1 00:00:06,006 --> 00:00:09,509 -["Exactly How I Feel" by Lizzo playing] -♪ That's exactly how I feel ♪ 2 00:00:09,592 --> 00:00:11,052 ♪ That's exactly how I feel ♪ 3 00:00:11,720 --> 00:00:15,056 ♪ That's exactly how I feel ♪ 4 00:00:15,140 --> 00:00:18,018 -[mouthing] -♪ I woke up this morning ♪ 5 00:00:18,101 --> 00:00:19,602 ♪ Wrong side of the bed ♪ 6 00:00:20,270 --> 00:00:21,771 ♪ I don't have to 'splain it ♪ 7 00:00:21,855 --> 00:00:23,148 ♪ Uh ♪ 8 00:00:23,231 --> 00:00:24,065 ♪ How I feel ♪ 9 00:00:24,149 --> 00:00:26,568 -♪ I might be a bitch ♪ -♪ Bitch ♪ 10 00:00:26,651 --> 00:00:28,653 -♪ I might make a friend ♪ -♪ Friend ♪ 11 00:00:28,737 --> 00:00:30,822 ♪ Ain't I so amazing? ♪ 12 00:00:30,905 --> 00:00:31,906 ♪ Uh-huh ♪ 13 00:00:31,990 --> 00:00:32,907 [vocalizing] 14 00:00:32,991 --> 00:00:34,617 ♪ Love me or hate me ♪ 15 00:00:35,452 --> 00:00:37,328 ♪ Ooh, I ain't changin' ♪ 16 00:00:37,412 --> 00:00:38,747 ♪ And I don't give a… ♪ 17 00:00:38,830 --> 00:00:40,165 ♪ Give a, give a… ♪ 18 00:00:40,248 --> 00:00:41,082 ♪ No ♪ 19 00:00:41,166 --> 00:00:43,501 -♪ That's exactly how I feel ♪ -♪ Uh! ♪ 20 00:00:43,585 --> 00:00:45,670 -♪ That's exactly how I feel ♪ -♪ Say it again ♪ 21 00:00:45,754 --> 00:00:49,257 -♪ That's exactly how I feel ♪ -♪ Whoo! ♪ 22 00:00:49,758 --> 00:00:51,718 -♪ Don't hide no emotions ♪ -[door closes] 23 00:00:51,801 --> 00:00:53,470 -♪ Where 'em on my sleeve ♪ -Hi. 24 00:00:54,345 --> 00:00:55,180 [song stops] 25 00:00:55,263 --> 00:00:56,639 -Hey. -Hey, there. [exhales] 26 00:00:56,723 --> 00:00:58,808 I thought I'd make it back before you were awake. 27 00:00:58,892 --> 00:01:01,519 [hesitatingly] Is this what you do when I'm not here? 28 00:01:01,603 --> 00:01:02,562 'Cause I like it. 29 00:01:02,645 --> 00:01:05,440 I believe that that is between me and the woodland creatures outside. 30 00:01:05,523 --> 00:01:09,694 Right. Well, on behalf of myself and all of the assorted wildlife… 31 00:01:09,778 --> 00:01:11,654 -[Mel laughs] -…we're definite fans. 32 00:01:11,738 --> 00:01:12,614 Aw, thank you. 33 00:01:12,697 --> 00:01:14,449 -From the squirrels. -[chuckles] 34 00:01:14,532 --> 00:01:16,117 -That's from me. -Thank you. 35 00:01:16,201 --> 00:01:18,953 Seriously, though, I'm glad you're feeling better. 36 00:01:19,621 --> 00:01:20,455 Me too. 37 00:01:22,123 --> 00:01:25,085 And this is, uh, quite the spread you got going here. 38 00:01:25,168 --> 00:01:30,048 Oh yeah. Well, there was more food. A lot more, but I ate it. [exhales] 39 00:01:31,299 --> 00:01:33,301 So that's all for you. Help yourself. 40 00:01:33,384 --> 00:01:34,385 Um, I gotta go. 41 00:01:34,886 --> 00:01:37,806 -I'm meeting Doc to go fishing. -You're what now? 42 00:01:38,389 --> 00:01:39,641 [clears throat] Fishing. 43 00:01:39,724 --> 00:01:41,184 -Fishing? -[Mel laughs] What? 44 00:01:41,267 --> 00:01:45,438 When I left the clinic, I offered and Doc took me up on it. 45 00:01:45,522 --> 00:01:48,149 So then after I wash the smell of fish off of my body, 46 00:01:48,233 --> 00:01:51,027 I'm going for a late lunch with the sewing circle ladies, 47 00:01:51,111 --> 00:01:53,404 and then, uh, girl's night with Brie. 48 00:01:53,488 --> 00:01:56,199 -I love how everyone's showing up for you. -Yeah. 49 00:01:56,282 --> 00:01:58,243 Guess I'm just gonna have to share my star. 50 00:01:58,326 --> 00:02:00,203 Aw! Well, don't you have a busy day? 51 00:02:00,286 --> 00:02:03,206 I do. It's a load-in day, but, I mean, I'm not gonna be that busy. 52 00:02:03,289 --> 00:02:06,501 I can still make that follow-up appointment with Dr. Lorton's office. 53 00:02:06,584 --> 00:02:08,169 See when we can start trying again. 54 00:02:08,253 --> 00:02:09,754 [sighing] Oh, right. 55 00:02:09,838 --> 00:02:10,672 Um… 56 00:02:11,798 --> 00:02:14,676 -Uh, maybe we can talk about that later. -Sure. 57 00:02:14,759 --> 00:02:16,970 Thank you for the flowers and the latte. 58 00:02:17,053 --> 00:02:18,596 -You're welcome. -I love you. 59 00:02:19,430 --> 00:02:20,265 Love you too. 60 00:02:21,349 --> 00:02:22,433 Good luck fishing. 61 00:02:23,393 --> 00:02:24,227 Thanks. 62 00:02:27,564 --> 00:02:28,857 [door closes] 63 00:02:28,940 --> 00:02:30,942 [theme music playing] 64 00:02:42,245 --> 00:02:43,746 [Brady sighs heavily] 65 00:02:44,998 --> 00:02:47,333 [seagulls cawing] 66 00:02:57,218 --> 00:03:00,138 -We need to talk about the other day. -That's a good idea. 67 00:03:00,722 --> 00:03:01,598 I swear, 68 00:03:02,599 --> 00:03:04,642 Sacramento was a complete coincidence. 69 00:03:04,726 --> 00:03:07,770 I had no idea Brie was gonna be there. 70 00:03:07,854 --> 00:03:10,273 We ran into each other at the courthouse. 71 00:03:11,107 --> 00:03:12,859 I was just trying to be supportive. 72 00:03:13,359 --> 00:03:15,153 Then why didn't you tell me about it, huh? 73 00:03:15,236 --> 00:03:19,199 I knew if I told you, you'd probably overreact. 74 00:03:19,282 --> 00:03:20,241 Which you did. 75 00:03:21,034 --> 00:03:24,537 If you really want a shot at getting her back, 76 00:03:24,621 --> 00:03:26,372 we have to take Melissa down. 77 00:03:29,292 --> 00:03:31,211 You got a wire for me or what? 78 00:03:31,294 --> 00:03:32,128 Yeah. 79 00:03:35,715 --> 00:03:38,343 You're gonna wear it today, all day. 80 00:03:38,426 --> 00:03:40,929 In a perfect world, you get Melissa admitting 81 00:03:41,012 --> 00:03:44,015 that she's laundering drug money through the glamping site, 82 00:03:44,098 --> 00:03:47,977 plus any details about drug locations, shipments. 83 00:03:48,478 --> 00:03:51,189 You expect her to say all this with Jack on site? 84 00:03:51,272 --> 00:03:54,067 -Get her alone, get her talking. -[Brady] All right. 85 00:03:54,651 --> 00:03:57,820 But I'm telling you, if she doesn't admit it soon, 86 00:03:58,780 --> 00:04:01,199 I ain't gonna keep lying to Jack and Brie. 87 00:04:01,991 --> 00:04:04,244 Then stay focused on our goal. 88 00:04:11,751 --> 00:04:12,627 [Lizzie] Morning. 89 00:04:13,211 --> 00:04:17,006 You're here early. Looking rather spiffy, I might add. 90 00:04:17,090 --> 00:04:17,966 Boss tweed. 91 00:04:18,049 --> 00:04:19,550 I'm chief of staff to the mayor. 92 00:04:19,634 --> 00:04:21,594 I wanted to make a good impression on my first day. 93 00:04:21,678 --> 00:04:23,054 Consider me impressed. 94 00:04:23,137 --> 00:04:26,266 Well, don't get used to it. This is just a first-day thing. 95 00:04:26,349 --> 00:04:27,850 I only have one outfit like this. 96 00:04:27,934 --> 00:04:29,769 Clothes don't make the woman. 97 00:04:29,852 --> 00:04:32,981 Now… I made a list of priorities for the day. 98 00:04:35,441 --> 00:04:36,442 Ugh. 99 00:04:37,235 --> 00:04:39,028 This is as long as the Bible. 100 00:04:39,112 --> 00:04:40,655 New Testament, but still. 101 00:04:40,738 --> 00:04:42,282 There's a lot to tackle! 102 00:04:42,365 --> 00:04:45,827 But lucky for you, your chief of staff is caffeinated and ready to work. 103 00:04:45,910 --> 00:04:49,080 I think the first order of business is figuring out a solution 104 00:04:49,163 --> 00:04:51,791 for the displaced people staying at the school gym. 105 00:04:51,874 --> 00:04:55,003 It could be months before they're able to find permanent housing. 106 00:04:55,086 --> 00:04:57,797 First order of business is changing out of your PJ's. 107 00:04:58,381 --> 00:05:00,967 Solving the housing crisis can be second on today's agenda. 108 00:05:01,050 --> 00:05:03,845 -[Hope] A fine idea. Morning, Denny. -Morning, Hope. 109 00:05:03,928 --> 00:05:05,179 [Hope] What are you up to today? 110 00:05:05,263 --> 00:05:07,557 I got a job interview at Bert's auto shop. 111 00:05:07,640 --> 00:05:08,975 -Good luck! -Thanks. 112 00:05:10,560 --> 00:05:11,769 Good morning. 113 00:05:11,853 --> 00:05:14,355 [Lizzie] I'll walk you out while Hope gets changed. 114 00:05:21,529 --> 00:05:22,822 What? 115 00:05:22,905 --> 00:05:24,073 [Denny] What can I say? 116 00:05:24,157 --> 00:05:26,617 My powerful politician girlfriend is very sexy. 117 00:05:26,701 --> 00:05:28,619 "Powerful politician"? 118 00:05:28,703 --> 00:05:30,330 Please. Let's not go crazy. 119 00:05:30,413 --> 00:05:33,124 What, are you kidding? Chief of staff to the mayor is epic. 120 00:05:33,207 --> 00:05:34,625 This promotion's a big deal. 121 00:05:37,045 --> 00:05:38,212 [chuckles] 122 00:05:38,296 --> 00:05:40,465 [chuckles] I had Connie make it for me last night. 123 00:05:40,548 --> 00:05:43,634 Oh, this is… this is really sweet. 124 00:05:43,718 --> 00:05:46,346 But Hope and I don't need to campaign. 125 00:05:46,429 --> 00:05:51,392 Yet. When you do, now you have some swag and a boyfriend ready to canvass for you. 126 00:05:51,476 --> 00:05:53,061 I appreciate the support. 127 00:05:53,144 --> 00:05:54,187 Of course. 128 00:05:54,270 --> 00:05:56,814 So Bert's shop. That could be interesting. 129 00:05:56,898 --> 00:05:59,776 Oh, it's super random, but he's the only one who called me in. 130 00:05:59,859 --> 00:06:03,279 And it'll be good to learn how to fix a car or change a tire, 131 00:06:03,363 --> 00:06:07,158 or learn the different types of wrenches. I just looked it up and there are 40. 132 00:06:07,241 --> 00:06:09,827 That is good to know. [chuckles softly] 133 00:06:10,495 --> 00:06:11,996 Well, good luck with your interview. 134 00:06:13,790 --> 00:06:14,624 Thanks. 135 00:06:17,085 --> 00:06:18,461 "Hope and Liz mean biz." 136 00:06:19,212 --> 00:06:21,172 -[Lizzie laughs] -[Denny] See you later! 137 00:06:21,255 --> 00:06:23,257 [uplifting music playing] 138 00:06:25,134 --> 00:06:29,847 [Mel sighs] I gotta say, this is way more relaxing than I was expecting. 139 00:06:29,931 --> 00:06:33,017 [Doc] Well, catching fish is nice, but, uh… [inhales deeply] 140 00:06:33,101 --> 00:06:36,187 I like it out here 'cause this is where I do my best thinking. 141 00:06:36,270 --> 00:06:38,731 And sometimes I even talk to the fish. 142 00:06:38,815 --> 00:06:39,690 Really? 143 00:06:40,733 --> 00:06:43,027 -They talking back to you? -[both chuckling] 144 00:06:43,111 --> 00:06:44,779 -They're good listeners. -[laughs] 145 00:06:44,862 --> 00:06:45,822 No pressure. 146 00:06:46,489 --> 00:06:48,116 No expectations on this boat. 147 00:06:49,534 --> 00:06:50,701 [inhales deeply] 148 00:06:50,785 --> 00:06:53,704 Well, I have been avoiding the quiet today. 149 00:06:54,664 --> 00:06:58,751 Just listening to music and trying to drown out my… 150 00:06:59,419 --> 00:07:00,336 my thoughts. 151 00:07:00,962 --> 00:07:01,838 Yeah. 152 00:07:03,089 --> 00:07:05,675 They always come creeping back, though, don't they? 153 00:07:06,384 --> 00:07:08,386 -Yeah. -Be gentle with yourself. 154 00:07:09,470 --> 00:07:12,849 You're processing a lot emotionally and physically, and… 155 00:07:14,308 --> 00:07:16,519 Just takes time to heal a broken heart. 156 00:07:16,602 --> 00:07:19,730 You know, I used to tell mothers that all the time, and it's… 157 00:07:20,690 --> 00:07:22,733 it's really different when you're the patient. 158 00:07:23,317 --> 00:07:25,236 -I can relate to that. -[Mel] Mmm. 159 00:07:26,028 --> 00:07:27,488 I'm in the same boat. 160 00:07:28,322 --> 00:07:30,116 [laughs] 161 00:07:30,199 --> 00:07:31,742 -I see what you did there. -Uh-huh. 162 00:07:31,826 --> 00:07:33,327 [both laughing] 163 00:07:34,245 --> 00:07:36,289 Yeah, but in our line of work… [sighs] 164 00:07:36,372 --> 00:07:39,208 …sometimes it's hard to practice what you preach. 165 00:07:40,126 --> 00:07:42,879 How have things been going with Cameron at the clinic? 166 00:07:43,421 --> 00:07:46,716 I'm offering him a partnership in the practice. 167 00:07:47,550 --> 00:07:50,052 Doc, that must've been a… a really hard decision. 168 00:07:50,136 --> 00:07:53,139 Yeah. Well, I'm not leaving right away, you know. 169 00:07:53,222 --> 00:07:57,018 And with my eyesight, I… I need him to play a bigger role. 170 00:07:57,101 --> 00:07:59,854 I sure would love having you there during this. 171 00:08:00,730 --> 00:08:03,983 Work has… has always been healing for me. 172 00:08:04,859 --> 00:08:05,985 I would love to. 173 00:08:06,068 --> 00:08:07,445 Well, that was easy. 174 00:08:08,613 --> 00:08:10,781 Yeah, well, leaving the clinic wasn't. 175 00:08:11,824 --> 00:08:13,743 You know, I think Hope was right. 176 00:08:14,619 --> 00:08:17,330 Nursing has never just been a job to me. 177 00:08:17,413 --> 00:08:18,706 It is a calling. 178 00:08:21,501 --> 00:08:23,920 -So when do you want me to start? -Whenever you're ready. 179 00:08:24,003 --> 00:08:25,004 Okay. 180 00:08:26,881 --> 00:08:29,759 -Oh, wait, is it-- Did I? -[line tugging] 181 00:08:29,842 --> 00:08:31,511 -Did I just get-- -[Doc] Pull up. Pull up. 182 00:08:31,594 --> 00:08:33,179 -[Mel] Oh, okay. -[Doc] Yup. Good. Good. 183 00:08:33,262 --> 00:08:35,348 I think maybe you just caught the first fish. 184 00:08:35,431 --> 00:08:37,934 -[Mel squeals] Did I catch a fish? -[both laughing] 185 00:08:38,017 --> 00:08:40,645 [uplifting music playing] 186 00:08:41,896 --> 00:08:43,189 [Brady exhales] 187 00:08:52,114 --> 00:08:53,908 [Hazel faintly] I can't find my boots. 188 00:08:53,991 --> 00:08:55,493 [Hazel muttering] 189 00:08:55,576 --> 00:08:58,329 [Lark] Hazel, we don't have time. We gotta go. Listen-- 190 00:08:58,412 --> 00:09:01,666 -[Hazel] But my boots! -[Lark speaking indistinctly] 191 00:09:03,417 --> 00:09:05,253 -[Lark] Fine, I'll look in my bags. -Lark? 192 00:09:07,463 --> 00:09:09,215 Oh my God. Brady. 193 00:09:10,341 --> 00:09:11,926 -Hi. -Hey. 194 00:09:12,468 --> 00:09:13,511 [scoffs] 195 00:09:14,971 --> 00:09:17,807 -What are you doing here? -I didn't know anyone was… 196 00:09:17,890 --> 00:09:20,476 [sputtering] I'm sorry. This is so embarrassing. 197 00:09:20,560 --> 00:09:24,605 [inhales deeply] We're leaving. Um, just please forget we were even here. 198 00:09:24,689 --> 00:09:27,024 -Hi, Brady! -[Brady] Hey, kid. 199 00:09:27,108 --> 00:09:29,485 -[Lark] Hazel, can you pack up your toys? -[Hazel] Okay. 200 00:09:30,820 --> 00:09:32,446 -[Brady] Hey. -[Lark sighs] 201 00:09:32,530 --> 00:09:33,948 Uh, what's… 202 00:09:34,031 --> 00:09:35,074 What's going on? 203 00:09:35,157 --> 00:09:38,119 We were staying at the elementary school with the other evacuees, 204 00:09:38,202 --> 00:09:42,248 but Hazel couldn't fall asleep and she was starting to lose it. 205 00:09:42,331 --> 00:09:44,959 I was passing by. I noticed all the empty trailers. 206 00:09:45,042 --> 00:09:48,087 I figured we'd crash for a night, leave super early, 207 00:09:48,170 --> 00:09:50,089 but I slept through my alarm. 208 00:09:51,966 --> 00:09:54,927 -Please don't call the cops. I'm sorry. -[Brady] It's okay. 209 00:09:55,011 --> 00:09:58,014 Seriously. You were, uh, just being a good mom. 210 00:09:58,097 --> 00:09:58,931 [vehicle approaching] 211 00:09:59,015 --> 00:10:02,101 I'd let you stay longer. It's just not my call to make. 212 00:10:02,685 --> 00:10:05,771 Besides, you don't wanna stay here. It's about to get busy with construction. 213 00:10:05,855 --> 00:10:07,523 Hey, what's up? 214 00:10:08,024 --> 00:10:09,066 [Brady] Morning. 215 00:10:09,150 --> 00:10:10,818 -Hi. -[Brady] Um… 216 00:10:10,901 --> 00:10:11,944 I remember you. 217 00:10:12,028 --> 00:10:13,529 Yeah, I remember you. 218 00:10:15,281 --> 00:10:16,157 Basil, right? 219 00:10:16,240 --> 00:10:18,326 No, Hazel. 220 00:10:18,409 --> 00:10:20,161 Oh, Hazel. 221 00:10:20,244 --> 00:10:22,038 -Wasn't oregano? No? -No. 222 00:10:22,121 --> 00:10:23,539 -No! -Parsley? 223 00:10:23,623 --> 00:10:25,166 [laughs] 224 00:10:25,249 --> 00:10:26,083 What's going on? 225 00:10:26,167 --> 00:10:28,002 Uh, you know what? We were, um-- 226 00:10:28,085 --> 00:10:30,630 Brady is about to spare my dignity, but… 227 00:10:30,713 --> 00:10:32,423 I don't want to lie. 228 00:10:32,506 --> 00:10:34,091 We were squatting. 229 00:10:34,175 --> 00:10:35,259 I'm sorry. We just… 230 00:10:35,343 --> 00:10:38,304 We had nowhere to go. But we're leaving now. 231 00:10:39,388 --> 00:10:40,264 Hazel? 232 00:10:40,348 --> 00:10:41,599 [Jack] Whoa, whoa, wait. Um… 233 00:10:42,683 --> 00:10:44,060 Where are you gonna go? 234 00:10:47,146 --> 00:10:48,689 All right, why don't you, um, 235 00:10:49,649 --> 00:10:52,026 stay here. You know, until you get settled. 236 00:10:52,943 --> 00:10:53,778 Here? 237 00:10:53,861 --> 00:10:55,821 Yeah, you need a place to get back on your feet. 238 00:10:55,905 --> 00:10:57,531 I got one. It's a no-brainer. 239 00:10:58,115 --> 00:11:00,618 -Oh my God. Thank you. -[Jack] It's all good. 240 00:11:01,160 --> 00:11:04,288 -Um, I'm just gonna tell Hazel. -[Jack] All right. 241 00:11:05,039 --> 00:11:06,123 [Lark speaking indistinctly] 242 00:11:06,207 --> 00:11:08,000 -Let's get to work. -Yeah. 243 00:11:08,084 --> 00:11:09,543 Hey, uh, listen, 244 00:11:09,627 --> 00:11:12,505 I don't know if having them stay here is such a good idea. 245 00:11:12,588 --> 00:11:13,464 Why not? 246 00:11:13,547 --> 00:11:16,634 It's a construction site. It could be dangerous. 247 00:11:16,717 --> 00:11:19,845 What, you're worried that the little one's gonna joyride a forklift? 248 00:11:19,929 --> 00:11:22,932 -No, it's just… -Come on, man, she's got a six-year-old. 249 00:11:23,015 --> 00:11:25,017 I'm not gonna put 'em out on the street. 250 00:11:25,601 --> 00:11:26,977 [Brady] Yeah, you're right. 251 00:11:27,061 --> 00:11:29,271 All right. I'm gonna go check in with Melissa. 252 00:11:29,355 --> 00:11:32,024 Why don't you just go grab them some supplies? 253 00:11:32,108 --> 00:11:33,109 Yeah, sure thing. 254 00:11:34,276 --> 00:11:36,237 -[Jack] Morning! -This is a good day. 255 00:11:36,320 --> 00:11:38,906 [Jack] Oh, sure is. Can't believe we're finally doing this. 256 00:11:41,951 --> 00:11:45,037 [Kaia] This seems like a lot of pomp and circumstance for bread and eggs. 257 00:11:45,121 --> 00:11:46,956 [Preacher] Oh, easy now, don't be a hater. 258 00:11:47,039 --> 00:11:50,501 This is my infamous panettone French toast. 259 00:11:50,584 --> 00:11:51,669 [Kaia] Mmm! 260 00:11:51,752 --> 00:11:52,712 Okay. 261 00:11:56,340 --> 00:11:57,174 Mmm. 262 00:11:58,175 --> 00:11:59,802 -I eat my words. Mm-hmm. -Right? 263 00:11:59,885 --> 00:12:01,554 This is definitely worth the pomp. Mm-hmm. 264 00:12:01,637 --> 00:12:04,098 -And what about the circumstance? -It's delicious. 265 00:12:05,433 --> 00:12:09,019 Hey, listen, I know you said things were over with Jay, 266 00:12:09,103 --> 00:12:11,731 but I get the feeling that he is not over you. 267 00:12:11,814 --> 00:12:12,857 Why? 268 00:12:12,940 --> 00:12:14,608 He basically told me so. 269 00:12:15,192 --> 00:12:17,737 Like I said, you don't have to worry about Jay. 270 00:12:17,820 --> 00:12:20,906 But what you might wanna worry about is what I have planned for us today. 271 00:12:20,990 --> 00:12:24,410 I thought you said that we were gonna, you know, relax. 272 00:12:24,493 --> 00:12:25,703 [Kaia] Yeah. 273 00:12:25,786 --> 00:12:28,581 Oh, you don't know me really, do you? 274 00:12:28,664 --> 00:12:31,667 No, I prefer a day of thrill to a day of chill. 275 00:12:32,501 --> 00:12:34,086 Okay. Well, let's do it. 276 00:12:34,170 --> 00:12:37,631 Oh, not until I finish every last bite of my fancy-ass toast. 277 00:12:37,715 --> 00:12:38,841 [cutlery clinks] 278 00:12:38,924 --> 00:12:40,926 [music playing in bar] 279 00:12:41,010 --> 00:12:43,429 We're so glad you're back, Mel. 280 00:12:43,512 --> 00:12:44,346 [Mel] Me too. 281 00:12:45,306 --> 00:12:48,809 -What are you working on today? -I thought I would finish my baby dress. 282 00:12:49,477 --> 00:12:51,979 -[Muriel chuckles] Oh. -Oh, isn't that darling? 283 00:12:52,062 --> 00:12:55,691 Oh, the little bird appliqué. That's a lovely touch. 284 00:12:55,775 --> 00:12:56,817 Thank you. 285 00:12:57,777 --> 00:12:59,904 It, um, reminds me of my mom. 286 00:12:59,987 --> 00:13:02,698 [inhales deeply] She used to call me her little bird. 287 00:13:03,407 --> 00:13:07,119 So I figured after the fire, somebody's little bird might need a dress. 288 00:13:07,203 --> 00:13:09,580 -[Muriel] Mmm. -It's very sweet of you. 289 00:13:09,663 --> 00:13:11,248 Just keep flying, sweetheart. 290 00:13:13,000 --> 00:13:14,126 [inhales deeply] 291 00:13:14,210 --> 00:13:17,171 So, ladies, are you gonna catch me up on the town gossip? 292 00:13:17,254 --> 00:13:19,256 Now, now, Mel, we do not gossip. 293 00:13:19,340 --> 00:13:22,092 We simply exchange provocative local news. 294 00:13:22,176 --> 00:13:23,677 -Oh. -For instance, 295 00:13:23,761 --> 00:13:28,682 did you know that Muriel is shacking up with Cameron? 296 00:13:28,766 --> 00:13:30,518 Well, that is news to me. 297 00:13:30,601 --> 00:13:32,770 Don't make it sound so sordid! 298 00:13:32,853 --> 00:13:35,856 I am staying in his guest room while my house is being repaired. 299 00:13:36,440 --> 00:13:38,317 I am roommates with his Peloton. 300 00:13:38,400 --> 00:13:43,322 I guess the amenities at my place weren't as enticing as the good doctor's. 301 00:13:43,405 --> 00:13:44,949 Would you just stop? 302 00:13:45,032 --> 00:13:47,451 There is nothing going on between me and-- 303 00:13:47,535 --> 00:13:49,328 Cameron! 304 00:13:49,411 --> 00:13:50,371 -Hi. -Hi, ladies. 305 00:13:50,454 --> 00:13:52,706 -Hey. -Uh, Mel, can I borrow you for a minute? 306 00:13:52,790 --> 00:13:53,833 Sure. 307 00:13:57,127 --> 00:13:58,504 -[mouthing] -[Mel] What's up? 308 00:13:58,587 --> 00:14:01,465 So I heard you took Doc up on his offer to come back to the clinic. 309 00:14:01,549 --> 00:14:02,675 Oh, yeah, I did. 310 00:14:02,758 --> 00:14:05,135 That's great. We couldn't do it without you. 311 00:14:05,219 --> 00:14:08,305 As you proved by consistently being there even when you were gone. 312 00:14:08,389 --> 00:14:09,390 -So… -[laughs] 313 00:14:09,473 --> 00:14:12,184 -[Cameron] It's nice to make it official. -Yeah. 314 00:14:13,018 --> 00:14:14,645 This might be belaboring the point, 315 00:14:14,728 --> 00:14:19,358 but I wanted you to know that I have seen firsthand how wrong I was about Jack. 316 00:14:20,067 --> 00:14:21,861 I'm truly sorry for judging him. 317 00:14:23,028 --> 00:14:25,239 Thank you. I appreciate you saying that. 318 00:14:25,739 --> 00:14:28,784 -[Cameron] I'll see you at the office. -Yeah! See you at the office. 319 00:14:30,160 --> 00:14:33,289 Oh, hey, I was gonna swing by Swinton's market and pick up some steaks for dinner. 320 00:14:33,372 --> 00:14:34,790 -How does that sound? -[Muriel] Yeah! 321 00:14:34,874 --> 00:14:36,083 I'll pick up a nice Merlot. 322 00:14:36,166 --> 00:14:39,044 -[Cameron] Perfect. Bye, ladies. -[ladies] Bye. 323 00:14:39,753 --> 00:14:41,380 [Jo Ellen humming] 324 00:14:43,549 --> 00:14:45,467 There's a full moon tonight. 325 00:14:45,551 --> 00:14:47,386 It's supposed to be stunning. 326 00:14:47,469 --> 00:14:50,389 You know what they say about a full moon, Muriel? 327 00:14:50,472 --> 00:14:53,642 No, what do they say about a full moon, Connie? 328 00:14:53,726 --> 00:14:56,186 -Wild things happen. -[Muriel] Mmm. 329 00:14:56,270 --> 00:14:58,397 Very wild. 330 00:14:58,480 --> 00:15:00,149 [all laughing] 331 00:15:00,232 --> 00:15:01,233 [Mel] Oh, God. 332 00:15:02,484 --> 00:15:06,572 I always thought the way to a crew's heart was through their stomachs. 333 00:15:06,655 --> 00:15:07,489 [Jack chuckles] 334 00:15:08,032 --> 00:15:09,825 Brady's assembled a solid crew. 335 00:15:09,909 --> 00:15:12,161 [Melissa] And look at this view! 336 00:15:13,037 --> 00:15:17,958 In a few months, big-city travelers will be scrambling to escape here. 337 00:15:18,042 --> 00:15:19,418 Well, on that note, 338 00:15:19,501 --> 00:15:23,422 since, you know, it's gonna be a little while before we officially open, 339 00:15:23,505 --> 00:15:26,842 I was hoping we could let some of the displaced evacuees stay here. 340 00:15:27,384 --> 00:15:29,595 I mean, they're sleeping in the school gym, in their cars. 341 00:15:29,678 --> 00:15:32,222 I think that's a wonderful idea. 342 00:15:32,806 --> 00:15:34,850 All right, I'll let Hope know that she can lean on us. 343 00:15:34,934 --> 00:15:36,226 -And, Jack? -Hmm? 344 00:15:36,977 --> 00:15:38,729 Nick told me about your loss. 345 00:15:38,812 --> 00:15:40,689 I'm truly sorry. 346 00:15:40,773 --> 00:15:44,109 And I want you to know you don't have anything to worry about here. 347 00:15:45,402 --> 00:15:50,074 Thanks. Honestly, I'm, uh, happy to have the distraction right now, 348 00:15:50,157 --> 00:15:51,700 so once I speak to Hope, 349 00:15:51,784 --> 00:15:55,079 I'll get to work on compiling those receipts, the work invoices. 350 00:15:55,162 --> 00:15:58,540 Actually, I already asked Brady to take care of that. 351 00:15:58,624 --> 00:16:02,336 I thought you would want to spend as much time with Mel as you could. 352 00:16:02,419 --> 00:16:04,672 Don't feel like you have to avoid putting work on my plate. 353 00:16:04,755 --> 00:16:07,967 I want to pull my own weight, you know? I've been doing the bar's books for years. 354 00:16:08,050 --> 00:16:10,219 I know you can. 355 00:16:11,720 --> 00:16:14,848 I guess I just feel like we're family now. 356 00:16:14,932 --> 00:16:18,352 And in my family, we look out for each other. 357 00:16:20,312 --> 00:16:21,647 Well, thanks. I appreciate that. 358 00:16:23,649 --> 00:16:25,651 ["Let Down" by Michigander playing] 359 00:16:29,113 --> 00:16:31,323 -["Let Down" playing loudly] -You ready? 360 00:16:31,407 --> 00:16:32,408 Oh, it's on. 361 00:16:32,491 --> 00:16:35,285 ♪ You're a concept worth exploring ♪ 362 00:16:35,369 --> 00:16:36,203 [engine revving] 363 00:16:36,286 --> 00:16:39,164 -[Kaia] Go! Whoo! -♪ Never nervous, never boring ♪ 364 00:16:39,248 --> 00:16:41,333 ♪ I don't want to mess it up… ♪ 365 00:16:41,417 --> 00:16:42,584 [both exclaiming] 366 00:16:43,293 --> 00:16:44,128 [Kaia] Here I come! 367 00:16:45,295 --> 00:16:46,672 -Whoo! -[Preacher] Yeah! 368 00:16:46,755 --> 00:16:50,509 ♪ 'Cause I got high hopes ♪ 369 00:16:50,592 --> 00:16:53,429 ♪ I got high hopes… ♪ 370 00:16:53,512 --> 00:16:55,139 -[Kaia] Whoo-hoo! -[Preacher] Whoo! 371 00:16:55,222 --> 00:16:56,432 [both] Yeah! 372 00:16:56,515 --> 00:16:58,100 [song continues playing] 373 00:16:59,935 --> 00:17:01,812 [Kaia] Gotta keep up, Preach. 374 00:17:01,895 --> 00:17:05,983 ♪ 'Cause love… ♪ 375 00:17:06,066 --> 00:17:08,318 -Careful with that turn! -[Preacher] I got it! 376 00:17:08,986 --> 00:17:11,989 ♪ 'Cause I got high hopes ♪ 377 00:17:12,072 --> 00:17:13,073 [Preacher] Whoo-hoo! 378 00:17:13,157 --> 00:17:16,160 ♪ I got high hopes… ♪ 379 00:17:18,412 --> 00:17:20,873 -[song fading] -Preacher gone wild. 380 00:17:20,956 --> 00:17:22,875 -[laughing] -Yeah! [chuckles] 381 00:17:22,958 --> 00:17:24,877 How'd you get that name, anyway? 382 00:17:26,003 --> 00:17:29,048 My mom. She gave me the nickname when I was a kid. 383 00:17:29,131 --> 00:17:31,216 -[Kaia] Hmm. -She said I didn't talk much. 384 00:17:31,300 --> 00:17:32,468 But when I did, 385 00:17:33,385 --> 00:17:34,219 people listen. 386 00:17:34,970 --> 00:17:37,306 Ooh. A boy and his flock. 387 00:17:37,389 --> 00:17:39,016 -Yeah, pretty much. -Mm-hmm. 388 00:17:39,600 --> 00:17:43,312 It started off as a joke, but, like with all good nicknames, 389 00:17:43,395 --> 00:17:44,772 -it stuck. -Hmm. 390 00:17:45,522 --> 00:17:49,151 I don't know, it just… It seems more natural than my given name. 391 00:17:49,985 --> 00:17:51,361 What is your given name? 392 00:17:54,656 --> 00:17:55,491 Engelbert. 393 00:17:57,284 --> 00:18:00,746 That is a very unique name. 394 00:18:00,829 --> 00:18:03,415 -Mm-hmm. -Yeah, it's, uh, strong. 395 00:18:03,499 --> 00:18:05,209 [laughs] 396 00:18:05,793 --> 00:18:06,919 I'm kidding. 397 00:18:07,002 --> 00:18:09,254 -It's John. -[laughs] 398 00:18:09,338 --> 00:18:10,756 [inhales deeply] Phew! 399 00:18:10,839 --> 00:18:12,549 [both laugh] 400 00:18:12,633 --> 00:18:13,759 Okay. 401 00:18:13,842 --> 00:18:15,052 He's a jokester now. 402 00:18:15,135 --> 00:18:16,929 Yeah, I got a million of 'em. 403 00:18:18,013 --> 00:18:19,306 What were you like as a kid? 404 00:18:19,389 --> 00:18:22,059 [breathes deeply] 405 00:18:22,142 --> 00:18:23,936 Wild. [chuckles] 406 00:18:25,062 --> 00:18:27,731 Yeah, I come from a long line of daredevils. 407 00:18:27,815 --> 00:18:28,857 Mostly firefighters. 408 00:18:28,941 --> 00:18:29,942 Oh! 409 00:18:30,734 --> 00:18:34,404 -Folks must be proud of you. -At the moment, that's debatable. 410 00:18:35,989 --> 00:18:38,700 My dad is mad at me about Jay. 411 00:18:40,035 --> 00:18:43,038 He's old-school, doesn't really believe in divorce. 412 00:18:43,122 --> 00:18:44,873 Ouch. 413 00:18:44,957 --> 00:18:48,794 I am standing my ground, and Dad can deal with it. So can Jay. 414 00:18:48,877 --> 00:18:50,879 [tranquil music playing] 415 00:18:56,009 --> 00:18:58,178 -[Ava] Hi, Mel. -Hey! 416 00:18:59,263 --> 00:19:00,931 -I know that you do not cook. -[laughs] 417 00:19:01,014 --> 00:19:03,058 I can see those tell-tale jalapeños. 418 00:19:03,642 --> 00:19:06,311 You know, Hope promised me no more casseroles. 419 00:19:06,395 --> 00:19:08,981 Well, she also promised she'd make me one if I dropped this off. 420 00:19:09,064 --> 00:19:12,484 And you gotta admit, her Southwestern casserole is bomb. 421 00:19:13,402 --> 00:19:15,779 True, fine. Give it to me. 422 00:19:16,446 --> 00:19:17,364 How are you holding up? 423 00:19:18,657 --> 00:19:20,951 Um, you know, I'm hanging in. 424 00:19:21,034 --> 00:19:24,163 I am free to hang out later, you know, if you need help with your casserole. 425 00:19:24,246 --> 00:19:25,372 [laughs] Oh. 426 00:19:25,455 --> 00:19:26,415 Thanks. 427 00:19:26,498 --> 00:19:31,211 Actually, uh, Jack's sister, Brie, invited me over for drinks. You should come. 428 00:19:32,045 --> 00:19:33,714 -She won't mind? -No, she's a sweetheart. 429 00:19:33,797 --> 00:19:34,923 She's gonna love you. 430 00:19:35,007 --> 00:19:38,051 [Brie] What the hell? This is not the Little League, sir! 431 00:19:38,719 --> 00:19:43,223 Jack told me once you got ejected from a Dodgers game. Now I can see why. 432 00:19:43,307 --> 00:19:49,855 Yeah, well, Jack exaggerates, okay? I was asked to leave very firmly. 433 00:19:50,731 --> 00:19:52,941 And you know what? I didn't start that chant. 434 00:19:53,567 --> 00:19:56,486 He also said your language made the pitcher blush. 435 00:19:56,570 --> 00:19:58,614 [chuckling] That was the steroids. 436 00:19:58,697 --> 00:20:00,657 And he deserved to hear every word of that, 437 00:20:00,741 --> 00:20:02,951 because he was phoning it in just like this guy. 438 00:20:04,203 --> 00:20:06,455 I'd hate to ever get on your bad side. 439 00:20:06,538 --> 00:20:08,957 [chuckling] I doubt you could. 440 00:20:10,000 --> 00:20:12,002 [game playing indistinctly on TV] 441 00:20:14,254 --> 00:20:15,631 Thanks for today. 442 00:20:15,714 --> 00:20:16,882 And the wings. 443 00:20:16,965 --> 00:20:19,718 Yeah. Of course. It's the least I could do. 444 00:20:20,344 --> 00:20:21,887 You've really shown up for me lately. 445 00:20:22,888 --> 00:20:26,350 Which, uh, brings me to my next question. 446 00:20:26,433 --> 00:20:27,476 Um… [clears throat] 447 00:20:27,559 --> 00:20:28,644 [inhales deeply] 448 00:20:28,727 --> 00:20:31,438 I was kind of hoping maybe you would do it one more time. 449 00:20:31,521 --> 00:20:36,026 -I draw the line at rides to the airport. -No, no, my company has a softball team. 450 00:20:36,693 --> 00:20:37,986 We have a game tomorrow, 451 00:20:38,070 --> 00:20:40,739 and our shortstop broke his leg at a bachelor party in Nashville. 452 00:20:40,822 --> 00:20:44,368 -Ah-ha. -I was hoping you would sub in maybe? 453 00:20:44,451 --> 00:20:46,453 -You need a ringer. -Mm-hmm. 454 00:20:46,536 --> 00:20:47,454 [Mike] Mmm. 455 00:20:48,497 --> 00:20:50,207 I mean, who can turn down that face? 456 00:20:50,290 --> 00:20:52,084 -Yeah! Yeah, I'll do it. Yeah. -Yes? 457 00:20:52,167 --> 00:20:54,044 -Yes! -Yeah. You up for another round? 458 00:20:54,127 --> 00:20:56,630 -Yeah. If you're getting up. Thank you. -All right. 459 00:20:56,713 --> 00:20:58,548 [game continues on TV] 460 00:20:59,258 --> 00:21:00,342 [inhales deeply] 461 00:21:02,094 --> 00:21:04,096 [phone chiming] 462 00:21:05,180 --> 00:21:06,640 [pensive music playing] 463 00:21:06,723 --> 00:21:10,143 [commentator on TV] It's a knuckleball and he swings at it. Strike one! 464 00:21:11,395 --> 00:21:13,397 [commentator continues indistinctly] 465 00:21:14,523 --> 00:21:15,565 [sighs] 466 00:21:15,649 --> 00:21:17,442 [birds chirping] 467 00:21:20,696 --> 00:21:23,282 -[Jack] All the trailers have power now? -[Brady] Yeah, all set up. 468 00:21:23,365 --> 00:21:25,325 -[Hope] Jack! -[Jack] Oh, good timing. 469 00:21:25,409 --> 00:21:27,577 You guys want to walk some families over to the trailers? 470 00:21:27,661 --> 00:21:28,495 I'm on it. 471 00:21:29,037 --> 00:21:30,998 Knights in shining armor. 472 00:21:31,081 --> 00:21:32,332 Thank you, boys. 473 00:21:32,416 --> 00:21:33,500 It's all good. 474 00:21:34,584 --> 00:21:37,421 It's a pretty great thing you're doing here, Jack. 475 00:21:37,504 --> 00:21:40,090 Well, there but for the grace of God go I. 476 00:21:40,757 --> 00:21:43,302 Oh, and thanks for taking the lead on all those invoices 477 00:21:43,385 --> 00:21:44,678 and the purchase orders too. 478 00:21:44,761 --> 00:21:45,762 What do you mean? 479 00:21:46,263 --> 00:21:49,725 Well, Melissa said you were gonna organize all the receipts for the materials, 480 00:21:49,808 --> 00:21:51,184 track the labor costs. 481 00:21:52,019 --> 00:21:53,103 Right! Yeah, of course. 482 00:21:53,186 --> 00:21:54,730 I didn't get much sleep last night, 483 00:21:54,813 --> 00:21:57,899 can barely see straight, but I'm on top of it. Books are good. 484 00:21:58,400 --> 00:22:00,819 -If you need me to look over your work-- -[Lizzie] Hey, Jack? 485 00:22:00,902 --> 00:22:03,739 They have a question about the AC. Can you show us how it works? 486 00:22:03,822 --> 00:22:05,240 Oh, yeah, I'll be right there. 487 00:22:05,324 --> 00:22:06,491 -[Lizzie] Thanks! -Yeah. 488 00:22:06,575 --> 00:22:09,661 I'm on top of it. Don't worry about it. I'm gonna set up the next family. 489 00:22:09,745 --> 00:22:12,331 Hey, guys, come on. We're gonna go down to the left. 490 00:22:13,707 --> 00:22:15,000 [Preacher] Today was awesome. 491 00:22:15,083 --> 00:22:18,295 You really like to push me outside of my comfort zone. 492 00:22:18,378 --> 00:22:21,381 Yeah. Way better than a day of relaxing, right? 493 00:22:21,465 --> 00:22:26,219 Well, now, it is my turn to push you out of yours a little. 494 00:22:28,680 --> 00:22:31,183 I want to know what really happened with you and Jay. 495 00:22:31,767 --> 00:22:34,603 Getting deep and serious is, um… [sighs] 496 00:22:34,686 --> 00:22:36,396 It's kind of new terrain. 497 00:22:36,480 --> 00:22:38,148 Yeah, well, we can take it slow. 498 00:22:39,900 --> 00:22:42,611 Well, um… [exhales] 499 00:22:48,575 --> 00:22:51,161 [inhales deeply] I met Jay during basic training. 500 00:22:51,244 --> 00:22:54,164 And as you can imagine, it's a pretty intense environment, 501 00:22:54,247 --> 00:22:55,707 especially if you're a woman. 502 00:22:55,791 --> 00:23:00,212 I was the only one, and the guys were bothered by my presence, except Jay. 503 00:23:01,129 --> 00:23:03,965 He was welcoming, arrogant, but sweet. 504 00:23:04,049 --> 00:23:06,468 I mistook his smugness for confidence. 505 00:23:06,551 --> 00:23:11,181 Wasn't until after we were married that I realized he was masking insecurity. 506 00:23:11,264 --> 00:23:14,393 So how long into the marriage before things… 507 00:23:15,811 --> 00:23:17,104 Year seven. 508 00:23:17,687 --> 00:23:19,773 Things came to a head when we… 509 00:23:20,482 --> 00:23:22,692 we both applied for a promotion to be team lead. 510 00:23:22,776 --> 00:23:24,361 [Preacher inhales deeply] 511 00:23:24,444 --> 00:23:25,695 Jay got competitive. 512 00:23:25,779 --> 00:23:28,156 Started belittling me in front of the team, 513 00:23:28,240 --> 00:23:31,243 and because he's a guy and I'm not, 514 00:23:31,326 --> 00:23:34,204 they believed him when he said she was too fragile for the job. 515 00:23:34,287 --> 00:23:36,873 And Jay got the promotion over you. 516 00:23:36,957 --> 00:23:39,626 He did. And then he asked me to stop firefighting. 517 00:23:40,335 --> 00:23:42,212 Stay home so we could start a family. 518 00:23:43,255 --> 00:23:45,924 And I just didn't understand why I had to be the one to quit. 519 00:23:47,175 --> 00:23:48,385 Sorry he put that on you. 520 00:23:48,468 --> 00:23:50,846 Jay wanted me to give up on my dreams. 521 00:23:52,180 --> 00:23:53,265 I refused. 522 00:23:55,100 --> 00:23:56,143 He asked for a divorce. 523 00:23:56,226 --> 00:23:58,311 How do you manage to work with him still? 524 00:23:58,395 --> 00:23:59,354 After all that? 525 00:23:59,938 --> 00:24:01,231 You're in the Marines. 526 00:24:01,314 --> 00:24:04,317 You know what it's like to not get along with the person you're paired up with. 527 00:24:04,401 --> 00:24:08,530 Yeah, you put your personal issues aside for the greater good. 528 00:24:08,613 --> 00:24:11,241 -[Kaia] Yeah. -But you can only do that for so long. 529 00:24:11,867 --> 00:24:14,119 You deserve to get what you want. 530 00:24:14,202 --> 00:24:16,204 All the men in my life make me feel as though 531 00:24:16,288 --> 00:24:18,498 I should only speak if I'm standing behind them. 532 00:24:19,082 --> 00:24:23,003 Well, you can stand wherever you want with me. 533 00:24:23,086 --> 00:24:25,088 [sweet music playing] 534 00:24:27,132 --> 00:24:29,217 Just hold my hand while you do it. 535 00:24:33,555 --> 00:24:36,808 [breathing deeply] 536 00:24:40,395 --> 00:24:42,772 So how much time do I have left with you anyway? 537 00:24:44,274 --> 00:24:45,817 I'm still waiting to hear. 538 00:24:47,986 --> 00:24:50,113 We can make this work if we want to. 539 00:24:51,198 --> 00:24:53,200 [sweet music continues] 540 00:24:56,328 --> 00:24:58,330 [insects chirping] 541 00:24:59,915 --> 00:25:01,041 [exhales] 542 00:25:06,713 --> 00:25:08,298 [exhales] 543 00:25:23,230 --> 00:25:24,439 [knocking] 544 00:25:25,482 --> 00:25:26,316 Hey. 545 00:25:27,484 --> 00:25:28,443 [Lark] Hi. 546 00:25:28,527 --> 00:25:30,320 I, uh, was just about to head out. 547 00:25:30,403 --> 00:25:32,405 I wanted to see if you guys needed anything else. 548 00:25:32,489 --> 00:25:35,825 I think you've done enough for one day. Hazel's conked out already. 549 00:25:36,409 --> 00:25:37,244 Cool. 550 00:25:37,327 --> 00:25:39,454 All right. Well, uh, have a good night. 551 00:25:39,538 --> 00:25:40,830 Hey, uh, Brady? 552 00:25:43,500 --> 00:25:45,585 Do you have time for a beer? 553 00:25:45,669 --> 00:25:48,547 It's the least I could do after everything you've done for us. 554 00:25:48,630 --> 00:25:50,131 [gentle music playing] 555 00:25:50,215 --> 00:25:51,258 Yeah. 556 00:25:51,341 --> 00:25:52,509 [laughs] Yeah, sure. 557 00:25:53,134 --> 00:25:55,262 -I don't have anywhere to be. -[Lark chuckles softly] 558 00:25:55,887 --> 00:25:58,348 [upbeat music playing] 559 00:25:58,431 --> 00:26:00,100 [indistinct chatter] 560 00:26:00,183 --> 00:26:01,476 [Brie] That'd be amazing. 561 00:26:01,560 --> 00:26:03,937 Have you ever given a really impassioned speech 562 00:26:04,020 --> 00:26:05,146 like in A Few Good Men? 563 00:26:05,230 --> 00:26:06,231 [Brie] Oh, yeah. Totally. 564 00:26:06,314 --> 00:26:10,318 Most of my cases end in very Oscar-worthy soliloquies about truth and honor. 565 00:26:10,402 --> 00:26:11,611 -Really? -[Brie] No. 566 00:26:11,695 --> 00:26:12,779 [women laugh] 567 00:26:12,862 --> 00:26:16,825 Most of my cases don't even go to trial. They just end in lame arbitration. 568 00:26:16,908 --> 00:26:18,702 See, I told you you guys were gonna hit it off. 569 00:26:18,785 --> 00:26:20,328 -What did I say? -[Brie] Well, we did. 570 00:26:21,621 --> 00:26:25,166 I'm really glad you guys are here. I needed some girl time. 571 00:26:25,250 --> 00:26:26,126 [Mel] Me too. 572 00:26:26,710 --> 00:26:27,961 Brady and I broke up. 573 00:26:28,044 --> 00:26:29,296 -What? -[Brie] Mmm. 574 00:26:29,379 --> 00:26:31,256 -Like, officially? -Yeah. 575 00:26:31,339 --> 00:26:32,882 [Mel] Oh, honey, I'm sorry. 576 00:26:33,592 --> 00:26:35,552 -Men. [sighs] -[Mel] Mmm. 577 00:26:35,635 --> 00:26:38,013 Well, I mean, that's very easy for you to say. 578 00:26:38,096 --> 00:26:41,224 Oh, no, I'm kind of glad I'm not the only sad sack here. 579 00:26:41,308 --> 00:26:43,602 -Oh, no, what's wrong? -[Ava] I just… 580 00:26:43,685 --> 00:26:46,438 feel bad about everything that happened during the fire. 581 00:26:46,521 --> 00:26:49,482 Oh, Ava, that was completely out of your control. 582 00:26:49,566 --> 00:26:51,234 No, that's not entirely true. 583 00:26:52,235 --> 00:26:54,696 During the fire, I was having an endo episode. 584 00:26:54,779 --> 00:26:57,282 The pain got so bad that I fell and I hit my head. 585 00:26:57,365 --> 00:27:00,327 Well, that still doesn't sound like it's your fault. 586 00:27:00,410 --> 00:27:02,537 Maybe if I would have settled 587 00:27:02,621 --> 00:27:05,957 on a treatment plan sooner, I wouldn't have put my sister in danger. 588 00:27:06,041 --> 00:27:08,460 Ava, even if you would have settled on a treatment plan, 589 00:27:08,543 --> 00:27:10,962 there was no guarantee you would have been pain-free. 590 00:27:11,046 --> 00:27:13,548 Okay? Thinking like that is not gonna do you any good. 591 00:27:13,632 --> 00:27:14,466 Right. 592 00:27:14,549 --> 00:27:16,343 And Chloe's safe. That's all that matters. 593 00:27:16,426 --> 00:27:18,970 -Yeah. -Ugh, I just need to let it all go. 594 00:27:19,054 --> 00:27:20,055 [both] Yes! 595 00:27:20,138 --> 00:27:21,556 -[inhales deeply] -[Mel] Yes. 596 00:27:21,640 --> 00:27:23,600 Oh, luckily, tonight is a full moon. 597 00:27:23,683 --> 00:27:27,020 Which is the perfect time to let go of what is no longer serving me. 598 00:27:27,103 --> 00:27:28,563 -You have a fire pit, right? -Yeah. 599 00:27:28,647 --> 00:27:31,566 Okay. All we need is a crystal, a notepad, and a pen. 600 00:27:31,650 --> 00:27:33,276 -Do you have a crystal? -I have no crystal. 601 00:27:33,360 --> 00:27:35,236 -[Ava] Okay. -[Mel and Brie laughing] 602 00:27:35,320 --> 00:27:37,614 Please tell me we're not gonna go howl at the moon. 603 00:27:37,697 --> 00:27:40,533 I mean, she's from Portland. What can I say? 604 00:27:43,995 --> 00:27:45,205 [door opens] 605 00:27:45,789 --> 00:27:46,998 -Hey. -[Denny] Hi. 606 00:27:47,082 --> 00:27:49,459 Hey, how'd… how'd the interview go? 607 00:27:49,542 --> 00:27:50,543 Oh, well… [sighs] 608 00:27:50,627 --> 00:27:53,380 Bert asked me a bunch of questions I didn't know the answers to, 609 00:27:53,463 --> 00:27:55,924 and then his wife gave me this cobbler. So… 610 00:27:56,007 --> 00:27:58,134 -Oh. -I'm guessing not very well. 611 00:27:58,218 --> 00:28:01,638 That was very nice of Shirley. Sorry you didn't get the job. 612 00:28:01,721 --> 00:28:04,015 It's okay. Bert said I could apprentice. 613 00:28:04,099 --> 00:28:06,184 It'd be cool to learn how to restore a classic car. 614 00:28:06,267 --> 00:28:08,186 Yeah! So, uh… 615 00:28:09,145 --> 00:28:10,522 you're looking for a job. 616 00:28:11,439 --> 00:28:14,526 Does that mean you're planning on staying here in Virgin River? 617 00:28:14,609 --> 00:28:18,238 I am. Yeah, you know I wanted to travel, but with Lizzie's new job, 618 00:28:18,321 --> 00:28:19,864 we'll just have to put it on hold. 619 00:28:19,948 --> 00:28:22,784 [chuckling] Well, you get no pressure from me, uh… 620 00:28:22,867 --> 00:28:25,161 Having you here makes me incredibly happy. 621 00:28:25,245 --> 00:28:26,079 Me too. 622 00:28:28,331 --> 00:28:32,293 And, uh… I don't want to put any pressure on you… 623 00:28:34,295 --> 00:28:35,630 but, um… 624 00:28:36,381 --> 00:28:38,383 Grandma Rose called this morning. 625 00:28:38,883 --> 00:28:41,094 She was wondering if she could come for a visit. 626 00:28:41,761 --> 00:28:42,846 Oh. 627 00:28:42,929 --> 00:28:46,975 You know, she really wants to meet Lizzie, see my life here, see you. 628 00:28:48,184 --> 00:28:50,687 I think the wildfires scared her too. 629 00:28:50,770 --> 00:28:54,733 So she threw out tomorrow, but only if you're okay with it. 630 00:28:54,816 --> 00:28:56,860 And I know that the two of you haven't spoken 631 00:28:56,943 --> 00:28:58,737 about what happened with my dad, so… 632 00:28:58,820 --> 00:29:01,489 No. No, we, uh… we have not. 633 00:29:02,741 --> 00:29:06,661 But perhaps it… it's time that we did. [chuckles] 634 00:29:06,745 --> 00:29:09,330 Why don't you let me discuss this with Hope? 635 00:29:09,414 --> 00:29:10,623 -Really? -[Doc] Yeah. 636 00:29:10,707 --> 00:29:12,041 Okay. Thank you. I… 637 00:29:12,834 --> 00:29:14,586 You know, I know it's a complicated situation. 638 00:29:14,669 --> 00:29:15,545 Ah. 639 00:29:15,628 --> 00:29:17,547 [Denny] It means a lot that you're considering it. 640 00:29:19,507 --> 00:29:22,510 -I'm gonna throw this in the fridge. -[gentle music playing] 641 00:29:25,013 --> 00:29:26,723 [crickets chirping] 642 00:29:27,432 --> 00:29:30,935 [Muriel laughing] So then who pulled the fire alarm? 643 00:29:31,019 --> 00:29:34,773 My friend Elias. He was mad that I got the lead role in Little Shop. 644 00:29:34,856 --> 00:29:37,233 -So-- -Oh, wait. You played Seymour? 645 00:29:37,317 --> 00:29:38,985 -No, the plant. -Oh. 646 00:29:39,068 --> 00:29:43,656 So the alarm goes off, I climb out of that massive flytrap costume. 647 00:29:43,740 --> 00:29:47,118 There I am standing on stage in my tighty-whities 648 00:29:47,202 --> 00:29:49,621 in front of an auditorium full of people. 649 00:29:49,704 --> 00:29:52,248 -Why? -Because the costume was so damn hot. 650 00:29:52,332 --> 00:29:54,334 [laughing] So, what did you do? 651 00:29:54,417 --> 00:29:59,631 Well, then they evacuated the school and I stood outside in my underwear, 652 00:29:59,714 --> 00:30:03,301 and anyone that laughed or pointed, I gave them a little bow. 653 00:30:03,384 --> 00:30:06,471 Okay! So even back then, you were a class act. 654 00:30:06,554 --> 00:30:07,764 [chuckles] 655 00:30:07,847 --> 00:30:11,768 Sometimes I come up a little bit short, like with Doc. 656 00:30:11,851 --> 00:30:14,896 -[tsks] Oh… -And that whole situation with Mel. 657 00:30:14,979 --> 00:30:15,814 [sighs] 658 00:30:16,606 --> 00:30:17,982 I had just got into town, 659 00:30:18,066 --> 00:30:21,194 and just broke things off with my ex-fiancée, 660 00:30:21,277 --> 00:30:25,156 and then I meet Mel, and she's all the things that Michelle isn't. 661 00:30:25,240 --> 00:30:28,201 So I thought that I wanted to be with her, 662 00:30:28,284 --> 00:30:29,994 but it had nothing to do with Mel. 663 00:30:31,162 --> 00:30:33,498 Her and I never had that kind of connection. 664 00:30:34,582 --> 00:30:36,960 So, what are you looking for these days? 665 00:30:38,169 --> 00:30:40,255 I mean, real connections are hard to come by. 666 00:30:40,338 --> 00:30:44,384 Yes, they are, and… they can catch you off-guard. 667 00:30:44,467 --> 00:30:47,762 -They can knock you off your feet. -Just when you least expect it. 668 00:30:47,846 --> 00:30:50,014 -[Muriel] Mm-hmm. -[romantic music playing] 669 00:30:59,023 --> 00:31:00,400 [sighs heavily] 670 00:31:01,025 --> 00:31:03,194 I am… I'm so sorry, but I… 671 00:31:05,196 --> 00:31:06,239 I can't do this. 672 00:31:07,782 --> 00:31:09,409 I-- I thought you-- 673 00:31:09,492 --> 00:31:12,120 No, no, I mean, I want to do this, 674 00:31:12,203 --> 00:31:16,040 but I promised Doc that I would be more professional, and… 675 00:31:16,958 --> 00:31:18,877 -Well, we-- -Work together. 676 00:31:18,960 --> 00:31:20,086 [Cameron] Right, yeah. 677 00:31:22,964 --> 00:31:23,965 I get it. 678 00:31:24,716 --> 00:31:25,550 I do. 679 00:31:27,468 --> 00:31:29,220 But it would be so sad if… 680 00:31:30,763 --> 00:31:33,349 our first kiss ended up being our last. 681 00:31:33,433 --> 00:31:35,852 [romantic music continues] 682 00:31:46,195 --> 00:31:47,238 [Cameron sighs] 683 00:31:47,322 --> 00:31:49,490 -Good night, Dr. Hayek. -Mm-hmm. 684 00:31:49,574 --> 00:31:51,576 [music continues] 685 00:32:03,546 --> 00:32:04,797 Dinner is ready! 686 00:32:07,133 --> 00:32:09,052 -Hiya, handsome. -Hey. [laughs] 687 00:32:09,135 --> 00:32:11,679 Look at this! 688 00:32:11,763 --> 00:32:13,306 You are a sweetheart. 689 00:32:13,389 --> 00:32:15,850 -Oh, I can be. -[both] Mmm… 690 00:32:15,934 --> 00:32:16,935 How'd it go today? 691 00:32:17,435 --> 00:32:18,436 Oh! [exhales] 692 00:32:18,937 --> 00:32:19,896 Incredible. 693 00:32:20,980 --> 00:32:24,692 I knew the people of Virgin River would keep showing up for one another. 694 00:32:25,944 --> 00:32:27,445 It's keeping me going. 695 00:32:27,528 --> 00:32:28,905 -Oh! -Yeah. 696 00:32:33,159 --> 00:32:34,035 [Hope] Mmm. 697 00:32:35,495 --> 00:32:36,329 [sighs] 698 00:32:36,913 --> 00:32:37,997 How was your day? 699 00:32:38,081 --> 00:32:42,293 Denny told me that, um, Rose wants to come for a visit. 700 00:32:43,086 --> 00:32:44,420 [gentle music playing] 701 00:32:44,504 --> 00:32:45,964 -Really? -[Doc] Mm-hmm. 702 00:32:46,047 --> 00:32:48,216 -When? -Tomorrow. And… 703 00:32:48,299 --> 00:32:51,761 And I am considering it. If it's okay with you, of course. 704 00:32:51,844 --> 00:32:55,181 Are you serious, Vernon? What are you gonna talk about? 705 00:32:55,264 --> 00:32:58,267 Why she kept your son from you for 50 years? 706 00:32:58,351 --> 00:33:00,687 -Why she faked her own death? -I… I know. 707 00:33:00,770 --> 00:33:04,732 I know, but Denny is part of our lives now, 708 00:33:04,816 --> 00:33:09,195 and I… I'm gonna have to confront this sooner or later. 709 00:33:12,991 --> 00:33:16,035 Then I guess tomorrow I finally get to meet Rose Miller. 710 00:33:16,119 --> 00:33:17,161 [scoffs] 711 00:33:18,579 --> 00:33:19,580 [sighs] 712 00:33:20,707 --> 00:33:23,543 -[Lark] Of course. [chuckles] -[Brady chuckling] Right? 713 00:33:24,127 --> 00:33:26,713 -[Lark] This place is beautiful. -Yeah. 714 00:33:27,213 --> 00:33:31,092 Thanks so much for… helping me get settled. 715 00:33:31,884 --> 00:33:33,678 Oh, don't thank me yet. 716 00:33:33,761 --> 00:33:35,596 I'm pretty sure the lake's haunted. 717 00:33:36,097 --> 00:33:37,015 Wait. 718 00:33:38,016 --> 00:33:38,975 Seriously? 719 00:33:39,058 --> 00:33:40,268 I'm just messing with you. 720 00:33:40,852 --> 00:33:42,603 [both chuckle softly] 721 00:33:45,064 --> 00:33:47,066 With everything that's been going on, 722 00:33:47,817 --> 00:33:49,610 ghosts sounds kind of fun. 723 00:33:50,278 --> 00:33:52,530 You're doing everything you can for your daughter. 724 00:33:53,781 --> 00:33:55,450 I wish my mom was like that. 725 00:33:56,534 --> 00:33:58,745 Yeah, she took off when I was about Hazel's age. 726 00:34:01,205 --> 00:34:03,291 My dad wasn't the greatest either. 727 00:34:04,667 --> 00:34:06,210 He was a mean man. 728 00:34:07,754 --> 00:34:09,338 Especially to my mom. 729 00:34:11,716 --> 00:34:12,550 Yeah. 730 00:34:14,260 --> 00:34:16,637 -Was he mean to you too? -[Lark] Yeah. 731 00:34:17,221 --> 00:34:18,890 When I was 15, I… 732 00:34:20,016 --> 00:34:21,601 couldn't take it anymore. 733 00:34:21,684 --> 00:34:26,981 Had to do something, so I stabbed him in the leg with his hunting knife. 734 00:34:27,857 --> 00:34:29,984 It's the last time he raised a hand to me… 735 00:34:30,485 --> 00:34:31,527 or my mom. 736 00:34:33,154 --> 00:34:33,988 God. 737 00:34:34,489 --> 00:34:35,740 I'm so sorry. 738 00:34:36,365 --> 00:34:38,159 After Hazel was born, I left. 739 00:34:39,827 --> 00:34:42,455 Couldn't let her grow up thinking that's how men should be. 740 00:34:44,916 --> 00:34:45,792 [exhales sharply] 741 00:34:46,334 --> 00:34:47,960 They can't all be like you. 742 00:34:48,503 --> 00:34:50,213 [gentle music playing] 743 00:34:52,131 --> 00:34:53,257 [inhales deeply] 744 00:34:54,300 --> 00:34:55,176 Um… 745 00:34:56,010 --> 00:34:57,011 I… I should go. 746 00:34:58,179 --> 00:35:01,557 It's getting late and I should probably get some sleep. 747 00:35:02,809 --> 00:35:06,395 Thanks for the beer, and, uh… company. 748 00:35:08,648 --> 00:35:09,899 [inhales deeply] 749 00:35:11,275 --> 00:35:12,693 Good night, Brady. 750 00:35:14,112 --> 00:35:14,946 Yeah. 751 00:35:16,239 --> 00:35:17,281 Good night, Lark. 752 00:35:23,371 --> 00:35:25,373 [gentle music playing] 753 00:35:26,582 --> 00:35:29,085 To full moons and letting go. 754 00:35:29,168 --> 00:35:30,711 -Letting go. -Letting go. 755 00:35:30,795 --> 00:35:31,629 [Mel laughs] 756 00:35:34,590 --> 00:35:37,301 So, uh, what are we writing on these pads? 757 00:35:37,385 --> 00:35:39,804 We are gonna write down whatever is bothering us 758 00:35:39,887 --> 00:35:41,472 and then let it burn. 759 00:35:42,014 --> 00:35:46,727 Then we're gonna let the moon heal us and manifest good energy into our lives. 760 00:35:47,979 --> 00:35:49,021 -[Brie] Okay. -Okay. 761 00:35:49,105 --> 00:35:50,773 [Mel inhales deeply] Uh… 762 00:35:54,402 --> 00:35:55,945 [Ava] Okay! Now… 763 00:35:56,571 --> 00:35:57,655 Mmm. 764 00:35:59,574 --> 00:36:00,992 Goodbye, guilt. 765 00:36:01,576 --> 00:36:04,120 Losing the farm wasn't my fault. 766 00:36:06,831 --> 00:36:07,707 [exhales sharply] 767 00:36:07,790 --> 00:36:09,250 [Brie] Um… [sighs] 768 00:36:09,792 --> 00:36:11,669 [inhales deeply] 769 00:36:11,752 --> 00:36:12,753 Goodbye, Brady. 770 00:36:15,006 --> 00:36:17,133 I really wish things could have been different. 771 00:36:17,842 --> 00:36:19,010 Thought maybe we could… 772 00:36:19,677 --> 00:36:22,054 I don't know, heal each other. 773 00:36:25,308 --> 00:36:26,309 [exhales] 774 00:36:30,563 --> 00:36:33,191 -You are up. -My turn, um… 775 00:36:35,026 --> 00:36:35,902 Okay. 776 00:36:36,402 --> 00:36:37,403 Um… 777 00:36:39,280 --> 00:36:40,948 Uh… [clears throat] 778 00:36:41,616 --> 00:36:44,327 I want to, uh, let go of… 779 00:36:46,621 --> 00:36:47,830 my fear. 780 00:36:50,583 --> 00:36:52,210 My fear of, uh… 781 00:36:53,502 --> 00:36:56,005 trying again and experiencing another loss. 782 00:36:58,007 --> 00:37:00,509 [somber music playing] 783 00:37:13,481 --> 00:37:14,440 I'm sorry, I don't… 784 00:37:15,316 --> 00:37:17,068 I… I… I get it. 785 00:37:17,151 --> 00:37:19,320 It's just a piece of paper and I should be… 786 00:37:21,405 --> 00:37:23,908 I just… I can't do it. I… 787 00:37:24,617 --> 00:37:26,786 -I'm just-- -I'm so sorry. I… 788 00:37:27,370 --> 00:37:29,830 I never meant for this to make you feel worse. 789 00:37:29,914 --> 00:37:31,207 No. No, it's fine. 790 00:37:31,290 --> 00:37:32,458 I mean, I… I… 791 00:37:32,541 --> 00:37:36,254 I thought that I was moving past this. I… I did. I just… 792 00:37:37,213 --> 00:37:38,506 I'm a mess. I don't… 793 00:37:39,215 --> 00:37:42,134 No, no. No apologies necessary. 794 00:37:42,218 --> 00:37:45,429 -If we can't take you at your worst, then… -We don't deserve you at your best. 795 00:37:45,513 --> 00:37:46,347 [Brie] Yeah. 796 00:37:47,139 --> 00:37:48,516 [voice breaking] Thank you. 797 00:37:49,350 --> 00:37:50,726 I think, um… 798 00:37:54,021 --> 00:37:57,775 what always got me through my grief before was that… [inhales deeply] 799 00:37:58,651 --> 00:38:02,029 I had that hope that the next time was gonna be different. 800 00:38:05,950 --> 00:38:10,579 [crying softly] But this was supposed to be that next time for me. 801 00:38:11,497 --> 00:38:12,623 And it's not. 802 00:38:15,584 --> 00:38:19,463 And I just… I don't think I can believe in that anymore. 803 00:38:21,382 --> 00:38:23,384 [somber music continues] 804 00:38:23,926 --> 00:38:24,802 Ugh. 805 00:38:25,511 --> 00:38:27,513 [music continues] 806 00:38:38,566 --> 00:38:40,234 [Brady] Mind getting off my bike? 807 00:38:43,821 --> 00:38:45,281 You're here kinda late. 808 00:38:46,240 --> 00:38:47,658 Burning the midnight oil? 809 00:38:48,284 --> 00:38:51,412 Just making sure people are taken care of and everything's locked up tight. 810 00:38:51,996 --> 00:38:55,166 Melissa appreciates how smoothly you ran everything today. 811 00:38:56,083 --> 00:38:56,917 I do too. 812 00:38:57,793 --> 00:38:58,878 Well, good. 813 00:38:58,961 --> 00:38:59,837 Thank you. 814 00:39:00,713 --> 00:39:03,299 That said, Jack is asking to see the books. 815 00:39:04,633 --> 00:39:08,512 We want you to make sure whatever he sees satisfies his curiosity. 816 00:39:09,013 --> 00:39:11,015 Yeah, well, I can't cook the books for Jack 817 00:39:11,098 --> 00:39:12,725 unless I know what's really going on. 818 00:39:14,560 --> 00:39:16,145 Are you gonna fill me in or what? 819 00:39:17,355 --> 00:39:18,689 Lift up your shirt. 820 00:39:19,982 --> 00:39:20,816 [scoffs] 821 00:39:21,400 --> 00:39:22,234 What? 822 00:39:22,318 --> 00:39:23,486 Your shirt. 823 00:39:23,569 --> 00:39:24,487 Why? 824 00:39:24,570 --> 00:39:25,404 You know why. 825 00:39:25,488 --> 00:39:27,907 What, you… you think I'm wearing a wire? [laughs] 826 00:39:27,990 --> 00:39:29,492 That's exactly what I think. 827 00:39:29,575 --> 00:39:33,079 If this is gonna work, you two need to start trusting me. 828 00:39:33,162 --> 00:39:35,456 [tense music playing] 829 00:39:46,050 --> 00:39:46,926 Happy? 830 00:39:48,969 --> 00:39:49,845 Mmm. 831 00:39:59,688 --> 00:40:01,315 [door opens] 832 00:40:03,150 --> 00:40:04,026 [Jack] Hey. 833 00:40:06,278 --> 00:40:07,238 Hey. 834 00:40:08,614 --> 00:40:11,075 How was your day? Did the families get settled? 835 00:40:11,158 --> 00:40:13,411 Yeah, they did. [sighs] 836 00:40:14,328 --> 00:40:15,996 Felt good to help. [sighs] 837 00:40:16,997 --> 00:40:18,541 Mmm. Yeah. 838 00:40:19,458 --> 00:40:20,584 I know the feeling. 839 00:40:21,085 --> 00:40:21,919 [Jack] Hmm? 840 00:40:22,545 --> 00:40:24,255 I'm going back to the clinic. 841 00:40:25,297 --> 00:40:26,549 [Jack] Oh. 842 00:40:26,632 --> 00:40:28,008 Of course you are. 843 00:40:28,634 --> 00:40:30,052 Oh, babe, that's great. 844 00:40:31,929 --> 00:40:34,432 I mean, I get why you left, but… [sighs] 845 00:40:35,433 --> 00:40:37,226 But I'm sure when we get pregnant, 846 00:40:37,309 --> 00:40:40,062 you'll figure out a way to stay involved for as long as you want. 847 00:40:42,440 --> 00:40:43,274 Um… 848 00:40:44,191 --> 00:40:46,193 ["Hurt For Me" by SYML playing] 849 00:40:46,277 --> 00:40:47,445 Jack, I, uh… 850 00:40:50,406 --> 00:40:51,574 I think I'm done. 851 00:40:53,451 --> 00:40:56,078 -With what? -I can't try again. 852 00:40:57,788 --> 00:40:58,622 But I thought-- 853 00:40:58,706 --> 00:41:00,833 [Mel crying] I know. I'm sorry. It's just… 854 00:41:01,834 --> 00:41:02,835 This has been… 855 00:41:04,837 --> 00:41:08,382 just such an emotional roller coaster for me and I… 856 00:41:09,133 --> 00:41:10,551 I'm so tired. 857 00:41:10,634 --> 00:41:15,764 So tired of living on hope and having my heart just ripped out of me 858 00:41:16,557 --> 00:41:18,267 over and over again. And I… 859 00:41:19,310 --> 00:41:21,187 I can't… I can't do it. 860 00:41:23,272 --> 00:41:24,190 [sniffles] 861 00:41:24,273 --> 00:41:25,357 ♪ Oh, no… ♪ 862 00:41:25,441 --> 00:41:26,275 I'm done. 863 00:41:26,859 --> 00:41:27,943 ["Hurt For Me" continues] 864 00:41:28,027 --> 00:41:31,906 ♪ Tonight, I find it hard to swallow ♪ 865 00:41:34,575 --> 00:41:38,662 ♪ The bed is made and I feel hollow ♪ 866 00:41:56,805 --> 00:41:59,308 ♪ My love ♪ 867 00:41:59,850 --> 00:42:02,728 ♪ I only want you next to me ♪ 868 00:42:02,811 --> 00:42:05,773 ♪ Sweet love ♪ 869 00:42:06,482 --> 00:42:09,527 ♪ How long before you hurt for me? ♪ 870 00:42:10,236 --> 00:42:11,695 ♪ Hurt for me ♪ 871 00:42:15,950 --> 00:42:18,285 ♪ Do you hurt for me? ♪ 872 00:42:33,801 --> 00:42:35,636 [song fading]