1 00:03:15,997 --> 00:03:20,838 Tekstet af SUBSTANCE for Danishbits.org 2 00:03:31,941 --> 00:03:36,141 Kay. Hej, det er Mike Adler fra politiet i Creswick. 3 00:03:36,150 --> 00:03:38,891 Jeg ringer angående din mor. 4 00:03:38,900 --> 00:03:41,641 Naboerne har ikke set hende i nogle dage. 5 00:03:41,650 --> 00:03:44,808 Jeg har været forbi huset uden held. 6 00:03:44,816 --> 00:03:47,683 Jeg tænkte på, om du har hørt fra hende. 7 00:03:47,691 --> 00:03:51,808 Vil du ringe til mig, når du har tid? Tak. 8 00:04:18,900 --> 00:04:20,308 Bedste? 9 00:04:42,608 --> 00:04:44,266 Bedste? 10 00:05:06,150 --> 00:05:07,766 Bedste? 11 00:05:19,608 --> 00:05:21,225 Mor? 12 00:05:25,608 --> 00:05:27,225 Bedste? 13 00:05:31,650 --> 00:05:33,391 Vent. 14 00:05:33,400 --> 00:05:35,558 Bare vent herude. 15 00:06:05,691 --> 00:06:07,308 Mor? 16 00:06:20,032 --> 00:06:22,032 HUSK PILLER 17 00:06:29,150 --> 00:06:31,558 Du bør indlogere dig i mit gamle værelse. 18 00:06:39,691 --> 00:06:41,350 Hvad? 19 00:06:43,233 --> 00:06:45,016 - Kay, hvad? - Ingenting. 20 00:06:45,025 --> 00:06:46,417 Ring straks hvis hun... 21 00:06:46,441 --> 00:06:48,058 - Det skal jeg nok. - Okay. 22 00:06:58,108 --> 00:06:59,725 Kører din mor stadig bil? 23 00:06:59,733 --> 00:07:03,308 En gang imellem. Men hendes bil er stadig ved huset. 24 00:07:03,316 --> 00:07:07,308 - Nogle sygdomsproblemer? - Nej. 25 00:07:07,316 --> 00:07:09,433 Hun er over 80. Hun glemmer ting. 26 00:07:09,441 --> 00:07:12,850 Det lykkedes hende at oversvømme huset sidste jul. 27 00:07:12,858 --> 00:07:16,433 - Hvornår har du sidst talt med hende? - Det er nogen tid siden. 28 00:07:17,233 --> 00:07:19,516 Kunne du være mere specifik? 29 00:07:19,525 --> 00:07:22,751 I sådan en situation som denne - 30 00:07:22,775 --> 00:07:25,141 - er vi nødt til at have en tidslinje. 31 00:07:25,150 --> 00:07:28,975 Da Alex ringede i aftes, sagde han, at han ikke havde set - 32 00:07:28,983 --> 00:07:32,016 - din mor forlade huset i nogle dage, måske en uge. 33 00:07:32,025 --> 00:07:35,501 Hvis vi ved, hvornår nogen sidst har talt med hende, kan vi... 34 00:07:35,525 --> 00:07:37,459 - Selvfølgelig. - Finde ud af hvem... 35 00:07:37,483 --> 00:07:41,225 Undskyld. Det er nogle uger siden. 36 00:07:42,066 --> 00:07:44,116 Arbejdet har drillet. Det kender du. 37 00:07:50,025 --> 00:07:52,183 Hvad snakkede I om? 38 00:07:53,733 --> 00:07:55,725 Faktisk ingenting. Det som vi plejer. 39 00:07:57,150 --> 00:08:01,667 Hun talte ikke om ferie, en tur ud af byen, besøge venner? 40 00:08:01,691 --> 00:08:04,350 Nej. Ikke noget i den stil. 41 00:08:05,483 --> 00:08:07,584 Vi laver en eftersøgningsstrategi. 42 00:08:07,608 --> 00:08:09,058 Okay. 43 00:08:09,066 --> 00:08:11,516 Tog du et nyere fotografi med? 44 00:08:21,066 --> 00:08:23,808 Det er taget sidste år, sidst på året. 45 00:08:46,233 --> 00:08:48,016 Jøsses. 46 00:08:54,941 --> 00:08:57,225 Fedt... 47 00:11:02,941 --> 00:11:05,350 Hun har sat mad frem til Chester. 48 00:11:15,108 --> 00:11:17,600 Er det i orden med din chef, at du holder fri? 49 00:11:22,108 --> 00:11:23,725 Tja, nej. 50 00:11:25,191 --> 00:11:28,975 - Jeg arbejder ikke på galleriet mere. - Siden hvornår? 51 00:11:29,900 --> 00:11:31,516 Et stykke tid siden. 52 00:11:34,191 --> 00:11:38,933 - Hvordan tjener du så penge? - Jeg har nogle gode vagter i baren. 53 00:11:40,608 --> 00:11:43,891 - Planlægger du stadig at komme på Uni? - Det ved jeg ikke, Kay. 54 00:11:43,900 --> 00:11:46,209 Vil du arbejde på en bar resten af dit liv? 55 00:11:46,233 --> 00:11:48,183 Ja, måske. 56 00:11:55,191 --> 00:11:56,975 Jeg er glad for, at du er her. 57 00:11:58,608 --> 00:12:01,350 Jeg ved ikke, hvad jeg bør gøre. 58 00:12:06,525 --> 00:12:08,558 Jeg tror, du allerede gør det. 59 00:12:32,733 --> 00:12:35,100 Edna! 60 00:12:37,025 --> 00:12:39,141 Edna! 61 00:12:44,900 --> 00:12:47,933 - Edna! - Mor! 62 00:12:49,691 --> 00:12:51,308 Edna! 63 00:12:53,775 --> 00:12:55,600 Edna! 64 00:12:55,608 --> 00:12:57,641 Mor! 65 00:13:02,941 --> 00:13:04,558 Edna! 66 00:13:09,358 --> 00:13:10,975 Edna! 67 00:13:12,025 --> 00:13:14,558 Edna! 68 00:13:15,525 --> 00:13:17,850 Vi omgrupperer som det første i morgen. 69 00:13:17,858 --> 00:13:21,016 Vi bør tjekke stien ved St Georges Lake. 70 00:13:21,025 --> 00:13:24,025 Bedste tog mig altid med dertil, da jeg var barn. 71 00:14:18,983 --> 00:14:20,766 Bedste? 72 00:14:24,816 --> 00:14:26,433 Jamie? 73 00:14:28,358 --> 00:14:30,600 Hej, Sam. 74 00:14:30,608 --> 00:14:32,600 Hvad har du gang i? 75 00:14:34,775 --> 00:14:36,475 Patruljerer. 76 00:14:36,483 --> 00:14:38,641 Okay. 77 00:14:41,275 --> 00:14:43,475 Har du fundet hende? 78 00:14:45,650 --> 00:14:47,308 Nej, ikke endnu. 79 00:14:49,525 --> 00:14:53,766 - Hvornår har du sidst set hende? - Det er flere år siden. 80 00:14:53,775 --> 00:14:57,058 Far er ikke glad for, at jeg kommer herover mere. 81 00:14:58,025 --> 00:14:59,641 Hvorfor ikke det? 82 00:15:04,983 --> 00:15:07,016 Lugter underligt. 83 00:15:08,191 --> 00:15:10,475 Kan jeg få lov at smage? 84 00:15:10,483 --> 00:15:11,933 Jeg må godt. 85 00:15:13,316 --> 00:15:15,391 Du er 18! 86 00:15:15,400 --> 00:15:17,141 Hvornår skete det? 87 00:15:23,191 --> 00:15:27,292 Tak, Jamie. Det havde jeg brug for. Jeg går ind. Det er iskoldt. 88 00:15:27,316 --> 00:15:30,600 Vil du med ind og få varm kakao? 89 00:15:36,983 --> 00:15:38,600 Nej tak. 90 00:16:25,858 --> 00:16:29,975 - Det er D efter det, ikke E. - Hvordan ved du det? 91 00:16:29,983 --> 00:16:32,683 Bedste lærte mig det. 92 00:16:32,691 --> 00:16:34,558 Selvfølgelig gjorde hun det. 93 00:16:37,775 --> 00:16:42,266 Jeg lærte aldrig at bøje fingrene rigtigt. Jeg tror, hun opgav mig på et tidspunkt. 94 00:16:43,483 --> 00:16:45,600 Er disse låse nye? 95 00:16:49,858 --> 00:16:51,891 Jeg tror, hun var bange. 96 00:16:51,900 --> 00:16:54,183 Bange? For hvad? 97 00:16:57,066 --> 00:17:02,016 Hun ringede for nogle uger siden. Hun troede, der var indbrud i huset. 98 00:17:02,025 --> 00:17:03,725 Hvad? Hvorfor? 99 00:17:03,733 --> 00:17:08,558 Dørene var åbne, lyset var tændt, hun.. 100 00:17:09,358 --> 00:17:10,933 Lænestolen var flyttet. 101 00:17:13,441 --> 00:17:16,641 - Fortalte du det til politiet? - Hun glemmer ting. 102 00:17:16,650 --> 00:17:18,267 Du kender hende. Det var hende. 103 00:17:18,291 --> 00:17:21,866 Hvorfor ringede du ikke? Jeg var kørt her op. Hvad nu hvis hun var... 104 00:18:17,011 --> 00:18:20,366 FØLG IKKE EFTER DEN 105 00:18:23,400 --> 00:18:25,058 Hvad var det? 106 00:18:26,483 --> 00:18:28,141 Kay? 107 00:18:28,150 --> 00:18:30,058 Aner det ikke. 108 00:19:05,233 --> 00:19:06,891 Hvad er det? 109 00:21:03,316 --> 00:21:05,141 Hvad er der galt? 110 00:21:05,150 --> 00:21:06,766 Ingenting. 111 00:21:08,441 --> 00:21:10,141 Sov videre. 112 00:23:24,733 --> 00:23:26,433 Mor? 113 00:23:35,483 --> 00:23:38,933 Hvor...? Hvor har du været? 114 00:23:51,941 --> 00:23:53,808 Te? 115 00:23:55,150 --> 00:23:56,641 Er du okay? 116 00:23:56,650 --> 00:23:58,350 En teskefuld sukker? 117 00:23:58,358 --> 00:24:00,975 Bedste! 118 00:24:05,941 --> 00:24:08,725 For en halv times tid siden. 119 00:24:08,733 --> 00:24:11,141 Nej, hun er ikke kommet til skade. 120 00:24:11,250 --> 00:24:15,100 Hun... Så vidt jeg ved. Hun fortæller mig intet. 121 00:24:16,733 --> 00:24:20,042 Når jeg spørger skifter hun emne og lader som om intet er sket. 122 00:24:20,066 --> 00:24:22,266 Som om hun ikke har været væk i tre dage. 123 00:24:23,108 --> 00:24:26,308 Jeg vil ikke presse hende. Jeg håber bare, hun er okay. 124 00:24:27,275 --> 00:24:30,266 Tak, Mike. Det vil jeg. Farvel. 125 00:24:38,275 --> 00:24:40,266 - Nogen smerter i brystet? - Nej. 126 00:24:40,275 --> 00:24:43,141 Stakåndethed? Dysuria? 127 00:24:43,150 --> 00:24:44,891 Dysuria? 128 00:24:44,900 --> 00:24:46,475 Gør det ondt når du tisser? 129 00:24:46,483 --> 00:24:48,683 Nej. 130 00:24:48,691 --> 00:24:50,308 Ingen af delene. 131 00:24:51,358 --> 00:24:54,508 Har du noget imod at gå langsomt hen til din datter og tilbage? 132 00:24:58,400 --> 00:25:02,058 - Edna, hvornår har du fødselsdag? - Tiende april. 133 00:25:02,066 --> 00:25:05,558 - Hvad med dit barnebarn? - Tredje marts. 134 00:25:07,275 --> 00:25:08,626 Udmærket. 135 00:25:08,650 --> 00:25:10,100 Se. 136 00:25:10,108 --> 00:25:12,058 Nogen bekymrer sig om mig. 137 00:25:12,066 --> 00:25:14,350 Må jeg? 138 00:25:16,400 --> 00:25:18,641 Ved du, hvordan du fik dette blå mærke? 139 00:25:21,733 --> 00:25:24,641 Jeg må have slået mig. 140 00:25:24,650 --> 00:25:26,100 Klodset. 141 00:25:26,108 --> 00:25:30,001 For en sikkerhedsskyld, forslår jeg at du ikke er alene de næste par uger. 142 00:25:30,025 --> 00:25:33,141 - Er det nødvendigt? - Undskyld Edna, men jeg insisterer. 143 00:25:33,150 --> 00:25:35,600 Så er det husarrest. 144 00:25:58,983 --> 00:26:01,516 Fortæl dem, at det er krise i familien. 145 00:26:03,525 --> 00:26:05,975 Det ved jeg, men han er kompetent nok. 146 00:26:08,108 --> 00:26:12,350 En uge, måske to. Hvad havde du forventet...? 147 00:26:13,233 --> 00:26:15,933 Fint, mail det til mig. 148 00:26:21,233 --> 00:26:23,058 Jeg er nødt til at gå, Luce. 149 00:26:39,941 --> 00:26:41,850 Hvad er det? 150 00:26:48,608 --> 00:26:51,058 Ved du, hvor du var henne, mor? 151 00:26:52,316 --> 00:26:54,891 - Hvor? - Nej, jeg spørger dig. 152 00:26:56,691 --> 00:26:59,808 Jeg formoder, at jeg gik ud. 153 00:26:59,816 --> 00:27:01,391 Ud hvor? 154 00:27:01,400 --> 00:27:04,642 Vidste jeg, at du ville tilkalde politiet, var jeg blevet hjemme. 155 00:27:04,666 --> 00:27:07,075 Der er blod på din natkjole. 156 00:27:09,941 --> 00:27:11,558 Har du brug for hjælp? 157 00:27:13,025 --> 00:27:14,475 Med hvad? 158 00:27:14,483 --> 00:27:17,308 Der er små sedler over det hele, mor. 159 00:27:18,775 --> 00:27:22,016 Det er mit hus. Jeg kan dekorere det, som jeg vil. 160 00:27:22,025 --> 00:27:26,417 - Fortæl mig hvad der skete! - Hør lige, kan vi tage det roligt i dag? 161 00:27:26,441 --> 00:27:28,641 Bedste er sikkert udmattet. 162 00:28:13,983 --> 00:28:16,183 Bedste? 163 00:28:21,983 --> 00:28:23,600 Her er din te. 164 00:28:23,608 --> 00:28:25,475 Sikke en service! 165 00:28:27,233 --> 00:28:31,183 Jeg beklager mors opførsel. Hun var bekymret for dig. 166 00:28:31,191 --> 00:28:33,100 Det var vi alle. 167 00:28:44,650 --> 00:28:46,683 Jeg måtte stoppe med at have den på. 168 00:28:46,691 --> 00:28:50,341 Det siges man skrumper med alderen, men mine fingre blev bare tykkere. 169 00:28:51,816 --> 00:28:53,433 Den er yndig. 170 00:28:53,441 --> 00:28:55,516 Det er din. 171 00:28:57,816 --> 00:29:01,308 - Jeg kan ikke tage imod den. - Du har måske brug for den en dag. 172 00:29:02,191 --> 00:29:04,558 Og din mor har allerede haft et forsøg. 173 00:29:14,983 --> 00:29:16,808 Du har ryddet op. 174 00:29:22,191 --> 00:29:24,350 Lade det være. Jeg har et system. 175 00:29:26,441 --> 00:29:29,183 - Hvad laver du? - Arbejder. 176 00:29:38,858 --> 00:29:41,975 Se det her. 177 00:29:49,758 --> 00:29:50,958 Kay, mit lille uhyre. 178 00:29:50,983 --> 00:29:53,225 Det vat jeg nok. 179 00:29:58,733 --> 00:30:00,600 Han kunne tegne. 180 00:30:03,108 --> 00:30:05,641 Gud, jeg har ikke set den i årevis. 181 00:30:11,941 --> 00:30:13,641 Vent. Hvad er det? 182 00:30:14,733 --> 00:30:18,308 Det var på grunden, da dine bedsteforældre arvede den. 183 00:30:19,108 --> 00:30:21,808 Min oldefar boede der. 184 00:30:21,816 --> 00:30:25,391 - Alene? - Der var alle disse historier. 185 00:30:25,400 --> 00:30:29,850 Der var åbenbart ikke meget tilbage af hans sind, og ingen vidste var slemt det var. 186 00:30:30,775 --> 00:30:34,225 Der blev sikkert ikke passet ordentligt på ham. 187 00:30:35,941 --> 00:30:37,850 Det glæder mig, at det er revet ned. 188 00:30:37,858 --> 00:30:41,608 Mor truede med at låse mig inde i det, når jeg var en møgunge. 189 00:30:45,441 --> 00:30:48,491 Er det det samme vindue som det i døren nedenunder? 190 00:30:50,025 --> 00:30:52,667 Ja, da de rev det ned, gemte de nogle af vinduerne - 191 00:30:52,691 --> 00:30:55,641 - og brugte dem til at bygge dette sted. 192 00:30:58,858 --> 00:31:01,042 Kan du se efter hende et par timer i morgen? 193 00:31:01,066 --> 00:31:03,600 - Hvor skal du hen? - Tilbage til Melbourne. 194 00:31:03,608 --> 00:31:06,933 - Skal du tilbage på arbejde? - Nej. Jeg... 195 00:31:06,941 --> 00:31:09,725 Jeg skal ud og se på et plejehjem. 196 00:31:12,525 --> 00:31:14,350 Du sætter ikke Bedste på plejehjem. 197 00:31:14,358 --> 00:31:18,376 Du har hørt det før. Hun ved ikke, hvor hun var. Jeg tror ikke hun kan huske det. 198 00:31:18,400 --> 00:31:20,641 Det er ikke hvad jeg har hørt. 199 00:31:22,925 --> 00:31:25,025 Hun kan ikke klare sig selv mere, Sam. 200 00:31:25,108 --> 00:31:28,459 - Hvorfor kan hun ikke flytte ind hos dig? - Det er ikke praktisk. 201 00:31:28,483 --> 00:31:32,292 - Du har masser af plads. - Det er ikke det. Hun skal passes. 202 00:31:32,316 --> 00:31:34,391 Er det ikke sådan det plejer at være? 203 00:31:34,400 --> 00:31:37,516 Din mor skifter din ble og så skifter du hendes? 204 00:31:46,066 --> 00:31:49,183 Du bliver nødt til at være på samme side som mig i dette her. 205 00:31:51,150 --> 00:31:53,016 Har Bedste noget at sige? 206 00:31:56,775 --> 00:31:58,725 Det her er bedst for Bedste. 207 00:32:43,066 --> 00:32:45,266 Hvilken støj? 208 00:32:45,275 --> 00:32:48,225 Nej. Jeg hørte ingen støj. 209 00:32:48,233 --> 00:32:51,308 Jeg sagde det. Jeg det ikke var noget. 210 00:32:52,316 --> 00:32:53,933 Der er ikke nogen. 211 00:32:53,941 --> 00:32:55,975 Du skræmmer mig. 212 00:32:55,983 --> 00:32:57,600 Mor? 213 00:33:09,900 --> 00:33:11,683 Er du okay? 214 00:33:14,858 --> 00:33:16,725 Går du? 215 00:33:17,691 --> 00:33:19,308 Nej, mor. 216 00:33:24,108 --> 00:33:25,725 Det er godt. 217 00:33:31,816 --> 00:33:34,100 Er du okay nu? 218 00:33:44,400 --> 00:33:45,800 Mor? 219 00:33:56,108 --> 00:33:57,683 Mor, hvad er det? 220 00:34:05,316 --> 00:34:07,016 Den er her. 221 00:34:08,566 --> 00:34:10,641 Under sengen. 222 00:34:12,066 --> 00:34:14,808 Nej, der er ingenting under sengen, mor. 223 00:34:16,525 --> 00:34:18,058 Er du sikker? 224 00:34:18,066 --> 00:34:19,683 Ja. 225 00:34:25,066 --> 00:34:26,975 Vil du tjekke for mig? 226 00:34:31,816 --> 00:34:33,350 Så er du sød. 227 00:34:37,983 --> 00:34:39,725 Se? Ingenting. 228 00:34:40,775 --> 00:34:42,683 Du kiggede ikke. 229 00:35:21,191 --> 00:35:22,891 Pis! 230 00:35:26,316 --> 00:35:28,266 Det gjorde du med vilje. 231 00:35:28,275 --> 00:35:30,525 - Gjorde hvad? - Du tabte den med vilje! 232 00:35:30,625 --> 00:35:32,891 - Hvorfor dog det? - Det ved jeg ikke. 233 00:35:32,900 --> 00:35:35,725 - Slog du hovedet? - Ja! Ja! Ja. 234 00:36:01,650 --> 00:36:05,058 Du nævnte at din mor har nogle kognitive svækkelser? 235 00:36:06,358 --> 00:36:08,391 Ja, Jeg... Jeg ved ikke rigtigt. 236 00:36:08,400 --> 00:36:11,350 Hun glemmer ting. Hun er begyndt at strejfe om. 237 00:36:11,358 --> 00:36:14,766 Personalet her er på vagt 24 timer i døgnet. 238 00:36:14,775 --> 00:36:18,641 Tænk på det som et selvstændigt liv med kanterne fjernet. 239 00:36:24,983 --> 00:36:26,334 Det er herinde. 240 00:36:26,358 --> 00:36:29,225 Denne side af bygningen har udsigt over havet. 241 00:36:30,400 --> 00:36:34,141 Rækværk i alle rum, højt toilet sæde - 242 00:36:34,150 --> 00:36:37,975 - mobilitetshjælper, hvis din mor har brug for at komme ind og ud af sengen. 243 00:36:37,983 --> 00:36:42,391 Nej, det kan hun selv klare. Hun er fit, hun er aktiv. Jeg... 244 00:36:43,275 --> 00:36:46,183 Jeg ved ikke engang, om hun er klar til sådan et sted. 245 00:36:46,191 --> 00:36:48,266 Tja, det er et femstjernet sted. 246 00:36:49,733 --> 00:36:54,675 Så er der livsstilen og terapigrupper, handicap hjælp, computer undervisning. 247 00:36:54,983 --> 00:36:57,475 Din mor vil finde venner med det samme. 248 00:36:57,483 --> 00:37:00,516 Rekreationsrummet er pyntet op og hver søndag aften... 249 00:38:00,358 --> 00:38:01,933 Dans med mig, Kimmy. 250 00:38:03,566 --> 00:38:05,100 Undskyld? 251 00:38:05,108 --> 00:38:07,141 Dans med mig, Sammy. 252 00:38:10,566 --> 00:38:15,558 Nej... Ja! Sådan. 253 00:38:15,566 --> 00:38:17,600 Hold da op. 254 00:38:17,608 --> 00:38:19,626 - Kender du cha-cha? - Overhovedet ikke. 255 00:38:19,650 --> 00:38:21,058 Tid til en lektion. 256 00:38:21,066 --> 00:38:24,141 En, to, tre. Og en, to, tre. 257 00:38:24,150 --> 00:38:26,433 Og en, to, tre. 258 00:38:26,441 --> 00:38:29,558 - Og... Det er cha-cha! - Okay. 259 00:38:29,566 --> 00:38:33,100 Og... under armen af damen. 260 00:38:33,108 --> 00:38:34,850 - "Damen". - Og igen. 261 00:38:34,858 --> 00:38:36,933 Og en mere for Sammy. 262 00:38:44,525 --> 00:38:47,266 Den her rammer mig altid. 263 00:38:51,316 --> 00:38:53,666 Bliv du nogensinde ensom herude alene? 264 00:39:00,983 --> 00:39:03,783 Jamie kommer ikke mere, gør han? 265 00:39:06,275 --> 00:39:08,558 Naboen, Jamie. 266 00:39:11,316 --> 00:39:13,016 Tossen. 267 00:39:21,233 --> 00:39:23,391 Hvordan... 268 00:39:23,400 --> 00:39:26,391 Hvordan har du med, at jeg flytter til Creswick? 269 00:39:28,483 --> 00:39:32,808 - Hvorfor vil du det? - For at være tættere på dig. 270 00:39:34,066 --> 00:39:37,850 Jeg kan hjælpe dig. Lave mad, gøre rent, og sådan noget. 271 00:39:37,858 --> 00:39:41,058 Er det din eller din mors idé? 272 00:39:41,900 --> 00:39:43,433 Min. 273 00:39:44,816 --> 00:39:49,733 - Hvor ville du bo? - Her i huset. Med dig. 274 00:39:49,941 --> 00:39:51,725 Det tror jeg ikke. 275 00:39:51,733 --> 00:39:55,600 Jeg er ikke et... projekt, Kay. 276 00:39:55,608 --> 00:39:59,766 - Jeg er... Jeg er Sam, Bedste. - Jeg ved hvem du er. 277 00:39:59,775 --> 00:40:02,584 Vil det ikke være bedre end at flytte på plejehjem? 278 00:40:02,608 --> 00:40:06,058 Det er der mor er lige nu. Tjekker et sted ud i Melbourne. 279 00:40:07,150 --> 00:40:08,975 Lad mig hjælpe dig. 280 00:40:13,441 --> 00:40:14,850 - Hvad er det her? - Hvad? 281 00:40:14,858 --> 00:40:16,792 - Hvad er det? - Hvad mener du? 282 00:40:16,816 --> 00:40:18,876 - Det er min. - Ja, Bedste, du gav mig... 283 00:40:18,900 --> 00:40:20,876 Stjæler du fra mig. Røver du mig? 284 00:40:20,900 --> 00:40:22,751 - Nej. Husker du... - Giv mig den. 285 00:40:22,775 --> 00:40:24,391 - Giv mig den! - Bedste. 286 00:40:28,691 --> 00:40:31,308 Pis. Tag den! 287 00:41:34,251 --> 00:41:36,201 Bedste? 288 00:42:25,853 --> 00:42:28,292 Er det mine skolerapporter? 289 00:42:28,316 --> 00:42:31,566 Smider du dem ud? Jeg vidste ikke engang, at du havde gemt dem. 290 00:42:32,610 --> 00:42:35,308 Jeg er nødt til at gøre plads, ikke sandt? 291 00:42:37,306 --> 00:42:41,714 - Plads til hvad, mor? - Hende der flytter ind. 292 00:42:46,142 --> 00:42:50,682 Nej, det gør hun ikke. Jeg tror, du er forvirret, mor. 293 00:42:50,707 --> 00:42:54,324 Jeg er ikke sikker på, hvorfor du tror, det er din beslutning. 294 00:42:56,193 --> 00:42:58,351 Hvordan var der i Melbourne? 295 00:43:53,405 --> 00:43:55,272 Alt i orden, Bedste? 296 00:43:57,256 --> 00:43:59,331 Jeg kan ikke lide dette sted. 297 00:44:01,363 --> 00:44:04,322 Er det derfor, du installerede låsen? 298 00:44:04,347 --> 00:44:07,603 Jeg troede, det var her den kom ind. 299 00:44:07,628 --> 00:44:09,362 Hvem? 300 00:44:09,912 --> 00:44:12,737 Det der kom ind i huset. 301 00:44:14,691 --> 00:44:17,975 Siden din bedstefar døde er dette hus... 302 00:44:19,858 --> 00:44:24,415 Ufamiliært. Større, på en eller anden måde. 303 00:44:29,709 --> 00:44:33,598 Huset er det eneste der er tilbage. 304 00:44:33,623 --> 00:44:35,573 Alle vores minder. 305 00:44:50,040 --> 00:44:53,867 Jeg er glad for, at du flytter ind, Sammy. 306 00:45:23,191 --> 00:45:25,058 Er du sikker? 307 00:46:26,103 --> 00:46:27,719 Bedste? 308 00:47:09,274 --> 00:47:11,265 Bedste? 309 00:48:36,642 --> 00:48:38,258 Kay? 310 00:49:06,310 --> 00:49:08,218 Mor? 311 00:49:27,066 --> 00:49:29,391 Hvad er det for en støj? 312 00:49:30,483 --> 00:49:32,850 Jeg tror, der er noget i huset. 313 00:49:33,858 --> 00:49:38,833 Jeg er nødt til at gå nedenunder. Der er nogen dernede. 314 00:49:41,306 --> 00:49:43,672 Er alt i orden derinde, mor? 315 00:49:53,628 --> 00:49:55,662 Sammy? 316 00:50:20,003 --> 00:50:22,412 Jeg er ikke latterlig. Jeg ved det. 317 00:50:23,568 --> 00:50:27,560 Nogle gange ser de på mig og jeg tror ikke, at det er dem. 318 00:50:29,072 --> 00:50:31,647 De ligner Kay og Sammy, men det er ikke dem. 319 00:50:33,050 --> 00:50:35,083 De lader som om. 320 00:50:35,709 --> 00:50:38,873 Ved du hvad jeg tror? Jeg tror, at de bare venter på dagen. 321 00:50:39,701 --> 00:50:42,736 Jeg tror de håber på, at jeg vil sove og aldrig vågne op. 322 00:50:42,761 --> 00:50:45,836 Så vil de smide mig i jorden for at rådne. 323 00:50:48,459 --> 00:50:51,034 Jeg kan se dig. 324 00:50:51,706 --> 00:50:54,115 Hvem taler du til? 325 00:51:16,779 --> 00:51:19,850 - Bedste, du bløder. - Jeg klarer det selv. 326 00:51:20,233 --> 00:51:22,350 - Du er kommet til skade. - Nej! 327 00:51:23,150 --> 00:51:24,667 - Bedste, stop! - Gå ud! 328 00:51:24,691 --> 00:51:27,876 Ud herfra! Gå ud! Gå ud! Det er mit værelse! 329 00:51:27,900 --> 00:51:29,950 - Det er mit hus! Gå ud! - Undskyld! 330 00:51:58,823 --> 00:52:00,042 Hej, Sam. 331 00:52:00,066 --> 00:52:02,725 - Jamie. Hvordan har du det? - Jeg har det fint. 332 00:52:03,451 --> 00:52:05,875 Er din far hjemme? 333 00:52:06,397 --> 00:52:07,766 Far! 334 00:52:08,983 --> 00:52:12,808 Alex, hvad skete der mellem Jamie og Bedste? 335 00:52:15,996 --> 00:52:20,405 De legede gemmeleg og det var Jamies tur til at skjule sig. 336 00:52:21,438 --> 00:52:24,804 Og han gemte sig, så vidt jeg ved, i et skab med en lås på. 337 00:52:26,709 --> 00:52:30,808 Hun kom, låste skabet og efterlod ham der. 338 00:52:31,496 --> 00:52:34,196 Jeg tror hun glemte, at de legede. 339 00:52:34,582 --> 00:52:36,882 Han var fanget i skabet i timevis. 340 00:52:38,037 --> 00:52:41,487 Da han ikke kom hjem, gik jeg derhen for at kigge efter ham og... 341 00:52:42,525 --> 00:52:44,731 Edna sagde, hun ikke havde set ham. 342 00:52:44,756 --> 00:52:47,850 Men jeg kunne... Jeg kunne høre ham skrige ovenpå. 343 00:52:48,350 --> 00:52:52,550 Han havde maling under fingerneglene fra at kradse i døren. 344 00:52:54,566 --> 00:52:56,891 Så vi har holdt lidt afstand siden. 345 00:52:57,634 --> 00:52:59,850 Selvfølgelig. 346 00:53:00,514 --> 00:53:02,297 Det forstår jeg. 347 00:53:05,667 --> 00:53:08,517 Jeg er virkelig ked af, at Jamie måtte gennemgå det. 348 00:53:08,542 --> 00:53:09,760 Ja. 349 00:54:20,525 --> 00:54:21,925 Mor! 350 00:54:22,876 --> 00:54:24,126 Mor, stop. 351 00:54:24,150 --> 00:54:25,683 Hold op! 352 00:54:30,081 --> 00:54:32,058 Hvad laver du, mor? 353 00:54:32,941 --> 00:54:34,667 Nej! Nej! 354 00:54:34,691 --> 00:54:37,183 - Giv mig det! - Nej, mor! Nej! 355 00:54:37,739 --> 00:54:39,898 Jeg er stadig din mor, Kay! 356 00:55:28,956 --> 00:55:33,615 Jeg tror, at de er i sikkerhed herude. Tror du det er rigtigt? 357 00:55:36,858 --> 00:55:38,933 I sikkerhed fra hvad, mor? 358 00:55:40,173 --> 00:55:42,123 Jeg ved det ikke. 359 00:55:43,656 --> 00:55:45,939 Jeg vidste, at det var en dårlig idé. 360 00:55:47,054 --> 00:55:48,986 Jeg hader det vindue. 361 00:55:49,011 --> 00:55:52,211 Jeg kan ikke tåle at se på det, hver gang jeg går gennem døren. 362 00:55:54,444 --> 00:55:56,394 Der er sådan en... 363 00:55:57,493 --> 00:56:00,318 Kulde i huset. 364 00:56:02,498 --> 00:56:04,723 Sådan har jeg det nu. Alt hvad jeg gør. 365 00:56:04,748 --> 00:56:08,834 Jeg tænker at måske ventede det bare på mig - 366 00:56:08,858 --> 00:56:13,850 - måske har det bare ventet, indtil jeg var svag nok. 367 00:56:14,397 --> 00:56:16,389 Alene nok. 368 00:56:18,275 --> 00:56:22,391 Jeg ville ønske, at jeg kunne begrave det selv, så det ikke kan komme til mig. 369 00:56:29,339 --> 00:56:32,289 Jeg vil bare hjem. 370 00:56:34,275 --> 00:56:38,433 Jeg ville bare ønske at jeg... Jeg kunne vende mig og - 371 00:56:40,287 --> 00:56:42,237 - gå tilbage. 372 00:56:47,235 --> 00:56:49,601 Jeg mister alt, Kay. 373 00:56:50,386 --> 00:56:53,086 Nej. Det går nok. Du gør du ikke. 374 00:56:54,717 --> 00:56:58,084 Jeg er her. Jeg er her for at hjælpe dig, mor. 375 00:57:00,253 --> 00:57:02,120 Kom med mig hjem. 376 00:57:03,108 --> 00:57:06,208 Til Melbourne. Vil du flytte ind hos mig, mor? 377 00:57:08,712 --> 00:57:10,578 Jeg er af det. 378 00:57:13,167 --> 00:57:16,450 Jeg beklager, at jeg ikke var her. 379 00:57:16,475 --> 00:57:18,592 Lad mig hjælpe dig. 380 00:57:24,805 --> 00:57:26,005 Ja. 381 00:57:31,358 --> 00:57:33,183 Hvor er... 382 00:57:35,150 --> 00:57:37,058 Hvor er min... 383 00:57:39,816 --> 00:57:41,600 Hvor er alle sammen? 384 00:57:44,650 --> 00:57:46,850 Dit fotoalbum? 385 00:57:46,858 --> 00:57:48,558 Det er her. 386 00:57:50,066 --> 00:57:51,975 Det er lige her. 387 00:57:53,900 --> 00:57:55,933 Hvor er alle sammen? 388 00:57:55,941 --> 00:57:59,433 De er her, de er her. Jeg er her. 389 00:57:59,441 --> 00:58:01,516 Det hele er okay, mor. 390 00:58:05,441 --> 00:58:09,100 Jeg forlader dig ikke. 391 00:59:26,733 --> 00:59:29,233 Jeg starter på maden. Hvad har du lyst til? 392 00:59:30,608 --> 00:59:32,225 Tak, søde. 393 00:59:37,525 --> 00:59:39,391 Sam, vi er tilbage! 394 01:00:01,733 --> 01:00:03,433 Hvad fan... 395 01:01:56,025 --> 01:01:57,766 Fuck det her... 396 01:02:11,816 --> 01:02:13,350 Hvad? 397 01:02:40,400 --> 01:02:43,308 Nej, nej, nej. 398 01:02:46,525 --> 01:02:48,058 Mor? 399 01:02:48,066 --> 01:02:49,376 Mor! 400 01:02:49,400 --> 01:02:50,800 Mor! 401 01:03:01,483 --> 01:03:05,391 De har ringet 049... 402 01:03:07,066 --> 01:03:09,266 Hendes ting er her endnu. 403 01:03:16,775 --> 01:03:18,891 Du skulle prøve, at spise lidt, mor. 404 01:03:24,025 --> 01:03:25,641 Mor? 405 01:04:21,400 --> 01:04:23,725 Du godeste, mor. 406 01:04:23,733 --> 01:04:25,433 Kom, mor. 407 01:06:03,608 --> 01:06:05,725 Mor? 408 01:06:05,733 --> 01:06:09,308 Mor? Mor? 409 01:06:43,483 --> 01:06:45,600 Mor! 410 01:06:59,650 --> 01:07:01,350 Du godeste! Mor! 411 01:07:01,358 --> 01:07:06,333 Hvad laver du mor? Stop det! Åben mor. 412 01:07:08,400 --> 01:07:09,751 Mor! 413 01:07:09,775 --> 01:07:12,850 Åben så den dør mor. 414 01:07:17,566 --> 01:07:18,966 Dit bryst, mor. 415 01:07:41,483 --> 01:07:43,183 Mor? 416 01:07:47,025 --> 01:07:49,141 Mor? 417 01:07:56,525 --> 01:07:58,891 Mor? Mor, stop det. 418 01:07:58,900 --> 01:08:01,100 Mor! 419 01:08:21,858 --> 01:08:23,258 Mor? 420 01:08:25,566 --> 01:08:27,850 Lort... 421 01:08:44,566 --> 01:08:46,600 Hvad? 422 01:09:17,066 --> 01:09:19,641 Hvad fanden? 423 01:10:27,858 --> 01:10:29,516 Hvad? 424 01:10:56,400 --> 01:10:57,975 Mor? 425 01:11:03,316 --> 01:11:05,558 Mor, skal vi ikke gå tilbage? 426 01:11:12,941 --> 01:11:14,341 Du er ikke Kay. 427 01:11:15,900 --> 01:11:18,183 - Jeg kender dig ikke. - Mor! Nej! 428 01:11:18,191 --> 01:11:20,016 Nej! 429 01:13:10,108 --> 01:13:12,058 Mor? Mor? 430 01:13:12,066 --> 01:13:13,558 Mor? 431 01:13:26,733 --> 01:13:29,766 Nej... Nej. 432 01:13:29,775 --> 01:13:31,683 Mor? 433 01:13:45,775 --> 01:13:48,183 - Mor? - Sam? 434 01:13:48,191 --> 01:13:49,641 - Mor? - Hvor er du? 435 01:13:49,650 --> 01:13:50,876 - Jeg er hernede. - Hvor? 436 01:13:50,900 --> 01:13:52,558 Her. 437 01:13:53,691 --> 01:13:55,600 Sam! Sam! 438 01:13:55,608 --> 01:13:59,266 Sam! Mor er ikke... Det er ikke hende mere. 439 01:14:02,650 --> 01:14:04,266 Mor. 440 01:14:23,608 --> 01:14:26,475 Giv mig det! 441 01:14:26,483 --> 01:14:29,683 Hold den. Hold den! 442 01:14:49,483 --> 01:14:51,016 Mor? 443 01:14:55,066 --> 01:14:56,558 Er det dig, Bedste? 444 01:14:56,566 --> 01:14:59,100 Det er okay, Sam. 445 01:14:59,108 --> 01:15:00,725 Det er okay. 446 01:15:04,483 --> 01:15:05,975 Mor! 447 01:15:05,983 --> 01:15:07,933 Afsted Sam! Derind nu! 448 01:15:07,941 --> 01:15:10,391 Afsted!! 449 01:15:12,275 --> 01:15:13,683 Kom væk herfra! 450 01:15:13,691 --> 01:15:15,808 Afsted! 451 01:15:17,400 --> 01:15:19,016 Mor. 452 01:15:19,900 --> 01:15:22,292 - Jeg har dig, jeg har dig. - Træk mig... 453 01:15:23,816 --> 01:15:25,225 Du er næsten ude. 454 01:15:25,233 --> 01:15:26,808 Jeg har dig, jeg har dig. 455 01:15:28,525 --> 01:15:32,183 Få mig ud herfra! Træk! 456 01:15:38,775 --> 01:15:41,808 Nej! Mor! 457 01:15:43,233 --> 01:15:45,016 Mor! Mor! 458 01:15:50,733 --> 01:15:52,475 Mor! 459 01:15:55,566 --> 01:15:57,850 Mor! 460 01:16:30,566 --> 01:16:32,475 Kom så. 461 01:16:38,775 --> 01:16:40,641 Kay. 462 01:17:00,525 --> 01:17:02,558 Mor? 463 01:17:16,691 --> 01:17:18,725 Kom så. 464 01:17:25,358 --> 01:17:27,475 Mor, hvad er der? 465 01:17:34,691 --> 01:17:36,975 Jeg kan ikke forlade hende. 466 01:17:37,900 --> 01:17:39,725 Hvad? 467 01:17:41,025 --> 01:17:42,725 Mor? 468 01:17:42,733 --> 01:17:45,891 Gør det ikke! Det er ikke Bedste mere! 469 01:17:45,900 --> 01:17:47,725 Det er ikke Bedste! 470 01:17:47,733 --> 01:17:49,042 Mor! 471 01:17:49,066 --> 01:17:51,225 Kom nu tilbage! 472 01:17:51,233 --> 01:17:53,891 Kom nu tilbage. 473 01:17:54,775 --> 01:17:56,175 Mor! 474 01:17:57,483 --> 01:17:59,225 Mor, hvad laver du? 475 01:18:00,983 --> 01:18:04,933 Mor? Mor, Lad os nu komme væk! 476 01:18:08,983 --> 01:18:10,383 Mor! 477 01:24:08,521 --> 01:24:14,428 Tekstet af SUBSTANCE for Danishbits.org