1 00:00:06,006 --> 00:00:08,008 [gentle music playing] 2 00:00:18,018 --> 00:00:19,019 [Kaia grunts] 3 00:00:19,561 --> 00:00:20,687 [Preacher] Hey. 4 00:00:20,770 --> 00:00:23,023 [groggily] Oh, you made me coffee already? 5 00:00:23,106 --> 00:00:26,776 -My hero. -Oh, not just coffee. 6 00:00:26,860 --> 00:00:29,279 -This is café de olla. -Mmm! 7 00:00:29,362 --> 00:00:33,199 It's Mexican coffee made by brewing coffee in an olla, 8 00:00:33,283 --> 00:00:36,411 a ceramic jar, with cinnamon, piloncillo-- 9 00:00:36,494 --> 00:00:39,873 Okay, we get it. You're fancy. [chuckling] 10 00:00:41,833 --> 00:00:44,627 Oh, that is some black coffee magic right there. 11 00:00:44,711 --> 00:00:46,713 -[Preacher] Mmm? -Mmm. 12 00:00:47,922 --> 00:00:49,466 You good at everything you do? 13 00:00:50,050 --> 00:00:51,009 You tell me. 14 00:00:52,218 --> 00:00:53,303 Come here. 15 00:00:56,347 --> 00:00:58,349 [phone ringing loudly] 16 00:00:59,100 --> 00:01:00,310 What's that? 17 00:01:00,894 --> 00:01:04,647 [Kaia] Special ringtone for the Chief so I answer even on my day off. 18 00:01:04,731 --> 00:01:06,024 Hey, Chief, what's up? 19 00:01:06,107 --> 00:01:07,484 [amber alert ringing] 20 00:01:07,567 --> 00:01:09,527 [Kaia] Okay. Yeah, I'll be right there. 21 00:01:13,448 --> 00:01:15,784 Hey. Are we in trouble here? 22 00:01:15,867 --> 00:01:18,453 The wind's picking up, so he needs me to come in, 23 00:01:18,536 --> 00:01:20,663 but fire's still on the outskirts of town. 24 00:01:20,747 --> 00:01:24,084 Even if it gets close, everybody on this side of the river should be fine. 25 00:01:24,876 --> 00:01:26,169 I will be back 26 00:01:27,796 --> 00:01:29,130 to finish that coffee. 27 00:01:33,009 --> 00:01:35,470 [pensive music playing] 28 00:01:36,513 --> 00:01:39,099 -[Jack] Are you sure the town is safe? -[Preacher on phone] For now. 29 00:01:39,182 --> 00:01:41,059 But all the roads to Clear River are blocked. 30 00:01:41,142 --> 00:01:44,270 [Jack] All right, we're on our way back. I'll be there as soon as I can, Preach. 31 00:01:47,315 --> 00:01:49,400 Has there been a fire in Virgin River before? 32 00:01:49,484 --> 00:01:51,820 Well, only one since I got here. 33 00:01:51,903 --> 00:01:56,116 It wasn't too bad, but it got close enough to give everybody a good scare. 34 00:01:56,199 --> 00:01:58,868 Hope came up with a fire readiness plan after. 35 00:01:58,952 --> 00:02:00,703 Staggered evacuation zones, 36 00:02:00,787 --> 00:02:02,997 shelter in the elementary school. 37 00:02:03,581 --> 00:02:06,376 The bar's the central command station because it's close to the river. 38 00:02:06,459 --> 00:02:08,169 So we should probably head straight there. 39 00:02:08,253 --> 00:02:11,214 No, I don't want to go to the bar, I wanna go to the clinic. 40 00:02:11,297 --> 00:02:15,135 With the roads closed to Clear River, there's gonna be an influx of patients. 41 00:02:15,218 --> 00:02:17,637 Doc and Cameron are gonna need all the help they can get. 42 00:02:18,429 --> 00:02:19,305 You got it. 43 00:02:33,403 --> 00:02:35,405 [uplifting music playing] 44 00:02:53,214 --> 00:02:54,424 [Amelia] Morning, sweetheart. 45 00:02:55,425 --> 00:02:56,259 Morning. 46 00:02:56,342 --> 00:02:57,260 Did you sleep? 47 00:02:57,844 --> 00:02:59,179 Not really. 48 00:02:59,262 --> 00:03:02,473 I can tell. I have a fantastic new eye cream. 49 00:03:02,557 --> 00:03:03,933 I don't need eye cream. 50 00:03:04,726 --> 00:03:08,313 I just thought you'd like to look your best for your big day. 51 00:03:09,939 --> 00:03:12,275 I'm not going to a job interview, Mom. 52 00:03:12,358 --> 00:03:14,402 Just testifying in a criminal case. 53 00:03:14,485 --> 00:03:16,905 [laughs] And I should get ready. 54 00:03:16,988 --> 00:03:20,241 Brie, I didn't mean whatever you thought I meant. 55 00:03:22,285 --> 00:03:27,081 I know it's hard. You just have to get through today and it will all be over. 56 00:03:27,165 --> 00:03:29,626 -Yeah, I'm not sure that's true. -Well, I am. 57 00:03:29,709 --> 00:03:31,252 And later, we can catch up. 58 00:03:31,336 --> 00:03:34,881 You can tell me all about your new house, and your new job, 59 00:03:34,964 --> 00:03:37,800 and why Brady suddenly decided not to come. 60 00:03:39,177 --> 00:03:40,053 Can we not? 61 00:03:40,929 --> 00:03:41,763 Mom… 62 00:03:42,347 --> 00:03:45,225 like you said, just gotta get through today. 63 00:03:50,271 --> 00:03:53,608 We're gonna get you out of here real soon. Be right back. 64 00:03:55,443 --> 00:03:56,611 -Hey, Jack. -Hey. 65 00:03:56,694 --> 00:03:58,404 -[Muriel] Mel, so good to see you. -Hi. 66 00:03:58,488 --> 00:04:02,325 We need help. Uh, Doc and Cameron are tied up with patients. 67 00:04:02,408 --> 00:04:06,412 This family here, the father did not want to come down from the camps, 68 00:04:06,496 --> 00:04:09,165 but the wife knows Doc, so she insisted. 69 00:04:09,249 --> 00:04:11,084 She said he inhaled a lot of smoke. 70 00:04:11,167 --> 00:04:13,127 -Okay. Yeah. -Right, I'm gonna leave you to it. 71 00:04:13,211 --> 00:04:16,339 Mel, glad you're here. Oh, and Jack. Can I talk to you outside? 72 00:04:16,422 --> 00:04:18,299 -Yeah, sure. -[Mel] Bye. 73 00:04:18,383 --> 00:04:20,301 -[Muriel] You got this. Thanks, Mel. -I got it. 74 00:04:20,385 --> 00:04:22,804 -Hey! How are you? -[man grunts] 75 00:04:22,887 --> 00:04:26,724 My name is Mel, I'm a nurse practitioner. I hear you inhaled a lot of smoke? 76 00:04:26,808 --> 00:04:28,685 Do you guys want to come over and take a seat? 77 00:04:28,768 --> 00:04:30,645 Look, uh, I'm fine. [clears throat] 78 00:04:30,728 --> 00:04:33,231 Used to smoke a pack a day, so it's nothing I can't handle. 79 00:04:33,314 --> 00:04:36,150 He said he felt like someone was sitting on his chest. 80 00:04:36,234 --> 00:04:38,069 And his heart is still beating too fast. 81 00:04:38,152 --> 00:04:41,698 Well, that is typical of prolonged smoke exposure, 82 00:04:41,781 --> 00:04:45,034 and the elevated heart rate is because you're not getting enough oxygen. 83 00:04:45,118 --> 00:04:47,161 So your heart is having to work overtime 84 00:04:47,245 --> 00:04:50,164 to try to get as much of it as it can through your body. 85 00:04:50,248 --> 00:04:53,543 I'm gonna put you on some supplemental oxygen for a few hours 86 00:04:53,626 --> 00:04:56,004 and I'll check your heart rate to make sure it comes down. 87 00:04:56,087 --> 00:04:58,715 -We can't afford anything-- -We don't have insurance. 88 00:04:58,798 --> 00:05:01,634 Well, you know what? I'm a volunteer nurse here today, 89 00:05:01,718 --> 00:05:05,138 so my services are free, and the oxygen will be on me. 90 00:05:05,722 --> 00:05:09,851 But I might have to charge you for a lollipop. 91 00:05:09,934 --> 00:05:11,019 What flavors? 92 00:05:11,102 --> 00:05:13,021 I think we have all the flavors. 93 00:05:13,104 --> 00:05:14,105 Thank you. 94 00:05:14,188 --> 00:05:16,607 Things were getting pretty scary for her up there. 95 00:05:16,691 --> 00:05:17,692 Yeah. No problem. 96 00:05:18,985 --> 00:05:21,279 Apparently, the smoke is really bad up at the camps 97 00:05:21,362 --> 00:05:23,823 and folks are scared that they're gonna face criminal charges 98 00:05:23,906 --> 00:05:25,742 or deportation if they leave. 99 00:05:25,825 --> 00:05:27,744 -What, do you want me to talk to them? -Yeah. 100 00:05:27,827 --> 00:05:31,372 Most of them are good people who've had their fair share of bad luck 101 00:05:31,456 --> 00:05:34,792 and I just want to make sure they get the treatment that they need. 102 00:05:34,876 --> 00:05:37,253 But somebody needs to convince them. 103 00:05:38,212 --> 00:05:40,131 All right. Yeah, I'll see what I can do. 104 00:05:40,214 --> 00:05:41,841 You sure you know your way around up there? 105 00:05:41,924 --> 00:05:43,926 It's gonna get mighty confusing with all this smoke. 106 00:05:44,010 --> 00:05:46,137 No. Can't say I do, but… 107 00:05:46,888 --> 00:05:48,848 I think I know someone who does. 108 00:05:52,602 --> 00:05:54,896 Fire's close. We need to evacuate. 109 00:05:54,979 --> 00:05:58,649 Once my product's secure, I'll follow Cal Fire's orders. 110 00:05:59,233 --> 00:06:02,028 -Where you moving it to anyway? -None of your business. 111 00:06:02,612 --> 00:06:05,865 Yeah, right. What do you want me to do with the lumberyard? 112 00:06:06,991 --> 00:06:07,909 Let it burn. 113 00:06:07,992 --> 00:06:09,660 Collect the insurance. 114 00:06:09,744 --> 00:06:12,372 I'll be in touch once the smoke clears. 115 00:06:12,455 --> 00:06:14,916 -[sirens wailing faintly] -[indistinct chatter] 116 00:06:16,417 --> 00:06:18,419 [somber music playing] 117 00:06:39,107 --> 00:06:40,191 Hey, what's up? 118 00:06:40,274 --> 00:06:42,151 I'm gonna need some help evacuating the camps. 119 00:06:42,235 --> 00:06:43,820 Doc says people are refusing to leave. 120 00:06:43,903 --> 00:06:45,613 Think you can help talk some sense into 'em? 121 00:06:45,696 --> 00:06:49,200 Yeah, sure, but I can't make any promises. I'll follow you up in one of the trucks. 122 00:06:49,283 --> 00:06:51,411 -All right, I'll meet you at the gate. -Yeah. 123 00:06:52,203 --> 00:06:54,580 Send everyone home, okay? Be with their families. 124 00:06:54,664 --> 00:06:57,583 It ain't safe here anymore. Put on the sprinklers before you go. 125 00:06:58,751 --> 00:07:00,753 [somber music continues] 126 00:07:09,220 --> 00:07:11,639 [reporter on TV] It's day seven and the Grace Valley wildfires… 127 00:07:11,722 --> 00:07:14,016 [Hope] I know you're not in the evacuation zone, Lydie, 128 00:07:14,100 --> 00:07:16,644 but you're on the same side of the river as the fire. 129 00:07:16,727 --> 00:07:19,897 And I would feel better if you came over to this side of the river. 130 00:07:19,981 --> 00:07:21,858 I appreciate your concern, Hope. 131 00:07:21,941 --> 00:07:24,193 But I already spoke with Nick, 132 00:07:24,277 --> 00:07:27,488 and he told me that we need to keep the roads clear 133 00:07:27,572 --> 00:07:31,534 so that the people who need to get out fast can get out. 134 00:07:31,617 --> 00:07:33,494 Oh, that's what Nick said. 135 00:07:33,578 --> 00:07:35,955 Did Nick draft the Fire Readiness Plan? 136 00:07:36,038 --> 00:07:37,039 No, I did. 137 00:07:37,123 --> 00:07:40,960 And I made it clear that the elderly and disabled should be evacuated 138 00:07:41,043 --> 00:07:43,045 as early as possible. 139 00:07:43,129 --> 00:07:46,132 Just because I said that I enjoyed getting older 140 00:07:46,215 --> 00:07:49,177 doesn't mean that I want to be thought of as elderly. 141 00:07:49,260 --> 00:07:51,304 Better than being thought of in the past tense 142 00:07:51,387 --> 00:07:54,223 because you stayed put and roasted like a marshmallow. 143 00:07:54,307 --> 00:07:57,185 My goodness, Hope, are you really that worried about me? 144 00:07:57,268 --> 00:07:59,645 Yes, Lydie, I am! 145 00:07:59,729 --> 00:08:04,859 Well, then, I suppose one more car on the road couldn't hurt. 146 00:08:04,942 --> 00:08:07,945 I'll pack up a few things and head on over. 147 00:08:08,029 --> 00:08:09,614 [sighs] Good. Goodbye. 148 00:08:10,281 --> 00:08:12,200 [scoffs] I can't believe him. 149 00:08:12,283 --> 00:08:13,701 -Believe who? -Nick! 150 00:08:13,784 --> 00:08:15,745 He's ignoring my Fire Readiness Plan. 151 00:08:15,828 --> 00:08:18,789 I may not be at the top of my game now, but I was when I wrote it. 152 00:08:18,873 --> 00:08:20,082 Why would he ignore your plan? 153 00:08:20,166 --> 00:08:22,502 I don't know, but I'm gonna demand an answer. 154 00:08:22,585 --> 00:08:25,463 He better be using Jack's Bar as Central Command. 155 00:08:25,546 --> 00:08:27,173 Why don't Denny and I take you? 156 00:08:27,256 --> 00:08:28,883 Getting behind the wheel with intense anger 157 00:08:28,966 --> 00:08:31,719 and a traumatic brain injury might count as driving under the influence. 158 00:08:31,802 --> 00:08:32,803 [Hope] Suit yourselves! 159 00:08:35,473 --> 00:08:37,475 [soft music playing] 160 00:08:40,144 --> 00:08:41,729 [woman] How long is the recess? 161 00:08:42,271 --> 00:08:44,273 [indistinct chatter in background] 162 00:08:48,778 --> 00:08:50,488 Nice to see you again, Brie. 163 00:08:50,571 --> 00:08:52,365 [dark music playing] 164 00:09:18,516 --> 00:09:20,268 [exhales and clears throat] 165 00:09:20,351 --> 00:09:23,354 -[sirens wailing faintly] -[indistinct radio chatter] 166 00:09:26,274 --> 00:09:27,441 [Hope] Excuse me, Nick. 167 00:09:28,568 --> 00:09:30,945 [Nick] On behalf of everybody in Virgin River, Chief, 168 00:09:31,028 --> 00:09:34,073 I just want to thank you for all that Cal Fire's doing for us. 169 00:09:34,156 --> 00:09:35,408 We'll do as much as we can, 170 00:09:35,491 --> 00:09:37,660 but we're gonna need all the help we can get. 171 00:09:37,743 --> 00:09:39,412 Starting with organizing teams of volunteers 172 00:09:39,495 --> 00:09:40,955 to help the sheriff with evacuations. 173 00:09:41,038 --> 00:09:44,709 Yeah, Preacher served two tours in Iraq. Maybe he could help coordinate? 174 00:09:44,792 --> 00:09:46,586 Yeah! Yeah, I'm happy to help, sir. 175 00:09:46,669 --> 00:09:48,879 My man will give you a map, help you get started. 176 00:09:48,963 --> 00:09:51,465 -You bet. -Excuse me, Nick, may I have a word? 177 00:09:51,549 --> 00:09:52,967 Sure, Hope. What can I do for you? 178 00:09:53,050 --> 00:09:55,803 You can tell me why you aren't following our fire plan 179 00:09:55,886 --> 00:09:58,598 that calls for an evacuation of the elderly and disabled 180 00:09:58,681 --> 00:09:59,932 from all zones. 181 00:10:00,016 --> 00:10:02,810 Hope, I'm doing what Cal Fire says. 182 00:10:02,893 --> 00:10:05,980 Chief Smith is far better equipped to handle the situation than I am. 183 00:10:06,063 --> 00:10:09,233 But you're the mayor of this town now. You can't be passive. 184 00:10:09,317 --> 00:10:12,528 Your residents who aren't protected by the river are sitting ducks. 185 00:10:12,612 --> 00:10:16,365 I know! And, Hope, I promise I'm not gonna let anything happen to them. 186 00:10:16,449 --> 00:10:19,744 Now, if you'll excuse me, I have a crisis to manage. 187 00:10:20,703 --> 00:10:24,290 Ugh! This is so frustrating! All I'm trying to do is help! 188 00:10:24,373 --> 00:10:25,583 [Preacher] Maybe you still can. 189 00:10:25,666 --> 00:10:28,794 Now, the chief put me in control of organizing all the volunteers, 190 00:10:28,878 --> 00:10:31,714 so I see no reason why we can't send a few extras 191 00:10:31,797 --> 00:10:34,425 to check on Virgin River's most vulnerable citizens. 192 00:10:34,508 --> 00:10:37,803 -We'll volunteer. Where can we go? -Thank you, all. 193 00:10:37,887 --> 00:10:40,348 Um, since we know Lydie's headed this way, 194 00:10:40,431 --> 00:10:42,808 why don't you go out to Bert's and make sure he left? 195 00:10:42,892 --> 00:10:44,143 I spoke to Shirley. 196 00:10:44,226 --> 00:10:47,271 She's at her mother's in Montana, but she can't reach him and neither can I. 197 00:10:47,355 --> 00:10:49,523 -What about Aunt Connie? -[Hope] Oh, I spoke to her! 198 00:10:49,607 --> 00:10:52,151 She's at the elementary school helping out with evacuees. 199 00:10:52,234 --> 00:10:53,569 She'll meet us later. 200 00:10:53,653 --> 00:10:56,280 Okay, well, for now, the way to Bert's seems clear. 201 00:10:56,364 --> 00:11:00,242 So as long as you stay on Ox Yoke Drive, it should be an easy trip out and back. 202 00:11:00,326 --> 00:11:01,619 You can count on us. 203 00:11:02,453 --> 00:11:03,412 Thank you. 204 00:11:03,954 --> 00:11:05,206 [man on radio] Mayday, mayday. 205 00:11:09,502 --> 00:11:12,755 Firefighter, identify yourself and state your emergency. 206 00:11:12,838 --> 00:11:15,299 This is Davis. We have two firefighters down. 207 00:11:15,383 --> 00:11:17,885 One with an impalement. Possible internal bleeding. 208 00:11:17,968 --> 00:11:19,929 Second with minor injuries. Unable to extricate. 209 00:11:20,012 --> 00:11:21,639 Requesting immediate medical assistance. 210 00:11:21,722 --> 00:11:26,936 Latitude, 40.7 north. Longitude, 123.86 west. 211 00:11:29,522 --> 00:11:31,857 Stay put, Davis. Help is on the way. 212 00:11:36,696 --> 00:11:37,947 It's right there. 213 00:11:38,030 --> 00:11:40,866 Road to that location's cut off. I can't get an ambulance out there. 214 00:11:40,950 --> 00:11:44,370 Chief Smith, Dr. Mullins should have a straight shot from his clinic. 215 00:11:44,453 --> 00:11:45,996 Hope, I'm sure the chief can handle-- 216 00:11:46,080 --> 00:11:47,039 Make the call. 217 00:11:47,123 --> 00:11:49,750 Any chance you know the name of those injured firefighters? 218 00:11:49,834 --> 00:11:52,461 You know as much as I do. Why? 219 00:11:52,545 --> 00:11:54,213 Just worried about a friend. 220 00:11:56,674 --> 00:12:00,428 If Vernon is on the way, whoever they are will be in good hands. 221 00:12:03,681 --> 00:12:05,766 [Mel] Okay, one more nice, deep breath. 222 00:12:09,395 --> 00:12:10,229 Great. 223 00:12:11,021 --> 00:12:13,524 All right, well, your lungs are clear. 224 00:12:13,607 --> 00:12:16,193 Your heart rate is back down, so you're good to go. 225 00:12:16,736 --> 00:12:19,447 There is a shelter at the elementary school. 226 00:12:19,530 --> 00:12:21,449 I'm gonna send you with this rescue inhaler 227 00:12:21,532 --> 00:12:24,368 just in case you experience any more shortness of breath. 228 00:12:24,452 --> 00:12:27,955 And you know what? I think I need to prescribe you another lollipop. 229 00:12:28,622 --> 00:12:30,291 -[laughs] -Thank you so much, Mel. 230 00:12:30,374 --> 00:12:31,292 You're welcome. 231 00:12:32,084 --> 00:12:33,085 Bye. 232 00:12:36,255 --> 00:12:37,298 -Bye. -Thank you. 233 00:12:37,381 --> 00:12:38,215 Yeah. 234 00:12:39,091 --> 00:12:41,218 Oh, good. Uh, we have a new patient. 235 00:12:41,302 --> 00:12:43,179 Minor burn on his left hand. 236 00:12:43,262 --> 00:12:46,432 All right. Uh, apply a cool, wet compress and I will be right back. 237 00:12:46,515 --> 00:12:48,768 -I have to run to the restroom. Thanks. -Yeah. 238 00:12:57,234 --> 00:12:59,236 [somber music playing] 239 00:13:18,506 --> 00:13:22,593 Could you start by telling the court your name and relationship to the defendant? 240 00:13:22,676 --> 00:13:25,554 My name is Brie Sheridan, and the defendant is my rapist. 241 00:13:25,638 --> 00:13:26,764 Objection, Your Honor. 242 00:13:26,847 --> 00:13:27,848 [lawyer] On what grounds? 243 00:13:27,932 --> 00:13:31,352 All of them. Assumes facts not in evidence, for one. 244 00:13:31,435 --> 00:13:32,686 [judge] Sustained. 245 00:13:32,770 --> 00:13:35,314 The jury will ignore that last statement. 246 00:13:35,397 --> 00:13:39,235 Sheridan, I know you're also an attorney, so you should know better. 247 00:13:39,860 --> 00:13:41,237 Won't happen again, I'm sure. 248 00:13:41,821 --> 00:13:43,072 It won't, Your Honor. 249 00:13:45,032 --> 00:13:47,076 Don is my ex-boyfriend. 250 00:13:47,159 --> 00:13:50,371 Will you please tell the jury what happened on the night of May 10th? 251 00:13:50,454 --> 00:13:52,581 Well, Don made us dinner. 252 00:13:53,082 --> 00:13:54,542 We had a glass of wine. 253 00:13:55,709 --> 00:13:59,630 Watched some Dancing With The Stars, and then he sexually assaulted me. 254 00:13:59,713 --> 00:14:01,549 -Your Honor! -Ms. Richardson. 255 00:14:01,632 --> 00:14:04,301 Do you need a moment to talk to your witness? 256 00:14:04,385 --> 00:14:06,679 No, Your Honor. We called Ms. Sheridan to testify 257 00:14:06,762 --> 00:14:10,140 as to what happened between herself and the defendant that night. 258 00:14:10,224 --> 00:14:12,309 The defense's whole case rests on the fact 259 00:14:12,393 --> 00:14:15,229 that the incident in question was a miscommunication. 260 00:14:15,312 --> 00:14:16,272 A mistake. 261 00:14:16,772 --> 00:14:19,441 But Ms. Sheridan's testimony will show intent. 262 00:14:19,525 --> 00:14:21,610 The defendant knew exactly what he was doing, 263 00:14:21,694 --> 00:14:24,154 and he acted similarly with the witnesses here today. 264 00:14:25,447 --> 00:14:27,449 I'll allow it, but on the grounds 265 00:14:27,533 --> 00:14:30,536 that you don't categorize the incident yourself, Ms. Sheridan. 266 00:14:31,120 --> 00:14:34,582 That's for the jury to decide. Your job is to tell us what happened. 267 00:14:34,665 --> 00:14:37,459 Nothing more, nothing less. Do you think you can do that? 268 00:14:37,543 --> 00:14:38,627 I can, Your Honor. 269 00:14:39,378 --> 00:14:40,671 Then you may proceed. 270 00:14:41,881 --> 00:14:45,175 Can you share the facts of what happened between you and the defendant 271 00:14:45,259 --> 00:14:47,219 after you finished watching TV that night? 272 00:14:48,429 --> 00:14:50,431 [tense music playing] 273 00:15:01,525 --> 00:15:02,526 [clears throat] 274 00:15:04,945 --> 00:15:06,196 -Hey, Mel. -Hey. 275 00:15:06,280 --> 00:15:07,114 You okay? 276 00:15:08,407 --> 00:15:11,201 [sighs] Yeah, I think I'm just really tired from the morning rush. 277 00:15:11,285 --> 00:15:13,579 -[Doc] Yeah. -How are you? Are you okay? 278 00:15:13,662 --> 00:15:15,831 Yeah, there's a firefighter who's been impaled. 279 00:15:15,915 --> 00:15:18,876 I need to see if it's safe to move them and I wanna bring Cameron with me 280 00:15:18,959 --> 00:15:19,960 in case I need help. 281 00:15:20,044 --> 00:15:22,296 -You okay to hold down the fort? -Absolutely. Yeah. 282 00:15:22,379 --> 00:15:24,340 -We'll be back as soon as we can. -Okay. 283 00:15:26,258 --> 00:15:27,635 -[Muriel] Hey, Mel? -Yeah. 284 00:15:27,718 --> 00:15:32,139 We have more patients out there. Mostly minor burns and smoke inhalation. 285 00:15:32,222 --> 00:15:35,809 Okay, can you do their intakes for me? Just rank them from most to least severe. 286 00:15:35,893 --> 00:15:37,019 Yeah, I can do that. 287 00:15:37,102 --> 00:15:40,064 I had an under-five role as a nurse on General Hospital, 288 00:15:40,147 --> 00:15:42,733 so you don't need to worry about a thing. 289 00:15:42,816 --> 00:15:43,943 [Mel softly] Okay. 290 00:15:50,824 --> 00:15:51,825 [clears throat] 291 00:15:54,203 --> 00:15:55,996 -[exhales] -[jeans unzipping] 292 00:15:56,080 --> 00:15:58,082 [bittersweet music playing] 293 00:16:28,696 --> 00:16:31,699 -[crying softly] -[bittersweet music continues] 294 00:17:22,666 --> 00:17:23,876 [exhales] Okay. 295 00:17:24,710 --> 00:17:27,379 -[bittersweet music continues softly] -[clears throat] 296 00:17:28,130 --> 00:17:29,214 Okay. 297 00:17:34,970 --> 00:17:36,972 [indistinct clamoring] 298 00:17:45,647 --> 00:17:48,901 -[Brady] This ain't gonna be easy. -[Jack] Yeah, I might need some backup. 299 00:17:48,984 --> 00:17:51,028 -[Brady] Good luck. -[men coughing] 300 00:17:51,779 --> 00:17:53,238 [Jack] All right, listen up! 301 00:17:54,114 --> 00:17:58,952 Now, I know most of you don't want to, but I'm gonna have to ask you to leave. 302 00:17:59,036 --> 00:18:02,498 All right? This camp is now in a mandatory evacuation zone. 303 00:18:02,581 --> 00:18:05,375 This camp is all we got, man. We can't just leave. 304 00:18:05,459 --> 00:18:08,087 Listen, I get it. But this fire is on your doorstep. 305 00:18:08,170 --> 00:18:10,881 You're not safe here. You'll be safe in Virgin River. 306 00:18:10,964 --> 00:18:12,591 No, we won't. Don't believe him. 307 00:18:12,674 --> 00:18:15,719 Hey, then believe me. Come on, Frank. You know me. 308 00:18:15,803 --> 00:18:18,347 I had your back with Calvin and I have it now. 309 00:18:18,430 --> 00:18:21,809 I would never ask anyone to leave unless you absolutely had to. 310 00:18:21,892 --> 00:18:23,393 You got my word. You got Jack's too. 311 00:18:23,477 --> 00:18:24,853 -[explosion] -[people exclaiming] 312 00:18:24,937 --> 00:18:26,605 We gotta go! Now! 313 00:18:27,523 --> 00:18:29,441 [Frank] All right, everybody, get into the truck. 314 00:18:29,525 --> 00:18:32,736 Grab your stuff! Just what you need! Now! Let's go! 315 00:18:34,113 --> 00:18:36,115 [sirens wailing faintly] 316 00:18:38,242 --> 00:18:40,828 -Okay, just take some deep breaths. -[phone ringing] 317 00:18:42,204 --> 00:18:43,205 Ugh. 318 00:18:43,288 --> 00:18:46,750 Muriel? Oh, hi. Sorry. Were you here the whole time? 319 00:18:46,834 --> 00:18:49,378 A good actress is always waiting in the wings. 320 00:18:49,461 --> 00:18:50,921 -What do you need? -Um, sorry. 321 00:18:51,004 --> 00:18:55,175 Um, can you make sure that the nebulizer stays over his nose and mouth 322 00:18:55,259 --> 00:18:58,512 and that you see mist filling up in the bottom in between breaths? 323 00:18:58,595 --> 00:19:00,764 -Yeah, okay. -Okay. I'll be right back. 324 00:19:01,265 --> 00:19:02,724 Okay. [sighs] 325 00:19:03,225 --> 00:19:04,685 -Hey, Ava. -[Ava] Hey, Mel. 326 00:19:04,768 --> 00:19:07,521 Looks like I chose the wrong time to visit Virgin River. 327 00:19:07,604 --> 00:19:09,857 I know. The fire is really scary. 328 00:19:10,816 --> 00:19:13,610 Um, are you at the farm? Are you okay? 329 00:19:13,694 --> 00:19:14,945 Yeah, I'm here. 330 00:19:15,028 --> 00:19:18,740 I'm watching Chloe for a few days while Tara's in San Francisco. 331 00:19:18,824 --> 00:19:22,619 But I think I'm more cut out to be "fun aunt" than "caretaker in a crisis." 332 00:19:22,703 --> 00:19:26,623 I wasn't told to evacuate, but there's a lot of smoke outside. 333 00:19:26,707 --> 00:19:27,958 You were right to call. 334 00:19:28,041 --> 00:19:31,295 Smoke can be really dangerous for babies even if you can't see it in the house. 335 00:19:31,378 --> 00:19:34,548 If the roads are clear, can you bring her to the clinic for a checkup? 336 00:19:34,631 --> 00:19:36,550 That'll put both of our minds at ease. 337 00:19:36,633 --> 00:19:38,719 Will do. I'll be there in 30. 338 00:19:38,802 --> 00:19:40,512 -Okay. I'll be waiting. -Thanks, Mel. 339 00:19:40,596 --> 00:19:42,973 You're clearly more cut out to be a mother than I am. 340 00:19:43,724 --> 00:19:45,517 -See you soon. -Yeah. 341 00:19:46,185 --> 00:19:48,896 -Bye. -[bittersweet music playing] 342 00:19:49,855 --> 00:19:50,856 [Muriel] Mel. 343 00:19:50,939 --> 00:19:52,316 It stopped misting. 344 00:19:52,399 --> 00:19:53,567 Okay. 345 00:19:53,650 --> 00:19:56,820 [Preacher] All right, so let's rendezvous after an hour, head back as a unit. 346 00:19:56,904 --> 00:19:57,779 Be safe. 347 00:19:59,198 --> 00:20:01,867 Okay, it looks like we got volunteers out 348 00:20:01,950 --> 00:20:04,161 to all of the homes you wanted to evacuate early. 349 00:20:04,244 --> 00:20:06,455 [sighs] Thanks again, Preacher. 350 00:20:06,538 --> 00:20:09,791 It's nice to know people outside the sewing circle still believe in me. 351 00:20:09,875 --> 00:20:12,878 Hey, you are a warrior for this town, Hope. 352 00:20:12,961 --> 00:20:16,298 And when warriors get wounded, we rally around them. 353 00:20:16,381 --> 00:20:18,717 -I appreciate that. -Of course. 354 00:20:18,800 --> 00:20:20,636 Everything's gonna be okay. 355 00:20:20,719 --> 00:20:22,804 Nick can't screw this up too badly. 356 00:20:23,931 --> 00:20:25,557 You sure about that? 357 00:20:28,560 --> 00:20:30,938 Any updates on the firefighter? 358 00:20:31,021 --> 00:20:35,192 Nothing yet, but I haven't pushed. I don't want to annoy Chief Smith. 359 00:20:35,943 --> 00:20:40,697 Well, I'm happy to annoy Nick… if you make me something to eat. 360 00:20:41,281 --> 00:20:43,158 -Got yourself a deal. -[Hope chuckles] 361 00:20:48,330 --> 00:20:49,248 [Doc] Hey. 362 00:20:49,331 --> 00:20:51,208 [man] Two firefighters were on this rock face 363 00:20:51,291 --> 00:20:54,169 trying to get a better angle on the blaze when a tree fell, 364 00:20:54,253 --> 00:20:56,755 forcing them both to jump at the last second. 365 00:20:56,838 --> 00:20:59,883 [Kaia] All right, just breathe. You're gonna be fine. The docs are here. 366 00:20:59,967 --> 00:21:01,176 Hey, this is Jay. 367 00:21:01,260 --> 00:21:03,553 Jay, I'm Dr. Mullins. 368 00:21:03,637 --> 00:21:05,264 -This is Dr. Hayek. -[Cameron] Hey. 369 00:21:05,347 --> 00:21:07,391 You're, uh… You're Cameron, right? 370 00:21:07,474 --> 00:21:09,309 -Yeah! -You two know each other? 371 00:21:09,393 --> 00:21:12,437 Mel and I helped Kaia deliver a baby on FaceTime a few days ago. 372 00:21:12,521 --> 00:21:13,480 How you feeling, Jay? 373 00:21:13,563 --> 00:21:16,066 Like there's a giant piece of wood sticking out of my leg. 374 00:21:16,149 --> 00:21:17,943 Well, I hate to be the bearer of bad news, 375 00:21:18,026 --> 00:21:20,779 but there is a giant piece of wood sticking out of your leg. 376 00:21:20,862 --> 00:21:22,823 [laughs] Please don't make me laugh, Doc. 377 00:21:22,906 --> 00:21:23,865 -It really hurts. -Noted. 378 00:21:23,949 --> 00:21:26,994 Laughter isn't always the best medicine, but I'm glad you're in good spirits. 379 00:21:27,077 --> 00:21:29,037 [Jay] All things considered, um, 380 00:21:29,121 --> 00:21:31,957 Kaia said there isn't enough clearance to cut me free here, so… 381 00:21:32,541 --> 00:21:34,001 [groans] So, what's the plan? 382 00:21:37,879 --> 00:21:39,506 You guys do have a plan, right? 383 00:21:39,589 --> 00:21:40,924 [dramatic music playing] 384 00:21:43,552 --> 00:21:45,554 [sirens wailing faintly] 385 00:21:48,598 --> 00:21:49,516 [Lizzie] Stop. 386 00:21:51,476 --> 00:21:53,353 -Why is Lydie still here? -No idea. 387 00:21:53,437 --> 00:21:55,814 Didn't Hope tell her to get out of here a while ago? 388 00:21:59,860 --> 00:22:00,944 [Lizzie] Lydie. 389 00:22:01,028 --> 00:22:02,112 Lydie? 390 00:22:02,696 --> 00:22:04,031 What are you two doing out here? 391 00:22:04,114 --> 00:22:06,325 We came to check on Bert, but saw you in your driveway. 392 00:22:06,408 --> 00:22:07,993 You were supposed to be in town by now. 393 00:22:08,076 --> 00:22:09,995 I just have a few more boxes to load, 394 00:22:10,078 --> 00:22:12,331 and if you two could help, I'll be done in a jiff. 395 00:22:12,414 --> 00:22:14,541 Lydie, I think you have enough stuff already. 396 00:22:14,624 --> 00:22:16,376 It's getting bad out there. We need to go. 397 00:22:16,460 --> 00:22:18,879 Not until I have everything in the car. Uh… 398 00:22:19,379 --> 00:22:21,798 This is all I have left of Herb and Ricky. 399 00:22:21,882 --> 00:22:25,010 Ricky isn't dead. He's at basic training in San Diego. 400 00:22:25,093 --> 00:22:28,638 What if he doesn't come back? Something could happen. Accidents happen. 401 00:22:28,722 --> 00:22:31,600 -He could get deployed-- -Lydie, Ricky is coming back. 402 00:22:31,683 --> 00:22:35,187 And I know how much you miss him because I miss him too. 403 00:22:35,896 --> 00:22:39,733 But I also know that Ricky wouldn't want you risking your life over memorabilia. 404 00:22:39,816 --> 00:22:42,110 Your memories aren't in that house, Lydie. 405 00:22:42,694 --> 00:22:45,614 They're in your heart, and no fire can take them from you. 406 00:22:45,697 --> 00:22:48,784 Also, you have, like, four million boxes in your car already. 407 00:22:49,701 --> 00:22:50,911 I think you're good. 408 00:22:52,913 --> 00:22:53,789 Okay. 409 00:22:55,040 --> 00:22:56,792 Okay, let's go. 410 00:22:56,875 --> 00:22:57,834 Okay. 411 00:22:57,918 --> 00:22:59,169 Let's go. Uh… 412 00:22:59,669 --> 00:23:03,048 Um, do you two want to follow me back to town? 413 00:23:03,131 --> 00:23:05,133 No, you go ahead. We still have to check on Bert. 414 00:23:05,217 --> 00:23:08,553 -We'll be right behind you. Drive safe. -Okay, you too. Take care. 415 00:23:09,429 --> 00:23:12,432 -[gentle music playing] -[sirens continue in background] 416 00:23:13,934 --> 00:23:15,769 It only happened the one time. 417 00:23:17,562 --> 00:23:20,065 But I've relived that moment every single day. 418 00:23:20,899 --> 00:23:24,736 It's been almost four months and I want it to stop. 419 00:23:24,820 --> 00:23:26,071 I need it to stop. 420 00:23:27,197 --> 00:23:29,199 So I can move on with my life. 421 00:23:29,282 --> 00:23:32,619 And you believe bringing the defendant to justice will allow you to do so? 422 00:23:33,995 --> 00:23:35,330 I really hope so. 423 00:23:36,164 --> 00:23:38,667 [Ms. Richardson] Thank you for sharing your story with the court. 424 00:23:38,750 --> 00:23:41,128 It was very brave of you, Ms. Sheridan. 425 00:23:41,211 --> 00:23:44,589 That said, I am sorry you had to relive the details again today. 426 00:23:46,466 --> 00:23:48,176 No further questions, Your Honor. 427 00:23:49,928 --> 00:23:53,432 Yes. Thank you for being here, Ms. Sheridan. 428 00:23:54,015 --> 00:23:57,018 While the ADA and I may not agree on the facts of this case, 429 00:23:57,102 --> 00:24:00,939 we do agree that telling your story was indeed very brave. 430 00:24:01,648 --> 00:24:02,566 Thank you. 431 00:24:02,649 --> 00:24:05,819 If I had been through what you claim to have been through, 432 00:24:05,902 --> 00:24:08,989 I don't know if I could do it myself. I'd be a nervous wreck. 433 00:24:09,072 --> 00:24:10,907 But you seemed calm. 434 00:24:12,284 --> 00:24:16,329 Might you have taken anything to help calm your nerves today? 435 00:24:16,413 --> 00:24:18,373 No, I didn't take anything. 436 00:24:19,040 --> 00:24:22,711 But if you're trying to imply that I've taken Xanax in the past, 437 00:24:22,794 --> 00:24:23,795 that's no secret. 438 00:24:23,879 --> 00:24:26,089 I had a prescription to help me with my anxiety. 439 00:24:26,173 --> 00:24:28,633 Well, actually, I wasn't trying to imply anything, 440 00:24:28,717 --> 00:24:30,469 but as the judge said, you're an attorney. 441 00:24:30,552 --> 00:24:33,597 So if you brought it up, you must feel it has some bearing on this case. 442 00:24:33,680 --> 00:24:34,723 Objection. 443 00:24:34,806 --> 00:24:38,226 Is the defense testifying Ms. Sheridan's thoughts or will they allow her to do so? 444 00:24:38,310 --> 00:24:39,144 Sustained. 445 00:24:39,227 --> 00:24:40,854 [lawyer] I'll rephrase the question. 446 00:24:40,937 --> 00:24:44,065 Did you ever drink alcohol while taking Xanax? 447 00:24:44,649 --> 00:24:45,650 Yes. 448 00:24:45,734 --> 00:24:49,738 What about the night in question? Did you mix Xanax and alcohol then? 449 00:24:49,821 --> 00:24:50,739 I did. 450 00:24:50,822 --> 00:24:54,034 So isn't it possible you don't remember what you said that night? 451 00:24:54,117 --> 00:24:54,951 No. 452 00:24:55,619 --> 00:24:58,038 I remember every single detail of that night. 453 00:24:58,121 --> 00:24:59,915 It's seared into my memory. 454 00:24:59,998 --> 00:25:01,041 [lawyer] Really? 455 00:25:01,124 --> 00:25:04,085 So who was voted off of Dancing With The Stars? 456 00:25:04,169 --> 00:25:07,172 -Objection. Relevance. -She said she remembers every detail. 457 00:25:07,255 --> 00:25:09,299 Where is this going, counselor? 458 00:25:09,382 --> 00:25:11,593 Okay. Forget what was on TV. 459 00:25:12,719 --> 00:25:16,431 Do you remember Don asking you to marry him earlier that evening? 460 00:25:17,724 --> 00:25:20,936 I do, but it was offhanded. He wasn't serious. 461 00:25:21,019 --> 00:25:23,647 Well, according to my client, it was very serious. 462 00:25:24,564 --> 00:25:26,483 He wanted to marry you. 463 00:25:26,566 --> 00:25:30,862 That is until he learned of your drug and alcohol problem and changed his mind. 464 00:25:30,946 --> 00:25:33,657 Leaving you heartbroken and out for vengeance. 465 00:25:33,740 --> 00:25:35,325 No, that is not what happened. 466 00:25:35,408 --> 00:25:36,451 Objection, Your Honor. 467 00:25:36,535 --> 00:25:39,496 All of our temperatures are running a little hot right now. 468 00:25:39,579 --> 00:25:43,250 So let's take a 30-minute recess so we can all cool down. 469 00:25:43,333 --> 00:25:44,417 [gavel bangs] 470 00:25:48,505 --> 00:25:51,716 All right, just stay focused on me, okay? 471 00:25:51,800 --> 00:25:55,387 It's kind of hard not to. You're all up in my face right now. 472 00:25:55,470 --> 00:25:58,598 Hey, it seems like we're gonna get you off of here and back to the clinic. 473 00:25:59,349 --> 00:26:00,517 Okay? 474 00:26:01,935 --> 00:26:03,103 -[Kaia] Okay. -[Doc] Yeah. 475 00:26:03,812 --> 00:26:06,231 Wait! Uh… [laughs] This is gonna hurt? 476 00:26:06,314 --> 00:26:07,274 Yeah, like hell. 477 00:26:07,357 --> 00:26:08,400 -Yeah. -[Kaia] Yeah. 478 00:26:08,483 --> 00:26:09,401 You ready? 479 00:26:09,484 --> 00:26:10,777 -[Kaia] I got you, buddy. -Yeah. 480 00:26:10,860 --> 00:26:12,279 [Doc] Everyone lift on three. 481 00:26:12,362 --> 00:26:14,906 One, two, three. 482 00:26:14,990 --> 00:26:16,575 [screaming] 483 00:26:16,658 --> 00:26:18,660 [indistinct chatter] 484 00:26:18,743 --> 00:26:20,745 -[explosion] -[all exclaiming] 485 00:26:21,288 --> 00:26:23,665 -What the hell is that? -Unspent ammunition. 486 00:26:23,748 --> 00:26:26,084 We gotta get out of here before someone gets hurt. 487 00:26:26,167 --> 00:26:27,961 -[explosion] -Where the hell is Brady? 488 00:26:28,044 --> 00:26:31,047 -[woman hysterically] Hazel! Hazel! -[Brady] Hey! 489 00:26:31,131 --> 00:26:32,799 -[woman] Hazel! -Hey! 490 00:26:32,882 --> 00:26:34,801 -Is everything all right? -My daughter. 491 00:26:34,884 --> 00:26:36,469 -Tell me what happened. -I can't find her. 492 00:26:36,553 --> 00:26:38,513 The last I saw her, she was playing right there. 493 00:26:38,597 --> 00:26:42,183 I think she ran off into the woods. Please. She's only six. 494 00:26:42,267 --> 00:26:44,269 I will find her, I promise. Okay? 495 00:26:44,352 --> 00:26:46,646 Hey, whoa, whoa, whoa! Brady, where you going? 496 00:26:46,730 --> 00:26:48,356 Her daughter's lost out there. 497 00:26:49,774 --> 00:26:52,611 Give me the keys. All right, here. You take these. 498 00:26:52,694 --> 00:26:55,822 If that fire gets too close, you get everybody out of here, you hear me? 499 00:26:55,905 --> 00:26:58,074 We're not leaving the forest till we find your daughter. 500 00:26:58,158 --> 00:26:59,826 -[Jack] What's her name? -[Brady] Hazel. 501 00:26:59,909 --> 00:27:01,661 -[Jack] Hazel! -[Brady] Hazel! 502 00:27:07,542 --> 00:27:08,460 [Hope] Hey. 503 00:27:09,377 --> 00:27:10,503 Kaia's fine! 504 00:27:10,587 --> 00:27:13,048 It was someone else who was injured in the field. 505 00:27:13,673 --> 00:27:16,134 Wait, how did you know her name? 506 00:27:16,718 --> 00:27:19,387 I may be down, but I'm not completely out. 507 00:27:19,888 --> 00:27:22,432 I heard it was just casual, 508 00:27:22,515 --> 00:27:25,518 but it's clear that you've caught feelings. 509 00:27:26,936 --> 00:27:28,313 Lizzie taught me that phrase. 510 00:27:28,396 --> 00:27:31,274 I have caught feelings, but… 511 00:27:32,317 --> 00:27:33,526 I don't know. I don't… 512 00:27:33,610 --> 00:27:35,612 I don't want to push. You know, mess things up. 513 00:27:35,695 --> 00:27:37,906 Do you mind if I offer some unsolicited advice? 514 00:27:37,989 --> 00:27:39,699 [chuckles] If I did, would that stop you? 515 00:27:42,077 --> 00:27:43,870 Tell her how you feel. 516 00:27:44,704 --> 00:27:45,664 Don't hold back. 517 00:27:45,747 --> 00:27:47,832 Who knows? She might feel the same. 518 00:27:48,958 --> 00:27:51,920 Yeah, but what if she doesn't? 519 00:27:52,003 --> 00:27:54,047 Then at least nothing was left unsaid. 520 00:27:55,131 --> 00:27:58,176 She's okay right now, but she's a hotshot, Preacher. 521 00:27:58,802 --> 00:28:00,428 A real warrior like you. 522 00:28:01,179 --> 00:28:04,182 You know from experience, anything can happen in the field. 523 00:28:05,892 --> 00:28:07,477 So good. Thank you. 524 00:28:13,650 --> 00:28:15,652 [emotional music playing] 525 00:28:33,336 --> 00:28:35,714 [Mel] All right, Jay, so I'm gonna start you on some fluids 526 00:28:35,797 --> 00:28:38,007 while Doc is unpacking and cleaning your wound. 527 00:28:40,260 --> 00:28:42,721 [laughs] Can you see through my leg? 528 00:28:42,804 --> 00:28:45,974 Well, I sure can. Wow! Look, I can see China down there. 529 00:28:48,351 --> 00:28:50,645 [grunts] What are you gonna do with that? 530 00:28:50,729 --> 00:28:52,105 It's better if I don't tell you. 531 00:28:53,106 --> 00:28:55,066 What? Only you can tell jokes? 532 00:28:55,150 --> 00:28:58,111 It's saline. We're gonna just flush out the wound 533 00:28:58,194 --> 00:29:00,655 after Mel administers a local anesthetic. 534 00:29:00,739 --> 00:29:02,657 Is this gonna hurt? 535 00:29:02,741 --> 00:29:04,826 It's okay. It shouldn't hurt very much. 536 00:29:04,909 --> 00:29:09,414 Thank you, all of you, for taking such good care of me today. 537 00:29:09,497 --> 00:29:10,373 It's our pleasure. 538 00:29:10,457 --> 00:29:12,584 Honestly, I was just a glorified mover today. 539 00:29:12,667 --> 00:29:13,877 Doc deserves the credit. 540 00:29:13,960 --> 00:29:16,045 It was his call in the field, and it was the right one. 541 00:29:16,129 --> 00:29:19,591 Well, everyone was pulling more than their weight today, 542 00:29:19,674 --> 00:29:21,676 on and off the field. 543 00:29:21,760 --> 00:29:25,305 Especially you and Kaia. Thank you. Thank you for your bravery. 544 00:29:27,640 --> 00:29:29,642 [indistinct chatter] 545 00:29:32,979 --> 00:29:35,899 Lydie! It's about damn time. 546 00:29:35,982 --> 00:29:37,650 What took you so long? 547 00:29:37,734 --> 00:29:40,904 I got lost on a trip down memory lane. 548 00:29:41,571 --> 00:29:44,824 [sighs] Luckily, Lizzie and Denny found me on their way to Bert's. 549 00:29:44,908 --> 00:29:47,827 -[amber alerts chiming] -[all muttering] 550 00:29:47,911 --> 00:29:48,995 What is it, Hope? 551 00:29:50,121 --> 00:29:52,707 They just issued an evacuation order for your zone. 552 00:29:54,751 --> 00:29:56,961 Lizzie and Denny are still out there. 553 00:29:57,796 --> 00:29:59,923 [ominous music playing] 554 00:30:06,721 --> 00:30:11,476 Of all the federal courthouses in all the towns, in all the world. 555 00:30:12,519 --> 00:30:13,561 Hey. 556 00:30:13,645 --> 00:30:15,271 [laughs] Um… 557 00:30:15,355 --> 00:30:17,357 Are you here testifying in a case? 558 00:30:17,440 --> 00:30:19,442 You know it. What brings you here? 559 00:30:19,526 --> 00:30:20,985 Same thing, actually. 560 00:30:21,653 --> 00:30:23,404 But, uh, we're on recess. 561 00:30:23,488 --> 00:30:26,574 I think I may have upset the judge with my candor. 562 00:30:27,492 --> 00:30:29,452 -[Mike] What's the case? -Uh… 563 00:30:29,536 --> 00:30:30,370 It's, um… 564 00:30:30,453 --> 00:30:34,290 -None of my business. Sorry. -No, no, it's fine. Um, I'm just… 565 00:30:36,960 --> 00:30:37,961 Never mind. 566 00:30:39,712 --> 00:30:41,339 It's nice to see your face. 567 00:30:42,590 --> 00:30:44,092 Always nice to see yours. 568 00:30:47,512 --> 00:30:51,850 Well, hey, give 'em hell. Take no prisoners, because that's my job. 569 00:30:51,933 --> 00:30:54,352 Brie, can I talk to you for a second? 570 00:30:54,435 --> 00:30:55,520 Yeah. 571 00:30:55,603 --> 00:30:56,604 Sheridan. 572 00:30:57,188 --> 00:30:58,189 You got this. 573 00:31:07,115 --> 00:31:08,241 [Brady] Hazel! 574 00:31:09,117 --> 00:31:10,743 -[explosion in distance] -Hazel! 575 00:31:11,494 --> 00:31:13,496 [Jack] Your mom's looking for you, sweetheart! 576 00:31:13,580 --> 00:31:17,125 [Brady coughs] We're running out of time. We're need to split up, cover more ground. 577 00:31:17,208 --> 00:31:19,544 [Jack] No, no, no. It's too easy to get lost in the smoke. 578 00:31:19,627 --> 00:31:21,129 -Jack, if we don't split up-- -Brady. 579 00:31:21,212 --> 00:31:24,757 I am not leaving these woods without that little girl or you. 580 00:31:25,508 --> 00:31:28,887 All right? We're doing a ranging ground sweep. Together. 581 00:31:29,554 --> 00:31:30,763 Yeah. 582 00:31:30,847 --> 00:31:31,723 Yeah, okay. 583 00:31:32,932 --> 00:31:34,934 [pensive music playing] 584 00:31:35,018 --> 00:31:36,019 [Muriel] Oof. 585 00:31:37,061 --> 00:31:38,354 -Hey! -Hey. 586 00:31:38,438 --> 00:31:41,441 You look a little pale. When was the last time you ate? 587 00:31:41,524 --> 00:31:44,402 I don't know. I think I had a cheeseburger and a s'more last night. 588 00:31:44,485 --> 00:31:46,905 -Feels like ages ago, though. -It was. 589 00:31:47,488 --> 00:31:48,489 You need to eat. 590 00:31:49,782 --> 00:31:51,034 [fridge opens] 591 00:31:51,117 --> 00:31:53,161 -Um, is Ava in the waiting room? -Nope. 592 00:31:53,244 --> 00:31:57,457 We are actually empty right now, so we can enjoy a proper lunch. 593 00:31:57,540 --> 00:31:59,042 She didn't call either? 594 00:31:59,125 --> 00:32:01,502 No, but service is spotty. 595 00:32:01,586 --> 00:32:03,963 I'm not even sure if my cell is working at all. 596 00:32:04,047 --> 00:32:06,090 Well, she was supposed to be here half an hour ago, 597 00:32:06,174 --> 00:32:08,134 and it's been over an hour, so I'm gonna… 598 00:32:08,217 --> 00:32:09,427 I'm gonna go check on her. 599 00:32:09,928 --> 00:32:12,055 Uh, Doc and Cameron should be fine while I'm gone. 600 00:32:12,138 --> 00:32:14,307 At least take some turkey slices with you. 601 00:32:14,390 --> 00:32:16,809 You can wrap them around the cheese sticks. 602 00:32:16,893 --> 00:32:19,771 -Thank you. -You want me to go with you? 603 00:32:19,854 --> 00:32:21,272 No, no. I'll be fine. 604 00:32:21,773 --> 00:32:24,442 I mean, besides, the boys need somebody to look after them, right? 605 00:32:24,525 --> 00:32:25,652 It's the truth. 606 00:32:25,735 --> 00:32:28,404 Those two alone, they'll burn the place down. 607 00:32:29,238 --> 00:32:31,824 Okay. That was… That was too soon, wasn't it? 608 00:32:31,908 --> 00:32:33,034 -It was-- -Okay. 609 00:32:33,117 --> 00:32:35,453 Pretend I didn't say it and come back in one piece. 610 00:32:35,536 --> 00:32:36,454 [Mel] Okay. 611 00:32:38,081 --> 00:32:40,208 -[Jack coughing] -[grave music playing] 612 00:32:40,833 --> 00:32:41,918 Hazel! 613 00:32:43,711 --> 00:32:44,754 Hazel! 614 00:32:45,421 --> 00:32:46,547 [flames rushing] 615 00:32:49,175 --> 00:32:51,302 -It's about to get hot in here. -[fire whooshing] 616 00:32:51,386 --> 00:32:52,804 [Jack grunts] 617 00:32:54,555 --> 00:32:55,890 [Brady] Jack! Jack. 618 00:32:56,891 --> 00:32:57,892 You all right? 619 00:32:58,851 --> 00:32:59,686 Yeah. 620 00:33:01,270 --> 00:33:02,522 [Brady] Hazel! 621 00:33:02,605 --> 00:33:04,440 -Yeah, I'm good. -Hazel! 622 00:33:06,109 --> 00:33:07,402 [Preacher] Okay, thanks. 623 00:33:09,570 --> 00:33:11,239 -Still no word? -[Hope] No. 624 00:33:13,491 --> 00:33:14,492 [Nick] Lydie? 625 00:33:15,535 --> 00:33:18,621 How did you get here so fast? We just sent out the alert. 626 00:33:18,705 --> 00:33:21,124 I followed the original fire plan… 627 00:33:21,207 --> 00:33:23,251 -Of my own volition. -[Nick] Hope. 628 00:33:23,876 --> 00:33:26,587 Okay, fine. I sent Lizzie and Denny out there-- 629 00:33:26,671 --> 00:33:28,673 After I told you I'd handle it? 630 00:33:28,756 --> 00:33:31,718 You went behind my back and put lives in danger? 631 00:33:31,801 --> 00:33:34,595 Well, if it weren't for them, I'd still be out there. 632 00:33:34,679 --> 00:33:36,347 Yeah, but now they're out there. 633 00:33:37,015 --> 00:33:39,600 And I just got word that the cell towers are down. 634 00:33:39,684 --> 00:33:42,061 So unless they're listening to their car radio, 635 00:33:42,145 --> 00:33:44,063 they have no way of knowing they're in danger. 636 00:33:44,147 --> 00:33:47,400 I don't know if Lizzie and Denny even know what a car radio is. 637 00:33:47,483 --> 00:33:50,695 -Can't you send somebody for them? -We can't do that now. 638 00:33:50,778 --> 00:33:53,698 The fire's somewhere between a rank four and a rank five, 639 00:33:53,781 --> 00:33:57,618 which means it's so bad that they're evacuating the firefighters. 640 00:33:57,702 --> 00:34:00,872 All we can do now is pray that they get back safely. 641 00:34:02,081 --> 00:34:03,082 Nick, I'm… 642 00:34:03,166 --> 00:34:05,543 -I'm sorry. -Hope, this was a big mistake. 643 00:34:05,626 --> 00:34:08,046 A mistake that proves you're not fit to be mayor. 644 00:34:11,549 --> 00:34:13,551 [grave music playing] 645 00:34:16,429 --> 00:34:17,430 [Denny sputters] 646 00:34:18,181 --> 00:34:21,309 -[Lizzie] Can you believe this? -I've never seen anything like it. 647 00:34:22,810 --> 00:34:24,145 [sputters] 648 00:34:24,729 --> 00:34:26,647 -Denny, stop! -[flames whooshing] 649 00:34:28,858 --> 00:34:29,901 [Lizzie] What do we do now? 650 00:34:29,984 --> 00:34:31,611 -[Denny] We turn around. -What about Bert? 651 00:34:31,694 --> 00:34:34,906 Hopefully he's already left. I don't think anybody's getting around this. 652 00:34:39,452 --> 00:34:41,454 [grave music continues] 653 00:34:45,750 --> 00:34:49,921 [judge] I will ask you to disregard the defense's previous attempts 654 00:34:50,004 --> 00:34:54,175 to characterize Ms. Sheridan's motives for being here today. 655 00:34:54,759 --> 00:34:55,760 You may proceed. 656 00:34:56,511 --> 00:34:57,845 But no more theatrics 657 00:34:57,929 --> 00:34:59,222 from either of you. 658 00:35:00,014 --> 00:35:03,184 Thank you, Your Honor. I'll rephrase. 659 00:35:04,727 --> 00:35:05,812 Ms. Sheridan. 660 00:35:06,354 --> 00:35:09,816 Did your good friend, who just so happens to be the ADA, 661 00:35:10,608 --> 00:35:13,236 tell you that her case against my client was weak 662 00:35:13,319 --> 00:35:16,405 and she needed more women to come forward to help solidify it? 663 00:35:16,489 --> 00:35:19,408 She told me my testimony could make a difference, 664 00:35:19,492 --> 00:35:23,121 but only after I told her I was planning to press charges of my own. 665 00:35:23,830 --> 00:35:25,164 To get back at Don. 666 00:35:25,248 --> 00:35:26,874 [Brie] Absolutely not. 667 00:35:27,375 --> 00:35:29,418 I've been dumped plenty of times in my life. 668 00:35:29,502 --> 00:35:32,463 I've never gotten back at anybody by accusing them of rape. 669 00:35:32,547 --> 00:35:33,422 So… 670 00:35:34,048 --> 00:35:36,467 why didn't you report it four months ago, then? 671 00:35:36,551 --> 00:35:39,720 Why wait until your friend brought a case against him? 672 00:35:40,930 --> 00:35:41,806 Honestly, 673 00:35:42,890 --> 00:35:44,809 because I was scared to do this. 674 00:35:45,893 --> 00:35:48,479 As we've established, I'm a lawyer. 675 00:35:49,230 --> 00:35:51,482 I know how cases like this go. 676 00:35:51,566 --> 00:35:54,986 Lawyers like you try to destroy women like me on the stand 677 00:35:55,069 --> 00:35:58,030 so the jury won't believe one single word of my story. 678 00:35:58,114 --> 00:36:01,117 Well, now who's attempting to characterize whose motives? 679 00:36:02,118 --> 00:36:05,329 I think what you're saying is you didn't press charges before 680 00:36:05,413 --> 00:36:10,042 because you knew if it was your own case, your story would never hold up in court. 681 00:36:11,002 --> 00:36:12,295 No further questions. 682 00:36:14,005 --> 00:36:15,840 Prosecution would like to redirect. 683 00:36:15,923 --> 00:36:18,426 I assumed you would. Proceed. 684 00:36:20,761 --> 00:36:22,221 Is that what you were saying? 685 00:36:22,805 --> 00:36:23,973 That you were scared to report 686 00:36:24,056 --> 00:36:26,225 'cause you were afraid your story won't hold up in court? 687 00:36:26,309 --> 00:36:27,310 [Brie] No. 688 00:36:27,852 --> 00:36:30,938 No, what I was trying to say is that I didn't report it 689 00:36:31,022 --> 00:36:33,065 because I didn't want to sit here 690 00:36:33,149 --> 00:36:35,484 and be discredited by some defense attorney 691 00:36:35,568 --> 00:36:37,236 playing the hero to her client. 692 00:36:38,738 --> 00:36:42,074 I know how this goes. I've played the hero before. 693 00:36:43,242 --> 00:36:44,869 But now… [chuckles] 694 00:36:45,453 --> 00:36:50,291 I know real heroes aren't well-paid, well-dressed lawyers 695 00:36:50,374 --> 00:36:53,711 making well-rehearsed arguments from the safety of their courtroom. 696 00:36:54,921 --> 00:36:55,838 Real heroes… 697 00:36:57,548 --> 00:36:59,967 are the ones with the courage to do what's right. 698 00:37:01,052 --> 00:37:05,348 Who walk toward the things most people would run away from. 699 00:37:06,057 --> 00:37:08,059 -[Hazel screams] -[Jack] There she is. 700 00:37:09,310 --> 00:37:10,311 [Brady] Hazel. 701 00:37:11,646 --> 00:37:13,648 -Come on out. -[Jack] Put this around your mouth. 702 00:37:13,731 --> 00:37:14,815 [Brady] There you go. 703 00:37:14,899 --> 00:37:17,443 Your mom's looking for you. We're gonna go get her, okay? 704 00:37:17,526 --> 00:37:19,695 -[Hazel coughing] -[Brady] You're all right! 705 00:37:20,947 --> 00:37:23,532 [Brie] They're the people who push past their fears. 706 00:37:23,616 --> 00:37:25,993 [uplifting music playing] 707 00:37:28,162 --> 00:37:29,705 [Brie] Who face the unknown. 708 00:37:31,958 --> 00:37:34,168 [uplifting music continues] 709 00:37:44,345 --> 00:37:46,347 [EKG beeping regularly] 710 00:37:47,556 --> 00:37:49,100 [EKG beeping rapidly] 711 00:37:49,183 --> 00:37:51,727 -[Cameron] His heart rate's spiking. -[Doc] We need to push fluids. 712 00:37:51,811 --> 00:37:52,687 [Cameron] On it. 713 00:37:53,229 --> 00:37:54,355 [EKG beeping rapidly] 714 00:37:54,438 --> 00:37:56,148 [uplifting music continues] 715 00:37:57,233 --> 00:37:59,068 [Brie] And hold on to their faith… 716 00:38:03,990 --> 00:38:06,117 even when the deck is stacked against them. 717 00:38:14,709 --> 00:38:15,835 And I hope… 718 00:38:16,460 --> 00:38:18,421 if you ever end up in my position, 719 00:38:18,504 --> 00:38:20,923 that you'll be able to hold on to your faith too. 720 00:38:21,007 --> 00:38:22,258 Because, statistically, 721 00:38:22,341 --> 00:38:25,678 in a country where one in six women are sexually assaulted, 722 00:38:25,761 --> 00:38:27,388 and where more women 723 00:38:27,888 --> 00:38:30,891 are killed by their domestic partners in this century 724 00:38:30,975 --> 00:38:33,060 than men who have died in war… 725 00:38:34,937 --> 00:38:36,647 someday you just might. 726 00:38:39,150 --> 00:38:41,152 [moving music playing] 727 00:38:44,613 --> 00:38:46,365 No further questions, Your Honor. 728 00:38:51,454 --> 00:38:52,955 [attendants murmuring] 729 00:38:59,253 --> 00:39:00,713 [Brie exhales] 730 00:39:01,630 --> 00:39:03,007 [laughs] 731 00:39:03,090 --> 00:39:05,009 Don't you have somewhere better to be? 732 00:39:05,551 --> 00:39:08,512 Thought I'd stick around. Make sure you were okay. 733 00:39:09,013 --> 00:39:11,557 [chuckles] I am not okay. 734 00:39:13,142 --> 00:39:15,353 Not yet anyway, but… 735 00:39:16,604 --> 00:39:20,274 for the first time in a long time, I think I might be soon. 736 00:39:20,983 --> 00:39:22,193 [laughs] 737 00:39:22,276 --> 00:39:26,364 Well, if you ever want to talk about it… I'm happy to listen. 738 00:39:26,864 --> 00:39:27,990 I would like that. 739 00:39:28,074 --> 00:39:29,825 -[phone ringing] -Oh. 740 00:39:30,326 --> 00:39:31,660 Yeah, it's my mom. Just… 741 00:39:31,744 --> 00:39:32,870 Sorry, one sec. 742 00:39:32,953 --> 00:39:34,288 Hey, Mom. 743 00:39:37,291 --> 00:39:38,751 What? What's going on? 744 00:39:38,834 --> 00:39:40,920 [tense music playing] 745 00:39:41,003 --> 00:39:42,963 All right, all right. Okay, slow down. 746 00:39:43,672 --> 00:39:45,758 Okay, I will be there as soon as I can. 747 00:39:47,551 --> 00:39:49,553 There's a wildfire in Virgin River. 748 00:39:51,055 --> 00:39:53,724 -[Jack] We got her. -[Brady] You're okay. She's all right. 749 00:39:53,808 --> 00:39:55,559 A tree top exploded and it scared her. 750 00:39:55,643 --> 00:39:57,603 -She was hiding. -[Hazel] It was so loud, Mommy! 751 00:39:57,686 --> 00:40:00,022 -[woman] I know, sweetie, you're safe now. -[Brady] Come on. 752 00:40:00,106 --> 00:40:01,690 [Hazel coughing] 753 00:40:01,774 --> 00:40:03,567 [Brady] Okay. I got her. 754 00:40:03,651 --> 00:40:05,486 One, two, three, up. There you go. 755 00:40:06,946 --> 00:40:08,906 All right. I'm gonna follow you back to town. 756 00:40:08,989 --> 00:40:10,491 Thanks for having my back today. 757 00:40:10,574 --> 00:40:12,326 Well, thanks for having mine in Iraq. 758 00:40:14,120 --> 00:40:16,122 [amber alert chiming] 759 00:40:22,670 --> 00:40:25,506 Hey, Brady! Brady! Listen, I gotta go! Mel might be in trouble! 760 00:40:25,589 --> 00:40:27,675 -Go, go, go! I'll meet you at the bar. -Okay. 761 00:40:27,758 --> 00:40:29,885 -[EKG beeping rapidly] -[tense music continues] 762 00:40:29,969 --> 00:40:32,346 [Doc] What are we missing here? What are we missing? 763 00:40:32,430 --> 00:40:34,056 -[Cameron] He's coding. -[EKG flatlining] 764 00:40:34,849 --> 00:40:36,392 [Doc] I'll start chest compressions. 765 00:40:38,269 --> 00:40:39,895 [tense music continues] 766 00:40:39,979 --> 00:40:41,981 [EKG flatlining] 767 00:40:53,284 --> 00:40:54,285 [gasping] 768 00:40:55,286 --> 00:40:57,746 -Oh God, what are we gonna do? -I have no idea. 769 00:41:05,504 --> 00:41:06,380 Oh my God. 770 00:41:11,135 --> 00:41:13,137 [dramatic music playing] 771 00:41:20,853 --> 00:41:21,770 Ava! 772 00:41:23,522 --> 00:41:24,398 Ava! 773 00:41:24,482 --> 00:41:26,150 [baby crying] 774 00:41:26,233 --> 00:41:27,234 Chloe. 775 00:41:28,611 --> 00:41:29,737 Oh my God. 776 00:41:31,989 --> 00:41:33,991 [crying continues] 777 00:41:36,535 --> 00:41:38,537 [dramatic music building] 778 00:41:38,621 --> 00:41:40,206 [crying fades]