1
00:00:09,535 --> 00:00:11,652
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:02:03,910 --> 00:02:05,109
I only talk to you
3
00:02:05,178 --> 00:02:07,647
because Cynthia made me
promise to do it every day.
4
00:02:12,050 --> 00:02:14,786
Full disclosure, I don't even
know if you're listening.
5
00:02:17,924 --> 00:02:20,528
But if you are, you can
take me whenever you want.
6
00:02:25,932 --> 00:02:26,798
I'm ready.
7
00:02:37,680 --> 00:02:38,546
Amen.
8
00:03:28,797 --> 00:03:31,731
Back up! Back up, back up!
9
00:03:31,800 --> 00:03:32,632
Please!
10
00:03:32,701 --> 00:03:33,366
Easy, easy.
11
00:03:33,435 --> 00:03:35,669
Please, back up, please.
12
00:03:35,738 --> 00:03:36,868
Are you alone?
13
00:03:36,937 --> 00:03:37,902
Is anyone else here?
14
00:03:37,971 --> 00:03:38,771
No.
15
00:03:38,840 --> 00:03:39,640
Are you alone?
16
00:03:39,709 --> 00:03:40,308
Just me.
17
00:03:40,376 --> 00:03:41,444
You got any guns?
18
00:03:43,482 --> 00:03:44,348
Right there.
19
00:03:48,619 --> 00:03:51,685
No! Oh no, no.
20
00:03:51,754 --> 00:03:53,423
Back up, go, back up!
21
00:03:53,492 --> 00:03:56,426
Back up.
22
00:03:58,156 --> 00:03:59,561
Back up.
23
00:03:59,630 --> 00:04:00,496
Sit down.
24
00:04:01,797 --> 00:04:02,828
On the ground.
25
00:04:02,897 --> 00:04:04,797
I want you to sit down.
26
00:04:05,702 --> 00:04:06,668
Sit down.
27
00:04:06,736 --> 00:04:10,132
All the way, sit down.
28
00:04:19,518 --> 00:04:21,715
No, no, down, down.
29
00:04:21,784 --> 00:04:24,916
Down, down.
30
00:04:45,038 --> 00:04:47,642
Don't appreciate you
bleeding on my couch.
31
00:04:51,649 --> 00:04:52,812
You got any bandages?
32
00:04:54,685 --> 00:04:55,551
Yeah.
33
00:04:56,214 --> 00:04:57,520
Go get 'em.
34
00:04:58,920 --> 00:04:59,786
Okay.
35
00:05:27,718 --> 00:05:28,650
Sit down.
36
00:05:32,118 --> 00:05:34,524
You're a lucky man.
37
00:05:34,593 --> 00:05:38,022
That bullet went all the
way through front to back.
38
00:05:45,802 --> 00:05:48,230
You got yourself a deep graze.
39
00:05:51,874 --> 00:05:52,740
Who shot you?
40
00:05:53,744 --> 00:05:54,940
None of your business.
41
00:05:55,009 --> 00:05:57,547
But you know what
is my business?
42
00:05:57,616 --> 00:05:59,483
When the hell you're
gonna get outta my house.
43
00:06:01,818 --> 00:06:04,015
When I wanna go,
then I'll leave.
44
00:06:05,151 --> 00:06:07,117
Until then, sit
there and shut up.
45
00:06:09,155 --> 00:06:10,087
Jesus.
46
00:06:36,655 --> 00:06:38,082
Who is that?
47
00:06:38,151 --> 00:06:40,051
Hey, wake up!
48
00:06:40,120 --> 00:06:40,986
Who is that?
49
00:06:41,822 --> 00:06:44,286
How the hell would I know?
50
00:06:51,263 --> 00:06:52,195
Oh, shit.
51
00:06:56,268 --> 00:06:57,000
It's cops.
52
00:06:57,069 --> 00:06:58,641
They ain't here for me.
53
00:06:59,810 --> 00:07:01,677
You say anything about
me and I'll shoot you.
54
00:07:01,746 --> 00:07:03,074
And they'll shoot you.
55
00:07:17,025 --> 00:07:18,760
- Sheriff's Department.
- He's coming.
56
00:07:18,829 --> 00:07:19,893
I'm comin'.
57
00:07:27,365 --> 00:07:28,363
Come on.
58
00:07:28,432 --> 00:07:29,398
Open up.
59
00:07:29,466 --> 00:07:30,265
We see your truck
out front. Come on.
60
00:07:30,334 --> 00:07:34,809
I'm comin'.
61
00:07:38,112 --> 00:07:39,044
Let's go.
62
00:07:48,760 --> 00:07:49,425
Morning, sir.
63
00:07:50,993 --> 00:07:52,025
How can I help, Deputy?
64
00:07:53,358 --> 00:07:55,192
Got a call from the
neighbor up the street.
65
00:07:55,261 --> 00:07:57,227
Said they mighta seen
someone in the woods.
66
00:07:57,296 --> 00:07:59,097
Figured we come visit, check
if other folks out here
67
00:07:59,166 --> 00:07:59,765
have seen anything.
68
00:07:59,833 --> 00:08:01,429
What'd they do?
69
00:08:01,498 --> 00:08:02,530
Oh, we believe
it's in connection
70
00:08:02,599 --> 00:08:05,235
with a warehouse robbery
in town yesterday.
71
00:08:05,304 --> 00:08:08,678
Young white male,
late 20s, early 30s.
72
00:08:08,747 --> 00:08:09,846
Guard tagged him on the way out
73
00:08:09,915 --> 00:08:12,341
so he might be looking
for a place to shack up.
74
00:08:12,410 --> 00:08:13,276
Seen anything?
75
00:08:19,351 --> 00:08:20,756
Sir?
76
00:08:23,289 --> 00:08:25,893
No... not that I can recall.
77
00:08:27,029 --> 00:08:29,325
But if I see someone,
I'll shoot him for you.
78
00:08:30,835 --> 00:08:33,230
Well, we'd prefer
that you call us first.
79
00:08:33,299 --> 00:08:34,297
Appreciate your time.
80
00:08:34,366 --> 00:08:35,232
Have a good one.
81
00:08:59,523 --> 00:09:00,389
You call 'em?
82
00:09:01,558 --> 00:09:02,157
With what?
83
00:09:02,225 --> 00:09:03,832
You broke my phone.
84
00:09:03,901 --> 00:09:05,163
Don't play games with me.
85
00:09:06,134 --> 00:09:07,429
No, I didn't call 'em.
86
00:09:08,807 --> 00:09:10,201
They're just doing their job.
87
00:09:11,810 --> 00:09:13,270
Well, they better not
come back.
88
00:09:23,184 --> 00:09:24,820
You robbed a warehouse, huh?
89
00:09:26,583 --> 00:09:28,021
Hey, that's pretty stupid.
90
00:09:28,090 --> 00:09:29,484
Shut up!
91
00:09:29,553 --> 00:09:31,222
Sit down.
92
00:09:31,291 --> 00:09:36,293
Sit down.
93
00:09:39,838 --> 00:09:41,936
Can I sit in a chair at least?
94
00:10:00,859 --> 00:10:04,387
You'd better sit down
before you fall down.
95
00:11:10,929 --> 00:11:13,456
I'll come back. I'll find you.
96
00:11:15,360 --> 00:11:17,900
My father... he's my father.
97
00:11:20,136 --> 00:11:22,465
I'll find him. I'll find him.
98
00:13:00,566 --> 00:13:02,334
It's important
that I talk to him.
99
00:13:32,466 --> 00:13:35,103
I'm gonna go stay with a
buddy of mine for a bit.
100
00:13:35,172 --> 00:13:36,434
To make a little bit of money.
101
00:13:36,503 --> 00:13:37,369
How long?
102
00:13:38,604 --> 00:13:40,273
Week or so.
103
00:13:55,390 --> 00:13:56,223
No.
104
00:13:57,656 --> 00:13:58,489
No.
105
00:14:02,760 --> 00:14:03,659
What are you doing?
106
00:14:05,169 --> 00:14:06,431
Scaring away the geese.
107
00:14:06,500 --> 00:14:07,564
Put it down!
108
00:14:07,633 --> 00:14:08,697
You need to relax.
109
00:14:08,766 --> 00:14:09,732
Now!
110
00:14:09,800 --> 00:14:10,532
Look, if I was
gonna do something,
111
00:14:10,601 --> 00:14:12,635
I woulda done it already.
112
00:14:12,704 --> 00:14:15,242
I swear I'll shoot you.
113
00:14:15,311 --> 00:14:16,177
You hear me?
114
00:14:18,677 --> 00:14:20,148
You got a bullet in there?
115
00:14:34,594 --> 00:14:36,197
You won't do it.
116
00:14:37,663 --> 00:14:40,630
I'm an old man living
alone in the woods.
117
00:14:40,699 --> 00:14:42,302
You don't know me.
118
00:14:44,406 --> 00:14:46,108
You ever shot anybody, huh?
119
00:14:48,476 --> 00:14:50,739
My generation grew
up going to war.
120
00:14:51,776 --> 00:14:54,083
I'm talking man-to-man wars.
121
00:14:54,152 --> 00:14:56,349
Not the drone video game wars.
122
00:14:57,551 --> 00:14:59,319
So are you gonna
shoot me, huh?
123
00:14:59,388 --> 00:15:00,120
Bury me in the woods?
124
00:15:00,189 --> 00:15:01,288
If I was gonna shoot you,
125
00:15:01,357 --> 00:15:04,258
I wouldn't have wasted
a fresh bandage on you.
126
00:15:07,924 --> 00:15:09,428
What'd you do with my gun?
127
00:15:10,828 --> 00:15:11,694
I put it away
128
00:15:13,030 --> 00:15:16,765
so you wouldn't do something
stupid when you woke up.
129
00:15:16,834 --> 00:15:18,272
You don't make
the decisions, okay?
130
00:15:18,341 --> 00:15:18,973
I'm in charge.
131
00:15:19,042 --> 00:15:20,175
Yeah, sure you are.
132
00:15:26,184 --> 00:15:27,050
Where's my gun?
133
00:15:28,483 --> 00:15:29,514
In the drawer.
134
00:15:36,854 --> 00:15:40,657
So this is your idea of
being in charge, huh?
135
00:15:48,404 --> 00:15:50,172
What the hell was that?
136
00:15:50,241 --> 00:15:51,272
You got any food?
137
00:15:52,342 --> 00:15:53,208
Yeah.
138
00:15:53,871 --> 00:15:55,210
Make me a sandwich.
139
00:15:56,412 --> 00:15:57,509
You gotta be kidding.
140
00:16:21,437 --> 00:16:24,305
You know, I got some work to do
141
00:16:25,474 --> 00:16:27,638
that don't involve
watching you sleep
142
00:16:28,807 --> 00:16:30,740
or making you sandwiches.
143
00:16:30,809 --> 00:16:31,675
Another.
144
00:16:44,922 --> 00:16:46,393
Hey, what are you doing?
145
00:16:49,465 --> 00:16:51,332
Making a spillway.
146
00:16:51,401 --> 00:16:52,861
What's that?
147
00:16:52,930 --> 00:16:54,797
It's so when the
pond gets too full,
148
00:16:54,866 --> 00:16:56,337
there's someplace
for the water to go
149
00:16:56,406 --> 00:16:58,141
otherwise the land gets flooded.
150
00:16:59,937 --> 00:17:00,836
Does that happen a lot?
151
00:17:00,905 --> 00:17:01,903
No.
152
00:17:01,972 --> 00:17:03,872
Then what's the point?
153
00:17:03,941 --> 00:17:05,412
You see, rain's good.
154
00:17:06,548 --> 00:17:09,647
Comes along, cleans things off.
155
00:17:09,716 --> 00:17:11,880
Water your plants,
water your crops.
156
00:17:12,818 --> 00:17:14,388
Can't do without water.
157
00:17:16,723 --> 00:17:17,820
But if you ain't ready
158
00:17:18,956 --> 00:17:21,230
and there's too much of it,
159
00:17:21,299 --> 00:17:22,825
it'll drown your plants
160
00:17:22,894 --> 00:17:25,498
and it'll wash your
house clean away.
161
00:17:25,567 --> 00:17:26,829
Is this like a metaphor?
162
00:17:28,801 --> 00:17:30,734
Right, you know,
163
00:17:30,803 --> 00:17:32,505
like the house is
your life, right?
164
00:17:32,574 --> 00:17:34,441
- And the water-
- It's about being ready.
165
00:17:36,006 --> 00:17:38,005
'Cause if you ain't ready,
166
00:17:38,074 --> 00:17:39,809
it'll turn your
life upside down.
167
00:17:48,986 --> 00:17:51,392
I'm sleeping in my
own bed tonight.
168
00:17:51,461 --> 00:17:53,592
I'm too old to be
sleeping on the floor.
169
00:17:55,366 --> 00:17:57,530
You can sleep there or you
can sleep in the spare room.
170
00:17:57,599 --> 00:17:59,565
It's up to you. Suit yourself.
171
00:18:00,866 --> 00:18:03,272
I hear you opening a
window and I'll shoot you.
172
00:18:04,606 --> 00:18:05,472
Whatever.
173
00:18:13,714 --> 00:18:15,482
Stop bleeding on my couch.
174
00:19:01,828 --> 00:19:03,332
We both know why I'm here.
175
00:19:04,061 --> 00:19:05,127
My wife wants me to come.
176
00:19:05,195 --> 00:19:06,632
She thinks I need to
work through some stuff.
177
00:19:06,701 --> 00:19:07,699
The Lord has his own timing.
178
00:19:10,133 --> 00:19:10,732
He works in-
179
00:19:10,800 --> 00:19:12,341
- Mysterious ways?
180
00:19:12,410 --> 00:19:14,970
Yeah.
181
00:19:15,039 --> 00:19:15,971
You say that a lot.
182
00:19:44,772 --> 00:19:46,870
We've run down a few
leads but nothing yet.
183
00:19:46,939 --> 00:19:49,411
Isn't the first 72
hours the most important?
184
00:19:49,480 --> 00:19:50,713
That's more with
missing persons.
185
00:19:50,781 --> 00:19:52,777
Usually what we find with
these types of robberies
186
00:19:52,846 --> 00:19:54,145
is someone gets desperate,
187
00:19:54,214 --> 00:19:56,682
starts spending money in ways
and places they shouldn't.
188
00:19:56,751 --> 00:19:59,520
Well, we've had to lay
off a good number of people
189
00:19:59,589 --> 00:20:03,018
this past month, but
they're all in there.
190
00:20:06,629 --> 00:20:08,089
We'll go
knock on some doors.
191
00:20:21,677 --> 00:20:23,170
I don't know how the hell
you're gonna hear a window open
192
00:20:23,239 --> 00:20:26,041
when I'm banging pots and
pans five feet away from you
193
00:20:26,110 --> 00:20:28,076
and you sleep right through it.
194
00:20:37,154 --> 00:20:38,427
Here's your breakfast.
195
00:20:41,796 --> 00:20:42,662
I got work to do.
196
00:20:44,227 --> 00:20:46,094
How long
you lived out here?
197
00:20:46,163 --> 00:20:46,828
Long time.
198
00:20:49,672 --> 00:20:50,901
Did you build the house?
199
00:20:52,906 --> 00:20:53,739
Parts of it.
200
00:20:56,910 --> 00:20:58,205
You don't like
small talk do you?
201
00:21:01,145 --> 00:21:01,912
Nope.
202
00:21:03,279 --> 00:21:05,388
I'm just trying to
make conversation.
203
00:21:06,557 --> 00:21:07,984
Well then let's
make conversation.
204
00:21:10,022 --> 00:21:12,120
How's this all turning
out for you, son?
205
00:21:15,566 --> 00:21:17,697
Trying to make the
best of the situation.
206
00:21:20,769 --> 00:21:22,471
You mean the
situation you created
207
00:21:22,540 --> 00:21:24,770
coming into my house and
pointing a gun at me?
208
00:21:25,906 --> 00:21:27,542
Hey, you pointed
a gun at me too.
209
00:21:30,548 --> 00:21:32,679
Your daddy did a
bang up job with you.
210
00:21:34,684 --> 00:21:35,550
What'd you say?
211
00:21:36,753 --> 00:21:39,488
I said, your daddy did
a bang up job with you.
212
00:21:40,657 --> 00:21:42,788
You better watch it, old man.
213
00:21:42,857 --> 00:21:44,020
Be careful where you're walking.
214
00:21:50,832 --> 00:21:53,733
That a sensitive
subject for you?
215
00:21:58,169 --> 00:22:00,674
Hand me that shovel, will ya?
216
00:22:01,909 --> 00:22:03,479
Get it yourself.
217
00:22:59,032 --> 00:23:00,701
You left your plate out there.
218
00:23:13,783 --> 00:23:15,716
I lived here 46 years.
219
00:23:20,185 --> 00:23:21,150
It's a long time.
220
00:23:22,055 --> 00:23:23,724
Longer than you've been alive.
221
00:23:26,059 --> 00:23:27,629
Why are you out here alone?
222
00:23:30,327 --> 00:23:32,766
Don't
like people I guess.
223
00:23:32,835 --> 00:23:35,164
Well, I can't imagine
they like you much more.
224
00:23:35,233 --> 00:23:36,803
I can't imagine that they do.
225
00:23:42,372 --> 00:23:43,843
Why'd you steal that money?
226
00:23:47,982 --> 00:23:49,981
Now, I answered a few
of your questions.
227
00:23:52,349 --> 00:23:53,448
I'm probably pretty rusty
228
00:23:53,517 --> 00:23:57,219
but I think that's how
conversations go, right?
229
00:24:01,094 --> 00:24:02,224
I don't know.
230
00:24:03,393 --> 00:24:04,259
I needed it.
231
00:24:06,231 --> 00:24:07,097
Mm-hm.
232
00:24:09,003 --> 00:24:10,002
I'm figuring it out.
233
00:24:10,071 --> 00:24:12,234
Well, while you're
figuring it out,
234
00:24:12,303 --> 00:24:14,236
wash your plate, put
it up in the cupboard.
235
00:24:14,305 --> 00:24:15,204
I'm going to bed.
236
00:24:20,751 --> 00:24:21,550
It's gonna be fine.
237
00:24:21,619 --> 00:24:22,376
How can you say that?
238
00:24:22,445 --> 00:24:23,411
You don't know.
239
00:24:23,479 --> 00:24:24,612
Been praying for us.
240
00:24:24,681 --> 00:24:26,655
Who are you even
talking to when you pray?
241
00:24:26,724 --> 00:24:27,957
And how do you know he
242
00:24:28,025 --> 00:24:28,824
or whatever is even listening?
243
00:24:28,893 --> 00:24:30,351
- Excuse me?
- I lost my job.
244
00:24:30,420 --> 00:24:31,452
What, today?
245
00:24:31,521 --> 00:24:32,253
I've been
trying to figure it out.
246
00:24:32,322 --> 00:24:33,321
No one in town is hiring.
247
00:24:33,390 --> 00:24:34,422
You don't keep
things from me, Nick!
248
00:24:34,491 --> 00:24:36,731
What were you gonna
do about it, Jean?
249
00:24:36,800 --> 00:24:38,029
Pray? Come on.
250
00:24:38,098 --> 00:24:39,261
Same team! Grow up!
251
00:24:39,330 --> 00:24:43,067
Grow up!
252
00:25:31,052 --> 00:25:32,787
Been praying for us.
253
00:25:49,499 --> 00:25:51,333
You're starting
to piss us off, Billy.
254
00:25:52,436 --> 00:25:53,808
The feeling is mutual.
255
00:25:57,144 --> 00:25:59,044
Your friends really necessary?
256
00:25:59,113 --> 00:26:02,146
You know,
that's a nice flower pot.
257
00:26:04,415 --> 00:26:05,281
Oh, mm.
258
00:26:15,932 --> 00:26:17,194
Everything okay, old man?
259
00:26:19,496 --> 00:26:21,297
Well, who's this?
260
00:26:21,366 --> 00:26:22,232
Nobody.
261
00:26:23,533 --> 00:26:24,399
Go inside.
262
00:26:27,438 --> 00:26:30,779
Now, it's time for you
boys to leave. Right now.
263
00:26:30,848 --> 00:26:33,078
Well, we wanna know
who your new friend is.
264
00:26:33,147 --> 00:26:34,211
What's your name?
265
00:26:34,280 --> 00:26:35,982
I said go inside.
266
00:26:36,051 --> 00:26:38,215
I don't listen to you.
267
00:26:39,652 --> 00:26:42,923
You get yourself
a little house boy, Billy?
268
00:26:46,226 --> 00:26:47,961
- All right, I'm outta here.
- Time to go.
269
00:26:49,064 --> 00:26:50,293
We're not looking
for no trouble.
270
00:26:50,362 --> 00:26:52,064
You stay here
and you'll find it.
271
00:26:56,236 --> 00:26:59,170
All right. We'll
see you soon, Billy.
272
00:26:59,239 --> 00:27:00,336
Don't hold your breath.
273
00:27:00,405 --> 00:27:01,436
Let's go.
274
00:27:05,080 --> 00:27:05,946
Woo! Ow!
275
00:27:10,217 --> 00:27:11,149
Billy!
276
00:27:13,088 --> 00:27:14,152
What was that about?
277
00:27:15,552 --> 00:27:16,418
Nothin'.
278
00:27:19,828 --> 00:27:21,962
You're wearing my pants.
279
00:27:24,131 --> 00:27:25,163
Looked like something.
280
00:27:31,436 --> 00:27:33,204
Their boss wants
to buy my land.
281
00:27:34,208 --> 00:27:35,074
Why?
282
00:27:36,177 --> 00:27:37,846
Build a parking lot.
283
00:27:37,915 --> 00:27:40,277
Man, you live in
the middle of nowhere.
284
00:27:40,346 --> 00:27:42,510
For real, what's so
special about this place
285
00:27:42,579 --> 00:27:45,381
that somebody would send some
hired goons to threaten you?
286
00:27:45,450 --> 00:27:46,987
You call that threatening?
287
00:27:47,683 --> 00:27:49,022
What do you call it?
288
00:27:50,928 --> 00:27:52,322
I call it a pain in my ass.
289
00:27:53,260 --> 00:27:54,292
Okay.
290
00:27:54,361 --> 00:27:56,458
Well, who's gonna be
a pain in your ass
291
00:27:56,527 --> 00:27:59,065
for a pond and a
dinky little house?
292
00:27:59,134 --> 00:28:00,500
My house ain't dinky.
293
00:28:00,569 --> 00:28:04,136
You can be a real
crotchety old man, you know.
294
00:28:04,205 --> 00:28:07,139
And you know something, you
are another pain in my ass.
295
00:28:07,208 --> 00:28:09,141
Okay.
296
00:28:14,952 --> 00:28:16,478
Hey, what's for breakfast?
297
00:28:20,485 --> 00:28:23,122
You know, this ain't
no kind of resort hotel.
298
00:28:23,191 --> 00:28:23,956
You know that?
299
00:28:24,025 --> 00:28:28,061
Clearly no, but I'm hungry.
300
00:28:28,130 --> 00:28:29,997
You ate all my food.
301
00:28:31,595 --> 00:28:32,967
I don't know.
302
00:28:34,270 --> 00:28:36,938
Now, I can go into town,
pick up some groceries.
303
00:28:37,007 --> 00:28:38,302
No, no, no, I
don't like that idea.
304
00:28:38,371 --> 00:28:40,634
Why not? You don't
trust me, do ya?
305
00:28:40,703 --> 00:28:42,108
I don't trust anybody.
306
00:28:50,449 --> 00:28:51,953
Hey, you got fish in there?
307
00:28:57,423 --> 00:28:58,289
Hm.
308
00:29:07,136 --> 00:29:08,167
So your name's Billy?
309
00:29:10,469 --> 00:29:12,501
That guy from this
morning called you Billy.
310
00:29:15,375 --> 00:29:16,040
Yeah.
311
00:29:18,609 --> 00:29:19,981
- My name is-
- Don't.
312
00:29:20,050 --> 00:29:21,180
What?
313
00:29:21,249 --> 00:29:22,984
I don't wanna know.
314
00:29:23,053 --> 00:29:25,019
When you're gone, those
cops gonna come back here
315
00:29:25,088 --> 00:29:26,955
and ask me more
questions about you
316
00:29:27,024 --> 00:29:29,452
and I can just tell them
you were some stupid kid
317
00:29:29,521 --> 00:29:33,225
who come in here and
pointed a gun at my face
318
00:29:33,294 --> 00:29:35,590
and made me feed him.
319
00:29:44,140 --> 00:29:45,006
You fish a lot?
320
00:29:48,441 --> 00:29:50,209
When I want some
peace and quiet.
321
00:29:51,708 --> 00:29:53,982
I always
thought it was boring.
322
00:29:54,051 --> 00:29:57,381
That's 'cause no one ever
taught you how to appreciate it.
323
00:29:57,450 --> 00:29:58,716
How'd you learn to appreciate
324
00:29:58,785 --> 00:30:01,385
standing and waiting for
something that might not happen?
325
00:30:02,323 --> 00:30:03,222
My father.
326
00:30:06,162 --> 00:30:07,996
Every Saturday
morning in the summer
327
00:30:09,231 --> 00:30:12,000
we'd get up 6 am, head
to our fishing spot.
328
00:30:12,069 --> 00:30:13,067
6 am?
329
00:30:14,103 --> 00:30:17,137
My favorite thing
to do every week.
330
00:30:18,074 --> 00:30:20,107
Y'all just sat there all day?
331
00:30:20,176 --> 00:30:20,941
I remember when I was 13,
332
00:30:21,010 --> 00:30:23,275
he give me a sip of his beer.
333
00:30:23,344 --> 00:30:26,014
Made me promise not
to tell my mother.
334
00:30:29,614 --> 00:30:31,118
Oh gosh.
335
00:30:32,221 --> 00:30:33,285
What?
336
00:30:33,354 --> 00:30:34,119
You're so old, man.
337
00:30:34,188 --> 00:30:35,958
I can't imagine you as a kid.
338
00:30:37,622 --> 00:30:38,620
A long time ago.
339
00:30:41,164 --> 00:30:43,724
When I was a kid, I
made me this makeshift rod
340
00:30:43,793 --> 00:30:46,463
out of this long
branch I whittled down.
341
00:30:47,632 --> 00:30:49,169
How'd that work out for ya?
342
00:30:50,536 --> 00:30:51,268
Awful.
343
00:30:51,337 --> 00:30:53,470
I mean it was a long stick
344
00:30:53,539 --> 00:30:55,505
with fishing line
tied to the end of it.
345
00:31:01,514 --> 00:31:05,317
I used one of my mom's old
makeup carriers as a tackle box.
346
00:31:08,224 --> 00:31:10,993
I put old hooks and worms
I'd dug up in there.
347
00:31:13,625 --> 00:31:16,229
I spent hours
untangling fishing line
348
00:31:16,298 --> 00:31:18,528
that people got caught
in trees and cut loose.
349
00:31:20,401 --> 00:31:22,301
I'd walk to the
lake every weekend.
350
00:31:23,635 --> 00:31:26,437
It was like, I don't know,
two, three miles away.
351
00:31:26,506 --> 00:31:27,572
Three miles?
352
00:31:27,640 --> 00:31:29,209
That sounds like a
lotta effort for a kid
353
00:31:29,278 --> 00:31:30,474
who don't like to fish.
354
00:31:31,808 --> 00:31:32,674
I didn't.
355
00:31:34,811 --> 00:31:36,216
Not once did I use that rod.
356
00:31:39,156 --> 00:31:40,748
My mom had mentioned
in passing one time
357
00:31:40,817 --> 00:31:42,684
that my father used
to like to fish.
358
00:31:46,460 --> 00:31:48,360
So I would go down
there every weekend
359
00:31:50,299 --> 00:31:52,661
looking for a man who I
thought might be my dad.
360
00:31:56,470 --> 00:31:58,568
Like he forgot where
he lived or something.
361
00:32:01,574 --> 00:32:02,638
I could bring him home.
362
00:32:07,283 --> 00:32:10,382
I was just a stupid kid
with a bunch of dead worms
363
00:32:10,451 --> 00:32:12,780
and rusty hooks in an
old makeup carrier.
364
00:32:12,849 --> 00:32:14,320
I didn't know any better.
365
00:32:21,726 --> 00:32:23,560
Hey, hey, I think I got a bite.
366
00:32:24,663 --> 00:32:26,365
Yeah, yeah, I got a bite.
367
00:32:27,336 --> 00:32:28,202
Look.
368
00:32:28,964 --> 00:32:30,567
Yes, you do.
369
00:32:39,612 --> 00:32:42,513
I'll admit it,
this is pretty good.
370
00:32:43,649 --> 00:32:45,747
Could use a little
tartar sauce though.
371
00:32:46,685 --> 00:32:48,519
How'd you learn to cook?
372
00:32:48,588 --> 00:32:50,092
Your dad teach you that too?
373
00:32:51,525 --> 00:32:52,787
No, that was my wife.
374
00:32:54,627 --> 00:32:55,658
How'd you meet her?
375
00:32:56,629 --> 00:32:58,430
Working in the same plant.
376
00:32:58,499 --> 00:33:02,236
I was a manager. She working
on the assembly line.
377
00:33:02,932 --> 00:33:03,798
That's cool.
378
00:33:07,574 --> 00:33:08,239
Where is she?
379
00:33:09,411 --> 00:33:11,773
She left, long time ago.
380
00:33:13,283 --> 00:33:14,315
Why?
381
00:33:14,384 --> 00:33:15,183
Because I wasn't
good at conversation.
382
00:33:15,252 --> 00:33:17,284
Now, eat your fish and shut up.
383
00:33:22,655 --> 00:33:25,292
You think they're
still looking for me?
384
00:33:25,361 --> 00:33:26,755
How much money did you take?
385
00:33:27,924 --> 00:33:30,132
About eight or 10
grand, give or take.
386
00:33:31,268 --> 00:33:32,434
And what you gonna
do with all that money?
387
00:33:32,503 --> 00:33:35,731
You gonna go down to
Vegas and bet it all away.
388
00:33:35,800 --> 00:33:36,499
Is that what you
389
00:33:36,567 --> 00:33:37,299
- planned to do.
- No.
390
00:33:37,368 --> 00:33:39,867
And none of your business.
391
00:33:39,936 --> 00:33:43,475
You're gonna have to answer
for it. It's that simple.
392
00:33:43,544 --> 00:33:45,807
They don't know it was me.
393
00:33:56,293 --> 00:33:57,687
What would you do?
394
00:34:03,795 --> 00:34:04,661
Dammit.
395
00:34:09,636 --> 00:34:10,502
Stay here.
396
00:34:11,473 --> 00:34:12,339
Stay here!
397
00:34:18,777 --> 00:34:22,580
All right, old man...
398
00:34:27,324 --> 00:34:29,686
Yeah, and I came
back on my own.
399
00:34:42,339 --> 00:34:43,338
What was that about?
400
00:34:43,407 --> 00:34:46,340
Was that the same
guy from earlier?
401
00:34:47,575 --> 00:34:49,607
Storm's coming.
We better go inside.
402
00:35:02,590 --> 00:35:03,918
You got any candles?
403
00:35:06,055 --> 00:35:07,592
Man, it's coming down hard.
404
00:35:08,728 --> 00:35:10,529
I haven't seen rain
like this in a while.
405
00:35:11,896 --> 00:35:12,928
Good thing you
got that spillway.
406
00:35:12,997 --> 00:35:15,534
It ain't done yet.
407
00:35:15,603 --> 00:35:16,469
Oh.
408
00:35:21,708 --> 00:35:23,245
Hey, what did that guy want?
409
00:35:24,909 --> 00:35:26,578
His name's Bennett.
410
00:35:27,515 --> 00:35:29,383
He said it was a courtesy visit.
411
00:35:30,849 --> 00:35:31,715
For what?
412
00:35:37,790 --> 00:35:41,857
He said his boss is
running out of patience
413
00:35:41,926 --> 00:35:46,499
and he wanted to give
me one last opportunity
414
00:35:46,568 --> 00:35:47,698
to take the easy way.
415
00:35:48,801 --> 00:35:51,273
Guess they're gonna
be coming more often.
416
00:35:55,940 --> 00:35:57,873
What do they want
this place for?
417
00:35:57,942 --> 00:35:58,775
And don't tell me
418
00:35:58,844 --> 00:35:59,710
a parking lot.
419
00:36:01,616 --> 00:36:03,010
They don't want the
house. They want the land.
420
00:36:03,079 --> 00:36:04,286
To do what with it?
421
00:36:06,181 --> 00:36:07,718
Oil.
422
00:36:09,954 --> 00:36:11,557
Probably pay a lot of money.
423
00:36:12,660 --> 00:36:13,823
Money I don't need.
424
00:36:16,125 --> 00:36:17,629
I seen some news
stuff on them.
425
00:36:17,698 --> 00:36:19,829
Those oil companies
are some bad dudes.
426
00:36:21,471 --> 00:36:23,503
You're not worried about
taking the hard way?
427
00:36:23,572 --> 00:36:25,736
I'm too old to
worry about that.
428
00:36:30,205 --> 00:36:31,874
Geez.
429
00:36:31,943 --> 00:36:33,942
I can feel my ribcage
rattle.
430
00:36:36,585 --> 00:36:37,649
I used to tell my wife
431
00:36:37,718 --> 00:36:40,553
that the thunder
432
00:36:40,622 --> 00:36:42,918
was the devil beating his wife.
433
00:36:45,726 --> 00:36:47,725
She didn't like that joke.
434
00:36:47,794 --> 00:36:50,926
And she would say that
the lightning was God
435
00:36:52,062 --> 00:36:53,863
punishing the devil
for beating his wife.
436
00:36:57,474 --> 00:36:59,539
That's pretty good.
It's funny.
437
00:37:02,743 --> 00:37:03,675
I'm going to bed.
438
00:37:07,011 --> 00:37:08,614
Blow out the candles.
439
00:37:10,652 --> 00:37:11,881
Don't burn my house down.
440
00:37:20,893 --> 00:37:21,957
Hey.
441
00:37:23,294 --> 00:37:26,467
Tomorrow we'll go into town
to the store, together.
442
00:39:50,647 --> 00:39:52,811
Leave the keys in here.
443
00:39:52,880 --> 00:39:53,746
Okay.
444
00:39:57,918 --> 00:39:58,784
Hey.
445
00:39:59,820 --> 00:40:00,819
If I feel like you're
taking too long
446
00:40:00,888 --> 00:40:03,052
or you're up to
something, I'm leavin'.
447
00:40:04,793 --> 00:40:06,286
That a promise?
448
00:40:06,355 --> 00:40:07,254
I'm watching.
449
00:41:08,054 --> 00:41:09,657
Hey, you've
reached Nick and Jean.
450
00:41:09,726 --> 00:41:11,021
We can't come to
the phone right now.
451
00:41:11,090 --> 00:41:12,056
Leave a message.
452
00:41:44,288 --> 00:41:45,121
Afternoon, ma'am.
453
00:41:45,190 --> 00:41:47,057
I'm Deputy Han.
454
00:42:15,957 --> 00:42:18,022
You have one message.
455
00:42:21,193 --> 00:42:23,258
I love
you so much, Jean.
456
00:42:23,327 --> 00:42:26,063
I know I owe you a
bunch of I'm sorrys.
457
00:42:28,266 --> 00:42:29,836
I'm doing something right now
458
00:42:31,467 --> 00:42:32,266
because I wanna make sure
459
00:42:32,335 --> 00:42:33,873
I'm the best I can be for you,
460
00:42:35,339 --> 00:42:36,678
for our family.
461
00:42:40,080 --> 00:42:43,113
And uh... I'm glad
you pray for us.
462
00:42:43,182 --> 00:42:45,082
I hope you never stop.
463
00:42:47,990 --> 00:42:49,823
End of messages.
464
00:42:51,421 --> 00:42:52,892
Father, I need you.
465
00:42:55,557 --> 00:42:56,995
I think Nick is in trouble.
466
00:42:59,099 --> 00:43:00,867
I pray you watch over him.
467
00:43:03,103 --> 00:43:05,102
Give him what he's looking for.
468
00:43:06,942 --> 00:43:07,808
Protect him.
469
00:43:09,846 --> 00:43:11,372
Please bring him home to me.
470
00:43:22,892 --> 00:43:26,024
I shut the
door when we left.
471
00:43:34,101 --> 00:43:35,803
Put that thing down.
472
00:43:35,872 --> 00:43:37,299
We don't know what's in there.
473
00:43:43,880 --> 00:43:45,142
I told you somebody
was in there.
474
00:43:46,080 --> 00:43:46,946
Shh.
475
00:43:51,316 --> 00:43:53,216
What the heck is that?
476
00:43:53,285 --> 00:43:54,448
My the neighbor's dog.
477
00:43:55,892 --> 00:43:58,793
It's a Pugle. Part
Pug, part Beagle.
478
00:44:00,028 --> 00:44:01,125
Grab the groceries.
479
00:44:03,394 --> 00:44:05,459
Was this
that guy, Bennett?
480
00:44:07,266 --> 00:44:08,429
That'd be a good guess.
481
00:44:11,171 --> 00:44:12,499
Have they done this before?
482
00:44:14,042 --> 00:44:14,908
No.
483
00:44:18,046 --> 00:44:19,913
This must be part
of the hard way.
484
00:44:21,280 --> 00:44:23,884
As if I don't have enough
pains in my ass already.
485
00:44:46,173 --> 00:44:49,239
Gimme a hand
with this chair, will ya?
486
00:44:49,308 --> 00:44:50,141
Yeah.
487
00:44:58,713 --> 00:45:00,085
Is this a Silver Star?
488
00:45:02,222 --> 00:45:05,827
Yeah. Vietnam 1965.
489
00:45:08,030 --> 00:45:10,128
It's a pretty big deal, right?
490
00:45:10,197 --> 00:45:11,327
Yep.
491
00:46:23,534 --> 00:46:24,433
Hands up.
492
00:46:27,208 --> 00:46:29,042
There you go... spoon.
493
00:46:37,647 --> 00:46:40,218
This tastes like baby food.
494
00:46:40,287 --> 00:46:45,289
Yeah, why do you think I'd
give you that?
495
00:46:49,725 --> 00:46:51,394
Are you for sure?
496
00:46:52,365 --> 00:46:54,100
Yes.
497
00:48:12,544 --> 00:48:14,081
What's that for?
498
00:48:15,415 --> 00:48:16,512
Water pump's clogged up.
499
00:48:16,581 --> 00:48:17,810
Gotta go clear it out.
500
00:48:17,879 --> 00:48:19,317
Okay, so what's that for?
501
00:48:19,386 --> 00:48:20,813
You gonna shoot your water pump?
502
00:48:20,882 --> 00:48:22,320
It's a hike back
up in the woods.
503
00:48:22,389 --> 00:48:24,289
Been some wild boar
back there lately.
504
00:48:24,358 --> 00:48:26,357
Okay. I'll come.
505
00:48:26,426 --> 00:48:27,622
I don't
need you to come.
506
00:48:27,691 --> 00:48:29,228
I'm coming anyway.
507
00:48:29,297 --> 00:48:30,559
You don't need that.
508
00:48:30,628 --> 00:48:31,393
You got a gun.
509
00:48:31,462 --> 00:48:33,397
You said there was wild boar.
510
00:48:33,466 --> 00:48:34,761
Then go in the house
and get the rifle.
511
00:48:34,830 --> 00:48:36,466
A pistol's no use in the woods.
512
00:48:37,767 --> 00:48:39,700
Wanna look like you
belong back there anyway.
513
00:48:40,605 --> 00:48:42,175
Okay. Whatever.
514
00:49:14,870 --> 00:49:17,309
Every day I
go walking in the woods,
515
00:49:18,577 --> 00:49:20,576
if I see a skipping
stone, I pick it up,
516
00:49:21,679 --> 00:49:24,283
bring it back, toss
it on this pile.
517
00:49:24,979 --> 00:49:26,582
It's a lot of stones.
518
00:49:27,817 --> 00:49:29,156
It's a lotta walking.
519
00:49:30,919 --> 00:49:32,225
Clears my head.
520
00:49:35,330 --> 00:49:37,593
My dad used to tell me
521
00:49:37,662 --> 00:49:38,891
that the ripples on the water
522
00:49:38,960 --> 00:49:41,333
were a representation
of our life.
523
00:49:42,271 --> 00:49:43,830
Now, this is a
metaphor, right?
524
00:49:45,769 --> 00:49:46,932
Yeah.
525
00:49:49,905 --> 00:49:53,279
Every time that
stone hits the water,
526
00:49:54,943 --> 00:49:56,711
it affects the area around it.
527
00:49:57,781 --> 00:49:59,549
Is that the
people in our lives?
528
00:49:59,618 --> 00:50:00,484
Can be.
529
00:50:07,428 --> 00:50:09,460
And at the center of each circle
530
00:50:12,301 --> 00:50:13,530
is a choice we make.
531
00:50:20,969 --> 00:50:22,737
I took the bullets
out of my gun
532
00:50:24,346 --> 00:50:25,674
when I robbed the warehouse.
533
00:50:26,777 --> 00:50:27,907
That guard wasn't
supposed to be there.
534
00:50:27,976 --> 00:50:30,415
Nobody was supposed to be there.
535
00:50:30,484 --> 00:50:31,283
But they were.
536
00:50:31,352 --> 00:50:32,651
I wasn't gonna hurt anybody.
537
00:50:32,720 --> 00:50:37,158
All I'm saying is you gotta
think about your decision,
538
00:50:39,394 --> 00:50:40,689
the affect it has on others,
539
00:50:42,793 --> 00:50:43,758
and on yourself.
540
00:50:46,434 --> 00:50:47,696
The consequences.
541
00:50:52,000 --> 00:50:53,966
Let's go have a beer.
542
00:50:58,974 --> 00:51:00,940
Right to the bottom.
543
00:51:15,364 --> 00:51:17,429
It's nights like
tonight that make me realize
544
00:51:17,498 --> 00:51:19,266
why I never got
rid of this place.
545
00:51:21,898 --> 00:51:24,535
You got a cool breeze,
you got crickets chirping.
546
00:51:24,604 --> 00:51:25,770
And nobody to bug me.
547
00:51:25,839 --> 00:51:27,071
If you
didn't have me to bug you,
548
00:51:27,140 --> 00:51:28,902
your old ass would still
be trying to move that rock
549
00:51:28,971 --> 00:51:30,070
out there from this morning.
550
00:51:30,139 --> 00:51:32,411
I would have figured
it out. I always do.
551
00:51:32,480 --> 00:51:35,414
Since I got here the only
people that have come by
552
00:51:35,483 --> 00:51:36,976
are cops looking for
me and hired thugs
553
00:51:37,045 --> 00:51:38,846
trying to take your land.
554
00:51:38,915 --> 00:51:40,947
You don't
have any real friends?
555
00:51:51,499 --> 00:51:52,332
You ever get scared
556
00:51:52,401 --> 00:51:53,234
of being alone?
557
00:51:54,637 --> 00:51:56,699
I ain't scared of much and
being alone ain't one of 'em.
558
00:51:56,768 --> 00:51:58,998
No, not being out here alone,
559
00:51:59,067 --> 00:52:01,572
but, like, in life.
560
00:52:10,749 --> 00:52:12,011
You ever talk to your wife?
561
00:52:15,424 --> 00:52:17,357
I told you she
left a long time ago.
562
00:52:18,724 --> 00:52:20,624
That doesn't mean
you don't talk to her.
563
00:52:22,794 --> 00:52:24,265
Is that her Bible in there?
564
00:52:26,061 --> 00:52:27,367
When we were cleaning
up yesterday,
565
00:52:27,436 --> 00:52:28,929
there was this old dusty Bible.
566
00:52:30,065 --> 00:52:31,734
Had Cynthia written
inside the cover.
567
00:52:33,101 --> 00:52:34,407
It's a beautiful name.
568
00:52:35,411 --> 00:52:36,277
Yes, it is.
569
00:52:40,581 --> 00:52:42,382
Why'd she leave
her Bible behind?
570
00:52:44,420 --> 00:52:45,682
She wanted me to read it.
571
00:52:46,950 --> 00:52:47,816
Do you?
572
00:52:49,183 --> 00:52:50,456
Not for a long time.
573
00:52:52,153 --> 00:52:53,052
Do you miss her?
574
00:52:55,024 --> 00:52:56,693
She died couple of years ago.
575
00:53:04,473 --> 00:53:06,340
But do you miss her?
576
00:53:08,169 --> 00:53:09,035
Every day.
577
00:53:17,046 --> 00:53:17,912
I'm married.
578
00:53:19,521 --> 00:53:21,487
What the hell are
you still doing here?
579
00:53:22,458 --> 00:53:23,720
Trying to figure it out.
580
00:53:25,120 --> 00:53:27,119
She know what you
did? What you're doing?
581
00:53:27,188 --> 00:53:29,660
No, no, no. It was just me.
582
00:53:29,729 --> 00:53:32,058
You've been here
almost a week now.
583
00:53:32,127 --> 00:53:33,466
Have you talked to her?
584
00:53:35,768 --> 00:53:38,636
You gotta talk to her, son.
585
00:53:38,705 --> 00:53:39,802
She's your partner.
586
00:53:39,871 --> 00:53:40,770
Who are you to tell me that?
587
00:53:40,839 --> 00:53:42,607
You and your wife split.
588
00:53:42,676 --> 00:53:43,542
Exactly.
589
00:53:45,173 --> 00:53:46,875
I don't know what to tell her.
590
00:53:46,944 --> 00:53:49,449
The only thing you can.
591
00:53:49,518 --> 00:53:50,183
The truth.
592
00:53:51,212 --> 00:53:52,617
I don't wanna lose her.
593
00:53:54,248 --> 00:53:56,049
Might not be your
choice anymore.
594
00:53:59,022 --> 00:54:01,087
You remember them
ripples on the pond, son.
595
00:54:05,633 --> 00:54:07,368
Speaking from
experience again?
596
00:54:08,196 --> 00:54:09,700
What I know all too well.
597
00:54:14,037 --> 00:54:17,103
I found this letter in the
Bible, yesterday when we-
598
00:54:17,172 --> 00:54:18,874
- Don't go snooping
599
00:54:18,943 --> 00:54:19,809
in my house.
600
00:54:21,011 --> 00:54:23,142
- I wasn't-
- Don't go snooping
601
00:54:24,179 --> 00:54:27,487
in my house.
602
00:54:27,556 --> 00:54:28,422
Okay.
603
00:54:48,071 --> 00:54:50,609
It's important
to pursue a relationship
604
00:54:50,678 --> 00:54:52,044
with your Heavenly Father.
605
00:54:52,113 --> 00:54:55,141
See, I had an earthly
father who was never around.
606
00:54:55,210 --> 00:54:57,880
And from what I've gathered
this Heavenly Father
607
00:54:57,949 --> 00:55:00,685
doesn't seem to be
around much either.
608
00:55:00,754 --> 00:55:02,181
Do you wanna talk
about your father?
609
00:55:02,250 --> 00:55:03,886
Nothing to talk about.
610
00:55:03,955 --> 00:55:04,921
I think you're
gonna be a great dad.
611
00:55:04,989 --> 00:55:06,955
We're not ready
for this, Jean.
612
00:55:07,024 --> 00:55:07,823
It's important
that I talk to him.
613
00:55:07,892 --> 00:55:09,727
If you wanna find your daddy,
614
00:55:10,962 --> 00:55:14,996
you'll find the money.
615
00:55:56,139 --> 00:55:57,005
Hey.
616
00:56:02,849 --> 00:56:04,210
Hey, Billy.
617
00:56:04,279 --> 00:56:05,783
What?
618
00:56:05,852 --> 00:56:08,214
I'm sorry for going
through your stuff.
619
00:56:09,117 --> 00:56:11,591
I didn't mean anything by it.
620
00:56:11,660 --> 00:56:13,054
That's fine. Move that rock.
621
00:56:14,927 --> 00:56:16,024
I saw we got
some tartar sauce.
622
00:56:17,963 --> 00:56:19,632
What's that?
623
00:56:19,701 --> 00:56:23,097
I saw we got some tartar
sauce from the store.
624
00:56:23,166 --> 00:56:24,835
Yeah?
625
00:56:24,904 --> 00:56:26,067
Maybe we can catch some fish.
626
00:56:26,136 --> 00:56:27,035
Cook 'em up for dinner.
627
00:56:28,303 --> 00:56:29,269
You know, you
catch 'em, all right?
628
00:56:29,337 --> 00:56:31,039
I got some work I
gotta do inside.
629
00:56:33,143 --> 00:56:33,976
Okay.
630
00:56:36,916 --> 00:56:39,520
Hey, that canoe, does it work?
631
00:56:41,052 --> 00:56:42,589
I mean, it's got like
duct tape and stuff on it.
632
00:56:42,658 --> 00:56:43,788
I'm not trying to sink.
633
00:56:44,825 --> 00:56:46,054
Wear a life jacket.
634
00:57:37,977 --> 00:57:41,978
Hey, um, I wanted to pay you
635
00:57:43,114 --> 00:57:43,746
for all your food
I've been eating
636
00:57:43,815 --> 00:57:45,014
and for staying here.
637
00:57:49,021 --> 00:57:50,789
I don't want that money.
638
00:57:50,858 --> 00:57:51,623
Let me do this.
639
00:57:51,692 --> 00:57:52,791
I know it hasn't been ideal.
640
00:57:52,860 --> 00:57:53,859
Ideal?
641
00:57:53,928 --> 00:57:55,321
I don't want it
'cause it's not yours.
642
00:57:55,390 --> 00:57:56,256
You stole it.
643
00:57:58,096 --> 00:57:59,666
I'm just trying to
do something nice.
644
00:57:59,735 --> 00:58:02,735
You gotta wake up from
your fairy tale, son.
645
00:58:02,804 --> 00:58:04,671
You're probably
gonna spend that,
646
00:58:04,740 --> 00:58:06,365
those bills will get tracked.
647
00:58:06,434 --> 00:58:08,301
Look, I'm not
gonna get tracked.
648
00:58:08,370 --> 00:58:08,969
They're not marked.
649
00:58:09,037 --> 00:58:10,402
How do you know?
650
00:58:10,471 --> 00:58:11,370
Wake up!
651
00:58:13,815 --> 00:58:14,781
Shh.
652
00:58:14,849 --> 00:58:16,243
Hey, don't talk
to me like that.
653
00:58:17,214 --> 00:58:19,048
You messed up!
654
00:58:21,152 --> 00:58:22,084
You gotta own that.
655
00:58:22,153 --> 00:58:24,889
That's part of what
being a man is.
656
00:58:24,958 --> 00:58:25,924
You gotta learn.
657
00:58:25,992 --> 00:58:26,658
You got to be
kidding me, right?
658
00:58:26,726 --> 00:58:27,759
Don't try to lecture me
659
00:58:27,828 --> 00:58:30,092
like I'm the only one
who messed up here.
660
00:58:32,999 --> 00:58:33,898
I read your letter.
661
00:58:40,908 --> 00:58:42,709
- That wasn't for you-
- You!
662
00:58:42,778 --> 00:58:44,205
No, you, you, you!
663
00:58:46,012 --> 00:58:47,846
You wanna talk
about being a man?
664
00:58:47,915 --> 00:58:49,375
You wanna talk
about consequences?
665
00:58:49,444 --> 00:58:51,113
You had a kid and
you weren't there.
666
00:58:51,182 --> 00:58:52,246
I didn't have a choice.
667
00:58:52,315 --> 00:58:53,951
Bullshit!
668
00:58:54,020 --> 00:58:56,118
You didn't have a
choice. Bullshit!
669
00:58:56,187 --> 00:58:57,790
You had a choice.
670
00:58:57,859 --> 00:58:58,858
My father had a choice.
671
00:58:58,927 --> 00:59:01,090
And he chose I wasn't
important to him.
672
00:59:01,159 --> 00:59:03,125
It can be
complicated sometimes.
673
00:59:03,194 --> 00:59:06,062
Yeah, it can be complicated?
674
00:59:06,131 --> 00:59:07,734
Tell a six-year-old boy that.
675
00:59:08,903 --> 00:59:11,133
Tell a 10-year-old boy
how complicated it is.
676
00:59:11,202 --> 00:59:14,103
Tell me, tell me how
complicated it is.
677
00:59:14,172 --> 00:59:16,402
See, you had a father
to teach you to fish,
678
00:59:16,471 --> 00:59:18,173
to build spillways,
to fix water pumps-
679
00:59:18,242 --> 00:59:18,841
- Now, you listen to me, son.
680
00:59:18,909 --> 00:59:20,274
No, no, no, no!
681
00:59:20,343 --> 00:59:22,210
Do not, do not call me son.
682
00:59:23,115 --> 00:59:24,916
I would never wanna be your son.
683
00:59:27,053 --> 00:59:28,315
You would just leave me behind.
684
00:59:33,422 --> 00:59:35,190
I think you've
healed up enough.
685
00:59:38,097 --> 00:59:40,195
I want you gone in the morning.
686
00:59:41,232 --> 00:59:42,362
I'll go now.
687
01:00:11,867 --> 01:00:12,997
I know I messed up.
688
01:00:14,166 --> 01:00:15,032
Okay?
689
01:00:21,041 --> 01:00:23,777
See, my wife,
690
01:00:25,947 --> 01:00:26,813
she's pregnant.
691
01:00:30,182 --> 01:00:31,147
I got no job.
692
01:00:32,613 --> 01:00:34,117
We got no savings.
693
01:00:35,487 --> 01:00:39,155
And yet my greatest fear is
ending up like my own father.
694
01:00:40,423 --> 01:00:43,225
You're not thinking straight.
695
01:00:43,294 --> 01:00:44,963
You're scared, that simple.
696
01:00:46,231 --> 01:00:47,064
That's normal.
697
01:00:48,134 --> 01:00:49,233
But you gotta calm down.
698
01:00:49,302 --> 01:00:51,101
- No, no, no, no!
- You gotta take this apart
699
01:00:51,170 --> 01:00:52,597
- piece by piece.
- No!
700
01:00:52,666 --> 01:00:53,499
No.
701
01:00:55,669 --> 01:00:59,505
You enjoy yourself while
you rot alone out here.
702
01:01:58,666 --> 01:02:01,908
Getting tired of
seeing you on my land.
703
01:02:01,977 --> 01:02:03,074
What, are you
Clint Eastwood now?
704
01:02:03,143 --> 01:02:04,174
You gonna shoot us?
705
01:02:05,981 --> 01:02:07,276
Would sure make things
a whole lot easier.
706
01:02:07,345 --> 01:02:09,047
You'd go to jail.
707
01:02:09,116 --> 01:02:10,378
Simple self defense.
708
01:02:11,646 --> 01:02:14,118
Well, you
know better than that
709
01:02:14,187 --> 01:02:15,889
and Mr. McLeod
wouldn't allow it.
710
01:02:17,058 --> 01:02:19,255
He may
know a judge or two.
711
01:02:22,624 --> 01:02:24,898
Say, where's your
little house boy at, hm?
712
01:02:28,003 --> 01:02:29,331
He's gone.
713
01:02:29,400 --> 01:02:31,498
Oh, that's too bad.
714
01:02:32,535 --> 01:02:33,534
Come on, boys!
715
01:02:35,076 --> 01:02:37,108
I'm gonna burn your
house down now, Billy.
716
01:02:38,310 --> 01:02:39,473
You try it and I'll kill you.
717
01:02:39,542 --> 01:02:43,015
No you won't.
718
01:02:44,019 --> 01:02:45,347
You and I both know that.
719
01:02:45,416 --> 01:02:46,415
And you know that
we're not going away.
720
01:02:46,484 --> 01:02:47,954
Now, this is your
last chance, you-
721
01:02:50,421 --> 01:02:53,520
Oh no, mm.
722
01:02:53,589 --> 01:02:55,225
Hoo.
723
01:02:55,294 --> 01:02:56,963
Oh, wow, yeah.
724
01:02:57,032 --> 01:02:57,689
I'm glad you did that.
725
01:02:59,595 --> 01:03:00,901
Light it up!
726
01:03:05,139 --> 01:03:06,372
There he is.
727
01:03:06,440 --> 01:03:07,534
I told you you'd find
some trouble around here.
728
01:03:07,603 --> 01:03:08,403
Oh yeah?
729
01:03:11,442 --> 01:03:13,375
Oh, I'm gonna beat you
like your daddy should have.
730
01:03:18,185 --> 01:03:19,249
Don't move.
731
01:03:26,556 --> 01:03:27,555
Don't.
732
01:03:27,624 --> 01:03:28,222
He deserves this.
733
01:03:28,291 --> 01:03:30,161
Think about it!
734
01:04:43,831 --> 01:04:45,137
Is that hat?
735
01:04:45,206 --> 01:04:46,204
Is that your hat?
736
01:05:08,724 --> 01:05:12,362
My greatest fear is
ending up like my own father.
737
01:05:15,203 --> 01:05:16,069
Don't!
738
01:05:17,337 --> 01:05:18,069
He deserves this!
739
01:05:18,138 --> 01:05:19,303
Think about it!
740
01:05:23,805 --> 01:05:25,111
Gimme your wallet.
741
01:05:27,446 --> 01:05:29,808
Gimme your wallets.
742
01:05:29,877 --> 01:05:30,710
Now!
743
01:05:32,220 --> 01:05:33,086
Get him, get him.
744
01:05:35,322 --> 01:05:36,122
Get outta here.
745
01:05:37,720 --> 01:05:40,126
Come back and your
IDs go to the cops.
746
01:06:04,483 --> 01:06:07,917
I need a beer.
747
01:06:11,853 --> 01:06:13,819
So why'd you come back?
748
01:06:13,888 --> 01:06:14,787
You needed help.
749
01:06:16,660 --> 01:06:18,857
Your dad messed up
leaving you behind.
750
01:06:19,894 --> 01:06:21,134
Just like I did.
751
01:06:26,934 --> 01:06:29,406
You ever wonder if your
kid would show up here?
752
01:06:31,004 --> 01:06:31,669
Every day.
753
01:06:32,940 --> 01:06:34,444
I think about what he'd say
754
01:06:34,513 --> 01:06:36,281
and what I'd say to him.
755
01:06:37,252 --> 01:06:38,646
That's why I wrote that letter.
756
01:06:39,848 --> 01:06:41,385
I ain't too good with words.
757
01:06:42,785 --> 01:06:45,191
That's why you won't
give the place up.
758
01:06:45,260 --> 01:06:46,786
My wife loved this place.
759
01:06:47,889 --> 01:06:49,589
We talked about
raising our kids here.
760
01:06:53,730 --> 01:06:56,664
Then we found we
couldn't have kids.
761
01:06:57,932 --> 01:07:00,536
She had some health issues.
762
01:07:03,410 --> 01:07:05,173
Child I had was
with another woman.
763
01:07:09,317 --> 01:07:10,678
That's why she left?
764
01:07:13,816 --> 01:07:15,914
No, she wouldn't have
never left my side.
765
01:07:17,050 --> 01:07:19,225
She even offered
to raise the kid,
766
01:07:20,955 --> 01:07:22,360
if that's what I wanted.
767
01:07:25,993 --> 01:07:29,268
But Paulette, the
child's mother,
768
01:07:29,337 --> 01:07:30,797
she wouldn't have none of that.
769
01:07:34,969 --> 01:07:36,000
I went back to the hospital
770
01:07:36,069 --> 01:07:39,839
to see them
771
01:07:41,008 --> 01:07:42,611
the day after my son was born.
772
01:07:47,916 --> 01:07:48,749
They were gone.
773
01:07:55,693 --> 01:07:57,296
Never saw Paulette again.
774
01:08:01,666 --> 01:08:03,236
Never even knew my son's name.
775
01:08:05,032 --> 01:08:06,734
I wasn't the same after that.
776
01:08:08,409 --> 01:08:10,705
I was angry, I was bitter.
777
01:08:10,774 --> 01:08:14,511
I wasn't the man my wife
married, that's for sure.
778
01:08:14,580 --> 01:08:16,447
Wasn't even the
man I wanted to be.
779
01:08:17,748 --> 01:08:18,878
I was unbearable.
780
01:08:20,586 --> 01:08:22,651
And you pushed your wife away.
781
01:08:22,720 --> 01:08:25,291
Yeah. Can't blame her.
782
01:08:25,360 --> 01:08:26,886
Didn't give her
much of a choice.
783
01:08:27,824 --> 01:08:29,493
Didn't try to stop her either.
784
01:08:34,127 --> 01:08:35,862
That Bible verse
785
01:08:35,931 --> 01:08:38,931
that's underlined in
Cynthia's Bible...
786
01:08:39,000 --> 01:08:40,504
Psalm 18:6.
787
01:08:41,607 --> 01:08:46,312
"In my distress I
reached out to the Lord
788
01:08:47,382 --> 01:08:50,778
I, I asked for his help.
789
01:08:51,782 --> 01:08:53,748
He heard me in his sanctuary.
790
01:08:53,817 --> 01:08:55,750
My cry reached his ear."
791
01:08:58,921 --> 01:08:59,820
She loved that.
792
01:09:01,561 --> 01:09:02,894
But I reached a point
793
01:09:02,962 --> 01:09:05,793
where I just felt like I didn't
deserve to be heard anymore.
794
01:09:12,638 --> 01:09:14,406
So just stopped
opening that book.
795
01:09:26,421 --> 01:09:30,455
I hired a private
investigator to find my dad.
796
01:09:32,625 --> 01:09:33,722
I just have to pay him.
797
01:09:35,661 --> 01:09:37,495
That's really what
the money is for.
798
01:09:39,159 --> 01:09:40,025
I just...
799
01:09:43,438 --> 01:09:46,966
I just figured if
I could find him,
800
01:09:49,004 --> 01:09:50,838
face to face, man to man,
801
01:09:51,941 --> 01:09:52,840
I could ask him.
802
01:09:56,814 --> 01:09:57,977
Why didn't he choose me?
803
01:10:00,785 --> 01:10:01,651
Now...
804
01:10:03,986 --> 01:10:05,017
I'm not saying
805
01:10:07,561 --> 01:10:09,626
that meeting your
father is not important.
806
01:10:10,597 --> 01:10:13,630
But it's not what defines you.
807
01:10:17,472 --> 01:10:19,504
I don't wanna be like him.
808
01:10:19,573 --> 01:10:20,934
You wanna be
there for your child?
809
01:10:21,003 --> 01:10:22,133
Billy, I almost
killed that man.
810
01:10:22,202 --> 01:10:23,468
But you didn't.
811
01:10:23,537 --> 01:10:25,576
All I could think was I
would never see my child.
812
01:10:25,645 --> 01:10:28,777
Then you do
everything in your power
813
01:10:28,846 --> 01:10:29,712
to be there.
814
01:10:31,145 --> 01:10:32,418
Cause sometimes
815
01:10:36,051 --> 01:10:37,049
just being there,
816
01:10:39,087 --> 01:10:42,395
just being there is enough.
817
01:10:45,764 --> 01:10:46,597
Yeah.
818
01:10:49,702 --> 01:10:50,298
Yeah.
819
01:10:54,234 --> 01:10:55,375
What's your name?
820
01:10:58,040 --> 01:10:59,874
I thought you
didn't wanna know.
821
01:10:59,943 --> 01:11:01,777
Time changes everything.
822
01:11:03,078 --> 01:11:05,880
I thought I was just a stupid
kid who made you feed him.
823
01:11:07,049 --> 01:11:08,148
Yeah, but if them
cops come back here
824
01:11:08,217 --> 01:11:09,483
and they start asking
me questions about you,
825
01:11:09,551 --> 01:11:13,954
I'm not gonna be ashamed
now to tell 'em who you are.
826
01:11:15,189 --> 01:11:17,661
And I'm sorry that
I called you stupid
827
01:11:17,730 --> 01:11:18,992
'cause you ain't stupid.
828
01:11:26,541 --> 01:11:27,407
Nick.
829
01:11:29,203 --> 01:11:30,476
My name is Nick.
830
01:11:34,142 --> 01:11:35,415
Okay, Nick.
831
01:11:45,692 --> 01:11:47,427
You stay here as
long as you like.
832
01:11:50,664 --> 01:11:54,159
But gonna come a day
833
01:11:55,801 --> 01:11:58,130
when you have to
answer for your past.
834
01:11:58,199 --> 01:11:59,736
And I would recommend
835
01:12:01,172 --> 01:12:04,642
that you not wait until you're
an old guy like me to do it.
836
01:12:11,047 --> 01:12:11,913
Deal?
837
01:13:08,104 --> 01:13:08,970
Billy!
838
01:13:10,040 --> 01:13:10,906
Billy!
839
01:13:12,306 --> 01:13:14,580
Billy, Billy, wake up!
840
01:13:14,649 --> 01:13:16,846
Billy!
841
01:13:16,915 --> 01:13:17,781
Wake up, wake up!
842
01:13:40,807 --> 01:13:42,267
Glad you're here.
843
01:13:43,337 --> 01:13:45,809
I'm not ready for you to go.
844
01:13:45,878 --> 01:13:47,877
You taught me how to
appreciate fishing.
845
01:13:49,915 --> 01:13:51,683
Yes, I did.
846
01:13:55,954 --> 01:13:56,985
You're a good man.
847
01:14:04,358 --> 01:14:05,224
Look at me.
848
01:14:06,260 --> 01:14:08,700
I'd be proud to
call you my own son.
849
01:14:24,818 --> 01:14:27,587
I uh, I brought
Cynthia's Bible.
850
01:14:31,792 --> 01:14:32,658
That's yours.
851
01:14:33,860 --> 01:14:34,759
You read it.
852
01:14:36,258 --> 01:14:37,124
Okay.
853
01:14:39,459 --> 01:14:42,866
And my Cynthia,
she woulda liked you.
854
01:14:44,002 --> 01:14:45,968
She woulda been
looking out that window
855
01:14:46,037 --> 01:14:48,740
at you
856
01:14:50,008 --> 01:14:51,677
fishing on the pond.
857
01:14:55,508 --> 01:14:56,374
Yeah.
858
01:14:58,115 --> 01:14:59,179
You read some now.
859
01:15:00,348 --> 01:15:01,181
Okay.
860
01:15:09,764 --> 01:15:13,391
Look in my drawer in
the desk at the house.
861
01:15:14,461 --> 01:15:15,294
For what?
862
01:15:16,199 --> 01:15:19,265
Read.
863
01:15:23,778 --> 01:15:25,139
"The Lord is my shepherd,
864
01:15:27,111 --> 01:15:28,373
I have everything I need.
865
01:15:30,048 --> 01:15:32,685
He makes me lie down
in the green pastures.
866
01:15:33,854 --> 01:15:35,820
He leads me beside
the still waters.
867
01:15:37,187 --> 01:15:38,416
He restores my soul.
868
01:15:41,829 --> 01:15:44,224
He leads me in the right
path for his name's sake.
869
01:15:46,999 --> 01:15:49,834
Even when I walk through the
valley of the shadow of death,
870
01:15:49,903 --> 01:15:51,132
I will fear no evil,
871
01:15:53,368 --> 01:15:54,366
for you are with me.
872
01:16:07,415 --> 01:16:09,216
You prepare a banquet..."
873
01:16:12,255 --> 01:16:13,121
It's okay.
874
01:16:13,993 --> 01:16:17,224
It's okay.
875
01:17:49,055 --> 01:17:50,955
Well, you crotchety old man,
876
01:17:52,256 --> 01:17:53,892
the spillway got finished.
877
01:17:55,292 --> 01:17:57,555
Your house ain't
gonna float away.
878
01:18:15,576 --> 01:18:17,377
Hey, is this
Billy Ford's place?
879
01:18:18,282 --> 01:18:19,643
Who's asking?
880
01:18:19,712 --> 01:18:20,820
My name is Jim.
881
01:18:22,022 --> 01:18:24,549
My wife, she saw this
882
01:18:24,618 --> 01:18:27,123
in the newspaper yesterday.
883
01:18:30,492 --> 01:18:31,224
We live in Jamestown.
884
01:18:31,293 --> 01:18:33,030
We drove over this morning,
885
01:18:33,099 --> 01:18:35,461
looked him up in the
town hall records.
886
01:18:35,530 --> 01:18:38,266
Yeah, Billy lived here.
887
01:18:40,007 --> 01:18:41,038
My mom gave me that
888
01:18:44,143 --> 01:18:44,908
long time ago.
889
01:18:44,977 --> 01:18:46,505
It's of my biological father.
890
01:18:48,510 --> 01:18:49,709
When my wife saw that picture
891
01:18:49,778 --> 01:18:52,852
in the obituary, she said
it was me in the eyes.
892
01:18:54,949 --> 01:18:57,351
I've been looking for my
real father for a long time.
893
01:18:58,993 --> 01:19:00,288
I never got to know him.
894
01:19:01,391 --> 01:19:03,324
I don't know. Just
thought it might be him.
895
01:19:06,726 --> 01:19:07,592
Are you his son?
896
01:19:12,105 --> 01:19:12,971
No.
897
01:19:14,272 --> 01:19:15,402
No, just a good friend.
898
01:19:20,212 --> 01:19:22,277
I just wanted to see
where, maybe, he...
899
01:19:30,684 --> 01:19:33,453
The only thing my mom
ever told me about him
900
01:19:33,522 --> 01:19:36,027
was he was awarded a
Silver Star in Vietnam.
901
01:19:41,761 --> 01:19:42,994
I knew it was a long shot, man.
902
01:19:43,062 --> 01:19:44,904
Thanks for your time. I
didn't mean to bother you.
903
01:19:48,141 --> 01:19:48,974
Wait.
904
01:19:50,374 --> 01:19:51,570
What was your mom's name?
905
01:19:52,673 --> 01:19:53,539
Paulette.
906
01:19:55,445 --> 01:19:56,509
Your wife was right.
907
01:19:58,481 --> 01:19:59,446
You got his eyes.
908
01:20:06,720 --> 01:20:09,027
I think there's something
he'd want you to have.
909
01:20:12,165 --> 01:20:13,031
This is for you.
910
01:20:19,238 --> 01:20:21,237
It looks like you have
a beautiful family.
911
01:20:22,571 --> 01:20:23,437
Thank you.
912
01:20:24,837 --> 01:20:26,440
Billy would have been proud.
913
01:20:30,348 --> 01:20:33,282
Hey, Billy lived most
of his life out here.
914
01:20:33,351 --> 01:20:34,745
46 years.
915
01:20:34,814 --> 01:20:36,582
Built part of the house himself.
916
01:20:36,651 --> 01:20:37,650
And there's some
rods on the porch
917
01:20:37,719 --> 01:20:39,651
if you wanna take
your boy fishing.
918
01:20:41,161 --> 01:20:42,060
Billy'd like that.
919
01:20:49,103 --> 01:20:51,498
All the money you're
missing is in there.
920
01:20:51,567 --> 01:20:52,664
So why bring it back?
921
01:20:53,867 --> 01:20:55,733
I need to be able to
look my kid in the eye
922
01:20:55,802 --> 01:20:57,240
and tell them what's right.
923
01:20:58,409 --> 01:20:59,539
And I can't do that
if I don't accept
924
01:20:59,608 --> 01:21:01,145
the consequences myself.
925
01:21:02,611 --> 01:21:04,643
I understand you have
to call the police.
926
01:21:05,548 --> 01:21:06,414
I'll wait.
927
01:21:11,158 --> 01:21:13,487
When my first son was born,
928
01:21:14,821 --> 01:21:18,129
kept thinking about all
the ways I'd screw it up.
929
01:21:19,826 --> 01:21:21,066
And I did sometimes.
930
01:21:24,732 --> 01:21:25,565
But...
931
01:21:29,242 --> 01:21:31,241
There were people
willing to forgive me.
932
01:21:33,411 --> 01:21:34,541
I'll never forget that.
933
01:21:44,257 --> 01:21:49,127
Get out.
934
01:21:49,196 --> 01:21:54,165
Go on, get out.
935
01:21:57,468 --> 01:21:58,301
Go on.
936
01:22:14,419 --> 01:22:16,187
To the
son I never knew.
937
01:22:17,389 --> 01:22:18,849
When you were born I thought you
938
01:22:18,918 --> 01:22:21,654
were the most beautiful
thing I had ever seen.
939
01:22:24,891 --> 01:22:26,692
I'm sorry I wasn't
there to protect you
940
01:22:26,761 --> 01:22:28,727
and to watch over you.
941
01:22:32,602 --> 01:22:34,436
That is my deepest regret.
942
01:22:36,474 --> 01:22:38,176
But I have loved you from afar.
943
01:22:39,609 --> 01:22:42,741
And I hope you've grown
up to be a fair man.
944
01:22:43,877 --> 01:22:45,612
To treat others with respect.
945
01:22:51,258 --> 01:22:52,751
To love those close to you.
946
01:22:55,229 --> 01:22:56,590
To forgive those who need it.
947
01:23:01,466 --> 01:23:04,169
And to always do what's right...
948
01:23:05,371 --> 01:23:06,503
I'm sorry.
949
01:23:06,572 --> 01:23:09,240
Even when it's
the hardest thing to do.
950
01:23:09,309 --> 01:23:10,175
Hey.
951
01:23:12,312 --> 01:23:13,178
It's a boy.
952
01:23:13,907 --> 01:23:14,707
Yeah?
953
01:23:14,776 --> 01:23:16,115
Mm-hm. Yeah.
954
01:23:18,252 --> 01:23:20,482
Most importantly
and no matter what,
955
01:23:21,750 --> 01:23:24,453
I would be proud to call you...
956
01:23:24,522 --> 01:23:25,487
Let's go.
957
01:23:25,556 --> 01:23:27,852
My son.
958
01:23:27,921 --> 01:23:29,458
So I met
this old man...
959
01:23:42,141 --> 01:23:47,141
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull