886 I'm calling from the university admissions 249 00:09:55,887 --> 00:09:58,514 committee regarding Gabrielle Mosely. 250 00:09:58,515 --> 00:10:01,225 We would be lucky to be graced with such brilliance. 251 00:10:01,226 --> 00:10:04,645 Has she decided on where she will be attend-- 252 00:10:04,646 --> 00:10:05,938 - Sorry about that. 253 00:10:05,939 --> 00:10:07,732 What is it you wanted to know about Gabi? 254 00:10:07,733 --> 00:10:10,651 [tense music] 255 00:10:10,652 --> 00:10:14,530 Gabi's decided on a school in New Orleans. 256 00:10:14,531 --> 00:10:15,824 Yeah. 257 00:10:17,534 --> 00:10:18,576 Yes. 258 00:10:18,577 --> 00:10:21,579 - [panting] 259 00:10:21,580 --> 00:10:28,336 ♪ ♪ 260 00:10:28,337 --> 00:10:30,671 - What college were you calling from again? 261 00:10:30,672 --> 00:10:32,173 [phone beeps] 262 00:10:32,174 --> 00:10:33,883 Hello? 263 00:10:33,884 --> 00:10:40,974 ♪ ♪ 264 00:10:46,438 --> 00:10:49,190 - No, I haven't seen Olivia since she went missing. 265 00:10:49,191 --> 00:10:51,650 And no, she didn't share much about her personal life. 266 00:10:51,651 --> 00:10:54,695 But we all know that she would do anything for her daughter. 267 00:10:54,696 --> 00:10:56,614 - So she didn't mention any previous jobs 268 00:10:56,615 --> 00:10:58,407 when she interviewed to be your receptionist? 269 00:10:58,408 --> 00:11:01,452 - Well, the past isn't part of our philosophy 270 00:11:01,453 --> 00:11:03,746 at Zen Tranquility Wellness, only the present. 271 00:11:03,747 --> 00:11:05,456 I had a really good feeling when I met her, 272 00:11:05,457 --> 00:11:07,750 so it didn't seem relevant to bring up. 273 00:11:07,751 --> 00:11:09,002 - [scoffs] 274 00:11:09,961 --> 00:11:11,670 - That's lovely. 275 00:11:11,671 --> 00:11:13,964 Can you tell us what Olivia is like as an employee? 276 00:11:13,965 --> 00:11:15,841 - Easygoing. 277 00:11:15,842 --> 00:11:17,551 The clients liked her, and she only asked 278 00:11:17,552 --> 00:11:19,345 for two things when she started-- 279 00:11:19,346 --> 00:11:21,222 flexible hours, since she's a single mom 280 00:11:21,223 --> 00:11:23,349 and to be paid in cash. 281 00:11:23,350 --> 00:11:25,684 - And you didn't find the cash thing strange? 282 00:11:25,685 --> 00:11:29,480 - You know, I can help you release that negative energy. 283 00:11:29,481 --> 00:11:31,023 I don't judge. 284 00:11:31,024 --> 00:11:33,317 People should be free to live their lives as they choose. 285 00:11:33,318 --> 00:11:35,361 So no, I didn't find it strange. 286 00:11:35,362 --> 00:11:37,738 Just like it wasn't strange to me that she lived in an RV 287 00:11:37,739 --> 00:11:39,115 or liked to walk a lot. 288 00:11:39,116 --> 00:11:40,908 - Is that how she got to work? Walking? 289 00:11:40,909 --> 00:11:43,119 I mean, that's quite a trek. 290 00:11:43,120 --> 00:11:44,912 - Every day was different. 291 00:11:44,913 --> 00:11:47,748 - Almost like she didn't want to be tracked. 292 00:11:47,749 --> 00:11:50,751 [tense music] 293 00:11:50,752 --> 00:11:57,508 ♪ ♪ 294 00:11:57,509 --> 00:11:59,052 - Look at this. 295 00:12:00,971 --> 00:12:02,638 She tried to reinforce the windows. 296 00:12:02,639 --> 00:12:06,976 - Clearly, Olivia didn't want anyone getting in. 297 00:12:06,977 --> 00:12:09,562 You stay in here and I'll cover the bedroom. 298 00:12:09,563 --> 00:12:16,653 ♪ ♪ 299 00:12:37,340 --> 00:12:39,843 - Hey, I think I found something. 300 00:12:44,931 --> 00:12:46,348 - What is it? 301 00:12:46,349 --> 00:12:48,894 - These notes were hidden in one of the cabinets. 302 00:12:50,437 --> 00:12:53,814 - "I know where you are, Olivia." 303 00:12:53,815 --> 00:12:56,484 "Coming for you." 304 00:12:56,485 --> 00:12:57,359 "You're dead." 305 00:12:57,360 --> 00:12:58,986 No wonder why she was scared. 306 00:12:58,987 --> 00:13:00,362 - I'll get these to forensics. 307 00:13:00,363 --> 00:13:03,199 With any luck, we'll be able to lift some prints. 308 00:13:03,200 --> 00:13:04,658 Did you find anything? 309 00:13:04,659 --> 00:13:06,870 - No, nothing. 310 00:13:11,875 --> 00:13:15,169 - Trent finds out, you in trouble. 311 00:13:15,170 --> 00:13:18,547 - I considered telling him, but we're not exactly 312 00:13:18,548 --> 00:13:20,257 speaking the same language right now. 313 00:13:20,258 --> 00:13:23,385 I don't want Olivia to be a casualty of our conflict. 314 00:13:23,386 --> 00:13:25,930 - At this rate, DCPD might be faster. 315 00:13:25,931 --> 00:13:27,014 - Hush. 316 00:13:27,015 --> 00:13:28,057 - Just let me bust it open. 317 00:13:28,058 --> 00:13:29,350 - Got it! 318 00:13:29,351 --> 00:13:30,936 Mm-mm. 319 00:13:35,273 --> 00:13:37,983 - They're journals, but not personal. 320 00:13:37,984 --> 00:13:40,861 They're filled with a bunch of political jargon. 321 00:13:40,862 --> 00:13:42,530 - This counterfeit is high quality. 322 00:13:42,531 --> 00:13:43,989 Whoever made this either knows someone 323 00:13:43,990 --> 00:13:45,784 who works for the government or-- 324 00:13:47,744 --> 00:13:48,953 - What are you thinking? 325 00:13:48,954 --> 00:13:50,579 - Olivia has a forged government ID. 326 00:13:50,580 --> 00:13:52,164 She's writing about political affairs 327 00:13:52,165 --> 00:13:54,792 and was actively avoiding being tracked. 328 00:13:54,793 --> 00:13:57,044 Confidential informants have similar behaviors. 329 00:13:57,045 --> 00:13:58,337 - Add that to the threatening notes, 330 00:13:58,338 --> 00:13:59,964 and this could be an assignment gone wrong. 331 00:13:59,965 --> 00:14:02,007 - I'll call in a favor. 332 00:14:02,008 --> 00:14:05,010 [tense music] 333 00:14:05,011 --> 00:14:12,102 ♪ ♪ 334 00:14:35,208 --> 00:14:37,042 - He's in the way. 335 00:14:37,043 --> 00:14:38,919 It's time. 336 00:14:38,920 --> 00:14:42,132 ♪ ♪ 337 00:14:45,427 --> 00:14:47,928 [somber music] 338 00:14:47,929 --> 00:14:55,270 ♪ ♪ 339 00:15:07,782 --> 00:15:10,827 [children laughing] 340 00:15:12,037 --> 00:15:13,912 [phone chimes] 341 00:15:13,913 --> 00:15:14,997 - Happy birthday, Jamie. 342 00:15:14,998 --> 00:15:16,040 Make a wish. 343 00:15:16,041 --> 00:15:17,291 - [blows] 344 00:15:17,292 --> 00:15:19,084 I love you, Mommy. 345 00:15:19,085 --> 00:15:26,426 ♪ ♪ 346 00:15:34,476 --> 00:15:37,519 - So you never go outside? 347 00:15:37,520 --> 00:15:40,814 - Physically, no, not anymore. 348 00:15:40,815 --> 00:15:45,027 But technically, I've been all over the world. 349 00:15:45,028 --> 00:15:46,070 - Oh, my God! 350 00:15:46,071 --> 00:15:47,655 You have a Quest 2 headset? 351 00:15:47,656 --> 00:15:48,781 - Yeah. 352 00:15:48,782 --> 00:15:51,659 - This is so epic. 353 00:15:51,660 --> 00:15:53,619 Do you ever play Citrus Slash on it? 354 00:15:53,620 --> 00:15:55,079 - Of course. 355 00:15:55,080 --> 00:15:57,081 Virtual Rome is the best place to battle rogue lemons. 356 00:15:57,082 --> 00:15:58,707 [chuckles] Here. 357 00:15:58,708 --> 00:16:00,585 You want to play? 358 00:16:01,961 --> 00:16:05,047 Hey, are you OK? 359 00:16:05,048 --> 00:16:08,384 - Yeah, it's just, um-- 360 00:16:08,385 --> 00:16:11,804 Mom and I would always play it together at the mall. 361 00:16:11,805 --> 00:16:13,347 - I get it. 362 00:16:13,348 --> 00:16:15,974 It wouldn't be the same without her. 363 00:16:15,975 --> 00:16:18,602 - Thanks for trying to distract me, though. 364 00:16:18,603 --> 00:16:21,563 - I promise we're doing everything we can to find her. 365 00:16:21,564 --> 00:16:25,192 - Maybe I should go back to the RV in case she comes back. 366 00:16:25,193 --> 00:16:26,819 - I'm way ahead of you. 367 00:16:26,820 --> 00:16:29,822 [soft music] 368 00:16:29,823 --> 00:16:31,073 ♪ ♪ 369 00:16:31,074 --> 00:16:33,075 This is a live feed from outside your place. 370 00:16:33,076 --> 00:16:37,496 If anyone shows up, my drone will know about it. 371 00:16:37,497 --> 00:16:41,125 The best thing you can do is stay where it's safe. 372 00:16:41,126 --> 00:16:48,466 ♪ ♪ 373 00:16:55,140 --> 00:16:56,056 - You find anything? 374 00:16:56,057 --> 00:16:58,100 - Just a dead end. 375 00:16:58,101 --> 00:17:00,060 Dhan's FBI contacts confirmed Olivia is not an informant, 376 00:17:00,061 --> 00:17:02,771 but Stevie insists Olivia Zhao is her mom's real name. 377 00:17:02,772 --> 00:17:04,398 I was hoping you made some progress. 378 00:17:04,399 --> 00:17:05,941 - Fingerprints are still pending, 379 00:17:05,942 --> 00:17:09,278 but DCPD did get a tip that someone was lurking 380 00:17:09,279 --> 00:17:10,821 around Stevie and Olivia's RV. 381 00:17:10,822 --> 00:17:13,782 I'm checking it out, but it seems like a false report. 382 00:17:13,783 --> 00:17:14,950 [phone chimes] 383 00:17:14,951 --> 00:17:16,368 [tense music] 384 00:17:16,369 --> 00:17:18,120 - Trent? Trent? 385 00:17:18,121 --> 00:17:20,289 Trent! 386 00:17:20,290 --> 00:17:21,832 ♪ ♪ 387 00:17:21,833 --> 00:17:22,916 - Gabi? 388 00:17:22,917 --> 00:17:24,293 - What's going on? 389 00:17:24,294 --> 00:17:25,836 - I don't--I don't know. I think it's Sir. 390 00:17:25,837 --> 00:17:27,129 He's got Trent. 391 00:17:27,130 --> 00:17:28,464 - I have eyes on Trent. 392 00:17:28,465 --> 00:17:29,548 Looks like he's in a fight with someone. 393 00:17:29,549 --> 00:17:31,134 Looks like an ambush. 394 00:17:32,385 --> 00:17:35,345 [both grunting] 395 00:17:35,346 --> 00:17:42,520 ♪ ♪ 396 00:17:51,362 --> 00:17:53,781 - Gabi, if you can hear me, I'm safe. 397 00:17:53,782 --> 00:17:55,115 I'm OK. 398 00:17:55,116 --> 00:17:59,328 ♪ ♪ 399 00:17:59,329 --> 00:18:02,415 - [panting] 400 00:18:04,250 --> 00:18:05,918 - Gabi, honey. 401 00:18:05,919 --> 00:18:07,127 What are you doing? 402 00:18:07,128 --> 00:18:08,837 - Sir is never going to leave me alone, 403 00:18:08,838 --> 00:18:11,048 which means whoever I'm with isn't safe. 404 00:18:11,049 --> 00:18:13,300 I can't stay here! 405 00:18:13,301 --> 00:18:14,593 - You're not going anywhere. 406 00:18:14,594 --> 00:18:15,803 I called Bella's dad. 407 00:18:15,804 --> 00:18:17,554 He'll be back soon from a haul. 408 00:18:17,555 --> 00:18:19,848 In the meantime, the police have tapped our phones. 409 00:18:19,849 --> 00:18:21,141 - That's not enough! 410 00:18:21,142 --> 00:18:22,309 He'll find a way in. 411 00:18:22,310 --> 00:18:24,645 - I won't let him. 412 00:18:24,646 --> 00:18:26,730 I'm going to keep us all safe. 413 00:18:26,731 --> 00:18:29,233 - You can't guarantee that. 414 00:18:29,234 --> 00:18:31,860 No one can. 415 00:18:31,861 --> 00:18:33,737 Not the police. 416 00:18:33,738 --> 00:18:35,322 Not you. 417 00:18:35,323 --> 00:18:37,534 No one. 418 00:18:42,330 --> 00:18:43,665 - Lace. 419 00:18:48,169 --> 00:18:50,212 Lace. 420 00:18:50,213 --> 00:18:52,214 Hey. 421 00:18:52,215 --> 00:18:55,300 - Um, did you find anything? 422 00:18:55,301 --> 00:18:56,635 - Nothing useful. You? 423 00:18:56,636 --> 00:18:58,554 - Listen to this last entry. 424 00:18:58,555 --> 00:19:01,181 "We're attempting to navigate negotiations 425 00:19:01,182 --> 00:19:03,433 "under the new Reagan administration. 426 00:19:03,434 --> 00:19:06,395 "But I worry Cain is putting everything at risk. 427 00:19:06,396 --> 00:19:10,524 His recent actions have raised serious diplomatic challenges." 428 00:19:10,525 --> 00:19:12,317 This is the first mention of Cain I've read. 429 00:19:12,318 --> 00:19:14,194 - Reagan was elected president in 1980. 430 00:19:14,195 --> 00:19:16,738 That was before Olivia was even born. 431 00:19:16,739 --> 00:19:20,325 - Then who do these journals belong to? 432 00:19:20,326 --> 00:19:21,618 - Is my mom here? 433 00:19:21,619 --> 00:19:25,330 - Hey, Taylor. I thought she was with you. 434 00:19:25,331 --> 00:19:26,790 - Hey, what's going on? 435 00:19:26,791 --> 00:19:28,208 - My mom didn't show up to breakfast this morning, 436 00:19:28,209 --> 00:19:29,877 and she hasn't answered any of my calls. 437 00:19:29,878 --> 00:19:31,795 I knew today would be hard, which is why I asked 438 00:19:31,796 --> 00:19:33,463 to meet up in the first place. 439 00:19:33,464 --> 00:19:35,465 - What do you mean? - Today is Jamie's birthday. 440 00:19:35,466 --> 00:19:37,134 - Jamie's birthday is the 11th. 441 00:19:37,135 --> 00:19:38,427 - Oh, crap! 442 00:19:38,428 --> 00:19:40,470 Today is the 11th. 443 00:19:40,471 --> 00:19:42,347 - I'll text Ethan. Maybe she's with him. 444 00:19:42,348 --> 00:19:44,141 - Pulling up her phone's location now. 445 00:19:44,142 --> 00:19:46,476 I reinstalled the trackers after we got Lacey back. 446 00:19:46,477 --> 00:19:47,853 - It's OK, honey. 447 00:19:47,854 --> 00:19:49,229 We're going to find her. - Got it. 448 00:19:49,230 --> 00:19:50,355 It looks like-- 449 00:19:50,356 --> 00:19:52,983 [tense music] 450 00:19:52,984 --> 00:19:54,234 - Zeke, where is she? 451 00:19:54,235 --> 00:19:55,652 - It says she's there. 452 00:19:55,653 --> 00:19:57,863 Her phone pinged in the parking lot at M&A. 453 00:19:57,864 --> 00:20:04,954 ♪ ♪ 454 00:20:11,461 --> 00:20:12,502 - Where is she? 455 00:20:12,503 --> 00:20:16,466 ♪ ♪ 456 00:20:22,013 --> 00:20:23,263 - Listen, man, this is just a big misunderstanding. 457 00:20:23,264 --> 00:20:25,140 I didn't know you were a cop. 458 00:20:25,141 --> 00:20:26,350 [tense music] 459 00:20:26,351 --> 00:20:27,476 - I tried to stop her. 460 00:20:27,477 --> 00:20:29,269 - It's fine. 461 00:20:29,270 --> 00:20:31,521 Whatever you know about Olivia and her disappearance, 462 00:20:31,522 --> 00:20:33,273 you better start talking, Seth. 463 00:20:33,274 --> 00:20:35,651 - I assume you already have him on assault of a police officer. 464 00:20:35,652 --> 00:20:37,611 They're going to love his pretty ass in prison. 465 00:20:37,612 --> 00:20:39,071 - Who is this lady? 466 00:20:39,072 --> 00:20:40,656 - That's up to you. But I promise you, 467 00:20:40,657 --> 00:20:42,491 you do not want to make an enemy out of me. 468 00:20:42,492 --> 00:20:46,078 - Look, Olivia and I are friends, OK? 469 00:20:46,079 --> 00:20:48,372 I was teaching her self-defense the past few weeks 470 00:20:48,373 --> 00:20:51,625 so she could protect herself against some guy named Cain. 471 00:20:51,626 --> 00:20:54,419 I thought you were Cain and Olivia was in trouble. 472 00:20:54,420 --> 00:20:56,004 That's why I attacked you. 473 00:20:56,005 --> 00:20:57,506 - What a savior. 474 00:20:57,507 --> 00:20:59,383 Why did you stop training Olivia? 475 00:20:59,384 --> 00:21:01,677 - You used the past tense. 476 00:21:01,678 --> 00:21:03,261 And before you even consider lying, 477 00:21:03,262 --> 00:21:05,555 we have your prints on some threatening notes 478 00:21:05,556 --> 00:21:07,808 we found in the RV. 479 00:21:07,809 --> 00:21:09,393 - Fine. 480 00:21:09,394 --> 00:21:12,521 I told Olivia I had feelings for her, and she freaked. 481 00:21:12,522 --> 00:21:14,606 I asked if it was because she was dating another guy, 482 00:21:14,607 --> 00:21:17,526 and she said no, but I mean, come on. 483 00:21:17,527 --> 00:21:20,070 Who wouldn't want to be with this, huh? 484 00:21:20,071 --> 00:21:21,863 I'm awesome. 485 00:21:21,864 --> 00:21:22,990 - OK. 486 00:21:22,991 --> 00:21:24,950 Were these notes your version of foreplay? 487 00:21:24,951 --> 00:21:26,660 - I thought the notes would scare her 488 00:21:26,661 --> 00:21:28,495 into needing me again. 489 00:21:28,496 --> 00:21:31,498 It didn't work, obviously, and I felt bad. 490 00:21:31,499 --> 00:21:33,083 I wanted to make things right. 491 00:21:33,084 --> 00:21:35,711 So a couple of weeks ago, I went to talk to her. 492 00:21:35,712 --> 00:21:37,504 And I saw her talking to some guy. 493 00:21:37,505 --> 00:21:39,256 Yep. Totally busted her. 494 00:21:39,257 --> 00:21:42,467 So I went to snap a pic to confront her with, but... 495 00:21:42,468 --> 00:21:44,094 Olivia just kept dodging me. 496 00:21:44,095 --> 00:21:46,221 - Do you still have the picture? 497 00:21:46,222 --> 00:21:47,472 ♪ ♪ 498 00:21:47,473 --> 00:21:49,224 What do you mean, Margaret is missing? 499 00:21:49,225 --> 00:21:52,310 Zeke, if she left her phone and purse behind, 500 00:21:52,311 --> 00:21:54,479 that means she isn't thinking straight. 501 00:21:54,480 --> 00:21:56,064 OK. OK. 502 00:21:56,065 --> 00:21:57,399 I know. I know. 503 00:21:57,400 --> 00:21:58,734 We have split focus before. 504 00:21:58,735 --> 00:22:00,360 We can do it again. 505 00:22:00,361 --> 00:22:03,405 Tell Dhan to stay there and focus on Margaret. 506 00:22:03,406 --> 00:22:05,032 I'm on my way back. 507 00:22:05,033 --> 00:22:08,035 [tense music] 508 00:22:08,036 --> 00:22:12,456 ♪ ♪ 509 00:22:12,457 --> 00:22:15,709 Stevie ID'd the man in this photo as Cain. 510 00:22:15,710 --> 00:22:19,379 He's--he's the one that Stevie said was talking 511 00:22:19,380 --> 00:22:21,548 to her mom a few days ago. 512 00:22:21,549 --> 00:22:23,717 - Gabi, what's wrong? 513 00:22:23,718 --> 00:22:25,677 - It's Margaret. We can't find her. 514 00:22:25,678 --> 00:22:28,513 Today is Jamie's birthday. 515 00:22:28,514 --> 00:22:30,724 - OK. OK. 516 00:22:30,725 --> 00:22:32,434 I can handle the Olivia case. 517 00:22:32,435 --> 00:22:34,436 You just-- - No. 518 00:22:34,437 --> 00:22:35,979 I made Stevie a promise. 519 00:22:35,980 --> 00:22:37,981 And we will solve this case faster together. 520 00:22:37,982 --> 00:22:40,484 Besides, I don't know if me going after Margaret 521 00:22:40,485 --> 00:22:42,319 will make things better or worse. 522 00:22:42,320 --> 00:22:43,737 I'm going to go do the press conference. 523 00:22:43,738 --> 00:22:45,280 It's time to lure Cain out. 524 00:22:45,281 --> 00:22:46,406 - I already have one planned 525 00:22:46,407 --> 00:22:47,866 to get the public looking for Olivia. 526 00:22:47,867 --> 00:22:49,743 I was just finishing up my statement. 527 00:22:49,744 --> 00:22:51,703 - Trent, press conferences are kind of my thing. 528 00:22:51,704 --> 00:22:54,289 The approach to this briefing is everything. 529 00:22:54,290 --> 00:22:56,124 A detective doing the press conference 530 00:22:56,125 --> 00:22:57,959 could scare Cain, especially if he thinks 531 00:22:57,960 --> 00:22:59,419 he's being accused of something. 532 00:22:59,420 --> 00:23:01,630 - Well, I am not appealing to Cain. 533 00:23:01,631 --> 00:23:03,131 I'm appealing to the public. 534 00:23:03,132 --> 00:23:05,217 So I don't give a damn how he feels. 535 00:23:05,218 --> 00:23:06,803 - Well, that's where you're wrong. 536 00:23:08,554 --> 00:23:09,638 - Good evening. 537 00:23:09,639 --> 00:23:10,889 I would like to address the public. 538 00:23:10,890 --> 00:23:12,849 - I would like to address this man. 539 00:23:12,850 --> 00:23:16,645 I believe your name is Cain. 540 00:23:16,646 --> 00:23:18,438 We are not accusing you of anything, 541 00:23:18,439 --> 00:23:19,773 but we need your help. 542 00:23:19,774 --> 00:23:22,526 - We believe this person is a suspect 543 00:23:22,527 --> 00:23:24,778 in the disappearance of a local woman. 544 00:23:24,779 --> 00:23:29,407 If you know him or have seen him, reach out to DCPD. 545 00:23:29,408 --> 00:23:32,536 - And if you don't want to deal with law enforcement, 546 00:23:32,537 --> 00:23:34,079 my name is Gabi Mosley. 547 00:23:34,080 --> 00:23:37,165 I'm a crisis manager with Mosley & Associates. 548 00:23:37,166 --> 00:23:38,667 You can come to us. 549 00:23:38,668 --> 00:23:40,253 It's a safe place. 550 00:23:46,551 --> 00:23:47,677 [knocking] 551 00:23:53,766 --> 00:23:55,601 - Hello, Zeke. 552 00:23:56,936 --> 00:24:00,772 Oh, you must think you're quite brave, rejecting my help 553 00:24:00,773 --> 00:24:03,358 and now attempting to defend your fortress. 554 00:24:03,359 --> 00:24:06,570 Pathetic attempts at best, because I know the truth. 555 00:24:06,571 --> 00:24:09,364 You're just a sad little man who can't come outside 556 00:24:09,365 --> 00:24:11,241 because he's too afraid of the world. 557 00:24:11,242 --> 00:24:15,078 - What's pathetic is thinking you have any power over me. 558 00:24:15,079 --> 00:24:18,748 Newsflash, psycho, no matter how many lives you save, 559 00:24:18,749 --> 00:24:20,500 you will never be redeemed. 560 00:24:20,501 --> 00:24:23,378 - Redemption is not what I'm after. 561 00:24:23,379 --> 00:24:26,590 - Why the hell are you here? 562 00:24:26,591 --> 00:24:28,258 - For that. 563 00:24:28,259 --> 00:24:31,720 [tense music] 564 00:24:31,721 --> 00:24:34,222 Your hatred of me is stronger than your fear. 565 00:24:34,223 --> 00:24:37,684 Before all this is over, you're going to come outside, Zeke. 566 00:24:37,685 --> 00:24:39,477 I'm going to fix you. 567 00:24:39,478 --> 00:24:41,062 I'm going to fix all of you. 568 00:24:41,063 --> 00:24:44,191 It's the only way Gabrielle will ever be free. 569 00:24:44,192 --> 00:24:50,572 ♪ ♪ 570 00:24:50,573 --> 00:24:53,200 - Well, thanks to you, my press conference was buried. 571 00:24:53,201 --> 00:24:55,744 - I did what I had to do to save Olivia's life. 572 00:24:55,745 --> 00:24:57,746 - So you go behind my back after promising 573 00:24:57,747 --> 00:24:59,664 to keep me in the loop? 574 00:24:59,665 --> 00:25:02,459 - You're Cain. 575 00:25:02,460 --> 00:25:03,668 - Hands up. 576 00:25:03,669 --> 00:25:04,794 Don't move a finger. 577 00:25:04,795 --> 00:25:06,630 - Whoa, whoa! They come in peace. 578 00:25:06,631 --> 00:25:07,631 - I'm not Cain. 579 00:25:07,632 --> 00:25:09,007 My name is Ezra. 580 00:25:09,008 --> 00:25:10,884 The woman you're looking for is my niece. 581 00:25:10,885 --> 00:25:12,929 I'm only trying to help her. 582 00:25:14,347 --> 00:25:15,764 - It's OK. 583 00:25:15,765 --> 00:25:17,682 Naomi, tell them. 584 00:25:17,683 --> 00:25:20,560 - My name is Naomi, and I saw your press conference. 585 00:25:20,561 --> 00:25:22,562 The missing woman that you're looking for, 586 00:25:22,563 --> 00:25:24,314 her name is not Olivia. 587 00:25:24,315 --> 00:25:26,733 Her name is Alice, and she's my daughter. 588 00:25:26,734 --> 00:25:28,860 - Stevie said she had no other family. 589 00:25:28,861 --> 00:25:30,695 - There is a lot to share. 590 00:25:30,696 --> 00:25:33,573 But first you should know my daughter has schizophrenia, 591 00:25:33,574 --> 00:25:35,492 and Cain is not real. 592 00:25:35,493 --> 00:25:37,286 He's a delusion. 593 00:25:42,667 --> 00:25:44,542 - Anything? - No. 594 00:25:44,543 --> 00:25:46,002 We looked everywhere. We still can't find her. 595 00:25:46,003 --> 00:25:47,754 - I should have insisted on picking her up. 596 00:25:47,755 --> 00:25:48,922 I knew today would be tough. 597 00:25:48,923 --> 00:25:49,965 - Hey, what's happening with your mother 598 00:25:49,966 --> 00:25:51,591 is not your fault, Taylor. 599 00:25:51,592 --> 00:25:53,760 - How was Margaret when you saw her this morning? 600 00:25:53,761 --> 00:25:55,345 - She was struggling. 601 00:25:55,346 --> 00:25:56,930 She wanted to suppress a memory from the day 602 00:25:56,931 --> 00:25:58,640 that Jamie went missing at the bus station. 603 00:25:58,641 --> 00:26:00,976 I helped divert Margaret's attention to a happier memory. 604 00:26:00,977 --> 00:26:02,602 She said it helped. 605 00:26:02,603 --> 00:26:05,605 - We reviewed the security footage outside M&A. 606 00:26:05,606 --> 00:26:08,316 Margaret just walked away. 607 00:26:08,317 --> 00:26:10,652 - She intentionally left everything behind. 608 00:26:10,653 --> 00:26:13,990 [phone buzzes] 609 00:26:14,991 --> 00:26:16,700 - There's an emergency at Zeke's. 610 00:26:16,701 --> 00:26:17,826 Taylor, stay with Ethan. 611 00:26:17,827 --> 00:26:19,786 Keep your phones close. 612 00:26:19,787 --> 00:26:22,206 [knocking] 613 00:26:25,459 --> 00:26:27,711 Sir was here? 614 00:26:27,712 --> 00:26:29,379 You OK? - Dhan, I'm fine. 615 00:26:29,380 --> 00:26:30,839 You need to be focused on Margaret. 616 00:26:30,840 --> 00:26:33,216 - I checked. He has a bump on his head. 617 00:26:33,217 --> 00:26:34,884 Other than that, Zeke seems fine. 618 00:26:34,885 --> 00:26:36,386 - While you were on your way over, 619 00:26:36,387 --> 00:26:38,138 I was able to get into Margaret's phone. 620 00:26:38,139 --> 00:26:40,098 Her most recent outgoing call was to a cab company. 621 00:26:40,099 --> 00:26:41,683 And the last window up on her phone 622 00:26:41,684 --> 00:26:44,978 was a video of Jamie's sixth birthday party at the beach. 623 00:26:44,979 --> 00:26:47,856 - After my kidnapping, before I got help, 624 00:26:47,857 --> 00:26:49,899 I thought about ending it. 625 00:26:49,900 --> 00:26:51,318 Thought about where I would do it, 626 00:26:51,319 --> 00:26:54,654 and I realized that-- [sighs] 627 00:26:54,655 --> 00:26:57,657 I didn't want it to be someplace that caused me pain. 628 00:26:57,658 --> 00:27:01,995 - Before Jamie went missing, my happiest times were 629 00:27:01,996 --> 00:27:04,122 at the beach with my kids. 630 00:27:04,123 --> 00:27:06,541 So that's where I considered doing it 631 00:27:06,542 --> 00:27:08,877 on the first anniversary of his kidnapping. 632 00:27:08,878 --> 00:27:10,837 - Zeke, the beach. 633 00:27:10,838 --> 00:27:13,965 Margaret's at the beach. - Dhan, go, go, hurry! 634 00:27:13,966 --> 00:27:15,925 I'll call Gabi. - No, no, no, no, don't. 635 00:27:15,926 --> 00:27:17,427 I might be wrong. 636 00:27:17,428 --> 00:27:18,720 And Gabi needs to stay focused on Olivia. 637 00:27:18,721 --> 00:27:19,763 Bring Lacey up to speed. 638 00:27:19,764 --> 00:27:21,514 I'll call as soon as I have news. 639 00:27:21,515 --> 00:27:27,729 ♪ ♪ 640 00:27:27,730 --> 00:27:29,606 - I hope your friend's OK. 641 00:27:29,607 --> 00:27:30,815 - She will be. 642 00:27:30,816 --> 00:27:35,570 ♪ ♪ 643 00:27:35,571 --> 00:27:36,905 And your mom will be, too. 644 00:27:36,906 --> 00:27:38,615 I just know it. 645 00:27:38,616 --> 00:27:40,992 - Detective Trent is checking all the hospitals 646 00:27:40,993 --> 00:27:43,328 now that we know Alice's real name. 647 00:27:43,329 --> 00:27:45,705 [phone buzzes] 648 00:27:45,706 --> 00:27:47,415 Lacey, everything OK? 649 00:27:47,416 --> 00:27:49,292 - Yeah. Of course. 650 00:27:49,293 --> 00:27:51,753 Stevie looks just like her mom. 651 00:27:51,754 --> 00:27:53,755 - This is Alice's father, Jack. 652 00:27:53,756 --> 00:27:56,925 He was a U.S. diplomat, so he traveled often for work. 653 00:27:56,926 --> 00:27:58,718 But they were very close. 654 00:27:58,719 --> 00:28:00,053 - Were these his journals? 655 00:28:00,054 --> 00:28:01,805 - Well, they became Alice's way of staying close 656 00:28:01,806 --> 00:28:03,807 to her father after he died. 657 00:28:03,808 --> 00:28:06,559 - When did Alice start showing signs of schizophrenia? 658 00:28:06,560 --> 00:28:07,894 - At 15. 659 00:28:07,895 --> 00:28:10,355 But it got worse when Alice witnessed 660 00:28:10,356 --> 00:28:11,731 her father having a heart attack. 661 00:28:11,732 --> 00:28:15,193 He--he died right in front of her. 662 00:28:15,194 --> 00:28:18,488 Afterwards, she became obsessed with his journals, 663 00:28:18,489 --> 00:28:22,075 making up a delusion that his coworker Cain had killed him. 664 00:28:22,076 --> 00:28:23,868 - Cain was a way for her to make sense 665 00:28:23,869 --> 00:28:26,329 of her father's death, putting a face 666 00:28:26,330 --> 00:28:28,081 to the thing that haunted her. 667 00:28:28,082 --> 00:28:31,126 - I didn't handle Alice's illness well. 668 00:28:31,127 --> 00:28:34,379 And things escalated when Alice became pregnant at 18. 669 00:28:34,380 --> 00:28:37,048 I tried to get conservatorship to protect Alice 670 00:28:37,049 --> 00:28:40,844 and her unborn child, but she ran away. 671 00:28:40,845 --> 00:28:43,054 - You haven't seen her since. 672 00:28:43,055 --> 00:28:45,348 You never even met your granddaughter, Stevie. 673 00:28:45,349 --> 00:28:48,518 - I kept tabs on them from afar. 674 00:28:48,519 --> 00:28:51,855 It gave me a modicum of comfort that I could at least 675 00:28:51,856 --> 00:28:53,356 lay eyes on them periodically. 676 00:28:53,357 --> 00:29:00,029 But I--I ached to meet Stevie, to get to know her. 677 00:29:00,030 --> 00:29:02,115 That's why I finally took a chance 678 00:29:02,116 --> 00:29:05,160 and sent Ezra to make contact with Alice. 679 00:29:05,161 --> 00:29:06,995 Thought maybe it'd be less triggering for her. 680 00:29:06,996 --> 00:29:09,914 - I was able to convince Alice to have dinner with Naomi, 681 00:29:09,915 --> 00:29:12,542 but when I arrived to pick her up a few days ago, 682 00:29:12,543 --> 00:29:14,085 she changed her mind. 683 00:29:14,086 --> 00:29:16,796 I checked in on her yesterday and found her in psychosis. 684 00:29:16,797 --> 00:29:19,966 - That was you on the camcorder. 685 00:29:19,967 --> 00:29:22,010 - I feel terrible leaving Alice in that state, 686 00:29:22,011 --> 00:29:24,929 but I could see how scared she was of me. 687 00:29:24,930 --> 00:29:26,097 So I went to get help. 688 00:29:26,098 --> 00:29:27,849 But when I came back, she was gone. 689 00:29:27,850 --> 00:29:30,643 I knocked on the RV door, but there was no answer. 690 00:29:30,644 --> 00:29:32,146 [phone buzzes] 691 00:29:33,147 --> 00:29:34,939 - I think we found your daughter. 692 00:29:34,940 --> 00:29:36,108 Let's go. 693 00:29:38,736 --> 00:29:40,487 - Alice fled. - What do you mean? 694 00:29:40,488 --> 00:29:41,696 How? 695 00:29:41,697 --> 00:29:43,156 - Well, doctor said she was brought in 696 00:29:43,157 --> 00:29:44,991 with a wound to her abdomen, 697 00:29:44,992 --> 00:29:46,618 likely from getting clipped by a car. 698 00:29:46,619 --> 00:29:49,162 They tried to treat her, but she became agitated. 699 00:29:49,163 --> 00:29:51,331 Once they realized Alice was in psychosis, 700 00:29:51,332 --> 00:29:55,043 they attempted to get her on medication, but she refused. 701 00:29:55,044 --> 00:29:56,961 There's more. Alice said that her boss, 702 00:29:56,962 --> 00:29:58,254 Monet from the wellness clinic, 703 00:29:58,255 --> 00:30:00,089 promised to heal Alice of her illness. 704 00:30:00,090 --> 00:30:03,009 She just had to stay off her meds. 705 00:30:03,010 --> 00:30:04,928 Shaker's picking up Monet now. 706 00:30:04,929 --> 00:30:07,889 - Any indication of where Alice might have gone when she left? 707 00:30:07,890 --> 00:30:09,390 - No. 708 00:30:09,391 --> 00:30:11,476 She just kept trying to get to the roof. 709 00:30:11,477 --> 00:30:13,686 But when she couldn't, she ran. 710 00:30:13,687 --> 00:30:15,230 - She wanted to fly. 711 00:30:15,231 --> 00:30:16,898 That's why the roof. 712 00:30:16,899 --> 00:30:18,525 When Alice had nightmares as a child, 713 00:30:18,526 --> 00:30:20,276 Jack would tell her to imagine she was flying 714 00:30:20,277 --> 00:30:22,487 high above so the bad things couldn't get to her. 715 00:30:22,488 --> 00:30:25,698 And if that didn't work, she could come find him. 716 00:30:25,699 --> 00:30:27,283 - If Alice couldn't get to the roof, 717 00:30:27,284 --> 00:30:29,035 she would go to the next place she felt safe. 718 00:30:29,036 --> 00:30:30,828 She's following instructions. 719 00:30:30,829 --> 00:30:31,955 - She's with her father. 720 00:30:31,956 --> 00:30:34,542 - Naomi, where's Jack buried? 721 00:30:36,210 --> 00:30:40,046 Jack is buried around here somewhere. 722 00:30:40,047 --> 00:30:41,047 - Over there. 723 00:30:41,048 --> 00:30:44,050 [tense music] 724 00:30:44,051 --> 00:30:45,885 ♪ ♪ 725 00:30:45,886 --> 00:30:47,011 - Where is she? 726 00:30:47,012 --> 00:30:50,014 She has to be here somewhere. 727 00:30:50,015 --> 00:30:52,600 - Gabi. 728 00:30:52,601 --> 00:30:55,603 [soft music] 729 00:30:55,604 --> 00:30:58,523 ♪ ♪ 730 00:30:58,524 --> 00:30:59,857 - Alice. 731 00:30:59,858 --> 00:31:03,778 It's OK. It's OK. 732 00:31:03,779 --> 00:31:05,029 I'm Gabi Mosley. 733 00:31:05,030 --> 00:31:07,615 We need to get you to the hospital. 734 00:31:07,616 --> 00:31:09,909 - No. 735 00:31:09,910 --> 00:31:13,329 My dad will protect me. 736 00:31:13,330 --> 00:31:15,415 - I know. 737 00:31:15,416 --> 00:31:19,085 I had a dad that I loved more than anything too, 738 00:31:19,086 --> 00:31:21,337 but I made a promise to Stevie. 739 00:31:21,338 --> 00:31:23,590 She wants me to take care of you. 740 00:31:23,591 --> 00:31:27,385 ♪ ♪ 741 00:31:27,386 --> 00:31:28,720 - Stevie? 742 00:31:28,721 --> 00:31:30,430 - Yes. 743 00:31:30,431 --> 00:31:34,058 You told her to come find me if anything ever happened to you. 744 00:31:34,059 --> 00:31:37,061 She's OK, but she needs her mom. 745 00:31:37,062 --> 00:31:41,024 - ♪ Lying in my bed ♪ 746 00:31:41,025 --> 00:31:45,028 ♪ With these choices ♪ 747 00:31:45,029 --> 00:31:49,073 ♪ ♪ 748 00:31:49,074 --> 00:31:54,245 ♪ It's lose, lose, lose ♪ 749 00:31:54,246 --> 00:31:58,249 ♪ But I refuse ♪ 750 00:31:58,250 --> 00:32:02,253 ♪ ♪ 751 00:32:02,254 --> 00:32:05,965 ♪ Oh, I don't know ♪ 752 00:32:05,966 --> 00:32:09,886 ♪ If I can let go ♪ 753 00:32:09,887 --> 00:32:11,929 ♪ ♪ 754 00:32:11,930 --> 00:32:15,266 ♪ I'm looking for my next breath ♪ 755 00:32:15,267 --> 00:32:17,685 - Mommy, Mommy! 756 00:32:17,686 --> 00:32:19,312 Mommy, look. 757 00:32:19,313 --> 00:32:22,106 - Jamie, will you just stop it? 758 00:32:22,107 --> 00:32:23,483 - You're so mean. 759 00:32:23,484 --> 00:32:25,526 I don't want you to be my mom anymore. 760 00:32:25,527 --> 00:32:27,362 - Will you just give me a break and just go play 761 00:32:27,363 --> 00:32:29,197 with your train at the end of the row? 762 00:32:29,198 --> 00:32:31,032 ♪ ♪ 763 00:32:31,033 --> 00:32:35,203 - ♪ Leave it all behind ♪ 764 00:32:35,204 --> 00:32:37,955 ♪ ♪ 765 00:32:37,956 --> 00:32:44,170 ♪ I'm looking for my next breath ♪ 766 00:32:44,171 --> 00:32:46,130 ♪ ♪ 767 00:32:46,131 --> 00:32:51,010 ♪ Next breath ♪ 768 00:32:51,011 --> 00:32:53,221 ♪ ♪ 769 00:32:53,222 --> 00:32:57,183 ♪ I don't want regret ♪ 770 00:32:57,184 --> 00:33:00,353 ♪ To be weeds in the garden ♪ 771 00:33:00,354 --> 00:33:03,856 [footsteps crunching] 772 00:33:03,857 --> 00:33:05,733 - I sent him away. 773 00:33:05,734 --> 00:33:09,737 It's my fault that we can't find Jamie. 774 00:33:09,738 --> 00:33:11,824 I told him to go. 775 00:33:13,992 --> 00:33:16,119 That day at the bus station, I told him to sit 776 00:33:16,120 --> 00:33:22,083 at the end of the bench because I needed a break. 777 00:33:22,084 --> 00:33:27,423 Just--just a minute to myself. 778 00:33:29,007 --> 00:33:34,220 I used to get so overwhelmed by my kids sometimes, 779 00:33:34,221 --> 00:33:38,182 and especially Jamie, because he just had a lot of energy. 780 00:33:38,183 --> 00:33:41,102 That day, all he wanted was my attention. 781 00:33:41,103 --> 00:33:46,524 And all I wanted was just a moment, five minutes of peace. 782 00:33:46,525 --> 00:33:50,528 But those five minutes cost me my child. 783 00:33:50,529 --> 00:33:54,240 It's my fault that someone took Jamie. 784 00:33:54,241 --> 00:33:56,617 - You needed a break. 785 00:33:56,618 --> 00:33:59,287 Doesn't make you a bad mom. 786 00:33:59,288 --> 00:34:01,623 It makes you human. 787 00:34:03,459 --> 00:34:06,295 - I sent my baby away, Dhan. 788 00:34:07,963 --> 00:34:10,339 I just can't-- 789 00:34:10,340 --> 00:34:14,260 I can't live with the pain anymore. 790 00:34:14,261 --> 00:34:17,138 - If you get in that water, 791 00:34:17,139 --> 00:34:19,724 then I'm coming too. 792 00:34:19,725 --> 00:34:23,311 Because I can't live without a single one of you. 793 00:34:23,312 --> 00:34:28,149 Not you, Gabi, 794 00:34:28,150 --> 00:34:32,779 Zeke, Lacey, or Ethan. 795 00:34:32,780 --> 00:34:37,325 So if you go, I'm going with you, Margaret. 796 00:34:37,326 --> 00:34:44,416 ♪ ♪ 797 00:34:49,004 --> 00:34:51,714 [crying] 798 00:34:51,715 --> 00:34:53,716 I need you. 799 00:34:53,717 --> 00:34:55,426 ♪ ♪ 800 00:34:55,427 --> 00:34:57,303 So does Taylor. 801 00:34:57,304 --> 00:34:59,055 - I let her down. 802 00:34:59,056 --> 00:35:02,767 She's not going to forgive me this time. 803 00:35:02,768 --> 00:35:06,145 - There's nothing to forgive, Mom. 804 00:35:06,146 --> 00:35:07,814 I love you. 805 00:35:07,815 --> 00:35:09,273 I'm here. 806 00:35:09,274 --> 00:35:12,819 - ♪ So much more to do yet ♪ 807 00:35:12,820 --> 00:35:16,239 ♪ Mountains left to climb ♪ 808 00:35:16,240 --> 00:35:19,826 ♪ ♪ 809 00:35:19,827 --> 00:35:26,041 ♪ I'm looking for my next breath ♪ 810 00:35:29,336 --> 00:35:32,088 [somber music] 811 00:35:32,089 --> 00:35:39,179 ♪ ♪ 812 00:35:42,432 --> 00:35:45,184 - I would do anything to be in that room with Margaret. 813 00:35:45,185 --> 00:35:47,812 But I don't want to make things worse. 814 00:35:47,813 --> 00:35:51,065 - She'll be OK. 815 00:35:51,066 --> 00:35:54,235 She's going to spend a little time with Taylor. 816 00:35:54,236 --> 00:35:59,490 Her therapist already scheduled her home visit sessions. 817 00:35:59,491 --> 00:36:04,370 Gabi, this was not your fault. 818 00:36:04,371 --> 00:36:06,205 - I appreciate that. 819 00:36:06,206 --> 00:36:11,627 But Margaret has told me time and again that I broke her 820 00:36:11,628 --> 00:36:16,299 when I broke her trust and what we had at M&A. 821 00:36:16,300 --> 00:36:18,217 I put her on this path. 822 00:36:18,218 --> 00:36:21,470 And that is just one more thing I will gladly 823 00:36:21,471 --> 00:36:23,765 accept my punishment for. 824 00:36:25,684 --> 00:36:27,185 - No. 825 00:36:36,486 --> 00:36:39,280 - There's so much I need to explain to you 826 00:36:39,281 --> 00:36:41,407 when I get out of here. 827 00:36:41,408 --> 00:36:44,619 But until I get better, 828 00:36:44,620 --> 00:36:48,372 you're going to stay with your grandmother, Naomi. 829 00:36:48,373 --> 00:36:52,336 Cain's gone, hopefully forever. 830 00:36:55,213 --> 00:36:57,548 We're safe now, baby. 831 00:36:57,549 --> 00:37:04,890 ♪ ♪ 832 00:37:24,952 --> 00:37:27,036 - I love you all. 833 00:37:27,037 --> 00:37:28,287 - We love you, too, Dhan. 834 00:37:28,288 --> 00:37:35,629 ♪ ♪ 835 00:37:36,338 --> 00:37:38,130 all: Welcome home. 836 00:37:38,131 --> 00:37:45,222 ♪ ♪ 837 00:37:52,354 --> 00:37:54,480 [knocking] 838 00:37:54,481 --> 00:37:57,400 [tense music] 839 00:37:57,401 --> 00:38:03,781 ♪ ♪ 840 00:38:03,782 --> 00:38:05,700 - I know you're using tech, Zeke. 841 00:38:05,701 --> 00:38:11,455 Hey, I'm here as a friend who happens to be a cop. 842 00:38:11,456 --> 00:38:12,999 You helped me out at the RV today, 843 00:38:13,000 --> 00:38:14,458 which is why I'm giving you this warning. 844 00:38:14,459 --> 00:38:16,419 You have to stop now. 845 00:38:16,420 --> 00:38:18,129 - My dad's fighting this charge. 846 00:38:18,130 --> 00:38:20,881 - The department doesn't care who your father is. 847 00:38:20,882 --> 00:38:23,467 They will figure out what you're doing. 848 00:38:23,468 --> 00:38:27,304 And when they do, they will rip you out of this house 849 00:38:27,305 --> 00:38:28,597 and throw you in jail. 850 00:38:28,598 --> 00:38:32,601 I won't be able to protect you. 851 00:38:32,602 --> 00:38:34,396 Do you understand that? 852 00:38:36,523 --> 00:38:38,025 - I hear you. 853 00:38:39,735 --> 00:38:41,611 I'll get rid of my stuff. 854 00:38:53,248 --> 00:38:56,293 [phone buzzing] 855 00:38:58,628 --> 00:39:00,796 - Hey, Zeke. 856 00:39:00,797 --> 00:39:02,423 - What are you doing right now? 857 00:39:02,424 --> 00:39:03,716 - Thinking about Alice. 858 00:39:03,717 --> 00:39:05,968 She was so haunted by her father's death, 859 00:39:05,969 --> 00:39:08,721 she created a monster to help her 860 00:39:08,722 --> 00:39:11,390 make sense of what happened. 861 00:39:11,391 --> 00:39:14,435 - I'm guessing that feels familiar. 862 00:39:14,436 --> 00:39:19,565 - My dad's death led me to make the biggest mistake of my life, 863 00:39:19,566 --> 00:39:21,525 a mistake that's still haunting me 864 00:39:21,526 --> 00:39:22,860 and affecting the whole team. 865 00:39:22,861 --> 00:39:25,654 It's what pushed Margaret toward the water. 866 00:39:25,655 --> 00:39:27,448 - We're all haunted by something, Gabi. 867 00:39:27,449 --> 00:39:29,283 Margaret is haunted by the loss of Jamie, 868 00:39:29,284 --> 00:39:32,411 which is what sent her to the shoreline. 869 00:39:32,412 --> 00:39:33,996 That's not on you. 870 00:39:33,997 --> 00:39:36,832 But there is something you should know about Sir. 871 00:39:36,833 --> 00:39:38,542 He showed up at my place today. 872 00:39:38,543 --> 00:39:40,044 - He what? I'm on my way. 873 00:39:40,045 --> 00:39:42,588 - No, Gabi, listen. I'm fine. 874 00:39:42,589 --> 00:39:45,508 But the way Sir was talking, 875 00:39:45,509 --> 00:39:47,301 I think he has a plan for you, 876 00:39:47,302 --> 00:39:48,719 for all of us. 877 00:39:48,720 --> 00:39:50,221 That's why I hacked into Trent's email, 878 00:39:50,222 --> 00:39:52,098 and I was able to find the letter. 879 00:39:52,099 --> 00:39:53,599 - If Trent finds out that you-- 880 00:39:53,600 --> 00:39:55,017 - Gabi, I had to. 881 00:39:55,018 --> 00:39:57,813 We need to end Sir's reign of terror. 882 00:39:59,439 --> 00:40:00,606 Check your email. 883 00:40:00,607 --> 00:40:03,609 [tense music] 884 00:40:03,610 --> 00:40:10,951 ♪ ♪ 885 00:40:13,620 --> 00:40:17,623 - ♪ I am awake ♪ 886 00:40:17,624 --> 00:40:23,546 ♪ ♪ 887 00:40:23,547 --> 00:40:28,551 ♪ Awake for what remains ♪ 888 00:40:28,552 --> 00:40:33,013 ♪ ♪ 889 00:40:33,014 --> 00:40:39,061 ♪ There's something in the water ♪ 890 00:40:39,062 --> 00:40:42,898 ♪ ♪ 891 00:40:42,899 --> 00:40:45,442 - Go ahead. Open it. 892 00:40:45,443 --> 00:40:50,656 - ♪ This time we wake ♪ 893 00:40:50,657 --> 00:40:55,452 ♪ Waiting for a change ♪ 894 00:40:55,453 --> 00:40:56,954 ♪ ♪ 895 00:40:56,955 --> 00:40:59,248 - I'm going to show you how to use them. 896 00:40:59,249 --> 00:41:02,459 ♪ ♪ 897 00:41:02,460 --> 00:41:07,506 The counter to being afraid is being prepared, 898 00:41:07,507 --> 00:41:09,175 is fighting back. 899 00:41:09,176 --> 00:41:12,178 [dramatic music] 900 00:41:12,179 --> 00:41:19,269 ♪ ♪ 901 00:41:20,061 --> 00:41:26,150 - ♪ I am at war ♪ 902 00:41:26,151 --> 00:41:31,113 ♪ ♪ 903 00:41:31,114 --> 00:41:32,531 [lock clicks] 904 00:41:32,532 --> 00:41:36,493 ♪ There's something in the water ♪ 905 00:41:36,494 --> 00:41:37,620 [intercom squeals] 906 00:41:37,621 --> 00:41:39,622 - Hello, Gabrielle. 907 00:41:39,623 --> 00:41:46,713 ♪ ♪ 908 00:42:21,873 --> 00:42:23,166 - Greg, move your head.