1 00:00:06,548 --> 00:00:08,550 ["White Christmas" jazz cover playing] 2 00:00:14,347 --> 00:00:17,559 ♪ I'm dreaming ♪ 3 00:00:17,559 --> 00:00:21,688 ♪ Of a white Christmas... 4 00:00:21,688 --> 00:00:22,731 [turns off engine] 5 00:00:23,356 --> 00:00:24,774 [exhales] 6 00:00:24,774 --> 00:00:25,984 There it is. 7 00:00:27,318 --> 00:00:28,319 [clears throat] 8 00:00:29,696 --> 00:00:31,281 You know what you're gonna say? 9 00:00:31,781 --> 00:00:32,741 [sighs] 10 00:00:33,742 --> 00:00:36,286 "Hi, I'm Mel. I'm your daughter." 11 00:00:36,828 --> 00:00:38,705 - Stick with the facts. - Right. 12 00:00:39,456 --> 00:00:41,833 And then ease into the deeper questions. 13 00:00:42,834 --> 00:00:43,793 You know? 14 00:00:44,878 --> 00:00:50,675 And if all else fails, we can talk about our mutual love of cabins. [laughs] 15 00:00:51,509 --> 00:00:52,552 Maybe it's genetic. 16 00:00:53,178 --> 00:00:55,472 [Mel] I don't know. Maybe this is a mistake. 17 00:00:55,472 --> 00:00:58,975 I mean, it's a lot to spring on someone on Christmas Eve. 18 00:01:00,143 --> 00:01:02,312 You know? Or at all. [inhales deeply] 19 00:01:03,480 --> 00:01:06,107 Maybe I should just leave the past in the past. 20 00:01:06,107 --> 00:01:07,067 You can. 21 00:01:08,068 --> 00:01:10,862 I can stick the car in reverse right now and get out of here if you want. 22 00:01:10,862 --> 00:01:11,780 Or maybe... 23 00:01:11,780 --> 00:01:14,783 maybe I'm just nervous and I should stay the course. 24 00:01:16,785 --> 00:01:17,702 [inhales deeply] 25 00:01:19,662 --> 00:01:23,416 Well, you, uh, might wanna figure out what you're gonna say 26 00:01:23,416 --> 00:01:27,587 because he is now standing in the doorway staring at us. 27 00:01:27,587 --> 00:01:29,798 [gentle music playing] 28 00:01:32,926 --> 00:01:34,886 - Okay. Okay. - [seatbelt clicks open] 29 00:01:38,807 --> 00:01:40,433 [exhales, clears throat] 30 00:01:44,187 --> 00:01:45,313 [Mel] Hi! 31 00:01:45,313 --> 00:01:47,565 You missed the "no solicitors" sign? 32 00:01:47,565 --> 00:01:50,902 Um, no. Uh, we... we saw it. 33 00:01:50,902 --> 00:01:54,572 [laughs] Uh, do you get a lot of solicitors all the way out here? 34 00:01:54,572 --> 00:01:56,533 No, because of the sign. 35 00:01:57,450 --> 00:01:59,202 Right. That makes sense. 36 00:01:59,202 --> 00:02:02,372 If you're not selling something, what do you want? 37 00:02:03,373 --> 00:02:05,083 [clears throat] Uh... 38 00:02:05,083 --> 00:02:08,586 Well, I... I guess that depends. Are you Everett Reid? 39 00:02:08,586 --> 00:02:09,963 Who's asking? 40 00:02:11,381 --> 00:02:12,298 His daughter. 41 00:02:13,758 --> 00:02:15,176 I'm Mel Monroe. 42 00:02:15,802 --> 00:02:16,719 Um... 43 00:02:17,262 --> 00:02:21,933 [inhales deeply] I found some love letters addressed to my mother, Sarah Jensen, 44 00:02:21,933 --> 00:02:24,853 from 37 years ago, and... 45 00:02:25,645 --> 00:02:28,398 I wanna talk to the man who wrote them. 46 00:02:28,398 --> 00:02:32,318 Well, I wish I could help you, but I'm not the man you're looking for. 47 00:02:33,611 --> 00:02:34,946 Oh, um... 48 00:02:35,572 --> 00:02:36,614 Okay. 49 00:02:37,365 --> 00:02:38,491 Do... Do you know him? 50 00:02:38,491 --> 00:02:40,368 Do you know where I might be able to find him? 51 00:02:40,368 --> 00:02:41,703 Sadly, I do not. 52 00:02:42,537 --> 00:02:43,454 Okay. 53 00:02:44,873 --> 00:02:46,791 - Well, um... - [alarm ringing] 54 00:02:46,791 --> 00:02:50,253 - Would you excuse me just a second? - [Mel] Yeah, sure. Yeah. Mm-hmm. 55 00:02:52,130 --> 00:02:53,047 [sighs] 56 00:02:54,591 --> 00:02:56,593 [pensive music playing] 57 00:03:00,972 --> 00:03:02,307 [Everett] I'm braising a rabbit. 58 00:03:02,891 --> 00:03:05,685 Leave it a minute too long, the meat turns to rubber. 59 00:03:05,685 --> 00:03:06,769 Right. 60 00:03:09,397 --> 00:03:11,357 Is there something else you need? 61 00:03:11,357 --> 00:03:13,443 [sighs] I'm fine. 62 00:03:13,443 --> 00:03:14,903 Yeah. Thanks. 63 00:03:15,403 --> 00:03:16,237 Um... 64 00:03:16,779 --> 00:03:20,116 I'm sorry I can't help you find what you're looking for. 65 00:03:22,118 --> 00:03:22,994 It's okay. 66 00:03:24,579 --> 00:03:25,622 Merry Christmas. 67 00:03:26,456 --> 00:03:29,250 [music continues] 68 00:03:31,794 --> 00:03:33,087 [Mel exhales] 69 00:03:36,216 --> 00:03:37,133 [door closes] 70 00:03:43,890 --> 00:03:44,891 [sighs] 71 00:03:45,850 --> 00:03:46,726 So? 72 00:03:47,393 --> 00:03:48,394 Was that him? 73 00:03:50,688 --> 00:03:51,522 Yeah. 74 00:03:52,774 --> 00:03:53,608 Yeah. 75 00:03:54,817 --> 00:03:57,320 But he wanted absolutely nothing to do with me. 76 00:03:59,697 --> 00:04:03,243 {\an8}[theme music playing] 77 00:04:14,045 --> 00:04:15,129 [Jack exhales] 78 00:04:18,007 --> 00:04:19,717 You sure you're all right? 79 00:04:21,261 --> 00:04:22,845 - Yeah. - Mm-hmm. 80 00:04:23,805 --> 00:04:26,766 You know, he... he didn't exist two days ago. 81 00:04:26,766 --> 00:04:29,852 It's not like I was lacking a father my entire life. 82 00:04:31,062 --> 00:04:33,398 You know, it's okay if you're feeling upset. 83 00:04:33,398 --> 00:04:34,816 [Mel] Yeah, I am. I am. 84 00:04:34,816 --> 00:04:37,402 [laughs dryly] I mean, obviously. 85 00:04:40,280 --> 00:04:42,323 At least I got some clarity, though. 86 00:04:42,323 --> 00:04:43,324 What? 87 00:04:43,324 --> 00:04:45,868 Well, before, I didn't know if I wanted him in my life, 88 00:04:45,868 --> 00:04:47,578 and now I know I definitely don't. 89 00:04:47,578 --> 00:04:49,455 Look, he may still come around. 90 00:04:50,290 --> 00:04:52,792 - You could write him a letter. - I am done with letters. 91 00:04:52,792 --> 00:04:55,086 - Postcard? - [laughing] Seriously, Jack. 92 00:04:56,796 --> 00:04:59,299 I just... [breathes deeply] 93 00:04:59,299 --> 00:05:03,428 I want to have an extraordinary Christmas with you 94 00:05:03,428 --> 00:05:05,847 and our families who actually wanna be in our lives. 95 00:05:06,806 --> 00:05:07,890 - Okay? - Okay. 96 00:05:08,641 --> 00:05:10,018 Oh, um... 97 00:05:10,018 --> 00:05:11,769 Can we go ice skating later? 98 00:05:12,520 --> 00:05:13,688 I just... 99 00:05:13,688 --> 00:05:17,567 [exhales] I always used to go ice skating with my mom when I was little. 100 00:05:17,567 --> 00:05:19,110 And I wanted to go yesterday, 101 00:05:19,110 --> 00:05:21,904 but we were on the wild dad chase and everything, so... 102 00:05:21,904 --> 00:05:23,489 - Yeah, let's do that. - [phone ringing] 103 00:05:23,489 --> 00:05:25,116 - [Mel] Yeah? Okay. - Yeah. 104 00:05:25,116 --> 00:05:26,451 [Mel inhales deeply] 105 00:05:29,203 --> 00:05:30,204 Hey, Charmaine. 106 00:05:30,204 --> 00:05:33,750 - Hey, Mel, I'm really sorry to bother you. - [Mel] It's totally fine. What's up? 107 00:05:33,750 --> 00:05:35,501 Well, I... I just had to leave work early 108 00:05:35,501 --> 00:05:37,962 'cause I keep having these Braxton Hicks contractions. 109 00:05:37,962 --> 00:05:40,590 And I'm wondering if maybe you can take a look. I just... 110 00:05:40,590 --> 00:05:43,259 I don't wanna spend Christmas Eve in the ER. 111 00:05:43,259 --> 00:05:47,722 Yes, absolutely. Um, I'm gonna leave now, and I'll meet you at the clinic. 112 00:05:47,722 --> 00:05:51,476 Great. Thank you. I've... I've got something for you and Jack for Christmas. 113 00:05:51,476 --> 00:05:52,643 So I'll bring that. 114 00:05:52,643 --> 00:05:55,688 Uh, all right. Well, I'll see you... I'll see you in a little bit. 115 00:05:55,688 --> 00:05:57,190 - [Charmaine] Okay. Bye. - Okay, bye. 116 00:05:57,940 --> 00:05:59,108 Everything okay? 117 00:05:59,108 --> 00:06:02,820 Um, yeah! Yeah, we just have to... 118 00:06:03,863 --> 00:06:06,657 We have to get Charmaine a Christmas gift. Yeah? 119 00:06:06,657 --> 00:06:08,743 [uplifting music playing] 120 00:06:13,247 --> 00:06:14,499 [Hope] Hey! [scoffs] 121 00:06:14,499 --> 00:06:18,044 I made Christmas shapes for everyone. And now I don't have enough elves. 122 00:06:18,044 --> 00:06:21,798 - Sorry, I'm a nervous eater. - [Hope] Your mom didn't text you back yet? 123 00:06:21,798 --> 00:06:26,052 No. I feel like I'm stalking her now. I've called and texted so many times. 124 00:06:26,719 --> 00:06:28,846 Maybe you should go over to Connie's to talk to her. 125 00:06:28,846 --> 00:06:30,848 - I can come with you if you want. - That's okay. 126 00:06:30,848 --> 00:06:33,935 I can go on my own. You guys should focus on the competition. 127 00:06:33,935 --> 00:06:35,561 You have to start loading in soon. 128 00:06:35,561 --> 00:06:37,063 - [Doc sighs] - How we looking, Vernon? 129 00:06:37,063 --> 00:06:40,233 Well, we have a slight technical issue. 130 00:06:40,233 --> 00:06:42,819 Apparently, Lizzie's Mom isn't the only one who blew a fuse. 131 00:06:42,819 --> 00:06:44,987 - The Nutcracker did as well. - Oh no! 132 00:06:44,987 --> 00:06:46,697 - It's okay. - Do we have a spare? 133 00:06:46,697 --> 00:06:47,865 We're gonna find one! 134 00:06:47,865 --> 00:06:50,410 After breakfast, Denny and I are gonna scour the house. 135 00:06:51,035 --> 00:06:52,036 [Doc sighs] 136 00:06:54,205 --> 00:06:56,499 [Hope] I thought you were heading over to Connie's. 137 00:06:56,499 --> 00:06:57,417 I am! 138 00:06:57,417 --> 00:06:59,794 I was just gonna finish breakfast first, but... 139 00:07:02,672 --> 00:07:04,465 I'm stalling again, aren't I? 140 00:07:05,049 --> 00:07:06,968 I have weenies in the fridge. 141 00:07:06,968 --> 00:07:09,595 I'm gonna make you a pancake burrito to go. 142 00:07:12,723 --> 00:07:14,642 - Wow, lucky you. - [Lizzie chuckles] 143 00:07:14,642 --> 00:07:16,727 [water sloshing] 144 00:07:17,520 --> 00:07:20,690 - [Kaia] Whoo! Whoo! - [Preacher] God! Oh! Oh my God! 145 00:07:20,690 --> 00:07:23,401 - [Kaia] That is so cold! - Oh, I cannot believe you made me do that! 146 00:07:23,401 --> 00:07:26,487 - [Kaia] I can't believe you did it. - Oh, you were just lucky that I love you. 147 00:07:27,071 --> 00:07:28,990 - [shivers] - What did you just say? 148 00:07:28,990 --> 00:07:30,158 [Preacher exhales] 149 00:07:31,701 --> 00:07:32,952 Robes first, answer second. 150 00:07:32,952 --> 00:07:35,121 Yeah, uh, you know what? I said nothing. 151 00:07:35,121 --> 00:07:37,498 You heard nothing because I said nothing. 152 00:07:37,498 --> 00:07:42,587 Oh no. That is one thing in life you can't unhear. 153 00:07:44,547 --> 00:07:45,673 Did you mean it? 154 00:07:46,883 --> 00:07:48,009 Yeah. I, uh... 155 00:07:49,385 --> 00:07:50,386 I do mean it. I... 156 00:07:50,386 --> 00:07:52,513 I... I didn't mean to say it, but, uh... 157 00:07:52,513 --> 00:07:55,558 - I know you're in the middle of divorce-- - Hey, no, listen, it's okay. 158 00:07:56,100 --> 00:07:57,310 It was nice to hear. 159 00:07:57,935 --> 00:07:59,937 I just-- I can't promise anything to anyone yet. 160 00:07:59,937 --> 00:08:03,232 And, to me, "I love you" is a promise. 161 00:08:04,317 --> 00:08:06,235 Hey, you know, I, uh... [sniffles] 162 00:08:07,236 --> 00:08:08,070 I get it. 163 00:08:09,405 --> 00:08:13,117 I get it, but all that matters is that right here, 164 00:08:13,951 --> 00:08:16,621 right now is exactly where you wanna be. 165 00:08:16,621 --> 00:08:18,623 No. No, it's not. 166 00:08:19,123 --> 00:08:22,752 I wanna be in front of a fireplace because I'm freezing. [laughs] 167 00:08:22,752 --> 00:08:23,836 I just... 168 00:08:24,420 --> 00:08:26,797 I wanna be in front of that fireplace with you. 169 00:08:26,797 --> 00:08:29,217 - [clicks tongue] Let's get out of here. - Let's go. 170 00:08:29,717 --> 00:08:30,718 Whoo! 171 00:08:31,219 --> 00:08:33,221 [both shivering] Whoo! 172 00:08:36,182 --> 00:08:39,310 [Charmaine exhales heavily] 173 00:08:41,229 --> 00:08:42,063 [Mel] Charmaine? 174 00:08:43,481 --> 00:08:44,398 Hey. 175 00:08:45,316 --> 00:08:47,276 Oh gosh. Hey, are you okay? What's going on? 176 00:08:47,276 --> 00:08:49,195 Ugh, my contractions got worse. 177 00:08:49,195 --> 00:08:50,780 Oh, I... I forgot your gift. 178 00:08:50,780 --> 00:08:54,242 - [Mel] Oh, honey, it's okay. - Oh, and the twins' father is here. 179 00:08:55,159 --> 00:08:56,035 [exhales heavily] 180 00:08:56,619 --> 00:08:57,453 Hello, Mel. 181 00:08:58,329 --> 00:08:59,163 Calvin. 182 00:09:02,208 --> 00:09:06,796 Ugh, he cornered me by my car, and my contractions instantly got worse. 183 00:09:06,796 --> 00:09:09,382 I took her keys. I didn't think it was safe for her to drive. 184 00:09:09,382 --> 00:09:12,218 Well, no, it wasn't safe for her to drive. You were right. 185 00:09:12,218 --> 00:09:15,346 But you could have caused her contractions to escalate. 186 00:09:15,346 --> 00:09:16,556 [Charmaine sighs] See? 187 00:09:16,556 --> 00:09:20,518 So if you're really worried about me, you can get the hell out of here. 188 00:09:20,518 --> 00:09:23,187 I have a right to be here. Those are my boys too. 189 00:09:23,187 --> 00:09:25,022 Yeah, and Charmaine is my patient. 190 00:09:25,022 --> 00:09:26,732 So if she doesn't want you here, 191 00:09:26,732 --> 00:09:30,570 I don't care if you're the biological father or not. You need to go. Now. 192 00:09:30,570 --> 00:09:32,655 [pensive music playing] 193 00:09:37,577 --> 00:09:39,370 This discussion isn't over, Charmaine. 194 00:09:41,372 --> 00:09:43,207 [Charmaine exhales and chuckles] 195 00:09:43,207 --> 00:09:44,917 All right. [grunts] 196 00:09:44,917 --> 00:09:48,671 Well... now you know why I lied. [sighs] 197 00:09:50,256 --> 00:09:53,092 - Now I know. Okay, here, let's... - [wincing] 198 00:09:53,092 --> 00:09:55,177 Come on, let's... let's get you in the exam room, 199 00:09:55,177 --> 00:09:58,764 and make sure you don't have babies on Christmas Eve, okay? 200 00:09:58,764 --> 00:10:00,266 - Ahh! - [water splashing] 201 00:10:00,266 --> 00:10:02,143 - [Mel] Okay. Oh! - [Charmaine] Oh! [exhales] 202 00:10:04,353 --> 00:10:05,563 Change of plans. 203 00:10:05,563 --> 00:10:07,648 - [exhales] - You're gonna be fine. 204 00:10:07,648 --> 00:10:08,774 - Okay. - Okay. 205 00:10:10,318 --> 00:10:12,153 We are really disappointed in you. 206 00:10:12,153 --> 00:10:15,364 We had a whole weekend planned for all of us to be together. 207 00:10:15,364 --> 00:10:18,492 I promised Mel a big family Christmas and you're ruining it. 208 00:10:18,492 --> 00:10:20,328 What do you two have to say for yourselves? 209 00:10:21,954 --> 00:10:24,165 Well, I have to say I think your father's being petty. 210 00:10:24,165 --> 00:10:25,791 I am not being petty! 211 00:10:26,292 --> 00:10:28,836 I'm simply not gonna spend Christmas with your boyfriend. 212 00:10:28,836 --> 00:10:31,797 - You can't stand to see me happy. - I have no problem with you being happy. 213 00:10:31,797 --> 00:10:33,591 I have a problem when you rub it in my face. 214 00:10:33,591 --> 00:10:36,260 - Guys-- - So, what? So you want to see me suffer? 215 00:10:36,260 --> 00:10:37,553 Well, do you want me to? 216 00:10:37,553 --> 00:10:39,263 - Guys-- - [Amelia] That's your choice! 217 00:10:39,263 --> 00:10:41,724 [Sam] Not if he's here! You're insane if you think otherwise. 218 00:10:41,724 --> 00:10:42,683 Guys! 219 00:10:45,645 --> 00:10:48,147 First of all, Dad, "insane"? Really? 220 00:10:49,148 --> 00:10:52,276 Second of all, Mom, Dad's request is not wholly out of line. 221 00:10:52,276 --> 00:10:55,571 Well, what would you have me do? Pretend to be miserable? 222 00:10:55,571 --> 00:10:57,031 I'd have you send him home. 223 00:10:57,031 --> 00:10:59,867 - Jack said it's a family Christmas, yes? - Yes. 224 00:10:59,867 --> 00:11:02,536 And if things keep going the way they are, 225 00:11:02,536 --> 00:11:05,915 Javier will be part of this family soon enough. 226 00:11:07,500 --> 00:11:10,961 Okay. We're not sending Javi home. 227 00:11:11,587 --> 00:11:12,963 Is that clear? 228 00:11:12,963 --> 00:11:16,050 So why don't we look at it this way, when we were kids, 229 00:11:16,050 --> 00:11:18,761 you always stressed the importance of family 230 00:11:18,761 --> 00:11:22,306 and how special it was to be together for the holidays. 231 00:11:22,306 --> 00:11:23,683 Well, guess what, guys? 232 00:11:23,683 --> 00:11:26,769 This is the first of many Christmases that we are gonna have together. 233 00:11:26,769 --> 00:11:30,690 And I am not gonna shuffle my kids, your grandkids, 234 00:11:30,690 --> 00:11:33,275 between houses because you two couldn't figure out 235 00:11:33,275 --> 00:11:36,112 how to be civil around each other for 48 hours. 236 00:11:36,112 --> 00:11:39,782 Not to mention I have a wedding coming up. Would you like to be invited? 237 00:11:39,782 --> 00:11:41,534 - [Amelia] Yes, we would. - [Sam] Of course. 238 00:11:41,534 --> 00:11:44,995 Oh, that's great! I'm gonna tell you the same thing you told us when we were kids. 239 00:11:44,995 --> 00:11:49,125 You two are not to leave this room until you've worked this out. 240 00:11:49,125 --> 00:11:51,377 [gentle music playing] 241 00:11:51,377 --> 00:11:53,337 - [inhales sharply] - [tuts] 242 00:11:58,592 --> 00:12:00,594 - [music continues] - [birds chirping] 243 00:12:05,057 --> 00:12:06,434 [footsteps approach] 244 00:12:08,352 --> 00:12:09,687 [knock on door] 245 00:12:09,687 --> 00:12:10,604 Hi. 246 00:12:11,480 --> 00:12:12,773 Can I come in? 247 00:12:12,773 --> 00:12:13,983 It's your room. 248 00:12:14,859 --> 00:12:18,571 I know. I was just trying to be respectful of your space 249 00:12:18,571 --> 00:12:21,157 while also invading it by showing up. 250 00:12:21,157 --> 00:12:24,702 I wish you had been respectful enough to tell me about your pregnancy. 251 00:12:26,412 --> 00:12:29,206 While you still had a decision to make about it. 252 00:12:29,790 --> 00:12:32,084 And if you think I'm breaking the news to your father-- 253 00:12:32,084 --> 00:12:33,753 I'm sorry I didn't tell you. 254 00:12:35,337 --> 00:12:38,090 But I didn't need your help making this decision. 255 00:12:38,090 --> 00:12:41,302 I would like your support, though, if that's possible. 256 00:12:42,094 --> 00:12:45,598 You're still a teenager, Lizzie. This is a lifelong commitment. 257 00:12:45,598 --> 00:12:46,766 I know that. 258 00:12:47,349 --> 00:12:48,517 Denny does too. 259 00:12:49,393 --> 00:12:51,312 But we won't be doing this alone. 260 00:12:52,438 --> 00:12:54,857 They say it takes a village to raise a child. 261 00:12:56,192 --> 00:12:57,401 We have a whole town. 262 00:12:58,652 --> 00:13:00,863 I just don't see why you couldn't have waited. 263 00:13:00,863 --> 00:13:02,698 [laughs] We didn't plan this. 264 00:13:03,324 --> 00:13:04,658 But if we have this baby now, 265 00:13:04,658 --> 00:13:07,411 Denny can see his child grow up into an adult. 266 00:13:08,788 --> 00:13:10,039 If we waited, he'd... 267 00:13:11,957 --> 00:13:13,459 he'd miss out on so much. 268 00:13:19,465 --> 00:13:21,884 I am truly sorry about his condition. 269 00:13:25,346 --> 00:13:27,348 [voice breaks] But you're my little girl. 270 00:13:27,348 --> 00:13:30,935 And I don't wanna see you sacrifice your whole life for him... 271 00:13:30,935 --> 00:13:33,395 [inhales deeply] ...or for a baby. 272 00:13:36,732 --> 00:13:38,859 I know it might seem weird to you 273 00:13:39,735 --> 00:13:42,738 because you were so focused on having a career at my age. 274 00:13:44,490 --> 00:13:46,784 But I'm not seeing this as a sacrifice. 275 00:13:47,701 --> 00:13:50,371 I'm going to keep working. I love my job. 276 00:13:50,371 --> 00:13:53,499 But I'm more excited about being a mom than anything. 277 00:13:53,999 --> 00:13:55,793 And I want you to be a part of it. 278 00:13:56,377 --> 00:13:57,211 So... 279 00:13:59,588 --> 00:14:01,423 can you please get on board? 280 00:14:02,758 --> 00:14:04,760 [gentle music playing] 281 00:14:07,680 --> 00:14:09,265 If this is what you want... 282 00:14:11,350 --> 00:14:13,477 I am gonna try and support you. 283 00:14:16,480 --> 00:14:19,233 Can you also try to be a little excited? 284 00:14:19,233 --> 00:14:21,610 - [laughs] - You're gonna be a grandma. 285 00:14:21,610 --> 00:14:23,696 No. I am too young to be a grandma. 286 00:14:23,696 --> 00:14:24,989 [both chuckle] 287 00:14:26,365 --> 00:14:28,576 I'm gonna need a cuter name. Hmm? 288 00:14:28,576 --> 00:14:30,870 I think that can be arranged. 289 00:14:30,870 --> 00:14:32,955 [music continues] 290 00:14:35,791 --> 00:14:37,001 [inhales deeply] 291 00:14:47,803 --> 00:14:49,179 Oh, I think I found it. 292 00:14:51,390 --> 00:14:52,516 Grandpa? 293 00:14:52,516 --> 00:14:54,810 - Ah! No, I'm just, uh-- - [Denny] What is it? 294 00:14:54,810 --> 00:14:55,895 Uh... 295 00:14:56,896 --> 00:14:59,607 This is Hope's and my wedding album. 296 00:15:00,149 --> 00:15:01,066 [Doc chuckles] 297 00:15:01,066 --> 00:15:03,777 - Can I see it? - Yeah. Yeah. [chuckles] 298 00:15:05,362 --> 00:15:06,238 Yeah. 299 00:15:06,238 --> 00:15:08,449 [Doc sighs] 300 00:15:10,242 --> 00:15:13,537 Best... day of my life. 301 00:15:15,247 --> 00:15:21,045 You know, that could be you and Lizzie one day, if you both want it to be. 302 00:15:21,921 --> 00:15:22,880 I think we do. 303 00:15:23,839 --> 00:15:27,509 Just wanna make sure we're really ready for that commitment. 304 00:15:28,636 --> 00:15:31,639 You know, we're signing up to take care of a child, 305 00:15:31,639 --> 00:15:35,059 but Lizzie would be signing up to take care of me one day too, and... 306 00:15:35,559 --> 00:15:38,103 I just want her to sit with that for a while. 307 00:15:38,687 --> 00:15:41,440 But you sign up for that with any marriage. 308 00:15:43,192 --> 00:15:46,028 Yeah, Lizzie said as much when we talked about it, but... 309 00:15:47,071 --> 00:15:49,573 I still think we need time to work it all through. 310 00:15:49,573 --> 00:15:50,783 Yeah. 311 00:15:50,783 --> 00:15:54,370 Well, you got a good heart, so just listen to it. 312 00:15:55,913 --> 00:15:57,831 You'll know when the time is right. 313 00:15:58,582 --> 00:15:59,625 [sentimental music playing] 314 00:16:00,209 --> 00:16:03,003 - That does look amazing, getting married. - [Doc chuckling] 315 00:16:03,587 --> 00:16:04,588 Ah... 316 00:16:05,965 --> 00:16:07,716 It was the perfect day. 317 00:16:09,843 --> 00:16:13,013 I would give anything just to do it all over again. 318 00:16:14,181 --> 00:16:15,224 Why don't you? 319 00:16:16,141 --> 00:16:18,686 You and Hope were saying you were planning a vow renewal. 320 00:16:18,686 --> 00:16:21,188 Oh. Yeah, well, it was a while ago, and... 321 00:16:21,939 --> 00:16:25,943 And there was Hope's accident, and my diagnosis, so... 322 00:16:26,568 --> 00:16:29,405 Well, I'm certain that you will know when the time is right. 323 00:16:29,405 --> 00:16:30,322 [laughs] 324 00:16:30,906 --> 00:16:32,908 - [phone chiming] - Oh, uh... 325 00:16:35,494 --> 00:16:38,080 Oh, Mel needs me to come down to the clinic. 326 00:16:38,706 --> 00:16:42,126 Uh, so could you take this fuse to, uh... to Hope in the village 327 00:16:42,126 --> 00:16:44,586 and... and help her and Lizzie set things up? 328 00:16:44,586 --> 00:16:47,297 - And I'll be there as soon as I can. - Right, absolutely. 329 00:16:47,297 --> 00:16:49,049 All right? Yeah. [grunts] 330 00:16:49,049 --> 00:16:50,801 That yule log's as good as yours. 331 00:16:50,801 --> 00:16:51,844 Ours. 332 00:16:52,511 --> 00:16:54,263 Oh, and I got, uh... 333 00:16:54,763 --> 00:16:57,766 Lizzie's lab results with the sex of the baby. 334 00:16:58,392 --> 00:16:59,810 Now, I was gonna wrap it up, 335 00:16:59,810 --> 00:17:03,689 but I thought that you two might wanna open it in private. 336 00:17:03,689 --> 00:17:04,898 It's up to you. 337 00:17:06,942 --> 00:17:07,901 Thank you. 338 00:17:07,901 --> 00:17:10,529 [uplifting music playing] 339 00:17:13,323 --> 00:17:14,533 [exhales] 340 00:17:14,533 --> 00:17:15,784 [chuckles softly] 341 00:17:16,410 --> 00:17:19,872 - [breathing heavily] - All right, Doc is gonna be here soon. 342 00:17:19,872 --> 00:17:23,917 I guess I won't be the first patient at that new birthing center. 343 00:17:23,917 --> 00:17:26,670 We can do everything that we would do there here. 344 00:17:26,670 --> 00:17:29,298 Like this bouncing ball thing. Does this really work? 345 00:17:29,298 --> 00:17:30,466 It really does! 346 00:17:30,966 --> 00:17:34,762 It allows the baby to move down the birth canal 347 00:17:35,262 --> 00:17:36,638 to make your labor quicker. 348 00:17:36,638 --> 00:17:39,433 And if you rotate in a circle like a Hula-Hoop... 349 00:17:39,433 --> 00:17:40,601 There you go. 350 00:17:40,601 --> 00:17:42,770 ...it'll help take the stress off your lower back. 351 00:17:42,770 --> 00:17:44,104 - There you go. - [groaning] 352 00:17:44,104 --> 00:17:48,317 I don't think anything is gonna alleviate my stress right now. 353 00:17:49,234 --> 00:17:50,652 [groaning] 354 00:17:50,652 --> 00:17:53,072 I just don't want the boys to end up like him. 355 00:17:53,072 --> 00:17:57,076 You are gonna raise these boys, okay? That's what matters. 356 00:17:57,076 --> 00:18:00,954 Well, he has... he has rights as their father. 357 00:18:00,954 --> 00:18:03,499 - Well, his rights aren't absolute. - [Charmaine laughs] 358 00:18:03,499 --> 00:18:05,209 [Mel] Shouldn't he be in jail? 359 00:18:05,959 --> 00:18:06,794 Uh... 360 00:18:06,794 --> 00:18:10,172 Yeah, well, the FBI dropped all the charges 361 00:18:11,006 --> 00:18:13,884 because he was cooperating, and... 362 00:18:14,551 --> 00:18:17,304 [groans] ...helping them with Melissa Montgomery. 363 00:18:17,304 --> 00:18:19,223 And then she tried to kill him. 364 00:18:20,432 --> 00:18:23,644 And then they put him into witness protection. 365 00:18:24,394 --> 00:18:25,521 [groaning] 366 00:18:26,647 --> 00:18:27,731 [exhales deeply] 367 00:18:27,731 --> 00:18:29,483 Charmaine, I'm really sorry. 368 00:18:30,442 --> 00:18:33,278 - Hmm. - How did you get mixed up with him? 369 00:18:33,278 --> 00:18:34,363 [laughs] 370 00:18:34,363 --> 00:18:36,406 Uh, like how all mistakes are made. 371 00:18:37,074 --> 00:18:41,870 A mixture of sadness, anger, and copious amounts of alcohol. 372 00:18:41,870 --> 00:18:43,872 - And I was mad at Jack. [laughs] - [door opens] 373 00:18:43,872 --> 00:18:45,124 [Jack] Mel, you here? 374 00:18:45,124 --> 00:18:47,292 - Please keep this between us. - Absolutely. 375 00:18:47,292 --> 00:18:49,711 [Jack] Okay, my parents are working things out. 376 00:18:49,711 --> 00:18:55,217 So I'm here to salvage the day, take you ice... skating. 377 00:18:55,217 --> 00:18:57,010 - What's-- - [both] Hey. 378 00:18:57,010 --> 00:18:58,971 Charmaine, what... Whatcha doin' there? 379 00:18:58,971 --> 00:19:02,558 Oh, I'm just, you know, twerking my way through labor. [laughs] 380 00:19:02,558 --> 00:19:05,102 Okay, uh, great. I'm gonna... 381 00:19:05,102 --> 00:19:06,728 - I'm gonna go. - Okay. 382 00:19:06,728 --> 00:19:08,730 Um, hey, good luck! 383 00:19:08,730 --> 00:19:10,774 I don't need luck. I've got Mel. 384 00:19:10,774 --> 00:19:12,860 - I'll keep you posted, okay? - [breathing heavily] 385 00:19:12,860 --> 00:19:16,238 [exclaims] Hey, everybody. Hey, Jack. You thinking of scrubbing in? 386 00:19:16,238 --> 00:19:19,116 Ah! No, I'm, uh... gonna leave that to you professionals. 387 00:19:19,116 --> 00:19:20,742 - Merry Christmas. - Yeah. 388 00:19:22,578 --> 00:19:23,579 How we doing? 389 00:19:23,579 --> 00:19:26,039 Well, she's almost eight centimeters. 390 00:19:26,039 --> 00:19:27,332 - Oof. - She's doing great. 391 00:19:27,916 --> 00:19:30,294 Great, yeah. Would you say... Would you say that? 392 00:19:30,294 --> 00:19:31,920 Really? Would you say that I'm great? 393 00:19:31,920 --> 00:19:33,672 - Oh, I think you look great. - [laughing] 394 00:19:33,672 --> 00:19:34,715 I think you look great. 395 00:19:35,340 --> 00:19:37,176 [exhaling] What's wrong? 396 00:19:37,176 --> 00:19:40,220 I've seen that face before. Something's wrong. 397 00:19:40,220 --> 00:19:44,016 Uh, your blood pressure is a little bit higher than I would like it to be. 398 00:19:44,016 --> 00:19:46,727 - What does that mean? - It could be nothing. 399 00:19:46,727 --> 00:19:48,395 It could be preeclampsia. 400 00:19:49,021 --> 00:19:50,314 And if that is the case, 401 00:19:50,314 --> 00:19:53,942 that means your babies are possibly not getting enough oxygen. 402 00:19:53,942 --> 00:19:56,612 So we should just go ahead and get you up on the exam table, 403 00:19:56,612 --> 00:20:02,492 and that way, we can give you an antihypertensive IV... 404 00:20:02,492 --> 00:20:05,913 - [exhaling] - ...to bring your blood pressure down. 405 00:20:05,913 --> 00:20:09,625 That's good. Okay? And keep those babies safe, all right? 406 00:20:09,625 --> 00:20:11,168 - [Charmaine wincing] - Right? 407 00:20:11,168 --> 00:20:13,253 [groaning] 408 00:20:16,715 --> 00:20:18,175 [Muriel] Good luck, Hope. 409 00:20:18,175 --> 00:20:20,469 Thank you, Muriel. You too. 410 00:20:23,639 --> 00:20:25,849 I'm so relieved you and your mom are okay. 411 00:20:25,849 --> 00:20:27,434 Takes a huge load off. 412 00:20:27,434 --> 00:20:29,645 I know. I feel a hundred times lighter. 413 00:20:29,645 --> 00:20:31,939 - Despite the pancake burrito. - [Hope giggles] 414 00:20:31,939 --> 00:20:34,983 She even promised to come tonight and vote for our display. 415 00:20:34,983 --> 00:20:38,528 Well, in that case, she and I are destined to be good friends. 416 00:20:38,528 --> 00:20:41,240 Hi, Hope. Where's your better half? 417 00:20:41,240 --> 00:20:43,992 He had an emergency at the clinic. Where's yours? 418 00:20:43,992 --> 00:20:47,913 Oh, very funny. I hope you can keep your sense of humor tonight, 419 00:20:47,913 --> 00:20:50,624 after you suffer a crushing defeat. 420 00:20:50,624 --> 00:20:54,294 You two may be reigning champs, but this year, victory will be mine. 421 00:20:54,294 --> 00:20:56,380 - And Vernon's, but mostly mine. - [Nick laughs] 422 00:20:56,380 --> 00:21:00,592 Well, good luck. And, uh, remember, no shame in second place. 423 00:21:00,592 --> 00:21:02,678 [upbeat music playing] 424 00:21:04,721 --> 00:21:05,555 [Denny] Hi. 425 00:21:06,098 --> 00:21:07,099 Hey, I got the fuse. 426 00:21:07,099 --> 00:21:09,434 Oh, thank goodness. Now get up here and give me a hand. 427 00:21:09,434 --> 00:21:12,020 - We got a lot of work to do. - [Denny] All righty. Goodness. 428 00:21:12,020 --> 00:21:14,898 [Hope] Look. I took these. I got... So many of these that are missing. 429 00:21:14,898 --> 00:21:16,316 [Denny] Does it have an end to it? 430 00:21:17,150 --> 00:21:21,071 So was it weird to see her in labor with the twins? 431 00:21:21,071 --> 00:21:23,782 - [chuckling] Yeah! It was very weird. - [chuckles] 432 00:21:23,782 --> 00:21:26,034 But I do wish her well, you know? 433 00:21:26,034 --> 00:21:28,036 I was really glad to see her happy. 434 00:21:28,036 --> 00:21:30,580 I mean, despite the labor pains, of course. 435 00:21:30,580 --> 00:21:34,751 Speaking of pains, how do you think it's going with Mom and Dad? 436 00:21:35,460 --> 00:21:38,797 - I don't know. Maybe no news is good news. - [Brie] Mmm... 437 00:21:38,797 --> 00:21:42,509 I mean, if we get them to sit around this table tomorrow, 438 00:21:42,509 --> 00:21:45,178 we will have pulled off a Christmas miracle. 439 00:21:45,178 --> 00:21:48,932 I was really hoping that they would be with us tonight for the tree competition. 440 00:21:48,932 --> 00:21:52,728 You know, we could all be together, rally around Mel a little. 441 00:21:53,770 --> 00:21:55,939 Well, maybe I'm being too optimistic. 442 00:21:57,107 --> 00:22:00,986 I support your family goals, but I gotta say... 443 00:22:00,986 --> 00:22:04,698 I mean, taking Mel out of it, I'm sort of shocked you care so much 444 00:22:04,698 --> 00:22:06,867 about having a big ol' family Christmas. 445 00:22:06,867 --> 00:22:08,744 What are you talking about? Why? 446 00:22:08,744 --> 00:22:11,663 Well, you were the first one to bail on our family Christmas. 447 00:22:11,663 --> 00:22:14,541 Well, yeah. I was the oldest. I was the first to fly the coop. 448 00:22:14,541 --> 00:22:16,209 I also went to war. 449 00:22:16,209 --> 00:22:18,003 Yeah, I get that. 450 00:22:18,003 --> 00:22:21,006 But you could have come back after. You didn't. 451 00:22:22,341 --> 00:22:24,343 I mean, I know... I know you had issues with Dad, 452 00:22:24,343 --> 00:22:27,137 you know, and everything that happened after the war, but... 453 00:22:28,472 --> 00:22:30,140 I don't know, we all missed you. 454 00:22:31,183 --> 00:22:34,895 And I kinda think it gave Donna permission to follow your lead. 455 00:22:34,895 --> 00:22:38,315 Come on. Are you really blaming me for our family Christmases falling apart? 456 00:22:38,315 --> 00:22:40,233 Yeah, totally. In fact, come to think of it, 457 00:22:40,233 --> 00:22:43,153 that was probably the beginning of the end of Mom and Dad too. 458 00:22:43,153 --> 00:22:45,405 - Oh, you're funny. - [Brie laughing] 459 00:22:45,405 --> 00:22:47,824 Well, I don't know, maybe there's some truth to it, you know? 460 00:22:47,824 --> 00:22:50,410 I mean, everything changes when kids grow up. 461 00:22:50,410 --> 00:22:53,497 They move out, start their own families, 462 00:22:53,497 --> 00:22:55,499 traditions get broken. [inhales deeply] 463 00:22:55,499 --> 00:22:59,294 But I do know the more that Mel and I are talking about starting our own family, 464 00:22:59,294 --> 00:23:01,588 the more I do miss our family Christmases. 465 00:23:01,588 --> 00:23:03,006 Well, you know what they say. 466 00:23:03,006 --> 00:23:06,259 Home is a place you grow up wanting to leave 467 00:23:06,259 --> 00:23:09,054 and grow old wanting to get back to. 468 00:23:09,054 --> 00:23:10,722 Yeah, I guess that's true. 469 00:23:11,348 --> 00:23:13,100 [somber music playing] 470 00:23:13,100 --> 00:23:15,560 Well, it definitely feels more like home now that you're here. 471 00:23:17,104 --> 00:23:18,855 I mean it. It means a lot to me. 472 00:23:20,399 --> 00:23:21,900 It means a lot to me too. 473 00:23:23,276 --> 00:23:25,737 And I love that we're creating new traditions together. 474 00:23:25,737 --> 00:23:28,115 - Yeah, look at us. Like the grown-ups. - [Brie giggling] 475 00:23:28,115 --> 00:23:31,243 Inviting Mom and Dad and our sisters to take part in it, 476 00:23:31,243 --> 00:23:33,161 even if they don't show up for us. 477 00:23:33,161 --> 00:23:35,205 Well, I don't know, I think if... 478 00:23:35,956 --> 00:23:39,459 we still show up for each other, we're gonna be okay. 479 00:23:40,377 --> 00:23:41,211 Yeah. 480 00:23:42,212 --> 00:23:44,464 Definitely. [chuckles] 481 00:23:45,215 --> 00:23:46,299 You're the best. 482 00:23:47,467 --> 00:23:49,803 Do you remember when we were kids, and I did that? 483 00:23:49,803 --> 00:23:51,555 - Oh God! - [both yelling] 484 00:23:51,555 --> 00:23:54,182 [groaning] 485 00:23:54,182 --> 00:23:56,852 Okay. We ready to do this? 486 00:23:56,852 --> 00:23:58,186 - [Charmaine] Okay. - Okay. 487 00:23:58,186 --> 00:24:03,024 On your next contraction, give me a big push. Ready? Okay. 488 00:24:03,024 --> 00:24:06,278 Ahh! 489 00:24:06,278 --> 00:24:07,696 Okay. Good job. 490 00:24:07,696 --> 00:24:10,449 Yeah. Yeah, last blood pressure was... was very good. 491 00:24:10,449 --> 00:24:14,619 I'm... I'm getting a little occasional deceleration on the fetal heart rate. 492 00:24:14,619 --> 00:24:16,204 - What? - [Mel] No, no, it's all right. 493 00:24:16,204 --> 00:24:17,372 It's perfectly normal 494 00:24:17,372 --> 00:24:19,708 as the babies make their way down the birth canal. 495 00:24:19,708 --> 00:24:22,502 [Doc] Mel's right. Yeah, we'll just keep our eye on it. 496 00:24:22,502 --> 00:24:25,255 Next contraction, same thing. All right? 497 00:24:25,255 --> 00:24:26,715 [wincing] 498 00:24:26,715 --> 00:24:30,427 [screaming] 499 00:24:30,427 --> 00:24:31,761 Okay! Okay! 500 00:24:31,761 --> 00:24:34,473 - [screaming] - [Doc] Oh! 501 00:24:35,223 --> 00:24:37,184 - [Mel] Okay. - [baby babbling] 502 00:24:37,184 --> 00:24:39,394 Oh, Charmaine, he's beautiful! 503 00:24:39,394 --> 00:24:41,813 - [Charmaine crying and laughing] - [baby crying] 504 00:24:43,315 --> 00:24:45,692 - [Doc] That's a boy. Yes. - [baby crying] 505 00:24:45,692 --> 00:24:49,863 Okay, now just take a little rest, and we're gonna do this all again. 506 00:24:49,863 --> 00:24:52,073 [crying] I don't think I can. 507 00:24:52,073 --> 00:24:55,410 Hey. Hey, hey, hey. Listen to me, okay? 508 00:24:55,410 --> 00:24:57,954 The second one is a lot easier, I promise. 509 00:24:57,954 --> 00:24:59,122 - Okay? - Okay. 510 00:24:59,956 --> 00:25:01,958 - And your first baby is here. - [crying] 511 00:25:01,958 --> 00:25:04,336 And I'm here, and Doc's here. We got you. 512 00:25:04,336 --> 00:25:09,049 - Okay? Okay. - Okay. I just wish my mom was here too. 513 00:25:09,049 --> 00:25:12,427 Well, she's here. I could swear I was looking at her just now. 514 00:25:12,427 --> 00:25:14,804 [sobbing] Thank you. 515 00:25:14,804 --> 00:25:18,850 Okay, this little guy wants you to meet his brother. 516 00:25:20,268 --> 00:25:21,353 [laughs weakly] 517 00:25:22,521 --> 00:25:24,356 - [Mel] Okay. Are you ready? - Okay. 518 00:25:24,356 --> 00:25:25,899 The other one's ready. 519 00:25:25,899 --> 00:25:27,317 - Are you ready? - [Charmaine] Ahh... 520 00:25:27,317 --> 00:25:28,527 Okay, you've got this. 521 00:25:28,527 --> 00:25:31,613 - [baby crying] - [screaming] 522 00:25:31,613 --> 00:25:32,572 [Mel] Okay. 523 00:25:33,156 --> 00:25:34,991 - Oh, hi! - [baby crying] 524 00:25:34,991 --> 00:25:36,576 - [Doc] Oh, yeah. - [Mel] Hi! 525 00:25:36,576 --> 00:25:40,080 - [crying and laughing] - [Mel] You did it! You did it! 526 00:25:40,080 --> 00:25:41,706 [both exclaiming] 527 00:25:41,706 --> 00:25:44,084 ["Silent Night" playing] 528 00:25:44,668 --> 00:25:46,378 - [baby crying] - [Doc] That's a boy. 529 00:25:47,546 --> 00:25:49,214 [crying continues] 530 00:25:49,214 --> 00:25:50,549 You wanna see him? 531 00:25:51,258 --> 00:25:53,093 [crying] Yeah, I wanna see him. 532 00:25:56,304 --> 00:25:58,181 - [Charmaine exclaims] - There you are, sweetheart. 533 00:25:58,181 --> 00:26:00,141 - [Charmaine] Hi, baby. - [Mel] Hello. 534 00:26:01,309 --> 00:26:02,602 Here's number two! 535 00:26:04,271 --> 00:26:06,606 You did it. - ["Silent Night" continues playing] 536 00:26:07,440 --> 00:26:10,068 I've waited so long to meet you. 537 00:26:13,071 --> 00:26:16,616 I'm so proud of you, Charmaine. And I know your mama is too. 538 00:26:17,325 --> 00:26:19,494 - Thank you! [shushing] - [babies crying] 539 00:26:19,494 --> 00:26:20,996 - [Mel] Aw! - [Doc] Yeah. 540 00:26:21,830 --> 00:26:22,956 They're beautiful. 541 00:26:23,623 --> 00:26:24,457 Good job. 542 00:26:29,588 --> 00:26:31,256 [song fades] 543 00:26:31,256 --> 00:26:32,841 - [Muriel] Hey. - [Cameron] Hi. 544 00:26:33,425 --> 00:26:34,301 Wow! 545 00:26:35,176 --> 00:26:36,636 This looks beautiful. 546 00:26:36,636 --> 00:26:38,847 - Thank you. - And I love the pom-poms. 547 00:26:38,847 --> 00:26:41,975 Yeah. They hang just as well as they did 20 years ago. 548 00:26:41,975 --> 00:26:43,018 [Cameron laughs] 549 00:26:43,018 --> 00:26:44,227 - Is that for me? - Yeah. 550 00:26:44,227 --> 00:26:45,604 Thank you. 551 00:26:45,604 --> 00:26:48,857 So, what's happening? Everything okay at the clinic? 552 00:26:49,649 --> 00:26:52,193 Actually, I, uh... I wasn't at the clinic. 553 00:26:52,193 --> 00:26:53,903 Oh? Where were you? 554 00:26:56,197 --> 00:26:59,576 Uh, my ex-fiancée, Michelle, showed up at the play last night. 555 00:27:00,201 --> 00:27:02,162 Asked me to talk this morning. 556 00:27:02,162 --> 00:27:04,831 I should have told you, but I wasn't sure what she'd have to say. 557 00:27:04,831 --> 00:27:06,958 Well, what did she have to say? 558 00:27:06,958 --> 00:27:09,044 Apparently, she's sober. 559 00:27:09,711 --> 00:27:13,089 She wants to give us another chance. Start a family. 560 00:27:13,673 --> 00:27:15,175 Build a life together. 561 00:27:16,468 --> 00:27:17,344 I see. 562 00:27:18,803 --> 00:27:19,971 What did you say? 563 00:27:20,472 --> 00:27:21,973 I told her I have a life... 564 00:27:24,309 --> 00:27:25,310 here... 565 00:27:27,270 --> 00:27:28,271 with you. 566 00:27:31,441 --> 00:27:32,442 [sighs] 567 00:27:33,943 --> 00:27:35,362 Okay, look, um... 568 00:27:36,237 --> 00:27:38,573 I know this hasn't come up yet, but... 569 00:27:40,075 --> 00:27:42,077 I don't want children. 570 00:27:43,453 --> 00:27:46,122 I mean, I did once upon a time. 571 00:27:46,998 --> 00:27:48,583 That time has passed. 572 00:27:50,460 --> 00:27:52,170 I... I wasn't sure, but I just... 573 00:27:52,170 --> 00:27:54,172 I want you to know that 574 00:27:55,423 --> 00:27:57,467 I am good with a family of two. 575 00:27:59,469 --> 00:28:00,553 You're all I need. 576 00:28:01,388 --> 00:28:03,390 [sweet music playing] 577 00:28:10,563 --> 00:28:12,315 All right, can we get to work? 578 00:28:12,315 --> 00:28:14,901 You can help me with these finishing touches, please, 579 00:28:14,901 --> 00:28:18,196 because this tree is not going to yule hygge itself. 580 00:28:18,196 --> 00:28:19,739 [laughs] Um, all right. 581 00:28:23,618 --> 00:28:25,370 - Now, what can I do? - Uh... 582 00:28:28,164 --> 00:28:29,290 Start with that. 583 00:28:30,542 --> 00:28:32,544 [sweet music continues] 584 00:28:32,544 --> 00:28:34,629 [birds chirping] 585 00:28:39,008 --> 00:28:40,510 - [Mel] Hey. - Hey. 586 00:28:41,010 --> 00:28:42,137 [Mel] They're resting. 587 00:28:42,637 --> 00:28:46,182 Charmaine's aunt is, uh, on her way. Thank you. 588 00:28:46,182 --> 00:28:48,643 - [Doc] Yeah. - You were great in there. 589 00:28:48,643 --> 00:28:50,603 Mmm. Thanks. 590 00:28:50,603 --> 00:28:52,647 - You were too. [chuckling] - Mmm. 591 00:28:52,647 --> 00:28:56,025 You know, sometimes, when I'm working with you, 592 00:28:56,025 --> 00:28:58,987 I feel like a proud father. 593 00:29:02,490 --> 00:29:04,868 Sorry, uh, I had a really... 594 00:29:04,868 --> 00:29:06,536 I had a really rough morning. 595 00:29:07,829 --> 00:29:10,999 I found my biological father, and, uh... 596 00:29:12,000 --> 00:29:13,752 he flat-out rejected me. 597 00:29:13,752 --> 00:29:16,254 I... I thought your... your father had passed away. 598 00:29:16,254 --> 00:29:19,924 Yeah, the one that raised me did, but I just... 599 00:29:20,884 --> 00:29:22,844 found out that my mother had an affair. 600 00:29:23,428 --> 00:29:26,181 Anyways, it just... it wasn't worth looking for him. 601 00:29:27,056 --> 00:29:27,932 [Doc] Yeah. 602 00:29:28,475 --> 00:29:30,351 I think I was trying to fill a void. 603 00:29:30,351 --> 00:29:32,312 [inhales deeply] 604 00:29:32,312 --> 00:29:34,981 [sighs] Which seems crazy now. [scoffs] 605 00:29:35,857 --> 00:29:36,858 Hey. 606 00:29:39,569 --> 00:29:43,865 I may not be your father, biological or otherwise, but, uh... 607 00:29:45,325 --> 00:29:47,076 I am always here for you. 608 00:29:47,911 --> 00:29:50,622 And I consider myself lucky to be. 609 00:29:50,622 --> 00:29:52,582 And if this guy doesn't, he's a fool. 610 00:29:52,582 --> 00:29:56,169 [laughing] And he is the one who is missing out. 611 00:29:56,920 --> 00:29:57,796 Oh... 612 00:29:57,796 --> 00:30:00,173 You're right. He is missing out. 613 00:30:00,173 --> 00:30:02,050 - Yeah. - [laughs] Yeah. 614 00:30:02,050 --> 00:30:03,176 [sniffles] 615 00:30:04,219 --> 00:30:06,429 But, um, there's actually someone else 616 00:30:06,429 --> 00:30:08,848 that I wanted to walk me down the aisle anyway. 617 00:30:12,685 --> 00:30:14,854 I would be honored. 618 00:30:15,605 --> 00:30:19,526 - You did mean me, right? Yeah, okay. - [laughs] Yes, of course I meant you. 619 00:30:20,777 --> 00:30:21,611 Really? 620 00:30:22,237 --> 00:30:23,655 - Thank you. - Aw. 621 00:30:26,866 --> 00:30:27,784 [sighs] 622 00:30:28,493 --> 00:30:32,288 I just hope I can see the look on Jack's face. 623 00:30:32,288 --> 00:30:36,000 You will. The clinical trial is gonna work. 624 00:30:36,000 --> 00:30:40,630 It had better because I also hope to see you deliver my 625 00:30:41,130 --> 00:30:44,300 great-grandbaby this spring. 626 00:30:44,884 --> 00:30:45,885 You-- 627 00:30:45,885 --> 00:30:49,097 - Oh, my God! Is Lizzie pregnant? - [laughs] Yeah! 628 00:30:49,097 --> 00:30:50,974 She finally got the courage to tell her mother, 629 00:30:50,974 --> 00:30:53,393 so she said it's okay for me to share it with you now. 630 00:30:53,393 --> 00:30:54,936 Congratulations! 631 00:30:54,936 --> 00:30:57,230 - Thanks. - [Mel] You must be thrilled! 632 00:30:57,230 --> 00:30:59,691 - And Hope must be thrilled! - [Doc] Uh-huh. 633 00:30:59,691 --> 00:31:01,317 - Oh my gosh! - [Doc laughs] 634 00:31:01,943 --> 00:31:05,029 - Oh, what a perfect Christmas. [chuckles] - Yeah. 635 00:31:05,029 --> 00:31:07,574 And if we can win this tree competition tonight, 636 00:31:07,574 --> 00:31:10,535 that'd be the icing on the sugar cookie. [laughs] 637 00:31:10,535 --> 00:31:13,162 - Yeah. That would be amazing. [laughing] - Oh, yeah. 638 00:31:13,997 --> 00:31:16,499 Damn near perfect. 639 00:31:19,252 --> 00:31:22,630 Would you mind staying with Charmaine until the ambulance gets here? 640 00:31:22,630 --> 00:31:25,967 'Cause there's something I need to do for Hope tonight. 641 00:31:25,967 --> 00:31:27,176 Sure. 642 00:31:27,176 --> 00:31:30,179 - I'll see you there. Alrighty. - [Doc] Yeah. Thanks. 643 00:31:30,179 --> 00:31:32,265 [uplifting music playing] 644 00:31:39,480 --> 00:31:42,650 Denny. Uh, are... are you at... at the village? 645 00:31:43,359 --> 00:31:44,569 [laughs] 646 00:31:45,194 --> 00:31:47,697 Listen, I... I need your help with something. 647 00:31:49,866 --> 00:31:51,993 No problem, Grandpa. I'm on it. 648 00:31:52,952 --> 00:31:56,414 [Kaia] So I know Christmas isn't until tomorrow, 649 00:31:56,414 --> 00:31:58,958 but I was hoping I could give you your gift early. 650 00:31:59,876 --> 00:32:03,129 - Do you mind? I have it with me. - Hmm. 651 00:32:04,213 --> 00:32:06,424 What would Jesus do? 652 00:32:06,424 --> 00:32:07,508 [laughing] 653 00:32:08,009 --> 00:32:10,929 Um, okay, look. I... 654 00:32:11,930 --> 00:32:14,974 was thinking about what you said yesterday. 655 00:32:14,974 --> 00:32:19,187 And with the job that I took to stay here ending soon, I... 656 00:32:20,355 --> 00:32:22,982 I wanted to assure you that right here is where I wanna be. 657 00:32:23,858 --> 00:32:28,613 So you're looking at the new Virgin River fire chief. 658 00:32:28,613 --> 00:32:29,989 Wait! Since when? 659 00:32:29,989 --> 00:32:32,492 A few hours ago. I knew Hope was looking. 660 00:32:32,492 --> 00:32:35,787 I told her I was interested and she gave me the job on the spot. 661 00:32:36,371 --> 00:32:37,956 - So you're here for good. - [Kaia] I am. 662 00:32:37,956 --> 00:32:41,042 Ah, which means I won't be giving you the gift of missing me 663 00:32:41,042 --> 00:32:43,169 like I planned, but, uh... 664 00:32:43,169 --> 00:32:46,130 [sighs] I hope you won't get sick of me too fast. 665 00:32:46,130 --> 00:32:47,548 Not a chance. 666 00:32:47,548 --> 00:32:48,758 [Kaia laughing] 667 00:32:48,758 --> 00:32:51,594 - So just to be clear, though. - Mm-hmm. 668 00:32:52,345 --> 00:32:53,638 You're staying for the job? 669 00:32:53,638 --> 00:32:54,555 No. 670 00:32:55,264 --> 00:32:56,557 I'm staying for you. 671 00:32:56,557 --> 00:32:57,976 Oh! 672 00:32:57,976 --> 00:33:00,103 I have no idea how I'm gonna beat this gift. 673 00:33:00,103 --> 00:33:03,439 - Oh, I'm sure you'll think of something. - Oh! 674 00:33:05,900 --> 00:33:07,694 - [Jack] Ah! You made it. - Hey! 675 00:33:07,694 --> 00:33:09,862 - Yeah. - The rink just closed. 676 00:33:09,862 --> 00:33:12,490 Aw, I figured. That's okay. 677 00:33:12,490 --> 00:33:13,574 [Jack] How's Charmaine? 678 00:33:13,574 --> 00:33:15,535 Oh gosh. She's in love with her boys. 679 00:33:15,535 --> 00:33:16,619 - [Jack] Aw. - Yeah. 680 00:33:16,619 --> 00:33:19,706 They're on their way to Grace Valley right now just to stay overnight, 681 00:33:19,706 --> 00:33:20,790 but they're... they're fine. 682 00:33:20,790 --> 00:33:21,874 - Good. - [Mel] Yeah. 683 00:33:21,874 --> 00:33:24,752 Oh! And she absolutely loved the fruitcake we gave her. 684 00:33:24,752 --> 00:33:25,920 - She did not. - She did. 685 00:33:25,920 --> 00:33:28,131 Yeah. Well, I'm glad that went to good use. 686 00:33:28,131 --> 00:33:29,966 - I know. - [both laugh] 687 00:33:29,966 --> 00:33:31,551 So how are your parents? 688 00:33:31,551 --> 00:33:32,677 Ah, no idea! 689 00:33:33,302 --> 00:33:35,847 - Oh. - Yeah, I haven't heard from 'em. 690 00:33:35,847 --> 00:33:38,224 I don't know if they're gonna show tonight or tomorrow. 691 00:33:38,224 --> 00:33:42,520 Well, we have a running theme then, because Joey just called me, and, uh... 692 00:33:42,520 --> 00:33:44,772 - Morgan has the stomach bug. - Oh, come on. 693 00:33:44,772 --> 00:33:47,066 Yeah. They're gonna ride it out in the B&B tonight. 694 00:33:47,066 --> 00:33:49,027 - [exhales] - But fingers crossed for tomorrow. 695 00:33:49,527 --> 00:33:50,820 I'm sorry. 696 00:33:51,779 --> 00:33:55,658 Aw, I feel like our big plans for an extraordinary Christmas just 697 00:33:55,658 --> 00:33:56,951 didn't work out, huh? 698 00:33:56,951 --> 00:33:58,703 Ah, I don't know about that. 699 00:33:59,912 --> 00:34:02,081 - Well, yeah, sure, people bailed. - Mm-hmm. 700 00:34:02,081 --> 00:34:05,334 - I was rejected by my biological father. - [Jack] There's that. 701 00:34:05,334 --> 00:34:06,586 And we didn't get to skate. 702 00:34:07,211 --> 00:34:09,338 But, I mean, we're here now 703 00:34:09,338 --> 00:34:13,134 in this beautiful place with our chosen family. 704 00:34:13,843 --> 00:34:16,429 - [Jack] Mmm. - And I think that's pretty extraordinary. 705 00:34:17,055 --> 00:34:18,681 - Really? - [Mel] Yeah! 706 00:34:18,681 --> 00:34:21,976 The best people in my life are the ones who choose to be in it. 707 00:34:23,394 --> 00:34:25,688 And I think that's something to celebrate. 708 00:34:26,564 --> 00:34:30,401 And, hopefully, something our children will be able to celebrate too one day. 709 00:34:31,235 --> 00:34:33,196 - I'm sure. - [Mel] Hmm. 710 00:34:33,780 --> 00:34:35,364 - Oh! - Merry Christmas Eve. 711 00:34:35,364 --> 00:34:38,326 - Aw! Merry Christmas Eve. - [Jack] Merry Christmas Eve. 712 00:34:38,326 --> 00:34:41,245 - Yes! - There you are, Vernon. Okay, you guys. 713 00:34:41,245 --> 00:34:43,581 Obviously, the winner is decided by secret ballot, 714 00:34:43,581 --> 00:34:45,958 - but I know both your handwriting. - [Jack] Okay. [laughs] 715 00:34:45,958 --> 00:34:49,462 So if we don't win, I'm putting you on my naughty list. Come on, we gotta go. 716 00:34:49,462 --> 00:34:50,755 - [Doc] Okay. - [Mel] Okay. 717 00:34:50,755 --> 00:34:53,174 [uplifting music playing] 718 00:34:59,472 --> 00:35:04,268 Welcome to the 44th annual Virgin River Christmas tree decorating competition! 719 00:35:04,268 --> 00:35:06,354 [crowd cheering] 720 00:35:07,396 --> 00:35:11,109 Now let's light these puppies up and silently judge our friends and family. 721 00:35:11,109 --> 00:35:13,694 All right? You ready? Let's do this. 722 00:35:14,779 --> 00:35:19,826 - In five, four, three, two, one. - [crowd counting along] 723 00:35:19,826 --> 00:35:22,078 [Bert] Merry Christmas! 724 00:35:22,078 --> 00:35:25,164 ["It's Beginning To Look A Lot Like Christmas" cover playing] 725 00:35:25,164 --> 00:35:26,249 [crowd cheering] 726 00:35:26,249 --> 00:35:28,960 ♪ Everywhere you go ♪ 727 00:35:30,128 --> 00:35:33,172 Looks nice. All right, this one wins. I haven't seen the rest, but... 728 00:35:33,172 --> 00:35:35,675 ♪ It's glistening once again ♪ 729 00:35:35,675 --> 00:35:39,637 ♪ With candy canes And silver lanes that glow ♪ 730 00:35:40,346 --> 00:35:43,641 ♪ It's beginning to look A lot like Christmas ♪ 731 00:35:43,641 --> 00:35:45,977 - Oh! - [train tooting] 732 00:35:46,978 --> 00:35:48,646 Oh, Jo, it's great! 733 00:35:48,646 --> 00:35:50,481 I know! It's so much fun. 734 00:35:51,190 --> 00:35:55,695 ♪ But the prettiest sight to see Is the holly that will be ♪ 735 00:35:55,695 --> 00:36:00,241 ♪ On your own front door ♪ 736 00:36:01,033 --> 00:36:04,203 ♪ A pair of Hopalong boots And a pistol that shoots... ♪ 737 00:36:04,203 --> 00:36:06,330 I've always loved The Nutcracker. 738 00:36:07,456 --> 00:36:09,584 Well, we have that in common. 739 00:36:10,084 --> 00:36:13,588 - [chuckling] - Lizzie was a big help, as always. 740 00:36:14,672 --> 00:36:18,092 [inhales deeply] I didn't expect her to grow up so quickly. 741 00:36:19,177 --> 00:36:21,554 I feel like I blinked, and I missed it, and... 742 00:36:22,263 --> 00:36:24,473 now I don't know where I fit in. [chuckles] 743 00:36:25,516 --> 00:36:28,436 Especially given how close you two have become. 744 00:36:28,436 --> 00:36:29,937 Once Lizzie has the baby, 745 00:36:29,937 --> 00:36:33,733 she's gonna come to you for all sorts of things I can't help her with. 746 00:36:34,483 --> 00:36:37,069 - Breastfeeding tips. - She was bottle-fed. 747 00:36:37,570 --> 00:36:38,946 Sleep training. 748 00:36:38,946 --> 00:36:41,199 We had a night nanny. That woman was a godsend. 749 00:36:41,199 --> 00:36:44,327 Well, you get my point, Deidre. She's gonna need you. 750 00:36:44,327 --> 00:36:47,496 I'm a part of her village, but I'm not her mom. 751 00:36:49,040 --> 00:36:50,041 [Lizzie] Hey. 752 00:36:50,750 --> 00:36:51,959 I'm... 753 00:36:51,959 --> 00:36:54,545 I'm glad you're both together, because... 754 00:36:55,254 --> 00:36:56,631 we have some news. 755 00:36:56,631 --> 00:36:58,716 [happy music playing] 756 00:36:59,342 --> 00:37:00,801 - It's a girl! - [exclaims] 757 00:37:01,302 --> 00:37:04,764 [Hope] See? A girl! She's in for a world of trouble. 758 00:37:04,764 --> 00:37:06,098 That I can help her with. 759 00:37:06,098 --> 00:37:07,141 - [Hope laughs] - [squeals] 760 00:37:07,141 --> 00:37:09,644 [Hope] Congratulations, Dad. 761 00:37:09,644 --> 00:37:12,188 - Oh no. Oh my gosh. - [laughing] 762 00:37:14,106 --> 00:37:16,192 - [Denny] Hi. - [Deidre] Congratulations. 763 00:37:16,192 --> 00:37:17,276 [Denny] Thank you. 764 00:37:18,778 --> 00:37:20,154 [Hope] Aw, it's a girl. 765 00:37:20,988 --> 00:37:22,990 [gentle music playing] 766 00:37:22,990 --> 00:37:25,076 [indistinct chatter] 767 00:37:29,121 --> 00:37:29,956 Heya. 768 00:37:30,706 --> 00:37:32,708 - Oh! Heya yourself. - [laughs] 769 00:37:33,251 --> 00:37:35,127 Is this twice in two days? Are you... 770 00:37:35,127 --> 00:37:37,380 - Are you following me? - [Brie] No. 771 00:37:37,380 --> 00:37:40,132 No? I did not expect to see you here. 772 00:37:40,132 --> 00:37:42,551 Well, I didn't expect to be here. 773 00:37:43,135 --> 00:37:45,137 - Did Lark and Hazel drag you out? - No. 774 00:37:45,137 --> 00:37:47,056 No, they're at Lark's mom's place tonight. 775 00:37:47,056 --> 00:37:52,478 [inhales deeply] I was actually just sitting at home alone thinking, 776 00:37:52,478 --> 00:37:55,815 "I need a little Christmas right this very minute." 777 00:37:55,815 --> 00:37:58,776 - [both laugh] - I can't get the song out of my head! 778 00:37:58,776 --> 00:38:01,612 [inhales deeply] Yeah, neither can I. 779 00:38:01,612 --> 00:38:02,738 [both laughs] 780 00:38:02,738 --> 00:38:03,948 So, um... 781 00:38:04,991 --> 00:38:06,200 How's your holidays going? 782 00:38:07,034 --> 00:38:08,577 - They're a mess. - [Brady laughs] 783 00:38:09,328 --> 00:38:12,581 My dad cannot accept my mom's new boyfriend. 784 00:38:12,581 --> 00:38:15,543 Um, and having him here is not helping things. 785 00:38:15,543 --> 00:38:18,796 So your mom brought her new boyfriend to Christmas? 786 00:38:19,338 --> 00:38:20,673 - Wow. - [laughs] Yeah. 787 00:38:20,673 --> 00:38:23,592 So Jack and I locked her in the house with my dad 788 00:38:23,592 --> 00:38:26,012 - until they could work things out. - [Brady] Bold. 789 00:38:26,512 --> 00:38:28,889 But I'm not so sure he's gonna come around. 790 00:38:28,889 --> 00:38:30,182 No, I get it. 791 00:38:30,808 --> 00:38:33,978 You know, it's hard watching someone you love move on. 792 00:38:35,646 --> 00:38:37,523 No matter how happy you are for them. 793 00:38:38,274 --> 00:38:40,443 - [wistful music playing] - Yeah. 794 00:38:41,527 --> 00:38:42,737 Yeah, it really is. 795 00:38:47,283 --> 00:38:49,285 [wistful music continues] 796 00:38:49,285 --> 00:38:50,745 [both chuckle] 797 00:38:55,041 --> 00:38:56,250 [Jack] Hey, guys. 798 00:38:57,585 --> 00:38:59,211 - [Brady] Hey, Jack. - [Brie] Hey. 799 00:38:59,211 --> 00:39:00,296 Merry Christmas. 800 00:39:00,296 --> 00:39:02,882 Yeah, Merry Christmas. Uh... 801 00:39:02,882 --> 00:39:04,508 - Mom and Dad are here. - [Brie] Oh! 802 00:39:04,508 --> 00:39:05,593 - Oh! - [Brady] Yup! 803 00:39:05,593 --> 00:39:07,011 - Sorry. - Mom and Dad. 804 00:39:07,595 --> 00:39:08,929 - Merry Christmas. - [Jack] Yup! 805 00:39:08,929 --> 00:39:10,931 - [Jack] Merry Christmas. - [Brie] Merry Christmas. 806 00:39:10,931 --> 00:39:13,142 ["We Wish You A Merry Christmas" playing] 807 00:39:14,977 --> 00:39:16,062 [chuckles] 808 00:39:18,773 --> 00:39:20,983 - [Amelia] Well... - [Sam] We did what we were supposed to do. 809 00:39:20,983 --> 00:39:22,485 - We settled it. - [Jack clears throat] 810 00:39:24,028 --> 00:39:27,740 We're sorry we're late, but we had an awful lot to talk about. 811 00:39:27,740 --> 00:39:28,949 About our marriage. 812 00:39:29,617 --> 00:39:30,993 How we drifted apart. 813 00:39:30,993 --> 00:39:33,245 How we let our family drift apart. 814 00:39:33,245 --> 00:39:35,581 Well, that was on me too. 815 00:39:35,581 --> 00:39:39,001 No, it's not. It's on us. Which means it's on us to fix it. 816 00:39:40,336 --> 00:39:41,504 You were right, Jack. 817 00:39:42,004 --> 00:39:45,299 We may not be married anymore, but we are still a family. 818 00:39:45,299 --> 00:39:49,011 And we should be able to be together even as our family grows. 819 00:39:49,011 --> 00:39:51,889 - So you didn't send Javi home. - [Amelia] Quite the contrary. 820 00:39:51,889 --> 00:39:53,474 After your father and I talked, 821 00:39:53,474 --> 00:39:56,268 he spoke with Javi, and the two of them really hit it off. 822 00:39:57,061 --> 00:39:59,897 Turns out they actually have quite a lot in common. 823 00:39:59,897 --> 00:40:01,273 Like our taste in women. 824 00:40:01,273 --> 00:40:03,984 - [Jack and Sam laughing] - [Brie] No. 825 00:40:03,984 --> 00:40:05,569 That won't ever be funny. 826 00:40:06,153 --> 00:40:07,238 It's quite funny. 827 00:40:07,988 --> 00:40:14,036 The point is, we are ready to spend Christmas together if we're still invited. 828 00:40:14,036 --> 00:40:15,121 [Brie] Ugh. 829 00:40:16,330 --> 00:40:17,790 I don't know. What do you think? 830 00:40:18,374 --> 00:40:21,377 Wow! I mean, it's a... it's a big ask. 831 00:40:21,377 --> 00:40:23,129 - [Brie] Yeah. No, I know. - [Jack] Yeah. 832 00:40:23,129 --> 00:40:26,465 I mean, you know what Mom always says, though, the more, the merrier, right? 833 00:40:27,174 --> 00:40:28,175 [quietly] Right? 834 00:40:29,009 --> 00:40:30,970 - Okay, yeah, you can come. - [laughs] 835 00:40:30,970 --> 00:40:32,304 [Jack and Brie laughing] 836 00:40:32,304 --> 00:40:34,390 [Brie] Dad, I'm proud of you. Come here. 837 00:40:34,390 --> 00:40:36,016 [all laughing] 838 00:40:36,851 --> 00:40:38,686 - That's the Christmas spirit. - [Sam] Thank you. 839 00:40:38,686 --> 00:40:40,729 - [Jack] And that was funny. - [Sam] It was funny. 840 00:40:40,729 --> 00:40:42,314 [Brie] All right, so Javi's staying? 841 00:40:42,314 --> 00:40:43,774 - Mom! - [Amelia] I know. 842 00:40:44,358 --> 00:40:48,737 [Muriel] I cannot get over just how magnetic you were on stage last night. 843 00:40:49,989 --> 00:40:52,575 And how adorable you were with Hazel. 844 00:40:53,075 --> 00:40:55,578 [Cameron] She was adorable. A real star was born. 845 00:40:57,830 --> 00:40:59,039 Cameron, I know that you said 846 00:40:59,039 --> 00:41:01,208 you could be happy with just the two of us, but-- 847 00:41:01,208 --> 00:41:03,794 - I didn't just say that. I meant it. - [exhales sharply] 848 00:41:03,794 --> 00:41:07,131 Yeah, but there's gonna be some things that you're gonna miss out on. 849 00:41:07,131 --> 00:41:11,469 I mean, you're not gonna be able to put out any milk and cookies for Santa. 850 00:41:11,469 --> 00:41:13,888 - I don't have to have a kid to do that. - [chuckles] 851 00:41:14,763 --> 00:41:15,973 Look... [sighs] 852 00:41:16,932 --> 00:41:19,852 I don't wanna wake up one day and realize 853 00:41:19,852 --> 00:41:23,898 that you resent me for never having been a father. 854 00:41:24,482 --> 00:41:26,150 Wait, what are you saying? 855 00:41:26,150 --> 00:41:27,651 [Muriel] What I'm saying is, 856 00:41:29,445 --> 00:41:31,530 losing you now would break my heart. 857 00:41:32,156 --> 00:41:36,744 But knowing that I was the reason you missed out on all those things 858 00:41:36,744 --> 00:41:38,996 you wanted from your life, that would just-- 859 00:41:39,497 --> 00:41:41,248 That would just break it even more. 860 00:41:44,418 --> 00:41:47,880 All I want for Christmas is for you to think this through. 861 00:41:47,880 --> 00:41:49,673 Okay? Can you do that for me? 862 00:41:52,051 --> 00:41:53,594 Yes, I can. 863 00:41:54,845 --> 00:41:56,847 [uplifting music playing] 864 00:41:59,850 --> 00:42:00,851 Good. 865 00:42:08,817 --> 00:42:11,070 [Mel] What made you choose the Nutcracker theme? 866 00:42:11,070 --> 00:42:14,823 Vernon took me to see The Nutcracker on our very first Christmas together. 867 00:42:14,823 --> 00:42:17,409 It might not be the most inventive tree here, 868 00:42:17,409 --> 00:42:19,328 but it's the most meaningful to us. 869 00:42:19,328 --> 00:42:24,375 You know, actually, I, uh... I forgot to light up one element 870 00:42:24,375 --> 00:42:27,002 - that would make this very unique. - What? 871 00:42:29,213 --> 00:42:30,214 Ta-da! 872 00:42:32,299 --> 00:42:33,551 - [Jack] Oh, come on. - [Doc] Uh... 873 00:42:33,551 --> 00:42:36,971 I have seen so many wonderful things in my life. 874 00:42:38,055 --> 00:42:40,224 And I hope that I'm lucky enough 875 00:42:40,224 --> 00:42:43,477 to see many, many more in the days ahead. 876 00:42:44,061 --> 00:42:46,105 Whatever happens, I know 877 00:42:46,981 --> 00:42:49,567 that you will be my guiding light, 878 00:42:49,567 --> 00:42:51,694 as you have always been. 879 00:42:53,112 --> 00:42:55,197 So while I still can, 880 00:42:56,574 --> 00:43:02,621 I want to look you in the eyes and marry you all over again, Hope McCrea. 881 00:43:02,621 --> 00:43:05,124 - God, I love you. - I love you. 882 00:43:05,124 --> 00:43:07,001 ["I Heard The Bells On Christmas Day" playing] 883 00:43:07,001 --> 00:43:11,046 - [all cheering] - ♪ I heard the bells on Christmas day ♪ 884 00:43:11,046 --> 00:43:16,176 ♪ Their old, familiar carols play ♪ 885 00:43:16,176 --> 00:43:17,261 Oh! 886 00:43:17,261 --> 00:43:23,225 ♪ And mild and sweet their words repeat ♪ 887 00:43:23,225 --> 00:43:29,231 ♪ Of peace on Earth, good will to men ♪ 888 00:43:29,815 --> 00:43:32,735 ["I Heard The Bells On Christmas Day" continues playing] 889 00:43:32,735 --> 00:43:33,819 [Mel] Okay. 890 00:43:35,696 --> 00:43:37,156 [laughing] Are you okay? 891 00:43:37,823 --> 00:43:38,741 I'm good. 892 00:43:40,284 --> 00:43:43,370 - You think it's funny? - Yeah, I do. [laughs] 893 00:43:43,954 --> 00:43:48,417 'Cause I finally found something that Jack Sheridan isn't good at. 894 00:43:48,417 --> 00:43:49,335 [both laugh] 895 00:43:50,002 --> 00:43:52,004 [laughing] Best Christmas ever. 896 00:43:53,589 --> 00:43:59,845 ♪ A voice, a chime, a chant sublime ♪ 897 00:43:59,845 --> 00:44:05,643 ♪ Of peace on Earth, good will to men... 898 00:44:07,394 --> 00:44:08,228 Hey, you. 899 00:44:10,856 --> 00:44:11,940 Thank you. 900 00:44:13,734 --> 00:44:15,110 I think I beat your gift. 901 00:44:15,694 --> 00:44:16,737 Hmm? 902 00:44:19,823 --> 00:44:21,825 [song continues] 903 00:44:33,253 --> 00:44:36,340 [Brady] Can you catch a snowflake on your tongue? That's it. 904 00:44:36,340 --> 00:44:42,221 ♪ The world revolved from night to day ♪ 905 00:44:42,221 --> 00:44:45,391 ♪ A voice, a chime ♪ 906 00:44:45,391 --> 00:44:47,851 - ♪ A chant sublime ♪ - [mouthing] 907 00:44:48,602 --> 00:44:53,524 ♪ Of peace on Earth, good will to men ♪ 908 00:44:53,524 --> 00:44:55,192 - [Doc] Oh! - [all laugh] 909 00:44:55,192 --> 00:44:57,820 - [all laughing] -"Glamma." That's great. 910 00:45:00,739 --> 00:45:06,078 ♪ Then pealed the bells More loud and deep ♪ 911 00:45:06,787 --> 00:45:12,418 ♪ Oh, God is not dead and not asleep ♪ 912 00:45:12,418 --> 00:45:15,629 - [indistinct chatter] - ♪ The wrong shall fail ♪ 913 00:45:15,629 --> 00:45:18,465 ♪ The right prevail ♪ 914 00:45:19,341 --> 00:45:25,347 ♪ With peace on Earth, good will to men ♪ 915 00:45:25,347 --> 00:45:29,476 ♪ Peace on Earth, good will to men ♪ 916 00:45:29,476 --> 00:45:30,686 [Sam] That's good. 917 00:45:30,686 --> 00:45:36,150 - [indistinct chatter] - ♪ Peace on Earth, good will to men ♪ 918 00:45:37,609 --> 00:45:42,990 ♪ Peace on Earth, good will to men ♪ 919 00:45:43,657 --> 00:45:48,829 ♪ Peace on Earth, good will to men ♪ 920 00:45:48,829 --> 00:45:50,873 - [song fades] - No, no, no. Stop. 921 00:45:50,873 --> 00:45:52,624 [both chuckling] 922 00:45:52,624 --> 00:45:56,545 Babe, you really outdid yourself with these earrings. 923 00:45:56,545 --> 00:45:58,046 I love them so much. 924 00:45:58,589 --> 00:46:00,257 - [Jack] Good. - Thank you. 925 00:46:00,257 --> 00:46:01,258 You're welcome. 926 00:46:01,967 --> 00:46:02,968 I'm not done yet. 927 00:46:03,844 --> 00:46:05,137 - What? - Mm-hmm! 928 00:46:05,679 --> 00:46:07,389 - What do you mean? - [tuts] 929 00:46:07,973 --> 00:46:10,476 - [Mel tuts] - Just... just never you mind. 930 00:46:10,476 --> 00:46:11,685 [Mel] Okay. 931 00:46:11,685 --> 00:46:14,188 Should I close my eyes, or... 932 00:46:14,688 --> 00:46:18,400 [Jack] Mmm, I think you might wanna keep them open for this. 933 00:46:18,400 --> 00:46:19,318 Okay. 934 00:46:21,403 --> 00:46:22,863 [festive music playing] 935 00:46:22,863 --> 00:46:24,990 Oh my... 936 00:46:25,574 --> 00:46:27,910 - You didn't! - I did. 937 00:46:28,494 --> 00:46:31,330 - Oh my gosh, you got me a Pony. - I got you a Pony. 938 00:46:31,330 --> 00:46:33,707 - [laughing] - [Mel exclaims] 939 00:46:33,707 --> 00:46:36,919 Hey, you! Oh my gosh. 940 00:46:36,919 --> 00:46:39,171 Hi, sweetie. Hello. 941 00:46:39,171 --> 00:46:40,506 [Jack] Merry Christmas. 942 00:46:41,924 --> 00:46:43,217 [both laugh] 943 00:46:46,136 --> 00:46:48,347 And this one is mine. 944 00:46:48,347 --> 00:46:49,723 [laughs] 945 00:46:49,723 --> 00:46:50,933 [Hazel] Um... 946 00:46:50,933 --> 00:46:53,519 - Oh no! - He could've got you there too. 947 00:46:54,394 --> 00:46:55,395 [phone ringing] 948 00:46:58,273 --> 00:47:01,109 - Uh, hey, I gotta take this. - Yeah, sure. 949 00:47:03,403 --> 00:47:04,780 Okay, it is my turn. 950 00:47:04,780 --> 00:47:06,365 Uh-uh! [chuckles] 951 00:47:08,242 --> 00:47:09,117 Hello? 952 00:47:09,868 --> 00:47:11,829 [man] How's our little girl doing? 953 00:47:11,829 --> 00:47:13,914 [laughs] Hazel's doing good. 954 00:47:14,540 --> 00:47:16,208 [Lark] She had a pretty magical Christmas. 955 00:47:16,208 --> 00:47:17,543 [gate buzzing] 956 00:47:18,335 --> 00:47:19,503 What about Brady? 957 00:47:19,503 --> 00:47:21,922 [sinister music playing] 958 00:47:22,881 --> 00:47:24,383 He doesn't suspect a thing. 959 00:47:25,008 --> 00:47:26,009 [chuckles] 960 00:47:28,095 --> 00:47:29,221 [phone ringing] 961 00:47:29,221 --> 00:47:32,349 - [Preacher] Hey, Mike. - [Mike] I hate to bother you on Christmas. 962 00:47:32,349 --> 00:47:36,103 The state ME identified the body. They know it's Wes Logan. 963 00:47:36,770 --> 00:47:38,438 So how much trouble are we in? 964 00:47:38,438 --> 00:47:40,440 [Mike] This thing is about to blow up. 965 00:47:41,191 --> 00:47:42,234 [Preacher] Okay. 966 00:47:43,652 --> 00:47:45,988 - Thanks for letting me know. - [Mike] Yeah, man. 967 00:47:45,988 --> 00:47:47,197 [line disconnects] 968 00:47:47,197 --> 00:47:50,284 - What happened? - [tense music playing] 969 00:47:51,451 --> 00:47:52,828 [Preacher sighs heavily] 970 00:47:52,828 --> 00:47:54,496 Can you tell me anything? 971 00:48:01,253 --> 00:48:03,005 - What are you looking for? - [laughs] 972 00:48:03,005 --> 00:48:04,923 You looking for another treat? 973 00:48:04,923 --> 00:48:08,218 - Oh, look at him! - [exclaiming] Oh, sweetheart. 974 00:48:08,218 --> 00:48:10,888 - You're better than jewelry, huh? - Yeah. 975 00:48:10,888 --> 00:48:12,598 [vehicle approaching] 976 00:48:18,061 --> 00:48:19,479 [Mel] Um, here. 977 00:48:20,564 --> 00:48:22,149 - You'll be all right? - Yeah. 978 00:48:23,025 --> 00:48:23,942 [vehicle door opens] 979 00:48:24,860 --> 00:48:26,194 - You sure? - [sighs] Yeah. 980 00:48:26,194 --> 00:48:27,279 [vehicle door closes] 981 00:48:30,574 --> 00:48:31,575 [Mel] Hey. 982 00:48:33,660 --> 00:48:35,996 Is there something I can help you with? 983 00:48:36,580 --> 00:48:38,498 I'm looking for Mel Monroe. 984 00:48:39,625 --> 00:48:40,626 Who's asking? 985 00:48:42,085 --> 00:48:43,170 Her father. 986 00:48:43,921 --> 00:48:45,547 [sentimental music playing] 987 00:48:45,547 --> 00:48:47,674 You look so much like your mom. 988 00:48:49,635 --> 00:48:52,054 Seeing you just broke my heart all over again. 989 00:48:52,804 --> 00:48:54,139 I didn't know what to say. 990 00:48:57,476 --> 00:48:58,810 So you lied? 991 00:48:59,436 --> 00:49:01,063 [Everett] I didn't lie. 992 00:49:01,063 --> 00:49:03,106 I'm not the man who wrote those letters. 993 00:49:03,857 --> 00:49:05,025 Not anymore anyway. 994 00:49:06,151 --> 00:49:07,569 Not since your mom died. 995 00:49:08,487 --> 00:49:11,031 I suppose you feel that, too, in some way. 996 00:49:12,199 --> 00:49:13,241 Well, look, I... 997 00:49:13,241 --> 00:49:15,661 [grunts] I don't know what you wanted to say to me 998 00:49:15,661 --> 00:49:17,663 or what you wanted me to say back. 999 00:49:19,706 --> 00:49:22,042 I don't know if you wanted me in your life, or... 1000 00:49:23,043 --> 00:49:25,170 you just wanted to ask me for a kidney or something. 1001 00:49:25,170 --> 00:49:26,129 [laughs] 1002 00:49:28,048 --> 00:49:29,424 [Everett] But either way... 1003 00:49:30,092 --> 00:49:31,551 I am your father. 1004 00:49:33,887 --> 00:49:34,888 And I'm here now. 1005 00:49:38,392 --> 00:49:39,685 I brought you something. 1006 00:49:39,685 --> 00:49:40,852 [clears throat] 1007 00:49:43,647 --> 00:49:47,901 I just thought you might wanna... hear your Mom's voice one more time. 1008 00:49:52,614 --> 00:49:53,740 [voice breaking] Thank you. 1009 00:49:55,450 --> 00:49:56,284 Also, 1010 00:49:57,536 --> 00:49:59,830 I've got something important I need to tell you. 1011 00:50:00,330 --> 00:50:02,791 ["Have Yourself A Merry Little Christmas" playing] 1012 00:50:02,791 --> 00:50:07,337 ♪ Have yourself a merry little Christmas ♪ 1013 00:50:08,171 --> 00:50:13,218 ♪ Make the Yuletide gay ♪ 1014 00:50:14,803 --> 00:50:21,768 ♪ From now on Our troubles will be miles away ♪ 1015 00:50:28,275 --> 00:50:33,488 ♪ Here we are, as in olden days ♪ 1016 00:50:33,488 --> 00:50:39,536 ♪ Happy golden days of yore ♪ 1017 00:50:40,704 --> 00:50:46,418 ♪ Faithful friends who are dear to us ♪ 1018 00:50:47,127 --> 00:50:53,675 ♪ Gather near to us once more ♪ 1019 00:50:55,469 --> 00:50:58,722 ♪ Have yourself ♪ 1020 00:50:58,722 --> 00:51:05,812 ♪ A merry little Christmas now ♪ 1021 00:51:09,357 --> 00:51:11,359 [song fading]