1 00:00:05,985 --> 00:00:08,612 ["Still on Top" by Kate York playing] 2 00:00:12,199 --> 00:00:15,036 ♪ I don't know if it'll be all right ♪ 3 00:00:15,119 --> 00:00:19,123 ♪ But I know it's gonna be all right ♪ 4 00:00:23,502 --> 00:00:25,504 [panting] 5 00:00:31,052 --> 00:00:34,221 ♪ No matter where you're standing If you're gonna fall ♪ 6 00:00:34,305 --> 00:00:36,724 ♪ You're still on top of the world ♪ 7 00:00:37,516 --> 00:00:40,519 ♪ No matter where you're standing If you're gonna fall ♪ 8 00:00:40,603 --> 00:00:42,229 ♪ You're still on top ♪ 9 00:00:42,313 --> 00:00:43,272 [Mel] Hey. 10 00:00:43,981 --> 00:00:44,940 [Jack] Hey. 11 00:00:45,524 --> 00:00:47,318 Ricky said I'd find you out here. 12 00:00:48,569 --> 00:00:51,447 Well, he's a great kid, but not so good at keeping a secret. 13 00:00:51,822 --> 00:00:53,741 Oh, I'm sorry. Do you wanna be alone? 14 00:00:54,158 --> 00:00:55,242 Nah, it's okay. 15 00:00:55,326 --> 00:00:56,160 Are you sure? 16 00:00:57,119 --> 00:00:58,079 I can go. 17 00:00:59,121 --> 00:01:00,831 -No. -Oh. 18 00:01:01,957 --> 00:01:04,376 I thought you'd be getting ready for the picnic tomorrow. 19 00:01:04,460 --> 00:01:05,669 Well, maybe later. 20 00:01:07,046 --> 00:01:08,964 I haven't seen you around in a couple days. 21 00:01:09,590 --> 00:01:10,508 Aw, just... 22 00:01:11,550 --> 00:01:13,260 trying to sort some stuff out. 23 00:01:13,677 --> 00:01:14,553 Yeah. 24 00:01:15,096 --> 00:01:17,848 Having twins is a big deal. 25 00:01:17,932 --> 00:01:18,933 Yeah. 26 00:01:21,936 --> 00:01:23,229 What am I gonna do? 27 00:01:25,439 --> 00:01:26,816 What if I screw everything up? 28 00:01:31,695 --> 00:01:34,907 You know, I promised Charmaine that I would support her no matter what. 29 00:01:36,033 --> 00:01:38,160 And I will, but I'm starting to realize 30 00:01:38,244 --> 00:01:40,454 I have no idea what that actually looks like. 31 00:01:41,288 --> 00:01:42,289 Does she? 32 00:01:42,373 --> 00:01:45,543 I'm pretty sure she wants us to live together. 33 00:01:45,626 --> 00:01:46,794 And if I agree to that, 34 00:01:46,877 --> 00:01:49,713 then she's gonna think that we might have a future together. 35 00:01:49,797 --> 00:01:51,257 And knowing how I feel, 36 00:01:51,340 --> 00:01:54,677 it just doesn't seem fair to give her a false sense of hope. 37 00:01:55,219 --> 00:01:56,387 But now that we got... 38 00:01:57,179 --> 00:01:58,514 twins, I mean, 39 00:01:59,014 --> 00:02:01,183 it's gonna take twice the manpower to take care of them. 40 00:02:01,267 --> 00:02:03,144 I know I can't do it on my own, so... 41 00:02:03,853 --> 00:02:06,814 Ugh. Man, if I... If I want a shot 42 00:02:06,897 --> 00:02:10,067 at actually showing up for my kids, then... 43 00:02:11,527 --> 00:02:13,487 I don't see how we can't live together. 44 00:02:15,322 --> 00:02:18,951 You know you live in a community that comes together when people need help. 45 00:02:19,743 --> 00:02:21,245 So you're not gonna be alone. 46 00:02:23,247 --> 00:02:25,374 You just need to learn how to ask for help. 47 00:02:27,710 --> 00:02:29,003 [sighs] Yeah. 48 00:02:30,963 --> 00:02:31,881 Thanks. 49 00:02:36,468 --> 00:02:38,053 So I'd ask if the fish are biting, 50 00:02:38,137 --> 00:02:41,015 but I'm assuming that the pole needs to be in the water. 51 00:02:41,098 --> 00:02:43,058 No, technically speaking, that's a rod. 52 00:02:43,142 --> 00:02:44,435 -Oh, the rod. -Mm-hmm. 53 00:02:44,518 --> 00:02:47,062 [clears throat] At least I didn't say a stick thingy. 54 00:02:48,439 --> 00:02:50,649 Shouldn't it be in the water? 55 00:02:51,150 --> 00:02:54,028 Yeah, at some point. That's generally how it works. 56 00:02:54,111 --> 00:02:55,696 It's supposed to be relaxing, right? 57 00:02:56,488 --> 00:02:57,865 Well, yeah, there's nothing better. 58 00:02:58,741 --> 00:03:00,117 What, you want to have a go? 59 00:03:00,201 --> 00:03:01,535 -Yeah. -All right. 60 00:03:02,036 --> 00:03:03,120 I can show you. 61 00:03:03,829 --> 00:03:04,788 Huh. 62 00:03:06,540 --> 00:03:09,084 Okay, so you take the rod. 63 00:03:09,168 --> 00:03:10,252 The rod, yes. 64 00:03:10,336 --> 00:03:13,380 First thing you do, you want to take this thing off here. 65 00:03:13,464 --> 00:03:15,925 All right? And that's gonna let the line run free. 66 00:03:16,425 --> 00:03:17,676 -Okay? -Mm-hmm. 67 00:03:18,177 --> 00:03:19,553 So give me your left hand. 68 00:03:19,887 --> 00:03:21,388 -Right here. -Yeah. 69 00:03:21,472 --> 00:03:22,806 You're gonna take your finger, 70 00:03:22,890 --> 00:03:25,351 and you wanna hold the line against the rod here. 71 00:03:25,851 --> 00:03:27,353 -Right there. Got it? -Yeah. 72 00:03:28,103 --> 00:03:30,522 -Okay? -And then I just put my hand there. 73 00:03:30,606 --> 00:03:31,607 -Yeah. -Okay. 74 00:03:32,149 --> 00:03:34,026 Then bring it back-- Watch the tree. 75 00:03:34,985 --> 00:03:38,322 Okay, and now you're gonna whip it forward towards the water. 76 00:03:38,405 --> 00:03:40,115 -Right. Okay. -That's where the fish are. 77 00:03:40,199 --> 00:03:41,325 -Right. [laughs] -Okay? 78 00:03:41,408 --> 00:03:43,369 And as soon as it's to the left of you, 79 00:03:44,119 --> 00:03:45,621 you're gonna let go with your finger. 80 00:03:46,121 --> 00:03:47,164 -Okay. -Okay? 81 00:03:47,873 --> 00:03:48,916 You're good to go. 82 00:03:49,792 --> 00:03:50,793 [water splashes] 83 00:03:50,876 --> 00:03:52,253 -[Mel] Whoa! -Oh! 84 00:03:52,336 --> 00:03:55,005 -Now you're fishing. -[laughing] I'm fishing! 85 00:03:55,089 --> 00:03:56,590 -That was easy. -Yeah. 86 00:03:56,674 --> 00:03:59,093 -Huh? -You know what this means, though, right? 87 00:03:59,176 --> 00:04:00,010 What? 88 00:04:00,719 --> 00:04:05,015 Well, if I can learn how to fish, then... 89 00:04:06,100 --> 00:04:08,102 Oh... come on. 90 00:04:08,185 --> 00:04:10,271 I think raising a couple of twins 91 00:04:10,354 --> 00:04:12,815 is a little more challenging than casting a reel. 92 00:04:12,898 --> 00:04:14,275 Oh, my goodness. 93 00:04:14,358 --> 00:04:17,611 I'm sorry, are you minimizing my first fishing-related experience? 94 00:04:18,112 --> 00:04:19,363 I wouldn't dream of it. 95 00:04:19,446 --> 00:04:20,364 Better not. 96 00:04:20,948 --> 00:04:22,032 You're feisty. 97 00:04:22,992 --> 00:04:23,993 You wanna go again? 98 00:04:24,451 --> 00:04:26,161 Yeah. Okay. 99 00:04:26,662 --> 00:04:28,497 -[Jack] Take this guy off. -Take this off. 100 00:04:28,580 --> 00:04:30,374 -[Jack] Oh, hold the line. -Oh, hold the line. 101 00:04:30,457 --> 00:04:31,625 [Jack] Yeah, that's it. 102 00:04:32,751 --> 00:04:34,753 [theme music playing] 103 00:04:46,932 --> 00:04:48,100 Delivery! 104 00:04:51,770 --> 00:04:53,605 -[Charmaine] Hi. -[Jack] Hey. 105 00:04:53,689 --> 00:04:54,606 How did it go? 106 00:04:54,982 --> 00:04:58,527 Well, tonight's special at the bar is trout, I'd say it was a success. 107 00:04:59,361 --> 00:05:02,740 I got you chicken noodle soup and crackers. 108 00:05:02,823 --> 00:05:04,408 -Thanks. -Yeah. 109 00:05:04,491 --> 00:05:05,784 I tried calling you. 110 00:05:05,868 --> 00:05:08,454 Yeah, well, reception's pretty spotty at the river. 111 00:05:08,537 --> 00:05:09,496 You know that. 112 00:05:11,874 --> 00:05:13,000 How you feeling? 113 00:05:13,417 --> 00:05:14,293 Better. 114 00:05:14,376 --> 00:05:15,252 Good. 115 00:05:17,755 --> 00:05:18,881 Did you go alone? 116 00:05:18,964 --> 00:05:23,260 Yeah, I did, and then, uh, Mel stopped by. 117 00:05:24,595 --> 00:05:26,055 How thoughtful of her. 118 00:05:28,599 --> 00:05:29,683 All right, I... 119 00:05:31,518 --> 00:05:33,562 I don't want to play any games, so... 120 00:05:34,229 --> 00:05:36,148 if there's something you want to say, just... 121 00:05:37,024 --> 00:05:38,192 come out and say it. 122 00:05:38,275 --> 00:05:39,193 Okay. 123 00:05:39,526 --> 00:05:40,903 Are you and Mel dating? 124 00:05:41,362 --> 00:05:42,196 No. 125 00:05:43,322 --> 00:05:44,656 Are you sleeping with her? 126 00:05:45,908 --> 00:05:48,660 I think it's better for everyone that we don't discuss Mel. 127 00:05:50,662 --> 00:05:52,831 Did it happen while we were still together? 128 00:05:52,915 --> 00:05:54,500 I'll pretend you didn't ask me that. 129 00:05:54,583 --> 00:05:58,545 Okay, so you started having sex with her after we broke up. 130 00:05:59,296 --> 00:06:00,631 [exhales] 131 00:06:02,633 --> 00:06:03,634 We did. 132 00:06:07,012 --> 00:06:08,013 Once. 133 00:06:09,973 --> 00:06:10,974 Okay. 134 00:06:12,851 --> 00:06:14,686 Charmaine, I don't want to hurt you, 135 00:06:15,646 --> 00:06:18,982 which is exactly why I don't want to discuss my personal life. 136 00:06:20,401 --> 00:06:21,360 You're right. 137 00:06:22,277 --> 00:06:24,696 And thank you for being honest with me. 138 00:06:25,739 --> 00:06:27,699 -I would never lie to you. -I know. 139 00:06:32,955 --> 00:06:36,041 Well, I gotta help Preacher set up the grill for tomorrow. 140 00:06:38,043 --> 00:06:41,839 Since I can't go to the picnic, do you think maybe afterwards 141 00:06:41,922 --> 00:06:43,966 you can come over here and spend the night? 142 00:06:44,049 --> 00:06:45,008 [sighs] 143 00:06:45,092 --> 00:06:46,176 Just one night. 144 00:06:47,636 --> 00:06:49,304 Look, I thought about it, okay? 145 00:06:49,388 --> 00:06:51,140 -And? -And it's a bad idea. 146 00:06:51,223 --> 00:06:52,433 Nothing's gonna happen, Jack. 147 00:06:52,516 --> 00:06:54,935 I think it's important that we maintain certain boundaries 148 00:06:55,018 --> 00:06:57,312 so there's no confusion about where we stand. 149 00:06:59,565 --> 00:07:00,524 Okay. 150 00:07:01,442 --> 00:07:02,484 I understand. 151 00:07:04,486 --> 00:07:05,362 Good. 152 00:07:07,114 --> 00:07:08,699 I'm glad we cleared that up. 153 00:07:12,703 --> 00:07:14,788 [string instruments tuning] 154 00:07:17,249 --> 00:07:19,960 [Doc] Whenever I watch musicians warming up, 155 00:07:20,043 --> 00:07:22,629 I get all knotted up inside. [chuckles] 156 00:07:22,713 --> 00:07:26,133 It's like I'm 13 again and preparing for a recital. 157 00:07:26,300 --> 00:07:29,261 -[laughs] What instrument did you play? -Violin. 158 00:07:29,344 --> 00:07:30,262 Oh! 159 00:07:30,762 --> 00:07:31,972 [Doc] I wasn't very good. 160 00:07:32,639 --> 00:07:34,975 My mother was the musical one in the family. 161 00:07:35,392 --> 00:07:38,312 Flute, but she could play a little bit of everything. 162 00:07:38,395 --> 00:07:42,316 She introduced me to all the masters: Bach, Mozart, Chopin. 163 00:07:42,858 --> 00:07:43,775 [sighing] 164 00:07:43,859 --> 00:07:46,570 Music, it got us through some pretty tough times. 165 00:07:46,653 --> 00:07:48,197 -[Muriel] Mmm. -Do you want a program? 166 00:07:50,824 --> 00:07:53,327 -[Muriel giggling] -[Doc] ...trailblazer. 167 00:07:55,370 --> 00:07:57,581 You didn't happen to grab a program, did you? 168 00:07:59,041 --> 00:08:00,918 Oh, I forgot my glasses. 169 00:08:01,001 --> 00:08:02,461 Oh, that's okay. I'll help. 170 00:08:02,836 --> 00:08:04,004 -Oh? -Yeah. 171 00:08:04,630 --> 00:08:06,298 Here we go. We'll do it together. 172 00:08:07,674 --> 00:08:09,218 Uh, "The Four Seasons. 173 00:08:09,843 --> 00:08:11,762 Violin Concerto in E major..." 174 00:08:11,845 --> 00:08:13,514 [Jo Ellen] Look at that. 175 00:08:14,056 --> 00:08:16,558 I said look at that. 176 00:08:16,642 --> 00:08:18,519 What? What am I looking at? 177 00:08:18,894 --> 00:08:21,146 Doc is here with Muriel. 178 00:08:21,230 --> 00:08:22,481 You know what that means. 179 00:08:22,731 --> 00:08:25,692 Yeah. That Hope got out of this boring concert. 180 00:08:27,319 --> 00:08:30,906 [playing "The Four Seasons"] 181 00:08:50,384 --> 00:08:51,760 [song ends] 182 00:08:56,557 --> 00:08:57,849 Are you guys closed? 183 00:08:58,809 --> 00:09:01,603 Um... Hi. I was just about to head over to the picnic. 184 00:09:01,687 --> 00:09:03,522 -You're Lizzie, right? -Yeah. 185 00:09:04,523 --> 00:09:07,609 Hi, um, do you need something now, or can it wait till tomorrow? 186 00:09:07,693 --> 00:09:09,027 I'd rather do it now. 187 00:09:09,111 --> 00:09:10,195 Okay. No problem. 188 00:09:10,279 --> 00:09:13,615 Anything I tell you is private, right? I'm 19, in case you're wondering. 189 00:09:14,074 --> 00:09:16,785 Yes, anything that we talk about is completely confidential. 190 00:09:17,244 --> 00:09:19,454 Good, because if my aunt knew why I was here, 191 00:09:19,538 --> 00:09:20,956 her head would burst into flames. 192 00:09:21,039 --> 00:09:23,375 [chuckles] Well, hopefully, that's an exaggeration. 193 00:09:23,792 --> 00:09:24,751 It's not. 194 00:09:26,587 --> 00:09:28,964 Yeah. Fair enough. Come on in. 195 00:09:29,047 --> 00:09:31,133 ♪ I could be your rain ♪ 196 00:09:31,216 --> 00:09:34,845 ♪ I could be your nighttime I could be your day ♪ 197 00:09:35,178 --> 00:09:38,640 ♪ I will always chase you But you will be the one ♪ 198 00:09:38,849 --> 00:09:42,394 ♪ That never got away ♪ 199 00:09:43,061 --> 00:09:46,690 ♪ I could be your river I could be your sea ♪ 200 00:09:47,024 --> 00:09:50,360 ♪ I could be your mountain You could climb on me ♪ 201 00:09:51,028 --> 00:09:54,364 ♪ If I ever get lost And you never came for me ♪ 202 00:09:55,032 --> 00:09:58,035 ♪ Be my stars above ♪ 203 00:09:58,785 --> 00:10:02,581 ♪ We could be in love ♪ 204 00:10:02,748 --> 00:10:06,543 ♪ We could be in love ♪ 205 00:10:06,627 --> 00:10:08,337 ♪ We could be in love ♪ 206 00:10:08,754 --> 00:10:11,590 [crowd cheering] 207 00:10:15,427 --> 00:10:20,432 Welcome to the 33rd annual Virgin River Community picnic. 208 00:10:20,515 --> 00:10:21,933 [cheers] 209 00:10:22,267 --> 00:10:26,146 To all the first-timers in the crowd, thank you for joining us. 210 00:10:26,563 --> 00:10:28,231 In keeping with tradition, 211 00:10:28,315 --> 00:10:31,526 this event raises money for a Virgin River family in need. 212 00:10:31,902 --> 00:10:35,364 The town has overwhelmingly decided that our friends, the Hamiltons, 213 00:10:35,447 --> 00:10:37,282 will be the beneficiaries this year. 214 00:10:37,366 --> 00:10:39,326 [cheers and applause] 215 00:10:39,409 --> 00:10:42,746 They were hit hard by the storm last month and could use our help. 216 00:10:43,163 --> 00:10:47,709 Don't forget to find your partner for the egg relay. 217 00:10:47,793 --> 00:10:50,128 It's for all the marbles. 218 00:10:51,880 --> 00:10:54,299 Now let the fun begin! 219 00:10:54,383 --> 00:10:56,385 [cheers and applause] 220 00:10:56,510 --> 00:10:58,261 [country music playing] 221 00:10:58,970 --> 00:11:01,890 So, I heard Nancy and Charles are paired up. 222 00:11:01,973 --> 00:11:03,392 Now we have got to practice. 223 00:11:03,475 --> 00:11:05,894 We have it in the bag, just like every year. 224 00:11:05,977 --> 00:11:07,854 Charles just had a double hip replacement. 225 00:11:07,938 --> 00:11:09,731 Yeah. Now he's got the hips of a 40-year-old. 226 00:11:09,815 --> 00:11:12,150 Nancy is a retired gymnast. Now come on. 227 00:11:12,234 --> 00:11:16,363 I find it adorable you get so competitive about something so silly. 228 00:11:16,446 --> 00:11:20,033 Look, we won this seven years in a row. It's a legacy. It's my legacy. 229 00:11:21,201 --> 00:11:23,286 Fine. Give me a minute to make my rounds. 230 00:11:23,370 --> 00:11:25,956 Okay. I'll meet you down by the river. Don't dawdle. 231 00:11:27,249 --> 00:11:28,166 [Jo Ellen] Hope? 232 00:11:28,875 --> 00:11:32,254 You and Doc seem very, um... friendly. 233 00:11:32,921 --> 00:11:36,591 -Why wouldn't we be? -Well, I thought with the divorce... 234 00:11:36,675 --> 00:11:38,343 Doesn't mean we're not friends. 235 00:11:38,760 --> 00:11:41,555 Oh, I am so relieved to hear you say that. 236 00:11:41,638 --> 00:11:42,556 Why? 237 00:11:42,639 --> 00:11:46,643 Well, when I saw Muriel all over Doc at the Vivaldi concert, 238 00:11:46,727 --> 00:11:48,770 I just felt terrible for you. 239 00:11:49,187 --> 00:11:51,982 Those two were canoodling just like teenagers 240 00:11:52,065 --> 00:11:53,775 all the way through the first concerto. 241 00:11:53,859 --> 00:11:55,110 Canoodling? 242 00:11:55,527 --> 00:11:56,695 You know. 243 00:11:57,112 --> 00:11:58,989 No, Jo Ellen, I don't. 244 00:11:59,823 --> 00:12:03,160 -Oh, Hope. You're not jealous, are you? -'Course not. 245 00:12:03,243 --> 00:12:06,079 It's just that canoodling doesn't sound like Vernon. 246 00:12:06,163 --> 00:12:08,999 Well, if you don't believe me, ask Nick. 247 00:12:09,082 --> 00:12:11,001 He was right beside me. 248 00:12:12,335 --> 00:12:13,420 Excuse me. 249 00:12:15,964 --> 00:12:17,716 [food sizzling] 250 00:12:19,301 --> 00:12:20,135 Preacher? 251 00:12:20,510 --> 00:12:23,472 Did Paige leave you an extra key for the bakery truck? 252 00:12:23,555 --> 00:12:25,098 -Just the one. Why? -[Connie groans] 253 00:12:25,182 --> 00:12:28,935 Lizzie lost the key. I swear, that girl. 254 00:12:29,019 --> 00:12:31,271 We're up and running, but I won't be able to close up. 255 00:12:31,354 --> 00:12:34,065 You know, I think Paige might have a spare key at her house. 256 00:12:34,149 --> 00:12:36,610 I'll go take a look for it when things slow down a bit here. 257 00:12:36,693 --> 00:12:38,236 You're a sweetheart. 258 00:12:54,961 --> 00:12:55,879 [Jack] Hey. 259 00:12:56,755 --> 00:12:58,465 Thought maybe you'd changed your mind. 260 00:12:58,548 --> 00:13:00,425 Uh... no. 261 00:13:00,509 --> 00:13:04,387 No, I just had some business at the clinic I had to attend to. 262 00:13:04,805 --> 00:13:05,722 Hey, Preach. 263 00:13:05,806 --> 00:13:07,933 -Hey. Glad you could make it. -Thanks. 264 00:13:10,227 --> 00:13:12,687 Is it just me, or are people staring at me? 265 00:13:13,313 --> 00:13:16,066 Well, can you blame them? Look at that dress. You're a knockout. 266 00:13:16,149 --> 00:13:17,234 It's not the dress. 267 00:13:17,317 --> 00:13:19,486 Oh, it's the dress. Trust me. Right, Preach? 268 00:13:19,569 --> 00:13:20,570 Is it the dress? 269 00:13:20,654 --> 00:13:21,947 -Yeah. -It's the dress. 270 00:13:22,030 --> 00:13:23,698 -You look nice. -[sighs] 271 00:13:23,782 --> 00:13:24,741 Thank you. 272 00:13:25,450 --> 00:13:30,372 No, I don't think that, you know, Ricky's grandmother is ogling my dress. 273 00:13:30,455 --> 00:13:32,791 [Jack] Come on. Think you're being a little paranoid. 274 00:13:32,874 --> 00:13:35,418 People around here are just a little friendlier than you're used to. 275 00:13:35,502 --> 00:13:37,796 -Oh, people are friendly in LA. -Oh, really? 276 00:13:37,879 --> 00:13:39,714 -That's a point you want to debate? -Mm-hmm. 277 00:13:39,840 --> 00:13:40,715 Okay, go. 278 00:13:42,551 --> 00:13:43,468 Really? 279 00:13:45,011 --> 00:13:47,347 -I'm gonna go check in with Hope. -Yeah. 280 00:13:47,430 --> 00:13:48,515 [Mel chuckles] 281 00:13:51,726 --> 00:13:52,811 [Jack sighs] 282 00:14:00,318 --> 00:14:02,445 You know you could just go over and talk to her. 283 00:14:03,572 --> 00:14:04,739 I've... I've tried. 284 00:14:05,115 --> 00:14:07,784 Every time I do, I just get tongue-tied. 285 00:14:07,868 --> 00:14:09,035 Some girls think that's cute. 286 00:14:09,119 --> 00:14:10,203 [laughs] 287 00:14:10,287 --> 00:14:11,705 I don't want her to think I'm cute. 288 00:14:11,788 --> 00:14:14,499 Oh, no, trust me, it's not a bad place to start. 289 00:14:14,875 --> 00:14:16,209 Come on. Just be yourself. 290 00:14:17,669 --> 00:14:18,920 I'll try. 291 00:14:19,588 --> 00:14:22,048 -Go on. -Right after I finish this burger. 292 00:14:28,930 --> 00:14:31,474 And so-- Oh. Thank you. 293 00:14:35,353 --> 00:14:37,647 -Hey, Hope. Can I do anything for you? -Hi. 294 00:14:37,731 --> 00:14:39,024 [gasps] Perfect timing. 295 00:14:39,107 --> 00:14:41,109 It's impossible to find good help these days. 296 00:14:41,192 --> 00:14:44,321 So, I need you to take the donations, log the amount, their name and email, 297 00:14:44,404 --> 00:14:46,114 then put the money in one of these envelopes, 298 00:14:46,197 --> 00:14:47,991 seal it, and place it in the lockbox. 299 00:14:48,074 --> 00:14:51,453 Okay. Are you accepting checks or just cash? 300 00:14:51,536 --> 00:14:52,454 Yes. 301 00:14:53,455 --> 00:14:54,414 Okay. 302 00:14:54,915 --> 00:14:55,999 -Hi. -Hi. 303 00:14:56,082 --> 00:14:57,792 I would like to donate to the Hamilton fund. 304 00:14:57,876 --> 00:15:00,545 -Do you take credit card? -You know what? Cash or check only. 305 00:15:00,629 --> 00:15:01,713 -Sorry. -Right. 306 00:15:03,173 --> 00:15:04,966 Oh, my gosh. I love your necklace. 307 00:15:05,050 --> 00:15:06,301 Oh, thank you. 308 00:15:06,384 --> 00:15:09,679 There's a little hole-in-the-wall vintage store in San Francisco 309 00:15:09,763 --> 00:15:11,514 that specializes in Chanel. 310 00:15:11,598 --> 00:15:12,891 Oh, that sounds like heaven. 311 00:15:13,892 --> 00:15:14,851 Thanks. 312 00:15:15,226 --> 00:15:16,478 Name's Jamie, by the way. 313 00:15:16,561 --> 00:15:18,229 Jamie. Mel. 314 00:15:19,189 --> 00:15:21,900 It's nice to meet you. Thanks for the donation. 315 00:15:22,692 --> 00:15:24,027 Did you just move here or-- 316 00:15:24,110 --> 00:15:26,321 No, I own a restaurant in San Francisco, 317 00:15:26,404 --> 00:15:30,116 and once a year, I spend a month somewhere remote to clear my head. 318 00:15:30,200 --> 00:15:32,410 Um, you know what? You should go by Jack's Bar. 319 00:15:32,494 --> 00:15:34,871 Their chef, Preacher, is insanely talented. 320 00:15:34,955 --> 00:15:35,872 Hmm. A bar? 321 00:15:35,956 --> 00:15:37,707 Oh, I know. I thought the same thing too. 322 00:15:37,791 --> 00:15:39,751 But I swear, he's an undiscovered genius. 323 00:15:40,460 --> 00:15:41,836 -I will try it. -Okay. 324 00:15:45,799 --> 00:15:48,343 Is my hair, like, sticking up, or is my-- 325 00:15:48,426 --> 00:15:49,886 Nope. Hair's perfect. 326 00:15:50,387 --> 00:15:51,346 [scoffs] 327 00:15:51,429 --> 00:15:52,347 I don't get it. 328 00:15:52,430 --> 00:15:53,807 [Jamie] Beats being invisible. 329 00:15:54,641 --> 00:15:56,559 Sorry, I should let you go... -Okay. 330 00:15:56,643 --> 00:15:58,186 -...but I hope to see you around. -Yeah. 331 00:15:58,269 --> 00:15:59,980 Nice to meet you. Bye. 332 00:16:00,772 --> 00:16:02,524 Excuse me, I'll just be a second. 333 00:16:02,607 --> 00:16:04,401 Ah. Mel, dear. 334 00:16:04,484 --> 00:16:07,278 -Hi, Jo Ellen. -How are you? 335 00:16:07,362 --> 00:16:08,613 I'm doing great. How are you? 336 00:16:08,697 --> 00:16:11,700 I am so proud of you for being here. 337 00:16:12,367 --> 00:16:15,495 [laughing] You know I'm not the only person who volunteered. 338 00:16:15,578 --> 00:16:16,621 Hmm. 339 00:16:16,705 --> 00:16:18,623 You know, I just want you to know, 340 00:16:18,707 --> 00:16:20,250 I'm on your side. 341 00:16:20,667 --> 00:16:21,543 Okay. 342 00:16:22,377 --> 00:16:23,420 Thank you. 343 00:16:26,965 --> 00:16:28,216 If I see Hope, I'll tell her. 344 00:16:28,299 --> 00:16:30,135 -Yes. Keep the change. -Thanks. 345 00:16:30,218 --> 00:16:31,720 -[cell phone chimes] -Uh-oh. 346 00:16:32,929 --> 00:16:33,888 Huh? 347 00:16:33,972 --> 00:16:36,599 I gotta track down a bouncy castle? [groans] 348 00:16:37,642 --> 00:16:39,978 -Man the truck. -Uh, you can't leave me here alone. 349 00:16:40,061 --> 00:16:40,895 You're not alone. 350 00:16:40,979 --> 00:16:43,189 There's a line of customers to keep you company. 351 00:16:43,273 --> 00:16:44,357 You know what I mean. 352 00:16:44,441 --> 00:16:46,484 Oh, it'll be fine. The ovens are loaded. 353 00:16:46,568 --> 00:16:48,987 All you need to do is listen for the timer. 354 00:16:49,070 --> 00:16:51,197 Aren't you breaking like a million labor laws? 355 00:16:51,781 --> 00:16:53,324 You're not even paying me for this. 356 00:16:53,408 --> 00:16:57,871 This is a charity event, which means we're all donating our time. 357 00:16:58,538 --> 00:17:01,583 So quit whining, and don't burn the croissants. 358 00:17:09,090 --> 00:17:11,676 -Hey! Did you get Steve's text about the-- -I'm on it. 359 00:17:11,760 --> 00:17:15,180 Good. Oh, and have you seen Preacher? Jack's working the grill alone. 360 00:17:15,263 --> 00:17:16,890 He had to run over to Paige's. 361 00:17:16,973 --> 00:17:18,349 I swear it's like herding cats. 362 00:17:18,433 --> 00:17:20,977 Why can't people just do the jobs they're assigned? 363 00:17:21,061 --> 00:17:22,353 [laughs] 364 00:17:22,437 --> 00:17:24,439 Oh, by the way. Doc's looking for you. 365 00:17:24,522 --> 00:17:26,691 And I'm looking for somebody to help Jack. 366 00:17:31,905 --> 00:17:33,531 Hey, there you go. Enjoy. 367 00:17:34,157 --> 00:17:35,575 -Oh, hey, Lilly. -Hi. 368 00:17:35,658 --> 00:17:37,869 -How you doing? -I am great, thank you. 369 00:17:37,952 --> 00:17:39,704 Can I get you a burger or a hot dog? 370 00:17:39,788 --> 00:17:41,998 You know what? I think I'm gonna have a burger. 371 00:17:42,082 --> 00:17:43,666 All right, coming right up. 372 00:17:45,085 --> 00:17:46,252 Where's Chloe? 373 00:17:46,336 --> 00:17:48,088 Uh, she's in her stroller having a nap. 374 00:17:48,171 --> 00:17:49,506 -Lydie's looking after her. -Yeah. 375 00:17:49,589 --> 00:17:51,841 A nap sounds pretty good right about now. 376 00:17:51,925 --> 00:17:54,052 Oh, I'm too excited to sleep. 377 00:17:54,511 --> 00:17:55,470 Why's that? 378 00:17:55,929 --> 00:17:57,680 I got an offer on my farm. 379 00:17:57,764 --> 00:17:59,140 I didn't know you were selling. 380 00:17:59,224 --> 00:18:01,768 I wasn't, but I got this really generous offer in cash. 381 00:18:02,310 --> 00:18:03,728 -Congratulations. -Thank you. 382 00:18:03,812 --> 00:18:06,022 You're the first person to know. 383 00:18:06,106 --> 00:18:07,398 We're not losing you, are we? 384 00:18:07,482 --> 00:18:10,318 No, no, I'll just get a smaller place closer to town. 385 00:18:11,111 --> 00:18:12,237 So who's moving in? 386 00:18:12,320 --> 00:18:13,738 Emerald Lumber. 387 00:18:13,822 --> 00:18:15,115 The buyer's a lumber company. 388 00:18:15,198 --> 00:18:18,284 Yeah, yeah, apparently, they want to diversify their business. 389 00:18:18,368 --> 00:18:20,620 You don't really have any trees on your property. 390 00:18:20,703 --> 00:18:22,122 It's true, but Brady assured me 391 00:18:22,205 --> 00:18:24,457 that they were gonna restore it to its former glory. 392 00:18:24,999 --> 00:18:26,042 -Brady? -Yeah. 393 00:18:26,126 --> 00:18:27,877 Yeah, he's representing the buyer. 394 00:18:27,961 --> 00:18:29,504 You know, I was really nervous at first, 395 00:18:29,587 --> 00:18:31,840 but since you and Brady are such good friends, 396 00:18:31,923 --> 00:18:34,134 I figured it was like doing business with you. 397 00:18:34,509 --> 00:18:36,427 So... wish me luck. 398 00:18:37,178 --> 00:18:38,429 -Thank you. -Yeah. 399 00:18:38,513 --> 00:18:40,056 -Yeah. -[laughs excitedly] 400 00:18:55,905 --> 00:18:56,781 Hey, Ricky. 401 00:18:56,865 --> 00:18:57,824 Hey, Mel. 402 00:18:57,907 --> 00:19:00,201 Uh, this is from my grandmother and me. 403 00:19:00,285 --> 00:19:01,661 She wrote a note to the Hamiltons. 404 00:19:01,744 --> 00:19:04,038 She was wondering if you could include it in the donations. 405 00:19:04,122 --> 00:19:05,081 I certainly will. 406 00:19:05,165 --> 00:19:06,416 -Great, thanks. -Thanks. 407 00:19:06,499 --> 00:19:09,169 Wait, Ricky. Can I ask you a question? 408 00:19:09,627 --> 00:19:10,503 Sure. 409 00:19:10,587 --> 00:19:14,215 Um, so, people keep coming up to me saying they're on my side. 410 00:19:14,299 --> 00:19:15,717 Do you know what that means? 411 00:19:15,800 --> 00:19:17,552 Yeah, they mean they're on your side. 412 00:19:17,635 --> 00:19:20,513 Yeah, but... my side in what? I... 413 00:19:21,681 --> 00:19:22,891 Uh, ah... 414 00:19:22,974 --> 00:19:24,767 I don't think I should be the person to tell-- 415 00:19:24,851 --> 00:19:26,561 Ricky, please. It's driving me crazy. 416 00:19:27,937 --> 00:19:31,608 My grandma heard from her hairdresser in Clear River that... 417 00:19:32,734 --> 00:19:33,985 that you, um... 418 00:19:36,571 --> 00:19:39,073 you had sex with Jack to steal him away from Charmaine. 419 00:19:39,782 --> 00:19:40,783 What? 420 00:19:40,867 --> 00:19:45,455 Just so you know, okay, me and my grandma, we are totally Team Mel. 421 00:19:45,538 --> 00:19:47,832 -All the way, one hundred percent. -You're Team Mel? 422 00:19:48,208 --> 00:19:50,710 -Yeah. -Is there a Team Charmaine? 423 00:19:51,419 --> 00:19:53,046 -Well, uh... -My God. 424 00:19:53,129 --> 00:19:56,090 Ricky, are you telling me the entire town is talking about this? 425 00:19:56,174 --> 00:19:58,426 -Probably not the entire town. -Oh, my God. 426 00:20:00,345 --> 00:20:03,973 Uh, oh, I'm getting a call. I should probably take that, so... 427 00:20:13,358 --> 00:20:14,567 It's not my dress. 428 00:20:15,902 --> 00:20:18,071 -What? -There are teams, Jack. 429 00:20:18,154 --> 00:20:19,072 Teams. 430 00:20:19,572 --> 00:20:21,824 -For the egg relay. -Oh, no, for us. 431 00:20:21,908 --> 00:20:23,993 There is a Team Charmaine and a Team Mel. 432 00:20:24,410 --> 00:20:27,038 Yeah. Apparently, everybody thinks that we slept together. 433 00:20:27,705 --> 00:20:28,957 We did sleep together. 434 00:20:29,415 --> 00:20:32,168 No, but you and I are the only ones that know that, right? 435 00:20:33,711 --> 00:20:34,671 Right? 436 00:20:35,672 --> 00:20:37,423 -Jack? -Uh... 437 00:20:37,924 --> 00:20:38,758 Oh, Jack. 438 00:20:40,009 --> 00:20:42,720 Look, Charmaine asked me yesterday point-blank. 439 00:20:42,804 --> 00:20:44,597 What was I gonna do, lie to her? 440 00:20:44,681 --> 00:20:47,058 -Yesterday? -Yeah, when I got back from fishing. 441 00:20:47,725 --> 00:20:48,893 [scoffs] 442 00:20:49,560 --> 00:20:52,063 Wow, she must've been up all night working the phone. 443 00:20:52,146 --> 00:20:53,690 She seemed okay with it. 444 00:20:54,482 --> 00:20:57,151 -It's why I didn't tell you. -Yeah, she's obviously not okay with it. 445 00:20:57,235 --> 00:20:59,362 -[laughs] Obviously. -It's not funny. 446 00:20:59,445 --> 00:21:01,030 No, it's not funny. 447 00:21:01,114 --> 00:21:03,658 -It's ridiculous. The whole thing. -I noticed there's no Team Jack. 448 00:21:03,741 --> 00:21:05,868 I wouldn't care if there was. I'd be kind of flattered. 449 00:21:05,952 --> 00:21:07,287 -Would you? -Yeah. 450 00:21:07,829 --> 00:21:09,080 -I'm sorry. -Mm-hmm. 451 00:21:09,163 --> 00:21:10,248 What can I do? 452 00:21:10,707 --> 00:21:12,875 [sighs] Try muzzling your girlfriend. 453 00:21:24,804 --> 00:21:25,805 Okay. 454 00:21:32,020 --> 00:21:33,896 Come on, Paige, where are those keys? 455 00:21:39,485 --> 00:21:41,279 [sighs] Okay. 456 00:21:41,362 --> 00:21:43,948 [cell phone ringing] 457 00:21:56,878 --> 00:21:59,464 [continues ringing] 458 00:22:04,469 --> 00:22:06,471 [ringing stops] 459 00:22:15,480 --> 00:22:16,689 [sighs] 460 00:22:17,982 --> 00:22:19,484 [children laughing] 461 00:22:19,859 --> 00:22:21,569 Hey. [chuckles] 462 00:22:25,073 --> 00:22:26,491 -Hi. -Hi. 463 00:22:27,283 --> 00:22:29,452 I wanted to thank you again for the concert. 464 00:22:29,535 --> 00:22:31,245 It was a lovely evening. 465 00:22:31,329 --> 00:22:33,915 -Well, it was, wasn't it? -Mm-hmm. 466 00:22:33,998 --> 00:22:36,292 And... and by the way, have you seen Hope? 467 00:22:36,376 --> 00:22:37,710 Yeah. Last time I saw her, 468 00:22:37,794 --> 00:22:40,296 she was screaming at a group of children by a food truck. 469 00:22:40,380 --> 00:22:43,174 [groans] She knows we're supposed to practice the egg relay, 470 00:22:43,257 --> 00:22:44,759 but, oh, she can't be bothered. 471 00:22:44,842 --> 00:22:46,511 Well, you are the team to beat. 472 00:22:46,594 --> 00:22:48,930 Well, might not be this year. 473 00:22:49,430 --> 00:22:51,599 You know, actually, I could use some tips. 474 00:22:51,682 --> 00:22:52,600 Are you entering? 475 00:22:52,683 --> 00:22:54,394 Yeah, if I can find a partner. 476 00:22:54,977 --> 00:22:57,438 Well, looks like I might have the time. 477 00:22:57,522 --> 00:23:01,651 Um, okay. First, we should talk about the transfer. 478 00:23:01,734 --> 00:23:03,027 That's the most important part. 479 00:23:03,111 --> 00:23:04,237 Okay, and what's that? 480 00:23:04,612 --> 00:23:06,447 When I run to one end, 481 00:23:06,531 --> 00:23:10,284 then I have to pass the egg from my spoon to yours. 482 00:23:10,368 --> 00:23:12,453 Okay, could we try it? All right. -Yeah. Okay. 483 00:23:12,537 --> 00:23:14,330 -So run, run, run, run... -Yeah. 484 00:23:14,414 --> 00:23:15,415 And... 485 00:23:16,290 --> 00:23:17,458 -Yeah. -I got it. 486 00:23:17,542 --> 00:23:19,043 -I got it. -[chuckles] 487 00:23:19,127 --> 00:23:20,753 Thank you. 488 00:23:22,880 --> 00:23:24,590 Where have you been? 489 00:23:24,674 --> 00:23:27,552 -Working! -I've been waiting for you. 490 00:23:27,635 --> 00:23:30,221 Vernon, this event isn't going to run itself. Hi, Muriel. 491 00:23:30,304 --> 00:23:32,974 He was just showing me how to properly transfer an egg. 492 00:23:33,057 --> 00:23:33,891 How enlightening. 493 00:23:33,975 --> 00:23:35,935 Look. Now that you're here, we need to practice. 494 00:23:36,769 --> 00:23:38,688 -Muriel, will you excuse us a moment? -Sure. 495 00:23:39,981 --> 00:23:41,149 -Thank you. -Yeah. 496 00:23:44,610 --> 00:23:46,737 You should do the egg relay with Muriel. 497 00:23:47,447 --> 00:23:49,991 -What? -It's perfect. The entire town is here. 498 00:23:50,074 --> 00:23:51,868 All eyes will be on the relay. 499 00:23:51,951 --> 00:23:55,163 If you and Muriel are partners, people will think you two are a thing, 500 00:23:55,246 --> 00:23:57,248 and no one will suspect we're back together. 501 00:23:57,331 --> 00:24:00,001 No. No, absolutely not. 502 00:24:00,084 --> 00:24:01,961 Come on. Just this one time. 503 00:24:02,044 --> 00:24:03,671 Yeah, but her transfer is slow as molasses. 504 00:24:03,754 --> 00:24:05,465 So what? It's just a game. 505 00:24:05,548 --> 00:24:07,341 Not to me, it isn't. 506 00:24:08,468 --> 00:24:09,385 [sighs] 507 00:24:18,686 --> 00:24:20,146 [steam hissing] 508 00:24:20,480 --> 00:24:21,314 Damn it. 509 00:24:22,648 --> 00:24:23,733 [moans] 510 00:24:27,403 --> 00:24:28,738 [Ricky] You need some help? 511 00:24:28,821 --> 00:24:31,365 God. Yes. Do you know what to do? 512 00:24:31,449 --> 00:24:33,910 Yeah, I do work at a bar. Remember? 513 00:24:33,993 --> 00:24:35,369 Oh. Yeah. 514 00:24:36,162 --> 00:24:38,164 [indistinct chatter and laughter] 515 00:24:39,040 --> 00:24:40,875 Hey, I'm taking a break. Cover for me. 516 00:24:40,958 --> 00:24:43,085 -Uh, yeah. Sure. -Thanks. 517 00:24:44,212 --> 00:24:45,505 Do you want to be my partner? 518 00:24:46,005 --> 00:24:48,299 -What? -In the egg relay. 519 00:24:48,841 --> 00:24:49,842 I don't know what that is. 520 00:24:49,926 --> 00:24:53,930 It's a relay race where you have an egg and a spoon and... 521 00:24:54,305 --> 00:24:57,391 I've just always wanted to do it, and I've never had a partner, so... 522 00:24:58,226 --> 00:24:59,185 All right. 523 00:24:59,560 --> 00:25:02,313 Okay. Great. I'll, uh, meet you by the stage. 524 00:25:04,607 --> 00:25:06,400 [loud clattering] 525 00:25:10,321 --> 00:25:11,656 I want a stuffed pony. 526 00:25:12,823 --> 00:25:13,991 Hm. 527 00:25:21,249 --> 00:25:22,625 [chuckles] 528 00:25:22,708 --> 00:25:25,336 I'll, uh, take the stuffed pony. 529 00:25:34,053 --> 00:25:35,012 There you are. 530 00:25:35,638 --> 00:25:36,639 I'm Lizzie. 531 00:25:39,100 --> 00:25:40,059 Brady. 532 00:25:54,115 --> 00:25:57,868 Okay, everyone. The egg relay is about to start. 533 00:25:57,952 --> 00:26:03,124 You have five minutes to find your partner and get yourself to the starting line. 534 00:26:04,667 --> 00:26:05,626 Where's Lizzie? 535 00:26:05,710 --> 00:26:07,295 Uh, she took a break. 536 00:26:07,795 --> 00:26:09,964 Oh, child's allergic to work. 537 00:26:10,339 --> 00:26:12,258 Um, thanks for helping out. 538 00:26:12,341 --> 00:26:14,302 Do you mind if I go? The relay's about to start. 539 00:26:14,385 --> 00:26:15,553 No, great. Go ahead. 540 00:26:15,636 --> 00:26:16,846 [Preacher] Hey, Connie. 541 00:26:17,513 --> 00:26:21,601 This... This is the only key, so... so please don't lose it. 542 00:26:22,643 --> 00:26:23,936 You seem a little upset. 543 00:26:24,020 --> 00:26:26,314 No, I'm, uh, I'm good. Thanks. 544 00:26:26,397 --> 00:26:29,400 You can trust me, you know, with whatever's got you so upset. 545 00:26:29,775 --> 00:26:31,611 I hear what people say about me. 546 00:26:31,694 --> 00:26:32,987 That I'm a gossip. 547 00:26:33,070 --> 00:26:34,071 Nosy Parker. 548 00:26:34,155 --> 00:26:38,826 But when it comes to serious matters, I can keep a confidence, 549 00:26:39,452 --> 00:26:43,956 so if ever you want to talk about what happened with Paige and Wes... 550 00:26:46,042 --> 00:26:47,418 you know where to find me. 551 00:26:55,968 --> 00:26:56,802 Oh! 552 00:26:56,886 --> 00:26:57,970 [groans] 553 00:26:58,471 --> 00:26:59,555 [grunts] 554 00:27:05,144 --> 00:27:06,520 Birth control. 555 00:27:22,745 --> 00:27:23,663 [Jack] Hey. 556 00:27:24,038 --> 00:27:24,955 Hey. 557 00:27:26,040 --> 00:27:27,583 I've been looking for you. 558 00:27:29,001 --> 00:27:33,130 Look, I understand why you're upset, and I'm sorry. 559 00:27:33,673 --> 00:27:34,840 It's fine. 560 00:27:34,924 --> 00:27:38,552 You know, she asked you a question, and you told her the truth. 561 00:27:38,636 --> 00:27:40,805 You have nothing to apologize for, really. 562 00:27:41,722 --> 00:27:44,266 Well, I know right now it seems bad, but trust me, by tomorrow, 563 00:27:44,350 --> 00:27:46,435 they'll all be gossiping about somebody else. 564 00:27:47,645 --> 00:27:51,524 Jack, everyone at this picnic could be a patient of mine someday, 565 00:27:51,607 --> 00:27:55,027 and if they all think that I stole Charmaine's boyfriend, 566 00:27:56,070 --> 00:27:57,363 who's gonna trust me? 567 00:27:57,446 --> 00:27:59,699 Without trust, how am I supposed to do my job? 568 00:28:00,074 --> 00:28:03,160 -But that's not what happened. -It doesn't matter if they believe it. 569 00:28:04,453 --> 00:28:05,621 Well, I'll talk to her, okay? 570 00:28:05,705 --> 00:28:08,666 No, no. No. This is between me and Charmaine. 571 00:28:10,251 --> 00:28:11,752 And she's not my girlfriend. 572 00:28:11,836 --> 00:28:12,795 I know. 573 00:28:14,380 --> 00:28:15,256 I'm sorry. 574 00:28:17,133 --> 00:28:18,718 Will you do something for me? 575 00:28:18,801 --> 00:28:19,635 Anything. 576 00:28:21,095 --> 00:28:22,263 Be my partner? 577 00:28:22,722 --> 00:28:24,598 -What? -Be my partner. Come here. 578 00:28:25,099 --> 00:28:27,727 If the teams could please get ready. 579 00:28:28,644 --> 00:28:29,979 [mouthing] 580 00:28:35,860 --> 00:28:36,819 Okay. 581 00:28:37,528 --> 00:28:38,946 I'm all yours. 582 00:28:39,864 --> 00:28:41,991 -Let's win this thing, huh? -Yes. 583 00:28:42,074 --> 00:28:43,200 You really want to do this? 584 00:28:43,284 --> 00:28:44,368 Yeah. 585 00:28:44,452 --> 00:28:46,537 Might as well give them something new to talk about. 586 00:28:46,871 --> 00:28:48,622 -Well, that's the spirit. -[Mel laughs] 587 00:28:53,335 --> 00:28:56,464 [Hope] On your mark, get set, go! 588 00:28:56,547 --> 00:28:57,631 [air horn blaring] 589 00:28:57,715 --> 00:28:58,632 [Brady] What is that? 590 00:28:58,716 --> 00:29:00,551 [Lizzie] Must be that stupid egg race. 591 00:29:04,680 --> 00:29:05,848 I need a beer. 592 00:29:08,476 --> 00:29:09,560 How old are you? 593 00:29:09,935 --> 00:29:11,854 -Twenty-three. -[laughs] 594 00:29:11,937 --> 00:29:13,731 Mm-hmm. You got any ID? 595 00:29:14,231 --> 00:29:15,232 Do you? 596 00:29:18,235 --> 00:29:19,403 [chuckles] 597 00:29:21,447 --> 00:29:23,657 I've been drinking since I was 13, 598 00:29:24,283 --> 00:29:25,409 so I don't care. 599 00:29:25,868 --> 00:29:28,621 But people around here probably do. 600 00:29:34,376 --> 00:29:35,920 Then I'll get my own beer. 601 00:29:41,967 --> 00:29:44,553 [crowd cheering] 602 00:29:47,681 --> 00:29:49,892 -[Mel] Ah! Oh! -[Jack] Go, go, go, go, go. go! 603 00:29:50,935 --> 00:29:52,436 [laughing] 604 00:29:53,354 --> 00:29:54,480 [yelling] 605 00:29:54,980 --> 00:29:56,065 Yeah! 606 00:29:56,440 --> 00:29:57,942 -No! -Go, go, go! 607 00:29:58,859 --> 00:29:59,819 [yelps] 608 00:29:59,902 --> 00:30:01,403 [Mel] You dropped your egg! 609 00:30:02,446 --> 00:30:03,781 [crowd cheering] 610 00:30:03,864 --> 00:30:05,282 We won? We won! 611 00:30:05,366 --> 00:30:07,493 [whooping, laughing] 612 00:30:08,744 --> 00:30:09,870 We won! 613 00:30:11,747 --> 00:30:16,460 And the winners are Jack Sheridan and Mel Monroe! 614 00:30:16,544 --> 00:30:18,671 [cheering] 615 00:30:18,754 --> 00:30:20,381 Whoo! 616 00:30:22,007 --> 00:30:24,802 Thank you! Thank you very much! 617 00:30:27,763 --> 00:30:29,473 It wasn't... it wasn't you. 618 00:30:30,850 --> 00:30:32,017 [laughing] 619 00:30:32,101 --> 00:30:33,018 We did it! 620 00:30:33,477 --> 00:30:37,439 [Hope] And you get all the marbles! 621 00:30:37,523 --> 00:30:38,774 [laughs] 622 00:30:38,858 --> 00:30:40,317 [Mel laughing] Hey. 623 00:30:40,818 --> 00:30:41,902 Thank you. 624 00:30:42,278 --> 00:30:43,320 Marbles! 625 00:30:43,404 --> 00:30:44,572 [Muriel] Whoo-hoo. 626 00:30:50,452 --> 00:30:52,413 [gull squawking] 627 00:31:05,634 --> 00:31:07,344 -Hi. -Everything okay? 628 00:31:08,053 --> 00:31:10,180 Uh-huh. I'm just looking for Vernon. 629 00:31:11,640 --> 00:31:13,684 Well, he left about 20 minutes ago. 630 00:31:14,143 --> 00:31:15,561 He said he was heading home. 631 00:31:15,978 --> 00:31:17,479 Oh. Okay. 632 00:31:18,355 --> 00:31:19,940 Thank you for letting me know. 633 00:31:20,399 --> 00:31:22,568 -Is he your ride home? -He was. 634 00:31:23,986 --> 00:31:26,030 Well, I'm sure he'll be back to get you. 635 00:31:26,322 --> 00:31:27,573 He's upset with me. 636 00:31:28,198 --> 00:31:29,950 I MC'ed the egg relay, 637 00:31:30,034 --> 00:31:33,454 so I had Muriel partner with him, and they lost the race. 638 00:31:33,537 --> 00:31:35,623 Well, did he say he wanted to partner with you? 639 00:31:35,706 --> 00:31:38,626 Yes, but honestly, I didn't think it was that important to him. 640 00:31:38,709 --> 00:31:41,462 Hope, when people say something, 641 00:31:42,880 --> 00:31:44,965 it usually means they want to be heard. 642 00:31:47,217 --> 00:31:48,886 It wasn't intentional. 643 00:31:50,554 --> 00:31:51,931 Well, I bet he knows that. 644 00:31:53,307 --> 00:31:54,350 I hope so. 645 00:31:58,103 --> 00:31:59,313 You want a ride? 646 00:32:00,189 --> 00:32:01,982 I don't want to bother you. 647 00:32:02,066 --> 00:32:04,318 Hope, I wouldn't ask if I didn't want to do it. 648 00:32:05,444 --> 00:32:07,613 -It's very nice of you. Thank you. -You're welcome. 649 00:32:07,738 --> 00:32:11,033 Look, I got a few more boxes to get, but I can meet you back here in ten? 650 00:32:11,492 --> 00:32:14,828 I'll swing by the bakery truck and grab us some sodas for the road. 651 00:32:19,708 --> 00:32:20,709 Brady. 652 00:32:22,294 --> 00:32:23,420 Nice car. 653 00:32:29,051 --> 00:32:29,927 What do you want? 654 00:32:30,302 --> 00:32:33,639 Lilly just told me about the offer she got on her farm. 655 00:32:34,431 --> 00:32:35,516 Why do you care? 656 00:32:35,766 --> 00:32:37,643 Is Calvin behind Emerald Lumber? 657 00:32:39,103 --> 00:32:40,604 It's a legitimate offer. 658 00:32:43,857 --> 00:32:45,734 She thinks you're gonna to turn the farm around. 659 00:32:45,818 --> 00:32:47,277 Really? Huh. 660 00:32:47,695 --> 00:32:48,612 Hmm. 661 00:32:49,071 --> 00:32:51,031 Wonder where she got that idea from. 662 00:32:53,200 --> 00:32:54,535 She said you told her. 663 00:32:55,244 --> 00:32:56,245 Oh. 664 00:32:56,870 --> 00:32:58,998 Well, she's mistaken. 665 00:33:01,583 --> 00:33:05,379 Look, I don't appreciate people I care about being lied to. 666 00:33:06,797 --> 00:33:09,174 So you might want to rethink your sales pitch. 667 00:33:16,974 --> 00:33:19,685 Charmaine, you can think whatever you want about me, 668 00:33:19,768 --> 00:33:22,396 but I have done absolutely nothing to you. 669 00:33:22,479 --> 00:33:24,481 In fact, I've gone out of my way to be nice to you. 670 00:33:24,565 --> 00:33:27,151 Yeah, sleeping with Jack was real sweet of you. 671 00:33:27,234 --> 00:33:29,987 That doesn't give you the right to spread rumors about me. 672 00:33:30,070 --> 00:33:32,072 It's not a rumor if it's true. 673 00:33:32,156 --> 00:33:36,535 Accusing me of having sex with Jack to take him from you is a straight-up lie. 674 00:33:36,994 --> 00:33:38,412 It's my opinion. 675 00:33:40,330 --> 00:33:42,124 I'm gonna make this really simple for you. 676 00:33:42,791 --> 00:33:46,420 From now on, keep my name out of your mouth. 677 00:33:46,503 --> 00:33:48,005 But you're not gonna win this. 678 00:33:48,505 --> 00:33:51,884 Jack likes to take care of those who need him the most, 679 00:33:52,509 --> 00:33:56,346 and you know who that's gonna be? Our babies. That's who. 680 00:33:56,430 --> 00:33:58,807 And what with twins, you could imagine 681 00:33:58,891 --> 00:34:01,101 how much time and energy that's gonna take. 682 00:34:01,185 --> 00:34:04,396 Charmaine, this isn't a competition. 683 00:34:05,064 --> 00:34:07,608 I fully support Jack becoming a father. 684 00:34:07,691 --> 00:34:09,318 Yeah, you keep telling yourself that. 685 00:34:09,401 --> 00:34:10,903 You know, no matter what happens, 686 00:34:10,986 --> 00:34:14,239 I'm gonna be by Jack's side because I only want what's best for him. 687 00:34:16,200 --> 00:34:18,368 Can you honestly say the same? 688 00:34:19,912 --> 00:34:21,121 You're fired. 689 00:34:21,622 --> 00:34:23,582 I don't want you anywhere near me. 690 00:34:23,665 --> 00:34:24,875 It's not a problem, okay. 691 00:34:24,958 --> 00:34:27,544 I only agreed to treat you because Jack asked me to. 692 00:34:30,631 --> 00:34:31,673 [exhales] 693 00:34:33,634 --> 00:34:34,927 [sighs] 694 00:34:40,849 --> 00:34:41,975 [exhales] 695 00:35:03,789 --> 00:35:05,791 [knocking at door] 696 00:35:15,134 --> 00:35:16,009 Hey. 697 00:35:16,093 --> 00:35:17,177 It's official. 698 00:35:18,428 --> 00:35:21,181 -[laughs] -You lost your marbles. 699 00:35:22,057 --> 00:35:24,560 Oh, I was wondering where my sanity had gone. 700 00:35:24,643 --> 00:35:27,271 Yeah, well, see, it's just one more example 701 00:35:27,354 --> 00:35:29,565 of why you can't live without Jack Sheridan. 702 00:35:30,107 --> 00:35:31,233 [chuckles softly] 703 00:35:34,236 --> 00:35:35,279 Um... 704 00:35:36,697 --> 00:35:38,240 I went to see Charmaine. 705 00:35:39,158 --> 00:35:41,577 -How'd that go? -Mmm. Not great. 706 00:35:42,786 --> 00:35:46,707 Yeah, but at least I said my piece. 707 00:35:47,875 --> 00:35:48,917 And you feel better? 708 00:35:49,334 --> 00:35:50,419 No, not really. 709 00:35:51,295 --> 00:35:53,672 Well, my mom says you can't control what other people do, 710 00:35:53,755 --> 00:35:55,048 only how you react to it. 711 00:35:55,132 --> 00:35:57,176 Well, your mom sounds like a very wise woman. 712 00:35:57,259 --> 00:35:58,927 Ooh, she's a firecracker. 713 00:36:01,597 --> 00:36:02,723 She'd love you. 714 00:36:04,349 --> 00:36:06,226 Maybe you'll get to meet her someday. 715 00:36:07,436 --> 00:36:08,395 Yeah, maybe. 716 00:36:09,897 --> 00:36:11,064 [knocking at door] 717 00:36:13,483 --> 00:36:14,776 [Mel clears throat] 718 00:36:15,777 --> 00:36:16,862 Surprise! 719 00:36:16,945 --> 00:36:18,697 -Hi. -Sorry I didn't call. 720 00:36:18,780 --> 00:36:20,782 It's okay. Come, uh, come in. 721 00:36:21,408 --> 00:36:25,412 Uh, Jack, this is, um, Mark's sister. Stacey. 722 00:36:25,495 --> 00:36:26,455 [Jack] Oh. 723 00:36:27,164 --> 00:36:30,125 -Nice to meet you. -Yeah. And you are...? 724 00:36:31,084 --> 00:36:35,339 Oh, um, I left something, and Jack was nice enough to bring it over. 725 00:36:38,217 --> 00:36:39,718 I should probably get going. 726 00:36:39,801 --> 00:36:42,512 -Oh, don't let me chase you off. -No, I gotta close up. 727 00:36:43,138 --> 00:36:44,139 Good to meet you. 728 00:36:45,057 --> 00:36:46,058 Thank you. 729 00:36:48,810 --> 00:36:49,811 Oof. 730 00:36:51,563 --> 00:36:53,899 That's the hottest lumberjack I've ever seen. 731 00:36:53,982 --> 00:36:55,484 [laughs] 732 00:36:55,567 --> 00:36:57,736 Uh, no, Jack owns the bar, 733 00:36:58,237 --> 00:36:59,738 and we're just friends. It's... 734 00:36:59,821 --> 00:37:01,073 No judgment here. 735 00:37:01,531 --> 00:37:03,200 Gosh, Stacey. How did you find me? 736 00:37:03,283 --> 00:37:06,203 I went by your old house. They had your forwarding address. 737 00:37:06,286 --> 00:37:08,163 Oh, right. 738 00:37:09,164 --> 00:37:11,667 It's been a long time. 739 00:37:12,125 --> 00:37:13,293 Since the funeral. 740 00:37:13,669 --> 00:37:14,628 Yeah. 741 00:37:16,672 --> 00:37:18,632 I'm sorry I haven't stayed in touch. 742 00:37:18,715 --> 00:37:21,134 I don't blame you. Mom didn't make it easy. 743 00:37:22,052 --> 00:37:23,720 -She's hurting. -No. 744 00:37:24,137 --> 00:37:25,555 She's a narcissist. 745 00:37:28,100 --> 00:37:30,102 [laughs] Yeah. Yeah, she is. 746 00:37:30,936 --> 00:37:35,524 ♪ Weightlessness, no gravity ♪ 747 00:37:37,651 --> 00:37:39,820 ♪ Were we somewhere in-between? ♪ 748 00:37:39,903 --> 00:37:41,947 [cell phone ringing] 749 00:37:44,992 --> 00:37:50,622 ♪ I'm a ghost of you, you're a ghost of me A bird's-eye view of San Luis ♪ 750 00:37:50,747 --> 00:37:52,499 -[beeps] -[ringing stops] 751 00:37:57,087 --> 00:38:00,048 [Doc on voicemail] If this is an emergency, dial 911 immediately. 752 00:38:00,132 --> 00:38:02,009 If not, you know what to do. 753 00:38:02,092 --> 00:38:03,343 [long beep] 754 00:38:04,219 --> 00:38:05,387 [phone beeps off] 755 00:38:15,564 --> 00:38:16,857 [knocking on door] 756 00:38:16,940 --> 00:38:17,983 Come in. 757 00:38:20,527 --> 00:38:21,570 Oh, hi. 758 00:38:21,653 --> 00:38:22,529 [Jack] Hey. 759 00:38:23,530 --> 00:38:25,532 If you need anything, I'll be on the couch. 760 00:38:26,033 --> 00:38:28,035 Are you gonna be spending the whole night? 761 00:38:29,953 --> 00:38:30,996 I will... 762 00:38:31,997 --> 00:38:33,290 with one condition. 763 00:38:33,373 --> 00:38:34,416 What's that? 764 00:38:35,334 --> 00:38:38,837 No more gossiping about Mel. I mean, just leave her alone. 765 00:38:42,007 --> 00:38:43,800 I can't believe she sent you. 766 00:38:43,884 --> 00:38:44,968 She didn't. 767 00:38:45,552 --> 00:38:46,428 She didn't. 768 00:38:46,845 --> 00:38:49,681 She'd probably be upset if she knew I was even talking about this. 769 00:38:50,390 --> 00:38:53,727 Jack, I have to be able to share things with my friends. 770 00:38:53,810 --> 00:38:54,811 I know. 771 00:38:54,895 --> 00:38:59,149 Do you? Because it seems like the only thing that you care about is Mel, 772 00:38:59,566 --> 00:39:05,155 and I'm the one who's stuck here, pregnant, sick in bed. 773 00:39:07,074 --> 00:39:10,202 All I'm asking is that you keep the personal stuff between us. 774 00:39:10,285 --> 00:39:12,829 'Cause getting the whole town involved doesn't help anyone. 775 00:39:12,913 --> 00:39:17,834 I can't control how information is spread or how people are gonna feel about it. 776 00:39:17,918 --> 00:39:20,170 All right, I'm asking you to put a stop to it. 777 00:39:23,799 --> 00:39:24,716 Okay. 778 00:39:26,718 --> 00:39:27,761 Thank you. 779 00:39:31,014 --> 00:39:33,558 Well, I'm gonna go to bed. It's been a long day. 780 00:39:36,395 --> 00:39:38,021 -Good night. -Good night. 781 00:39:39,272 --> 00:39:43,443 ♪ Beside the hook, the hammer lies ♪ 782 00:39:48,365 --> 00:39:54,037 ♪ And fumbling round in the smoke Spending time chasing ghosts ♪ 783 00:39:54,121 --> 00:39:56,748 ♪ Hold me down, hold me down, child ♪ 784 00:39:56,832 --> 00:39:57,999 Jack. 785 00:39:58,583 --> 00:40:01,962 Hey, I... I was gonna sleep on the couch tonight. 786 00:40:02,045 --> 00:40:03,046 Is that okay? 787 00:40:05,006 --> 00:40:07,092 I'll get you some blankets and a pillow. 788 00:40:14,391 --> 00:40:17,686 So, you want to hear something crazy? 789 00:40:17,769 --> 00:40:18,728 Always. 790 00:40:19,855 --> 00:40:21,231 I got engaged. 791 00:40:21,314 --> 00:40:22,983 Oh. [laughs] 792 00:40:23,400 --> 00:40:24,818 Well, how did it happen? 793 00:40:24,901 --> 00:40:26,903 His name is Paul. You don't know him. 794 00:40:26,987 --> 00:40:28,780 We work together. Well... 795 00:40:28,864 --> 00:40:31,241 technically, he's my boss. 796 00:40:31,908 --> 00:40:32,826 Uh, wow. 797 00:40:32,909 --> 00:40:35,704 I'm glad everything worked out for you. 798 00:40:36,538 --> 00:40:39,249 This is the ring that he bought me. 799 00:40:40,375 --> 00:40:42,043 Oh, wow. 800 00:40:43,670 --> 00:40:45,672 Wow, that's... That's really beautiful. 801 00:40:47,799 --> 00:40:49,593 Um, why aren't you wearing it? 802 00:40:50,969 --> 00:40:52,429 It doesn't feel right. 803 00:40:54,055 --> 00:40:57,642 You know the ring that Mark gave you for your engagement was our grandmother's. 804 00:40:58,310 --> 00:41:00,562 Mimi practically raised us. 805 00:41:01,271 --> 00:41:03,940 I know you... you guys loved her very much. 806 00:41:04,024 --> 00:41:06,735 When Mark was planning to propose to you, 807 00:41:06,818 --> 00:41:09,488 he asked me if he could give you her ring. 808 00:41:11,198 --> 00:41:13,200 I never could say no to him. 809 00:41:16,036 --> 00:41:16,995 Um... 810 00:41:18,497 --> 00:41:20,207 I'm sorry. I'm not... [chuckles] 811 00:41:20,290 --> 00:41:23,668 I'm just not sure, um, what... what you're getting at. 812 00:41:25,795 --> 00:41:28,423 Well, now that Mark's gone, 813 00:41:30,175 --> 00:41:31,718 I'd like the ring back. 814 00:41:37,724 --> 00:41:40,519 [theme music playing]