1 00:00:06,193 --> 00:00:07,945 [woman yelling] 2 00:00:08,362 --> 00:00:10,698 You're doing great, Anne. You're doing great. 3 00:00:10,781 --> 00:00:13,451 -[panting] I can't! -Yes, you can. 4 00:00:14,452 --> 00:00:16,120 No! It's too much! 5 00:00:16,203 --> 00:00:17,997 -Okay, just focus on your breathing. -[Anne] Okay. 6 00:00:18,080 --> 00:00:20,291 Okay, you remember, right? In and out. In and out. 7 00:00:20,374 --> 00:00:22,251 I know how to breathe! 8 00:00:22,334 --> 00:00:25,337 -[man] I love you so much! -[Anne] Stop talking! Just stop talking. 9 00:00:25,421 --> 00:00:26,505 What's the FHR? 10 00:00:26,589 --> 00:00:28,466 [Doc] Uh, holding steady. One four zero. 11 00:00:28,549 --> 00:00:29,675 Is the baby okay? 12 00:00:29,759 --> 00:00:31,677 Oh, he's doing just great. 13 00:00:31,761 --> 00:00:33,929 Okay, Anne, with this next contraction, 14 00:00:34,013 --> 00:00:37,349 I want you to take a deep breath, give me another big push, okay? 15 00:00:37,433 --> 00:00:39,435 [yelling] 16 00:00:40,394 --> 00:00:41,854 -Here we go. He's crowning. -Okay. 17 00:00:41,937 --> 00:00:43,397 You got this. Okay? 18 00:00:43,481 --> 00:00:44,440 Okay. Okay. 19 00:00:44,523 --> 00:00:45,941 With this next contraction, 20 00:00:46,025 --> 00:00:48,652 give me another deep breath and one last big push, okay? 21 00:00:48,736 --> 00:00:50,780 -Yeah. Okay. -He's almost out. 22 00:00:50,863 --> 00:00:52,907 [straining] 23 00:00:52,990 --> 00:00:55,076 [Doc] Here we go. Here we go. 24 00:00:55,159 --> 00:00:57,369 [Anne panting] 25 00:01:03,167 --> 00:01:05,711 [crying] 26 00:01:10,424 --> 00:01:11,550 Okay. Okay. 27 00:01:17,431 --> 00:01:20,309 Oh, you did great. That's a lot of baby to deliver. 28 00:01:21,602 --> 00:01:22,937 You're tellin' me. 29 00:01:23,854 --> 00:01:24,814 Is he healthy? 30 00:01:24,897 --> 00:01:26,357 He is perfect. 31 00:01:26,440 --> 00:01:28,234 [cooing] 32 00:01:29,110 --> 00:01:30,152 Here you go. 33 00:01:33,572 --> 00:01:35,074 Hi, baby. 34 00:01:35,741 --> 00:01:38,786 Oh... you're so sweet. 35 00:01:39,245 --> 00:01:41,038 Hey, thank you for everything, huh? 36 00:01:41,580 --> 00:01:43,040 Well, it was a team effort. 37 00:01:46,377 --> 00:01:49,004 [theme music playing] 38 00:02:11,277 --> 00:02:13,028 Sorry. Late start. [clears throat] 39 00:02:13,112 --> 00:02:14,488 Hey, don't worry about it. 40 00:02:15,739 --> 00:02:18,951 Listen, if you're having trouble sleepin', I've got a herbal supplement that-- 41 00:02:19,034 --> 00:02:20,744 Preach, don't... don't go there. 42 00:02:20,828 --> 00:02:22,163 Just lookin' out for you, man. 43 00:02:22,246 --> 00:02:24,623 -I'm good. Thanks. -All right. 44 00:02:24,707 --> 00:02:26,750 Listen, this morning, I gotta head over to the clinic. 45 00:02:26,834 --> 00:02:28,794 Should be quick, about half hour tops. 46 00:02:28,878 --> 00:02:29,962 Everything okay? 47 00:02:30,045 --> 00:02:32,715 Yeah. Charmaine and I are puttin' together a birth plan. 48 00:02:32,798 --> 00:02:33,674 [coffee pouring] 49 00:02:33,757 --> 00:02:35,301 Take your time. I can cover. 50 00:02:35,384 --> 00:02:36,385 Thanks. 51 00:02:36,719 --> 00:02:37,928 [man] Mornin', fellas. 52 00:02:38,012 --> 00:02:38,971 [Preacher] Sheriff. 53 00:02:39,054 --> 00:02:41,348 [Jack] Just starting your day or you ending it? 54 00:02:41,432 --> 00:02:43,434 Ending. Up all night. 55 00:02:43,893 --> 00:02:45,519 Just got back from the morgue. 56 00:02:46,520 --> 00:02:48,606 Found a body out near Aldergrove. 57 00:02:49,440 --> 00:02:50,399 Wow. 58 00:02:51,066 --> 00:02:52,610 Any idea who it is? 59 00:02:52,693 --> 00:02:55,487 Won't get the coroner's report until later today. 60 00:02:55,571 --> 00:02:57,198 Anything you want is on the house. Right. 61 00:02:57,281 --> 00:02:59,033 -Much obliged. -Yup! 62 00:03:01,911 --> 00:03:02,745 Preacher? 63 00:03:04,580 --> 00:03:06,332 Yeah. What can I get ya? 64 00:03:06,415 --> 00:03:07,750 Coffee'd be a good start. 65 00:03:07,833 --> 00:03:10,169 Yeah. Yeah, I'll get that started. 66 00:03:10,252 --> 00:03:11,128 All right. 67 00:03:11,754 --> 00:03:13,672 Boy, you had some good skills in there, missy. 68 00:03:13,756 --> 00:03:15,216 [laughs] Thank you. 69 00:03:16,217 --> 00:03:20,888 So, you got up at 3:30 a.m. You wanna take the rest of the day off? 70 00:03:21,472 --> 00:03:23,015 What about you? Aren't you tired? 71 00:03:23,098 --> 00:03:25,893 I haven't napped in 70 years. I'm not gonna start now. 72 00:03:28,062 --> 00:03:29,855 Did Hope tell you to go easy on me today? 73 00:03:30,439 --> 00:03:33,025 She did mention that today might be tough. 74 00:03:33,108 --> 00:03:36,278 Just so you know, I am exactly where I wanna be. 75 00:03:37,321 --> 00:03:39,240 She is just concerned. 76 00:03:41,200 --> 00:03:44,119 You know, she was widowed once too. 77 00:03:46,664 --> 00:03:48,123 Yeah, she told me. 78 00:03:48,207 --> 00:03:50,793 I can't say I know what you're going through, but... 79 00:03:51,377 --> 00:03:52,878 I do know it can't be easy. 80 00:03:56,090 --> 00:03:57,258 Well... 81 00:03:59,718 --> 00:04:04,515 I've officially made it through one year without Mark, so... 82 00:04:05,891 --> 00:04:07,768 [exhales] ...that's something, right? 83 00:04:08,978 --> 00:04:10,062 Sure is. 84 00:04:10,938 --> 00:04:11,897 The thing is... 85 00:04:11,981 --> 00:04:15,067 ugh, I've spent so much time feeling sad. 86 00:04:15,150 --> 00:04:17,528 I'm finally starting to feel like myself again, 87 00:04:18,779 --> 00:04:20,864 and I just don't want any setbacks. 88 00:04:21,240 --> 00:04:22,658 That is an admirable goal. 89 00:04:24,076 --> 00:04:25,619 Just don't be too hard on yourself. 90 00:04:27,955 --> 00:04:29,081 I won't. 91 00:04:30,958 --> 00:04:34,628 So, what is on the schedule? 92 00:04:36,130 --> 00:04:39,633 Jack and Charmaine are coming in to talk about their birth plan. 93 00:04:40,843 --> 00:04:41,885 You know, in my day, 94 00:04:41,969 --> 00:04:45,389 the only plan was to pack a suitcase and drive to the nearest hospital. 95 00:04:45,472 --> 00:04:47,474 [both laugh] 96 00:04:54,148 --> 00:04:55,316 [door opening] 97 00:04:55,691 --> 00:04:57,234 Hey, Hope, how you doin'? 98 00:04:57,818 --> 00:05:00,904 -More importantly, how are you? -I'm fine. Thanks. Um... 99 00:05:01,238 --> 00:05:03,449 So these are the things that Connie dropped off for Chloe. 100 00:05:03,824 --> 00:05:05,993 You don't have to put on a brave face for me. 101 00:05:06,076 --> 00:05:08,162 I am not being brave. I am working. 102 00:05:08,245 --> 00:05:10,247 Distraction is key. 103 00:05:10,331 --> 00:05:13,542 -Why don't you go home and watch a movie? -Look. Honestly, I'm fine. 104 00:05:13,625 --> 00:05:16,962 I know I'm early. I just was so excited, I couldn't wait. 105 00:05:17,046 --> 00:05:18,422 [laughs] 106 00:05:20,049 --> 00:05:21,342 Sit. 107 00:05:22,176 --> 00:05:23,427 Lie down. 108 00:05:25,512 --> 00:05:28,057 -Tucker and I have an understanding. -I see that. 109 00:05:31,018 --> 00:05:31,977 Um... 110 00:05:32,061 --> 00:05:34,563 uh, you're welcome to use my office for your meeting. 111 00:05:34,646 --> 00:05:36,190 Oh, great. Thank you. 112 00:05:36,273 --> 00:05:38,192 -We can wait for Jack in there. -[Charmaine] Okay. 113 00:05:38,275 --> 00:05:39,109 Yeah. 114 00:05:39,485 --> 00:05:40,402 [softly] Thanks. 115 00:05:42,071 --> 00:05:44,740 The first anniversary of her husband's death, 116 00:05:44,823 --> 00:05:46,533 and you couldn't give her the day off. 117 00:05:46,617 --> 00:05:49,453 Mel told us both that she wants this to be a normal day. 118 00:05:49,536 --> 00:05:52,414 I don't care what she said. Mel isn't like me, she's sensitive. 119 00:05:52,498 --> 00:05:54,291 Talk about stating the obvious. 120 00:05:54,375 --> 00:05:57,795 I think she should be in bed, under the covers, with the lights off. 121 00:05:57,878 --> 00:05:59,338 You're not in charge, Mel is. 122 00:05:59,421 --> 00:06:02,091 She's an adult. And we need to take her at her word. 123 00:06:02,174 --> 00:06:05,761 I'm not going to meddle, but for the record, I disagree with you. 124 00:06:05,844 --> 00:06:07,513 Well, it wouldn't be the first time. 125 00:06:08,097 --> 00:06:13,560 Now, I was thinkin' we should go to an early dinner tonight. 126 00:06:14,103 --> 00:06:16,563 You were up before the sun. Why don't we eat in? 127 00:06:16,647 --> 00:06:19,316 Hope. Come on. We've been sneaking around long enough. 128 00:06:19,400 --> 00:06:22,611 I understand why this is hard for you, but, you know, I'm sorry about that. 129 00:06:22,694 --> 00:06:27,116 But if we're gonna do this, we need to do this right out in the open. 130 00:06:27,199 --> 00:06:28,700 Do I get to pick the restaurant? 131 00:06:29,701 --> 00:06:31,120 Anywhere you want. 132 00:06:33,163 --> 00:06:34,623 Within a five-mile radius. 133 00:06:35,749 --> 00:06:39,002 Did you ever hear the phrase "happy wife, happy life"? 134 00:06:39,086 --> 00:06:41,713 Well, sounds like I'm a glutton for punishment. 135 00:06:45,968 --> 00:06:48,220 [Jack] Preach, I'm out. Here's the vendor checks. 136 00:06:48,303 --> 00:06:49,680 -All right. Thanks. -Yup. 137 00:06:50,013 --> 00:06:51,056 Hey, Jack. 138 00:06:52,599 --> 00:06:55,477 I just wanted to say that I'm sorry, 139 00:06:55,561 --> 00:06:58,105 but it wasn't my fault for missing the shift last night. 140 00:06:58,188 --> 00:06:59,148 I had car trouble. 141 00:06:59,231 --> 00:07:01,608 Yeah, no, I... I heard from Preacher. 142 00:07:02,317 --> 00:07:04,486 -What kinda trouble? -Got in a car accident. 143 00:07:04,570 --> 00:07:05,988 You okay? Was anyone hurt? 144 00:07:06,071 --> 00:07:08,115 -Yeah, just a fender bender. -Where? 145 00:07:09,533 --> 00:07:11,285 -Eureka. -Okay. 146 00:07:11,785 --> 00:07:13,829 Well, I'll come by later, I'll take a look at the car, 147 00:07:13,912 --> 00:07:16,415 and I'll check in with Lydie. I'm sure she's all shook up. 148 00:07:16,498 --> 00:07:18,750 She... wasn't there. 149 00:07:19,918 --> 00:07:21,044 What, you were by yourself? 150 00:07:22,546 --> 00:07:23,505 I was with Lizzie. 151 00:07:24,214 --> 00:07:27,968 So, Lydie gave you permission to take her car to Eureka with Lizzie? 152 00:07:29,511 --> 00:07:30,596 Not exactly. 153 00:07:30,679 --> 00:07:32,723 Oh, okay, so you stole a car, you crash it, 154 00:07:32,806 --> 00:07:34,641 and you miss your shift? Am I missing something? 155 00:07:34,725 --> 00:07:36,018 I didn't... I didn't steal a car. 156 00:07:36,101 --> 00:07:37,269 Did you get permission? 157 00:07:38,395 --> 00:07:39,521 Come on, Ricky. 158 00:07:40,314 --> 00:07:41,356 That's stealing. 159 00:07:42,107 --> 00:07:44,443 I... I'm gonna pay for all the damages. 160 00:07:44,526 --> 00:07:45,819 What's goin' on with you? 161 00:07:46,737 --> 00:07:48,739 Come on. You're stealin' liquor from the bar. 162 00:07:48,822 --> 00:07:51,366 You're taking your grandmother's car without asking. 163 00:07:51,450 --> 00:07:54,828 -You're missing work. This isn't like you. -I just said I was sorry. 164 00:07:55,287 --> 00:07:58,207 I have to say that I think you're spending a lot of time with Lizzie, 165 00:07:58,290 --> 00:08:00,125 and I'm not sure that that's the best idea. 166 00:08:01,168 --> 00:08:03,629 She's got nothing to do with anything. 167 00:08:04,254 --> 00:08:06,548 You didn't get in any trouble before she showed up. 168 00:08:07,799 --> 00:08:08,926 Listen, all I'm saying is 169 00:08:09,009 --> 00:08:11,011 I don't wanna see where she leads you next, you know? 170 00:08:11,094 --> 00:08:13,472 Have you ever even had a conversation with her? 171 00:08:13,722 --> 00:08:15,807 I've never known you to make up your mind about someone 172 00:08:15,891 --> 00:08:17,226 without even giving them a chance. 173 00:08:17,309 --> 00:08:20,729 That's not what I'm doing, okay? This is about you. I care about you. 174 00:08:20,812 --> 00:08:22,105 Look, I'm just sayin', you know, 175 00:08:22,189 --> 00:08:23,982 your experience with women is a little limited. 176 00:08:24,066 --> 00:08:26,401 -Yeah, 'cause you're the expert here. -Excuse me? 177 00:08:28,654 --> 00:08:31,782 You got your ex-girlfriend pregnant, and you're in love with someone else. 178 00:08:31,865 --> 00:08:33,283 I don't think you're in the position 179 00:08:33,367 --> 00:08:35,494 to be handing out advice on women to anyone! 180 00:08:35,577 --> 00:08:37,579 Hey, that was way outta line. 181 00:08:37,663 --> 00:08:38,997 What the hell was that? 182 00:08:49,633 --> 00:08:51,009 [exhales] 183 00:08:51,093 --> 00:08:52,344 [Tucker whimpers] 184 00:08:54,763 --> 00:08:57,349 Not sure what's taking Jack so long. 185 00:09:01,436 --> 00:09:02,646 Can I get you some more water? 186 00:09:02,729 --> 00:09:04,690 Oh, no, thanks. 187 00:09:05,232 --> 00:09:08,443 If I had any more, I would literally float outta here. 188 00:09:11,446 --> 00:09:14,074 I think we've got some bagels in the kitchen. I can make you one. 189 00:09:14,157 --> 00:09:15,284 Oh, no, thank you. 190 00:09:15,367 --> 00:09:17,119 Jack and I are going for breakfast after this. 191 00:09:17,911 --> 00:09:19,371 [door opening] 192 00:09:19,454 --> 00:09:20,706 Hey, sorry I'm late. 193 00:09:21,498 --> 00:09:22,916 Got held up leavin' the bar. 194 00:09:23,000 --> 00:09:24,585 Have a seat. [chuckling] 195 00:09:27,129 --> 00:09:29,631 Hey, did they find anything out about that body? 196 00:09:29,715 --> 00:09:31,174 -[Jack] No, not yet. -What body? 197 00:09:31,258 --> 00:09:33,176 They found remains out near Aldergrove. 198 00:09:33,260 --> 00:09:34,219 Oh. 199 00:09:35,053 --> 00:09:36,597 How-- How did you know about that? 200 00:09:37,931 --> 00:09:39,141 Oh, um... 201 00:09:39,224 --> 00:09:42,227 Well, we were by the river near where they found them. 202 00:09:42,603 --> 00:09:43,895 Yeah, we were taking a walk. 203 00:09:43,979 --> 00:09:44,980 Huh. 204 00:09:45,063 --> 00:09:46,231 When was that? 205 00:09:46,315 --> 00:09:47,774 Uh, last night. 206 00:09:48,317 --> 00:09:51,069 Oh. You and Jack were together last night? 207 00:09:52,029 --> 00:09:52,988 Yeah. 208 00:09:53,947 --> 00:09:55,991 -You lied to me. -What? 209 00:09:56,074 --> 00:09:58,201 When you came over to look at the nursery furniture, 210 00:09:58,285 --> 00:10:01,079 you told me that you couldn't stay because you had to go to the bar. 211 00:10:01,163 --> 00:10:02,998 I honestly don't know what you're talking about. 212 00:10:03,081 --> 00:10:05,751 Yes, you do. Preacher was slammed. 213 00:10:05,834 --> 00:10:08,629 "What is this, National Question Jack Day?" 214 00:10:12,257 --> 00:10:15,344 -No, you're right. I did say that. -So you didn't go to the bar. 215 00:10:15,427 --> 00:10:17,679 Well, I was going to, but I just... 216 00:10:17,763 --> 00:10:18,764 But you were with Mel. 217 00:10:19,389 --> 00:10:20,849 Well, yeah, but that was later. 218 00:10:20,932 --> 00:10:22,643 Look, Char, I'm sorry. I mean... 219 00:10:22,726 --> 00:10:26,063 Are you... are you sorry? Or are you just sorry you got caught? 220 00:10:26,146 --> 00:10:27,314 You know what? 221 00:10:27,397 --> 00:10:29,775 We can actually just reschedule this for another day. 222 00:10:29,858 --> 00:10:31,151 I'm fine with that. 223 00:10:31,234 --> 00:10:32,486 Of course you'd agree with her. 224 00:10:32,569 --> 00:10:35,155 No, I just think it's better we do this when you're not so upset. 225 00:10:35,238 --> 00:10:37,199 Well, I'm upset because of you. 226 00:10:37,282 --> 00:10:38,909 And you know... [sighs] 227 00:10:40,077 --> 00:10:43,330 I came here for a birth plan, and so I'm not leaving until I get one. 228 00:10:43,413 --> 00:10:48,502 And if you want to make up a reason to leave again, go ahead. 229 00:10:52,756 --> 00:10:54,925 So sweet of you to deliver Connie's gifts. 230 00:10:56,301 --> 00:10:58,095 Everyone's been just so generous. 231 00:10:58,178 --> 00:11:01,390 Of course. And besides, any excuse to see Chloe. 232 00:11:01,473 --> 00:11:02,683 -[laughs] -She's a doll. 233 00:11:02,766 --> 00:11:04,059 And she's getting so big. 234 00:11:04,142 --> 00:11:06,478 -She'll be crawling before you know it. -Yeah. 235 00:11:06,561 --> 00:11:08,814 So how's it been having Tara staying with you? 236 00:11:08,897 --> 00:11:12,401 Oh, I don't know what I did to deserve a daughter as lovely as her. 237 00:11:12,484 --> 00:11:15,821 Just been an incredible help with the baby and everything, really. 238 00:11:15,904 --> 00:11:18,198 Oh, I was so proud of you for reaching out to her. 239 00:11:18,281 --> 00:11:19,783 A good friend once reminded me 240 00:11:19,866 --> 00:11:24,371 of the importance of having faith in the people you love, so thank you. 241 00:11:24,913 --> 00:11:25,872 Yeah. 242 00:11:26,289 --> 00:11:27,749 Hey, Sugar! Come here. 243 00:11:28,250 --> 00:11:29,960 Come on. Look what I got. 244 00:11:30,293 --> 00:11:31,920 -Ooh. -Do you wanna give her a carrot? 245 00:11:32,003 --> 00:11:33,422 -That's her favorite. -Sure. 246 00:11:33,505 --> 00:11:35,173 -There you go. -Sugar, whatcha think? 247 00:11:35,257 --> 00:11:38,427 -Ooh. Delicious. Yeah. -Look at her. She's gobblin' it down. 248 00:11:38,510 --> 00:11:40,178 Gotta save some room for supper. 249 00:11:40,262 --> 00:11:41,763 [Hope] She's so pretty. 250 00:11:41,847 --> 00:11:43,306 So, how are things with you? 251 00:11:45,016 --> 00:11:46,727 Living every day like it's my last. 252 00:11:49,354 --> 00:11:50,731 I heard something strange. 253 00:11:50,814 --> 00:11:52,315 Oh, really? Do tell. 254 00:11:52,399 --> 00:11:54,651 I heard that Doc and Muriel are dating. 255 00:11:56,236 --> 00:11:57,738 You know, I heard the same thing. 256 00:11:57,821 --> 00:11:59,573 -Yeah, well, I don't buy it. -Why not? 257 00:12:00,282 --> 00:12:03,827 Because Doc's been in love with you since the day you moved to Virgin River. 258 00:12:03,952 --> 00:12:05,579 [chuckling] I don't know about the day... 259 00:12:05,996 --> 00:12:07,873 So, you wanna tell me the real story? 260 00:12:09,082 --> 00:12:10,959 Oh, it's complicated. 261 00:12:11,042 --> 00:12:13,587 -I don't wanna bore you with the details. -Okay. 262 00:12:15,505 --> 00:12:18,508 You know that Buck and I were high school sweethearts, right? 263 00:12:18,592 --> 00:12:21,136 Well, until he died, 264 00:12:21,219 --> 00:12:24,055 I had no idea how it felt to have my heart broken. 265 00:12:24,139 --> 00:12:27,017 And I know you've had more than your fair share of heartbreak, 266 00:12:27,100 --> 00:12:29,227 but I gotta say somethin' here. 267 00:12:29,311 --> 00:12:33,815 Um, I would give anything for just one more afternoon 268 00:12:34,357 --> 00:12:38,278 with the love of my life, and yours is just a few blocks away. 269 00:12:40,071 --> 00:12:43,325 I don't want you to miss your chance just 'cause you're playin' it safe. 270 00:12:49,623 --> 00:12:52,876 Now the trick is you need to be in sync with the kitchen. 271 00:12:52,959 --> 00:12:53,960 Once that food is plated, 272 00:12:54,044 --> 00:12:55,796 it should be on the table within 60 seconds. 273 00:12:55,879 --> 00:12:56,922 Understood. 274 00:12:57,672 --> 00:12:58,590 Here you go. 275 00:13:00,759 --> 00:13:02,427 You're not gonna say hello? 276 00:13:05,847 --> 00:13:09,518 Hey. I am sorry, it's, uh, it's been crazy today, 277 00:13:09,601 --> 00:13:11,102 and we're a bit shorthanded. 278 00:13:11,186 --> 00:13:12,354 -Hello. -Hi. 279 00:13:14,439 --> 00:13:16,233 [Jamie] I was hoping I'd see you. 280 00:13:16,316 --> 00:13:17,818 -[Preacher] Why's that? -Preacher! 281 00:13:20,195 --> 00:13:22,030 If you'll excuse me, 282 00:13:22,113 --> 00:13:24,950 -I've got some business to take care of. -[clicks tongue] Go. 283 00:13:31,957 --> 00:13:34,042 -Did you hear? -About the body? 284 00:13:35,043 --> 00:13:35,919 Yeah. 285 00:13:36,002 --> 00:13:37,712 There's no reason to believe it's Wes. 286 00:13:38,338 --> 00:13:40,340 [laughing] 287 00:13:40,465 --> 00:13:42,509 Well, there's no reason to believe it's not. 288 00:13:45,470 --> 00:13:46,680 It's all right. 289 00:13:47,305 --> 00:13:50,976 Even if they do find him, there's no way to connect you. 290 00:13:54,479 --> 00:13:55,772 [gear shifts] 291 00:13:55,856 --> 00:13:58,108 [grunting] 292 00:14:00,986 --> 00:14:03,238 [trees crunching] 293 00:14:06,408 --> 00:14:07,951 I wiped down the car. 294 00:14:08,034 --> 00:14:09,452 Good, no fingerprints. 295 00:14:09,536 --> 00:14:12,747 There might be fibers from your clothing, but there's nothing we can do about that. 296 00:14:12,831 --> 00:14:15,208 -Didn't have a lot of time to react. -I know. 297 00:14:15,876 --> 00:14:21,131 So, if, um, if someone asks you about Wes, what's your plan? 298 00:14:21,715 --> 00:14:24,926 If the body in the morgue is his, and they trace it back to me... 299 00:14:25,760 --> 00:14:27,637 I'll tell the sheriff I killed him. 300 00:14:27,721 --> 00:14:28,555 That's crazy. 301 00:14:28,638 --> 00:14:29,848 I won't give them Paige. 302 00:14:29,931 --> 00:14:32,851 That's fine, but don't you take the fall for this. 303 00:14:34,102 --> 00:14:37,022 Only ten percent of felonies end in conviction. 304 00:14:37,731 --> 00:14:41,192 Ninety percent of those are because the suspect confessed. 305 00:14:42,402 --> 00:14:46,698 If they haul you in, there's only one thing to do. 306 00:14:46,781 --> 00:14:47,824 Deny. 307 00:14:51,369 --> 00:14:54,039 Absolutely not. Okay. Out of the question. 308 00:14:54,122 --> 00:14:55,707 -Jack. -No, I don't care what I did, 309 00:14:55,790 --> 00:14:59,419 I'm not having a doula deliver our twins at your house in some kiddie pool. 310 00:14:59,502 --> 00:15:01,922 Well, at least I'm being honest about what I want. 311 00:15:02,005 --> 00:15:05,216 Can you back me up here, please? Aren't twin births generally riskier? 312 00:15:05,300 --> 00:15:06,968 For the most part, yes, they are. 313 00:15:07,052 --> 00:15:07,969 And those risks are...? 314 00:15:08,053 --> 00:15:10,722 Twins are more likely to be born premature, 315 00:15:10,805 --> 00:15:14,434 and there's a greater chance that at least one of the babies 316 00:15:14,517 --> 00:15:16,561 will be in a breech position, 317 00:15:17,312 --> 00:15:18,271 or on their side, 318 00:15:18,355 --> 00:15:21,900 and in that case, you would have to undergo a cesarean. 319 00:15:22,317 --> 00:15:24,861 Come on, Charmaine. What happens if you need surgery? 320 00:15:27,197 --> 00:15:29,282 The hospital's almost two hours away. 321 00:15:29,366 --> 00:15:31,368 Well, did you know the infection rate of home births 322 00:15:31,451 --> 00:15:33,536 is less than half of those in the hospital? 323 00:15:33,620 --> 00:15:35,372 -Where'd you hear that? -The Internet. 324 00:15:35,789 --> 00:15:39,626 There are undeniable advantages to delivering in a hospital. 325 00:15:39,709 --> 00:15:42,963 Access to emergency care being first and foremost. 326 00:15:43,046 --> 00:15:46,007 But if Charmaine is anxious being in a hospital, 327 00:15:46,091 --> 00:15:47,926 that's something you need to consider. 328 00:15:48,760 --> 00:15:51,805 So, you know what? I'm gonna take Tucker for a walk 329 00:15:52,389 --> 00:15:55,767 and give you guys some time to figure out what you wanna do. Okay? 330 00:15:55,850 --> 00:15:57,560 [Tucker whimpering] 331 00:15:58,770 --> 00:15:59,729 [Mel] Thanks. 332 00:16:00,772 --> 00:16:01,856 Come on, bud. 333 00:16:13,451 --> 00:16:14,619 Hey, Lizzie? 334 00:16:16,454 --> 00:16:18,164 Hey. Uh... 335 00:16:18,248 --> 00:16:20,667 I just came here to pick up the pies Preacher ordered. 336 00:16:20,750 --> 00:16:22,544 So, you didn't get fired for missing a shift? 337 00:16:22,919 --> 00:16:25,213 No, but Jack is super pissed at me. 338 00:16:25,296 --> 00:16:26,464 Whatever. He'll get over it. 339 00:16:26,548 --> 00:16:28,174 -I guess. -I'm serious. 340 00:16:28,258 --> 00:16:31,594 My aunt is mad at me 24/7, and I'm still here. 341 00:16:31,970 --> 00:16:34,848 Yeah, but Jack's not like Connie. He's mostly cool. 342 00:16:36,141 --> 00:16:37,267 I get it. 343 00:16:38,893 --> 00:16:41,646 -How about I make it up to you? -What? Like free brownies? 344 00:16:42,063 --> 00:16:43,773 I had something more fun in mind. 345 00:16:45,525 --> 00:16:46,735 Oh. Uh... 346 00:16:47,193 --> 00:16:49,487 You... you don't have to do that. 347 00:16:49,863 --> 00:16:51,156 Maybe I want to. 348 00:16:51,239 --> 00:16:52,365 [cell phone chiming] 349 00:16:52,449 --> 00:16:53,450 Uh... 350 00:16:55,702 --> 00:16:57,537 Preacher needs me back at the bar, so... 351 00:16:57,620 --> 00:16:59,664 So... come back later. 352 00:16:59,748 --> 00:17:01,207 Yeah, okay. Uh... 353 00:17:01,624 --> 00:17:03,501 Hey, aren't you forgetting something? 354 00:17:05,253 --> 00:17:06,379 Uh... 355 00:17:06,963 --> 00:17:08,048 The pies. 356 00:17:08,548 --> 00:17:09,799 -[giggling] -Oh. 357 00:17:10,633 --> 00:17:11,551 Thanks. 358 00:17:18,141 --> 00:17:19,559 [both chuckle] 359 00:17:21,936 --> 00:17:22,937 Okay. 360 00:17:23,646 --> 00:17:24,522 Thanks. 361 00:17:30,028 --> 00:17:32,030 [cell phone ringing] 362 00:17:36,409 --> 00:17:37,994 Joey! Hey. 363 00:17:38,828 --> 00:17:40,038 You sound out of breath. 364 00:17:40,121 --> 00:17:41,706 Oh, I just finished a class. 365 00:17:41,790 --> 00:17:43,166 Oh, what'd you take? 366 00:17:43,541 --> 00:17:44,667 Flow with Marina. 367 00:17:44,751 --> 00:17:46,836 Oh, I miss Marina. 368 00:17:47,378 --> 00:17:48,713 How is she? Is she still single? 369 00:17:48,797 --> 00:17:51,091 I heard she's hooking up with the studio owner's husband, 370 00:17:51,174 --> 00:17:53,218 so she may not be teaching here much longer. 371 00:17:53,301 --> 00:17:54,677 [chuckling] Oh... 372 00:17:54,761 --> 00:17:56,513 Well, that's some juicy gossip. 373 00:17:56,596 --> 00:17:57,806 I know, right? 374 00:17:59,224 --> 00:18:00,183 How are you doing? 375 00:18:00,266 --> 00:18:02,977 I made it through 365 days. 376 00:18:03,061 --> 00:18:05,271 Oh, honey, you should not be alone today. 377 00:18:05,355 --> 00:18:06,815 No, I'm not. I'm at work. 378 00:18:07,357 --> 00:18:08,900 And I'm okay. I'm... 379 00:18:09,526 --> 00:18:12,028 I mean, I miss Mark, and I'm thinking about him, but... 380 00:18:13,029 --> 00:18:15,782 I'm not... sad. 381 00:18:16,407 --> 00:18:17,367 Yeah. 382 00:18:18,910 --> 00:18:20,995 Well, maybe that means you're on the other side of it. 383 00:18:21,830 --> 00:18:23,206 The other side? 384 00:18:23,540 --> 00:18:27,335 Grief. Maybe... the worst is behind you. 385 00:18:27,418 --> 00:18:29,796 Well, how do you know when you're done grieving? 386 00:18:30,964 --> 00:18:35,260 I think it's when the memory of someone brings peace instead of pain. 387 00:18:35,343 --> 00:18:36,344 Hmm. 388 00:18:37,387 --> 00:18:39,889 I was thinking about him yesterday, sailing. 389 00:18:41,224 --> 00:18:43,685 Remember that trip where he made us call him Captain Monroe? 390 00:18:43,768 --> 00:18:45,603 [laughing] Yes. 391 00:18:47,355 --> 00:18:49,482 Aw, he could be such a dork. 392 00:18:50,692 --> 00:18:53,486 I think you guys were drinking margaritas at breakfast. 393 00:18:53,570 --> 00:18:56,614 Yeah, I remember, and I was asleep by lunch. 394 00:18:56,698 --> 00:18:58,199 [door opening] 395 00:19:00,160 --> 00:19:03,037 -Um, let me call you back, okay? Bye. -Okay, love you. 396 00:19:04,831 --> 00:19:07,458 Hey, uh, I didn't mean to interrupt. 397 00:19:07,542 --> 00:19:08,626 It's okay. 398 00:19:10,879 --> 00:19:12,547 So did you lie to Charmaine? 399 00:19:12,630 --> 00:19:14,549 Well, not on purpose. 400 00:19:14,632 --> 00:19:17,010 -It was an excuse. -For what? 401 00:19:17,093 --> 00:19:19,804 I went by her house, and there was baby furniture everywhere, 402 00:19:19,888 --> 00:19:21,097 and I guess I just... 403 00:19:21,681 --> 00:19:22,932 I wasn't prepared. 404 00:19:23,391 --> 00:19:25,310 You know? I didn't wanna hurt her feelings. 405 00:19:26,603 --> 00:19:29,606 You know, I'm sure if you just told her that, she would understand. 406 00:19:29,689 --> 00:19:31,357 I don't want her to think that me freaking out 407 00:19:31,441 --> 00:19:33,443 means I'm not committed to being a dad, 'cause I am. 408 00:19:33,818 --> 00:19:34,903 I know. 409 00:19:35,278 --> 00:19:38,698 Look, whether I'm ready or not, it doesn't matter. 410 00:19:39,199 --> 00:19:40,909 I just want my kids to grow up with a dad. 411 00:19:41,409 --> 00:19:42,410 They will. 412 00:19:44,162 --> 00:19:47,498 Look, she is not listening to me. Can you talk to her? 413 00:19:47,582 --> 00:19:49,417 I just wanna make sure she's fully informed 414 00:19:49,500 --> 00:19:50,627 before making a decision. 415 00:19:50,710 --> 00:19:52,378 Sure. Of course. 416 00:19:52,462 --> 00:19:54,047 -Thank you. -Can you take Tucker? 417 00:19:54,130 --> 00:19:55,006 Yeah. 418 00:19:55,089 --> 00:19:56,758 -Thank you. -You're welcome. 419 00:20:01,137 --> 00:20:02,764 Good luck. [grunts] 420 00:20:02,847 --> 00:20:06,392 Tucker, come here. Come on. We'll let the ladies talk it out, huh? 421 00:20:07,143 --> 00:20:09,229 Yeah, you don't have to worry about any of that. 422 00:20:14,108 --> 00:20:15,109 [Preacher] Here you go. 423 00:20:15,818 --> 00:20:17,737 Hey, Hope. What can I getcha? 424 00:20:17,820 --> 00:20:19,781 I'd like to reserve a booth. 425 00:20:19,864 --> 00:20:21,241 Okay, for... 426 00:20:21,324 --> 00:20:23,701 Dinner. Two people. Five o'clock. 427 00:20:23,785 --> 00:20:26,829 Well, I think it's safe to say you don't need to make a reservation. 428 00:20:26,913 --> 00:20:29,874 I wanna make sure we have a booth, preferably toward the back. 429 00:20:29,958 --> 00:20:33,419 -Oh, is this official mayoral business? -What's with the third degree? 430 00:20:33,503 --> 00:20:35,630 Well, it's just that this dinner seems important. 431 00:20:36,089 --> 00:20:37,757 I'm having dinner with Doc. 432 00:20:37,840 --> 00:20:38,675 [Preacher] Oh. 433 00:20:39,133 --> 00:20:42,845 So why the intrigue? You guys eat here all the time. 434 00:20:42,929 --> 00:20:44,013 It's more... 435 00:20:45,431 --> 00:20:46,599 intimate than usual. 436 00:20:46,683 --> 00:20:47,850 -Really? -Yes. 437 00:20:47,934 --> 00:20:49,185 -Hmm. -But it's not a big deal, 438 00:20:49,269 --> 00:20:51,938 so I'd appreciate it if you kept your "reallys" to yourself. 439 00:20:52,021 --> 00:20:54,399 I think it's about time you and Doc got back together. 440 00:20:54,482 --> 00:20:56,025 Well... [sighs] 441 00:20:56,734 --> 00:21:00,154 Yes. We are giving our relationship another try. 442 00:21:00,238 --> 00:21:01,864 -Well, I think that's great. -Why? 443 00:21:01,948 --> 00:21:04,659 Well, it's obvious that you care about each other. 444 00:21:04,742 --> 00:21:06,327 We fight like cats and dogs. 445 00:21:06,411 --> 00:21:07,912 Or like an old married couple. 446 00:21:07,996 --> 00:21:10,164 We tried that once. It didn't work out. 447 00:21:10,248 --> 00:21:13,334 Well, you know, some things need time to marinate 448 00:21:14,043 --> 00:21:15,378 before they're ready to grill. 449 00:21:15,461 --> 00:21:18,298 You got any other food-related metaphors up your sleeve? 450 00:21:18,381 --> 00:21:19,632 Just the one. 451 00:21:19,716 --> 00:21:22,719 Well, thanks for the pep talk. 452 00:21:24,304 --> 00:21:25,471 [Preacher] See ya tonight. 453 00:21:30,101 --> 00:21:31,602 [Charmaine exhales] 454 00:21:32,562 --> 00:21:37,233 I'm so sorry. I had no idea you had a stillbirth. 455 00:21:39,110 --> 00:21:40,570 Look, I'm only telling you this 456 00:21:40,653 --> 00:21:42,780 because I just wanna give you a different perspective 457 00:21:42,864 --> 00:21:45,533 so that you can make the best decision for you and your twins. 458 00:21:48,328 --> 00:21:49,662 [sighs] 459 00:21:50,705 --> 00:21:53,624 I still haven't gotten over losing my daughter. 460 00:21:55,376 --> 00:21:57,211 I don't think that I ever will. 461 00:21:59,964 --> 00:22:01,549 I don't wish that on anyone, 462 00:22:02,759 --> 00:22:07,221 which is why I want to make sure that you take every precaution. 463 00:22:07,597 --> 00:22:09,265 You know, I'm a nurse. 464 00:22:09,557 --> 00:22:12,685 I'm a midwife. My husband was a doctor. 465 00:22:15,063 --> 00:22:16,105 We knew the risks. 466 00:22:16,189 --> 00:22:21,903 We did everything right, and I still blamed myself. 467 00:22:23,654 --> 00:22:26,282 I think if I had done anything unconventional, 468 00:22:26,366 --> 00:22:28,701 I never would've been able to forgive myself. 469 00:22:35,041 --> 00:22:37,293 So, what do you think I should do? 470 00:22:38,503 --> 00:22:41,422 I think that we should find... 471 00:22:42,924 --> 00:22:44,634 the safest option... 472 00:22:45,510 --> 00:22:47,970 that still allows you to feel secure. 473 00:22:49,639 --> 00:22:50,556 Okay. 474 00:22:51,140 --> 00:22:52,100 Okay. 475 00:22:52,934 --> 00:22:54,310 I also want you to know 476 00:22:54,394 --> 00:22:57,688 that I went to the river last night looking for Jack. 477 00:22:57,772 --> 00:23:00,983 I just... I wanted to make sure  he was okay after the guys left. 478 00:23:02,068 --> 00:23:03,069 Yeah. 479 00:23:03,152 --> 00:23:04,153 Well... 480 00:23:04,779 --> 00:23:05,655 [scoffs] 481 00:23:05,780 --> 00:23:06,906 Still... 482 00:23:08,282 --> 00:23:11,702 he didn't tell the truth until I called him on it. 483 00:23:12,328 --> 00:23:14,080 How am I supposed to trust him? 484 00:23:16,582 --> 00:23:17,959 He's their father. 485 00:23:19,293 --> 00:23:22,713 When the twins are born, you're gonna want his support. 486 00:23:39,772 --> 00:23:41,107 What are you doing on the porch? 487 00:23:41,190 --> 00:23:44,485 Oh, they're still inside working on the birth plan. 488 00:23:44,569 --> 00:23:47,029 And Jack pawned the dog off on me. 489 00:23:47,113 --> 00:23:49,824 They've been in there long enough for Charmaine to actually give birth. 490 00:23:49,907 --> 00:23:50,908 [laughs] 491 00:23:50,992 --> 00:23:54,745 Anyway, I came to let you know that I made dinner reservations. 492 00:23:55,496 --> 00:23:56,330 Oh, where? 493 00:23:56,414 --> 00:23:57,457 Jack's. 494 00:23:57,540 --> 00:23:58,791 You want to go to Jack's? 495 00:23:58,875 --> 00:23:59,792 No. 496 00:24:00,209 --> 00:24:03,963 But might as well rip off the Band-Aid. People are gonna talk, let 'em talk. 497 00:24:06,799 --> 00:24:08,968 Well, actually, 498 00:24:10,219 --> 00:24:12,263 I made a reservation myself. 499 00:24:12,346 --> 00:24:16,017 The only other restaurant within a five-mile radius is Curly's, 500 00:24:16,100 --> 00:24:17,643 and you hate that place. 501 00:24:18,978 --> 00:24:21,147 I may have bent the rules. 502 00:24:23,107 --> 00:24:24,317 [chuckles] 503 00:24:25,026 --> 00:24:26,194 Hey, Hope. 504 00:24:26,861 --> 00:24:28,154 Uh, Doc, can you join us? 505 00:24:28,237 --> 00:24:30,281 -Oh, uh, be right there. -Great. 506 00:24:30,364 --> 00:24:32,658 So, should I tell Preacher we'll take a rain check? 507 00:24:32,742 --> 00:24:33,701 Yeah. 508 00:24:34,577 --> 00:24:35,495 Thank you. 509 00:24:36,162 --> 00:24:39,582 I think... you can leave your umbrella at home. 510 00:24:40,666 --> 00:24:41,667 [Hope] Okay. 511 00:24:43,002 --> 00:24:45,171 Oh, Tucker, it's you and me again. 512 00:24:46,797 --> 00:24:48,049 All right. [clears throat] 513 00:24:52,553 --> 00:24:55,473 So Charmaine and Jack have agreed on a birth plan, 514 00:24:55,556 --> 00:24:56,974 and we'd like your input. 515 00:24:57,558 --> 00:24:58,726 [Doc] Okay. 516 00:24:58,809 --> 00:25:01,687 Okay? So Charmaine will deliver here at the clinic 517 00:25:01,771 --> 00:25:03,814 with you and a doula present. 518 00:25:04,815 --> 00:25:08,110 That's a good idea. A doula will counteract your anxiety. 519 00:25:08,194 --> 00:25:10,279 And there will be an ambulance on standby 520 00:25:10,363 --> 00:25:13,658 to take Charmaine and the babies to Grace Valley if necessary. 521 00:25:14,784 --> 00:25:15,660 Good. 522 00:25:16,077 --> 00:25:17,119 So what do you think? 523 00:25:19,080 --> 00:25:20,289 Charmaine? 524 00:25:20,915 --> 00:25:24,961 Well, I... I'd rather deliver at home, but I can live with this. 525 00:25:25,461 --> 00:25:26,420 Good. 526 00:25:26,504 --> 00:25:28,297 Looks like you have a plan. 527 00:25:29,924 --> 00:25:30,841 Yeah. 528 00:25:33,010 --> 00:25:35,304 Uh, if you'll excuse me, I've been up since 3:30, 529 00:25:35,388 --> 00:25:37,014 so I'm gonna take a break. 530 00:25:37,765 --> 00:25:38,766 Thanks. 531 00:25:38,849 --> 00:25:39,767 [Mel] You're welcome. 532 00:25:42,103 --> 00:25:43,729 [sighs] 533 00:25:43,813 --> 00:25:44,981 Congratulations. 534 00:25:49,569 --> 00:25:50,778 [exhales] 535 00:25:55,032 --> 00:25:55,992 Hey, Mel. 536 00:25:57,535 --> 00:26:00,413 Thank you for talking to Charmaine. 537 00:26:00,496 --> 00:26:01,414 Oh. 538 00:26:01,497 --> 00:26:04,166 But we really could've picked another day to do this. 539 00:26:04,458 --> 00:26:07,211 Oh, no, I'm glad we got it figured out. 540 00:26:07,753 --> 00:26:11,090 Well, I just think you should've been focusing on yourself today. 541 00:26:11,841 --> 00:26:14,927 You know what? I got to deliver a beautiful baby boy this morning. 542 00:26:15,011 --> 00:26:16,262 So that was pretty great. 543 00:26:16,345 --> 00:26:17,430 Still. 544 00:26:17,888 --> 00:26:20,433 It can't have been easy dealing with me and Charmaine. 545 00:26:25,271 --> 00:26:27,690 You know you're one of the reasons I'm still standing? 546 00:26:29,191 --> 00:26:30,192 What do you mean? 547 00:26:31,319 --> 00:26:34,113 I wouldn't have lasted more than two days in Virgin River 548 00:26:34,196 --> 00:26:35,281 if it wasn't for you. 549 00:26:39,952 --> 00:26:41,037 So thanks. 550 00:26:56,594 --> 00:26:58,220 [laughter] 551 00:26:59,055 --> 00:27:00,973 -Well, this is lovely. -Yes. 552 00:27:01,349 --> 00:27:03,184 Why the change of heart? 553 00:27:03,267 --> 00:27:05,144 Well, I thought it might make you feel better 554 00:27:05,227 --> 00:27:06,937 if we took baby steps. 555 00:27:07,021 --> 00:27:08,189 If I'd known earlier, 556 00:27:08,272 --> 00:27:10,232 you could've saved me a whole lotta stress. 557 00:27:10,316 --> 00:27:11,567 [Doc chuckles] 558 00:27:11,651 --> 00:27:12,652 Thanks. 559 00:27:12,735 --> 00:27:13,819 You're welcome. 560 00:27:17,948 --> 00:27:18,824 Thank you. 561 00:27:21,535 --> 00:27:23,245 -Thank you. -Fancy. 562 00:27:23,329 --> 00:27:25,998 Well, we're here. We might as well do it right. 563 00:27:27,208 --> 00:27:28,125 To us. 564 00:27:28,668 --> 00:27:29,835 To us. 565 00:27:34,757 --> 00:27:37,343 Now this place has great shellfish, 566 00:27:37,426 --> 00:27:40,179 so if you are in the mood for lobster, go for it. 567 00:27:40,971 --> 00:27:43,391 -I didn't know you spend time in Arcada. -Oh, I don't. 568 00:27:43,849 --> 00:27:45,142 So, how'd you find this place? 569 00:27:45,226 --> 00:27:46,394 Oh, someone recommended it. 570 00:27:46,477 --> 00:27:47,603 Doc? 571 00:27:48,145 --> 00:27:49,105 Hope! 572 00:27:49,814 --> 00:27:51,023 Hi! 573 00:27:52,108 --> 00:27:54,360 You've got to be kidding me. 574 00:27:54,443 --> 00:27:56,028 ["Heartshaker" by Tom Speight playing] 575 00:27:56,112 --> 00:27:58,406 [Lizzie] Have you tasted this stuff? It's really good. 576 00:27:58,489 --> 00:28:01,575 [Ricky] Hey! Stop eating that! We gotta make more of these! 577 00:28:04,412 --> 00:28:06,664 -Stop! -Stop what? Hmm? 578 00:28:06,747 --> 00:28:09,458 -You're getting dough everywhere! -So? [giggles] 579 00:28:09,542 --> 00:28:11,961 So I'm not gonna be the one who cleans that up. 580 00:28:12,837 --> 00:28:14,296 -Stop! -What? 581 00:28:14,672 --> 00:28:16,799 Hey, if you throw another piece, you're gonna be... 582 00:28:16,882 --> 00:28:17,842 What? [giggles] 583 00:28:17,925 --> 00:28:19,927 -You'll be-- You'll be in... -What? 584 00:28:20,010 --> 00:28:21,512 -You're gonna be... -Huh? 585 00:28:22,596 --> 00:28:24,932 -What? -You're gonna be in big trouble. 586 00:28:25,015 --> 00:28:27,560 Ooh. I love big trouble. [laughs] 587 00:28:27,643 --> 00:28:28,978 No, no, no! Ah! 588 00:28:29,061 --> 00:28:32,481 [gasps] Oh, my God! No, you didn't. I just washed my hair! 589 00:28:32,565 --> 00:28:34,525 -I tried to warn you, I-- -You are so dead! 590 00:28:35,735 --> 00:28:38,904 ♪ Ooh, ooh, ohh, heartshaker ♪ 591 00:28:39,238 --> 00:28:42,116 ♪ Whoa, heartshaker ♪ 592 00:28:43,951 --> 00:28:45,411 [both laughing] 593 00:28:45,578 --> 00:28:48,622 ♪ Ooh, ooh, ohh, heartshaker ♪ 594 00:28:56,589 --> 00:28:57,715 [song fades] 595 00:29:00,468 --> 00:29:01,427 Hey, Jack. 596 00:29:01,886 --> 00:29:02,720 Preach. 597 00:29:02,803 --> 00:29:04,138 Hey, Sheriff. 598 00:29:05,014 --> 00:29:06,056 Any word? 599 00:29:06,140 --> 00:29:09,351 Our John Doe is a fellow by the name of Leo Kavanaugh. 600 00:29:10,686 --> 00:29:11,896 Ring any bells? 601 00:29:11,979 --> 00:29:13,522 Can't say I recognize the name, 602 00:29:13,606 --> 00:29:16,066 but that's definitely the guy who attacked Mel. 603 00:29:16,150 --> 00:29:19,528 We pulled prints off the knife he used, and it's a match. 604 00:29:19,904 --> 00:29:22,573 I'm glad you ID'ed him. Now we just gotta figure out who killed him. 605 00:29:22,656 --> 00:29:23,574 Yeah. 606 00:29:24,825 --> 00:29:25,910 You mind if I keep this? 607 00:29:25,993 --> 00:29:28,412 No, go ahead. I got plenty of copies. 608 00:29:28,496 --> 00:29:29,955 -[cell phone ringing] -Thanks. 609 00:29:30,122 --> 00:29:31,040 Oh. 610 00:29:31,123 --> 00:29:32,708 -Sorry. Give me one sec. -Sure. 611 00:29:34,376 --> 00:29:36,629 So, any suspects? 612 00:29:36,712 --> 00:29:40,633 Well, nothin' yet, but it's only a matter of time. 613 00:29:41,175 --> 00:29:43,052 Dogs are tearing up the woods. 614 00:29:43,511 --> 00:29:46,180 If there's anything up there, we'll find it. 615 00:29:47,056 --> 00:29:48,015 Huh. 616 00:29:49,183 --> 00:29:51,352 -Menu? -That'd be great. 617 00:29:56,607 --> 00:29:59,193 Thank you so much for asking me to join you. 618 00:29:59,276 --> 00:30:01,862 You've got me believing in karma. 619 00:30:02,655 --> 00:30:05,574 Mmm. And I'm so glad you took me up on my recommendation. 620 00:30:05,658 --> 00:30:07,993 I mean, isn't The Shell fabulous? 621 00:30:08,077 --> 00:30:10,371 This is one of my favorite restaurants of all time. 622 00:30:10,454 --> 00:30:12,873 My dermatologist is just down the street, 623 00:30:13,290 --> 00:30:16,585 and I'm usually here at least two, three times a month. 624 00:30:16,669 --> 00:30:18,587 Today, however, I decided to treat myself 625 00:30:18,671 --> 00:30:22,967 to a little post-appointment shopping and thought, why not dinner out? 626 00:30:23,050 --> 00:30:25,427 I think dermatology is a waste of money. 627 00:30:25,511 --> 00:30:27,930 There's nothing soap and water can't do. 628 00:30:28,013 --> 00:30:31,976 Oh, Hope, no! You have been terribly misinformed. 629 00:30:32,059 --> 00:30:34,353 I mean, consistent dermatological care 630 00:30:34,436 --> 00:30:37,314 is why no one would ever guess that you and I are close in age. 631 00:30:37,857 --> 00:30:42,319 -Uh, check, please! -Excuse me. I'm suddenly feeling queasy. 632 00:30:45,906 --> 00:30:47,491 I have a fabulous idea. 633 00:30:47,908 --> 00:30:51,579 I am taking a wine tasting cruise, and why don't you both come? 634 00:30:51,662 --> 00:30:53,038 Oh, uh... 635 00:30:53,873 --> 00:30:55,249 What's your itinerary? 636 00:30:55,332 --> 00:30:58,002 Well, we start in Seattle. 637 00:30:58,085 --> 00:31:01,797 And then we'll travel down the coast to San Francisco and then back. 638 00:31:02,172 --> 00:31:03,757 -Sounds very nice. -Mmm. 639 00:31:03,841 --> 00:31:06,010 Now, I remember you said you used to live in Seattle. 640 00:31:06,093 --> 00:31:06,927 I did. 641 00:31:07,011 --> 00:31:09,597 Well, I'm gonna be staying right near the Bell Street Pier 642 00:31:09,680 --> 00:31:11,515 the night before the cruise takes off. 643 00:31:11,599 --> 00:31:13,350 Do you have any suggestions? 644 00:31:13,434 --> 00:31:15,644 I do have a friend who lives in that area. 645 00:31:15,728 --> 00:31:19,356 I mean, I could perhaps ask him for some recommendations if you'd like. 646 00:31:19,440 --> 00:31:21,233 Oh, that would be amazing. Thank you. 647 00:31:22,985 --> 00:31:24,069 Something wrong? 648 00:31:24,820 --> 00:31:28,532 Oh, I think I need to get these glasses checked. 649 00:31:28,949 --> 00:31:31,869 -Can you make out these bottom two lines? -Sure. 650 00:31:32,953 --> 00:31:33,954 Let's see. 651 00:31:35,247 --> 00:31:37,583 Oh, well, it is pretty fine. 652 00:31:39,752 --> 00:31:42,254 [indistinct chatter, laughter] 653 00:31:50,346 --> 00:31:51,305 Whoa. 654 00:32:01,607 --> 00:32:03,067 ["Good As Hell" by Lizzo playing] 655 00:32:03,192 --> 00:32:05,736 ♪ Go on, dust your shoulders off Keep it moving ♪ 656 00:32:05,819 --> 00:32:08,113 ♪Yes, Lord, tryna get some new ♪ 657 00:32:08,197 --> 00:32:10,616 ♪ In there, swimwear, going to the pool ♪ 658 00:32:10,699 --> 00:32:12,493 ♪ Come now, come dry your eyes ♪ 659 00:32:12,576 --> 00:32:14,870 ♪You know you a star You can touch the sky ♪ 660 00:32:14,954 --> 00:32:17,122 ♪ I know that it's hard  But you have to try ♪ 661 00:32:17,206 --> 00:32:20,042 ♪ If you need advice Let me simplify ♪ 662 00:32:20,709 --> 00:32:24,213 ♪ If he don't love you anymore ♪ 663 00:32:25,214 --> 00:32:29,468 ♪ Just walk your fine ass out the door ♪ 664 00:32:29,551 --> 00:32:32,721 ♪ I do my hair toss Check my nails ♪ 665 00:32:32,805 --> 00:32:34,056 ♪ Baby, how you feelin'? ♪ 666 00:32:34,139 --> 00:32:35,724 ♪ Feeling good as hell ♪ 667 00:32:35,808 --> 00:32:37,476 ♪ Hair toss Check my nails ♪ 668 00:32:37,559 --> 00:32:38,727 ♪ Baby, how you feelin'? ♪ 669 00:32:38,811 --> 00:32:40,729 ♪ Feeling good as hell ♪ 670 00:32:41,605 --> 00:32:42,982 ♪ Feeling good as hell ♪ 671 00:32:43,065 --> 00:32:44,233 ♪ Baby, how you feelin'? ♪ 672 00:32:44,316 --> 00:32:45,818 ♪ Feeling good as hell ♪ 673 00:32:45,901 --> 00:32:47,903 ♪ Woo, girl, need to kick off your shoes ♪ 674 00:32:47,987 --> 00:32:50,239 ♪ Got to take a deep breath Time to focus on you ♪ 675 00:32:50,322 --> 00:32:52,825 ♪ All the big fights Long nights that you been through ♪ 676 00:32:52,908 --> 00:32:55,369 ♪ I got a bottle of tequila I been saving for you ♪ 677 00:32:55,452 --> 00:32:57,496 ♪ Boss up and change your life ♪ 678 00:32:57,579 --> 00:32:59,832 ♪ You can have it all, no sacrifice ♪ 679 00:32:59,915 --> 00:33:02,334 ♪ I know he did you wrong We can make it right ♪ 680 00:33:02,418 --> 00:33:05,295 ♪ So go and let it all hang out tonight ♪ 681 00:33:05,379 --> 00:33:09,425 ♪ 'Cause he don't love you anymore ♪ 682 00:33:10,092 --> 00:33:13,387 ♪ So walk your fine ass out the door ♪ 683 00:33:13,470 --> 00:33:15,431 -[panting] -[song fades] 684 00:33:31,697 --> 00:33:32,865 I come in peace. 685 00:33:35,034 --> 00:33:35,909 I need your help. 686 00:33:37,828 --> 00:33:39,997 Should've never gotten in the middle of this Lilly thing. 687 00:33:40,080 --> 00:33:41,665 -Calvin sent you? -No. 688 00:33:42,875 --> 00:33:43,792 I'm here for me. 689 00:33:45,961 --> 00:33:48,630 You messed up the deal. I want you to fix it. 690 00:33:49,256 --> 00:33:51,050 Lilly deserves to know who she's dealing with. 691 00:33:51,133 --> 00:33:52,676 And it was your job to tell her? 692 00:33:52,760 --> 00:33:54,762 -She's a friend. -[scoffs] 693 00:33:54,845 --> 00:33:56,722 And you're always such a good friend, aren't you? 694 00:33:57,389 --> 00:33:59,266 She's not selling the farm to Calvin. 695 00:34:03,062 --> 00:34:04,521 You wanna know what I think? 696 00:34:04,813 --> 00:34:05,731 No. 697 00:34:06,523 --> 00:34:09,401 I think me being successful on my own is killing you. 698 00:34:09,485 --> 00:34:13,947 [chuckles] What, so your definition of success is working for a drug dealer? 699 00:34:14,323 --> 00:34:17,618 Admit it. You hate the fact that I'm making more money than you. 700 00:34:17,701 --> 00:34:19,286 What you're doing isn't work. 701 00:34:20,120 --> 00:34:21,246 It's a felony. 702 00:34:23,749 --> 00:34:26,043 Calvin wants me to take over the business. 703 00:34:31,256 --> 00:34:34,051 Did you hear about the body they pulled out of the woods? 704 00:34:34,343 --> 00:34:35,344 [sniffs] 705 00:34:37,387 --> 00:34:38,305 Look. 706 00:34:39,848 --> 00:34:41,058 That... 707 00:34:42,226 --> 00:34:45,062 That is how Calvin treats the people that work for him. 708 00:34:48,982 --> 00:34:50,400 [clears throat] You don't know that. 709 00:34:51,485 --> 00:34:53,237 I can't prove it, but I know it. 710 00:34:58,242 --> 00:34:59,493 We'll find another farm. 711 00:35:01,870 --> 00:35:02,746 Yeah, go ahead. 712 00:35:04,206 --> 00:35:06,917 If you don't care about your life, then why should I? 713 00:35:33,986 --> 00:35:34,945 Connie. 714 00:35:37,239 --> 00:35:38,198 It wasn't him. 715 00:35:38,282 --> 00:35:39,116 Told ya. 716 00:35:39,199 --> 00:35:40,784 Yeah, well, there is still a team of dogs 717 00:35:40,868 --> 00:35:42,619 combing the woods for evidence as we speak. 718 00:35:42,703 --> 00:35:46,206 Preacher, these woods have swallowed more bodies and more evidence 719 00:35:46,290 --> 00:35:47,416 than even we can imagine. 720 00:35:47,499 --> 00:35:48,417 Yes, still! 721 00:35:48,500 --> 00:35:50,419 It's not like they brought in the FBI. 722 00:35:50,502 --> 00:35:53,088 It's a small-town sheriff with limited resources. 723 00:35:53,172 --> 00:35:55,924 Okay, but in the military, we learned to always have back up. 724 00:35:56,008 --> 00:35:58,135 To be prepared for the worst-case scenario. 725 00:35:58,218 --> 00:36:00,762 Then we move to Plan B. 726 00:36:01,972 --> 00:36:03,056 What's Plan B? 727 00:36:03,140 --> 00:36:06,894 Just in case, and as I said, the chances are slim. 728 00:36:07,519 --> 00:36:09,771 We build you and Paige an alibi. 729 00:36:19,448 --> 00:36:20,574 [Jack] Doc! 730 00:36:21,575 --> 00:36:22,451 Mel here? 731 00:36:22,534 --> 00:36:25,454 Oh, uh, no, I told her she could come in later this afternoon. 732 00:36:25,537 --> 00:36:29,625 Oh, I bought her a latte. I wanted to say thank you for yesterday. 733 00:36:29,708 --> 00:36:31,877 No. You're welcome to leave it in the kitchen. 734 00:36:32,419 --> 00:36:35,589 Oh, no, I'll take it over to her while it's still hot, but thanks. 735 00:36:36,882 --> 00:36:38,884 -[telephone ringing] -[sighs] 736 00:36:41,261 --> 00:36:42,471 Doctor Mullins. 737 00:36:43,931 --> 00:36:45,349 Oh. Uh-huh. 738 00:36:45,933 --> 00:36:49,186 Um, yeah, I will need an early check-in. 739 00:36:51,396 --> 00:36:55,734 And, um, also transportation to the Bell Street Pier. 740 00:36:56,026 --> 00:36:57,778 ["Catacombs" by Sød Ven playing] 741 00:36:57,861 --> 00:37:02,074 ♪ Lonely caverns built on fragile frames ♪ 742 00:37:03,075 --> 00:37:04,451 [loon calling] 743 00:37:04,910 --> 00:37:08,247 ♪ Full of broken crowns, forgotten names ♪ 744 00:37:08,330 --> 00:37:09,748 [knocking] 745 00:37:12,209 --> 00:37:14,378 ♪ Don't leave me here ♪ 746 00:37:16,964 --> 00:37:18,298 Hey, Mel, it's me. 747 00:37:19,967 --> 00:37:24,179 ♪ Desperate roots Lay starving at my feet ♪ 748 00:37:28,433 --> 00:37:29,810 Hey, what's wrong? 749 00:37:30,185 --> 00:37:32,187 ♪ To fall asleep ♪ 750 00:37:34,398 --> 00:37:36,400 ♪ Don’t leave me here ♪ 751 00:37:38,151 --> 00:37:39,736 [breathes shakily] 752 00:37:41,989 --> 00:37:44,408 ♪ Don’t leave me here ♪ 753 00:37:45,617 --> 00:37:49,246 ♪ Don’t leave me here ♪ 754 00:37:52,958 --> 00:37:55,502 It was forwarded from our house in L.A. 755 00:37:58,839 --> 00:38:00,007 [Jack] Hey. 756 00:38:01,008 --> 00:38:02,134 Hey, it's okay. 757 00:38:02,801 --> 00:38:04,678 It's not okay. 758 00:38:04,761 --> 00:38:06,221 [sobs] 759 00:38:06,305 --> 00:38:08,724 I was wrong. It's not gonna be okay. 760 00:38:11,643 --> 00:38:13,478 It's not. It's just not. 761 00:38:15,605 --> 00:38:17,024 [crying] 762 00:38:18,817 --> 00:38:22,112 ♪ Among these catacombs ♪ 763 00:38:24,865 --> 00:38:26,867 [Mel sobs] 764 00:38:26,950 --> 00:38:29,661 ♪ Will I lie alone? ♪ 765 00:38:29,995 --> 00:38:33,373 ♪ Just my flesh and bone ♪ 766 00:38:33,874 --> 00:38:37,085 ♪ Among these catacombs ♪ 767 00:38:37,544 --> 00:38:40,839 ♪ Born of remnant souls ♪ 768 00:38:41,256 --> 00:38:44,634 ♪ Will I lie alone? ♪ 769 00:38:45,093 --> 00:38:48,513 ♪ Just my flesh and bone ♪ 770 00:39:19,795 --> 00:39:21,880 ♪ Don’t leave me here ♪ 771 00:39:23,215 --> 00:39:25,509 ♪ Don’t leave me here ♪ 772 00:39:26,927 --> 00:39:29,054 ♪ Don’t leave me here ♪ 773 00:39:30,680 --> 00:39:33,308 ♪ Don’t leave me here ♪