1 00:00:16,766 --> 00:00:18,393 All right, here we go. 2 00:00:18,476 --> 00:00:19,811 -For you guys. -Thanks. 3 00:00:22,480 --> 00:00:23,481 I mean… 4 00:00:24,357 --> 00:00:26,985 honestly, we don't even know what to say. 5 00:00:27,068 --> 00:00:29,195 "Thank you" doesn't really feel adequate. 6 00:00:29,904 --> 00:00:31,865 Well, it was clearly meant to be. 7 00:00:32,532 --> 00:00:33,908 This is your baby. 8 00:00:36,619 --> 00:00:39,122 And, look, I hope you don't mind us asking, 9 00:00:39,205 --> 00:00:41,583 but how'd you come to the decision? 10 00:00:41,666 --> 00:00:42,751 Um… 11 00:00:43,460 --> 00:00:47,088 Well, we obviously had a lot we had to figure out about us first. 12 00:00:47,172 --> 00:00:50,717 I already lost Marley once because I was an idiot. 13 00:00:51,342 --> 00:00:54,054 And, uh, I just couldn't lose her again. 14 00:00:55,346 --> 00:00:59,100 I just… I thought that if I committed to the baby, that that would… 15 00:00:59,184 --> 00:01:00,643 like, fix us. 16 00:01:00,727 --> 00:01:01,686 But… 17 00:01:02,854 --> 00:01:04,564 I mean, he's not a fix. 18 00:01:04,647 --> 00:01:08,151 We just had to be honest with ourselves about whether or not we could give him 19 00:01:08,234 --> 00:01:10,028 the life that we thought he deserved. 20 00:01:11,321 --> 00:01:13,656 And the honest answer is that we can't. 21 00:01:14,657 --> 00:01:15,867 We're just not ready. 22 00:01:16,576 --> 00:01:17,702 Uh… 23 00:01:17,786 --> 00:01:19,454 I do have one request. 24 00:01:20,747 --> 00:01:21,790 Yeah, anything. 25 00:01:22,373 --> 00:01:24,125 Can we go back to the original birth plan? 26 00:01:24,959 --> 00:01:26,920 Will you be my midwife and deliver the baby? 27 00:01:27,003 --> 00:01:28,254 Absolutely. Yeah. 28 00:01:28,338 --> 00:01:32,300 Now, do we have your word… that you're going back to school? 29 00:01:32,383 --> 00:01:35,386 You're already sounding like a dad, Jack. 30 00:01:35,470 --> 00:01:36,429 -Ah. -Yeah. 31 00:01:36,513 --> 00:01:39,766 And, yeah, once the baby's born, we're moving to Sacramento. 32 00:01:39,849 --> 00:01:42,060 I hadn't even thought about you guys leaving. 33 00:01:42,143 --> 00:01:43,144 I… 34 00:01:44,062 --> 00:01:47,440 You know, obviously, we're… we're gonna keep in touch. 35 00:01:47,524 --> 00:01:48,358 We'll… 36 00:01:48,858 --> 00:01:51,528 -send you photos and videos of the baby. -Um… 37 00:01:52,320 --> 00:01:53,696 Not for a while. 38 00:01:57,200 --> 00:02:00,870 We're set in our decision, but it's not gonna be easy. So, um… 39 00:02:00,954 --> 00:02:03,832 So I'm gonna need a little time. 40 00:02:04,415 --> 00:02:05,625 -Sure. -Okay. 41 00:02:06,709 --> 00:02:09,045 We'll just… we'll follow your lead. 42 00:02:10,964 --> 00:02:13,258 And after he's born, um… 43 00:02:15,176 --> 00:02:16,719 we'd prefer not to see him. 44 00:02:17,971 --> 00:02:21,516 And we hope you understand it's not because we don't care. So… 45 00:02:23,601 --> 00:02:26,771 So that's why I want you to be the first faces that he sees. 46 00:02:26,855 --> 00:02:29,440 And the first voices that he hears. 47 00:02:29,524 --> 00:02:31,734 That's the beginning I want for him. 48 00:02:33,778 --> 00:02:34,946 And for you. 49 00:02:39,159 --> 00:02:40,160 Thank you. 50 00:02:41,327 --> 00:02:42,328 Thanks. 51 00:03:06,269 --> 00:03:10,064 I forgot just how well… 52 00:03:10,148 --> 00:03:12,901 …I sleep when I'm next to you. 53 00:03:14,402 --> 00:03:15,820 I miss this. 54 00:03:16,863 --> 00:03:19,282 I'm sorry it took me so long to get us back here. 55 00:03:19,365 --> 00:03:22,243 Mmm-mmm. It does not matter. 56 00:03:23,494 --> 00:03:25,955 We're here now. 57 00:03:28,124 --> 00:03:29,709 You know, it does matter. 58 00:03:30,960 --> 00:03:33,213 You know, this feels different. 59 00:03:33,838 --> 00:03:35,173 It feels more real. 60 00:03:36,090 --> 00:03:38,593 Just this. 61 00:03:38,676 --> 00:03:39,510 Us. 62 00:03:42,055 --> 00:03:44,933 We're choosing each other for the right reasons this time. 63 00:03:46,726 --> 00:03:48,269 About this. 64 00:03:48,353 --> 00:03:49,687 Um… 65 00:03:50,230 --> 00:03:53,066 What is this, exactly? 66 00:03:54,067 --> 00:03:55,109 Well… 67 00:03:56,527 --> 00:03:58,947 We haven't really talked about that, have we? 68 00:03:59,030 --> 00:04:02,367 No. There hasn't been much talking. 69 00:04:03,743 --> 00:04:05,536 -No. -No. 70 00:04:06,913 --> 00:04:08,790 But I don't want to screw this up. 71 00:04:08,873 --> 00:04:10,500 This means a lot to me. 72 00:04:11,334 --> 00:04:13,378 Me too. 73 00:04:14,379 --> 00:04:15,380 Okay. 74 00:04:15,880 --> 00:04:19,634 So, why don't we just hit reset? Start fresh. 75 00:04:19,717 --> 00:04:20,593 -Yeah. -You know? 76 00:04:20,677 --> 00:04:23,054 Be more intentional with each other this time. 77 00:04:23,137 --> 00:04:24,180 Yeah. 78 00:04:24,264 --> 00:04:28,351 Kind of like we're dating all over again for the first time, but… 79 00:04:28,935 --> 00:04:31,271 with the benefit of everything that we learned. 80 00:04:31,354 --> 00:04:33,314 -I like that. -Yeah. 81 00:04:35,900 --> 00:04:37,193 So, uh… 82 00:04:37,694 --> 00:04:42,824 Because we are now dating again… 83 00:04:44,617 --> 00:04:46,911 -…I got a question for you. -Okay. 84 00:04:47,412 --> 00:04:48,663 -A question? -Mmm-hmm. 85 00:04:50,581 --> 00:04:52,292 Will you go to Founder's Day with me? 86 00:04:54,210 --> 00:04:55,420 Founder's Day? 87 00:04:55,503 --> 00:04:56,629 Yeah. Yeah. 88 00:04:56,713 --> 00:04:58,923 It would make this public. 89 00:04:59,007 --> 00:05:02,051 And I guess that's what I'm asking. 90 00:05:02,135 --> 00:05:05,138 Can you handle that? 91 00:05:10,518 --> 00:05:12,520 -Hold that thought. -Uh… 92 00:05:12,603 --> 00:05:13,604 Oof. 93 00:05:14,188 --> 00:05:15,398 -Hi. -Hey. 94 00:05:15,481 --> 00:05:18,526 -How's it going? -Good. Hope we're not bothering you. 95 00:05:19,110 --> 00:05:20,111 Uh… 96 00:05:20,194 --> 00:05:21,529 No. Not at all. 97 00:05:22,655 --> 00:05:25,616 How are you guys? What's going on? How'd it go with Marley and Eamon? 98 00:05:25,700 --> 00:05:27,493 Well, uh… 99 00:05:28,745 --> 00:05:30,038 Oh my God. 100 00:05:30,121 --> 00:05:32,665 They want to move forward with the adoption, so… 101 00:05:32,749 --> 00:05:33,666 That's incredible. 102 00:05:33,750 --> 00:05:35,335 I know! 103 00:05:36,002 --> 00:05:38,880 -You guys are finally gonna be parents! -Yeah. 104 00:05:38,963 --> 00:05:40,381 -And I'm gonna be an aunt. -You are. 105 00:05:40,465 --> 00:05:42,925 And let's be honest, no offense, Joey, Donna, and Mary, 106 00:05:43,009 --> 00:05:44,552 but I'm gonna be the cool aunt, okay? 107 00:05:44,635 --> 00:05:47,597 I'm gonna have candy in my purse, let him stay up past his bedtime-- 108 00:05:47,680 --> 00:05:49,724 Okay, you are definitely not babysitting. 109 00:05:49,807 --> 00:05:52,852 All right, fine. Well, don't worry about the legal part, okay? 110 00:05:52,935 --> 00:05:55,730 I'll call her adoption agency, we'll get that conversation going. 111 00:05:55,813 --> 00:05:58,274 -Great. -Thanks. Well, we appreciate-- 112 00:06:01,819 --> 00:06:02,945 Oh. 113 00:06:03,863 --> 00:06:05,907 -Is-- -I-- 114 00:06:05,990 --> 00:06:09,118 I'm sorry, are we interrupting something? 115 00:06:09,202 --> 00:06:12,288 You can come out! You're busted. 116 00:06:14,457 --> 00:06:15,958 -Hey. -Hey. 117 00:06:16,042 --> 00:06:19,003 Sorry to interrupt the moment. 118 00:06:19,087 --> 00:06:20,338 And congratulations! 119 00:06:20,421 --> 00:06:21,756 -Thank you. -Yeah. 120 00:06:21,839 --> 00:06:22,799 Thank you. 121 00:06:22,882 --> 00:06:23,966 Yeah. 122 00:06:24,050 --> 00:06:26,386 Seems like congratulations all around. 123 00:06:26,469 --> 00:06:27,845 -Yeah. -Yeah. 124 00:06:32,350 --> 00:06:33,643 Whoa-ho! 125 00:06:33,726 --> 00:06:36,354 You have done it again, Mayor McCrea. 126 00:06:36,437 --> 00:06:39,107 Well, if today doesn't inspire the town to do the right thing, 127 00:06:39,190 --> 00:06:41,401 -I don't know what will. -Yeah. 128 00:06:42,860 --> 00:06:45,363 Mayor? Mayor? 129 00:06:45,446 --> 00:06:46,781 Okay. Okay. 130 00:06:46,864 --> 00:06:49,200 -So, uh, don't panic. -I wasn't planning to. 131 00:06:49,283 --> 00:06:51,160 That's good. You could panic if you wanted to. 132 00:06:51,244 --> 00:06:54,789 Not like a full-blown panic attack, but I'd prepare for a mild freak-out if-- 133 00:06:54,872 --> 00:06:55,790 -Tony. -Yeah. 134 00:06:55,873 --> 00:06:58,876 -You're scaring me and annoying me. -I'm sorry. I'm sorry. Gladys called. 135 00:06:58,960 --> 00:07:01,712 -She and Greg have the flu. -Oh, I'll give them a call. 136 00:07:01,796 --> 00:07:04,215 Yeah, great. Anyway, they can't run the bonnet booth. 137 00:07:07,218 --> 00:07:10,638 -Why aren't you freaking out? -Because this is fixable. 138 00:07:11,139 --> 00:07:15,268 Just pull Dina and some of the materials from the quilting booth and combine them. 139 00:07:15,351 --> 00:07:17,812 Combine them? That's genius. I… 140 00:07:18,479 --> 00:07:20,940 Oh, mayor, you are good in a crisis. 141 00:07:21,023 --> 00:07:25,445 You're like a young Margaret Thatcher. You know that? Mmm-hmm. Yeah. 142 00:07:25,528 --> 00:07:27,447 Okay, let's go! No, this way. 143 00:07:27,530 --> 00:07:29,532 Come on. Just… Over here. Follow me. 144 00:07:29,615 --> 00:07:32,869 God, I miss Lizzie. I'll be right back. 145 00:07:36,914 --> 00:07:40,460 -Doc, can I help you with that? -I am perfectly capable. 146 00:07:44,130 --> 00:07:47,592 This isn't about the horse, is it? I already explained it all to Hope. 147 00:07:47,675 --> 00:07:52,096 Horse or no horse, you have insinuated yourself back in my wife's life. 148 00:07:52,597 --> 00:07:55,892 And I want you to know I don't like it, and I don't trust you. 149 00:07:55,975 --> 00:07:57,518 Not one little bit. 150 00:08:01,022 --> 00:08:02,857 -We have a problem? -No! 151 00:08:02,940 --> 00:08:05,276 No, not as long as you remember your place. 152 00:08:05,943 --> 00:08:07,153 My "place"? 153 00:08:07,904 --> 00:08:09,780 If you want to talk about my place, 154 00:08:09,864 --> 00:08:13,034 let me remind you that you are standing in my place. 155 00:08:13,117 --> 00:08:16,329 -And I expect a little more respect. -Oh, really? Respect? 156 00:08:16,412 --> 00:08:18,164 Respect is something that is earned. 157 00:08:18,247 --> 00:08:20,374 -You know that? -Boys, boys, boys! 158 00:08:20,458 --> 00:08:21,751 I'm gone two minutes. 159 00:08:21,834 --> 00:08:24,504 Vernon, don't you have a clinic to get back to? 160 00:08:24,587 --> 00:08:25,588 Oh, I do. I do. 161 00:08:25,671 --> 00:08:28,633 But I just wanted to complete my conversation about respect-- 162 00:08:28,716 --> 00:08:29,842 Vernon… 163 00:08:36,265 --> 00:08:38,935 You have nothing to worry about. 164 00:08:50,738 --> 00:08:52,949 At this age, really? 165 00:08:53,032 --> 00:08:54,450 He started it. 166 00:09:16,514 --> 00:09:18,683 Welcome to your first Virgin River event. 167 00:09:18,766 --> 00:09:22,228 -This place is really unreal. -Yeah! See? I told you. 168 00:09:22,853 --> 00:09:24,814 So do they do this kind of thing often? 169 00:09:24,897 --> 00:09:25,982 -Or… -Oh yeah. 170 00:09:26,065 --> 00:09:27,650 -All the time. Yeah. -Okay. 171 00:09:27,733 --> 00:09:31,112 Hey, Jack! Enjoying the festivities? 172 00:09:31,195 --> 00:09:34,073 Ooh, I gotta check in at the chuckwagon, so you four have fun. 173 00:09:34,156 --> 00:09:35,908 -Bye. -See ya later. 174 00:09:37,493 --> 00:09:40,663 All right, what do you guys want to do first? They have, um… 175 00:09:40,746 --> 00:09:42,415 -They have candle making. -Uh-huh. 176 00:09:42,498 --> 00:09:44,458 They have blacksmithing. 177 00:09:44,542 --> 00:09:45,918 Uh… 178 00:09:46,002 --> 00:09:49,505 Oh, no way. I think I see a sign for a sarsaparilla bar. 179 00:09:49,589 --> 00:09:51,173 -I've always wanted to try that. -Okay! 180 00:09:51,257 --> 00:09:52,800 -All right! -Okay, sarsaparilla it is. 181 00:09:52,883 --> 00:09:56,095 There you go! Hey, Eamon, can you slow down a bit, please? 182 00:09:56,178 --> 00:09:58,014 I'm walking for two here! 183 00:10:07,023 --> 00:10:09,859 -Denny, you're losing good gold. -It's harder than it looks. 184 00:10:09,942 --> 00:10:12,528 Well, stop swirling so aggressively. 185 00:10:12,612 --> 00:10:14,905 You think you can do better, be my guest. 186 00:10:14,989 --> 00:10:16,824 -Well, my hands are a little full. -Mmm-hmm. 187 00:10:16,907 --> 00:10:19,535 Why don't I take Koko for a little while? 188 00:10:19,619 --> 00:10:21,829 Give you two some alone time? 189 00:10:25,082 --> 00:10:27,168 You made it out today. 190 00:10:27,251 --> 00:10:28,169 No pressure. 191 00:10:32,923 --> 00:10:35,301 Okay. Here you go. 192 00:10:36,719 --> 00:10:38,429 Come here, Koko. 193 00:10:38,512 --> 00:10:40,514 Oh my goodness. 194 00:10:40,598 --> 00:10:42,850 Oh, I can't wait to introduce you to the town. 195 00:10:42,933 --> 00:10:45,144 Oh! 196 00:10:50,608 --> 00:10:52,234 Let's go. Come on. 197 00:11:03,954 --> 00:11:04,997 All right! 198 00:11:05,081 --> 00:11:07,041 May the best pan win. 199 00:11:11,420 --> 00:11:15,466 Whoo! Man, I cannot believe you are officially gonna be a dad. 200 00:11:15,549 --> 00:11:17,176 Ah, thanks, brother. 201 00:11:17,802 --> 00:11:20,596 I can't believe this is gonna be our last town event together. 202 00:11:20,680 --> 00:11:22,765 Uh, stop talking unless you want tears in the food. 203 00:11:22,848 --> 00:11:25,476 I need eight Trail Boss bison burgers, two cheddar grits, 204 00:11:25,559 --> 00:11:27,478 four sides of prairie fries… 205 00:11:27,561 --> 00:11:28,896 and one hasty pudding. 206 00:11:28,979 --> 00:11:32,316 All right. Oh, man, they are loving this Westwood fare. 207 00:11:32,400 --> 00:11:35,069 All right, let me give you a hand with that. That's a lot. 208 00:11:37,780 --> 00:11:38,698 Well… 209 00:11:40,032 --> 00:11:43,035 you know, I'm happy for you, man, I really am, but, uh… 210 00:11:43,119 --> 00:11:45,371 it's not gonna be the same without you. 211 00:11:49,083 --> 00:11:51,001 You remember when you offered me the job? 212 00:11:51,085 --> 00:11:52,336 Sure. 213 00:11:53,921 --> 00:11:56,632 -When you first came up here to visit me? -Yeah. 214 00:11:56,716 --> 00:11:58,384 Completely lost in life. 215 00:11:59,301 --> 00:12:01,929 -Didn't know which way was up. -Yeah, I remember. 216 00:12:04,098 --> 00:12:07,643 I gave you a tour of the bar. I hadn't even finished it yet. 217 00:12:07,727 --> 00:12:09,478 I was so proud to show you my menu. 218 00:12:09,562 --> 00:12:12,064 I can't believe I thought sliders was revolutionary. 219 00:12:12,148 --> 00:12:15,568 Come on, now. Everybody loves mini burgers! 220 00:12:15,651 --> 00:12:17,153 And what'd you start talking about? 221 00:12:17,236 --> 00:12:20,030 Like, kale salad and brioche grilled cheese? 222 00:12:20,114 --> 00:12:23,325 I thought you were gonna laugh me out of the place. 223 00:12:23,409 --> 00:12:25,244 Ah, come on. I trusted you. 224 00:12:27,705 --> 00:12:28,748 You made 225 00:12:30,082 --> 00:12:32,001 more than a menu, you know? You… 226 00:12:33,335 --> 00:12:34,587 You made that bar a place 227 00:12:34,670 --> 00:12:37,673 where everyone felt like they had a seat at the table, so… 228 00:12:38,924 --> 00:12:39,967 thank you. 229 00:12:43,846 --> 00:12:45,306 Well, you gave me a job. 230 00:12:46,098 --> 00:12:48,392 You know, a new life here. 231 00:12:49,477 --> 00:12:52,021 You had my back, and I'll never forget that. 232 00:12:53,230 --> 00:12:55,024 Hey, we had a good run, right? 233 00:12:56,108 --> 00:12:58,110 Here's to whatever comes next. 234 00:13:04,158 --> 00:13:07,912 So, the settlers finally crossed the Sierra Nevada mountains 235 00:13:07,995 --> 00:13:10,539 in the summer of 1875, 236 00:13:10,623 --> 00:13:15,753 weary from travel, but still searching for something they had not yet found. 237 00:13:15,836 --> 00:13:17,755 A place to rest, 238 00:13:17,838 --> 00:13:21,091 a place to build, a place of hope. 239 00:13:21,175 --> 00:13:22,301 Aww. 240 00:13:24,386 --> 00:13:27,348 I'm dying of thirst! 241 00:13:34,605 --> 00:13:37,525 Well, I reckon we're close to something. 242 00:13:37,608 --> 00:13:38,651 Yeah, death. 243 00:13:40,277 --> 00:13:41,904 Shh. 244 00:13:42,696 --> 00:13:46,742 Now, now, wait, wait, wait. I hear something! I hear water! 245 00:14:02,675 --> 00:14:05,553 Oh, thank heavens you found a river. 246 00:14:05,636 --> 00:14:08,430 No! No, I didn't. I found a home. 247 00:14:09,431 --> 00:14:11,058 What do we call it? 248 00:14:11,141 --> 00:14:15,938 Well, this place is so beautiful and pristine. 249 00:14:16,021 --> 00:14:18,732 That's it! We'll call it Virgin River! 250 00:14:25,072 --> 00:14:28,492 I'm not sure Pastor McCoy is gonna like that very much. 251 00:14:30,786 --> 00:14:33,497 All right, let's go! Go, go, go! Move! 252 00:14:39,211 --> 00:14:41,130 -Hey, are you okay? -Oh yeah. 253 00:14:41,213 --> 00:14:44,174 Just can't seem to get comfortable for some reason. 254 00:14:45,634 --> 00:14:48,387 Over 50 years later, after they settled, 255 00:14:48,470 --> 00:14:52,016 the people of Virgin River faced their biggest threat! 256 00:14:58,814 --> 00:15:01,358 Mountain's on fire! 257 00:15:01,442 --> 00:15:03,068 What do we do? 258 00:15:03,152 --> 00:15:05,571 Oh no! 259 00:15:09,450 --> 00:15:10,451 Whoo! 260 00:15:12,953 --> 00:15:14,330 We love you, Chief! 261 00:15:15,331 --> 00:15:19,752 Even as the chief and only member of the fire department, 262 00:15:19,835 --> 00:15:22,546 I can't put this fire out alone. 263 00:15:25,966 --> 00:15:28,052 Did you hear? Come on, now, people. 264 00:15:28,135 --> 00:15:31,972 Grab a bucket! Let's go! Let's move! 265 00:15:42,775 --> 00:15:46,528 Our pride in our town saved the community 266 00:15:46,612 --> 00:15:49,239 and became the foundation it was built on. 267 00:15:49,323 --> 00:15:51,325 Whoo! 268 00:15:52,451 --> 00:15:54,370 Whoo-hoo! 269 00:15:54,453 --> 00:15:55,287 Yeah! 270 00:15:59,500 --> 00:16:05,297 Finally, in 1984, our first and only mayor, Hope McCrea, 271 00:16:05,381 --> 00:16:09,093 officially led the incorporation of our town. 272 00:16:09,176 --> 00:16:11,929 I've lived in this town my whole life. 273 00:16:12,012 --> 00:16:17,059 I've seen it grow, change, stumble, and get back up again. 274 00:16:17,142 --> 00:16:22,147 Through it all, we have never forgotten the importance of self-sufficiency, 275 00:16:22,231 --> 00:16:24,817 tradition, and community! 276 00:16:37,663 --> 00:16:42,418 Every year, Founder's Day gives us a reason to pause, reflect, 277 00:16:42,501 --> 00:16:46,547 and remember where we came from and where we're going. 278 00:16:47,589 --> 00:16:51,010 As some of you know, there are some folks not from here 279 00:16:51,093 --> 00:16:55,597 who look at our little slice of heaven and see opportunity, 280 00:16:55,681 --> 00:16:56,765 not community. 281 00:16:56,849 --> 00:17:00,060 We don't need people to come here saying they want to fix 282 00:17:00,144 --> 00:17:02,896 what was never broken in the first place. 283 00:17:02,980 --> 00:17:04,857 Yeah! 284 00:17:07,443 --> 00:17:12,823 Because Virgin River is not just a dot on a map, it's our home. 285 00:17:14,742 --> 00:17:18,203 And it's up to us to make sure it stays just that, 286 00:17:19,121 --> 00:17:22,124 now and for every generation to come. 287 00:17:27,212 --> 00:17:30,174 Please sign this petition 288 00:17:30,257 --> 00:17:33,761 to protect Virgin River from outside corporations. 289 00:17:38,807 --> 00:17:40,267 Who's first? 290 00:17:44,104 --> 00:17:45,230 May I have the honors? 291 00:17:47,107 --> 00:17:48,108 You may. 292 00:17:54,323 --> 00:17:55,324 Thank you, Roland. 293 00:18:17,930 --> 00:18:19,223 Thank you. 294 00:18:19,765 --> 00:18:21,683 Great. 295 00:18:31,026 --> 00:18:33,195 So where are Marley and Eamon now? 296 00:18:33,278 --> 00:18:35,447 Uh, candle making, I think. 297 00:18:35,531 --> 00:18:39,493 They are really going all in on this Founder's Day. 298 00:18:39,576 --> 00:18:42,621 Yeah! Yeah, kind of like you two and your whittling. 299 00:18:42,704 --> 00:18:45,541 Oh, well, there is nothing better than making something special 300 00:18:45,624 --> 00:18:48,502 out of a block of wood with a sharp knife. 301 00:18:48,585 --> 00:18:50,337 Yeah. Yeah. 302 00:18:50,420 --> 00:18:52,172 Must be a boy thing. 303 00:18:52,714 --> 00:18:56,385 So have you and Jack decided yet on a name for my grandson? 304 00:18:56,468 --> 00:18:57,511 Uh… 305 00:18:57,594 --> 00:18:58,595 No, not yet. 306 00:18:58,679 --> 00:19:03,392 You know, I have always been partial to the name "Vernon." 307 00:19:03,475 --> 00:19:05,102 -Have you? -Vernon? 308 00:19:05,185 --> 00:19:07,729 -No way! "Everett." That's a name. -No, no. 309 00:19:07,813 --> 00:19:08,939 -Uh, Mel? -Yeah? 310 00:19:09,022 --> 00:19:10,941 -Uh, we might be ready to go home. -Oh! 311 00:19:11,525 --> 00:19:13,277 -Are you okay? -I don't know. I just… 312 00:19:13,360 --> 00:19:15,612 I'm having a tough time catching my breath. 313 00:19:15,696 --> 00:19:18,073 Do you feel like you're having contractions? 314 00:19:18,157 --> 00:19:21,034 No. No, no, just the… just the breathing. 315 00:19:30,210 --> 00:19:32,713 -You all right? -We pulled it off, brother. 316 00:19:32,796 --> 00:19:35,674 We always do, right? Thanks to your cooking. 317 00:19:35,757 --> 00:19:37,634 Speaking of which, I want you to know 318 00:19:37,718 --> 00:19:40,596 that I'm gonna be the first reservation at your new joint. 319 00:19:40,679 --> 00:19:42,181 Yeah, deal. 320 00:19:42,681 --> 00:19:44,391 Which reminds me, uh… 321 00:19:45,767 --> 00:19:47,686 This is the buyout agreement. 322 00:19:48,729 --> 00:19:50,439 All you gotta do is sign it, 323 00:19:50,522 --> 00:19:53,400 get it back to me, and I'll take care of the rest. 324 00:19:56,236 --> 00:19:58,071 Hey, Jack. Uh… 325 00:19:58,155 --> 00:20:00,157 -Mel needs you. -Everything all right? 326 00:20:00,240 --> 00:20:01,617 Uh, yeah, yeah. 327 00:20:01,700 --> 00:20:02,659 It's Marley. 328 00:20:11,251 --> 00:20:14,963 Impressive for a guy who rides a motorcycle and not a horse. 329 00:20:15,047 --> 00:20:16,632 -Beginner's luck. -Yeah. 330 00:20:16,715 --> 00:20:18,467 -Your turn. -Okay. 331 00:20:18,550 --> 00:20:22,554 Uh, let me help you out. So, uh, what you want to do-- 332 00:20:22,638 --> 00:20:25,098 Stop. You're just trying to get in my head. 333 00:20:25,182 --> 00:20:27,601 That is definitely not what I'm trying to get into. 334 00:20:27,684 --> 00:20:28,977 -Okay, you know what? -What? 335 00:20:29,061 --> 00:20:30,687 This is a family event! 336 00:20:30,771 --> 00:20:33,398 Okay! We'll keep it, uh, PG. 337 00:20:39,279 --> 00:20:40,364 -Oh! -Wow! 338 00:20:40,447 --> 00:20:41,990 Are you kidding? 339 00:20:42,074 --> 00:20:43,116 What can I say? 340 00:20:43,200 --> 00:20:45,160 -You're that good. -I'm that good. 341 00:20:48,330 --> 00:20:50,791 Oh wow. 342 00:20:53,293 --> 00:20:55,796 Do I have to put out another fire today? 343 00:20:55,879 --> 00:20:58,548 Does this mean what I think it means? 344 00:21:00,467 --> 00:21:02,010 No Cal Fire. 345 00:21:02,094 --> 00:21:03,011 No Cal Fire. 346 00:21:04,763 --> 00:21:06,223 I'm so happy for you guys. 347 00:21:06,306 --> 00:21:07,724 Mmm, thanks. 348 00:21:08,225 --> 00:21:10,811 Um, can we talk about this outfit right now? 349 00:21:10,894 --> 00:21:12,104 -Yeah. -Absolutely not! 350 00:21:12,187 --> 00:21:15,565 I mean, you were great up there, Chief. Are you Broadway-bound? Or… 351 00:21:15,649 --> 00:21:18,402 -I will settle for the sewing circle. -Ah. 352 00:21:18,485 --> 00:21:20,237 -Oh yes. -Ooh! Nice. 353 00:21:20,320 --> 00:21:22,906 -That really completes it. -I gotta get one for me. 354 00:21:25,033 --> 00:21:26,118 Thank you. 355 00:21:26,618 --> 00:21:28,704 So, any regrets? 356 00:21:28,787 --> 00:21:30,747 -About the sarsaparilla? -No. 357 00:21:30,831 --> 00:21:33,500 About staying a few extra days. 358 00:21:33,583 --> 00:21:35,794 Well, my boss didn't seem too happy at first, 359 00:21:35,877 --> 00:21:37,921 until I explained the circumstances. 360 00:21:38,005 --> 00:21:39,006 What, uh… 361 00:21:39,089 --> 00:21:40,632 What circumstances are those? 362 00:21:41,216 --> 00:21:43,343 That I reconnected with this really hot cop 363 00:21:43,427 --> 00:21:45,095 I had a crush on a few years ago, 364 00:21:45,178 --> 00:21:48,348 and, uh, he asked me out on a date, and I couldn't say no. 365 00:21:49,433 --> 00:21:52,185 -You're pretty honest with your boss. -She's used to it. 366 00:21:52,269 --> 00:21:53,270 Yeah. 367 00:21:55,314 --> 00:21:59,276 Honestly, I'm actually gonna miss this place. 368 00:21:59,359 --> 00:22:02,070 Well, hey, you can… you can come back and visit. 369 00:22:02,154 --> 00:22:03,280 Anytime. 370 00:22:03,363 --> 00:22:05,198 You ever get back down to LA? 371 00:22:05,282 --> 00:22:07,993 I haven't really had a reason to. 372 00:22:15,834 --> 00:22:16,960 Until now. 373 00:22:23,258 --> 00:22:25,677 Now, how about a hasty pudding? 374 00:22:26,803 --> 00:22:27,971 -No. -All right. 375 00:22:28,055 --> 00:22:29,598 Ah, there's that honesty. 376 00:22:29,681 --> 00:22:31,099 -Sorry. -Love it. 377 00:22:48,867 --> 00:22:49,701 There he is. 378 00:22:52,746 --> 00:22:56,083 Yeah, there's his little hand right there. 379 00:22:59,836 --> 00:23:02,005 Hmm. 380 00:23:02,589 --> 00:23:05,884 Okay, so I'm gonna measure your amniotic fluid. 381 00:23:06,593 --> 00:23:09,930 That's most likely why you're having abdominal pain and shortness of breath. 382 00:23:10,013 --> 00:23:12,265 I was hoping it was the prairie fries. 383 00:23:12,349 --> 00:23:15,727 You know, and the fact that I'm roughly the size of a house. 384 00:23:17,354 --> 00:23:19,898 Well, it's not the prairie fries. 385 00:23:21,024 --> 00:23:25,070 Normal amniotic pockets measure two to four centimeters. 386 00:23:25,654 --> 00:23:26,655 Okay. 387 00:23:26,738 --> 00:23:28,115 Yours is at eight. 388 00:23:29,282 --> 00:23:31,493 You have polyhydramnios. 389 00:23:31,576 --> 00:23:34,371 It's an excess of amniotic fluid. 390 00:23:34,454 --> 00:23:36,123 Okay, so what do we do? 391 00:23:36,206 --> 00:23:38,834 I mean, can we drain it? I'm so close to my due date. 392 00:23:38,917 --> 00:23:41,711 We can get you some relief, but polyhydramnios 393 00:23:43,255 --> 00:23:46,675 sometimes means that there's something going on with the baby. 394 00:23:47,259 --> 00:23:49,219 -Like what? -Well, we don't know. 395 00:23:49,302 --> 00:23:50,679 And the only way to be certain 396 00:23:50,762 --> 00:23:53,390 is to use more advanced equipment than we have here. 397 00:23:53,473 --> 00:23:55,308 So do we go to Grace Valley? 398 00:23:56,435 --> 00:23:57,436 No. 399 00:23:57,978 --> 00:23:59,729 I think I know somewhere closer. 400 00:24:06,361 --> 00:24:07,529 Dr. Hayes. 401 00:24:08,321 --> 00:24:11,575 Dr. Mullins. Do I need to brace myself for round two? 402 00:24:11,658 --> 00:24:15,036 -I see you brought backup this time. -Circumstances have changed. 403 00:24:15,120 --> 00:24:16,830 -We need your help. -Ah. 404 00:24:16,913 --> 00:24:20,083 And you came here looking for the resources we have readily available. 405 00:24:20,167 --> 00:24:21,042 Listen. 406 00:24:22,752 --> 00:24:24,880 We have a woman, 22. 407 00:24:24,963 --> 00:24:28,258 -She's full-term with polyhydramnios. -She's our birth mother. 408 00:24:28,842 --> 00:24:31,803 We're worried something could be wrong with the baby. Can you please help us? 409 00:24:35,807 --> 00:24:36,641 Please. 410 00:24:38,393 --> 00:24:41,897 We have the capacity to do a 40-fetal ultrasound in the unit. 411 00:24:42,981 --> 00:24:45,442 -Great. -All right, I'm gonna go get Marley. 412 00:24:46,568 --> 00:24:47,777 Thank you. 413 00:25:07,297 --> 00:25:10,258 Mel, would you prefer to lead this? 414 00:25:11,635 --> 00:25:12,552 Yes. 415 00:25:36,284 --> 00:25:39,454 You mind giving us a moment? We'd like to talk to Marley in private. 416 00:25:39,538 --> 00:25:41,998 We're all in this together. They can stay. 417 00:25:44,209 --> 00:25:47,712 Um, so we know what's going on with the baby. 418 00:25:48,338 --> 00:25:50,882 He has superoinferior ventricles. 419 00:25:55,095 --> 00:25:57,430 It's a rare congenital heart defect 420 00:25:57,514 --> 00:26:00,392 where the two ventricles are positioned one above the other 421 00:26:00,475 --> 00:26:02,060 rather than side by side. 422 00:26:02,143 --> 00:26:05,355 Basically, his heart is struggling to pump blood effectively 423 00:26:05,438 --> 00:26:06,773 to the rest of his body. 424 00:26:06,856 --> 00:26:11,278 And since his body's working overtime just to keep up with that circulation, 425 00:26:11,361 --> 00:26:14,698 he hasn't been able to absorb the amniotic fluid the way he should. 426 00:26:14,781 --> 00:26:15,865 Is he gonna be okay? 427 00:26:15,949 --> 00:26:18,702 Well, he'll have to have an operation. 428 00:26:19,411 --> 00:26:20,412 Um… 429 00:26:20,495 --> 00:26:22,372 Most likely a series of them. 430 00:26:23,873 --> 00:26:28,086 The goal is to reroute his blood and take the pressure off of his heart. 431 00:26:28,712 --> 00:26:31,590 And it's complex, but there is a path forward. 432 00:26:32,716 --> 00:26:35,135 These surgeries are rare for Grace Valley. 433 00:26:35,218 --> 00:26:39,180 So I'd recommend doing a quick search for a specialist to perform the procedure. 434 00:26:39,264 --> 00:26:41,516 -Happy to start calling around right now. -Please. 435 00:26:41,600 --> 00:26:43,893 Maybe we could work together on that, Dr. Hayes? 436 00:26:43,977 --> 00:26:44,978 Sure. 437 00:26:46,187 --> 00:26:47,314 Thank you. 438 00:26:48,565 --> 00:26:49,482 Hey. 439 00:26:49,566 --> 00:26:51,735 Is Marley gonna be okay? 440 00:26:51,818 --> 00:26:53,945 Yes. Yes, Marley, you're gonna be fine. 441 00:26:54,029 --> 00:26:56,156 Mel, Jack, I'm… I'm so sorry. 442 00:26:56,239 --> 00:26:58,074 -Oh! Oh my gosh. No, no, no. -No, you don't-- 443 00:26:58,158 --> 00:27:00,452 -It's okay. -You don't have to do this. 444 00:27:00,535 --> 00:27:01,786 I can call the agency. 445 00:27:01,870 --> 00:27:04,456 -You're under no obligation. -Marley, listen to me. 446 00:27:05,749 --> 00:27:09,794 We are just gonna focus on the health of that baby right now, okay? 447 00:27:11,463 --> 00:27:14,257 Marley. Hey, look at me. 448 00:27:15,675 --> 00:27:17,093 It's gonna be okay. 449 00:27:18,386 --> 00:27:20,555 -It's gonna be okay. -Okay. 450 00:27:44,579 --> 00:27:45,997 How are we gonna do this? 451 00:27:57,133 --> 00:27:58,760 We just keep going. 452 00:27:58,843 --> 00:28:02,514 Yeah, there's no guarantee how long this baby's life might be. 453 00:28:02,597 --> 00:28:05,642 I know, but there's never any guarantee with anything in life. 454 00:28:07,018 --> 00:28:08,687 You know, we both know that. 455 00:28:09,187 --> 00:28:10,188 Hey. 456 00:28:12,524 --> 00:28:15,610 This is our baby, and we're gonna love him 457 00:28:15,694 --> 00:28:18,363 whether he lives a hundred seconds or a hundred years. 458 00:28:19,030 --> 00:28:21,658 This little soul, it was meant for us. 459 00:28:22,409 --> 00:28:23,535 He found us. 460 00:28:24,119 --> 00:28:25,453 He needs us. 461 00:28:27,539 --> 00:28:30,834 Because we are the people that do the hard things. 462 00:28:32,585 --> 00:28:34,379 And we need to bet on our son. 463 00:28:39,259 --> 00:28:40,969 -He's our son. -Mmm. 464 00:28:43,763 --> 00:28:45,724 -He's our son. -Yeah. 465 00:28:54,441 --> 00:28:56,317 He's a Sheridan. 466 00:28:57,694 --> 00:28:59,904 -He'll be a fighter. -Yeah. 467 00:29:01,406 --> 00:29:04,033 But right now, he needs us to fight for him. 468 00:29:18,006 --> 00:29:19,007 Vernon? 469 00:29:20,675 --> 00:29:22,343 -Hey. -We did it! 470 00:29:22,427 --> 00:29:25,180 -We got the signatures for the ordinance. -Ah! 471 00:29:26,097 --> 00:29:30,810 There's no way Grace Valley is ever stepping one foot in our town. 472 00:29:32,520 --> 00:29:33,354 What's wrong? 473 00:29:37,025 --> 00:29:39,319 Well, Mel and Jack, uh, 474 00:29:39,819 --> 00:29:42,530 they got some unfortunate news today. 475 00:29:43,782 --> 00:29:47,243 The baby they're adopting has a congenital heart defect. 476 00:29:47,327 --> 00:29:49,078 Oh no. 477 00:29:49,162 --> 00:29:50,246 Yeah. 478 00:29:51,706 --> 00:29:54,459 Is… the baby gonna be okay? 479 00:29:54,542 --> 00:29:57,629 We don't know. They have some big decisions to make. 480 00:29:57,712 --> 00:30:01,257 And, um, the good news is we caught it early. 481 00:30:01,341 --> 00:30:02,884 -That's good. -Yeah. 482 00:30:04,260 --> 00:30:08,807 And we caught it with the help of Dr. Hayes. 483 00:30:09,516 --> 00:30:11,267 Mm. Guess he's good for something. 484 00:30:11,351 --> 00:30:12,602 Yeah. 485 00:30:14,270 --> 00:30:15,939 And… 486 00:30:16,022 --> 00:30:21,986 You know, I've been thinking that maybe having him and Grace Valley here… 487 00:30:22,946 --> 00:30:25,031 -That might be good too. -What? 488 00:30:25,114 --> 00:30:27,492 I mean, not me working for the hospital, 489 00:30:27,575 --> 00:30:30,245 but working with them. 490 00:30:30,745 --> 00:30:32,372 You can't be serious. 491 00:30:33,456 --> 00:30:37,961 You left that world for a reason, Vernon. You know how they work. 492 00:30:38,044 --> 00:30:41,339 You can't care about people and money at the same time. 493 00:30:41,422 --> 00:30:43,925 That's been the cornerstone of the clinic. 494 00:30:44,008 --> 00:30:47,929 Yeah, you know, and I know it wouldn't be easy, but… 495 00:30:48,721 --> 00:30:52,225 if I'm gonna do what's best for this community, maybe it's… 496 00:30:55,395 --> 00:30:57,480 It's the both of us working together. 497 00:30:59,566 --> 00:31:01,317 What do you mean, "together"? 498 00:31:01,401 --> 00:31:05,405 Well, he and I talked about a possible partnership. 499 00:31:05,488 --> 00:31:06,531 "Talked"? 500 00:31:08,741 --> 00:31:11,786 You've already had these discussions without me? 501 00:31:12,871 --> 00:31:16,207 Well, Hope, I haven't seen you all day. And I'm talking to you now. 502 00:31:16,291 --> 00:31:20,503 I thought it was us against the world, Vernon. 503 00:31:20,587 --> 00:31:22,547 -It is. -Bullshit! 504 00:31:25,508 --> 00:31:29,429 I fought tooth and nail for you and your legacy, 505 00:31:30,221 --> 00:31:33,057 and you gave up the fight without even having the decency 506 00:31:33,141 --> 00:31:34,893 to talk to me first! 507 00:31:34,976 --> 00:31:39,939 You knew exactly what you were doing, and you did it anyway! 508 00:31:40,023 --> 00:31:41,816 Oh, that is not fair. 509 00:31:41,900 --> 00:31:43,610 None of this is fair! 510 00:31:47,614 --> 00:31:50,783 The future of the clinic is now in your hands. 511 00:31:50,867 --> 00:31:52,744 And while you're thinking about it, 512 00:31:54,037 --> 00:31:55,788 why don't you sleep there tonight? 513 00:32:12,472 --> 00:32:15,934 Okay, so I just got off the phone with Dr. Hayes. 514 00:32:16,017 --> 00:32:19,479 He and Doc talked to the Heart Institute 515 00:32:19,562 --> 00:32:21,856 at Children's Hospital Los Angeles, 516 00:32:21,940 --> 00:32:24,400 and they've agreed to do the surgery. 517 00:32:24,484 --> 00:32:25,818 That's good, right? 518 00:32:26,486 --> 00:32:29,447 I mean, they're… they are the best in the country. 519 00:32:29,530 --> 00:32:30,448 Okay. 520 00:32:30,949 --> 00:32:33,117 But they want to move quickly. 521 00:32:34,577 --> 00:32:35,787 How quickly? 522 00:32:35,870 --> 00:32:38,957 They want us to drive to LA first thing in the morning. 523 00:32:40,041 --> 00:32:41,709 We'll induce at Cedars. 524 00:32:41,793 --> 00:32:44,837 I used to work there, so I still have delivery privileges. 525 00:32:44,921 --> 00:32:49,133 Then they will transfer him to Children's and perform the procedure there. 526 00:32:52,595 --> 00:32:53,596 Tomorrow. 527 00:32:54,347 --> 00:32:55,181 Yeah. 528 00:33:03,690 --> 00:33:04,983 What do you think? 529 00:33:08,569 --> 00:33:09,570 Okay. 530 00:33:14,367 --> 00:33:15,743 Let's do it. 531 00:33:36,347 --> 00:33:37,348 Hope? 532 00:33:38,349 --> 00:33:39,892 I brought you something. 533 00:33:40,810 --> 00:33:41,686 Here. 534 00:33:43,062 --> 00:33:44,522 -What's this? -My father. 535 00:33:45,773 --> 00:33:48,943 I can't throw him away, apparently. You can have each other. 536 00:33:49,027 --> 00:33:51,320 What the hell's gotten into you? 537 00:33:51,404 --> 00:33:54,240 Vernon is partnering with Grace Valley. 538 00:33:54,824 --> 00:33:59,245 Despite all my efforts, and everything it will mean for the town, 539 00:33:59,328 --> 00:34:00,621 he sold me out. 540 00:34:01,289 --> 00:34:03,291 What is it? Am I just a sucker? 541 00:34:04,042 --> 00:34:05,835 No. You're not a sucker. 542 00:34:05,918 --> 00:34:10,757 Then explain why this has happened to me three times in my life now. 543 00:34:11,382 --> 00:34:15,136 Where the men I loved the most screwed me over, 544 00:34:15,219 --> 00:34:17,430 including my own father. 545 00:34:19,307 --> 00:34:22,935 -He didn't screw you over. -Oh, stop defending him! 546 00:34:23,019 --> 00:34:24,062 Hope… 547 00:34:24,687 --> 00:34:26,189 It's not what you think. 548 00:34:26,272 --> 00:34:27,732 Really? Enlighten me. 549 00:34:30,234 --> 00:34:31,527 I can't. 550 00:34:32,070 --> 00:34:34,113 I made a promise to Mac. 551 00:34:35,239 --> 00:34:36,991 Maybe you could ask his permission. 552 00:34:42,205 --> 00:34:45,041 McCrea Timber was doomed to fold. 553 00:34:50,505 --> 00:34:52,840 What? What are you talking about? 554 00:34:58,096 --> 00:35:02,350 Your father, he got that place so underwater 555 00:35:02,433 --> 00:35:05,853 that there was just no beating out the competition 556 00:35:05,937 --> 00:35:07,939 from the bigger outfits. 557 00:35:10,691 --> 00:35:12,276 It was dying on the vine. 558 00:35:12,860 --> 00:35:15,696 And he didn't tell me because of his pride. 559 00:35:16,572 --> 00:35:18,866 Because he knew you'd fight for it. 560 00:35:20,743 --> 00:35:24,372 And he knew that you would just go down with the ship. 561 00:35:25,873 --> 00:35:28,626 He just loved you too much to let that happen. 562 00:35:32,797 --> 00:35:34,966 He loved you so much, Hope. 563 00:35:37,468 --> 00:35:39,637 Why didn't he just tell me this? 564 00:35:41,764 --> 00:35:43,224 Why didn't you? 565 00:35:43,307 --> 00:35:45,268 Because I knew he was right. 566 00:35:47,812 --> 00:35:49,730 And because I loved you too. 567 00:35:56,279 --> 00:35:57,780 I still do. 568 00:36:33,691 --> 00:36:35,860 Yeah, you're a good boy. 569 00:36:37,528 --> 00:36:38,613 Yeah. 570 00:36:40,781 --> 00:36:41,657 Hey. 571 00:36:42,241 --> 00:36:43,075 Hey. 572 00:36:44,410 --> 00:36:45,995 Hey… 573 00:36:47,246 --> 00:36:49,081 Yeah. I'm just saying goodbye. 574 00:36:51,667 --> 00:36:52,543 Yeah. 575 00:36:53,127 --> 00:36:54,503 You okay? 576 00:36:54,587 --> 00:36:55,880 Yeah. 577 00:36:56,464 --> 00:36:58,132 Yeah, they're happy tears. 578 00:37:03,763 --> 00:37:06,015 He's gonna have a beautiful life here. 579 00:37:07,016 --> 00:37:08,100 I know it. 580 00:37:10,102 --> 00:37:11,103 He will. 581 00:37:12,104 --> 00:37:13,022 Yeah. 582 00:37:17,944 --> 00:37:19,487 Okay, let's go. 583 00:37:38,673 --> 00:37:39,632 You're up early. 584 00:37:39,715 --> 00:37:41,550 Well, couldn't sleep. 585 00:37:41,634 --> 00:37:44,762 -Why? -'Cause I can't stop thinking about you. 586 00:37:46,305 --> 00:37:50,393 Look, I know you said you gotta work, but you also gotta eat. 587 00:37:50,476 --> 00:37:51,936 So, uh, what do you say? 588 00:37:52,019 --> 00:37:54,313 I swing by tonight? Make you dinner? 589 00:37:54,397 --> 00:37:56,440 I miss you doing that for me. 590 00:37:56,524 --> 00:37:58,693 I say… yes. 591 00:37:58,776 --> 00:38:01,070 Perfect. I'll see you then. 592 00:38:10,288 --> 00:38:12,873 Hi. Uh, we have Marley Thurston. 593 00:38:12,957 --> 00:38:16,752 The surgeon from Children's is here, and he wanted to speak with you all first. 594 00:38:16,836 --> 00:38:18,045 -I'll get him. -Thank you. 595 00:38:21,549 --> 00:38:22,925 Okay. 596 00:38:27,263 --> 00:38:28,264 So? 597 00:38:29,223 --> 00:38:30,683 How's it being back? 598 00:38:32,101 --> 00:38:36,272 I don't know. It's like going back to high school. 599 00:38:36,355 --> 00:38:40,526 All those old feelings just rush back like they never left. 600 00:38:41,485 --> 00:38:42,903 Marley Thurston? 601 00:38:44,280 --> 00:38:45,239 Oh… 602 00:38:46,240 --> 00:38:47,908 -Mel? -Eli? 603 00:38:49,452 --> 00:38:51,579 Wha… Wait. 604 00:38:51,662 --> 00:38:53,080 -You-- -Got old? 605 00:38:53,164 --> 00:38:54,081 -No. -Yeah. 606 00:38:54,165 --> 00:38:56,584 You, on the other hand, haven't aged a day. 607 00:38:56,667 --> 00:38:59,128 Sorry, you two know each other? 608 00:38:59,211 --> 00:39:02,423 Um, do you remember the doctor that I told you about 609 00:39:02,506 --> 00:39:04,925 that I worked with in Nurses Beyond Borders? 610 00:39:05,009 --> 00:39:07,261 The arrogant one you fell in love with? 611 00:39:07,345 --> 00:39:08,929 Oh, arrogant, huh? 612 00:39:09,013 --> 00:39:10,973 But I was still lovable. 613 00:39:11,974 --> 00:39:15,311 Uh, Jack. Eli, this is my husband, Jack. 614 00:39:15,895 --> 00:39:17,730 -Good to meet you. -Good to meet you too, Jack. 615 00:39:17,813 --> 00:39:20,107 And just so we're clear, that was a lifetime ago. 616 00:39:20,191 --> 00:39:21,609 Oh, I think that's pretty clear. 617 00:39:22,193 --> 00:39:24,528 Great! So, why don't I start over? 618 00:39:24,612 --> 00:39:25,988 I'm Dr. Eli Kelly, 619 00:39:26,072 --> 00:39:29,116 pediatric cardiothoracic surgeon from Children's. 620 00:39:29,700 --> 00:39:32,870 I've dedicated my life to helping families just like yours. 621 00:39:32,953 --> 00:39:35,664 I've lived in this exact moment and done this procedure 622 00:39:35,748 --> 00:39:38,834 more times than I can count, and I'm… 623 00:39:38,918 --> 00:39:40,336 I'm pretty good at counting. 624 00:39:41,253 --> 00:39:44,965 So, superoinferior ventricles is serious. 625 00:39:45,716 --> 00:39:48,469 Now, I could give you a mountain of stats, 626 00:39:48,552 --> 00:39:52,932 and diagrams, and medical jargon that would make this more palatable, 627 00:39:53,015 --> 00:39:55,101 but when it's your baby, 628 00:39:55,184 --> 00:39:59,146 this diagnosis is a tough pill to swallow, no matter what. 629 00:39:59,939 --> 00:40:03,025 So, I'm just gonna give it to you straight. 630 00:40:03,609 --> 00:40:04,944 This is gonna be hard. 631 00:40:06,487 --> 00:40:07,905 I can promise you that. 632 00:40:07,988 --> 00:40:11,283 Maybe one of the hardest things you've ever been through. 633 00:40:11,784 --> 00:40:12,827 But… 634 00:40:13,411 --> 00:40:17,706 the other thing I can promise you is that I will… 635 00:40:18,207 --> 00:40:19,750 save your baby's life. 636 00:40:22,044 --> 00:40:23,546 Thank you. 637 00:40:50,573 --> 00:40:53,075 Falling in slow motion 638 00:40:53,576 --> 00:40:55,369 Deeper than the ocean 639 00:40:56,454 --> 00:40:58,622 And I was always hoping 640 00:40:58,706 --> 00:41:01,417 You'd wait 641 00:41:02,376 --> 00:41:05,254 Underneath the weight of 642 00:41:05,337 --> 00:41:07,590 Something in the water 643 00:41:08,257 --> 00:41:10,718 I can see you shimmer 644 00:41:10,801 --> 00:41:12,511 Fade 645 00:41:14,305 --> 00:41:19,477 Stay, stay 646 00:41:19,560 --> 00:41:24,273 Don't fade away 647 00:41:48,130 --> 00:41:50,633 I could be the reason 648 00:41:51,175 --> 00:41:54,220 The changing of the seasons 649 00:41:54,303 --> 00:41:57,181 The fire when you're freezing 650 00:41:57,264 --> 00:41:58,682 Still 651 00:42:00,351 --> 00:42:03,395 If we were built for breaking 652 00:42:03,479 --> 00:42:06,440 If that's just how it goes then 653 00:42:06,524 --> 00:42:08,859 Give me one more moment 654 00:42:09,485 --> 00:42:11,070 With you 655 00:42:35,177 --> 00:42:37,972 Every second, every minute 656 00:42:38,055 --> 00:42:40,349 Close me eyes… 657 00:42:46,355 --> 00:42:48,566 Every hour, every day 658 00:42:48,649 --> 00:42:51,777 I close my eyes and say 659 00:42:51,860 --> 00:42:55,322 Things I wish I'd said to you before 660 00:43:01,912 --> 00:43:03,497 Here he is! 661 00:43:11,714 --> 00:43:14,216 Here he is! Yes. Yeah. 662 00:43:16,260 --> 00:43:18,304 He's so beautiful! 663 00:43:23,100 --> 00:43:24,101 Go. 664 00:43:25,227 --> 00:43:26,729 Go meet your son. 665 00:43:30,524 --> 00:43:31,692 Thank you. 666 00:43:33,485 --> 00:43:36,155 Hey, little buddy! 667 00:43:36,238 --> 00:43:37,865 -Oh! -Hey. 668 00:43:39,825 --> 00:43:41,619 -Oh hey. -You were amazing. 669 00:43:43,579 --> 00:43:46,165 -I love you so much. -I love you too. 670 00:43:50,252 --> 00:43:51,545 Hello. 671 00:43:51,629 --> 00:43:53,255 -We should go. -Hello. 672 00:43:54,214 --> 00:43:56,634 Okay, okay. Okay, okay. 673 00:44:13,859 --> 00:44:16,028 Stay with him and I'll be right there, okay? 674 00:44:16,111 --> 00:44:17,112 -Okay. -Okay. 675 00:44:28,082 --> 00:44:30,042 Okay. Okay. 676 00:45:10,457 --> 00:45:12,209 Hey… 677 00:45:15,003 --> 00:45:16,964 -Wait, wait! -Are you his nurse? 678 00:45:19,591 --> 00:45:20,843 I'm his mother. 679 00:45:27,266 --> 00:45:28,392 Hi.