1
00:00:11,137 --> 00:00:12,680
I like the name Katherine.
2
00:00:13,473 --> 00:00:15,141
-Well, that's pretty.
-Yeah.
3
00:00:16,809 --> 00:00:17,769
Or Indiana.
4
00:00:19,353 --> 00:00:20,688
-For a girl.
-Or a boy.
5
00:00:22,231 --> 00:00:24,901
-Hmm.
-Or we can name him after you.
6
00:00:25,568 --> 00:00:27,487
-Jack Junior?
-Mm-hm.
7
00:00:27,570 --> 00:00:28,988
Maybe JJ for short.
8
00:00:29,614 --> 00:00:30,948
-I like that.
-Hmm.
9
00:00:31,532 --> 00:00:33,326
We also have to consider Mark.
10
00:00:34,368 --> 00:00:35,661
As a name.
11
00:00:36,287 --> 00:00:37,705
If that's what he wants.
12
00:00:42,376 --> 00:00:44,003
[ominous music playing]
13
00:00:47,423 --> 00:00:51,385
-What's Mark doing here?
-Well, the baby might be his, remember?
14
00:00:54,639 --> 00:00:55,515
Hey, Jack.
15
00:00:56,724 --> 00:00:58,059
-Hey, sweetheart.
-Hey.
16
00:01:10,113 --> 00:01:12,740
[coyotes yipping, howling]
17
00:01:26,045 --> 00:01:27,463
[theme music playing]
18
00:01:39,100 --> 00:01:45,398
Uh, so, like I said in my e-mail,
our situation is unique.
19
00:01:46,190 --> 00:01:52,905
About five weeks ago, I had two embryos
implanted via natural cycle FET in L.A.
20
00:01:52,989 --> 00:01:54,157
Okay.
21
00:01:54,240 --> 00:01:58,661
I've had fertility issues, so I didn't
even know if I could get pregnant.
22
00:01:59,162 --> 00:02:00,830
Uh, we had broken up.
23
00:02:01,789 --> 00:02:06,043
But then, we got back together, and, um...
24
00:02:06,586 --> 00:02:08,254
So, the embryos...?
25
00:02:08,337 --> 00:02:11,132
They're mine and my, um...
26
00:02:11,215 --> 00:02:12,133
Her husband's.
27
00:02:13,467 --> 00:02:14,552
My husband's.
28
00:02:14,635 --> 00:02:15,761
Who's not you.
29
00:02:16,512 --> 00:02:17,430
Correct.
30
00:02:17,513 --> 00:02:20,516
Is your husband aware
that paternity is in question?
31
00:02:20,600 --> 00:02:23,394
No. He died a little over a year ago.
32
00:02:24,312 --> 00:02:25,271
Oh.
33
00:02:25,354 --> 00:02:29,066
Yeah. We like to keep things
as complicated as humanly possible.
34
00:02:30,067 --> 00:02:34,822
We can resolve this using a non-invasive
paternity test, also referred to as NIP.
35
00:02:34,906 --> 00:02:38,284
Right. Yeah. What do you think?
36
00:02:40,620 --> 00:02:44,916
Well, I'd like to just focus on you,
you having a healthy baby.
37
00:02:44,999 --> 00:02:46,792
That's all that matters to me.
38
00:02:47,543 --> 00:02:50,379
Mom and baby's well-being
is the number one priority.
39
00:02:50,463 --> 00:02:55,259
-As a specialist in high-risk pregnancy--
-High risk? As in...?
40
00:02:55,343 --> 00:02:59,222
Higher complications
before, during, or after birth.
41
00:02:59,305 --> 00:03:03,476
Given Mel's history with infertility
and her intrapartum death,
42
00:03:03,559 --> 00:03:08,231
she'll need additional screening,
advanced testing, extensive monitoring...
43
00:03:21,911 --> 00:03:26,290
Wow, you barely touched
that incredible breakfast.
44
00:03:26,791 --> 00:03:28,626
The eggs smell weird.
45
00:03:28,709 --> 00:03:30,503
Remember, the neurologist said
46
00:03:30,586 --> 00:03:34,674
your sense of taste and smell
might be compromised for a little while.
47
00:03:34,757 --> 00:03:37,260
-Here, have some toast.
-What's the point?
48
00:03:37,343 --> 00:03:41,472
If I can't stand eggs,
I'm not gonna magically enjoy toast.
49
00:03:44,684 --> 00:03:49,605
Honey, recovering
from a brain injury takes time.
50
00:03:49,689 --> 00:03:53,234
You've been home a couple of days.
Just go easy on yourself.
51
00:03:53,317 --> 00:03:58,948
I have no energy. All I do is sit around.
How much easier can I go?
52
00:03:59,031 --> 00:04:02,952
Right. Okay. Now, that's
what this cane is for, for your balance.
53
00:04:03,035 --> 00:04:04,996
-I'm not an invalid.
-Correct.
54
00:04:05,079 --> 00:04:07,498
But your proprioception is impaired.
55
00:04:08,291 --> 00:04:09,750
English, please.
56
00:04:09,834 --> 00:04:13,671
Your brain is having trouble sensing
where parts of your body are.
57
00:04:13,754 --> 00:04:16,215
They're in the same place
they've always been.
58
00:04:16,299 --> 00:04:18,884
All right. Good conversation.
59
00:04:18,968 --> 00:04:21,929
Vernon, where did
that hydrangea come from?
60
00:04:22,805 --> 00:04:28,227
Oh. Tara brought that by
before you came home from the hospital.
61
00:04:28,311 --> 00:04:29,937
Is Lilly mad at me?
62
00:04:32,440 --> 00:04:35,318
-Why would you ask that?
-She hasn't come over.
63
00:04:35,401 --> 00:04:38,779
I've called her twice,
and she hasn't called me back.
64
00:04:45,328 --> 00:04:48,289
What did you think of the doctor?
I liked her.
65
00:04:48,372 --> 00:04:54,211
She's great. I just didn't realize you
were gonna be in the high-risk category.
66
00:04:56,088 --> 00:04:59,467
Well, sweetheart,
I mean, I had a stillborn.
67
00:04:59,550 --> 00:05:05,473
Yeah, I know. I think just hearing her
say all that really brought it home.
68
00:05:05,556 --> 00:05:06,390
I mean...
69
00:05:09,143 --> 00:05:12,438
Sorry. But it's gonna be fine.
70
00:05:14,357 --> 00:05:18,652
-Oh, and how do you know that?
-Well, I don't, but, um...
71
00:05:19,945 --> 00:05:21,822
I don't know. I just feel calm.
72
00:05:23,449 --> 00:05:26,911
It's like my body knows
that this pregnancy is different.
73
00:05:28,371 --> 00:05:31,457
Oh, great. I'm glad one of us
feels like everything's under control.
74
00:05:33,167 --> 00:05:35,753
I just think
we should choose to have faith.
75
00:05:36,545 --> 00:05:38,547
-Okay, that's all we need?
-Yeah.
76
00:05:39,548 --> 00:05:42,843
And maternity clothes because last time
I blew up like a balloon.
77
00:05:42,927 --> 00:05:46,597
-[chuckles]
-I'm gonna ask Jo if she has any left.
78
00:05:47,973 --> 00:05:49,016
What?
79
00:05:49,100 --> 00:05:52,478
I didn't think we were supposed to tell
anyone until after the first trimester.
80
00:05:52,561 --> 00:05:56,857
Oh, well, I mean, that's not a rule.
It's really just a personal choice.
81
00:05:56,941 --> 00:05:58,192
Why?
82
00:05:58,275 --> 00:06:01,028
Well, you know, our situation is...
83
00:06:02,571 --> 00:06:06,117
It's a little complicated,
and there's bound to be questions,
84
00:06:06,200 --> 00:06:10,788
so, I just thought maybe we would
keep this between us just for now.
85
00:06:10,871 --> 00:06:16,585
Okay, so, you don't want me to tell Joey?
She's my sister. I tell her everything.
86
00:06:16,669 --> 00:06:22,216
Could you wait a little bit, like a week
until after next week's appointment?
87
00:06:22,299 --> 00:06:24,969
Give me a little time
to get my head around it.
88
00:06:25,052 --> 00:06:26,679
I can... I can do that.
89
00:06:27,263 --> 00:06:29,974
Wow, that was easy. I was expecting
more back and forth.
90
00:06:30,057 --> 00:06:31,809
You really are relaxed, aren't you?
91
00:06:31,892 --> 00:06:32,810
I am.
92
00:06:32,893 --> 00:06:35,896
You're literally grinning
from ear to ear right now.
93
00:06:37,606 --> 00:06:38,816
We're having a baby.
94
00:06:40,067 --> 00:06:41,735
-Hell yeah, we are.
-[chuckles]
95
00:06:55,416 --> 00:06:57,001
-Morning. Hey.
-Hey.
96
00:07:00,963 --> 00:07:03,215
You know, it helps if you turn it on.
97
00:07:03,299 --> 00:07:04,800
-Yeah.
-Yeah.
98
00:07:08,679 --> 00:07:09,680
How's Hope doing?
99
00:07:11,015 --> 00:07:11,849
Not well.
100
00:07:13,517 --> 00:07:17,313
She doesn't remember me
telling her that Lilly had passed away.
101
00:07:17,396 --> 00:07:20,941
-When did you tell her?
-When she was down in South Carolina.
102
00:07:22,776 --> 00:07:24,987
Her subconscious must have buried it.
103
00:07:25,696 --> 00:07:28,782
She asked if Lilly was mad at her.
104
00:07:29,492 --> 00:07:31,327
-[Mel] What did you say?
-[sighs]
105
00:07:31,410 --> 00:07:36,040
I panicked. I told her, "Oh, well,
we'll talk about Lilly when I get home."
106
00:07:38,292 --> 00:07:41,462
-Do you want me to talk to her?
-No, it's gotta come from me.
107
00:07:41,545 --> 00:07:44,924
I just don't want anything
to impact her recovery.
108
00:07:45,758 --> 00:07:46,634
Yeah.
109
00:07:46,717 --> 00:07:51,347
I don't know. Maybe we should lie to her,
just until she gets better.
110
00:07:52,973 --> 00:07:54,099
No.
111
00:07:54,183 --> 00:07:56,477
I think you should be honest with her.
112
00:07:56,560 --> 00:08:00,064
Right now she depends on you,
and if she finds out you lied,
113
00:08:00,147 --> 00:08:03,275
it might destroy her sense of security.
114
00:08:03,359 --> 00:08:05,110
Yeah, I suppose you're right.
115
00:08:06,070 --> 00:08:08,989
If you wanna go home,
I will cover for you.
116
00:08:09,073 --> 00:08:11,492
Oh, thanks. Jo Ellen is at the house.
117
00:08:11,575 --> 00:08:14,912
And besides, I wanna be here
when Dr. Hayek arrives.
118
00:08:14,995 --> 00:08:16,997
I can't believe
you hired him over the phone.
119
00:08:17,081 --> 00:08:19,166
His dad and I went
to medical school together,
120
00:08:19,250 --> 00:08:21,418
and I've known Cameron
since he was in shorts.
121
00:08:21,502 --> 00:08:25,839
I'm not trying to give you a hard time.
I'm not. He was nice on the phone.
122
00:08:25,923 --> 00:08:29,843
I don't remember being late
on my first day. I'm just saying.
123
00:08:29,927 --> 00:08:31,470
[Cameron] Actually, I'm right on time.
124
00:08:31,554 --> 00:08:37,226
Ah, there he is.
Cameron. We have been talking about you.
125
00:08:38,435 --> 00:08:42,398
Dr. Hayek. This is Mel Monroe,
our nurse practitioner.
126
00:08:42,481 --> 00:08:45,985
Please call me Cameron.
And it's nice to meet you in person.
127
00:08:46,068 --> 00:08:48,862
-You, too.
-How was your drive from San Diego?
128
00:08:48,946 --> 00:08:53,158
Not bad. I spent the night in Big Sur,
and I wouldn't mind living there.
129
00:08:53,242 --> 00:08:55,369
-I hope you feel at home with us.
-Thank you.
130
00:08:55,452 --> 00:08:59,999
Now, I cleared a little counter space
here in the exam room for your computer.
131
00:09:00,082 --> 00:09:03,377
-If you need anything else, let me know.
-That should be fine. Thank you.
132
00:09:03,460 --> 00:09:06,797
Once you're settled, we can
discuss logistics over a cup of coffee?
133
00:09:06,880 --> 00:09:08,215
-Mm-hm.
-Sounds good.
134
00:09:08,299 --> 00:09:09,717
I'll get the rest of my stuff.
135
00:09:10,259 --> 00:09:13,053
-I look forward to working with you, Mel.
-Uh, same.
136
00:09:16,682 --> 00:09:18,350
-Well, I'm offended.
-Why?
137
00:09:18,434 --> 00:09:19,977
When I first arrived,
138
00:09:20,060 --> 00:09:23,230
I was greeted with a shotgun
and asked to leave the premises.
139
00:09:23,314 --> 00:09:27,651
Uh-huh. My memory of those events
is vastly different than yours.
140
00:09:27,735 --> 00:09:28,777
Oh. Uh-huh.
141
00:09:28,861 --> 00:09:32,489
And also, FYI, I still don't
technically have counter space.
142
00:09:33,365 --> 00:09:36,827
-Gee, how can I make this up to you?
-I don't know. I have to think about it.
143
00:09:36,910 --> 00:09:37,995
-Mm.
-Mm-hm.
144
00:09:38,078 --> 00:09:38,954
[door opens]
145
00:09:42,916 --> 00:09:45,711
I just need to get
the Wi-Fi password, please.
146
00:09:45,794 --> 00:09:48,505
Ha! I got no idea.
147
00:09:49,673 --> 00:09:53,218
Listen, anything regarding
the 21st century, just ask me.
148
00:09:53,302 --> 00:09:54,637
He doesn't know.
149
00:09:54,720 --> 00:09:55,638
-Okay.
-Yeah.
150
00:09:55,721 --> 00:09:58,265
So, what kind of software
do you use for scheduling?
151
00:09:59,016 --> 00:10:03,854
Um, we're more of like an analog office.
152
00:10:03,937 --> 00:10:05,189
So, that means...?
153
00:10:05,272 --> 00:10:06,732
You're gonna need a pen.
154
00:10:07,983 --> 00:10:08,942
-Right.
-[Mel] Yes.
155
00:10:10,986 --> 00:10:12,571
Ooh. Going somewhere?
156
00:10:12,655 --> 00:10:15,491
-I have a job interview.
-[Jack] That's cool. With who?
157
00:10:15,574 --> 00:10:17,951
Oh, you expect me to believe
158
00:10:18,035 --> 00:10:20,537
your lawyer called
and you had nothing to do with it?
159
00:10:20,621 --> 00:10:22,998
She's your friend.
Maybe she wants to work with you.
160
00:10:23,082 --> 00:10:26,377
-Come on.
-I mentioned that you're available.
161
00:10:26,460 --> 00:10:29,421
Oof. You are a bad liar.
162
00:10:29,505 --> 00:10:31,924
Well, I wasn't sure
that you'd wanna meet with her.
163
00:10:32,007 --> 00:10:33,967
Well, why wouldn't I?
164
00:10:35,636 --> 00:10:37,513
With everything that happened with Brady,
165
00:10:38,389 --> 00:10:40,182
wasn't sure you wanted
to stay in Virgin River.
166
00:10:40,265 --> 00:10:42,643
If I moved every time
a guy screwed me over,
167
00:10:42,726 --> 00:10:46,146
-I'd be living out of a suitcase.
-Aren't you living out of a suitcase?
168
00:10:46,230 --> 00:10:48,482
-Seriously?
-Sorry, couldn't help it.
169
00:10:48,565 --> 00:10:53,112
-Well, next time, try harder.
-This is good. I like this banter.
170
00:10:53,904 --> 00:10:57,116
-And that means...?
-Just want you to stay for a while.
171
00:10:57,700 --> 00:10:58,826
Really? Why?
172
00:10:59,827 --> 00:11:02,996
What do you mean? Can't a brother
wanna spend time with his sister?
173
00:11:03,080 --> 00:11:05,332
Yeah. Brothers who aren't you can.
174
00:11:05,999 --> 00:11:07,543
I'm trying to change that.
175
00:11:09,420 --> 00:11:12,089
I'm really enjoying
getting to know you again.
176
00:11:12,172 --> 00:11:15,092
You mean that?
You're not saying it to be nice?
177
00:11:15,676 --> 00:11:17,678
You're my sister. I don't have to be nice.
178
00:11:17,761 --> 00:11:20,973
-See, I can't tell if you're kidding.
-Well, that was a joke obviously.
179
00:11:21,056 --> 00:11:24,268
But no, look, I'm serious. For real.
Look, I love you.
180
00:11:25,561 --> 00:11:28,188
I would very much like it if you stayed.
181
00:11:29,356 --> 00:11:30,315
I love you, too.
182
00:11:34,987 --> 00:11:36,405
-Kick ass.
-Obviously.
183
00:11:50,502 --> 00:11:52,880
Those eggs are innocent bystanders, man.
184
00:11:56,550 --> 00:11:59,094
-You wanna talk about it?
-No.
185
00:11:59,595 --> 00:12:03,432
Well, I'm not very good
at taking no for an answer. So, come on.
186
00:12:03,515 --> 00:12:06,852
I haven't heard back from the private
investigator for a couple of days.
187
00:12:06,935 --> 00:12:09,188
-[Jack] Oh, something'll turn up.
-Yeah.
188
00:12:09,271 --> 00:12:12,316
Trust me. Steve's good.
As soon as he knows something, he'll call.
189
00:12:12,399 --> 00:12:15,652
I just-- Thinking about Vince
with Christopher is making me crazy.
190
00:12:15,736 --> 00:12:17,279
I feel so damn helpless.
191
00:12:17,362 --> 00:12:18,864
Still no word from Paige?
192
00:12:18,947 --> 00:12:22,951
No, Sally was my only contact.
Obviously, she's working with Vince.
193
00:12:23,035 --> 00:12:25,120
Still can't believe she played me.
194
00:12:25,204 --> 00:12:29,041
-She must have been paid off.
-Either that or she was coerced.
195
00:12:29,541 --> 00:12:33,212
Well, I'm surprised you're not getting
more out of the sheriff's department.
196
00:12:33,295 --> 00:12:36,423
Mike says their hands are tied.
Vince is Christopher's uncle.
197
00:12:36,507 --> 00:12:40,010
So, without Paige, his claim
to guardianship is stronger than mine.
198
00:12:40,093 --> 00:12:44,973
-Well, who else knows about Christopher?
-Just you, Mel, Mike, Sheriff, and Connie.
199
00:12:45,057 --> 00:12:47,976
Everyone else thinks
he's back east with Paige.
200
00:12:48,060 --> 00:12:50,854
So, what if we go public?
Get the local news station involved?
201
00:12:50,938 --> 00:12:55,818
No. No. The PI says that any publicity
will just push Vince deeper underground.
202
00:12:56,443 --> 00:13:00,405
But if he feels anonymous,
well, eventually he'll be careless.
203
00:13:00,489 --> 00:13:02,658
-Making him easier to track.
-Yeah.
204
00:13:04,660 --> 00:13:08,664
Hey, listen. I'm sorry I wasn't
straight with you from the beginning.
205
00:13:09,331 --> 00:13:12,668
Come on, man. I get it.
You were protecting Paige and Christopher.
206
00:13:12,751 --> 00:13:15,712
Going forward, just keep me in the loop.
I might be able to help.
207
00:13:16,964 --> 00:13:19,633
What if Christopher thinks
I'm not even looking for him?
208
00:13:19,716 --> 00:13:21,134
Well, he knows you love him.
209
00:13:21,677 --> 00:13:24,263
He also knows you're
not gonna stop looking till you find him.
210
00:13:38,026 --> 00:13:41,655
Now, I would have taken
that trash out, eventually.
211
00:13:42,155 --> 00:13:46,618
Hope is taking a nap, so I just tidied up
a bit, and now I'm heading home.
212
00:13:46,702 --> 00:13:49,580
I can't thank you enough
for all you've done.
213
00:13:49,663 --> 00:13:51,081
-Takes a village.
-Yeah.
214
00:13:51,707 --> 00:13:55,002
Oh, um... How was your visit with Hope?
215
00:13:55,085 --> 00:13:58,338
I was hoping that she'd
be back to her old self by now.
216
00:13:58,839 --> 00:14:02,050
We played three rounds of gin.
She didn't try to cheat.
217
00:14:02,134 --> 00:14:05,512
That's the thing
with traumatic brain injuries.
218
00:14:05,596 --> 00:14:10,309
The normal symptoms, you know,
memory loss, fatigue, and headaches...
219
00:14:10,851 --> 00:14:12,936
they directly impact personality.
220
00:14:13,020 --> 00:14:15,397
-What do her doctors say?
-Wait and see.
221
00:14:16,315 --> 00:14:17,357
All right, then.
222
00:14:18,859 --> 00:14:20,027
Oh, oh, oh.
223
00:14:20,110 --> 00:14:23,322
Whatever happened
with that young man, Denny something?
224
00:14:23,405 --> 00:14:25,198
Now, I don't know who that is.
225
00:14:25,282 --> 00:14:28,327
-You didn't get my message?
-I must have missed it.
226
00:14:28,410 --> 00:14:32,372
While you were at the hospital with Hope,
a young man checked into the B&B,
227
00:14:32,456 --> 00:14:35,834
said he was looking
for his grandfather, Vernon Mullins.
228
00:14:36,460 --> 00:14:40,505
Well, I can't be his grandfather.
I never had any children.
229
00:14:40,589 --> 00:14:44,217
Well, that's what I thought,
but he seemed so sure of himself.
230
00:14:44,301 --> 00:14:46,261
-Anywho, see you later.
-See you.
231
00:14:46,929 --> 00:14:47,971
-Hi.
-Hi, Lizzie!
232
00:14:48,055 --> 00:14:49,431
-Hey, Lizzie!
-Hey, Doc.
233
00:14:49,514 --> 00:14:50,891
Whatcha got there?
234
00:14:50,974 --> 00:14:53,727
I made potato soup
and corn fritters for you and Hope.
235
00:14:53,810 --> 00:14:56,855
Oh, thank you. That is very sweet.
236
00:14:56,939 --> 00:14:59,191
I wish there was something
I could do to help.
237
00:14:59,274 --> 00:15:01,610
What? This is plenty.
And you got a friend in town.
238
00:15:01,693 --> 00:15:04,279
Parker? Oh, he left last week.
239
00:15:04,363 --> 00:15:08,617
I could have gone with him, but I've
decided to be on my own for a while.
240
00:15:08,700 --> 00:15:10,160
Good for you.
241
00:15:10,243 --> 00:15:14,414
Oh, and if you have some spare time,
Hope's roses are on death's door.
242
00:15:14,498 --> 00:15:18,043
I've been watering them,
but I think they need fertilizer.
243
00:15:18,126 --> 00:15:21,630
-Okay, and if you want, I can pull weeds.
-That's wonderful.
244
00:15:21,713 --> 00:15:24,758
And everything you'll need,
you'll find in the gardening shed.
245
00:15:24,841 --> 00:15:29,054
Oh, and I have to pop over to the clinic
this afternoon.
246
00:15:29,137 --> 00:15:31,348
-Could you keep an eye on Hope?
-Sure.
247
00:15:31,974 --> 00:15:33,308
Thank you.
248
00:15:33,392 --> 00:15:35,852
I had no idea you were a garden pro.
249
00:15:35,936 --> 00:15:38,188
I'm not. That's what Google's for.
250
00:15:38,271 --> 00:15:39,398
[both laughing]
251
00:15:47,656 --> 00:15:48,824
-Oh, hey. Uh...
-Oh.
252
00:15:50,867 --> 00:15:52,703
-You look nice.
-Oh, thanks.
253
00:15:52,786 --> 00:15:55,205
-I just had a job interview.
-How'd it go?
254
00:15:55,288 --> 00:15:59,876
-She offered me the job. So, it went well.
-Oh, that's great. Congratulations.
255
00:15:59,960 --> 00:16:03,588
Well, I'd have to commit to a year.
So, I'm not sure I'm gonna take it.
256
00:16:03,672 --> 00:16:06,550
Brie, I'm sorry about the mess with Brady.
257
00:16:06,633 --> 00:16:09,928
I know he told you that I have it out
for him, but I was doing my job.
258
00:16:10,012 --> 00:16:12,723
It's fine. I don't blame you.
259
00:16:14,683 --> 00:16:18,854
I know how it feels
to be blindsided by someone.
260
00:16:18,937 --> 00:16:21,231
Did one of your ex-girlfriends
shoot your brother?
261
00:16:21,314 --> 00:16:22,149
No.
262
00:16:22,649 --> 00:16:25,986
Uh, if you ever wanna hang out,
263
00:16:26,069 --> 00:16:31,074
just talk, or just whatever,
you know, I'm around.
264
00:16:31,158 --> 00:16:32,743
I thought you were going to L.A.
265
00:16:32,826 --> 00:16:37,330
I was, but then, the sheriff asked me
to stay on. So, I'm gonna be here.
266
00:16:37,414 --> 00:16:40,876
-What made you wanna stay?
-I like it here. Air's clean.
267
00:16:41,501 --> 00:16:44,379
People are nice to each other.
It's beautiful.
268
00:16:44,463 --> 00:16:45,547
[cell phone ringing]
269
00:16:45,630 --> 00:16:47,674
-Oh. Sorry.
-Oh, no. Go, yeah.
270
00:16:47,758 --> 00:16:49,134
-Hey, grab it.
-Yeah. Sorry.
271
00:16:49,217 --> 00:16:50,761
-I'll see you around. Bye.
-Mm-hm.
272
00:17:00,437 --> 00:17:01,688
Come on. I'm open.
273
00:17:02,731 --> 00:17:05,150
[inmates chattering]
274
00:17:12,532 --> 00:17:15,702
-You're looking like crap.
-Jimmy.
275
00:17:17,037 --> 00:17:18,288
Heard you were in here.
276
00:17:18,371 --> 00:17:21,583
-You hear that from your police friends?
-They ain't my friends.
277
00:17:21,666 --> 00:17:25,212
You ain't got a lot of friends in here.
A lot of guys got swept up in the raid.
278
00:17:25,295 --> 00:17:26,713
They're blaming you.
279
00:17:26,797 --> 00:17:28,757
I had nothing to do with the raid, Jimmy.
280
00:17:29,466 --> 00:17:33,053
If you'd taken care of Spencer
like you were supposed to,
281
00:17:33,136 --> 00:17:36,098
the feds wouldn't
be coming down on us at all.
282
00:17:36,973 --> 00:17:38,934
-You got a point?
-No.
283
00:17:39,935 --> 00:17:40,769
No point.
284
00:17:50,779 --> 00:17:52,114
[man] You know that guy?
285
00:17:53,365 --> 00:17:54,199
Sort of.
286
00:17:54,866 --> 00:17:57,869
-He's a psycho.
-A lot of those around here.
287
00:17:58,703 --> 00:18:02,249
Yeah, well, Jimmy's a little punk.
He ain't gonna do nothing.
288
00:18:05,127 --> 00:18:06,753
You look outnumbered to me.
289
00:18:24,563 --> 00:18:26,731
-Oh, Mel.
-Hi.
290
00:18:27,232 --> 00:18:31,111
So, listen, inquiring minds wanna know.
291
00:18:31,194 --> 00:18:33,989
Is this new doctor as cute as they say?
292
00:18:34,990 --> 00:18:37,951
Right. Who is "they"?
293
00:18:38,034 --> 00:18:41,496
Selma Linton said
that his smile was dazzling.
294
00:18:41,580 --> 00:18:44,040
Well, Marge Cooper says he's dreamy.
295
00:18:44,124 --> 00:18:45,834
Marilyn Brown called dibs.
296
00:18:45,917 --> 00:18:49,546
Well, that's just ridiculous, isn't it?
Marilyn is married.
297
00:18:49,629 --> 00:18:51,840
Cameron, though, does he have a wife?
298
00:18:52,591 --> 00:18:55,302
-Uh, I don't know. I don't think so.
-[Jack] Does who have a wife?
299
00:18:55,385 --> 00:19:00,182
Doc hired a very attractive doctor
to fill in at the clinic,
300
00:19:00,265 --> 00:19:02,517
so he could spend more time with Hope.
301
00:19:03,351 --> 00:19:05,854
It's about time you got
a bit of competition, mister.
302
00:19:05,937 --> 00:19:09,149
Well, I wasn't aware a lack
of competition was a concern, is it?
303
00:19:09,232 --> 00:19:12,777
I'm just saying, you know,
you might wanna stay on your toes.
304
00:19:12,861 --> 00:19:14,279
Right. Um...
305
00:19:14,779 --> 00:19:18,617
-Would you help me get my lunch order?
-Yeah. I got something to show you.
306
00:19:19,826 --> 00:19:22,162
Excuse me, ladies.
I have to get back to work.
307
00:19:24,414 --> 00:19:29,002
So, after I dropped you off this morning,
I went by Kings Pharmacy.
308
00:19:30,128 --> 00:19:35,175
And I got you some
extra prenatal vitamins. Very important.
309
00:19:35,258 --> 00:19:36,176
Oh...
310
00:19:36,259 --> 00:19:42,307
A few books on high-risk pregnancies,
blood pressure cuff. That's for you.
311
00:19:42,390 --> 00:19:43,391
Uh-huh.
312
00:19:43,475 --> 00:19:47,103
And the FT 300 Fetal Doppler.
313
00:19:47,187 --> 00:19:51,024
After 12 weeks, we can monitor
the baby's heart rate whenever we want.
314
00:19:51,107 --> 00:19:54,903
-Isn't that cool? And look at this.
-Jack...
315
00:19:56,321 --> 00:19:58,240
We should check this place out.
316
00:19:58,323 --> 00:20:00,867
Fetal Maternal Center's
one of the top-rated
317
00:20:00,951 --> 00:20:03,245
neonatal facilities in the country.
318
00:20:03,328 --> 00:20:06,331
Yeah, it's a very prestigious clinic.
319
00:20:07,624 --> 00:20:09,501
Jack, this is so sweet.
320
00:20:09,584 --> 00:20:15,048
Thank you for picking up all this stuff,
and, you know, researching clinics, but...
321
00:20:15,548 --> 00:20:17,509
But what? What?
322
00:20:17,592 --> 00:20:20,929
If you're stressed out about me
having a high-risk pregnancy, it's okay.
323
00:20:21,012 --> 00:20:24,099
-We can talk about it.
-I know. And I would talk to you about it.
324
00:20:24,182 --> 00:20:26,226
This is just me doing my homework.
325
00:20:27,185 --> 00:20:29,771
-Okay.
-Look, we got this.
326
00:20:29,854 --> 00:20:31,147
-Yeah.
-Okay?
327
00:20:31,231 --> 00:20:32,065
Yeah.
328
00:20:34,234 --> 00:20:37,779
-What?
-Just like looking at you.
329
00:20:40,031 --> 00:20:44,160
-Have I told you how beautiful you are?
-Not since this morning, so...
330
00:20:44,244 --> 00:20:46,997
-Oh, well, we need to fix that.
-Yeah.
331
00:20:47,580 --> 00:20:48,999
Let me tell you more.
332
00:21:01,428 --> 00:21:03,013
What are you doing to Amy?
333
00:21:03,638 --> 00:21:09,519
I told Doc I'd fertilize the roses and get
rid of some of the weeds. Who's Amy?
334
00:21:10,103 --> 00:21:11,021
Her.
335
00:21:11,855 --> 00:21:14,566
-I didn't know she had a name.
-They all do.
336
00:21:15,275 --> 00:21:18,194
Josephine, Meg, Beth.
337
00:21:19,070 --> 00:21:21,281
Aren't those
the sisters from Little Women?
338
00:21:21,364 --> 00:21:23,325
Finally. Somebody gets it.
339
00:21:25,910 --> 00:21:28,455
[Lizzie]
So, do you need me to get you anything?
340
00:21:29,289 --> 00:21:32,584
Um, I'd like for you
to drive me over to Lilly's.
341
00:21:32,667 --> 00:21:35,337
Sure. I'll call Tara
and see if she's home.
342
00:21:35,420 --> 00:21:40,425
-No, I just wanna visit Lilly.
-At the cemetery on the farm?
343
00:21:42,427 --> 00:21:44,179
Why would we go there?
344
00:21:44,262 --> 00:21:48,850
Well, because that's where Lilly is.
345
00:21:50,268 --> 00:21:54,606
What are you talking about?
What happened to Lilly?
346
00:21:55,565 --> 00:21:56,608
Um...
347
00:21:57,942 --> 00:21:59,611
Nothing. Lilly's fine.
348
00:22:00,195 --> 00:22:04,032
You stay here. I'll wash my hands,
and then, we'll figure it out.
349
00:22:06,951 --> 00:22:08,161
[cell phone ringing]
350
00:22:12,540 --> 00:22:13,708
Yeah. Doc Mullins here.
351
00:22:13,792 --> 00:22:16,002
It's Lizzie. You have to come home.
352
00:22:16,086 --> 00:22:18,671
What? Lizzie, what happened? Is Hope okay?
353
00:22:19,547 --> 00:22:22,509
She asked me to drive her to Lilly's,
and I mentioned the cemetery
354
00:22:22,592 --> 00:22:25,595
because I assumed she knew Lilly died,
and then, I freaked out
355
00:22:25,678 --> 00:22:27,555
and told her Lilly is still alive.
356
00:22:27,639 --> 00:22:31,309
Okay, easy. Don't get worked up.
I'll be on my way right now.
357
00:22:31,393 --> 00:22:33,228
So, what do I tell Hope in the meantime?
358
00:22:33,311 --> 00:22:35,438
You tell her that Vernon is on his way,
359
00:22:35,522 --> 00:22:38,149
and he will drive her
wherever she wants to go.
360
00:22:42,153 --> 00:22:43,363
[indistinct chatter]
361
00:22:51,913 --> 00:22:52,914
[Mel] Hey.
362
00:22:52,997 --> 00:22:55,417
-[Cameron] Hey.
-Picked up some lunch.
363
00:22:55,500 --> 00:22:57,127
-[Cameron] Oh, thanks.
-Mm-hm.
364
00:22:57,210 --> 00:23:00,588
I don't think we have time to eat.
Is it always like this?
365
00:23:00,672 --> 00:23:03,675
-You mean a waiting room full of women?
-Yeah.
366
00:23:03,758 --> 00:23:06,219
No, they're all here to meet you.
367
00:23:06,302 --> 00:23:07,720
Professionally speaking.
368
00:23:07,804 --> 00:23:09,722
No, no, no. Personally speaking.
369
00:23:13,101 --> 00:23:14,060
Why?
370
00:23:14,144 --> 00:23:18,648
Because you're new,
you're young, you're nice-looking.
371
00:23:18,731 --> 00:23:20,984
I've only been in town
for less than a day.
372
00:23:21,651 --> 00:23:24,237
Here's how Virgin River
was explained to me.
373
00:23:24,320 --> 00:23:27,240
The Internet is slow,
but the gossip is fast.
374
00:23:27,323 --> 00:23:30,618
-So I'm the gossip.
-Mm-hm. Why don't you eat your lunch,
375
00:23:30,702 --> 00:23:34,289
and I'll figure out if these ladies
need medical attention.
376
00:23:34,372 --> 00:23:35,957
No, no, no. Just enjoy your lunch.
377
00:23:36,040 --> 00:23:39,419
They came to see me,
and I wouldn't wanna disappoint anyone.
378
00:23:40,920 --> 00:23:41,880
Okay.
379
00:23:45,675 --> 00:23:46,759
[cell phone ringing]
380
00:23:51,723 --> 00:23:53,433
Jo. Hi.
381
00:23:53,516 --> 00:23:56,603
You've been dodging me for a week.
What is going on?
382
00:23:56,686 --> 00:23:58,396
Well, I left you a message.
383
00:23:58,480 --> 00:24:00,315
I can hear it in your voice.
384
00:24:01,065 --> 00:24:03,568
Is it Jack? Are you sick?
385
00:24:03,651 --> 00:24:06,821
-No, we're both fine.
-No, you're not. I can tell.
386
00:24:06,905 --> 00:24:08,448
Do you need me to come up there?
387
00:24:08,531 --> 00:24:11,159
Of course not.
That's-- Don't be ridiculous.
388
00:24:11,242 --> 00:24:12,660
Tell me what's wrong.
389
00:24:13,161 --> 00:24:14,329
I can't.
390
00:24:14,996 --> 00:24:18,208
Mel. Please. You're scaring me.
391
00:24:22,545 --> 00:24:23,880
I'm pregnant.
392
00:24:25,006 --> 00:24:29,260
-You're pregnant?
-Yeah, I'm pregnant. [laughs]
393
00:24:29,344 --> 00:24:31,930
And I don't know who the father is.
394
00:24:33,056 --> 00:24:34,224
How is that possible?
395
00:24:34,307 --> 00:24:36,518
Well, like you suggested,
when I was in L.A.,
396
00:24:36,601 --> 00:24:38,144
I went and I did a round of IVF,
397
00:24:38,228 --> 00:24:42,815
and then I came back,
and Jack and I got back together and...
398
00:24:44,108 --> 00:24:50,073
Well, I mean, however this happened,
Mel, honey, this is incredible.
399
00:24:50,573 --> 00:24:52,075
I know. It is, isn't it?
400
00:24:52,867 --> 00:24:54,869
-Yeah.
-Yeah.
401
00:24:54,953 --> 00:24:56,454
How are you feeling?
402
00:24:56,538 --> 00:24:59,290
I don't know. I'm still in shock, I think.
403
00:25:00,083 --> 00:25:04,462
I mean, you know, first of all,
I didn't think I could get pregnant again,
404
00:25:04,546 --> 00:25:10,301
and then, you know, everything is
so crazy with Jack and IVF and...
405
00:25:12,971 --> 00:25:16,975
Well, nobody
deserves this more than you.
406
00:25:18,017 --> 00:25:20,895
I mean,
you have wanted a baby for so long.
407
00:25:22,564 --> 00:25:23,565
Yeah.
408
00:25:26,359 --> 00:25:28,695
Can't believe it's finally happening.
409
00:25:34,617 --> 00:25:35,994
Hey, what's up?
410
00:25:36,703 --> 00:25:39,956
I ran into Brie right after her interview.
411
00:25:40,039 --> 00:25:42,166
She said she got an offer.
412
00:25:42,250 --> 00:25:44,586
-Oh, good for her.
-Yeah.
413
00:25:44,669 --> 00:25:47,005
You guys talk about anything besides work?
414
00:25:47,547 --> 00:25:49,757
-What, you mean did I ask her out?
-Mm-hm.
415
00:25:49,841 --> 00:25:51,426
-Yeah.
-And?
416
00:25:51,509 --> 00:25:57,056
I said if she wants to hang out,
you know, I'm around.
417
00:25:57,765 --> 00:26:00,476
That's it?
That's the best you got? "I'm around"?
418
00:26:00,977 --> 00:26:05,481
I don't know what it is, man.
I got no game when I'm with her.
419
00:26:05,565 --> 00:26:07,984
You don't need game with Brie,
just be yourself.
420
00:26:08,067 --> 00:26:10,069
-Yeah.
-Here you go.
421
00:26:11,070 --> 00:26:11,988
[Mike] Thanks.
422
00:26:14,032 --> 00:26:15,366
So any word on Brady?
423
00:26:15,450 --> 00:26:19,203
Yeah, he requested a bail hearing,
but, I mean, the courts are backed up.
424
00:26:19,287 --> 00:26:21,331
He's not getting out soon.
425
00:26:21,414 --> 00:26:22,665
How much is bail?
426
00:26:22,749 --> 00:26:23,833
Five hundred K.
427
00:26:24,792 --> 00:26:26,919
Oof. That's steep.
428
00:26:27,003 --> 00:26:29,797
Yeah, 'cause he shot you
and left you for dead.
429
00:26:33,217 --> 00:26:34,052
What?
430
00:26:35,762 --> 00:26:37,972
Don't tell me you're having doubts.
431
00:26:40,141 --> 00:26:44,020
Look, Brady is Brady. But he's not dumb.
432
00:26:45,063 --> 00:26:48,149
Driving around with a gun in the Jeep.
Come on. It doesn't track.
433
00:26:48,232 --> 00:26:50,401
Jack, the gun was a match.
434
00:26:53,321 --> 00:26:57,033
-Something's not sitting right with me.
-Yeah, 'cause you're a good guy,
435
00:26:57,116 --> 00:27:02,664
and that level of betrayal just--
You can't wrap your head around it.
436
00:27:03,956 --> 00:27:05,041
Well, maybe.
437
00:27:09,629 --> 00:27:10,797
[car door closes]
438
00:27:23,810 --> 00:27:27,730
-What happened after we hung up?
-She wanted to come inside and lie down.
439
00:27:27,814 --> 00:27:31,818
-Did she say anything else about Lilly?
-All she said was that she was tired.
440
00:27:31,901 --> 00:27:33,236
Isn't that weird?
441
00:27:33,319 --> 00:27:36,322
I am so sorry. I totally freaked her out.
442
00:27:36,406 --> 00:27:38,825
No, no, no, please. Don't.
You did the right thing.
443
00:27:38,908 --> 00:27:42,453
You called me and you kept Hope safe.
That's all that matters.
444
00:27:56,718 --> 00:27:58,678
-[plates clattering]
-Easy, big fella.
445
00:28:02,140 --> 00:28:03,433
How's it going?
446
00:28:03,516 --> 00:28:05,685
[Ricky]
There's a raccoon stealing our silverware.
447
00:28:05,768 --> 00:28:09,939
Oh, yeah. That is Bandit.
He comes and goes.
448
00:28:10,940 --> 00:28:12,442
[Ricky] What are we gonna do about him?
449
00:28:12,525 --> 00:28:13,818
Cayenne pepper, hot sauce,
450
00:28:13,901 --> 00:28:16,654
gallon of water,
and a teaspoon of dishwashing liquid.
451
00:28:16,738 --> 00:28:19,949
-You can't poison Bandit.
-Relax, Ricky. It's a spray.
452
00:28:20,450 --> 00:28:23,870
-They don't like the smell.
-I should take that to boot camp.
453
00:28:23,953 --> 00:28:28,666
-Keep the guys from messing with me.
-What did Jack say about you enlisting?
454
00:28:29,834 --> 00:28:32,503
He... He didn't say anything.
455
00:28:33,421 --> 00:28:34,714
Because I haven't told him.
456
00:28:35,339 --> 00:28:39,886
Ricky, how do you think he's gonna feel
if he finds out from somebody else?
457
00:28:41,012 --> 00:28:45,183
-I hadn't thought about that.
-Quit procrastinating. That's an order.
458
00:28:47,810 --> 00:28:49,854
[chuckles softly] I'll deal with Bandit.
459
00:28:50,772 --> 00:28:51,606
Yeah.
460
00:28:52,940 --> 00:28:57,570
But there's not enough water pressure.
So when can you take a look at it?
461
00:28:59,822 --> 00:29:02,325
That will be fine. Thank you.
462
00:29:02,408 --> 00:29:04,202
Hello, Charmaine, nice to see you.
463
00:29:04,285 --> 00:29:07,705
Hi, so my aunt
wants to throw me this baby shower,
464
00:29:07,789 --> 00:29:10,458
but the country club is booked
until the end of the end of the year.
465
00:29:10,541 --> 00:29:13,711
-Okay.
-So could we have it here on your patio?
466
00:29:13,795 --> 00:29:16,130
-How many people on the guest list?
-Fifteen to 20.
467
00:29:16,214 --> 00:29:17,381
Not a problem.
468
00:29:17,465 --> 00:29:21,135
Oh, that's so great.
I love your garden and your courtyard.
469
00:29:21,219 --> 00:29:24,514
Oh, thank you.
Nick and I are quite proud of it.
470
00:29:24,597 --> 00:29:27,683
Speaking of proud,
you must be so excited about the twins.
471
00:29:27,767 --> 00:29:31,145
I am. Super excited
and super stressed out.
472
00:29:31,229 --> 00:29:34,941
I mean, like, there's so much to do
and I have total baby brain.
473
00:29:35,024 --> 00:29:38,569
I don't even know
what color blue to paint the nursery.
474
00:29:38,653 --> 00:29:40,988
[gasps] Does that mean
you're expecting boys?
475
00:29:41,697 --> 00:29:43,115
Oh. Uh...
476
00:29:43,199 --> 00:29:45,743
-Yeah.
-Oh! Jack must be thrilled.
477
00:29:45,827 --> 00:29:49,789
Jack doesn't know yet. We just found out.
478
00:29:49,872 --> 00:29:53,125
So please don't say anything to Jack
or anyone else.
479
00:29:53,209 --> 00:29:56,754
-Mum's the word.
-Thanks.
480
00:29:58,047 --> 00:30:00,800
-Did you sign your contract?
-Not yet.
481
00:30:02,552 --> 00:30:08,391
Jack, I know you want me
to go to college, but this is what I want.
482
00:30:10,893 --> 00:30:16,607
I'm sorry I didn't tell you sooner,
but I didn't wanna disappoint you.
483
00:30:17,233 --> 00:30:19,443
You don't have to explain yourself.
484
00:30:20,778 --> 00:30:24,699
You're an adult.
It's time you make your own decisions.
485
00:30:25,283 --> 00:30:28,035
Wait, you're not mad?
486
00:30:28,661 --> 00:30:30,246
I'm not mad at you.
487
00:30:33,332 --> 00:30:34,458
I'm proud of you.
488
00:30:37,295 --> 00:30:41,382
You're following your own dreams.
Something I understand.
489
00:30:43,801 --> 00:30:45,761
You gotta promise me one thing.
490
00:30:46,762 --> 00:30:51,851
When it's time for you to go to boot camp,
I'm driving you and Lydie to the bus stop.
491
00:30:54,061 --> 00:30:55,187
That'd be awesome.
492
00:30:56,647 --> 00:30:57,982
Proud of you, man.
493
00:30:59,275 --> 00:31:02,069
Hey, make sure
you spend time with your grandma.
494
00:31:02,153 --> 00:31:03,487
She's gonna miss you.
495
00:31:04,071 --> 00:31:07,617
Thanks, Jack,
for being cool about everything.
496
00:31:21,547 --> 00:31:26,886
Um, have you seen Gloria Gold's chart?
Her blood test results just came in.
497
00:31:27,595 --> 00:31:30,097
-Anemia?
-Yeah, you're good.
498
00:31:30,181 --> 00:31:32,892
She was textbook,
but thanks for the compliment.
499
00:31:33,392 --> 00:31:37,104
-Thank you.
-Man, today was great.
500
00:31:39,273 --> 00:31:41,859
-What?
-Are you always this positive?
501
00:31:41,943 --> 00:31:44,570
Oh, it's genetic.
My mom is an event planner,
502
00:31:44,654 --> 00:31:47,198
and my dad is the most
optimistic person you'll meet.
503
00:31:47,281 --> 00:31:50,117
Mix the two together,
and this is what you get.
504
00:31:50,201 --> 00:31:51,285
Aha.
505
00:31:51,369 --> 00:31:52,995
Makes perfect sense.
506
00:31:53,079 --> 00:31:55,831
How about you?
Are you a pessimist or an optimist?
507
00:31:55,915 --> 00:31:58,834
I would say half optimist, half realist.
508
00:31:58,918 --> 00:32:02,964
-Which means?
-Which means I'm a hopeful control freak.
509
00:32:03,047 --> 00:32:06,258
There's a lot of debate going on up here.
510
00:32:06,342 --> 00:32:07,510
I like it.
511
00:32:08,344 --> 00:32:13,349
Okay. Try this. At the end of every shift,
I like to ask whoever I'm with
512
00:32:13,432 --> 00:32:15,142
what the high point of their day was.
513
00:32:15,726 --> 00:32:20,231
Okay, um, the high point of my day
514
00:32:20,314 --> 00:32:23,109
would have to be
when I convinced Mrs. Tilden
515
00:32:23,192 --> 00:32:26,195
that psoriasis is not contagious.
516
00:32:26,278 --> 00:32:27,321
[both chuckle]
517
00:32:27,405 --> 00:32:28,614
What about you?
518
00:32:28,698 --> 00:32:30,282
When you said I was attractive.
519
00:32:30,366 --> 00:32:34,954
Oh, wow. You're-- Okay. I didn't say that.
520
00:32:35,037 --> 00:32:38,124
You said I was nice-looking,
but we all know what that meant.
521
00:32:38,207 --> 00:32:41,085
You're delirious,
and you need to take a break.
522
00:32:41,168 --> 00:32:43,838
Actually, I was about to go for a run.
523
00:32:44,338 --> 00:32:47,466
Oh, the Blue Creek Trailhead is
right next to the B&B.
524
00:32:47,550 --> 00:32:48,718
That's my favorite.
525
00:32:48,801 --> 00:32:51,303
-Oh, you run.
-Mm-hm. Every chance I get.
526
00:32:51,387 --> 00:32:53,931
-Maybe I'll see you on the trail sometime.
-Yeah.
527
00:32:54,432 --> 00:32:56,976
-Good night.
-Good night. See you tomorrow.
528
00:33:01,480 --> 00:33:04,191
[bird squawking]
529
00:33:11,282 --> 00:33:12,199
Hey.
530
00:33:12,867 --> 00:33:15,619
[groans] Where's Lizzie?
531
00:33:15,703 --> 00:33:18,914
-Connie took her home.
-Oh.
532
00:33:21,292 --> 00:33:23,502
Oh, my head is killing me.
533
00:33:24,128 --> 00:33:27,089
-[groans] Can you bring me some aspirin?
-Of course.
534
00:33:30,801 --> 00:33:33,220
[water running]
535
00:33:34,346 --> 00:33:35,723
Here you go.
536
00:33:35,806 --> 00:33:38,476
-Oh, thank you.
-Yeah.
537
00:33:46,901 --> 00:33:48,235
You got it?
538
00:33:49,070 --> 00:33:50,071
Yeah.
539
00:33:52,323 --> 00:33:55,868
Vernon. When did Lilly die?
540
00:33:59,955 --> 00:34:01,248
How did you know?
541
00:34:02,541 --> 00:34:05,044
Lilly was the queen of sending cards.
542
00:34:05,127 --> 00:34:09,757
No matter how mad she was at me,
she would have sent at least one.
543
00:34:12,301 --> 00:34:14,053
I had forgotten about that.
544
00:34:14,804 --> 00:34:19,225
-Every occasion, whether good or bad--
-My favorite was Groundhog Day.
545
00:34:20,226 --> 00:34:23,771
-Who does that?
-Oh, only Lilly. Lilly.
546
00:34:24,396 --> 00:34:26,148
It wasn't just the card.
547
00:34:27,149 --> 00:34:31,612
The look on poor Lizzie's face
when I asked her about Lilly.
548
00:34:32,113 --> 00:34:32,947
Yeah.
549
00:34:33,030 --> 00:34:36,784
♪ It takes time to heal... ♪
550
00:34:36,867 --> 00:34:38,661
Please tell me what happened.
551
00:34:40,496 --> 00:34:41,330
Okay.
552
00:34:44,959 --> 00:34:46,961
When you were in South Carolina,
553
00:34:47,461 --> 00:34:51,090
Lilly was diagnosed
with pancreatic cancer.
554
00:34:53,467 --> 00:34:58,472
She wanted to tell you in person,
and I respected her wishes.
555
00:34:59,098 --> 00:35:03,602
Then one day,
I went out to visit her and Tara.
556
00:35:03,686 --> 00:35:06,522
Tara was making dinner,
and Lilly took a nap.
557
00:35:07,064 --> 00:35:10,901
And while she was sleeping,
she suffered a stroke.
558
00:35:12,444 --> 00:35:13,863
She never woke up.
559
00:35:14,947 --> 00:35:18,200
She died peacefully. I promise you.
560
00:35:19,076 --> 00:35:20,494
She didn't suffer.
561
00:35:20,578 --> 00:35:21,704
[sobbing]
562
00:35:24,999 --> 00:35:28,752
And the day of your accident,
you were on your way home for her funeral.
563
00:35:30,379 --> 00:35:33,382
And on your way here from the airport...
564
00:35:33,465 --> 00:35:35,217
[continues indistinctly]
565
00:35:38,470 --> 00:35:41,682
♪ Close my eyes ♪
566
00:35:42,266 --> 00:35:45,477
♪ Kaleidoscope of blue ♪
567
00:35:45,561 --> 00:35:49,315
♪ It takes time to heal a wound ♪
568
00:35:49,398 --> 00:35:53,152
♪ It takes time to heal all wounds ♪
569
00:35:55,404 --> 00:35:59,283
♪ It takes time to heal a wound ♪
570
00:35:59,366 --> 00:36:02,536
♪ It takes time to heal a wound ♪
571
00:36:02,620 --> 00:36:08,918
♪ Some things are too great
To understand... ♪
572
00:36:11,670 --> 00:36:12,504
[Jack] Got it.
573
00:36:13,631 --> 00:36:14,465
Okay.
574
00:36:16,133 --> 00:36:18,177
Yep. All right.
We'll get back to you. Bye.
575
00:36:19,970 --> 00:36:22,556
-Hey. Aw. Thanks.
-For you.
576
00:36:23,766 --> 00:36:25,142
So how was work?
577
00:36:25,768 --> 00:36:26,894
Work was good.
578
00:36:26,977 --> 00:36:32,942
Um, listen... so I told Joey.
579
00:36:33,025 --> 00:36:34,360
-What?
-I'm sorry.
580
00:36:34,443 --> 00:36:37,863
I was talking to her on the phone
and she started to panic,
581
00:36:37,947 --> 00:36:41,700
and I didn't want her to worry.
I couldn't do that to her, so I just--
582
00:36:41,784 --> 00:36:44,370
-It's okay. I get it.
-Okay.
583
00:36:44,870 --> 00:36:50,042
Well, listen, I promise that we will
not tell anyone else until we are ready.
584
00:36:50,125 --> 00:36:53,003
Well, I'm gonna hold you to that. Okay?
585
00:36:53,837 --> 00:37:00,094
In the meantime, I was thinking
maybe we could fly down to L.A.
586
00:37:00,719 --> 00:37:04,098
-Okay, why?
-I just spoke to that clinic.
587
00:37:04,765 --> 00:37:07,101
See if they were taking new patients,
and they are.
588
00:37:07,184 --> 00:37:08,894
I thought we could do a consult.
589
00:37:09,770 --> 00:37:11,772
Okay. Um...
590
00:37:12,439 --> 00:37:14,900
Well, I think that in the future,
591
00:37:14,984 --> 00:37:17,069
if we end up needing additional care,
then sure.
592
00:37:17,152 --> 00:37:21,407
But for now,
I'm really comfortable with Dr. Lorton.
593
00:37:21,490 --> 00:37:25,286
I just don't feel like I can sit back
and wait for something bad to happen.
594
00:37:28,914 --> 00:37:29,790
Um...
595
00:37:31,041 --> 00:37:35,170
Look, Mark and I,
596
00:37:35,254 --> 00:37:39,091
you know, we-- we did everything
by the books.
597
00:37:39,967 --> 00:37:42,553
We had the best prenatal care.
598
00:37:46,265 --> 00:37:48,225
And we still lost our baby.
599
00:37:50,352 --> 00:37:54,773
So if I focus on "what ifs,"
then I'm not gonna be able to function.
600
00:37:56,734 --> 00:37:57,985
I get it.
601
00:37:58,861 --> 00:38:00,195
Okay.
602
00:38:00,279 --> 00:38:02,489
I don't want that to happen to us.
603
00:38:03,115 --> 00:38:06,493
-No.
-I'm just trying to support you.
604
00:38:08,203 --> 00:38:09,288
I know.
605
00:38:10,039 --> 00:38:14,251
I know. And that makes me feel loved.
And that's all I need right now.
606
00:38:46,909 --> 00:38:50,496
-Nope. Sorry, we're not interested.
-Sir, I'm not here to sell you anything.
607
00:38:51,246 --> 00:38:53,415
Rose Miller gave me your name.
608
00:38:53,499 --> 00:38:54,458
What?
609
00:38:56,210 --> 00:38:59,213
Look, you've got the wrong Vernon Mullins.
610
00:38:59,296 --> 00:39:02,925
The only Rose Miller I ever knew
died 40 years ago.
611
00:39:08,764 --> 00:39:11,809
-Where'd you get this?
-She said you might not believe me.
612
00:39:13,394 --> 00:39:14,728
She wanted you to have it.
613
00:39:16,605 --> 00:39:17,648
Rose?
614
00:39:19,149 --> 00:39:20,943
Rose is alive?
615
00:39:21,026 --> 00:39:23,278
Mm-hm. She's my grandmother.
616
00:39:25,364 --> 00:39:26,907
And I'm your grandson.
617
00:39:36,083 --> 00:39:38,627
[vehicle approaches]
618
00:39:44,258 --> 00:39:45,676
[engine turns off]
619
00:39:45,759 --> 00:39:46,927
[car door opens]
620
00:39:48,137 --> 00:39:49,638
-Hey.
-Hey.
621
00:39:50,514 --> 00:39:52,349
I need you to see something the PI sent.
622
00:39:54,351 --> 00:39:55,686
What's wrong?
623
00:40:00,107 --> 00:40:02,067
-What am I looking at?
-Just keep watching.
624
00:40:27,759 --> 00:40:31,722
-Who is that?
-It's Vince, the guy who took Christopher.
625
00:40:32,890 --> 00:40:34,349
["Salt and the Sea" playing]
626
00:40:37,728 --> 00:40:39,313
So it wasn't Brady.
627
00:40:40,272 --> 00:40:42,983
-What?
-Brady didn't shoot me.
628
00:40:45,444 --> 00:40:46,570
Vince did.
629
00:40:52,910 --> 00:40:55,621
♪ I'll be your friend ♪
630
00:40:56,955 --> 00:41:00,417
♪ In the daylight again... ♪
631
00:41:03,212 --> 00:41:04,254
How you doing?
632
00:41:06,673 --> 00:41:07,841
Couldn't be better.
633
00:41:09,009 --> 00:41:11,637
It's tough in the beginning,
but you'll get used to it.
634
00:41:12,304 --> 00:41:16,725
Well, it's not my first stint, and
I don't plan on being here much longer.
635
00:41:19,394 --> 00:41:20,896
You might be right.
636
00:41:23,440 --> 00:41:26,735
♪ There we will be... ♪
637
00:41:27,736 --> 00:41:29,154
You earned this.
638
00:41:33,367 --> 00:41:34,326
[man] Come on.
639
00:41:34,409 --> 00:41:35,244
Jimmy!
640
00:41:36,995 --> 00:41:40,666
Next time you come at me,
I ain't gonna be so nice.
641
00:41:46,713 --> 00:41:48,048
[stabs]
642
00:41:48,131 --> 00:41:49,967
Jimmy's my cousin, you son of a bitch.
643
00:42:03,897 --> 00:42:07,442
[guard 1]
Inmates, on the ground! On the ground!
644
00:42:07,526 --> 00:42:08,819
[guard 2] Secure the yard!
645
00:42:09,361 --> 00:42:11,405
[guard 1] Inmate down. Secure the yard.
646
00:42:12,197 --> 00:42:17,202
[guard 2]
We need a medic stat. We need backup!
647
00:42:26,295 --> 00:42:30,591
♪ From the destruction
Out of the flame ♪
648
00:42:31,341 --> 00:42:35,762
♪ You need a villain
Give me a name ♪
649
00:42:37,723 --> 00:42:40,642
♪ I'll be your friend ♪
650
00:42:42,060 --> 00:42:45,731
♪ In the daylight again ♪
651
00:42:48,066 --> 00:42:51,111
♪ There we will be ♪
652
00:42:52,279 --> 00:42:55,949
♪ Like the salt and the sea ♪