1 00:00:08,008 --> 00:00:09,088 [sighs] 2 00:00:09,175 --> 00:00:10,505 You're Chloe's mother. 3 00:00:14,556 --> 00:00:17,726 You-- you said she wasn't eating. I thought I could help. 4 00:00:17,809 --> 00:00:19,769 -I'm really sorry. -Oh. Oh, my gosh. 5 00:00:19,853 --> 00:00:21,403 I gotta go. I have to go. 6 00:00:22,439 --> 00:00:25,779 Listen, wait. I-- I should tell you that I called Social Services. 7 00:00:27,610 --> 00:00:28,610 What does that mean? 8 00:00:30,030 --> 00:00:32,820 They're coming tomorrow to take custody of Chloe. 9 00:00:34,868 --> 00:00:35,908 [door closes] 10 00:00:36,786 --> 00:00:38,286 Oh... Sorry... 11 00:00:38,371 --> 00:00:39,411 Hello, Lilly-- 12 00:00:41,666 --> 00:00:43,126 -Now what'd you do? -[door closes] 13 00:00:46,212 --> 00:00:47,672 Lilly is Chloe's mother. 14 00:00:48,089 --> 00:00:49,759 Wh... And what proof do you have? 15 00:00:49,841 --> 00:00:51,971 I just found her breastfeeding the baby. 16 00:00:53,636 --> 00:00:56,006 Oh, you have no idea what you're talking about. 17 00:00:57,474 --> 00:00:59,484 Uh... Are you being serious? 18 00:01:00,060 --> 00:01:03,440 Unlike you city people, folks around here, we don't just leap to conclusions. 19 00:01:03,521 --> 00:01:05,071 Oh, really? Okay. 20 00:01:05,148 --> 00:01:08,738 Because you made up your mind about me before we even started working together. 21 00:01:08,818 --> 00:01:11,278 Oh, no, no, no. That was professional intuition. 22 00:01:11,946 --> 00:01:15,486 Hm. Okay. Well, Lilly just admitted to being Chloe's mother, 23 00:01:15,575 --> 00:01:19,155 which leads me to believe that your intuition is as outdated as your office. 24 00:01:35,345 --> 00:01:36,845 [phone buzzing] 25 00:01:42,519 --> 00:01:43,809 [woman sighs] 26 00:01:44,521 --> 00:01:45,771 Come back to bed. 27 00:01:50,610 --> 00:01:52,360 I, uh... gotta get to work. 28 00:01:54,739 --> 00:01:56,409 I'll make it worth your while. 29 00:01:57,700 --> 00:01:59,160 I'm late as it is. 30 00:02:01,329 --> 00:02:03,119 Can't Preacher open the bar? 31 00:02:03,206 --> 00:02:04,366 -[sighs] -Hm? 32 00:02:04,833 --> 00:02:06,213 Oh, I just gotta check in. 33 00:02:06,543 --> 00:02:07,423 Hmm. 34 00:02:08,670 --> 00:02:11,920 My first client at the salon isn't until nine. 35 00:02:12,674 --> 00:02:14,344 I can make you breakfast in bed. 36 00:02:17,345 --> 00:02:18,255 I gotta go. 37 00:02:18,805 --> 00:02:19,675 Okay. 38 00:02:20,890 --> 00:02:23,270 -Oh, next Friday... -Yeah. 39 00:02:23,351 --> 00:02:26,981 ...I was thinking, after dinner, I could spend the night at your place. 40 00:02:28,439 --> 00:02:29,269 Hm? 41 00:02:30,108 --> 00:02:31,688 It's our two-year anniversary. 42 00:02:33,236 --> 00:02:34,696 -Oh. -Mm. 43 00:02:36,072 --> 00:02:37,122 See, um... 44 00:02:39,409 --> 00:02:41,409 I didn't think we were doing anniversaries. 45 00:02:41,494 --> 00:02:42,544 Well... 46 00:02:43,580 --> 00:02:45,040 maybe it's time we started. 47 00:02:47,834 --> 00:02:49,464 I just thought it might be nice. 48 00:02:51,212 --> 00:02:52,632 Well, things are nice... 49 00:02:54,174 --> 00:02:55,184 the way they are. 50 00:03:06,811 --> 00:03:08,191 [sighs] 51 00:03:09,397 --> 00:03:12,277 -She is a loose cannon. -You can't fire Mel. 52 00:03:12,358 --> 00:03:13,738 Yeah, she broke protocol. 53 00:03:13,818 --> 00:03:15,108 This isn't the army. 54 00:03:15,195 --> 00:03:17,655 No, it is my business, and I get to run it the w-- 55 00:03:18,865 --> 00:03:21,655 Well, you have made quite a mess. 56 00:03:21,743 --> 00:03:25,753 We are mandated by law to report child abandonment. 57 00:03:25,830 --> 00:03:27,000 I made the right decision. 58 00:03:27,081 --> 00:03:28,171 Don't you lecture me. 59 00:03:28,249 --> 00:03:29,459 I'm not lecturing you. 60 00:03:29,542 --> 00:03:32,842 I'm reminding you of your oath and duty as a physician. 61 00:03:32,921 --> 00:03:35,221 Okay, okay. Both of you, back to your corners. 62 00:03:35,298 --> 00:03:36,798 -She started this. -Hah-- 63 00:03:37,383 --> 00:03:38,513 [Hope] First things first. 64 00:03:38,593 --> 00:03:41,553 No one else can know that Lilly is Chloe's mother. 65 00:03:41,638 --> 00:03:43,008 She doesn't need anyone else 66 00:03:43,097 --> 00:03:45,137 running her business through the town gossip mill. 67 00:03:45,225 --> 00:03:46,055 Agreed. 68 00:03:46,142 --> 00:03:50,902 Second, we need to talk some sense into Lilly before Social Services arrives. 69 00:03:50,980 --> 00:03:53,360 -I went out there to see her this morning. -And? 70 00:03:54,525 --> 00:03:56,025 I couldn't even get inside. 71 00:03:57,028 --> 00:03:59,408 This is not the Lilly I know. 72 00:03:59,489 --> 00:04:01,869 At her age, a-- a secret pregnancy, 73 00:04:01,950 --> 00:04:03,620 then abandoning her baby? 74 00:04:04,118 --> 00:04:05,698 Something's wrong with her. 75 00:04:06,579 --> 00:04:08,619 She might have postpartum depression. 76 00:04:09,207 --> 00:04:11,707 No, Lilly's never been depressed a day in her life. 77 00:04:11,793 --> 00:04:13,593 This is more than just being depressed. 78 00:04:13,670 --> 00:04:16,760 It's a serious condition that can happen after giving birth, 79 00:04:16,839 --> 00:04:18,679 and it can appear without warning. 80 00:04:19,550 --> 00:04:21,680 So, what are we gonna do about Chloe? 81 00:04:22,053 --> 00:04:23,893 Well, I spoke to Social Services. 82 00:04:24,514 --> 00:04:25,604 The way things stand, 83 00:04:25,682 --> 00:04:29,392 Chloe will probably be placed into temporary foster care, 84 00:04:29,477 --> 00:04:32,437 which means she will have foster parents. 85 00:04:32,730 --> 00:04:33,980 Parents who could bond with her, 86 00:04:34,065 --> 00:04:36,895 parents who would seek to terminate Lilly's parental rights. 87 00:04:36,985 --> 00:04:38,645 And once Chloe's in the system, 88 00:04:38,736 --> 00:04:40,856 it's gonna be tough gettin' her back to Lilly. 89 00:04:40,947 --> 00:04:42,527 -How much time do we have? -Not much. 90 00:04:42,615 --> 00:04:45,905 You know, the Social Services person is gonna show up here this afternoon, 91 00:04:45,994 --> 00:04:50,794 and with Lilly not cooperatin', I mean, we have got ourselves a situation. 92 00:04:52,750 --> 00:04:56,300 She has grown children. Maybe one of them could take Chloe. 93 00:04:56,379 --> 00:04:59,089 I think that's called kinship placement. That could work. 94 00:04:59,173 --> 00:05:00,933 Well, before she slammed the door in my face, 95 00:05:01,009 --> 00:05:03,799 she said she did not want to get her family involved. 96 00:05:04,095 --> 00:05:05,255 Does she have a husband? 97 00:05:06,347 --> 00:05:09,727 -He died about... six months ago. -Yeah. 98 00:05:11,811 --> 00:05:12,941 [sighs] 99 00:05:13,021 --> 00:05:16,571 So, she's isolated, with limited social support. 100 00:05:17,900 --> 00:05:20,990 That's not an ideal situation for someone battling depression. 101 00:05:22,613 --> 00:05:23,703 I can talk to her. 102 00:05:23,781 --> 00:05:25,871 Oh, please. I think you've done enough. 103 00:05:26,492 --> 00:05:28,622 Well, I don't see you coming up with any solutions. 104 00:05:28,703 --> 00:05:31,623 -Well, I'm-- -What if I volunteer to foster Chloe? 105 00:05:31,998 --> 00:05:35,338 -Until Lilly gets better. -Anyone not directly related to Chloe 106 00:05:35,418 --> 00:05:38,668 has got to be vetted, and that could take weeks or months. 107 00:05:39,047 --> 00:05:40,837 [sighs] There's gotta be someone. 108 00:05:40,923 --> 00:05:45,053 Well, the only people cleared to-- to step in are licensed healthcare providers, 109 00:05:45,136 --> 00:05:47,636 and-- and I don't know the first thing about babies. 110 00:05:49,557 --> 00:05:53,017 But I know a wonderful healthcare provider. 111 00:05:59,067 --> 00:06:00,737 [sighs] 112 00:06:02,195 --> 00:06:03,695 I'm gonna check on Chloe. 113 00:06:09,535 --> 00:06:11,155 What did you do that for? 114 00:06:11,245 --> 00:06:13,495 You need to rehire Mel, ASAP. 115 00:06:13,581 --> 00:06:15,711 -Absolutely not. -Why? 116 00:06:15,792 --> 00:06:17,382 Because she defied you? 117 00:06:17,460 --> 00:06:20,880 You need her help with Lilly, and she's the only one fit to take Chloe. 118 00:06:20,963 --> 00:06:22,803 She was the one who quit first. 119 00:06:22,882 --> 00:06:25,892 I mean, I-- I suggest you find yourself another solution. 120 00:06:25,968 --> 00:06:29,058 If you turn down Mel's help, and Lilly loses her baby, 121 00:06:29,138 --> 00:06:31,268 I'm going to blame you. 122 00:06:31,349 --> 00:06:33,059 Now, Hope, ju-- 123 00:06:33,518 --> 00:06:34,558 Hope, don't-- 124 00:06:35,686 --> 00:06:36,846 [sighs] 125 00:06:37,688 --> 00:06:39,268 -[door closes] -[sighs] 126 00:06:40,274 --> 00:06:42,614 [thumping and crashing] 127 00:06:44,570 --> 00:06:47,410 What-- what'd that wall ever do to you? 128 00:06:48,783 --> 00:06:50,333 [Jack] Nothin' that I know of. 129 00:06:50,618 --> 00:06:51,698 You all right? 130 00:06:51,786 --> 00:06:54,206 I'm good. I'm good. We just gotta move this along. 131 00:06:54,288 --> 00:06:56,788 -What's the rush? -We need Mel to stay. 132 00:06:57,333 --> 00:06:58,173 We? 133 00:06:58,251 --> 00:06:59,501 Virgin River needs her. 134 00:07:00,294 --> 00:07:01,884 Doc isn't getting any younger. 135 00:07:01,963 --> 00:07:04,553 Yeah, she's the hottest doctor I think I have ever seen. 136 00:07:04,632 --> 00:07:08,012 Hey, hey. She's a nurse practitioner, and you just be respectful. 137 00:07:08,094 --> 00:07:09,854 And that windowsill is still crooked. 138 00:07:19,981 --> 00:07:23,941 So, I, uh... I heard you found a baby on Doc's doorstep. 139 00:07:24,026 --> 00:07:25,356 Oh, you did, did you? 140 00:07:28,197 --> 00:07:29,617 And where did you hear that? 141 00:07:29,699 --> 00:07:32,239 My grandma. She got a call from some lady on the PTA. 142 00:07:33,411 --> 00:07:35,751 -Yeah, word travels fast around here. -Yeah. 143 00:07:35,830 --> 00:07:40,210 I-- I had to sit through a lecture about being a gentleman with the ladies. 144 00:07:40,293 --> 00:07:41,423 Your grandmother has a point. 145 00:07:41,502 --> 00:07:43,802 I hope you're smart enough to stay out of trouble. 146 00:07:44,213 --> 00:07:45,843 Can we go on talkin' about the hot doctor? 147 00:07:45,923 --> 00:07:47,633 Hey. What'd I say about being respectful? 148 00:07:47,717 --> 00:07:50,717 Okay. I'm sorry, but respectfully, you know, she's extremely-- 149 00:07:50,803 --> 00:07:51,803 Okay. 150 00:07:51,888 --> 00:07:53,888 -I'm gonna head back to the bar. -Okay. 151 00:07:53,973 --> 00:07:55,813 -I, uh... I got this. -All right. 152 00:08:16,913 --> 00:08:17,913 Hey. 153 00:08:19,373 --> 00:08:20,673 You look serious. 154 00:08:20,750 --> 00:08:21,580 [sighs] 155 00:08:21,667 --> 00:08:22,877 And you look sweaty. 156 00:08:23,377 --> 00:08:24,747 I was helping out a friend. 157 00:08:27,673 --> 00:08:30,893 -So, where's Chloe? -Uh, Paige volunteered to watch her. 158 00:08:31,802 --> 00:08:33,222 She eating any better? 159 00:08:33,513 --> 00:08:35,103 No. She hates the bottle, 160 00:08:35,181 --> 00:08:37,891 and she's barely eating enough to keep up her weight, 161 00:08:37,975 --> 00:08:39,555 which means she's hungry and cranky. 162 00:08:39,644 --> 00:08:41,154 Well, how are you holdin' up? 163 00:08:41,229 --> 00:08:44,069 I mean, between Chloe and work, you must be exhausted. 164 00:08:44,982 --> 00:08:47,782 Yeah. Well, no work today, 'cause I got fired yesterday. 165 00:08:48,152 --> 00:08:50,662 -Why? -Well, he refused to call Social Services, 166 00:08:50,738 --> 00:08:51,698 so I did. 167 00:08:52,657 --> 00:08:55,277 Well, for the record, I think you were right to do what you did. 168 00:08:56,369 --> 00:08:57,289 Thank you. 169 00:08:58,287 --> 00:09:00,157 You want me to talk to Doc for you? 170 00:09:00,248 --> 00:09:02,118 No. No, no, no. This is my problem. 171 00:09:03,376 --> 00:09:04,786 Thank you for offering, though. 172 00:09:05,378 --> 00:09:06,248 Sure. 173 00:09:07,755 --> 00:09:08,665 Have you eaten? 174 00:09:08,756 --> 00:09:11,256 -No, I'm not hungry. -No, come on. You gotta eat. 175 00:09:11,342 --> 00:09:14,302 Well, I have to go pick up Chloe from Paige, so... 176 00:09:14,595 --> 00:09:17,215 Okay. Then why don't I fix some food, and we'll take it to go? 177 00:09:17,306 --> 00:09:19,806 A little fresh air will be good for both your appetites, I think. 178 00:09:19,892 --> 00:09:21,192 -Fresh air? -Yeah. 179 00:09:21,269 --> 00:09:24,979 -Ah. Where is this fresh air, exactly? -Well, you'll see when we get there. 180 00:09:26,899 --> 00:09:29,529 Ah... Jack, I'm not really up for surprises today. 181 00:09:29,944 --> 00:09:32,364 I'm gonna pick you and Chloe up from your place in an hour. 182 00:09:33,447 --> 00:09:34,447 Uh... 183 00:09:39,870 --> 00:09:41,620 [Mel] Come on, this is good stuff. 184 00:09:42,498 --> 00:09:43,458 Yeah, it is. 185 00:09:44,584 --> 00:09:46,884 Just a little more. Just a little more. 186 00:09:47,628 --> 00:09:48,458 Come on. 187 00:09:50,631 --> 00:09:51,971 [Mark] Just a little more. 188 00:09:52,883 --> 00:09:54,433 A little more, baby. 189 00:09:54,885 --> 00:09:56,595 [groans] 190 00:09:56,679 --> 00:09:59,389 [screams] 191 00:09:59,473 --> 00:10:01,313 [gasps] oh! 192 00:10:01,892 --> 00:10:02,812 [whispers] Oh, my... 193 00:10:02,893 --> 00:10:05,063 Wait a minute. Where's my epidural? 194 00:10:05,146 --> 00:10:06,306 You said you didn't want one. 195 00:10:06,397 --> 00:10:08,437 -I... I changed my mind. I need it. -Shh... 196 00:10:08,524 --> 00:10:10,614 -You, of all people, know it's too late. -What? 197 00:10:10,693 --> 00:10:11,573 What? 198 00:10:11,777 --> 00:10:13,777 [gasps] Have you ever been in labor? 199 00:10:14,405 --> 00:10:16,025 Somebody needs to get me some painkillers. 200 00:10:16,115 --> 00:10:18,275 No, sweetheart, you wanted a natural birth. 201 00:10:18,367 --> 00:10:20,037 -Oh, screw natural. Come on. -Uh-- 202 00:10:20,119 --> 00:10:21,539 We're beyond the point of no return. 203 00:10:21,621 --> 00:10:23,251 -The baby's head is crowning. -What? 204 00:10:23,331 --> 00:10:25,541 -We have to do this old-school, okay? -No. 205 00:10:25,625 --> 00:10:27,785 -We? -You. You are amazing. 206 00:10:27,877 --> 00:10:29,167 -Okay? You are. -I'm not amazing. 207 00:10:29,253 --> 00:10:31,923 I'm trying to squeeze a watermelon out of me without any drugs. 208 00:10:32,006 --> 00:10:34,756 -[Mark] Okay. Listen to me. -This is your fault. 209 00:10:34,842 --> 00:10:36,682 And I'm very sorry, okay? 210 00:10:36,761 --> 00:10:39,061 Mom, one last good push. 211 00:10:39,138 --> 00:10:40,218 -[Mark] You got this. -Ready? 212 00:10:40,306 --> 00:10:41,346 -[sighs] -You got it, Mel. 213 00:10:41,432 --> 00:10:43,022 [whimpers] 214 00:10:44,810 --> 00:10:46,850 [screams] 215 00:10:48,773 --> 00:10:50,403 -[phone rings] -[Chloe coos] 216 00:10:51,067 --> 00:10:52,437 [sighs] 217 00:10:58,282 --> 00:10:59,452 [sighs] 218 00:11:01,619 --> 00:11:02,829 [Joey] You didn't call me back. 219 00:11:02,912 --> 00:11:05,542 -[sighs] I was worried. -[Mel] I'm fine. 220 00:11:06,332 --> 00:11:07,752 Well, you sound stressed. 221 00:11:08,250 --> 00:11:09,590 Why don't you come home? 222 00:11:11,420 --> 00:11:14,920 Uh... There was, um... a complication with the baby, 223 00:11:15,007 --> 00:11:18,257 and I'm-- I'm thinking of becoming her temporary caregiver. 224 00:11:18,969 --> 00:11:20,179 As in fostering? 225 00:11:20,930 --> 00:11:22,680 -Yeah. -That's a horrible idea. 226 00:11:22,765 --> 00:11:24,725 Wow! Okay, don't-- don't beat around the bush. 227 00:11:24,809 --> 00:11:26,139 No, I am serious. 228 00:11:26,227 --> 00:11:29,557 Taking on someone else's baby would be a huge mistake at this point in your life. 229 00:11:29,647 --> 00:11:32,437 And what point am I at, exactly? 230 00:11:32,525 --> 00:11:34,065 You're obviously not thinking rationally. 231 00:11:34,652 --> 00:11:35,992 You don't know what I'm thinking. 232 00:11:36,070 --> 00:11:38,700 You're right, I don't. But I know that a baby is not the answer. 233 00:11:39,323 --> 00:11:40,243 It's... [sighs] 234 00:11:40,783 --> 00:11:43,203 I'm the only one that can keep her in Virgin River. 235 00:11:43,285 --> 00:11:45,405 No, it is not your responsibility, okay? 236 00:11:45,496 --> 00:11:47,036 You need to take care of yourself. 237 00:11:47,123 --> 00:11:48,083 [sighs] 238 00:11:48,624 --> 00:11:49,964 Joey, you don't understand. 239 00:11:50,042 --> 00:11:53,302 Mel, I was there with you. Start to finish. 240 00:11:53,379 --> 00:11:55,969 I helped you pick up the pieces. Don't you remember? 241 00:11:56,298 --> 00:11:57,968 Yeah. Yeah. 242 00:11:58,300 --> 00:12:02,470 How could I possibly forget when you're constantly reminding me how broken I am? 243 00:12:02,555 --> 00:12:04,005 No, that is not what I'm saying. 244 00:12:04,098 --> 00:12:06,678 -Yeah, it is. You just don't realize it. -♪ Turn out the light ♪ 245 00:12:09,270 --> 00:12:11,980 ♪ Goin' into the dark ♪ 246 00:12:12,523 --> 00:12:13,693 [Chloe coos] 247 00:12:14,191 --> 00:12:16,191 ♪ And into the night ♪ 248 00:12:18,863 --> 00:12:22,033 ♪ Singin' our songs ♪ 249 00:12:23,659 --> 00:12:26,449 ♪ All in reverse ♪ 250 00:12:28,414 --> 00:12:30,794 ♪ Givin' more time ♪ 251 00:12:31,751 --> 00:12:35,091 -You're on my side, aren't you? -♪ And I won't give up ♪ 252 00:12:35,171 --> 00:12:36,051 Yeah. 253 00:12:38,966 --> 00:12:40,006 Sweet thing. 254 00:12:43,596 --> 00:12:44,556 Hi. 255 00:12:45,097 --> 00:12:47,767 Oh, I thought Preacher didn't allow you back here 256 00:12:47,850 --> 00:12:50,440 since the Great Grease Fire of 2012. 257 00:12:50,519 --> 00:12:52,689 [chuckles] It's peanut butter and jelly. 258 00:12:52,772 --> 00:12:55,272 Oh, I always took you for a roast beef kind of guy. 259 00:12:55,357 --> 00:12:57,527 I'm taking Mel out to lunch by the river. 260 00:12:57,610 --> 00:12:59,570 Pray that it works, because I need you 261 00:12:59,653 --> 00:13:02,703 to counteract the calamity Doc's created between the two of them. 262 00:13:02,782 --> 00:13:04,202 Firing her didn't help things. 263 00:13:04,283 --> 00:13:06,743 I'm working on mending that fence. 264 00:13:06,827 --> 00:13:09,957 You focus on showing her what Virgin River has to offer. 265 00:13:10,539 --> 00:13:11,959 Gourmet peanut butter and jelly? 266 00:13:12,041 --> 00:13:14,541 -Heaven help us. -No, I've got chips and sodas. 267 00:13:14,627 --> 00:13:16,087 Out of the kitchen. 268 00:13:16,170 --> 00:13:18,630 Leave the food to me. Leave the lunch to me. 269 00:13:19,465 --> 00:13:22,835 You can't make important decisions while eating peanut butter. 270 00:13:30,309 --> 00:13:32,139 Lemon wedges go behind the bar. 271 00:13:32,520 --> 00:13:34,520 If we put 'em here, customers can help themselves 272 00:13:34,605 --> 00:13:36,435 without havin' to ask us every time. 273 00:13:37,274 --> 00:13:40,404 You really think it's a good idea for people to be puttin' their dirty hands 274 00:13:40,486 --> 00:13:42,106 in the same bowl over and over? 275 00:13:43,531 --> 00:13:45,621 Come on, man. What's your problem? They're just lemons. 276 00:13:45,699 --> 00:13:47,489 -[sighs] -We got systems here, Brady. 277 00:13:47,993 --> 00:13:49,583 And we're not about to change 'em 278 00:13:49,662 --> 00:13:52,412 just because you're too lazy to do things right. 279 00:13:58,212 --> 00:13:59,632 [bowls clatter] 280 00:14:10,432 --> 00:14:11,772 [sighs] 281 00:14:12,977 --> 00:14:13,807 Hey. 282 00:14:13,894 --> 00:14:15,354 When are we gonna flip pancakes? 283 00:14:15,437 --> 00:14:17,727 Oh, it's a little late in the day for that, sweetheart. 284 00:14:17,815 --> 00:14:19,275 -Preacher promised. -Hey, listen. 285 00:14:19,358 --> 00:14:21,938 Buddy, as soon as we finish this dessert order, 286 00:14:22,027 --> 00:14:25,357 you and I, we will whip up some pancakes, hm? 287 00:14:26,407 --> 00:14:27,527 If it's okay with you. 288 00:14:27,616 --> 00:14:30,736 [chuckles] It's fine, if it's really okay with you. 289 00:14:31,078 --> 00:14:33,328 -He just said it was. -It is. 290 00:14:33,706 --> 00:14:35,246 -Yes! -Yes! 291 00:14:36,250 --> 00:14:40,800 Oh, uh... by the way, I'm going to start paying all the vendors by check. 292 00:14:40,880 --> 00:14:43,630 So, I just need to know if you want me to write the checks in your name 293 00:14:43,716 --> 00:14:45,086 or the bakery's. 294 00:14:45,175 --> 00:14:47,885 Uh... I prefer cash. 295 00:14:47,970 --> 00:14:50,010 Well, yeah, it's just that the, uh, accountant 296 00:14:50,097 --> 00:14:52,427 has requested a more legitimate paper trail. 297 00:14:52,516 --> 00:14:58,146 Okay. Well, what if you write my weekly check out to yourself, 298 00:14:58,230 --> 00:15:00,320 -then cash it, then pay me that? -[laughs] 299 00:15:00,733 --> 00:15:04,453 Yeah, I'm pretty sure our accountant wouldn't consider that legitimate. 300 00:15:04,945 --> 00:15:07,155 The thing is, I don't have a checking account. 301 00:15:07,239 --> 00:15:10,409 Well, that's okay. I can, um... I can write the checks out to the bakery. 302 00:15:10,993 --> 00:15:13,003 -The bakery doesn't either. -Oh. 303 00:15:13,078 --> 00:15:17,078 I've never worked with a business that didn't-- didn't have a bank account. 304 00:15:17,166 --> 00:15:20,706 Well, I guess I just do things a little different than everyone else. 305 00:15:21,462 --> 00:15:22,632 Okay. 306 00:15:23,589 --> 00:15:27,089 -Well, I'm sure we can work something out. -Yeah. Can we talk about this later? 307 00:15:28,344 --> 00:15:30,224 Yeah. Yeah, sure, if that's what you want. 308 00:15:30,304 --> 00:15:31,314 -Okay. -Okay. 309 00:15:32,431 --> 00:15:35,181 Preacher? Honey, can you whip me up a tuna melt real quick? 310 00:15:35,267 --> 00:15:38,977 Yeah, sure, um... just as soon as I finish up some business with Paige, yeah. 311 00:15:39,063 --> 00:15:40,943 Oh, yeah, speaking of business. 312 00:15:41,023 --> 00:15:44,403 Have either of you heard anything more about that abandoned baby? 313 00:15:44,485 --> 00:15:47,275 -Someone left their baby? -No, honey, they didn't. 314 00:15:47,363 --> 00:15:50,283 They sure did. I'm thinkin' it's gotta be someone from out of town. 315 00:15:50,366 --> 00:15:53,446 You know, I just can't see anyone from Virgin River doing this. 316 00:15:53,535 --> 00:15:56,405 You never know. People do crazy things when they're desperate. 317 00:15:56,497 --> 00:15:58,707 [Connie] Well, I don't care. It's unforgivable. 318 00:15:59,208 --> 00:16:01,128 You know, I actually have to get back to work. 319 00:16:01,210 --> 00:16:03,750 -Come on, Chris, let's pack up. -What about the pancakes? 320 00:16:03,837 --> 00:16:05,837 -We'll do it another time, sweetheart. -Aww. 321 00:16:07,508 --> 00:16:08,588 Thank you. 322 00:16:12,096 --> 00:16:13,346 -Thanks, Preacher. -Yeah. 323 00:16:13,430 --> 00:16:14,430 See ya, Connie. 324 00:16:18,727 --> 00:16:20,517 I will be right back with that tuna melt. 325 00:16:20,604 --> 00:16:21,984 Oh, thank you, honey. 326 00:16:22,064 --> 00:16:25,404 Oh, and will you add a little extra cheese for me while you're at it? 327 00:16:25,985 --> 00:16:26,935 Okay. 328 00:16:30,280 --> 00:16:31,280 Thanks. 329 00:16:33,200 --> 00:16:34,490 -Hope. -Ah. 330 00:16:34,576 --> 00:16:36,946 -How'd it go? -This ought to do the trick. 331 00:16:37,037 --> 00:16:39,247 Ooh. Thank you. 332 00:16:39,331 --> 00:16:41,711 Keep Mel in town, we'll be square. 333 00:16:42,167 --> 00:16:43,377 I'll do my best. 334 00:16:44,211 --> 00:16:45,711 Oh-- Ohh. 335 00:16:46,588 --> 00:16:47,418 Ahem. 336 00:16:47,506 --> 00:16:51,546 Hope, what's the 411 on that baby? Did you find the mother? 337 00:16:51,635 --> 00:16:52,675 Still no word. 338 00:16:52,970 --> 00:16:54,430 -No clues? Really? -Mm. 339 00:16:54,888 --> 00:16:57,768 I'm thinkin' it's gotta be someone from one of those pot farms. 340 00:16:57,850 --> 00:16:59,100 What makes you say that? 341 00:16:59,184 --> 00:17:00,944 Well, you can't hide a pregnancy. 342 00:17:01,228 --> 00:17:04,018 I mean, if it was someone in our orbit, we'd have heard about it. 343 00:17:04,106 --> 00:17:06,436 -Mm. -I'll give Mary Ellen another call. 344 00:17:06,525 --> 00:17:08,565 She's got her sewin' circle spreadin' the word. 345 00:17:08,652 --> 00:17:09,572 Mm. 346 00:17:14,658 --> 00:17:16,698 We need to get this Lilly thing resolved. 347 00:17:16,785 --> 00:17:19,995 Connie's got everyone in Humboldt County looking for Chloe's mother. 348 00:17:20,080 --> 00:17:23,170 Well, she does have a knack of spreadin' gossip, particularly when gossip 349 00:17:23,250 --> 00:17:24,840 -is shrouded in altruism. -Yeah. 350 00:17:24,918 --> 00:17:27,498 -Did you try speaking with Lilly again? -Yeah. 351 00:17:27,588 --> 00:17:30,298 And I know I don't have a lot of experience treatin' postpartum, 352 00:17:30,382 --> 00:17:31,682 but I gotta tell you, 353 00:17:31,759 --> 00:17:34,339 -she is in bad, bad shape. -Mm. 354 00:17:34,428 --> 00:17:36,388 Well, you know who does have experience? 355 00:17:36,472 --> 00:17:38,892 A midwife. If only we had one here. 356 00:17:40,434 --> 00:17:42,064 -[sighs] -Like it or not, 357 00:17:42,561 --> 00:17:44,271 this is no longer a solo mission. 358 00:17:44,354 --> 00:17:47,364 You need help. And you need to ask Mel for it. 359 00:17:47,441 --> 00:17:49,821 She doesn't respect my authority. 360 00:17:50,819 --> 00:17:54,779 She thinks for herself. That used to be a quality you admired. 361 00:17:56,200 --> 00:17:57,870 [sighs] 362 00:17:58,786 --> 00:18:00,786 [birdsong] 363 00:18:04,541 --> 00:18:06,211 She looks so peaceful. 364 00:18:11,757 --> 00:18:14,717 Man, what I wouldn't give to feel half that relaxed. 365 00:18:16,762 --> 00:18:20,352 [sighs] Oh, what, so this calm exterior is just an act? 366 00:18:21,350 --> 00:18:24,390 No, I'd say it's more of a well-rehearsed habit. 367 00:18:24,978 --> 00:18:25,848 Yeah. 368 00:18:26,480 --> 00:18:27,690 I know it well. 369 00:18:28,941 --> 00:18:30,861 In the ER, you can't exhibit signs of stress, 370 00:18:30,943 --> 00:18:33,073 -'cause it freaks out the patients. -[chuckles] 371 00:18:33,487 --> 00:18:34,487 [laughs] 372 00:18:34,571 --> 00:18:36,911 Finally, we get a peek behind the curtain, huh? 373 00:18:37,991 --> 00:18:39,031 What does that mean? 374 00:18:39,827 --> 00:18:41,867 Well, you seem so cool and collected. 375 00:18:42,538 --> 00:18:43,828 Oh, I wouldn't say that. 376 00:18:44,832 --> 00:18:45,922 Well, then you're confident. 377 00:18:45,999 --> 00:18:48,749 [laughs] I definitely wouldn't say that. 378 00:18:49,002 --> 00:18:49,882 Oh, come on. 379 00:18:49,962 --> 00:18:53,842 What, you moved to a... a new town, alone, in the middle of nowhere. 380 00:18:53,924 --> 00:18:56,554 You immediately go head-to-head with the world's crustiest boss. 381 00:18:57,719 --> 00:18:58,759 That's impressive. 382 00:19:02,766 --> 00:19:04,176 Is that what you think of me? 383 00:19:05,394 --> 00:19:06,314 Hm? 384 00:19:07,479 --> 00:19:08,519 Impressive? 385 00:19:11,733 --> 00:19:12,613 Yeah. 386 00:19:13,443 --> 00:19:14,323 Hm. 387 00:19:16,613 --> 00:19:19,533 Anyway, while we're being honest, I can't take credit for lunch. 388 00:19:19,616 --> 00:19:20,776 This is all Hope. 389 00:19:20,868 --> 00:19:24,198 -Aah! God, she is everywhere, isn't she? -Yep. 390 00:19:26,081 --> 00:19:27,671 You know, she told me about Lilly. 391 00:19:30,210 --> 00:19:31,590 She shouldn't have done that. 392 00:19:32,004 --> 00:19:33,964 Ah, she's... worried. 393 00:19:34,047 --> 00:19:36,217 No, Doc should not have told Hope. 394 00:19:36,925 --> 00:19:38,135 Hope should not have told you. 395 00:19:38,218 --> 00:19:40,508 It's a violation of patient confidentiality. 396 00:19:40,971 --> 00:19:43,021 Well, she wasn't gossiping. She's just trying to help. 397 00:19:43,098 --> 00:19:46,638 No, I know, but it doesn't matter why. She's still crossing a line doing that. 398 00:19:48,520 --> 00:19:49,400 Mm. 399 00:19:51,982 --> 00:19:55,032 You know, I'm thinking of becoming Chloe's temporary guardian. 400 00:19:58,363 --> 00:19:59,663 -Whoa. -Yeah. 401 00:20:04,161 --> 00:20:06,911 It's just the only chance I think she has of staying in town. 402 00:20:07,789 --> 00:20:09,369 That's a big responsibility. 403 00:20:10,167 --> 00:20:10,997 I know. 404 00:20:14,046 --> 00:20:16,756 I really had no idea what this job was gonna be like. 405 00:20:17,549 --> 00:20:20,049 Well, sometimes those turn out to be the best jobs. 406 00:20:21,762 --> 00:20:22,722 You think? 407 00:20:24,056 --> 00:20:24,926 Yeah. 408 00:20:25,515 --> 00:20:28,225 When I signed up for the Marines at 18, 409 00:20:28,560 --> 00:20:29,600 whew! 410 00:20:30,562 --> 00:20:31,902 I had no clue. [sniffs] 411 00:20:32,522 --> 00:20:33,482 Now, it's... 412 00:20:33,941 --> 00:20:34,981 [sighs] 413 00:20:36,235 --> 00:20:37,435 ...part of my DNA. 414 00:20:40,447 --> 00:20:41,617 Yeah, well... 415 00:20:43,242 --> 00:20:48,122 I don't think that, uh, Virgin River is ever gonna be a part of my DNA. 416 00:20:49,665 --> 00:20:50,995 Well, never say never. 417 00:20:54,086 --> 00:20:56,126 I think never is the most likely choice. 418 00:21:04,137 --> 00:21:06,137 [bleeping] 419 00:21:08,475 --> 00:21:10,935 So, just come back in ten minutes. 420 00:21:12,980 --> 00:21:14,060 I'll be right back. 421 00:21:14,606 --> 00:21:15,936 Give you guys some time. 422 00:21:16,441 --> 00:21:17,361 Thank you. 423 00:21:17,442 --> 00:21:21,112 ♪ Don't tell me the truth ♪ 424 00:21:21,738 --> 00:21:26,788 ♪ Tell me that didn't happen ♪ 425 00:21:26,868 --> 00:21:29,958 -Do you wanna hold her? -♪ There's been a mistake ♪ 426 00:21:30,497 --> 00:21:34,877 -♪ There's been a misunderstanding ♪ -What did I do wrong? 427 00:21:34,960 --> 00:21:36,550 It was a placental abruption. 428 00:21:36,628 --> 00:21:38,508 There was nothing that anyone could have done. 429 00:21:38,588 --> 00:21:40,418 -♪ Dirty your hands ♪ -[sighs] 430 00:21:41,008 --> 00:21:43,678 ♪ Tearing my heart into pieces ♪ 431 00:21:43,760 --> 00:21:46,140 -I can't breathe. -Hey, just relax. 432 00:21:46,388 --> 00:21:48,058 Relax. Sh, sh, sh. sh. 433 00:21:48,432 --> 00:21:50,182 -It's okay. -♪ if this is the end ♪ 434 00:21:51,727 --> 00:21:54,227 -I got you. In and out, okay? -♪ Then we whisper the wind ♪ 435 00:21:54,313 --> 00:21:55,863 -Yeah. -♪ And release it ♪ 436 00:21:57,065 --> 00:21:58,225 [shuddering] 437 00:21:58,317 --> 00:22:01,697 ♪ We don't have to know ♪ 438 00:22:02,362 --> 00:22:04,162 We almost lost you in there. 439 00:22:05,073 --> 00:22:09,493 -You know that? -♪ We don't have it all worked out ♪ 440 00:22:09,578 --> 00:22:11,368 -The doctor saved your life. -♪ We can just ♪ 441 00:22:11,955 --> 00:22:14,875 -♪ Keep walking ♪ -He saved the wrong life. 442 00:22:15,250 --> 00:22:18,420 -♪ Blind ♪ -Don't say that, because I need you. Okay? 443 00:22:19,212 --> 00:22:22,882 I need you. And we are going to get through this together. 444 00:22:23,425 --> 00:22:25,005 I want my baby. 445 00:22:25,093 --> 00:22:26,553 -Please. -I want my baby. 446 00:22:26,636 --> 00:22:28,676 I know, sweetheart. I want her too. 447 00:22:29,222 --> 00:22:30,772 I can't do this. 448 00:22:31,433 --> 00:22:33,943 I can't do this! I can't do this! 449 00:22:34,853 --> 00:22:37,113 -♪ Keep walking ♪ -[Jack] You can if you want to. 450 00:22:37,981 --> 00:22:39,401 -♪ Blind ♪ -What? 451 00:22:40,275 --> 00:22:42,485 You said you can't do this. I think you can. 452 00:22:42,778 --> 00:22:43,898 [sighs] 453 00:22:47,616 --> 00:22:49,026 You don't know me very well. 454 00:22:50,118 --> 00:22:52,118 I know you fight for what you believe in. 455 00:22:52,829 --> 00:22:54,369 [Chloe cries] 456 00:22:54,956 --> 00:22:57,036 And if Chloe gets sent to Social Services, 457 00:22:57,125 --> 00:22:59,745 I know you'll find another way to help her and Lilly. 458 00:22:59,836 --> 00:23:01,246 And you know how I know that? 459 00:23:01,880 --> 00:23:03,760 -Shh, shh, shh. -You are relentless 460 00:23:03,840 --> 00:23:06,840 -when it comes to helping people. -[clicks tongue] It's okay. It's okay. 461 00:23:07,719 --> 00:23:08,679 [whispers] Okay. 462 00:23:09,596 --> 00:23:10,676 It's okay. 463 00:23:15,769 --> 00:23:17,399 Wow, would you look at that? 464 00:23:22,150 --> 00:23:23,610 Incredible. [chuckles] 465 00:23:24,194 --> 00:23:25,824 Mmm... Like I said... 466 00:23:27,906 --> 00:23:28,946 never say never. 467 00:23:48,176 --> 00:23:49,546 [Doc]... what I'm asking... 468 00:23:49,636 --> 00:23:52,846 [Hope] I didn't ask you to do this just to be, you know, asking. 469 00:23:53,223 --> 00:23:54,183 [Doc sighs] 470 00:23:55,767 --> 00:23:56,887 Ahem. What's going on? 471 00:23:57,310 --> 00:23:59,940 Doc has something he wants to... to say to you. 472 00:24:01,565 --> 00:24:02,395 Right? 473 00:24:04,860 --> 00:24:05,740 Yes? 474 00:24:06,862 --> 00:24:09,032 -Vernon Edwin Mullins, speak. -Ahem. 475 00:24:09,364 --> 00:24:14,794 It... it's just unusual, uh, that I get, uh... served up a situation 476 00:24:14,870 --> 00:24:16,710 where I can't solve the problem. 477 00:24:18,039 --> 00:24:22,749 And this thing with Lilly's depression, just... it's... it's a tough nut to crack. 478 00:24:26,047 --> 00:24:28,427 I'm happy to go talk to her, if that's what you're asking. 479 00:24:29,134 --> 00:24:31,434 Well, I don't see how you could make it any worse. 480 00:24:32,304 --> 00:24:33,814 [chuckles] 481 00:24:33,889 --> 00:24:35,929 You know, I don't need your approval. 482 00:24:36,016 --> 00:24:37,386 If you'd just listened to me, 483 00:24:37,476 --> 00:24:40,476 Social Services wouldn't be on the way here to pick up Lilly's baby. 484 00:24:41,062 --> 00:24:43,772 I'm never going to apologize for doing my job. 485 00:24:43,857 --> 00:24:44,857 No, of course you won't, 486 00:24:44,941 --> 00:24:46,991 'cause you don't understand that in Virgin River, 487 00:24:47,068 --> 00:24:49,068 we believe our job is to take care of each other. 488 00:24:49,154 --> 00:24:50,704 Not just ourselves. 489 00:24:50,780 --> 00:24:53,580 Whoa! Hey-- Let's just remember why we're all here. 490 00:24:54,409 --> 00:24:56,409 We all want what's best for Lilly. 491 00:24:58,580 --> 00:25:01,710 Jack, can you drive us to Lilly's so... 492 00:25:02,417 --> 00:25:04,627 Doc can stay behind to meet Social Services? 493 00:25:04,711 --> 00:25:06,381 [Jack] Sure. Come on. 494 00:25:06,463 --> 00:25:08,263 [sighs] You can ride shotgun. 495 00:25:08,965 --> 00:25:11,965 Do-- Well, shouldn't Mel stay behind? She's the one who called. 496 00:25:12,052 --> 00:25:15,392 Vernon, so help me, you are jangling my last nerve. 497 00:25:15,472 --> 00:25:17,522 For once, just do as you're asked. 498 00:25:24,356 --> 00:25:25,646 [door closes] 499 00:25:26,608 --> 00:25:27,898 [chickens clucking] 500 00:25:27,984 --> 00:25:29,194 [goats bleating] 501 00:25:29,277 --> 00:25:30,737 [knocking] 502 00:25:34,282 --> 00:25:35,532 Oh... 503 00:25:36,743 --> 00:25:37,913 [sighs] 504 00:25:41,540 --> 00:25:42,670 I can't talk right now. 505 00:25:42,749 --> 00:25:44,789 Listen, I get it. Okay? 506 00:25:44,876 --> 00:25:48,046 You're feeling alone and ashamed. 507 00:25:48,129 --> 00:25:49,589 I left my baby. 508 00:25:49,673 --> 00:25:51,973 Lilly, you're experiencing a hormonal imbalance. 509 00:25:52,050 --> 00:25:54,640 It has nothing to do with whether or not you're a good mother. 510 00:25:54,719 --> 00:25:57,599 -[sighs] -I think you have postpartum depression. 511 00:25:58,682 --> 00:26:00,772 It can alter your perception of reality. 512 00:26:02,394 --> 00:26:04,404 But the good news is that it's treatable. 513 00:26:05,772 --> 00:26:06,652 No. J-- 514 00:26:07,691 --> 00:26:09,781 She's better off with someone else. A good person. 515 00:26:09,859 --> 00:26:12,779 -You are a good person, Lilly. -I can't take care of her. 516 00:26:13,572 --> 00:26:14,412 Okay? 517 00:26:15,365 --> 00:26:17,485 I'm not a young woman anymore. And... 518 00:26:18,368 --> 00:26:19,408 [sighs] 519 00:26:20,203 --> 00:26:21,583 ...with Buck gone... 520 00:26:22,956 --> 00:26:24,706 the farm alone is too much for me. 521 00:26:28,378 --> 00:26:30,838 If that's the way you really feel, then I understand. 522 00:26:32,924 --> 00:26:35,094 But can you do something for me before I go? 523 00:26:35,677 --> 00:26:36,507 Oh... 524 00:26:44,853 --> 00:26:46,153 -Oh, God. -No, no-- 525 00:26:46,229 --> 00:26:48,729 -The whole town know? -It's just Hope and Jack. 526 00:26:49,190 --> 00:26:52,110 [sighs] I can't look them in the eye. They must think I'm-- 527 00:26:52,193 --> 00:26:55,913 No. They think that you're not feeling well, and they're worried about you. 528 00:27:01,077 --> 00:27:02,537 What is it you want me to do? 529 00:27:03,747 --> 00:27:07,707 If you're gonna give up your daughter, just... spend a little time with her. 530 00:27:08,126 --> 00:27:09,706 [sighs] You're trying to trick me. 531 00:27:09,794 --> 00:27:11,924 No. Honestly, I'm not trying to trick you. 532 00:27:14,299 --> 00:27:17,719 It's just that this is gonna be your last opportunity to say goodbye. 533 00:27:18,136 --> 00:27:19,926 [Chloe cooing] 534 00:27:22,057 --> 00:27:23,637 [crying] 535 00:27:27,646 --> 00:27:28,516 Come on. 536 00:27:43,286 --> 00:27:45,286 Hey, is something wrong with the pies? 537 00:27:45,538 --> 00:27:46,368 No. 538 00:27:46,956 --> 00:27:51,126 No, not at all. In fact, the strawberry is a big hit. 539 00:27:51,878 --> 00:27:53,378 -Oh. -I just, um... 540 00:27:54,506 --> 00:27:56,796 I just feel, you know, badly about earlier, 541 00:27:56,883 --> 00:27:59,343 you know, with the whole, uh-- you know, the whole check thing. 542 00:27:59,427 --> 00:28:03,137 Oh, don't worry about it. I mean, I'll figure something out. 543 00:28:03,223 --> 00:28:06,563 If I have to, I'll find a third-party vendor to run the checks through. 544 00:28:07,268 --> 00:28:11,478 Listen, Paige, if, um... if you're willing to go through that much trouble, 545 00:28:11,564 --> 00:28:14,444 then it obviously, you know, means a lot to you. 546 00:28:15,235 --> 00:28:17,145 So, we can keep things the way they are. 547 00:28:17,612 --> 00:28:18,702 You know, money-wise. 548 00:28:18,780 --> 00:28:21,370 Really? I'd appreciate that. 549 00:28:21,449 --> 00:28:23,789 [chuckles] Hell, I don't trust banks either. 550 00:28:23,868 --> 00:28:28,078 My mom always told me to keep some bills under my mattress in case of emergency. 551 00:28:28,415 --> 00:28:31,035 Well, thank you for understanding. 552 00:28:31,835 --> 00:28:33,035 [chuckles] 553 00:28:34,796 --> 00:28:36,876 -So, we're good? -Of course. 554 00:28:39,968 --> 00:28:40,888 Preacher! 555 00:28:41,636 --> 00:28:43,556 Hey, little dude, hm? 556 00:28:43,930 --> 00:28:44,930 Mm, mm! 557 00:28:46,141 --> 00:28:47,181 [laughs] 558 00:28:47,267 --> 00:28:49,057 Can I help in the kitchen tomorrow morning? 559 00:28:49,144 --> 00:28:51,354 Well, that is up to your mom. 560 00:28:52,272 --> 00:28:54,112 Sure, as long as he's no trouble for you. 561 00:28:54,190 --> 00:28:55,610 I'm no trouble, right, Preach? 562 00:28:55,692 --> 00:28:58,282 [scoffs] Trouble? An extra set of hands at the griddle? 563 00:28:58,361 --> 00:28:59,951 You would be doing me a favor. 564 00:29:00,655 --> 00:29:03,065 In fact, I think I could use some help prepping right now. 565 00:29:03,158 --> 00:29:04,778 Can I, Mom? Please? 566 00:29:06,077 --> 00:29:08,197 Okay, but just for a little bit. 567 00:29:08,288 --> 00:29:09,458 -Yes! -All right. 568 00:29:10,331 --> 00:29:11,211 Thanks. 569 00:29:12,417 --> 00:29:14,497 Okay. I got your door! 570 00:29:15,211 --> 00:29:16,131 Go. 571 00:29:16,546 --> 00:29:20,256 On three. Ho, three. Mm! Oh. 572 00:29:20,884 --> 00:29:22,434 All right, let's do this, Master Chef. 573 00:29:24,095 --> 00:29:25,175 Mm! 574 00:29:27,974 --> 00:29:29,274 [Jack] That's all... 575 00:29:30,226 --> 00:29:31,096 hers. 576 00:29:31,186 --> 00:29:33,346 At one point, the boundary ran way back... 577 00:29:36,900 --> 00:29:38,570 Lilly wants me to sit with her and the baby. 578 00:29:38,651 --> 00:29:42,111 Why don't you two... take a walk, give me some time? 579 00:29:42,197 --> 00:29:44,657 -Well, I don't really wanna go too far. -Jack knows the place. 580 00:29:44,741 --> 00:29:47,241 -He'll... he'll keep you close. -Yeah, we can just walk the farm. 581 00:29:47,327 --> 00:29:51,077 Standing around worrying isn't gonna do anyone any good, including Lilly. 582 00:29:51,164 --> 00:29:52,044 Go. 583 00:29:53,792 --> 00:29:55,042 It's no use fighting. 584 00:30:01,216 --> 00:30:04,546 [Mel] This is a pretty big farm for Lilly to handle all by herself. 585 00:30:05,678 --> 00:30:08,348 [Jack] Yeah. It was a shame when Buck died. 586 00:30:08,431 --> 00:30:10,311 Most of the workers left, and I mean, 587 00:30:10,391 --> 00:30:12,891 everyone from town came out and tried to help where they could, 588 00:30:12,977 --> 00:30:14,147 but she put a stop to that. 589 00:30:14,229 --> 00:30:17,189 Said she wasn't interested in charity. So... 590 00:30:19,108 --> 00:30:21,358 I mean, losing Buck just about destroyed her. 591 00:30:23,530 --> 00:30:24,610 Farm life is hard. 592 00:30:24,697 --> 00:30:28,447 I mean, none of the kids wanted to stay, and she was too proud to ask 'em to. 593 00:30:30,245 --> 00:30:31,575 [sighs] Yeah. 594 00:30:32,080 --> 00:30:35,170 I can understand not wanting to burden your family and friends. 595 00:30:36,543 --> 00:30:39,633 Well, I don't see helping someone you love as... 596 00:30:41,089 --> 00:30:41,919 an obligation. 597 00:30:42,006 --> 00:30:44,876 I mean, to me it's an opportunity to show gratitude, right? 598 00:30:44,968 --> 00:30:47,888 Well, yeah, but you know, if you're the one that needs the help, 599 00:30:47,971 --> 00:30:49,811 sometimes it can make you feel weak. 600 00:30:50,431 --> 00:30:51,851 True, but... 601 00:30:52,976 --> 00:30:55,476 well, that's why family and friends should be there 602 00:30:55,562 --> 00:30:57,022 to help you get strong again. 603 00:31:00,525 --> 00:31:03,185 Yeah. I guess I never looked at it like that before. 604 00:31:08,992 --> 00:31:11,582 I'd just hate to see her have any regrets, you know? 605 00:31:14,831 --> 00:31:17,831 You know, my sister and I used to have one of these when we were kids. 606 00:31:20,503 --> 00:31:21,423 Oh, yeah? 607 00:31:22,380 --> 00:31:23,260 Yeah. 608 00:31:23,756 --> 00:31:25,126 You guys close growing up? 609 00:31:26,426 --> 00:31:28,426 Yeah. We were best friends. 610 00:31:30,889 --> 00:31:33,679 We're still really close now, but, you know... 611 00:31:33,766 --> 00:31:36,136 sometimes I feel like she doesn't know who I am. 612 00:31:37,228 --> 00:31:38,188 So, who are you? 613 00:31:40,982 --> 00:31:43,612 You know what? Most days I don't even know who I am. 614 00:31:44,319 --> 00:31:46,449 It was my dream when I was younger to be a vet. 615 00:31:46,529 --> 00:31:49,119 Have a big farmhouse and fill it with kids. 616 00:31:53,453 --> 00:31:55,083 Well, dreams are funny things. 617 00:31:57,248 --> 00:31:59,418 They can come true when you least expect it. 618 00:32:08,259 --> 00:32:09,719 [sighs] We should go. 619 00:32:10,553 --> 00:32:11,553 Yeah? 620 00:32:17,685 --> 00:32:18,725 Are you coming? 621 00:32:19,562 --> 00:32:20,482 Yeah. 622 00:32:27,362 --> 00:32:28,322 [sighs] 623 00:32:29,739 --> 00:32:32,159 I tried to get Lilly to call one of her daughters, 624 00:32:32,241 --> 00:32:33,531 but she wouldn't budge. 625 00:32:34,160 --> 00:32:37,620 And Doc called. He's on his way with the lady from Social Services. 626 00:32:37,997 --> 00:32:39,957 Well, you want me to try talking to Lilly? 627 00:32:40,833 --> 00:32:42,463 No. I'm gonna try one more time. 628 00:32:45,171 --> 00:32:47,301 -Here. -Oh, gosh, thanks, Jack. 629 00:33:10,071 --> 00:33:10,951 Baby. 630 00:33:13,366 --> 00:33:15,116 You gotta get up and out of this room. 631 00:33:16,035 --> 00:33:17,195 Okay. 632 00:33:18,246 --> 00:33:19,576 You promised me... 633 00:33:21,165 --> 00:33:22,455 when I left this morning. 634 00:33:23,543 --> 00:33:24,593 You promised. 635 00:33:25,420 --> 00:33:26,880 I wish I was dead. 636 00:33:27,380 --> 00:33:28,340 Mel. 637 00:33:29,173 --> 00:33:30,593 It's how I feel. 638 00:33:32,051 --> 00:33:33,971 -[sighs] -You won't always feel this way. 639 00:33:37,140 --> 00:33:38,060 [sobs] I ca-- 640 00:33:38,474 --> 00:33:40,854 I can't live without her. 641 00:33:40,935 --> 00:33:43,225 Hey, we're gonna get through this. 642 00:33:43,312 --> 00:33:45,112 -I won't get through this. -Yeah. Yes. 643 00:33:45,189 --> 00:33:46,319 -I won't. -You-- 644 00:33:47,066 --> 00:33:48,186 You're strong. 645 00:33:48,568 --> 00:33:51,238 -I'm not strong anymore. -Yes, you are. You're strong. 646 00:33:51,779 --> 00:33:53,029 Hey. 647 00:33:54,741 --> 00:33:56,241 [sobbing] 648 00:33:59,203 --> 00:34:02,293 -It's my baby. -You can do this. 649 00:34:19,474 --> 00:34:21,354 [sighs] There's nothing more to say. 650 00:34:23,478 --> 00:34:26,358 -Lilly-- -Please. Please. I'm-- I'm so tired. 651 00:34:27,190 --> 00:34:28,940 I-- I just want to be left alone. 652 00:34:34,363 --> 00:34:35,823 I lost my baby. 653 00:34:38,201 --> 00:34:39,701 It was a few years ago. 654 00:34:42,080 --> 00:34:44,500 And I was so excited. 655 00:34:46,459 --> 00:34:48,379 I'd always wanted to be a mother. 656 00:34:51,005 --> 00:34:52,295 But there was, um... 657 00:34:53,257 --> 00:34:56,467 there was a complication during delivery, and she was stillborn. 658 00:34:57,762 --> 00:34:59,852 -There was nothing they could do. -[sighs] 659 00:35:01,015 --> 00:35:02,055 I'm really sorry. 660 00:35:02,767 --> 00:35:05,477 But... why are you telling me this? 661 00:35:08,022 --> 00:35:10,192 After her death, I couldn't get out of bed. 662 00:35:12,860 --> 00:35:15,910 Like, it was days before I could even sit upright. 663 00:35:17,448 --> 00:35:20,578 I was just sad all the time. 664 00:35:21,494 --> 00:35:23,664 Something as simple as brushing my teeth... 665 00:35:24,413 --> 00:35:26,043 would send me into hysterics. 666 00:35:28,668 --> 00:35:30,668 I even thought about taking my own life. 667 00:35:33,005 --> 00:35:35,925 But eventually, my husband dragged me to the doctor, 668 00:35:36,008 --> 00:35:40,558 and she told me that what I had wasn't just grief. 669 00:35:41,264 --> 00:35:42,894 It was postpartum depression. 670 00:35:44,183 --> 00:35:45,393 So, you understand. 671 00:35:45,977 --> 00:35:47,307 I do understand. 672 00:35:50,439 --> 00:35:54,319 But... with therapy and medication, 673 00:35:55,695 --> 00:35:57,655 I started feeling like myself again. 674 00:35:58,948 --> 00:35:59,948 I was still... 675 00:36:01,492 --> 00:36:02,622 heartbroken... 676 00:36:03,786 --> 00:36:04,946 over losing my baby, 677 00:36:05,037 --> 00:36:07,867 but that sadness was no longer controlling me. 678 00:36:09,876 --> 00:36:12,126 It's too late. They're taking her away. 679 00:36:12,670 --> 00:36:13,880 It's not too late. 680 00:36:15,298 --> 00:36:16,968 I'm a certified caregiver. 681 00:36:18,301 --> 00:36:22,641 So, if you want, Social Services will allow me to look after Chloe 682 00:36:22,722 --> 00:36:24,352 until you can get back up on your feet. 683 00:36:24,432 --> 00:36:25,312 And that way, 684 00:36:25,391 --> 00:36:28,521 -she doesn't have to leave Virgin River. -No. I don't know. It's too much. 685 00:36:29,562 --> 00:36:30,812 You barely know me. 686 00:36:34,442 --> 00:36:36,282 You know, someone just reminded me 687 00:36:37,195 --> 00:36:40,105 the value in accepting help when it's offered. 688 00:36:43,284 --> 00:36:45,244 What if when I'm better, um... 689 00:36:46,495 --> 00:36:48,075 I still can't take care of her? 690 00:36:48,873 --> 00:36:53,343 I'm sure the town would love nothing more than to help you and Chloe. 691 00:36:55,504 --> 00:36:56,674 [sighs] 692 00:36:58,049 --> 00:36:59,089 Oh... 693 00:37:00,134 --> 00:37:01,514 Just think about it, okay? 694 00:37:17,026 --> 00:37:18,606 [Jack] They've been in there a long time. 695 00:37:23,366 --> 00:37:25,326 Sure would be nice if I could read lips. 696 00:37:25,409 --> 00:37:26,739 Hope. Get away. 697 00:37:27,787 --> 00:37:29,077 What do you think they're saying? 698 00:37:29,163 --> 00:37:32,333 Look, I don't like eavesdropping on other people's private affairs. 699 00:37:32,416 --> 00:37:34,876 Oh, you're about as helpful as tits on a bull. 700 00:37:36,003 --> 00:37:37,003 [sighs] 701 00:37:39,382 --> 00:37:40,972 What did you and Lilly discuss? 702 00:37:42,510 --> 00:37:43,800 Though it pains me to say it, 703 00:37:43,886 --> 00:37:45,716 I'm gonna have to side with Doc on this one. 704 00:37:45,805 --> 00:37:47,765 I think Lilly deserves her privacy. 705 00:37:47,848 --> 00:37:49,058 Hah! 706 00:37:50,268 --> 00:37:53,598 -Well, don't look at me. -[sighs] The suspense is killing me. 707 00:37:53,688 --> 00:37:55,148 Oh, I'm not that lucky. 708 00:37:55,231 --> 00:37:58,441 You know, whatever decision Lilly makes, she's gonna need our support. 709 00:37:58,526 --> 00:38:00,486 She's gonna need medical help either way. 710 00:38:01,696 --> 00:38:04,526 Yeah, leaving her depression untreated can be dangerous. 711 00:38:05,741 --> 00:38:07,621 I'll personally make sure she's looked after. 712 00:38:07,702 --> 00:38:09,912 -I'll second that. -[door opens] 713 00:38:10,705 --> 00:38:12,955 Oh. Um... Could you come sit with Terry and me? 714 00:38:17,211 --> 00:38:18,591 Have a seat, you guys. 715 00:38:19,672 --> 00:38:21,382 Hi, just have a seat, Doc. 716 00:38:22,133 --> 00:38:22,973 Hey. 717 00:38:25,011 --> 00:38:25,931 Okay. 718 00:38:26,345 --> 00:38:27,215 Um... 719 00:38:27,680 --> 00:38:28,930 Uh... [chuckles] 720 00:38:29,557 --> 00:38:31,887 Lilly and I have talked at length. 721 00:38:32,310 --> 00:38:34,730 We have determined what the next step should be. 722 00:38:35,646 --> 00:38:39,066 Uh-- But first, I-- I just wanna thank all of you for everything. 723 00:38:39,150 --> 00:38:44,240 Lilly, I've known you for over 20 years. We're family, and family helps family. 724 00:38:45,031 --> 00:38:47,491 And I'm-- I'm really, truly grateful for that, Hope. 725 00:38:48,492 --> 00:38:50,872 And you've just been so kind to me. 726 00:38:52,079 --> 00:38:54,499 But I-- I can't ask you to be Chloe's guardian. 727 00:38:55,583 --> 00:38:58,293 We're here to support you, whatever decision you make. 728 00:38:58,377 --> 00:39:01,707 Good. Good. Because you've inspired me 729 00:39:01,797 --> 00:39:04,467 to be strong when I didn't think I had it in me. 730 00:39:05,051 --> 00:39:07,141 So, I called my daughter, Tara. 731 00:39:07,970 --> 00:39:09,010 And... um... 732 00:39:09,347 --> 00:39:10,927 I spoke to Tara on the phone. 733 00:39:11,349 --> 00:39:16,229 And as she is a direct relation, I have agreed to a kinship placement. 734 00:39:16,312 --> 00:39:18,152 She can assume the role of caregiver 735 00:39:18,230 --> 00:39:21,980 until Lilly is ready to be assessed for reunification. 736 00:39:22,276 --> 00:39:25,946 And Tara's gonna be here by nightfall to take guardianship of Chloe. 737 00:39:26,864 --> 00:39:30,664 We will make sure that Lilly gets all the help she needs. 738 00:39:30,743 --> 00:39:35,253 And-- and Mel is extremely qualified in this area. 739 00:39:38,250 --> 00:39:41,630 Okay. Well, if you'll excuse me, I need to call the office. 740 00:39:41,712 --> 00:39:43,012 Oh! 741 00:39:43,255 --> 00:39:44,915 Um... Do you mind if I have a moment 742 00:39:45,007 --> 00:39:46,087 -alone with Mel, just... -No. 743 00:39:47,385 --> 00:39:48,215 Okay. 744 00:39:48,302 --> 00:39:49,432 -Thank you. -Yeah. 745 00:39:52,181 --> 00:39:54,351 -Oh, Lilly. [laughs] -Yeah. 746 00:39:54,600 --> 00:39:55,430 Oh! 747 00:39:55,976 --> 00:39:57,396 Thanks. All of you. 748 00:39:59,230 --> 00:40:00,190 Um... 749 00:40:00,856 --> 00:40:02,016 [sighs] 750 00:40:02,233 --> 00:40:03,573 -[laughs] -Wow. 751 00:40:04,151 --> 00:40:06,571 You were willing to take on a stranger's child. 752 00:40:07,446 --> 00:40:10,696 If you could be that strong, I decided I could pick up the phone. 753 00:40:11,492 --> 00:40:15,452 And Tara, she didn't sound disappointed in me at all. 754 00:40:15,871 --> 00:40:17,921 She sounded surprised... 755 00:40:18,833 --> 00:40:22,593 and really excited to meet her baby sister. 756 00:40:25,256 --> 00:40:28,006 [sighs] It took a lot of courage to make that phone call. 757 00:40:28,717 --> 00:40:29,547 [sighs] 758 00:40:29,635 --> 00:40:32,005 And don't worry, I'll stay until Tara gets here. 759 00:40:32,304 --> 00:40:34,774 And I'll leave my number so you can call me anytime you want. 760 00:40:35,224 --> 00:40:36,984 I honestly don't know how to thank you. 761 00:40:38,769 --> 00:40:41,189 -You know what? Go see Doc tomorrow. -Okay. 762 00:40:41,272 --> 00:40:42,482 And I'll take good care of you. 763 00:40:42,565 --> 00:40:45,065 Get you set up with a therapist and some meds. 764 00:40:45,151 --> 00:40:46,401 A therapist? 765 00:40:46,777 --> 00:40:49,107 There's a woman in Clear River, 766 00:40:49,196 --> 00:40:51,566 and she specializes in this kind of depression. 767 00:40:53,284 --> 00:40:56,004 Uh... someone wants to join in the celebration. 768 00:41:04,253 --> 00:41:05,213 Hey, there. 769 00:41:05,504 --> 00:41:09,724 Um... I-- I would love to keep the name Chloe for her, 770 00:41:09,800 --> 00:41:11,390 if that's all right with you. 771 00:41:13,429 --> 00:41:14,969 -I love it. Yeah. -Good. 772 00:41:15,055 --> 00:41:16,765 'Cause when she grows up, 773 00:41:16,849 --> 00:41:19,599 I can tell her that she got her name from the nice nurse 774 00:41:19,685 --> 00:41:21,015 who helped her when I couldn't. 775 00:41:24,857 --> 00:41:25,897 [whispers] Yes. 776 00:41:29,111 --> 00:41:30,071 Hey, there. 777 00:41:31,280 --> 00:41:32,240 Hey, there. 778 00:41:34,033 --> 00:41:35,493 Sh, sh, sh, sh. 779 00:41:40,331 --> 00:41:41,541 Oh, that's it. 780 00:41:55,763 --> 00:41:56,813 [sighs] 781 00:41:58,265 --> 00:41:59,345 Unbelievable. 782 00:41:59,892 --> 00:42:02,192 -What? -Don't "what" me. 783 00:42:02,269 --> 00:42:04,229 You know very well what. 784 00:42:04,313 --> 00:42:06,403 Uh, I assure you, I have no idea. 785 00:42:06,774 --> 00:42:11,454 Not even a thank you for me sweet-talking Mel into helping you with Lilly. 786 00:42:11,779 --> 00:42:15,069 You know, when credit is due, you are the first one in line. 787 00:42:15,157 --> 00:42:17,787 -Mel helped Lilly of her own accord. -Exactly. 788 00:42:18,118 --> 00:42:21,578 That is exactly the reason you should hire her back. 789 00:42:21,997 --> 00:42:24,497 Where else are you gonna find a qualified, 790 00:42:24,583 --> 00:42:27,463 kind-hearted nurse who's willing to put up with you? 791 00:42:27,545 --> 00:42:29,125 We don't see eye-to-eye. 792 00:42:30,172 --> 00:42:31,552 Maybe that's a good thing. 793 00:42:32,299 --> 00:42:33,839 We all have blind spots. 794 00:42:34,343 --> 00:42:37,893 It might be good to have someone around who-- who can see yours. 795 00:42:37,972 --> 00:42:40,602 Boy, you are just-- You're not gonna give up, are you? 796 00:42:41,392 --> 00:42:42,852 I don't have anywhere to be. 797 00:42:44,061 --> 00:42:48,271 Okay. Fine. Fine. But the... the trial period remains in effect. 798 00:42:48,357 --> 00:42:49,567 My name is still on the door. 799 00:42:50,484 --> 00:42:51,534 And, Hope... 800 00:42:53,028 --> 00:42:54,608 I do owe you a thank you. 801 00:42:55,197 --> 00:42:56,067 For what? 802 00:42:58,200 --> 00:42:59,200 For knowin' me. 803 00:43:00,244 --> 00:43:02,044 Damned hard to admit I... 804 00:43:02,746 --> 00:43:04,416 -I am slowin' down. -[scoffs] 805 00:43:04,498 --> 00:43:07,168 -Don't play the "old" card with me. -[chuckles] 806 00:43:07,751 --> 00:43:11,091 You've been a stubborn old goat since the day we met. 807 00:43:11,672 --> 00:43:12,672 [chuckles] 808 00:43:12,756 --> 00:43:15,216 The only thing slowing down around here is this truck. 809 00:43:15,593 --> 00:43:19,763 It's time to retire her and get yourself something from this century. 810 00:43:40,034 --> 00:43:41,584 -Oh... -Hope? 811 00:43:41,994 --> 00:43:43,124 Oh... [gasping] 812 00:43:45,372 --> 00:43:46,332 Hope! 813 00:43:46,832 --> 00:43:47,922 [gasping] 814 00:43:50,461 --> 00:43:51,501 -Are you all right? -I... 815 00:43:52,004 --> 00:43:53,964 -I don't feel right. -No? 816 00:43:54,048 --> 00:43:55,968 -No... -Breathe. Breathe. 817 00:43:56,300 --> 00:43:58,890 -That's it, just breathe. -What's happening to me? 818 00:43:58,969 --> 00:44:00,929 Oh, you're gonna be fine. You are gonna be fine. 819 00:44:01,013 --> 00:44:04,103 I'm gonna take care of you. Okay? Yeah. 820 00:44:05,267 --> 00:44:06,187 [Mel sighs] 821 00:44:06,685 --> 00:44:07,935 It's so quiet. 822 00:44:08,520 --> 00:44:10,770 Well, lots of farmers and ranchers around here. 823 00:44:10,856 --> 00:44:12,476 They tend to turn in early. 824 00:44:12,566 --> 00:44:13,976 Animals don't take days off. 825 00:44:14,401 --> 00:44:16,071 [laughs] Yeah. 826 00:44:17,279 --> 00:44:18,319 Whew. 827 00:44:22,493 --> 00:44:24,243 Was a crazy couple of days, huh? 828 00:44:24,536 --> 00:44:26,406 Yeah, it wasn't what I was expecting. 829 00:44:27,790 --> 00:44:31,210 So, what's gonna happen when the town finds out that Lilly is Chloe's mother? 830 00:44:32,252 --> 00:44:34,632 Well, uh... Hope will handle the town. 831 00:44:35,464 --> 00:44:36,424 Oh. 832 00:44:37,883 --> 00:44:40,013 Yeah, so I guess it's not so bad 833 00:44:40,094 --> 00:44:42,224 that she's in everybody's business after all, huh? 834 00:44:42,304 --> 00:44:45,434 Well, when you're on Hope's good side, she has a heart of gold. 835 00:44:46,100 --> 00:44:46,980 Yeah. 836 00:44:49,853 --> 00:44:50,813 [sighs] 837 00:44:52,856 --> 00:44:54,186 So, how are you feeling... 838 00:44:55,150 --> 00:44:56,360 after leaving Chloe? 839 00:44:56,694 --> 00:44:57,654 Mm... 840 00:44:59,488 --> 00:45:00,528 Yeah, I'm just... 841 00:45:01,865 --> 00:45:03,985 glad that she's where she's supposed to be. 842 00:45:04,952 --> 00:45:05,872 Yeah. 843 00:45:06,954 --> 00:45:10,874 And thank you, by the way, for all your help with Chloe and with me. 844 00:45:10,958 --> 00:45:13,168 Oh, of course. 845 00:45:15,295 --> 00:45:18,505 You know, if, uh... if you really wanna thank me, 846 00:45:20,175 --> 00:45:22,175 there is something that you could do for me. 847 00:45:22,261 --> 00:45:23,641 Oh, yeah? What's that? 848 00:45:24,096 --> 00:45:25,256 Stay. 849 00:45:26,974 --> 00:45:27,814 Right. 850 00:45:28,100 --> 00:45:31,850 And now you're gonna tell me the town needs me... blah-la-la-la... 851 00:45:31,937 --> 00:45:33,767 No. Actually, I was not gonna say that. 852 00:45:33,856 --> 00:45:35,566 Oh, I'm so sorry. What were you gonna say? 853 00:45:37,568 --> 00:45:39,238 That I've gotten used to havin' you around. 854 00:45:39,319 --> 00:45:40,699 Used to having me around. 855 00:45:40,779 --> 00:45:42,779 -Mm. -Gosh, that is quite the compliment. 856 00:45:43,240 --> 00:45:46,160 -Are you sure you wanna go that far? -Well, you didn't let me finish. 857 00:45:46,243 --> 00:45:47,333 Oh, sorry. 858 00:45:48,162 --> 00:45:49,962 What I was going to say... 859 00:45:52,207 --> 00:45:55,497 -if you were to leave... -♪ Life is a mystery ♪ 860 00:45:55,836 --> 00:45:56,876 ...you'd be missed. 861 00:45:57,963 --> 00:46:01,053 ♪ And joy it is to be ♪ 862 00:46:01,675 --> 00:46:03,005 I don't know what to say. 863 00:46:05,012 --> 00:46:06,512 Just say you'll think about it. 864 00:46:07,681 --> 00:46:10,561 -[sighs] Jack-- -Look, just consider it. 865 00:46:12,811 --> 00:46:14,351 Okay. I will think about it. 866 00:46:15,606 --> 00:46:16,646 Thanks. 867 00:46:19,109 --> 00:46:24,029 But there is one other thing that I've been... dying to ask you. 868 00:46:25,783 --> 00:46:26,953 Oh, okay. 869 00:46:28,869 --> 00:46:30,079 What's the story there? 870 00:46:33,749 --> 00:46:34,829 Uh... 871 00:46:38,045 --> 00:46:41,125 It's, uh... not something that I'm ready to talk about. 872 00:46:44,343 --> 00:46:45,303 Not right now. 873 00:46:46,804 --> 00:46:47,644 Okay. 874 00:46:49,181 --> 00:46:50,221 I understand. 875 00:46:51,683 --> 00:46:53,063 -[sighs] -[woman] Jack. 876 00:46:56,396 --> 00:46:57,856 -Hey. -Uh, hey. 877 00:46:58,774 --> 00:46:59,734 -Hey. -Hm! 878 00:47:00,275 --> 00:47:03,105 Sorry. Hi. Uh, we haven't met. I'm Charmaine. 879 00:47:03,195 --> 00:47:04,445 I'm Jack's girlfriend. 880 00:47:08,492 --> 00:47:10,372 -I'm sorry. I'm Mel. -[Jack sighs] 881 00:47:10,702 --> 00:47:11,542 Hi.