1 00:00:06,006 --> 00:00:08,258 -[Mel] Ava! Ava! -[baby crying] 2 00:00:08,341 --> 00:00:10,218 -[fire alarm ringing] -Ava! 3 00:00:10,301 --> 00:00:12,762 -[crying continues] -Chloe? 4 00:00:12,846 --> 00:00:14,431 [crying continues] 5 00:00:14,514 --> 00:00:15,348 Chloe! 6 00:00:18,351 --> 00:00:19,978 Oh, sweetheart. 7 00:00:20,061 --> 00:00:22,856 -It's okay. It's okay. Okay. Okay. -[crying continues] 8 00:00:22,939 --> 00:00:23,982 Ava! 9 00:00:24,649 --> 00:00:26,526 Ava! Oh my God. 10 00:00:26,609 --> 00:00:27,610 Oh my God. Ava. 11 00:00:28,486 --> 00:00:30,196 Ava, wake up! Ava, wake up! 12 00:00:30,280 --> 00:00:31,990 Wake up! Wake up! 13 00:00:32,073 --> 00:00:34,159 -[monitor beeping rapidly] -Come on, Jay, come on. 14 00:00:34,242 --> 00:00:36,494 He could've damaged his liver or his spleen in the fall, 15 00:00:36,578 --> 00:00:37,912 but I don't know. 16 00:00:38,496 --> 00:00:40,582 Yeah, I'm not feeling any excessive internal bleeding. 17 00:00:40,665 --> 00:00:43,043 -His abdomen is still soft. -Punctured his lung? 18 00:00:44,627 --> 00:00:46,880 Oh, yeah. Yes, there is tracheal deviation. 19 00:00:46,963 --> 00:00:48,631 -Pneumothorax. -Yep! 20 00:00:48,715 --> 00:00:49,966 Muriel! 21 00:00:50,633 --> 00:00:52,719 Take over for Cameron on the bag valve mask. 22 00:00:52,802 --> 00:00:56,890 And keep squeezing steady every six to eight seconds. 23 00:00:56,973 --> 00:00:57,849 I'm in. 24 00:01:02,687 --> 00:01:04,689 -What is that for? -Needle decompression. 25 00:01:04,773 --> 00:01:08,068 Need to let the air out of the space between the lung and the chest wall 26 00:01:08,151 --> 00:01:09,486 so that the lung can re-inflate. 27 00:01:10,236 --> 00:01:12,447 [rapid beeping continues] 28 00:01:14,449 --> 00:01:16,534 Isn't that a little close to the sternum? 29 00:01:17,368 --> 00:01:18,369 [Doc clears throat] 30 00:01:22,957 --> 00:01:23,792 Uh… 31 00:01:24,292 --> 00:01:25,960 I… I want you to do this. 32 00:01:26,544 --> 00:01:29,756 -Second intercostal space midclavicular. -Yup. 33 00:01:30,840 --> 00:01:31,674 [Doc] Yeah. 34 00:01:34,052 --> 00:01:36,054 [beeping normalizes] 35 00:01:37,388 --> 00:01:40,225 [grave music playing] 36 00:01:41,309 --> 00:01:42,477 [Lizzie] We have to get out. 37 00:01:43,978 --> 00:01:46,731 -[pleadingly] We gotta get out of here. -No. No, no, no. 38 00:01:46,815 --> 00:01:48,608 It's getting too hot in here. 39 00:01:49,109 --> 00:01:51,945 Denny, we gotta get out and make a run for it. 40 00:01:52,529 --> 00:01:53,530 Denny! 41 00:01:54,155 --> 00:01:55,907 [dramatic music playing] 42 00:01:57,117 --> 00:01:58,827 [car honking] 43 00:02:01,371 --> 00:02:02,330 Bert! 44 00:02:12,799 --> 00:02:14,551 Go! Get on out of here! 45 00:02:16,636 --> 00:02:17,637 Drive, Denny! 46 00:02:18,429 --> 00:02:20,431 [dramatic music building] 47 00:02:23,101 --> 00:02:25,103 [tense music playing] 48 00:02:36,739 --> 00:02:37,574 Mel! 49 00:02:44,372 --> 00:02:47,375 -[tense music continues] -[sirens wailing faintly] 50 00:02:49,627 --> 00:02:50,920 [Mel] Ava, wake up! 51 00:02:51,004 --> 00:02:52,088 -Wake up! -[Ava coughs] 52 00:02:52,172 --> 00:02:54,507 -[Jack] Mel! -Jack? Jack! 53 00:02:54,591 --> 00:02:56,885 -Oh my God, Jack! Jack? -[Chloe crying] 54 00:02:56,968 --> 00:02:58,720 -[wood groans] -[Mel yelps] 55 00:03:00,638 --> 00:03:01,472 Go around! 56 00:03:01,556 --> 00:03:03,933 [Mel] Ava's stuck in Chloe's bedroom. I can't get her up! 57 00:03:04,017 --> 00:03:06,102 I got her! Just get out through the kitchen! Go! 58 00:03:06,186 --> 00:03:07,187 [Mel] Okay. 59 00:03:07,270 --> 00:03:09,314 -[Mel coughing] -[Chloe crying] 60 00:03:12,609 --> 00:03:14,903 [crying continues] 61 00:03:17,447 --> 00:03:20,325 -Ava! Ava, let's get you out of here! -[coughing] 62 00:03:20,408 --> 00:03:23,620 Give me your hands. You ready? On three. One, two, three! Up! 63 00:03:23,703 --> 00:03:24,704 Okay. Here we go. 64 00:03:24,787 --> 00:03:27,123 -[Ava coughing] -Here we go. Here we go. 65 00:03:28,708 --> 00:03:33,379 It's okay. It's okay. You're okay. It's okay, baby, it's okay. It's okay. 66 00:03:33,463 --> 00:03:34,505 [screams] Jack! 67 00:03:35,673 --> 00:03:36,674 Jack! 68 00:03:36,758 --> 00:03:38,927 -[Chloe crying] -It's okay. 69 00:03:41,012 --> 00:03:42,597 [Jack] It's all right. Okay. 70 00:03:42,680 --> 00:03:45,350 I got you. I got you. Come on. We're out. I got you. 71 00:03:45,433 --> 00:03:48,645 -[Ava hoarsely] Chloe! -I have her! I have her! She's right here. 72 00:03:48,728 --> 00:03:50,772 -Are you okay? -Yeah. Yeah, I'm okay. 73 00:03:50,855 --> 00:03:53,816 -I'm sorry, I fell. I must've hit my head. -[Chloe gasping raggedly] 74 00:03:53,900 --> 00:03:55,485 Why is she making that noise? 75 00:03:55,568 --> 00:03:57,487 She inhaled smoke. We need to go to the clinic. 76 00:03:57,570 --> 00:03:59,280 -Let's get in the truck. -[horse neighing] 77 00:03:59,364 --> 00:04:01,532 -The barn! I can't leave the animals! -No! I got 'em! 78 00:04:01,616 --> 00:04:03,743 -You go with Mel! I'll meet you there! -[Ava] Chloe. 79 00:04:03,826 --> 00:04:06,246 -[Mel] Be careful! -[Chloe crying] 80 00:04:06,329 --> 00:04:07,872 -[Ava coughing] -[Mel] I know, baby. 81 00:04:08,539 --> 00:04:11,584 We need to get him to a hospital. Could be a hole in his lung leaking air. 82 00:04:11,668 --> 00:04:13,294 We won't know unless he arrests again. 83 00:04:13,378 --> 00:04:15,797 Two grams of cefazolin and, uh… I'll, uh… 84 00:04:15,880 --> 00:04:18,299 I'll try and get a medevac team up here to… 85 00:04:18,383 --> 00:04:19,509 transport him out. 86 00:04:19,592 --> 00:04:20,802 Um… 87 00:04:20,885 --> 00:04:23,346 -Good job. -[monitor beeping regularly] 88 00:04:29,018 --> 00:04:30,144 What just happened? 89 00:04:30,895 --> 00:04:32,772 All right, now give that to me again. 90 00:04:33,564 --> 00:04:34,941 [Hope] What was I thinking? 91 00:04:35,024 --> 00:04:38,695 They're just kids and I let them drive out into the middle of a wildfire? 92 00:04:38,778 --> 00:04:42,490 Hope, I'm anxious enough as it is without you making it worse. 93 00:04:45,159 --> 00:04:46,911 Lizzie and Denny have been gone too long. 94 00:04:46,995 --> 00:04:49,914 I know Nick said it's too dangerous to send someone to look for them-- 95 00:04:49,998 --> 00:04:52,875 -[Preacher] Hope, it's okay. -What do you mean, "It's okay"? 96 00:04:52,959 --> 00:04:54,544 It's the furthest thing from okay. 97 00:04:54,627 --> 00:04:55,712 Turn around. 98 00:04:59,674 --> 00:05:00,717 Oh, thank God. 99 00:05:01,551 --> 00:05:03,636 I was worried sick about you two. 100 00:05:03,720 --> 00:05:06,848 The road was blocked, and the fire was moving so fast. 101 00:05:07,890 --> 00:05:10,435 I'm just happy you two are safe. 102 00:05:10,518 --> 00:05:13,604 -Well, thanks to Bert, we are. -[Hope exclaims] Oh, Bert! 103 00:05:13,688 --> 00:05:16,691 I'm just glad I was in my blue truck. [laughs] She's a beast. 104 00:05:20,903 --> 00:05:23,072 [Lydie] Let's, uh, get you something to eat. 105 00:05:23,573 --> 00:05:24,574 [exhales] 106 00:05:26,451 --> 00:05:29,996 Sounds like you saved as many lives as the fire department today, Mrs. McCrea. 107 00:05:30,079 --> 00:05:30,913 Maybe more. 108 00:05:30,997 --> 00:05:32,081 Just doing my job. 109 00:05:32,165 --> 00:05:33,499 Well, my former job. 110 00:05:33,583 --> 00:05:35,376 His job. [clears throat] 111 00:05:35,460 --> 00:05:36,669 Thank you. 112 00:05:39,005 --> 00:05:42,759 How about we just try to get through this thing together like a team? 113 00:05:43,343 --> 00:05:45,511 And don't go behind my back again. 114 00:05:45,595 --> 00:05:47,555 I'll be the Mutt to your Jeff. 115 00:05:48,389 --> 00:05:50,683 -Nick and Hope work fine. -Yeah. 116 00:05:53,019 --> 00:05:54,896 Hey, things are getting crazy out there, 117 00:05:54,979 --> 00:05:57,231 so I brought a few of them here, I hope that's okay. 118 00:05:57,315 --> 00:05:58,524 Yeah, sure. 119 00:05:58,608 --> 00:05:59,609 Where's Jack? 120 00:05:59,692 --> 00:06:00,902 He's not back yet? 121 00:06:03,279 --> 00:06:07,116 Making it extremely difficult for firefighters to contain the blaze, 122 00:06:07,200 --> 00:06:10,078 flames tore through the South Hills area earlier today 123 00:06:10,161 --> 00:06:13,581 destroying homes and burning more than 1,000 hectares of land. 124 00:06:13,664 --> 00:06:16,000 -Back to-- -[Brie] Mike, anything? 125 00:06:16,084 --> 00:06:19,045 My buddy at Humboldt County says the cell towers are down. 126 00:06:19,128 --> 00:06:20,797 Most landlines too. 127 00:06:20,880 --> 00:06:23,091 Dispatch put me on the notification list for updates. 128 00:06:23,174 --> 00:06:24,842 [Amelia] There must be a way to reach Jack. 129 00:06:24,926 --> 00:06:26,677 Maybe we should get in the car and go there. 130 00:06:26,761 --> 00:06:28,304 And do what, Mom? 131 00:06:28,388 --> 00:06:31,766 The roads into Virgin River are all closed, Mrs. Sheridan. 132 00:06:31,849 --> 00:06:33,851 They're just letting evacuees out. 133 00:06:33,935 --> 00:06:36,771 Let's just stay positive. Maybe Mel and Jack made it out. 134 00:06:36,854 --> 00:06:39,440 Then why haven't we heard from them or your boyfriend, Brady? 135 00:06:39,524 --> 00:06:41,776 -You must be worried sick about him. -Mom, can we just-- 136 00:06:41,859 --> 00:06:43,778 If he was here supporting you like he should've-- 137 00:06:43,861 --> 00:06:45,113 Mom, stop! 138 00:06:46,823 --> 00:06:49,283 I'm sure Brady would be here if he could. 139 00:06:52,328 --> 00:06:54,872 I'll be getting updates faster than the news outlets. 140 00:06:54,956 --> 00:06:57,625 I can stay a while, we can wait this out together. 141 00:06:57,708 --> 00:06:59,585 That would be wonderful. Thank you, Mike. 142 00:07:01,087 --> 00:07:03,881 Is anybody hungry? I could order us lunch. 143 00:07:03,965 --> 00:07:05,341 Let me find some menus. 144 00:07:06,134 --> 00:07:07,009 Thanks. 145 00:07:07,510 --> 00:07:09,679 -[somber music playing] -[Brie] Um… 146 00:07:09,762 --> 00:07:12,390 Mike, you don't have to stay if you don't want to. 147 00:07:12,473 --> 00:07:14,267 You can go back to the hotel, or… 148 00:07:14,350 --> 00:07:15,351 I want to stay. 149 00:07:18,646 --> 00:07:20,648 [sirens wailing faintly] 150 00:07:25,778 --> 00:07:27,071 [Doc] How's he doing? 151 00:07:27,155 --> 00:07:30,408 He's stable for now. He's gonna be out for the next few hours. 152 00:07:30,491 --> 00:07:34,454 Oh, good. Well, we're on a list for the next available medevac team. 153 00:07:35,288 --> 00:07:38,374 But it may take a while. Grace Valley is overwhelmed. 154 00:07:41,085 --> 00:07:42,712 What happened in there? 155 00:07:45,047 --> 00:07:47,717 I have been diagnosed with macular degeneration. 156 00:07:47,800 --> 00:07:50,720 -I have been receiving treatment. -Wait, how long have you known? 157 00:07:51,304 --> 00:07:52,472 Three months. 158 00:07:52,555 --> 00:07:54,265 And I'm finding out like this? 159 00:07:54,348 --> 00:07:55,641 I intended on telling you. 160 00:07:55,725 --> 00:07:58,603 What would've happened to that firefighter if I didn't step in? 161 00:07:58,686 --> 00:08:01,105 It has never affected my work. 162 00:08:01,189 --> 00:08:03,274 How could you put him in that situation? 163 00:08:03,357 --> 00:08:05,860 -Do not question my integrity! Do not-- -[knock on door] 164 00:08:05,943 --> 00:08:08,529 I'm sorry. I need all hands on deck. 165 00:08:08,613 --> 00:08:10,615 [tense music playing] 166 00:08:14,869 --> 00:08:16,287 [Chloe coughing] 167 00:08:16,787 --> 00:08:18,498 [Mel] Chloe's airways are swollen. 168 00:08:18,581 --> 00:08:20,666 Lilly's house caught on fire, they were trapped inside. 169 00:08:20,750 --> 00:08:23,169 Put her in my office. Jay is still in the exam room. 170 00:08:23,252 --> 00:08:25,296 -[Cameron] Muriel, get the bassinet. -[Muriel] Yeah. 171 00:08:25,379 --> 00:08:26,881 I don't know how long they were inside. 172 00:08:26,964 --> 00:08:28,799 We need to check them for cyanide poisoning. 173 00:08:28,883 --> 00:08:30,718 -Can you get the pulse ox? -[Cameron] I'm on it. 174 00:08:30,801 --> 00:08:33,638 I should've got her out of there earlier. This is my fault. 175 00:08:33,721 --> 00:08:35,306 [Mel] Sweetheart, it's not your fault. 176 00:08:35,389 --> 00:08:37,183 We're gonna take good care of Chloe, Ava. 177 00:08:37,266 --> 00:08:39,268 And I just want to make sure that you're okay. 178 00:08:39,352 --> 00:08:42,188 Muriel, can you set Ava up in the room outside, please? 179 00:08:42,271 --> 00:08:44,065 [Muriel] Yeah. It's okay. 180 00:08:44,148 --> 00:08:45,733 It's okay. She's gonna be fine. 181 00:08:46,234 --> 00:08:48,861 [sighs] She said she hit her head. I found her unconscious. 182 00:08:48,945 --> 00:08:51,113 Well, I can check for a possible concussion. 183 00:08:51,197 --> 00:08:52,615 No! I will do it. 184 00:08:53,241 --> 00:08:55,701 Make sure the oxygen's flowing and I'll be right back. 185 00:08:55,785 --> 00:08:56,786 [Chloe coughing] 186 00:08:58,246 --> 00:08:59,497 What is going on? 187 00:09:00,706 --> 00:09:02,708 [downbeat music playing] 188 00:09:02,792 --> 00:09:05,378 I couldn't… see. 189 00:09:08,631 --> 00:09:10,424 [Chloe coughing] 190 00:09:12,051 --> 00:09:13,302 Ava, just lay down. 191 00:09:18,349 --> 00:09:20,351 She's still really upset. 192 00:09:20,434 --> 00:09:23,062 Did you know something was going on with Doc? 193 00:09:23,646 --> 00:09:24,647 Yes. 194 00:09:25,565 --> 00:09:27,650 And you didn't think I needed to know? 195 00:09:33,739 --> 00:09:37,660 [reporter on radio] Currently, no containment, 52 structures destroyed. 196 00:09:37,743 --> 00:09:40,663 The fire has turned south, progressing through South Hills. 197 00:09:40,746 --> 00:09:43,708 Multiple spot fires reported in Coyote Canyon… 198 00:09:46,252 --> 00:09:47,420 Hey, what's up? 199 00:09:49,797 --> 00:09:50,798 Hi. 200 00:09:51,716 --> 00:09:55,219 Hey, look, you've… hardly spoken to me since we got here. 201 00:09:55,303 --> 00:09:56,637 Are you okay? 202 00:09:56,721 --> 00:09:57,722 Yeah. 203 00:09:57,805 --> 00:09:58,806 It's just… 204 00:09:58,889 --> 00:10:01,100 It's a lot going on with the fire and all. 205 00:10:01,183 --> 00:10:03,561 [gentle music playing] 206 00:10:04,729 --> 00:10:07,023 Hey, um, in the car, I… 207 00:10:07,106 --> 00:10:09,191 I didn't mean to yell at you like that. 208 00:10:10,067 --> 00:10:11,277 I was just… 209 00:10:12,320 --> 00:10:14,822 -afraid that-- -I know. I'm not mad at you, Lizzie. 210 00:10:17,533 --> 00:10:20,244 I'm gonna… I'm gonna go help with the chairs. 211 00:10:20,328 --> 00:10:21,704 Can't we talk about it? 212 00:10:22,580 --> 00:10:24,665 I can't. Yeah, I… 213 00:10:25,249 --> 00:10:26,417 -I just… -What? 214 00:10:27,668 --> 00:10:28,669 Nothing. 215 00:10:29,211 --> 00:10:32,256 I just need a little space. That's all. 216 00:10:34,508 --> 00:10:36,469 [Preacher] Where the hell is Jack? 217 00:10:36,552 --> 00:10:38,179 He'll be here. Don't worry. 218 00:10:38,262 --> 00:10:42,058 Hey, Brady? I want to say thank you for today. 219 00:10:42,558 --> 00:10:44,727 Not everyone'd be willing to run into a fire. 220 00:10:44,810 --> 00:10:46,479 I'm just glad Hazel's okay. 221 00:10:46,562 --> 00:10:49,106 A couple people from the camp said that you were in the military? 222 00:10:49,857 --> 00:10:52,860 Yeah, Preacher and I served in the Marines. 223 00:10:52,943 --> 00:10:54,737 -That's why you're so brave. -[laughs] 224 00:10:56,572 --> 00:10:58,574 Your friend saved my daughter's life. 225 00:10:59,450 --> 00:11:02,828 Well, I am glad that you and your daughter are safe. 226 00:11:03,412 --> 00:11:07,958 [Nick] Uh, listen up, everyone. Uh, Chief Smith has an update. 227 00:11:09,502 --> 00:11:12,380 This is obviously a fluid situation. 228 00:11:12,963 --> 00:11:15,675 The fire made its way quickly through the South Hills area, 229 00:11:15,758 --> 00:11:19,178 and unfortunately, we were not able to save the homes 230 00:11:19,261 --> 00:11:21,889 between Oxy Oak Drive and Fulton Highway. 231 00:11:22,473 --> 00:11:25,476 What about the homes in Coyote Canyon? That's where a lot of us live. 232 00:11:25,559 --> 00:11:28,187 [Smith] Yeah, we're doing everything we can to save those homes. 233 00:11:28,270 --> 00:11:30,314 I've been in touch with the incident commander 234 00:11:30,398 --> 00:11:33,526 about getting some water planes over to that area as soon as possible. 235 00:11:33,609 --> 00:11:36,779 But right now, there are more homes that need protection 236 00:11:36,862 --> 00:11:38,614 than we have resources available. 237 00:11:38,698 --> 00:11:39,657 [man] We gonna be okay? 238 00:11:39,740 --> 00:11:42,576 I understand how you feel and I give you my word 239 00:11:42,660 --> 00:11:46,038 I will do everything possible to save your homes. 240 00:11:46,122 --> 00:11:49,500 Right now, I've gotta go over to the area and assess the situation. 241 00:11:49,583 --> 00:11:51,919 But in the meantime, between the smoke 242 00:11:52,002 --> 00:11:54,922 and the communication being down on both sides of the river, 243 00:11:55,005 --> 00:11:58,134 I suggest that you all just hunker down here. 244 00:11:58,217 --> 00:12:02,471 If things take a turn, the safety emergency zone is the field at Kid's Camp. 245 00:12:02,555 --> 00:12:04,473 But that's the worst-case scenario, folks. 246 00:12:04,557 --> 00:12:07,351 Now, I will be in touch with Nick with any updates. 247 00:12:09,228 --> 00:12:11,230 Oh, one more thing before you go, Chief Smith. 248 00:12:11,313 --> 00:12:13,399 The incident commander you mentioned before. 249 00:12:13,482 --> 00:12:16,485 If I or Nick here could talk to that person, 250 00:12:16,569 --> 00:12:19,155 we might be able to convince them to send those water planes. 251 00:12:19,238 --> 00:12:21,198 Uh, give me your walkie. 252 00:12:24,160 --> 00:12:25,703 [walkie trills] 253 00:12:26,537 --> 00:12:27,997 [Smith] That's the IC's channel. 254 00:12:28,080 --> 00:12:30,875 He's hard to reach, but it couldn't hurt to hear from the mayor. 255 00:12:30,958 --> 00:12:32,543 -All right, good luck. -[Hope] Thank you. 256 00:12:34,128 --> 00:12:36,797 We are getting those planes, Nick. 257 00:12:36,881 --> 00:12:38,632 [woman] What do you mean, "everything's gone"? 258 00:12:42,011 --> 00:12:44,013 Her oxygen level is still too low. 259 00:12:45,347 --> 00:12:46,807 I'll, uh… 260 00:12:46,891 --> 00:12:50,269 have Cameron check on her after he finishes with Ava. 261 00:12:50,352 --> 00:12:51,812 No, I don't need Cameron. 262 00:12:52,438 --> 00:12:53,439 I have you. 263 00:12:53,522 --> 00:12:57,777 If what happened with Jay happens again with Chloe, I… 264 00:12:57,860 --> 00:12:58,861 Doc… 265 00:12:59,570 --> 00:13:02,323 Doc, if it happens again, we will deal with it. 266 00:13:03,699 --> 00:13:06,744 Look, I know that what happened must have been disconcerting, 267 00:13:06,827 --> 00:13:09,371 but this town needs you right now. 268 00:13:09,955 --> 00:13:12,500 And if, God forbid, Chloe takes a turn for the worse, 269 00:13:12,583 --> 00:13:16,670 there is nobody that I would rather have standing by my side than you. 270 00:13:17,546 --> 00:13:19,548 [pensive music playing] 271 00:13:25,221 --> 00:13:30,100 All right, let's monitor her cyanosis and signs of hypotension. 272 00:13:30,184 --> 00:13:33,020 And we have to be ready to intubate 273 00:13:33,103 --> 00:13:34,230 if needed. 274 00:13:35,231 --> 00:13:36,649 -Jack's here. -[Mel] Oh. 275 00:13:36,732 --> 00:13:39,068 -[Doc] You go. I got Chloe. -Thank you. 276 00:13:42,655 --> 00:13:44,573 -[Mel] Oh my God. -[Jack sighs] It's all right. 277 00:13:47,034 --> 00:13:49,036 -[Mel] Let's go outside. -Okay. 278 00:13:50,663 --> 00:13:52,665 [sirens wailing faintly] 279 00:13:53,165 --> 00:13:54,166 [Jack] Look, I, um… 280 00:13:55,751 --> 00:13:57,545 I got all the animals out, but… 281 00:13:58,379 --> 00:14:00,256 Lilly's house and barn are completely gone. 282 00:14:00,339 --> 00:14:01,590 Oh no. 283 00:14:02,216 --> 00:14:04,051 Oh my God. Poor Tara. 284 00:14:04,134 --> 00:14:06,262 She must be freaking out watching this on the news. 285 00:14:06,345 --> 00:14:09,557 Yeah, my mom and Brie too. Haven't been able to get through to them. 286 00:14:09,640 --> 00:14:11,016 How are Chloe and Ava doing? 287 00:14:11,100 --> 00:14:15,104 We're monitoring Chloe, and Ava's still pretty shook up. She's… 288 00:14:16,272 --> 00:14:18,274 When I got to the farm, I couldn't find you, 289 00:14:18,357 --> 00:14:20,067 I was so worried about you and the baby. 290 00:14:20,150 --> 00:14:21,235 I know, I… 291 00:14:21,318 --> 00:14:23,237 [Jack] I'm just so glad you're okay. 292 00:14:23,320 --> 00:14:24,321 [Muriel] Mel? 293 00:14:25,197 --> 00:14:29,034 Chloe, she's pulling on her oxygen mask and Doc's checking in on Jay. 294 00:14:29,118 --> 00:14:31,495 Okay, I'll be there in a second. I'm sorry, I have to go. 295 00:14:31,579 --> 00:14:33,038 No, no, go. Take care of Chloe. 296 00:14:33,122 --> 00:14:35,958 I better get to the bar. Place is probably packed with evacuees. 297 00:14:36,041 --> 00:14:37,459 -You know where I'll be. -Yeah. 298 00:14:37,543 --> 00:14:39,920 Just no more running into burning houses. Okay? 299 00:14:40,004 --> 00:14:40,838 -Yes. -Please? 300 00:14:40,921 --> 00:14:42,381 -I love you. -I love you too. 301 00:14:50,681 --> 00:14:52,725 Their cell phones are still down, Mom. 302 00:14:53,976 --> 00:14:54,810 [Mike] Thanks. 303 00:14:57,021 --> 00:15:00,900 They're expanding the evacuation area near Virgin River. 304 00:15:01,442 --> 00:15:02,443 [Amelia] Oh… 305 00:15:02,943 --> 00:15:05,613 I know how hard this is for you, Mrs. Sheridan, 306 00:15:05,696 --> 00:15:09,366 but I've been in some of the most difficult situations imaginable 307 00:15:09,450 --> 00:15:10,743 with your son. 308 00:15:10,826 --> 00:15:12,620 And he's always pulled through. 309 00:15:12,703 --> 00:15:15,205 Jack has always been the strong one in the family. 310 00:15:15,289 --> 00:15:16,916 The one we could always lean on. 311 00:15:19,501 --> 00:15:24,089 You know, you're also sitting next to an incredibly strong person. 312 00:15:24,924 --> 00:15:28,636 What your daughter did in court today took a tremendous amount of strength. 313 00:15:30,387 --> 00:15:31,221 Yeah. 314 00:15:31,847 --> 00:15:33,432 [laughs] 315 00:15:33,515 --> 00:15:35,517 That's it? Just a "Yeah"? 316 00:15:35,601 --> 00:15:36,685 No other comment? 317 00:15:37,269 --> 00:15:38,437 Come on, Brie. 318 00:15:38,520 --> 00:15:40,648 -You know I think you're strong. -Oh, do I? 319 00:15:40,731 --> 00:15:43,484 That's weird, because I don't think I've ever heard you actually say it. 320 00:15:43,567 --> 00:15:46,070 I've heard you say that Jack is the strong one. Um… 321 00:15:46,153 --> 00:15:48,989 Don is the funny one. Mary's the saint. But what am I? 322 00:15:49,073 --> 00:15:52,201 -Brie, this is not the time-- -It's never the time. Is it, Mom? 323 00:15:52,284 --> 00:15:54,161 I'm seriously asking you, what am I? 324 00:15:54,244 --> 00:15:56,163 Right now, I think you're a little selfish. 325 00:15:56,246 --> 00:15:57,623 Okay. [laughs] 326 00:16:02,127 --> 00:16:04,964 [Nick] I understand those planes are deployed elsewhere. 327 00:16:05,047 --> 00:16:07,591 How soon can they be sent to Virgin River? 328 00:16:07,675 --> 00:16:10,135 You're doing great, Nick. Let out your inner Churchill. 329 00:16:10,219 --> 00:16:11,345 -Shh. -[static on radio] 330 00:16:11,428 --> 00:16:13,847 [man] We're doing everything we can to get you those planes. 331 00:16:13,931 --> 00:16:16,600 I'll notify Chief Smith as soon as they're available. 332 00:16:16,684 --> 00:16:19,186 What, that's it? We're screwed! 333 00:16:24,692 --> 00:16:27,945 People are real thankful out there. Most of them haven't eaten all day. 334 00:16:30,447 --> 00:16:33,200 -What's your problem? -I ain't got no problem. 335 00:16:33,951 --> 00:16:35,411 Clearly you do. 336 00:16:35,494 --> 00:16:37,454 You know, I don't know, I guess, uh… 337 00:16:37,538 --> 00:16:41,417 You know, I guess I'm just having trouble with you acting like a war hero, 338 00:16:42,084 --> 00:16:43,377 despite who you saved today. 339 00:16:43,460 --> 00:16:44,712 Is that what I was doing? 340 00:16:46,130 --> 00:16:49,383 Unbelievable. You just won't let it go, will you? 341 00:16:50,134 --> 00:16:50,968 Let it go? 342 00:16:51,927 --> 00:16:53,929 -Are you serious? -Yeah, I'm serious. 343 00:16:54,013 --> 00:16:57,516 You hold on to what happened in Iraq. Makes you feel like you're better than me. 344 00:16:58,183 --> 00:16:59,184 But guess what? 345 00:16:59,977 --> 00:17:00,978 You're not. 346 00:17:02,187 --> 00:17:05,232 You know, I've got a hundred people out there who just lost their homes. 347 00:17:05,315 --> 00:17:07,776 Yeah, I know, Preacher. I've been out there all day. 348 00:17:07,860 --> 00:17:10,487 -No, I do not have time for this! -Hey, I need you guys outside. Now. 349 00:17:10,571 --> 00:17:13,574 -[tense music playing] -[flames smoldering] 350 00:17:15,325 --> 00:17:16,618 Fire jumped the river. 351 00:17:17,202 --> 00:17:19,204 [dramatic music playing] 352 00:17:19,288 --> 00:17:21,665 -[people clamoring] -[man] How is that possible? 353 00:17:29,298 --> 00:17:31,050 -[Mike] Hey. -Hey. 354 00:17:33,260 --> 00:17:35,596 I'm sorry about that. 355 00:17:36,472 --> 00:17:37,389 It's all right. 356 00:17:38,223 --> 00:17:41,810 Relationships with moms can be… tricky. 357 00:17:41,894 --> 00:17:42,770 [Brie] Ugh. 358 00:17:43,353 --> 00:17:46,732 Why does what she thinks still matter so much? 359 00:17:46,815 --> 00:17:48,233 I'm a grown woman. 360 00:17:49,151 --> 00:17:50,069 I just… 361 00:17:51,153 --> 00:17:54,073 I fall right back into old habits when I'm around her. 362 00:17:54,156 --> 00:17:55,407 Because she's your mom. 363 00:17:57,701 --> 00:18:00,204 I always wanted my mom's approval too. 364 00:18:00,829 --> 00:18:03,290 Broke her heart when I told her I wanted to be a cop 365 00:18:03,373 --> 00:18:05,084 after getting out of the military. 366 00:18:05,167 --> 00:18:06,835 She didn't talk to me for six months. 367 00:18:06,919 --> 00:18:07,753 [Brie] Oh. 368 00:18:08,253 --> 00:18:10,255 [chuckles] What did she want you to be? 369 00:18:10,339 --> 00:18:11,507 A dentist. 370 00:18:13,175 --> 00:18:14,593 Mmm, yeah, yeah. 371 00:18:14,676 --> 00:18:16,512 No, I can see that, though. 372 00:18:16,595 --> 00:18:19,723 Perfect smile, charming chairside manner. 373 00:18:19,807 --> 00:18:21,433 -Wow. -Totally. 374 00:18:21,517 --> 00:18:24,019 I cannot catch a break with you, huh? 375 00:18:24,103 --> 00:18:26,438 [both chuckling] 376 00:18:26,522 --> 00:18:28,273 Well, for what it's worth, 377 00:18:28,982 --> 00:18:31,902 even though she didn't express it well, 378 00:18:32,778 --> 00:18:35,531 I think what your mom said about you being strong, 379 00:18:36,115 --> 00:18:37,699 I think she really believes it. 380 00:18:38,283 --> 00:18:39,284 [Brie] Hmm. 381 00:18:41,912 --> 00:18:43,497 [phone chimes] 382 00:18:48,836 --> 00:18:51,338 -[amber alerts chiming] -[Nick] Everybody, please just stay calm. 383 00:18:51,421 --> 00:18:52,589 Is the bar still safe? 384 00:18:52,673 --> 00:18:54,633 You said the fire wouldn't cross the river. 385 00:18:54,716 --> 00:18:56,343 [people clamoring] 386 00:18:56,426 --> 00:18:58,804 [clamoring continues] 387 00:18:58,887 --> 00:19:01,557 -I don't know. I don't-- -[Hope] Simmer down. 388 00:19:01,640 --> 00:19:05,769 This is a mandatory evacuation notice for all of Virgin River. 389 00:19:05,853 --> 00:19:10,440 So leave your belongings and make your way down to the field at Kid's Camp 390 00:19:10,524 --> 00:19:12,067 in an orderly fashion. 391 00:19:12,151 --> 00:19:15,362 Like the fire chief said, that is our designated safety zone. 392 00:19:15,445 --> 00:19:18,323 But the main thing is to stay calm. 393 00:19:18,407 --> 00:19:23,036 The B&B just caught fire. Nick. Nick, we have to do something. 394 00:19:23,120 --> 00:19:24,830 -I gotta go. -Nick! 395 00:19:24,913 --> 00:19:28,292 You can't do anything to save the B&B. What you can do is help the people here. 396 00:19:28,375 --> 00:19:31,003 Because now they're panicked and panic is contagious. 397 00:19:31,086 --> 00:19:32,504 You're right. You're right. 398 00:19:32,588 --> 00:19:35,924 Jo Ellen, Jo Ellen, look, go down to the safety zone with Lydie. 399 00:19:36,008 --> 00:19:38,343 -And I'll meet you there, okay? -Okay. 400 00:19:39,303 --> 00:19:43,849 Guys, it's gonna be okay. It's gonna… Just breathe. It's gonna be okay. 401 00:19:45,100 --> 00:19:46,143 Thank you, Hope. 402 00:19:48,478 --> 00:19:51,815 [Brady] Gather the rest of the umbrellas! Move everything wooden away from the bar! 403 00:19:51,899 --> 00:19:54,359 [Jack] Hey, Bert, give me a hand with these tables, will you? 404 00:19:54,443 --> 00:19:56,361 Denny! I need you to get to the clinic! 405 00:19:56,445 --> 00:20:00,365 Make sure that Doc and Mel know to evacuate! Get them to the safety zone! 406 00:20:00,949 --> 00:20:02,618 I'll see you down there. 407 00:20:02,701 --> 00:20:05,579 [Jack] Come on, guys, grab what you can! The river bank's on fire! 408 00:20:06,997 --> 00:20:10,042 This is no longer about saving homes on the other side of the river. 409 00:20:10,125 --> 00:20:12,002 This is about saving the entire town. 410 00:20:12,085 --> 00:20:13,712 Check on the status of the planes. 411 00:20:13,795 --> 00:20:15,839 They're not gonna get here in time, Hope. 412 00:20:15,923 --> 00:20:19,092 So unless you know somebody with a plane, it ain't gonna happen. 413 00:20:19,635 --> 00:20:21,553 I do know someone with a plane. 414 00:20:22,429 --> 00:20:24,431 [tense music playing] 415 00:20:25,557 --> 00:20:27,768 [Jack] All right, let's go! We're gonna dig a trench! 416 00:20:27,851 --> 00:20:28,936 [man] Come on! Over here! 417 00:20:29,019 --> 00:20:31,480 [Brady] Wind's picking up. We need to start a backfire. 418 00:20:31,563 --> 00:20:33,607 -[Preacher] What are you talking about? -A backfire. 419 00:20:33,690 --> 00:20:36,443 We clear the vegetation from here to the water line. Burn what's left. 420 00:20:36,526 --> 00:20:39,112 Hell no! No one's lighting a fire anywhere near the barn. 421 00:20:39,196 --> 00:20:40,822 -Fire's already here. -I'm telling you-- 422 00:20:40,906 --> 00:20:43,617 [Jack] Hey, Preach, hear him out! He used to fight fires in prison! 423 00:20:43,700 --> 00:20:46,828 It'll turn the fire away from the bar. Trust me, I know what I'm talking about. 424 00:20:46,912 --> 00:20:49,081 Brady, that's just it. I don't trust you. 425 00:20:49,164 --> 00:20:51,166 -Come on, he may be right. -You're siding with him? 426 00:20:51,250 --> 00:20:54,795 I'm not siding with anybody! That is the enemy right there! 427 00:20:54,878 --> 00:20:58,173 All right, we gotta do something or our bar is gonna burn to the ground! 428 00:20:59,675 --> 00:21:00,509 Do it! 429 00:21:01,051 --> 00:21:03,220 Bert, Tony, with me. Let's go. Come on! 430 00:21:03,303 --> 00:21:04,846 You better be right. 431 00:21:05,889 --> 00:21:06,890 [Hope] Jack? 432 00:21:08,058 --> 00:21:10,269 -Jack! -Hope, what are you doing here? 433 00:21:10,352 --> 00:21:11,687 Get back to the safety zone! 434 00:21:11,770 --> 00:21:14,147 I just got off the radio with Chief Smith. 435 00:21:14,231 --> 00:21:17,734 I figured out a way to save Virgin River, but I can't do it alone. 436 00:21:17,818 --> 00:21:19,736 Come on. Come on. 437 00:21:25,784 --> 00:21:28,495 Moving someone in Jay's condition is incredibly risky. 438 00:21:28,578 --> 00:21:32,541 If he went into arrest again, either on the move or in the safety zone, 439 00:21:32,624 --> 00:21:34,835 we would not have what we need to keep him alive. 440 00:21:34,918 --> 00:21:36,712 -What's the alternative? -[Denny] Grandpa! 441 00:21:38,505 --> 00:21:40,257 Have you heard? There's a mandatory-- 442 00:21:40,340 --> 00:21:43,010 [Doc] Evacuation of Virgin River. Yeah, we heard on the radio. 443 00:21:43,093 --> 00:21:44,636 Then why aren't you leaving? 444 00:21:44,720 --> 00:21:46,930 We have a patient who can't be moved. 445 00:21:47,014 --> 00:21:49,683 You can't all just stay here. The fire's almost at the bar. 446 00:21:49,766 --> 00:21:51,184 You're right, Denny. 447 00:21:51,268 --> 00:21:55,564 We can't all stay here. I am staying and everyone else is leaving. 448 00:21:55,647 --> 00:21:57,399 What? Doc, I can't-- 449 00:21:57,482 --> 00:22:02,279 I am not taking a man in critical condition into an empty field. 450 00:22:02,362 --> 00:22:04,823 I will wait here with him until the medevac team arrives. 451 00:22:04,906 --> 00:22:07,743 -I'm staying too. -No, I do not need you to. 452 00:22:07,826 --> 00:22:08,785 Yes, you do. 453 00:22:13,749 --> 00:22:15,125 [sighs] 454 00:22:15,208 --> 00:22:16,209 Mel, 455 00:22:16,710 --> 00:22:18,587 get Chloe and Ava to safety. 456 00:22:18,670 --> 00:22:21,381 And Muriel and Denny can help bring down what you need. 457 00:22:21,465 --> 00:22:25,510 Only if you two agree that if that fire gets too close to the building… 458 00:22:25,594 --> 00:22:29,056 We will move Jay… as a last resort. 459 00:22:31,224 --> 00:22:33,894 All right. I'm gonna need another portable oxygen tank, 460 00:22:33,977 --> 00:22:36,063 a blood pressure cuff and pulse oximeter. 461 00:22:36,146 --> 00:22:38,648 -[Muriel] On it. -I'll help you gather the things. 462 00:22:42,903 --> 00:22:46,531 Look, I want you to know that I'm sorry I did not tell you about Doc. 463 00:22:46,615 --> 00:22:48,950 It's just… It wasn't my place. 464 00:22:50,535 --> 00:22:54,373 I know. I shouldn't have expected you to betray his trust. 465 00:22:57,918 --> 00:22:59,419 Don't be too hard on him. 466 00:23:00,045 --> 00:23:02,506 Doctors are heroes, but they're also human. 467 00:23:03,215 --> 00:23:04,341 Same goes for you. 468 00:23:08,553 --> 00:23:12,140 Preacher has guys wetting down the bar. I'll have him send people to come here. 469 00:23:12,224 --> 00:23:13,350 Thanks so much, Denny. 470 00:23:13,433 --> 00:23:16,228 Listen, I need you to do another thing for me. 471 00:23:16,895 --> 00:23:20,357 Find Hope and… and make sure she's okay. 472 00:23:20,440 --> 00:23:23,777 And if anything happens to me, tell her… 473 00:23:24,945 --> 00:23:26,154 Tell her I love her. 474 00:23:26,738 --> 00:23:28,407 She means everything to me. 475 00:23:28,490 --> 00:23:31,118 And it's important that she hears that. 476 00:23:32,786 --> 00:23:33,620 Okay. 477 00:23:34,496 --> 00:23:35,705 Thank you, dear boy. 478 00:23:41,795 --> 00:23:44,798 -[dramatic music playing] -[men clamoring] 479 00:23:44,881 --> 00:23:46,049 [chainsaws buzzing] 480 00:24:02,441 --> 00:24:04,443 [indistinct chatter] 481 00:24:06,945 --> 00:24:08,572 -[woman] Just down there? -Hi. Welcome. 482 00:24:08,655 --> 00:24:11,283 Everything's gonna be okay. Come on in. 483 00:24:11,366 --> 00:24:13,785 -[indistinct chatter continues] -[man] Over here. 484 00:24:14,661 --> 00:24:17,664 [Charlie] You want to fly my plane into the middle of a wildfire? 485 00:24:17,747 --> 00:24:20,083 Use her to drop water on the fire. 486 00:24:20,167 --> 00:24:22,586 Crop dusters are used all the time to fight fires, Charlie. 487 00:24:22,669 --> 00:24:24,921 Yeah, I've heard of it. I've never done it. 488 00:24:25,422 --> 00:24:28,258 -But she does have a 1,900-liter tank. -[Hope] Great! 489 00:24:28,341 --> 00:24:30,719 Now all we have to do is jump on your CB radio 490 00:24:30,802 --> 00:24:32,929 and get all your other crop-dusting buddies-- 491 00:24:33,013 --> 00:24:34,806 Whoa, whoa. Just hold your horses there, Hope. 492 00:24:34,890 --> 00:24:36,933 I didn't agree to let you use my plane. 493 00:24:37,017 --> 00:24:40,395 Charlie, I've known you as long as I've lived here. 494 00:24:41,897 --> 00:24:44,691 No one loves Virgin River as much as me except you. 495 00:24:44,774 --> 00:24:47,110 That's why we've always got along so well. 496 00:24:47,194 --> 00:24:49,112 Not well enough, apparently. 497 00:24:49,905 --> 00:24:52,532 -[Jack] Hmm? -I tried courting Hope between husbands. 498 00:24:52,616 --> 00:24:53,992 Got shot down every time. 499 00:24:54,075 --> 00:24:56,077 [Hope] And you're gonna hold that against me now? 500 00:24:56,161 --> 00:24:58,997 With the entire town about to go up in flames? 501 00:24:59,080 --> 00:25:01,708 I think what Hope is trying to say, Charlie, 502 00:25:01,791 --> 00:25:05,086 is this is a day that's gonna go down in history. 503 00:25:05,170 --> 00:25:09,007 The people of Virgin River are gonna be talking about this fire for years to come. 504 00:25:09,591 --> 00:25:10,634 And we few… 505 00:25:12,302 --> 00:25:15,138 We happy few will have made the difference. 506 00:25:15,222 --> 00:25:17,974 Now, this is your chance, Charlie, 507 00:25:18,058 --> 00:25:20,644 to have your name be a part of every single story 508 00:25:20,727 --> 00:25:22,854 that they tell from this day forth. 509 00:25:23,605 --> 00:25:26,274 Oh, you're gonna be remembered as a hero, Charlie. 510 00:25:27,067 --> 00:25:28,109 What do you say? 511 00:25:28,902 --> 00:25:29,861 You a pilot? 512 00:25:29,945 --> 00:25:31,655 I got a few hours under my belt. 513 00:25:31,738 --> 00:25:33,698 Well, I'm a licensed AG pilot. 514 00:25:33,782 --> 00:25:36,451 I've flown in rainstorms, hailstorms, you name it. 515 00:25:36,535 --> 00:25:38,828 But with my bum leg… 516 00:25:40,121 --> 00:25:43,542 I'm gonna let you do the flying, I'll do the navigating. How's that sound? 517 00:25:44,334 --> 00:25:47,504 -Let's save this town, Charlie. -I'll grab the gear and night goggles. 518 00:25:47,587 --> 00:25:50,131 We can get your fire chief on the radio once we're in the air. 519 00:25:50,215 --> 00:25:52,509 -[Jack] You got it! -[Hope] Henry V, really? 520 00:25:52,592 --> 00:25:54,594 Well, I missed my calling. What can I say? 521 00:25:54,678 --> 00:25:57,973 You reach out to every farmer you know while I fill her up with water, 522 00:25:58,056 --> 00:26:00,642 and then I want you to get back into the safety zone, okay? 523 00:26:00,725 --> 00:26:03,478 -Okay! 10-4, good buddy. -Okay. 524 00:26:04,646 --> 00:26:06,648 [indistinct chatter] 525 00:26:22,998 --> 00:26:24,124 I'm sorry. 526 00:26:26,793 --> 00:26:27,794 I was… 527 00:26:28,378 --> 00:26:31,715 humiliated by the way I reacted when we were trapped in the car. 528 00:26:35,093 --> 00:26:37,053 I thought I'd come to terms with death. 529 00:26:38,597 --> 00:26:41,933 And in that moment, I realized I hadn't prepared myself for dying at all. 530 00:26:51,860 --> 00:26:53,320 I'm in love with you, Lizzie. 531 00:26:55,071 --> 00:26:56,781 And I don't want to lose you. 532 00:26:57,365 --> 00:26:58,325 But… 533 00:26:58,825 --> 00:27:00,910 you deserve to know what kind of man I am. 534 00:27:01,911 --> 00:27:04,581 I know exactly what kind of man you are, Denny. 535 00:27:07,626 --> 00:27:09,127 And I love you too. 536 00:27:14,424 --> 00:27:16,384 -[Chloe crying] -[Mel] I know. I know. 537 00:27:18,053 --> 00:27:19,179 It's okay, baby. 538 00:27:20,555 --> 00:27:22,932 I know. Shh, shh, shh. I know, sweetheart. 539 00:27:23,016 --> 00:27:25,435 -[crying continues] -I know. I'm so sorry, baby. I know. 540 00:27:25,935 --> 00:27:29,773 It's okay. It's all right. It's okay. There you go. There you go. 541 00:27:30,440 --> 00:27:32,275 -It's okay. Shh… -[crying fades] 542 00:27:34,277 --> 00:27:35,570 -[Mel sighs] Hey. -Hey. 543 00:27:35,654 --> 00:27:36,946 -[Mel] Thank you. -[Chloe coos] 544 00:27:37,030 --> 00:27:39,240 -Shh. It's okay. It's okay. -How's she doing? 545 00:27:39,324 --> 00:27:41,493 Her vitals aren't where I want them, but… 546 00:27:42,452 --> 00:27:43,662 she's a fighter. 547 00:27:46,748 --> 00:27:48,166 How are you? 548 00:27:48,249 --> 00:27:51,378 Bump on my head's nothing compared to the pit in my stomach. 549 00:27:52,003 --> 00:27:53,004 Yeah. 550 00:27:53,088 --> 00:27:55,799 I just can't believe that the farm's gone. 551 00:27:56,883 --> 00:27:57,884 [Mel] I know. 552 00:27:59,135 --> 00:28:01,012 How am I gonna tell Tara? 553 00:28:02,389 --> 00:28:03,431 I don't know. 554 00:28:06,017 --> 00:28:09,354 I don't think there's an easy way to break somebody's heart. 555 00:28:11,398 --> 00:28:12,524 [Chloe coos] 556 00:28:14,943 --> 00:28:16,986 -Are you good? -Yeah, I'm all right. 557 00:28:18,113 --> 00:28:19,864 -You sure? -Yeah, I'm fine. 558 00:28:22,033 --> 00:28:24,661 Why don't you let me watch Chloe for a while? 559 00:28:24,744 --> 00:28:25,662 Well, thank you. 560 00:28:25,745 --> 00:28:29,207 But I have to check the swelling in her airways every few minutes, so… 561 00:28:29,290 --> 00:28:31,793 -[somber music playing] -[sighs] 562 00:28:31,876 --> 00:28:32,877 [Ava] Okay. 563 00:28:32,961 --> 00:28:34,295 If you need anything, 564 00:28:35,213 --> 00:28:36,089 I'm here. 565 00:28:36,673 --> 00:28:37,507 Thank you. 566 00:28:41,928 --> 00:28:44,597 Hey, um, is there any word from Jack? 567 00:28:45,598 --> 00:28:47,016 He and Hope aren't back yet. 568 00:28:47,100 --> 00:28:48,226 Okay. 569 00:28:48,309 --> 00:28:49,936 Can you keep an eye out for me? 570 00:28:50,019 --> 00:28:50,937 You got it. 571 00:28:59,320 --> 00:29:01,322 [dramatic music playing] 572 00:29:14,627 --> 00:29:15,962 [Kaia] Preacher! 573 00:29:22,218 --> 00:29:23,595 Man, am I glad to see you. 574 00:29:23,678 --> 00:29:24,804 Roads are impassable. 575 00:29:24,888 --> 00:29:28,516 We have to go the long way around. Whose idea was it to light a backfire? 576 00:29:29,684 --> 00:29:30,769 [Kaia] Good call. 577 00:29:31,603 --> 00:29:32,812 Bought us some time. 578 00:29:33,396 --> 00:29:35,315 I'm gonna need you and your men to pull back now. 579 00:29:35,398 --> 00:29:37,525 What? No. No, we're here for whatever you need. 580 00:29:37,609 --> 00:29:38,860 I'm not asking you, Preacher. 581 00:29:40,069 --> 00:29:42,405 One of your injured firefighters is still in the clinic. 582 00:29:42,489 --> 00:29:45,950 Even if it means losing the bar, you keep him safe. 583 00:29:46,034 --> 00:29:48,328 Yeah, there's a team headed up there now. 584 00:29:48,828 --> 00:29:51,998 And, uh, Preacher, thanks for the text. It meant a lot. 585 00:29:54,501 --> 00:29:56,544 All right! Wind's moving south! 586 00:29:56,628 --> 00:29:59,130 Hold the line! Let's go! Move! 587 00:30:04,093 --> 00:30:06,888 [reporter on TV] Fueled by unseasonably dry wind, 588 00:30:06,971 --> 00:30:10,809 the Grace Valley fire has now spread as far as Virgin River, 589 00:30:10,892 --> 00:30:14,437 and a level-three, leave-now evacuation order 590 00:30:14,521 --> 00:30:17,315 has been issued for the town and its residents. 591 00:30:17,398 --> 00:30:18,733 Any news? 592 00:30:19,984 --> 00:30:22,237 It's the same footage from earlier. 593 00:30:22,320 --> 00:30:26,324 Well, Mike is checking in with the sheriff's office for any updates. So… 594 00:30:26,407 --> 00:30:29,327 [reporter] …smoke, embers, and active blazes. 595 00:30:29,410 --> 00:30:31,871 Officials continue to urge the residents… 596 00:30:31,955 --> 00:30:33,832 I'm sorry I walked out earlier. 597 00:30:35,041 --> 00:30:37,752 I just didn't want us to go down a bad path and, you know… 598 00:30:37,836 --> 00:30:42,215 But I should have been more sensitive. I know how hard today has been for you. 599 00:30:42,298 --> 00:30:43,258 For you too. 600 00:30:45,885 --> 00:30:46,845 Sit with me. 601 00:30:46,928 --> 00:30:51,057 [reporter] Currently, the fear is that the fire could jump the river, 602 00:30:51,140 --> 00:30:54,894 which would instantly shrink the areas previously considered… 603 00:30:54,978 --> 00:30:56,980 [sweet music playing] 604 00:30:59,524 --> 00:31:03,319 When something like this happens, puts everything in perspective. 605 00:31:04,863 --> 00:31:08,867 And I think, why wouldn't I tell the people I love how I feel? 606 00:31:09,993 --> 00:31:14,414 The truth is, Brie, it has always been hard for me to do that with you. 607 00:31:15,456 --> 00:31:17,000 And I don't really know why. 608 00:31:17,667 --> 00:31:18,501 Mom… 609 00:31:18,585 --> 00:31:22,255 I know it's always been easier for you to talk to your father. 610 00:31:25,216 --> 00:31:28,720 And I think… I'm jealous of that. 611 00:31:29,429 --> 00:31:30,555 Sounds ridiculous. 612 00:31:31,681 --> 00:31:35,268 But you've always been so… smart. 613 00:31:36,144 --> 00:31:37,186 So clever. 614 00:31:38,730 --> 00:31:41,691 I didn't… really know how to relate to you. 615 00:31:43,610 --> 00:31:45,361 Okay. Well, I didn't make it easy. 616 00:31:45,445 --> 00:31:47,447 No, you did not. 617 00:31:48,656 --> 00:31:50,283 But if I could do it over… 618 00:31:52,493 --> 00:31:55,997 I would tell you every day how much I love you. 619 00:31:57,540 --> 00:31:59,459 And how much I admire you. 620 00:32:05,548 --> 00:32:07,550 [sweet music continues] 621 00:32:12,138 --> 00:32:13,139 I love you, Mom. 622 00:32:18,186 --> 00:32:20,229 [sweet song playing] 623 00:32:29,530 --> 00:32:31,240 ♪ It cuts the town ♪ 624 00:32:33,618 --> 00:32:38,414 ♪ It's always there moving, yes, forward ♪ 625 00:32:40,291 --> 00:32:44,963 ♪ From the ground You can't tell where it's goin' ♪ 626 00:32:46,089 --> 00:32:48,257 ♪ You nearly drown ♪ 627 00:32:49,133 --> 00:32:51,135 [indistinct chatter] 628 00:32:53,888 --> 00:32:59,644 ♪ Does everybody feel The way I feel right now? ♪ 629 00:33:00,353 --> 00:33:06,401 ♪ I wish my heart Could finally fall on solid ground ♪ 630 00:33:06,985 --> 00:33:09,862 ♪ If I look into the future ♪ 631 00:33:09,946 --> 00:33:15,326 ♪ I might know that it all works out… ♪ 632 00:33:18,287 --> 00:33:21,624 [all cheering] 633 00:33:25,378 --> 00:33:27,755 That's our Jack up there flying it! 634 00:33:27,839 --> 00:33:31,592 And there are more planes on the way! They're gonna keep making drops all night! 635 00:33:31,676 --> 00:33:33,511 [cheering continues] 636 00:33:34,554 --> 00:33:38,433 I don't know how you did it, but when you set your mind to something, 637 00:33:38,516 --> 00:33:40,810 God help the fool who gets in your way. 638 00:33:40,893 --> 00:33:42,687 -Couldn't have done it without you, Nick. -Oh… 639 00:33:42,770 --> 00:33:44,731 Truth be told, on your worst day, 640 00:33:44,814 --> 00:33:47,191 you're a better mayor than I could ever hope to be. 641 00:33:47,275 --> 00:33:48,818 -[Lydie] Yes, she is. -[Nick] Yeah. 642 00:33:48,901 --> 00:33:52,488 In fact, next town council meeting, I'm handing you back the reins. 643 00:33:53,322 --> 00:33:55,533 -[laughs] -[all clapping] 644 00:33:58,911 --> 00:34:01,289 -Where's Vernon? -He's still at the clinic with Cameron. 645 00:34:01,372 --> 00:34:03,041 They're dealing with an injured firefighter. 646 00:34:03,124 --> 00:34:05,418 There's a fire team there. The clinic's still safe. 647 00:34:05,501 --> 00:34:07,837 Let's hope the planes keep it that way. 648 00:34:08,671 --> 00:34:10,339 [Muriel] Can I just… talk to you for a sec? 649 00:34:10,423 --> 00:34:11,257 [Hope] Sure. 650 00:34:13,426 --> 00:34:16,012 Something happened to Doc at the clinic today 651 00:34:16,095 --> 00:34:18,056 that I think you should know about. 652 00:34:27,523 --> 00:34:29,901 -Mel, you've gotta come see the planes. -Shh! Oh, oh, oh… 653 00:34:30,735 --> 00:34:32,153 -[Ava] She's asleep? -Yeah. 654 00:34:34,489 --> 00:34:36,407 Her vitals are getting better. 655 00:34:37,158 --> 00:34:38,910 They're starting to become normal. 656 00:34:39,535 --> 00:34:41,370 She should be good by tomorrow. 657 00:34:43,247 --> 00:34:44,373 Can I hold her? 658 00:34:44,457 --> 00:34:46,751 Yeah, of course. Of course. 659 00:34:47,585 --> 00:34:49,629 -There you go. -[exhales nervously] 660 00:34:49,712 --> 00:34:51,339 [Mel] Hey, it's okay. 661 00:34:53,424 --> 00:34:55,384 It's all right. She's gonna be okay. 662 00:34:55,468 --> 00:34:57,470 [tranquil music playing] 663 00:35:02,892 --> 00:35:04,894 [tranquil music continues] 664 00:35:21,077 --> 00:35:23,079 [indistinct chatter] 665 00:35:37,301 --> 00:35:39,345 Looks like your backfire saved the bar. 666 00:35:44,600 --> 00:35:45,560 Thank you. 667 00:35:46,394 --> 00:35:48,229 Don't need your gratitude, Preach. 668 00:35:49,105 --> 00:35:51,983 I need you to understand I'm not the man I used to be. 669 00:35:57,989 --> 00:35:59,240 [man] You got lucky. 670 00:35:59,323 --> 00:36:00,324 Yeah! 671 00:36:02,034 --> 00:36:03,035 Don't I know it. 672 00:36:03,119 --> 00:36:06,289 Bar's safe, but fire marshal will have to do a walk-through before you reopen. 673 00:36:06,372 --> 00:36:07,748 Thanks. 674 00:36:07,832 --> 00:36:08,833 Hey, uh… 675 00:36:10,293 --> 00:36:12,503 -You seen Kaia? -Yeah, she just went over to the clinic. 676 00:36:12,587 --> 00:36:14,964 They're medevacking her husband to the hospital. 677 00:36:15,047 --> 00:36:16,507 -Her husband? -Yeah, Jay. 678 00:36:16,591 --> 00:36:18,467 He's gonna pull through. Don't worry. 679 00:36:18,551 --> 00:36:20,553 [somber music playing] 680 00:36:26,601 --> 00:36:28,895 -Thanks for coming with me. -Of course. 681 00:36:35,693 --> 00:36:38,321 I can't thank you enough for everything you both did. 682 00:36:38,404 --> 00:36:39,739 [Cameron] Take good care of him. 683 00:36:51,459 --> 00:36:56,631 Several areas reported significant damage, but no casualties reported. 684 00:36:56,714 --> 00:36:58,716 No casualties. Oh, thank God. 685 00:36:58,799 --> 00:37:00,718 [both exclaiming] 686 00:37:00,801 --> 00:37:03,888 You know Jack will call as soon as the phone lines are working again. 687 00:37:03,971 --> 00:37:05,681 [Mike] He's gonna have some stories to tell. 688 00:37:05,765 --> 00:37:09,227 Um, I'm gonna head back to the hotel. 689 00:37:09,310 --> 00:37:11,270 You two can get some rest. 690 00:37:11,354 --> 00:37:14,357 Mrs. Sheridan, thank you so much for your hospitality. 691 00:37:14,440 --> 00:37:16,442 Amelia, please. 692 00:37:16,525 --> 00:37:20,529 Mike, you've been a godsend. Thank you. You're welcome here anytime. 693 00:37:20,613 --> 00:37:23,824 Hopefully… I'll be seeing more of you. 694 00:37:23,908 --> 00:37:25,451 Yeah. I hope so too. 695 00:37:26,369 --> 00:37:28,162 I will walk you out. 696 00:37:29,455 --> 00:37:30,539 [Brie clears throat] 697 00:37:34,377 --> 00:37:35,461 [door opens] 698 00:37:36,420 --> 00:37:37,546 [Brie sighs] 699 00:37:37,630 --> 00:37:38,547 Thank you. 700 00:37:39,131 --> 00:37:40,424 For everything. 701 00:37:41,175 --> 00:37:42,426 Glad I could be here. 702 00:37:42,969 --> 00:37:47,431 And, um, thank you for trusting me enough to share what you've been through. 703 00:37:48,182 --> 00:37:49,475 Yeah, well, 704 00:37:49,558 --> 00:37:52,520 it really meant a lot to me to have someone here I could trust. 705 00:37:55,856 --> 00:37:57,858 [expectant music playing] 706 00:38:03,990 --> 00:38:06,158 -Uh… -I should… 707 00:38:06,242 --> 00:38:08,703 -[Mike] I better hit the road. -Yeah. Okay. 708 00:38:09,328 --> 00:38:10,204 Drive safe. 709 00:38:11,080 --> 00:38:12,415 Bye, Mrs. Sheridan. 710 00:38:12,498 --> 00:38:13,582 [Amelia] It's Amelia! 711 00:38:14,458 --> 00:38:15,459 [Brie laughs] 712 00:38:27,263 --> 00:38:29,682 [tranquil music playing] 713 00:38:42,778 --> 00:38:45,239 We're going to get through this together, Vernon. 714 00:38:49,910 --> 00:38:52,663 -[Lydie] There he is. -Oh, hey, it was a group effort. 715 00:38:52,747 --> 00:38:54,623 -Thanks for your support. -[Ava] Jack. 716 00:38:55,624 --> 00:38:57,668 -She's in the tent with Chloe. -Thanks. 717 00:39:03,966 --> 00:39:04,800 Hey! 718 00:39:05,676 --> 00:39:06,510 Hi. 719 00:39:09,722 --> 00:39:10,556 What's wrong? 720 00:39:10,639 --> 00:39:12,641 [melancholy music playing] 721 00:39:16,103 --> 00:39:16,937 Hey. 722 00:39:20,483 --> 00:39:21,484 [crying] Hey. 723 00:39:23,319 --> 00:39:24,779 I'm so sorry. 724 00:39:27,198 --> 00:39:29,450 ["How To Save A Life" playing] 725 00:39:38,084 --> 00:39:40,002 ["How To Save A Life" continues] 726 00:39:59,271 --> 00:40:01,774 ♪ Where did I go wrong? ♪ 727 00:40:01,857 --> 00:40:04,026 ♪ I lost a friend ♪ 728 00:40:04,110 --> 00:40:07,655 ♪ Somewhere along in the bitterness ♪ 729 00:40:07,738 --> 00:40:12,284 ♪ And I would have Stayed up with you all night ♪ 730 00:40:12,368 --> 00:40:16,789 ♪ Had I known how to save a life ♪ 731 00:40:16,872 --> 00:40:18,916 ♪ Where did I go wrong? ♪ 732 00:40:18,999 --> 00:40:21,001 ♪ I lost a friend ♪ 733 00:40:21,085 --> 00:40:23,003 ♪ Somewhere along ♪ 734 00:40:23,087 --> 00:40:25,172 ♪ How to save a life ♪ 735 00:40:25,256 --> 00:40:29,468 ♪ And I would have Stayed up with you all night ♪ 736 00:40:29,552 --> 00:40:30,678 ♪ Had I known ♪ 737 00:40:30,761 --> 00:40:35,307 ♪ How to save a life ♪ 738 00:40:35,391 --> 00:40:37,143 [song fading]