1 00:00:01,101 --> 00:00:01,867 Previously on "diggstown". 2 00:00:02,002 --> 00:00:03,068 Seriously, doug? 3 00:00:03,203 --> 00:00:04,436 I just don't want you to get chewed up by some creep 4 00:00:04,571 --> 00:00:05,570 Twice your age. 5 00:00:05,639 --> 00:00:06,438 Leah: I've seen the woman you date. 6 00:00:06,573 --> 00:00:07,606 Age ain't nothing but a number, eh? 7 00:00:07,675 --> 00:00:09,307 We didn't raise you to be stupid. 8 00:00:09,343 --> 00:00:11,844 Marcie: Rolanda, you don't want to go with him. 9 00:00:11,846 --> 00:00:13,011 Why do you need a lawyer today? 10 00:00:13,080 --> 00:00:14,345 Trudy: Basil's from jamaica. 11 00:00:14,382 --> 00:00:16,348 He's a migrant worker at goldenview fields. 12 00:00:16,350 --> 00:00:18,050 These people are no good, ms. Diggs. 13 00:00:18,185 --> 00:00:20,786 Mel: Whatever this thing is that you're holding onto, 14 00:00:20,788 --> 00:00:22,554 You're gonna have to get real about it 15 00:00:22,556 --> 00:00:25,190 Or it will continue to eat at you. 16 00:00:25,192 --> 00:00:27,826 [ominous music] 17 00:00:28,796 --> 00:00:31,463 Ned: Psst, come on. 18 00:00:31,532 --> 00:00:33,065 Get up. 19 00:00:36,804 --> 00:00:41,773 [ominous music] [man groaning] 20 00:00:43,577 --> 00:00:44,476 Basil: What's going on? 21 00:00:44,611 --> 00:00:45,510 [car engine revving] 22 00:00:45,579 --> 00:00:47,112 Ned: Come on, let's go. 23 00:00:50,117 --> 00:00:51,883 Where are we heading? 24 00:00:51,919 --> 00:00:57,756 [ominous music] 25 00:00:57,891 --> 00:01:01,026 ♪ 26 00:01:01,161 --> 00:01:04,963 [boat engine revving] 27 00:01:05,099 --> 00:01:11,203 [ominous music swells] 28 00:01:12,839 --> 00:01:15,006 Mel: Have you experienced more dreams about your aunt rolanda? 29 00:01:19,446 --> 00:01:21,379 Nothing in the last couple of weeks. 30 00:01:23,284 --> 00:01:26,251 Since I told my mom about... 31 00:01:27,254 --> 00:01:28,754 Mel: Say it out loud. 32 00:01:29,556 --> 00:01:31,056 It'll help. 33 00:01:34,261 --> 00:01:36,595 Marcie: About rolanda's suicide attempt. 34 00:01:38,799 --> 00:01:40,332 Mel: How does that feel? 35 00:01:40,868 --> 00:01:41,767 Difficult. 36 00:01:41,902 --> 00:01:43,335 Mel: Why do you think you have trouble 37 00:01:43,470 --> 00:01:46,070 Verbalizing your feelings about this? 38 00:01:46,107 --> 00:01:47,606 Marcie: I feel responsible. 39 00:01:50,010 --> 00:01:51,543 You know, after what happened at the beach, 40 00:01:51,678 --> 00:01:53,011 I-I-I could have said something, 41 00:01:53,047 --> 00:01:55,079 I could have done... 42 00:01:55,116 --> 00:01:56,615 I could have done things differently. 43 00:01:56,617 --> 00:02:00,585 Mel: But you aren't responsible for your aunt's actions, marcie. 44 00:02:01,488 --> 00:02:04,155 We can't control what others do. 45 00:02:04,157 --> 00:02:08,226 When someone engages in suicidal ideations, 46 00:02:08,262 --> 00:02:10,228 The signs are often confusing. 47 00:02:11,532 --> 00:02:15,033 One doesn't always know what resources are available, 48 00:02:15,035 --> 00:02:17,835 Or what actions to take. 49 00:02:17,872 --> 00:02:19,470 Marcie: Yeah well... 50 00:02:21,708 --> 00:02:22,708 I should've done something. 51 00:02:22,710 --> 00:02:24,910 You did do something. 52 00:02:26,313 --> 00:02:28,180 In that moment, 53 00:02:28,182 --> 00:02:29,781 You saved her. 54 00:02:32,019 --> 00:02:33,518 Stop blaming yourself. 55 00:02:33,521 --> 00:02:35,119 [marcie sighs] 56 00:02:37,525 --> 00:02:39,457 I just keep thinking about my dad. 57 00:02:39,459 --> 00:02:40,726 Like, what am I... 58 00:02:40,728 --> 00:02:42,126 God, what am I gonna say to him? 59 00:02:42,163 --> 00:02:43,128 What is he gonna say to me? 60 00:02:43,263 --> 00:02:44,763 Stop speculating. 61 00:02:45,866 --> 00:02:47,332 Sit down with your dad. 62 00:02:48,502 --> 00:02:50,268 Tell him the truth. 63 00:02:50,337 --> 00:02:53,004 [gentle music] 64 00:02:53,073 --> 00:02:54,673 [thunder rolls] 65 00:02:54,742 --> 00:02:56,808 [rain pattering] 66 00:02:56,844 --> 00:03:01,013 [indistinct chatter] 67 00:03:01,148 --> 00:03:02,281 Marcie: Hey emily! 68 00:03:02,283 --> 00:03:03,281 Sorry I'm late. 69 00:03:03,417 --> 00:03:05,516 No worries, you're doing me a huge favour. 70 00:03:05,553 --> 00:03:07,819 Enough stuff at howard's to fill two houses. 71 00:03:07,955 --> 00:03:08,820 Hey, howard. 72 00:03:08,956 --> 00:03:09,887 Howard: How you doing, marcie? 73 00:03:09,924 --> 00:03:12,156 Be gentle with my baby, okay? 74 00:03:12,193 --> 00:03:13,825 Your baby? 75 00:03:13,961 --> 00:03:18,163 So you guys are really doing this, huh? 76 00:03:18,232 --> 00:03:19,364 I never thought I'd see the day 77 00:03:19,433 --> 00:03:21,499 When you and your ex would share a roof again. 78 00:03:21,501 --> 00:03:22,768 Me neither. 79 00:03:22,770 --> 00:03:23,901 But he needs a place here 80 00:03:23,938 --> 00:03:25,437 When he's not travelling with his acts 81 00:03:25,572 --> 00:03:27,973 And it's better for both of us financially. 82 00:03:28,108 --> 00:03:30,909 And the kids know that mom and dad aren't- 83 00:03:31,044 --> 00:03:32,744 Yes, yes, yes! 84 00:03:32,780 --> 00:03:34,446 They know mom still likes girls, okay? 85 00:03:34,581 --> 00:03:35,513 Okay. All right. 86 00:03:35,549 --> 00:03:36,514 Look I gotta run, 87 00:03:36,550 --> 00:03:37,782 But you coming to the show tomorrow? 88 00:03:37,851 --> 00:03:39,784 Some of howard's artists are performing. 89 00:03:39,820 --> 00:03:41,519 I wouldn't miss it. 90 00:03:41,555 --> 00:03:42,954 Emily: Hey. 91 00:03:44,391 --> 00:03:46,658 Howard: I'm coming. - Ms. Diggs! 92 00:03:46,727 --> 00:03:49,094 Hey, uh, trudy, right? 93 00:03:49,163 --> 00:03:51,529 Your boyfriend is basil. 94 00:03:51,565 --> 00:03:52,598 Immigration issue. 95 00:03:52,733 --> 00:03:55,267 You...You guys were supposed to see me yesterday. 96 00:03:55,269 --> 00:03:56,267 Basil's gone. 97 00:03:56,303 --> 00:03:58,270 We were supposed to meet yesterday but he... 98 00:03:58,339 --> 00:03:59,338 He never showed. 99 00:03:59,340 --> 00:04:01,406 I-I can't reach him. 100 00:04:01,408 --> 00:04:03,007 He's just gone. 101 00:04:03,611 --> 00:04:06,945 [mysterious music] 102 00:04:07,080 --> 00:04:10,082 Trudy: Basil is desperate to leave his job at goldenview fields, 103 00:04:10,217 --> 00:04:12,617 But if he does he'll get sent back to jamaica 104 00:04:12,620 --> 00:04:14,086 So we've been looking at different ways 105 00:04:14,088 --> 00:04:16,288 To get him canadian residency. 106 00:04:16,290 --> 00:04:17,756 Marcie: Goldenview? 107 00:04:17,758 --> 00:04:18,890 Heard that name. 108 00:04:19,025 --> 00:04:20,392 Isn't that the frozen veggie brand? 109 00:04:20,527 --> 00:04:22,760 Trudy: It's a megafarm owned by the clawford family. 110 00:04:22,796 --> 00:04:24,362 Didn't one of their sons run for mayor 111 00:04:24,498 --> 00:04:25,363 A few years back? 112 00:04:25,399 --> 00:04:26,365 Brian. 113 00:04:26,500 --> 00:04:28,500 When was the last time that you spoke to basil? 114 00:04:28,635 --> 00:04:29,868 Two days ago. 115 00:04:30,003 --> 00:04:31,903 He was supposed to meet me yesterday morning, 116 00:04:32,039 --> 00:04:33,972 But he never showed. 117 00:04:34,107 --> 00:04:37,476 No calls, no texts, just nothing. 118 00:04:37,611 --> 00:04:39,511 Has he ever done anything like this before, 119 00:04:39,580 --> 00:04:41,045 Just stop responding? 120 00:04:41,081 --> 00:04:42,781 No, never. 121 00:04:42,850 --> 00:04:44,249 Alarm bells were going off for me 122 00:04:44,318 --> 00:04:46,051 So I tried calling goldenview where he works, 123 00:04:46,053 --> 00:04:46,985 But ned wouldn't even- 124 00:04:47,054 --> 00:04:49,254 Who is ned? -The foreman. 125 00:04:49,389 --> 00:04:50,589 He completely brushed me off. 126 00:04:50,724 --> 00:04:51,590 Marcie: Alarm bells? 127 00:04:51,725 --> 00:04:53,258 Why was that? 128 00:04:57,798 --> 00:04:59,197 Um... 129 00:05:00,167 --> 00:05:01,199 Hey, if you want us to help you, 130 00:05:01,268 --> 00:05:02,867 You have to tell us everything. 131 00:05:08,141 --> 00:05:10,742 Basil's 18-year-old brother desmond 132 00:05:10,811 --> 00:05:11,943 Came to work for goldenview 133 00:05:12,012 --> 00:05:14,412 For the first time this year. 134 00:05:14,481 --> 00:05:16,414 Basil had done it four years running 135 00:05:16,450 --> 00:05:18,783 And convinced him it was gonna be a great way to make money. 136 00:05:18,852 --> 00:05:21,753 But about a month ago, 137 00:05:23,724 --> 00:05:25,323 Desmond died on the job. 138 00:05:25,992 --> 00:05:27,458 What happened? 139 00:05:27,494 --> 00:05:29,360 Ned had desmond driving a tractor, 140 00:05:29,396 --> 00:05:31,963 Which he wasn't properly trained to do, 141 00:05:32,099 --> 00:05:33,098 Through the fields 142 00:05:33,167 --> 00:05:36,168 And the tractor overturned into a ditch. 143 00:05:36,170 --> 00:05:38,336 Basil didn't even get to say goodbye to him. 144 00:05:38,339 --> 00:05:40,304 I'm sorry, that sounds like a, 145 00:05:40,341 --> 00:05:41,640 Sounds like a terrible accident. 146 00:05:41,775 --> 00:05:44,242 Trudy: It wasn't an accident. 147 00:05:44,244 --> 00:05:47,445 That child had no business driving that piece of equipment. 148 00:05:47,481 --> 00:05:49,748 The kid didn't even have a driver's licence. 149 00:05:49,817 --> 00:05:52,350 You know they waited an hour to call an ambulance? 150 00:05:53,520 --> 00:05:55,020 Ellery: You're saying they let the kid die? 151 00:05:55,889 --> 00:05:56,955 Marcie: And I'm guessing 152 00:05:56,957 --> 00:05:59,891 Basil was asking way too many questions. 153 00:06:00,026 --> 00:06:00,959 Trudy: Basil was furious. 154 00:06:01,028 --> 00:06:02,027 His little brother's death 155 00:06:02,029 --> 00:06:04,396 Was completely preventable. 156 00:06:04,465 --> 00:06:06,330 He threatened to report goldenview 157 00:06:06,367 --> 00:06:07,999 To the migrant workers' alliance. 158 00:06:10,070 --> 00:06:12,204 Things are bad enough for migrant workers. 159 00:06:13,240 --> 00:06:14,839 Work shouldn't be a death sentence. 160 00:06:16,410 --> 00:06:18,210 Well, it sounds like he may have 161 00:06:18,345 --> 00:06:19,477 A wrongful death claim. 162 00:06:19,613 --> 00:06:21,079 Did he go to the police? 163 00:06:21,081 --> 00:06:23,047 A migrant worker going to the police? 164 00:06:24,084 --> 00:06:25,550 Please. 165 00:06:26,120 --> 00:06:27,552 Let's find basil. 166 00:06:28,455 --> 00:06:29,387 We'll start at the last place 167 00:06:29,423 --> 00:06:31,088 We know he was for sure. 168 00:06:31,125 --> 00:06:32,657 Goldenview fields. 169 00:06:33,326 --> 00:06:34,892 Thank you. 170 00:06:35,729 --> 00:06:38,563 Well, here we have my desk. 171 00:06:39,466 --> 00:06:41,399 Oh, receptionist. 172 00:06:41,468 --> 00:06:43,901 Ooh. -And last but not least... 173 00:06:43,937 --> 00:06:44,969 Mini fridge. 174 00:06:44,971 --> 00:06:46,237 A mini fridge? -Yes. 175 00:06:46,273 --> 00:06:48,840 Avery, now that is impressive. 176 00:06:48,975 --> 00:06:50,475 What can I say? 177 00:06:51,077 --> 00:06:52,711 Have a seat. 178 00:06:52,713 --> 00:06:54,512 So I spoke to ona. 179 00:06:54,648 --> 00:06:55,513 Okay. 180 00:06:55,549 --> 00:06:57,115 She said the hold up with processing 181 00:06:57,184 --> 00:06:59,517 The contact requests is normal. 182 00:06:59,586 --> 00:07:01,586 It's to give the birth parents time to file a veto 183 00:07:01,588 --> 00:07:03,554 If they don't wish to be contacted. 184 00:07:05,793 --> 00:07:07,992 I keep thinking this wasn't the right call. 185 00:07:08,929 --> 00:07:09,428 I mean, I had great parents, 186 00:07:09,563 --> 00:07:10,595 A great childhood. 187 00:07:10,597 --> 00:07:11,863 Seeking out birth parents 188 00:07:11,998 --> 00:07:14,800 Can bring up a lot of complicated emotions. 189 00:07:14,935 --> 00:07:16,667 It's just, 190 00:07:16,703 --> 00:07:20,105 It's made me feel so isolated, you know? 191 00:07:20,240 --> 00:07:22,107 Have you spoken to marcie about it? 192 00:07:22,109 --> 00:07:23,775 Yeah, marcie's... 193 00:07:23,910 --> 00:07:26,545 She's got her own stuff 194 00:07:26,547 --> 00:07:28,112 Since the shooting. 195 00:07:30,217 --> 00:07:31,682 Yeah. 196 00:07:34,154 --> 00:07:35,287 Iris, I'm-I'm sorry. 197 00:07:35,289 --> 00:07:36,354 I wasn't even thinking, I- 198 00:07:36,356 --> 00:07:37,955 That's okay. 199 00:07:38,892 --> 00:07:40,558 Things with cliff and I were new, 200 00:07:41,662 --> 00:07:45,296 But I keep dwelling on what could have been, 201 00:07:45,365 --> 00:07:47,164 Which kind of makes things worse. 202 00:07:47,734 --> 00:07:49,567 Yeah, I get it. 203 00:07:50,671 --> 00:07:51,903 He was a good man. 204 00:07:52,038 --> 00:07:53,604 Yeah, he was. 205 00:07:55,509 --> 00:07:59,043 Look, if you ever need an ear, I'm here. 206 00:08:00,113 --> 00:08:01,679 I mean that. 207 00:08:03,350 --> 00:08:04,716 Thanks. 208 00:08:06,520 --> 00:08:09,320 So tell me more about this mini fridge, please. 209 00:08:11,625 --> 00:08:14,626 Howard: Halifax music scene is on fire right now. 210 00:08:14,695 --> 00:08:15,994 I just signed three new artists 211 00:08:15,996 --> 00:08:17,596 In the last six months alone. 212 00:08:17,598 --> 00:08:18,863 What kind of acts? 213 00:08:18,866 --> 00:08:22,133 These two killer vocalists and one amazing jazz pianist. 214 00:08:22,202 --> 00:08:24,002 They'll all be at the show tomorrow. 215 00:08:24,004 --> 00:08:25,070 Velma: Ooh, great. 216 00:08:25,205 --> 00:08:26,738 Dad, can I get these? 217 00:08:28,876 --> 00:08:31,475 You know you spoil these kids. 218 00:08:31,512 --> 00:08:33,545 Am I spoiling them or am I loving them too much? 219 00:08:33,680 --> 00:08:35,580 And is, is there such a thing, velma? 220 00:08:36,683 --> 00:08:38,182 Always good with words. 221 00:08:41,154 --> 00:08:42,620 Got enough money yet? 222 00:08:42,756 --> 00:08:43,955 Michael: Yep. 223 00:08:44,024 --> 00:08:46,558 I'm so glad you and emily are giving this another go. 224 00:08:46,693 --> 00:08:48,093 Sharing the same roof? 225 00:08:48,095 --> 00:08:49,694 Yeah, well, me too. 226 00:08:49,696 --> 00:08:51,963 Nice having everybody together again and so far, 227 00:08:52,098 --> 00:08:53,631 It's working out pretty well. 228 00:08:55,802 --> 00:08:56,701 Good man. 229 00:08:56,836 --> 00:08:57,702 Michael: Thanks a lot. 230 00:08:57,837 --> 00:08:58,770 Velma: Thank you. 231 00:08:58,905 --> 00:09:00,438 You're welcome. 232 00:09:01,241 --> 00:09:07,112 [mysterious music] 233 00:09:07,247 --> 00:09:11,582 ♪ 234 00:09:11,618 --> 00:09:13,051 [phone chiming] 235 00:09:13,053 --> 00:09:20,592 [mysterious music] 236 00:09:20,661 --> 00:09:22,594 Can I help you ladies? 237 00:09:22,663 --> 00:09:23,961 That's ned. 238 00:09:23,997 --> 00:09:25,129 Stay here. 239 00:09:25,165 --> 00:09:28,066 Hi, I'm marcie diggs. 240 00:09:28,068 --> 00:09:29,934 I represent basil allen, one of your workers. 241 00:09:30,003 --> 00:09:30,935 Is he here? 242 00:09:31,004 --> 00:09:33,405 Ned flores, grounds manager. 243 00:09:33,540 --> 00:09:34,672 Sorry you made it all this way but 244 00:09:34,708 --> 00:09:36,608 Basil allen ran off. 245 00:09:36,677 --> 00:09:38,143 What do you mean ran off? 246 00:09:38,278 --> 00:09:40,211 It happens a lot with migrant workers. 247 00:09:40,213 --> 00:09:41,479 We bring 'em here on contract, 248 00:09:41,515 --> 00:09:44,249 Then first chance they get, poof, in the wind. 249 00:09:44,384 --> 00:09:45,650 You're lying! -Trudy! 250 00:09:45,786 --> 00:09:46,685 What happened to him?! 251 00:09:46,820 --> 00:09:47,885 I know you did something to him! 252 00:09:47,921 --> 00:09:49,020 Trudy! Trudy! 253 00:09:49,155 --> 00:09:50,721 Have a good day, ladies. 254 00:09:51,391 --> 00:09:53,158 Come on, come on. 255 00:09:53,160 --> 00:09:55,093 [mysterious music] 256 00:09:56,563 --> 00:09:58,696 Michelle: You break it, you buy it [giggles]. 257 00:09:58,732 --> 00:10:00,632 Doug: The space looks incredible. 258 00:10:00,767 --> 00:10:02,467 Michelle: It exceeds my wildest dreams. 259 00:10:02,602 --> 00:10:04,502 Doug: Don't you get any ideas about the wedding now. 260 00:10:04,504 --> 00:10:05,337 The second time around 261 00:10:05,472 --> 00:10:06,738 Is supposed to be more intimate, dummy. 262 00:10:06,873 --> 00:10:08,106 [doug chuckles] 263 00:10:08,175 --> 00:10:09,741 Michelle: I'm still so grateful to viv for her donation. 264 00:10:09,876 --> 00:10:12,676 Well, she puts her money where her mouth is. 265 00:10:12,678 --> 00:10:13,577 About that, 266 00:10:13,614 --> 00:10:15,079 I heard about eskasoni. 267 00:10:15,148 --> 00:10:17,114 Viv wants to move forward immediately. 268 00:10:17,150 --> 00:10:19,050 That's great news! 269 00:10:19,185 --> 00:10:20,218 Yeah. 270 00:10:20,220 --> 00:10:21,786 I'm sensing a but here. 271 00:10:21,921 --> 00:10:23,487 I'd have to do it on my own. 272 00:10:24,491 --> 00:10:25,589 Leave marcie's firm. 273 00:10:25,626 --> 00:10:26,957 Yeah. 274 00:10:26,994 --> 00:10:29,327 This has been a dream of yours for as long as I've known you. 275 00:10:29,329 --> 00:10:30,862 Doug: Well viv sees something in me 276 00:10:30,864 --> 00:10:32,197 If she's giving me an opportunity like this. 277 00:10:32,199 --> 00:10:33,932 Marcie would want you to do this. 278 00:10:35,002 --> 00:10:36,100 Seriously. 279 00:10:36,169 --> 00:10:40,004 Douglas, these are all good things. 280 00:10:40,007 --> 00:10:40,938 For us, 281 00:10:41,008 --> 00:10:42,774 For the community, 282 00:10:42,909 --> 00:10:43,941 For you. 283 00:10:44,011 --> 00:10:51,816 [soft dramatic music] 284 00:10:53,020 --> 00:10:54,619 Marcie: Okay, if we're gonna work together, 285 00:10:54,621 --> 00:10:55,754 You have to listen to me. 286 00:10:55,889 --> 00:10:58,156 Ned's the one who does their dirty work. 287 00:10:58,158 --> 00:10:59,758 He was the one who wouldn't call the doctor 288 00:10:59,893 --> 00:11:01,559 The night basil's little brother died. 289 00:11:01,561 --> 00:11:03,695 Trudy, I know how you feel, I really do. 290 00:11:03,830 --> 00:11:05,130 He was lying! 291 00:11:05,265 --> 00:11:07,232 Okay, basil wouldn't just run off. 292 00:11:07,367 --> 00:11:09,100 Basil told cruz he was gonna make a complaint to- 293 00:11:09,235 --> 00:11:10,768 Wait, who's cruz? 294 00:11:10,804 --> 00:11:12,237 He's another migrant worker, 295 00:11:12,372 --> 00:11:14,239 Someone basil considered a friend. 296 00:11:14,241 --> 00:11:16,841 But cruz betrayed him and went straight to ned. 297 00:11:16,843 --> 00:11:18,243 Basil confronted him about it 298 00:11:18,378 --> 00:11:20,378 And the two just got into a huge fight 299 00:11:20,380 --> 00:11:21,779 And it just got really ugly. 300 00:11:21,915 --> 00:11:23,381 Okay, can we talk to him? 301 00:11:23,516 --> 00:11:24,549 I think he got sent to pei. 302 00:11:24,684 --> 00:11:25,917 Pei? 303 00:11:25,986 --> 00:11:28,085 Trudy: They've got farms across all four provinces. 304 00:11:28,121 --> 00:11:30,988 Now cruz manages the private home where the parents live. 305 00:11:32,693 --> 00:11:34,258 Iris, you got a second? 306 00:11:35,095 --> 00:11:36,227 What's up? 307 00:11:36,296 --> 00:11:37,862 Marcie: I need some background on a company, 308 00:11:37,864 --> 00:11:39,263 Goldenview fields. 309 00:11:39,299 --> 00:11:40,398 The salad bag company? 310 00:11:40,533 --> 00:11:41,766 Marcie: I want to know about that company. 311 00:11:41,901 --> 00:11:43,067 I want to know about the family. 312 00:11:43,070 --> 00:11:45,069 Any complaints, scandals, you name it. 313 00:11:45,072 --> 00:11:46,404 On it. 314 00:11:46,539 --> 00:11:49,207 Marcie: Ellery, can you go to pei to the family estate? 315 00:11:49,276 --> 00:11:50,808 See if you can get cruz to speak to you. 316 00:11:50,877 --> 00:11:51,876 Great. 317 00:11:52,011 --> 00:11:54,245 Let's hope I don't end up in jail... Again. 318 00:11:54,281 --> 00:11:55,747 Fingers crossed. 319 00:11:55,749 --> 00:11:59,584 [soft dramatic music] 320 00:12:00,253 --> 00:12:01,819 [knocking on door] 321 00:12:01,855 --> 00:12:03,220 Bad time? 322 00:12:03,256 --> 00:12:04,855 Define "good time." 323 00:12:05,425 --> 00:12:06,891 Basil allen? 324 00:12:07,461 --> 00:12:08,493 Iris told me. 325 00:12:08,628 --> 00:12:12,163 Wading through the web that is goldenview fields. 326 00:12:12,298 --> 00:12:13,831 Ah, the clawfords. 327 00:12:13,867 --> 00:12:14,899 Self-made, 328 00:12:14,901 --> 00:12:16,167 Just shy of the billionaires club. 329 00:12:16,302 --> 00:12:17,201 You're going up against them? 330 00:12:17,270 --> 00:12:18,903 Marcie: It's too soon to tell, but... 331 00:12:21,274 --> 00:12:23,674 I don't know, something just doesn't feel right. 332 00:12:25,078 --> 00:12:27,812 Doug: So, um, vivian wants to get moving 333 00:12:27,947 --> 00:12:29,680 On the eskasoni legal clinic. 334 00:12:31,317 --> 00:12:32,850 Separate from the firm. 335 00:12:35,388 --> 00:12:37,121 So you're leaving? 336 00:12:37,124 --> 00:12:38,456 I'm considering it. 337 00:12:38,525 --> 00:12:40,058 It's a huge opportunity. 338 00:12:42,362 --> 00:12:43,928 It is. Yeah. 339 00:12:44,598 --> 00:12:46,064 Boy, she's smart. 340 00:12:46,199 --> 00:12:48,499 Dismantling the firm from the inside. 341 00:12:48,535 --> 00:12:49,600 This isn't about that. 342 00:12:49,736 --> 00:12:51,235 Isn't it? 343 00:12:52,773 --> 00:12:53,871 Of course. 344 00:12:53,940 --> 00:12:56,540 I'm sorry, yeah, it's-it's about you. 345 00:12:56,576 --> 00:12:59,677 Marcie: You have to admit the timing is a little convenient, 346 00:12:59,713 --> 00:13:00,812 Don't you think? 347 00:13:00,814 --> 00:13:02,680 I can't believe we're having this conversation. 348 00:13:02,816 --> 00:13:04,649 You really can't fathom that this is about vivian 349 00:13:04,784 --> 00:13:06,550 Acknowledging that I can lead? 350 00:13:07,220 --> 00:13:11,823 [tense dramatic music] 351 00:13:11,958 --> 00:13:13,758 I guess that's it then. 352 00:13:13,893 --> 00:13:19,764 [tense music swells] 353 00:13:22,502 --> 00:13:28,439 Ysterious music] 354 00:13:28,508 --> 00:13:31,108 ♪ 355 00:13:31,144 --> 00:13:32,710 You in court today? 356 00:13:35,348 --> 00:13:36,381 You okay? 357 00:13:36,383 --> 00:13:38,583 Oh yeah, sorry, in my head. 358 00:13:40,387 --> 00:13:41,919 [sighs] birth parent stuff. 359 00:13:41,988 --> 00:13:44,355 Well I've got time if you want to talk about it. 360 00:13:46,993 --> 00:13:48,559 I just keep thinking, 361 00:13:50,997 --> 00:13:52,463 Was it right to reach out? 362 00:13:53,600 --> 00:13:54,899 Of course it was. 363 00:13:55,035 --> 00:13:56,534 My life was settled, marcie, it was good. 364 00:13:56,603 --> 00:13:59,938 It's just now everything feels unsettled and weird. 365 00:13:59,940 --> 00:14:02,573 Marcie, I know you asked not to be interrupted 366 00:14:02,609 --> 00:14:03,641 But there's a courier here 367 00:14:03,710 --> 00:14:04,943 With a letter you have to sign off on. 368 00:14:04,945 --> 00:14:06,344 Okay, um... 369 00:14:07,013 --> 00:14:08,146 One minute, okay? 370 00:14:08,148 --> 00:14:09,714 Yeah, yeah. 371 00:14:13,153 --> 00:14:16,287 [avery sighs deeply] 372 00:14:17,223 --> 00:14:18,623 [marcie scoffs] 373 00:14:21,194 --> 00:14:24,095 A letter of complaint from the barrister's society. 374 00:14:24,097 --> 00:14:27,164 Judge dewey is accusing me of professional misconduct. 375 00:14:27,200 --> 00:14:28,099 Can you believe this? 376 00:14:28,234 --> 00:14:30,668 What?! -Damn it. 377 00:14:30,670 --> 00:14:32,603 I mean, as if I need this right now 378 00:14:32,672 --> 00:14:34,172 On top of everything else- 379 00:14:38,411 --> 00:14:39,410 It can wait. 380 00:14:39,446 --> 00:14:40,979 No, marcie just take care of your business. 381 00:14:41,114 --> 00:14:42,413 Nope, you were telling me... 382 00:14:42,548 --> 00:14:45,350 Marcie, handle your business. 383 00:14:45,485 --> 00:14:47,185 I'll see you at home. 384 00:14:47,187 --> 00:14:53,057 [soft dramatic music] 385 00:14:53,059 --> 00:14:56,994 ♪ 386 00:15:03,003 --> 00:15:04,736 Yeah, I believe it's her. 387 00:15:04,871 --> 00:15:06,504 Are you cruz diaz? 388 00:15:06,506 --> 00:15:07,471 My name is ellery lopez- 389 00:15:07,507 --> 00:15:09,139 I already know who you are. 390 00:15:09,175 --> 00:15:10,341 They would like to speak to you. 391 00:15:10,476 --> 00:15:15,680 [dark mysterious music] 392 00:15:15,749 --> 00:15:16,880 Hello? 393 00:15:16,917 --> 00:15:18,549 Lester: Ms. Lopez, welcome to the island. 394 00:15:19,619 --> 00:15:20,551 Who is this? 395 00:15:20,587 --> 00:15:21,919 Lester: Lester larocque. 396 00:15:21,922 --> 00:15:23,220 We understand you have some questions 397 00:15:23,290 --> 00:15:26,490 Regarding mr. Diaz and his relationship to basil allen. 398 00:15:26,492 --> 00:15:27,925 Mr. Diaz would like any communication 399 00:15:28,060 --> 00:15:29,527 Run through our office. 400 00:15:30,330 --> 00:15:31,495 We're on prince street. 401 00:15:31,497 --> 00:15:33,464 Why don't you come in and we'll have a chat? 402 00:15:36,836 --> 00:15:38,869 Ms. Lopez, glad you could join us. 403 00:15:38,905 --> 00:15:40,171 Let's forego the niceties, 404 00:15:40,240 --> 00:15:42,106 You obviously know why I'm here. 405 00:15:42,175 --> 00:15:44,709 I'm looking for a migrant worker, basil allen. 406 00:15:44,844 --> 00:15:46,344 Andrea? What are you- 407 00:15:46,346 --> 00:15:47,578 Andrea: I'm not happy about this either. 408 00:15:47,714 --> 00:15:49,913 I'm in the middle of five real estate closings. 409 00:15:49,950 --> 00:15:51,182 Take it up with brian. 410 00:15:51,251 --> 00:15:52,183 Nice hair. 411 00:15:52,252 --> 00:15:53,818 Fine, just have a seat. 412 00:16:00,327 --> 00:16:02,526 Andrea: Please. Continue. 413 00:16:02,595 --> 00:16:03,794 Where were we? 414 00:16:03,930 --> 00:16:06,064 Your missing employee, basil allen. 415 00:16:06,066 --> 00:16:07,065 Right. Well ms. Lopez, 416 00:16:07,067 --> 00:16:08,866 We have some information for you. 417 00:16:09,669 --> 00:16:10,835 What are these? 418 00:16:10,904 --> 00:16:12,737 Lester: Basil allen's emails, text messages. 419 00:16:12,872 --> 00:16:14,472 Invasions of his privacy? 420 00:16:14,474 --> 00:16:16,340 Andrea: Employees have no expectation of privacy 421 00:16:16,343 --> 00:16:18,676 If the correspondence was happening on company devices. 422 00:16:18,745 --> 00:16:20,945 His personal cellphone isn't a company device. 423 00:16:20,947 --> 00:16:22,346 Lester: It recently came to our attention 424 00:16:22,349 --> 00:16:23,681 That mr. Allen has been attempting 425 00:16:23,683 --> 00:16:25,950 To change his immigration status. 426 00:16:26,085 --> 00:16:27,952 He had been conducting online relationships 427 00:16:28,087 --> 00:16:30,488 With multiple women in the hopes of marrying one 428 00:16:30,557 --> 00:16:32,623 To fast track his canadian residency. 429 00:16:32,759 --> 00:16:34,625 It's our belief that he finally succeeded 430 00:16:34,694 --> 00:16:36,427 And ran off with one of these women. 431 00:16:38,631 --> 00:16:39,496 Process server: You sure about this? 432 00:16:39,532 --> 00:16:40,431 Vivian: Yes, absolutely certain. 433 00:16:40,566 --> 00:16:41,665 Process server: Okay. 434 00:16:41,735 --> 00:16:43,834 Make sure it's done by the end of the week. 435 00:16:43,836 --> 00:16:45,102 I don't want to be where I'm not wanted. 436 00:16:45,138 --> 00:16:46,103 Process server: Okay. 437 00:16:46,239 --> 00:16:47,504 [phone beeping] hold on. 438 00:16:47,540 --> 00:16:49,139 Oh, I have to take this. 439 00:16:50,043 --> 00:16:52,910 Doug! I was just about to call you. 440 00:16:52,912 --> 00:16:55,379 Dinner tonight, my place? 441 00:16:55,448 --> 00:16:58,583 I have a special surprise for you. 442 00:16:58,718 --> 00:17:00,284 Thank you. 443 00:17:01,320 --> 00:17:04,655 Clawford's lawyer produced evidence 444 00:17:04,657 --> 00:17:08,059 That basil was pursuing romantic relationships 445 00:17:08,128 --> 00:17:10,327 To secure himself canadian citizenship. 446 00:17:12,632 --> 00:17:14,465 I'm sorry but, 447 00:17:14,534 --> 00:17:17,668 I don't think you were the only woman in his life. 448 00:17:17,670 --> 00:17:20,938 I was his only real relationship. 449 00:17:22,008 --> 00:17:24,275 He didn't love any of the others. 450 00:17:24,344 --> 00:17:25,877 Wait, you knew about this? 451 00:17:27,147 --> 00:17:30,013 It was the fastest way for him to get citizenship. 452 00:17:30,050 --> 00:17:32,150 Why didn't you marry him then? 453 00:17:34,620 --> 00:17:36,087 I'm already married. 454 00:17:36,222 --> 00:17:37,288 [marcie sighs] 455 00:17:37,357 --> 00:17:40,124 My ex and I we just, we couldn't afford a divorce. 456 00:17:40,259 --> 00:17:41,625 [phone chiming] 457 00:17:45,698 --> 00:17:47,398 It's a text from basil. 458 00:17:47,400 --> 00:17:48,732 "I'm being taken on a truck, 459 00:17:48,768 --> 00:17:49,967 "I don't know where. 460 00:17:50,036 --> 00:17:52,236 "may not make it to the meeting tomorrow." 461 00:17:52,371 --> 00:17:53,904 Marcie: Wait, tomorrow? 462 00:17:56,242 --> 00:17:58,042 We were supposed to meet two days ago. 463 00:17:58,177 --> 00:18:03,113 [ominous music] 464 00:18:05,785 --> 00:18:07,919 I'm feeling this look for you. 465 00:18:08,054 --> 00:18:09,921 I haven't even taken off the tags yet. 466 00:18:11,791 --> 00:18:12,890 I honestly don't think 467 00:18:12,892 --> 00:18:14,658 I can take another one of your surprises, viv. 468 00:18:14,727 --> 00:18:17,661 Relax. I want you to think of our project 469 00:18:17,730 --> 00:18:21,132 As a real homecoming. 470 00:18:21,267 --> 00:18:28,139 [soft dramatic music] 471 00:18:28,274 --> 00:18:29,773 Hey dad. 472 00:18:31,077 --> 00:18:32,509 Leah. 473 00:18:36,549 --> 00:18:42,153 T rhythmic music] 474 00:18:42,288 --> 00:18:43,754 Look what the cat dragged in. 475 00:18:43,756 --> 00:18:44,688 [marcie chuckles] 476 00:18:44,757 --> 00:18:46,090 [phone chimes] 477 00:18:48,294 --> 00:18:50,361 Constable myers. 478 00:18:52,098 --> 00:18:53,564 Inspector. 479 00:18:53,566 --> 00:18:55,099 Inspector? 480 00:18:55,234 --> 00:18:56,867 Is that the reward that you get 481 00:18:56,903 --> 00:18:58,269 For breaking up with your girlfriend 482 00:18:58,404 --> 00:19:00,504 And working undercover for four years? 483 00:19:00,639 --> 00:19:02,106 [carson sighs] 484 00:19:03,676 --> 00:19:05,442 It's good to see you. 485 00:19:05,478 --> 00:19:07,077 It's good to see you too. 486 00:19:08,414 --> 00:19:11,782 So did you get the information I sent you about the phone? 487 00:19:11,818 --> 00:19:14,251 Well, based on basil allen's phone records, 488 00:19:14,287 --> 00:19:16,154 He was in halifax when he sent the text. 489 00:19:16,289 --> 00:19:17,521 I mean, that tracks. 490 00:19:17,557 --> 00:19:20,191 However, when we triangulated his latest cellphone signal 491 00:19:20,193 --> 00:19:21,525 To the nearest cell tower, 492 00:19:21,528 --> 00:19:23,460 The coordinates came from newfoundland. 493 00:19:25,098 --> 00:19:26,864 Newfoundland? -Yeah. 494 00:19:26,866 --> 00:19:29,700 His cell has been pinging from there since yesterday. 495 00:19:31,471 --> 00:19:33,070 One sec. 496 00:19:36,809 --> 00:19:38,376 [phone ringing] 497 00:19:38,511 --> 00:19:39,510 Hello? -Iris? 498 00:19:39,512 --> 00:19:40,678 Iris: Yeah. 499 00:19:40,747 --> 00:19:42,479 I need you to catch the first flight to newfoundland. 500 00:19:42,515 --> 00:19:44,081 Iris: Newfoundland, okay. 501 00:19:44,150 --> 00:19:45,149 I'll text you the details. 502 00:19:45,151 --> 00:19:46,317 Iris: Sure thing. 503 00:19:46,452 --> 00:19:48,219 Marcie: Okay, thank you. 504 00:19:50,323 --> 00:19:52,289 Carson: Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 505 00:19:52,425 --> 00:19:53,557 You can't just leave. 506 00:19:53,593 --> 00:19:55,192 Come on. 507 00:19:55,828 --> 00:19:57,327 Stay for one drink. 508 00:19:59,165 --> 00:20:00,698 Okay, one drink. 509 00:20:04,704 --> 00:20:07,404 ♪ every day gonna find a way 510 00:20:07,406 --> 00:20:08,639 ♪ when things go wrong 511 00:20:08,708 --> 00:20:10,307 ♪ it never feels right 512 00:20:10,443 --> 00:20:13,377 ♪ some will say you can breathe a life 513 00:20:13,413 --> 00:20:16,180 ♪ make it worth it 514 00:20:16,315 --> 00:20:19,216 ♪ have a feeling 515 00:20:19,351 --> 00:20:22,053 ♪ I am worth it 516 00:20:22,188 --> 00:20:25,055 ♪ but I won't accept defeat 517 00:20:25,124 --> 00:20:27,591 ♪ I've been through it all ♪ 518 00:20:27,594 --> 00:20:29,059 Hey. 519 00:20:29,596 --> 00:20:31,028 No marcie? 520 00:20:32,665 --> 00:20:34,131 Oh. 521 00:20:41,407 --> 00:20:44,809 Two kids! No way. 522 00:20:44,811 --> 00:20:47,611 Yep, twin girls. 523 00:20:47,613 --> 00:20:49,947 I think I see some grey hairs coming through. 524 00:20:50,082 --> 00:20:51,882 Oh, you like 'em? 525 00:20:51,951 --> 00:20:55,352 I'm sure your wife thinks that you're a real zaddy. 526 00:20:55,488 --> 00:20:57,288 I don't know what that means. 527 00:20:57,423 --> 00:20:59,190 Trust me, it's a compliment. 528 00:20:59,325 --> 00:21:01,591 And, um, no wife. 529 00:21:02,595 --> 00:21:04,361 Hard to keep a relationship in this job. 530 00:21:04,497 --> 00:21:05,829 Yeah. 531 00:21:06,532 --> 00:21:07,398 So how's your family? 532 00:21:07,533 --> 00:21:08,899 They're fine. They're good. 533 00:21:11,304 --> 00:21:14,071 I've been avoiding my dad. 534 00:21:14,073 --> 00:21:15,672 Why? 535 00:21:15,674 --> 00:21:19,710 I remembered something about my aunt rolanda's death 536 00:21:19,845 --> 00:21:22,780 And I've just been afraid to tell him. 537 00:21:22,849 --> 00:21:25,216 Marcie diggs I know isn't afraid of anything. 538 00:21:25,218 --> 00:21:27,017 It's strange, right? 539 00:21:27,153 --> 00:21:28,752 [phone chiming] 540 00:21:28,821 --> 00:21:29,954 [soft dramatic music] 541 00:21:30,089 --> 00:21:32,790 Damn, I gotta go. 542 00:21:33,459 --> 00:21:34,792 Just remember, 543 00:21:34,861 --> 00:21:36,393 Whatever comes your way, 544 00:21:36,462 --> 00:21:38,595 You're gonna crush it as usual. 545 00:21:39,866 --> 00:21:41,265 Thanks. 546 00:21:43,903 --> 00:21:45,602 [upbeat club music] 547 00:21:45,672 --> 00:21:47,004 Mmm. 548 00:21:48,408 --> 00:21:50,407 Marcie: Hey, sorry I'm late. 549 00:21:50,443 --> 00:21:51,475 Did I miss anything? Hi. 550 00:21:51,610 --> 00:21:54,611 First set, but they'll be back up in a few minutes. 551 00:21:54,647 --> 00:21:57,148 Good father, good manager. 552 00:21:57,150 --> 00:21:59,617 Austin: Howard's only problem is he spends too long in the bathroom. 553 00:21:59,752 --> 00:22:00,984 Ooh, you're one to talk. 554 00:22:01,120 --> 00:22:02,619 [austin chuckles] 555 00:22:04,590 --> 00:22:06,357 Screening your old man's calls? 556 00:22:06,492 --> 00:22:07,624 I've been busy. 557 00:22:07,660 --> 00:22:09,126 Mmhmm. 558 00:22:10,896 --> 00:22:12,263 Hi. 559 00:22:14,266 --> 00:22:15,699 Hey yourself. 560 00:22:19,238 --> 00:22:20,837 Where were you? 561 00:22:21,374 --> 00:22:22,573 Case stuff. 562 00:22:22,642 --> 00:22:24,441 And I had to meet with carson. 563 00:22:25,011 --> 00:22:26,042 Carson myers? 564 00:22:26,079 --> 00:22:27,044 Howard: Y'all made it! 565 00:22:27,113 --> 00:22:28,712 Marcie: Yeah, of course. 566 00:22:28,781 --> 00:22:30,447 Emily said these artists are incredible. 567 00:22:30,516 --> 00:22:32,116 Austin: They are. 568 00:22:32,185 --> 00:22:34,518 It's good to have the family back together again. 569 00:22:34,520 --> 00:22:36,020 Just like old times. 570 00:22:36,822 --> 00:22:37,721 I'm glad you and emily 571 00:22:37,790 --> 00:22:39,256 Found your way back to each other again. 572 00:22:39,292 --> 00:22:41,191 Dad, enough. 573 00:22:41,193 --> 00:22:43,227 So I'm an old man who believes in second chances. 574 00:22:43,296 --> 00:22:44,661 Okay, austin. 575 00:22:44,731 --> 00:22:47,631 Well, at least there'll be one decent son-in-law in the family. 576 00:22:50,737 --> 00:22:52,269 Drinks? 577 00:22:52,338 --> 00:22:54,071 I'm gonna grab a soda. 578 00:22:54,073 --> 00:22:55,406 Marcie: Yeah, that'd be great. 579 00:22:55,541 --> 00:22:57,408 Hey, you okay? 580 00:22:58,478 --> 00:23:00,043 You bet. 581 00:23:01,681 --> 00:23:03,413 How's things in winnipeg? 582 00:23:03,449 --> 00:23:07,684 It feels nice to start new someplace else. 583 00:23:07,720 --> 00:23:08,619 No baggage. 584 00:23:08,754 --> 00:23:10,154 Hmm. 585 00:23:10,823 --> 00:23:12,356 Glad you're happy. 586 00:23:12,358 --> 00:23:13,824 I am. 587 00:23:14,761 --> 00:23:17,428 Speaking of baggage, are you and mom? 588 00:23:17,563 --> 00:23:19,430 Is this really happening? 589 00:23:19,565 --> 00:23:20,497 You're right. 590 00:23:20,533 --> 00:23:21,532 I'm the last person who should judge 591 00:23:21,534 --> 00:23:23,099 Someone else's relationship choices. 592 00:23:23,136 --> 00:23:24,734 Water under the bridge. 593 00:23:25,671 --> 00:23:26,570 You were right though. 594 00:23:26,639 --> 00:23:28,172 [doug chuckles] 595 00:23:32,645 --> 00:23:34,244 I want to apologize. 596 00:23:36,015 --> 00:23:38,148 I've had a long time to reflect and 597 00:23:40,586 --> 00:23:42,519 I shouldn't have said what I said. 598 00:23:43,423 --> 00:23:44,955 It wasn't fair to you. 599 00:23:49,295 --> 00:23:51,328 So you're interested in working at the clinic? 600 00:23:51,364 --> 00:23:52,929 Oh, absolutely not. 601 00:23:54,066 --> 00:23:55,666 I couldn't turn down a free ticket to halifax. 602 00:23:55,735 --> 00:23:56,667 Ahh. 603 00:23:56,736 --> 00:23:58,068 Plus, I know you hate surprises 604 00:23:58,070 --> 00:23:59,402 And I wanted to see what you were gonna do. 605 00:23:59,439 --> 00:24:00,871 [both laugh] 606 00:24:04,811 --> 00:24:08,278 So it seems like you're actually gonna go through with this? 607 00:24:10,183 --> 00:24:11,548 I don't know. 608 00:24:11,584 --> 00:24:13,149 I'm feeling... 609 00:24:14,187 --> 00:24:15,652 Manipulated? 610 00:24:16,322 --> 00:24:17,754 That's a word for it. 611 00:24:17,790 --> 00:24:19,890 Keeping you in the dark, it's weird. 612 00:24:20,960 --> 00:24:22,759 A partnership without trust. 613 00:24:28,000 --> 00:24:29,500 Another g&t, please. 614 00:24:30,603 --> 00:24:32,035 Andrea: Hey. 615 00:24:33,139 --> 00:24:34,805 Whoa, what's with the outfit? 616 00:24:34,807 --> 00:24:36,240 What outfit? 617 00:24:37,777 --> 00:24:39,276 And why are you laughing? 618 00:24:40,746 --> 00:24:42,212 That's not weird. 619 00:24:42,248 --> 00:24:44,615 Shouldn't you have left town by now? 620 00:24:44,750 --> 00:24:46,217 I'll leave town when I'm good and ready, thank you. 621 00:24:46,352 --> 00:24:48,986 Andrea: Oh, stubborn. 622 00:24:48,988 --> 00:24:50,787 I like that. 623 00:24:50,857 --> 00:24:53,623 Well, the clawfords mean business. 624 00:24:54,594 --> 00:24:55,726 So do I. 625 00:24:55,795 --> 00:24:56,794 You don't know me. 626 00:24:56,796 --> 00:24:58,795 Andrea: I know more than you think. 627 00:24:58,831 --> 00:25:00,430 Vivian jefferson, eh? 628 00:25:03,603 --> 00:25:06,403 Bartender: I didn't realize you and andrea were friends. 629 00:25:07,807 --> 00:25:09,940 Any friend of the clawfords. 630 00:25:10,075 --> 00:25:11,609 It's on the house. 631 00:25:11,611 --> 00:25:13,611 Heeey! 632 00:25:13,613 --> 00:25:15,178 Andrea clawford? 633 00:25:20,853 --> 00:25:26,857 [tense dramatic music] 634 00:25:26,859 --> 00:25:30,160 ♪ 635 00:25:30,196 --> 00:25:33,964 [upbeat club music] 636 00:25:34,099 --> 00:25:35,565 ♪ yeah, I finished cryin' ♪ 637 00:25:35,601 --> 00:25:40,971 [muffled singing] 638 00:25:41,574 --> 00:25:42,873 So how's your day? 639 00:25:42,942 --> 00:25:44,407 Great. 640 00:25:45,878 --> 00:25:48,845 You, uh, you get my condolences about cliff? 641 00:25:48,881 --> 00:25:50,614 I know you two got on. 642 00:25:50,650 --> 00:25:52,215 Oh, that's rich. 643 00:25:53,686 --> 00:25:55,119 Excuse me? 644 00:25:55,254 --> 00:25:57,854 I said "that's rich." 645 00:25:58,925 --> 00:26:01,258 As in it's rich you should be offering me 646 00:26:01,393 --> 00:26:02,959 Condolences on a death. 647 00:26:03,930 --> 00:26:05,663 I don't exactly know what you mean. 648 00:26:05,798 --> 00:26:07,364 Of course you don't. 649 00:26:09,335 --> 00:26:11,068 Look, I know things between us haven't been great, 650 00:26:11,070 --> 00:26:14,071 But I'd really like to know what exactly is your problem? 651 00:26:14,073 --> 00:26:15,672 Death seems to just follow you around, 652 00:26:15,708 --> 00:26:16,873 Doesn't it? 653 00:26:16,909 --> 00:26:18,475 Like the damn grim reaper. 654 00:26:21,213 --> 00:26:23,213 You know what? 655 00:26:23,215 --> 00:26:25,215 I'm tired of taking your garbage. 656 00:26:25,251 --> 00:26:28,051 It's not my fault that rolanda died, okay?! 657 00:26:29,422 --> 00:26:30,421 [avery groans] 658 00:26:30,423 --> 00:26:31,355 Marcie: No! 659 00:26:31,424 --> 00:26:32,990 [glasses breaking] [women gasping] 660 00:26:34,760 --> 00:26:35,826 Velma: Stop! 661 00:26:35,961 --> 00:26:37,828 Yo, yo, yo. 662 00:26:37,963 --> 00:26:39,063 It's all right, it's all right. 663 00:26:39,065 --> 00:26:40,196 It's all right. 664 00:26:40,232 --> 00:26:41,565 Let it go. 665 00:26:41,567 --> 00:26:43,133 Velma: What on earth? 666 00:26:44,904 --> 00:26:47,303 What the hell has gotten into you? 667 00:26:49,041 --> 00:26:50,040 Me? 668 00:26:50,076 --> 00:26:51,908 Why don't you talk to your father? 669 00:26:51,944 --> 00:26:53,743 I'm tired of apologizing, marcie. 670 00:26:56,716 --> 00:26:58,215 I'll see you at home. 671 00:27:02,788 --> 00:27:08,659 [soft peaceful music] 672 00:27:08,728 --> 00:27:18,669 ♪ 673 00:27:18,804 --> 00:27:26,009 ♪ 674 00:27:26,012 --> 00:27:27,544 Walt: Nice wood, sis. 675 00:27:28,614 --> 00:27:29,880 Sis? 676 00:27:30,015 --> 00:27:30,947 My bad. 677 00:27:30,983 --> 00:27:32,749 I didn't mean any offence. 678 00:27:32,785 --> 00:27:34,885 But this here rhino-chaser 679 00:27:34,887 --> 00:27:36,620 Won't do you much good in the atlantic. 680 00:27:37,490 --> 00:27:39,189 Maybe in santa cruz. 681 00:27:42,495 --> 00:27:44,161 Do you work here? 682 00:27:44,230 --> 00:27:45,829 Do I work here? 683 00:27:46,532 --> 00:27:48,298 Yes, I'm at your service. 684 00:27:49,135 --> 00:27:50,534 Marcie: Oh. 685 00:27:52,338 --> 00:27:53,903 You seem kinda high. 686 00:27:54,039 --> 00:27:55,973 Shh, don't tell my employer. 687 00:27:56,108 --> 00:27:58,442 So then we've established that you don't work here. 688 00:27:58,444 --> 00:28:00,243 And if you're trying to flirt with me, 689 00:28:00,378 --> 00:28:02,246 I'm really not interested so. 690 00:28:02,381 --> 00:28:04,181 Wait, wait, before you go. 691 00:28:04,183 --> 00:28:06,983 Look, this log here, it's an original. 692 00:28:08,320 --> 00:28:10,286 It's got your name written all over it. 693 00:28:14,727 --> 00:28:17,293 Okay, well take care. 694 00:28:18,631 --> 00:28:20,530 I'll see you on the ripples. 695 00:28:20,566 --> 00:28:27,370 [ominous music] 696 00:28:31,577 --> 00:28:32,576 [phone ringing] 697 00:28:32,645 --> 00:28:34,444 Avery: Avery mueller. 698 00:28:34,480 --> 00:28:35,679 It's me. 699 00:28:35,814 --> 00:28:37,948 Iris, surprised to hear from you. 700 00:28:37,950 --> 00:28:39,883 I thought you'd be in newfoundland. 701 00:28:39,885 --> 00:28:41,317 I am. 702 00:28:42,855 --> 00:28:44,420 Everything okay? 703 00:28:45,591 --> 00:28:47,690 I thought I'd take you up on your offer for an ear. 704 00:28:49,562 --> 00:28:51,095 Bit of a rough morning. 705 00:28:52,698 --> 00:28:54,231 Okay, I'm here. 706 00:28:55,201 --> 00:28:56,633 Iris: It's just... 707 00:28:59,739 --> 00:29:02,472 Cliff was a really good guy. 708 00:29:02,541 --> 00:29:04,274 He didn't deserve to die like that. 709 00:29:05,611 --> 00:29:08,979 It's just not fair, avery, none of it. 710 00:29:09,114 --> 00:29:10,680 Avery: You're right, it's not. 711 00:29:11,784 --> 00:29:18,655 But [sighs] it's gonna get better, okay iris? 712 00:29:18,691 --> 00:29:20,123 Yeah. 713 00:29:21,861 --> 00:29:23,393 Coach: Hustle man, hustle. 714 00:29:26,232 --> 00:29:27,131 Hey. 715 00:29:27,266 --> 00:29:28,532 Hey. 716 00:29:28,534 --> 00:29:31,802 So basil and the others play in this soccer league very week. 717 00:29:31,804 --> 00:29:33,337 Coach: Practise and learn. 718 00:29:34,940 --> 00:29:36,473 Marcie: Ned's here. 719 00:29:37,977 --> 00:29:38,809 [background chatter] 720 00:29:38,878 --> 00:29:40,611 You should've seen him, he was so- 721 00:29:40,746 --> 00:29:42,746 Hi, hi, do-do you remember me? 722 00:29:42,881 --> 00:29:44,214 I'm basil allen's friend. 723 00:29:44,349 --> 00:29:45,482 We've been looking for him. 724 00:29:45,484 --> 00:29:46,516 Have you seen him? 725 00:29:46,519 --> 00:29:47,951 Wait, we're trying to locate him. 726 00:29:47,987 --> 00:29:50,053 Have you seen him? 727 00:29:50,055 --> 00:29:51,454 Trudy: Excuse me- 728 00:29:53,358 --> 00:29:55,158 Ned: What are you two doing here? 729 00:29:55,194 --> 00:29:56,893 It's a public field, mr. Flores. 730 00:29:56,929 --> 00:29:59,763 You're trying to ask our workers questions behind my back. 731 00:29:59,898 --> 00:30:01,198 You don't own them. 732 00:30:01,267 --> 00:30:02,699 We can talk to them if we want to. 733 00:30:02,834 --> 00:30:06,569 I already told you, basil allen ran off. 734 00:30:06,605 --> 00:30:08,939 You and I both know that's not the truth. 735 00:30:09,074 --> 00:30:11,108 What are you talking about? 736 00:30:11,243 --> 00:30:13,243 Basil didn't run off. 737 00:30:13,279 --> 00:30:14,845 He was loaded into the back of a truck 738 00:30:14,847 --> 00:30:16,246 And taken to newfoundland. 739 00:30:16,315 --> 00:30:19,583 Now, you lied mr. Flores, and I want to know why. 740 00:30:20,919 --> 00:30:23,587 I don't know where you got that from 741 00:30:23,589 --> 00:30:25,388 But you need to get outta here. 742 00:30:26,392 --> 00:30:27,858 Make me. 743 00:30:27,927 --> 00:30:34,130 [tense dramatic music] 744 00:30:36,602 --> 00:30:42,639 Oft dramatic music] 745 00:30:42,708 --> 00:30:45,209 I'm not gonna apologize if that's why you're here. 746 00:30:48,947 --> 00:30:50,280 Marcie: But are you okay? 747 00:30:50,415 --> 00:30:51,949 Old man still has fight in him. 748 00:30:52,084 --> 00:30:54,218 Well, that definitely wasn't up for debate. 749 00:30:55,688 --> 00:30:58,154 Look, I get the instinct to blame avery for what happened, 750 00:30:58,190 --> 00:30:59,155 I did too. 751 00:30:59,191 --> 00:31:01,324 I don't blame him. 752 00:31:01,360 --> 00:31:04,428 But he could have been better to her. 753 00:31:04,563 --> 00:31:06,129 That's hard to forget. 754 00:31:08,601 --> 00:31:11,567 [sighs] there's something else that I, um, 755 00:31:13,038 --> 00:31:15,572 That I'm here to talk to you about. 756 00:31:15,574 --> 00:31:17,040 Hmm, yeah. 757 00:31:19,044 --> 00:31:20,843 [marcie sighs] 758 00:31:23,048 --> 00:31:28,418 So I've been having these, uh, dreams 759 00:31:30,188 --> 00:31:32,855 About the dominican trip that I took with rolanda. 760 00:31:32,892 --> 00:31:33,790 [austin chuckles] 761 00:31:33,926 --> 00:31:35,325 I remember that trip. 762 00:31:35,327 --> 00:31:38,761 You two were so excited, couldn't stop talking about it. 763 00:31:39,832 --> 00:31:44,301 You know, at first, I, uh, I didn't know why 764 00:31:44,436 --> 00:31:46,169 I was having these dreams, 765 00:31:46,205 --> 00:31:48,005 But then my therapist told me 766 00:31:48,007 --> 00:31:50,741 That it was because of the shooting. 767 00:31:50,876 --> 00:31:56,313 It-it brought up all of these buried memories 768 00:31:56,382 --> 00:31:58,115 And I remembered... 769 00:32:01,887 --> 00:32:03,453 That rolanda wasn't... 770 00:32:05,023 --> 00:32:06,589 She wasn't doing well. 771 00:32:09,828 --> 00:32:11,761 She tried to take her life on that trip. 772 00:32:13,232 --> 00:32:17,033 And I knew and I didn't tell you. 773 00:32:19,672 --> 00:32:23,440 [sombre music] 774 00:32:23,442 --> 00:32:27,243 There were other times, other attempts. 775 00:32:29,281 --> 00:32:31,114 When ro was younger, 776 00:32:31,183 --> 00:32:32,782 I knew there was an issue. 777 00:32:35,120 --> 00:32:36,853 We tried to get her help but the- 778 00:32:37,589 --> 00:32:39,056 Folks weren't having it. 779 00:32:40,392 --> 00:32:42,459 Didn't want people in the community talking. 780 00:32:43,929 --> 00:32:47,697 I still feel guilt wondering if I could have 781 00:32:50,402 --> 00:32:51,935 Done more. 782 00:32:56,475 --> 00:32:58,341 I should have told you. 783 00:32:59,511 --> 00:33:02,179 I just loved her so much, dad. 784 00:33:02,181 --> 00:33:08,084 [sombre gentle music] 785 00:33:08,220 --> 00:33:10,620 Well, melanie won't make the wedding. 786 00:33:10,622 --> 00:33:12,088 She's stuck in australia. 787 00:33:12,124 --> 00:33:14,057 Ah, that's too bad. 788 00:33:15,294 --> 00:33:16,759 It is! 789 00:33:16,795 --> 00:33:19,029 And I never thought I'd say that about my sister 790 00:33:19,164 --> 00:33:20,296 After everything. 791 00:33:20,298 --> 00:33:21,264 Old drama's still drama 792 00:33:21,400 --> 00:33:24,835 And this wedding has to go off without a hitch. 793 00:33:24,837 --> 00:33:26,436 Speaking of that, 794 00:33:27,673 --> 00:33:29,239 Which of these invitation samples do you prefer? 795 00:33:30,342 --> 00:33:31,241 Aren't they the same? 796 00:33:31,376 --> 00:33:32,509 Unhelpful! 797 00:33:32,578 --> 00:33:35,144 I need to make up my mind here. 798 00:33:35,180 --> 00:33:36,646 Relatable. 799 00:33:37,182 --> 00:33:38,214 Eskasoni? 800 00:33:38,216 --> 00:33:40,417 Full steam ahead, office is packed. 801 00:33:40,552 --> 00:33:41,851 Although I'm starting to regret it. 802 00:33:41,987 --> 00:33:43,252 Because of viv's leah stunt? 803 00:33:43,288 --> 00:33:45,422 She pitched leadership to me, 804 00:33:45,557 --> 00:33:47,490 Taking the reigns, autonomy. 805 00:33:49,128 --> 00:33:51,061 But it felt like she was working me. 806 00:33:52,131 --> 00:33:53,530 I didn't like it. 807 00:33:53,532 --> 00:33:56,199 So you're afraid that marcie might be right? 808 00:33:56,235 --> 00:33:58,468 That vivian's just chasing you to hurt her? 809 00:33:58,603 --> 00:34:00,670 Don't worry about vivian's motives. 810 00:34:00,706 --> 00:34:02,205 What do you want? 811 00:34:02,207 --> 00:34:05,675 I don't want to choose between my community and marcie. 812 00:34:05,677 --> 00:34:08,011 Even when you couldn't come home, 813 00:34:08,146 --> 00:34:10,080 Your community's always been with you. 814 00:34:10,215 --> 00:34:11,747 Marcie's your friend, 815 00:34:11,784 --> 00:34:13,517 More than that, a sister. 816 00:34:14,920 --> 00:34:17,287 You'll always have your community 817 00:34:17,289 --> 00:34:19,489 And marcie will always see you as a brother. 818 00:34:20,793 --> 00:34:23,293 This is about you deciding what feels right for you. 819 00:34:25,630 --> 00:34:27,063 Thanks, mich. 820 00:34:27,966 --> 00:34:30,100 [gentle music] 821 00:34:30,235 --> 00:34:31,734 Ah, this one. 822 00:34:33,072 --> 00:34:34,204 Vellum?! 823 00:34:34,273 --> 00:34:37,207 No, we gotta go with linen. 824 00:34:37,276 --> 00:34:39,242 [michelle giggles] 825 00:34:40,312 --> 00:34:41,777 Brian: Ms. Diggs. 826 00:34:42,848 --> 00:34:48,518 Trespassing, harassment, need I go on? 827 00:34:48,520 --> 00:34:53,556 You have been quite the thorn in my employees side. 828 00:34:53,625 --> 00:34:54,691 Mr. Clawford. 829 00:34:54,826 --> 00:34:56,726 Brian, please. 830 00:34:56,861 --> 00:34:58,661 Basil allen has been missing for days 831 00:34:58,730 --> 00:35:00,330 And instead of giving us answers, 832 00:35:00,465 --> 00:35:02,933 Your entire operation has closed ranks. 833 00:35:03,068 --> 00:35:06,335 I assure you that this is nothing but a misunderstanding. 834 00:35:06,371 --> 00:35:08,037 Marcie: Well then I'll ask you once more. 835 00:35:08,107 --> 00:35:10,373 Where is basil allen? 836 00:35:10,409 --> 00:35:13,143 I'll look up his file so we can clear up this matter. 837 00:35:17,850 --> 00:35:19,916 Oh right, here it is. 838 00:35:19,918 --> 00:35:21,918 [keyboard clacking] 839 00:35:22,888 --> 00:35:24,020 Hmm. 840 00:35:24,089 --> 00:35:27,991 [ominous music] 841 00:35:28,126 --> 00:35:29,959 [keyboard clacking] 842 00:35:29,995 --> 00:35:31,328 Brian: Right. 843 00:35:31,463 --> 00:35:33,629 There seems to have been a clerical error 844 00:35:33,665 --> 00:35:34,830 And mr. Allen was transferred 845 00:35:34,867 --> 00:35:37,166 To our newfoundland farm by mistake. 846 00:35:37,168 --> 00:35:39,035 You know you're not supposed to move migrant workers 847 00:35:39,037 --> 00:35:40,836 From their initial location of employment. 848 00:35:40,973 --> 00:35:44,374 I'm well aware of the rules of the program, ms. Diggs. 849 00:35:44,443 --> 00:35:45,976 As I said, it was an error. 850 00:35:45,978 --> 00:35:47,777 Easily fixed. 851 00:35:47,846 --> 00:35:50,246 I'll have him back in nova scotia by this evening. 852 00:35:50,849 --> 00:35:51,781 Ned: Brian. 853 00:35:51,783 --> 00:35:53,382 Ned. 854 00:35:55,154 --> 00:35:56,653 Thanks for stepping in again last night. 855 00:35:56,655 --> 00:35:59,355 That's been bubbling up for some time. 856 00:35:59,357 --> 00:36:01,391 Still can't believe you punched avery in the face. 857 00:36:01,526 --> 00:36:03,393 How come you never punched this one 858 00:36:03,528 --> 00:36:05,028 When we were going through it? 859 00:36:05,097 --> 00:36:08,131 Anger is like a poison. 860 00:36:09,401 --> 00:36:12,068 My therapist says you gotta let it out when it comes. 861 00:36:12,137 --> 00:36:15,338 If you bottle it up sooner or later you burst. 862 00:36:15,340 --> 00:36:17,540 And burst I did. 863 00:36:17,543 --> 00:36:18,875 You go to therapy? 864 00:36:18,877 --> 00:36:21,277 I did a while back, 865 00:36:21,313 --> 00:36:22,545 You know, self-care 866 00:36:22,614 --> 00:36:25,215 Or whatever the millennials are talking about these days. 867 00:36:25,350 --> 00:36:26,882 Well it did you good. 868 00:36:27,953 --> 00:36:29,518 I gotta hit the washroom. 869 00:36:30,956 --> 00:36:32,521 Bartender: Here you go, gentlemen. 870 00:36:33,558 --> 00:36:35,091 Austin: I'll get this. 871 00:36:36,195 --> 00:36:37,793 You sure, mr. Diggs? 872 00:36:38,764 --> 00:36:41,097 You got in the way of a fist from me. 873 00:36:41,166 --> 00:36:42,966 Least I can do is get lunch. 874 00:36:42,968 --> 00:36:44,333 Thanks. 875 00:36:45,303 --> 00:36:46,369 Hey, can you give me a sec? 876 00:36:46,504 --> 00:36:48,038 I just want to check in with ava about tonight's show. 877 00:36:48,173 --> 00:36:49,906 Of course, do your thing. 878 00:36:55,514 --> 00:36:56,913 Howard: Hi. 879 00:36:57,482 --> 00:36:59,049 Alright? 880 00:36:59,184 --> 00:37:00,917 You're gonna do that duet from, 881 00:37:00,986 --> 00:37:02,719 The one that we talked about, right? 882 00:37:02,721 --> 00:37:04,520 Yeah. Okay 'cause that's my favourite. 883 00:37:05,824 --> 00:37:07,724 I mean, you know that's my favourite. 884 00:37:07,726 --> 00:37:09,726 [austin sighs] 885 00:37:09,861 --> 00:37:12,328 [tense dramatic music] 886 00:37:12,364 --> 00:37:14,597 Howard: So how is my favourite chanteuse? 887 00:37:14,666 --> 00:37:15,731 Ava: Right as rain, baby. 888 00:37:15,767 --> 00:37:17,867 Howard: Yeah? [laughs] 889 00:37:17,936 --> 00:37:19,669 So I'm just thinking... 890 00:37:22,340 --> 00:37:23,807 Everything okay? 891 00:37:24,676 --> 00:37:25,875 Don't disrespect my daughter. 892 00:37:29,715 --> 00:37:31,214 That-that isn't... 893 00:37:31,216 --> 00:37:32,348 That's not anything. 894 00:37:32,484 --> 00:37:34,317 Oh I know exactly what it is 895 00:37:34,452 --> 00:37:36,152 Because I've been in your position and- 896 00:37:36,221 --> 00:37:37,754 Y'all ready? 897 00:37:39,091 --> 00:37:40,690 Sure thing. 898 00:37:42,094 --> 00:37:43,560 Thanks again, mr. Diggs. 899 00:37:47,032 --> 00:37:53,036 [ominous music] 900 00:37:53,038 --> 00:38:07,317 ♪ 901 00:38:07,452 --> 00:38:09,986 Hey, do you guys have a lost and found? 902 00:38:10,055 --> 00:38:11,321 I was on a boat about a week ago 903 00:38:11,323 --> 00:38:13,390 And I seem to have lost my phone. 904 00:38:13,392 --> 00:38:14,991 We do. 905 00:38:15,126 --> 00:38:16,659 Right over here. 906 00:38:18,397 --> 00:38:24,134 [ominous music] 907 00:38:24,269 --> 00:38:25,268 Gloves? 908 00:38:25,270 --> 00:38:27,404 Who knows what horrors are in here. 909 00:38:27,406 --> 00:38:29,072 Fair enough. 910 00:38:29,207 --> 00:38:35,411 [suspenseful music] 911 00:38:35,547 --> 00:38:41,417 [suspenseful music swells] 912 00:38:45,824 --> 00:38:46,823 Avery: How'd it go? 913 00:38:46,825 --> 00:38:49,191 Marcie: It was good. Needed. 914 00:38:49,227 --> 00:38:50,626 Avery: Well did he apologize? 915 00:38:50,662 --> 00:38:52,462 It wasn't the "thrilla on agricola". 916 00:38:52,464 --> 00:38:54,029 I mean, it was... 917 00:38:54,833 --> 00:38:57,166 It was about rolanda. 918 00:38:57,869 --> 00:38:59,502 Oh? Okay. 919 00:39:01,373 --> 00:39:04,307 There are things about my aunt that were 920 00:39:06,244 --> 00:39:08,477 Unclear until now. 921 00:39:10,115 --> 00:39:11,648 About her mental health. 922 00:39:12,851 --> 00:39:14,918 She was struggling with depression 923 00:39:15,053 --> 00:39:19,923 And, um, there had been other suicide attempts. 924 00:39:21,226 --> 00:39:22,325 Just before I brought her into m&m, 925 00:39:22,394 --> 00:39:23,326 Just before she met you, 926 00:39:23,461 --> 00:39:24,861 She, um... 927 00:39:24,996 --> 00:39:27,597 She actually tried to kill herself. 928 00:39:27,599 --> 00:39:30,300 And I didn't tell anyone. 929 00:39:30,435 --> 00:39:31,968 I just thought... 930 00:39:33,105 --> 00:39:35,872 I thought it'd been the only time but... 931 00:39:35,941 --> 00:39:37,674 [marcie sighs] 932 00:39:37,676 --> 00:39:39,476 Marcie: Just knowing all of this... 933 00:39:42,748 --> 00:39:44,280 It's freeing. 934 00:39:45,584 --> 00:39:48,485 Marcie, I always had a different impression of her death. 935 00:39:50,355 --> 00:39:51,888 The way it played out. 936 00:39:51,957 --> 00:39:55,692 And that's partially me. 937 00:39:58,830 --> 00:40:00,330 I was angry. 938 00:40:02,033 --> 00:40:03,599 I needed someone to blame. 939 00:40:04,869 --> 00:40:07,770 But none of us are responsible for her death. 940 00:40:10,642 --> 00:40:12,107 Yeah. 941 00:40:12,944 --> 00:40:14,577 Yeah, well I'm happy for you. 942 00:40:16,047 --> 00:40:17,847 I'm happy you figured this out. 943 00:40:20,252 --> 00:40:21,718 Yeah. 944 00:40:21,720 --> 00:40:27,724 [soft dramatic music] 945 00:40:27,726 --> 00:40:31,261 ♪ 946 00:40:31,263 --> 00:40:32,862 [knocking on door] 947 00:40:33,865 --> 00:40:35,265 Deja vu. 948 00:40:36,267 --> 00:40:37,934 I figured you'd be in eskasoni. 949 00:40:40,972 --> 00:40:42,771 Forgot to give you something. 950 00:40:46,578 --> 00:40:48,144 Open it. 951 00:40:55,353 --> 00:40:57,152 Now the cardstock's linen, 952 00:40:57,189 --> 00:40:59,088 Which I've been told is important. 953 00:41:01,793 --> 00:41:04,694 I wasn't as supportive as I could have been. 954 00:41:06,297 --> 00:41:09,966 I just, I-I wanted you to feel like this was your firm, too. 955 00:41:10,035 --> 00:41:11,634 I do. 956 00:41:12,771 --> 00:41:13,836 That's why I want to do the legal clinic here 957 00:41:13,839 --> 00:41:15,704 At mda with you. 958 00:41:17,809 --> 00:41:18,641 Are you sure? 959 00:41:18,710 --> 00:41:20,210 Doug: Yeah, I'm sure. 960 00:41:21,346 --> 00:41:22,712 Anyway, I got a stack of files on my desk 961 00:41:22,781 --> 00:41:24,580 The size of a large toddler so. 962 00:41:26,318 --> 00:41:27,884 Marcie: Doug? 963 00:41:30,322 --> 00:41:31,721 Thank you. 964 00:41:31,856 --> 00:41:37,660 [soft dramatic music] 965 00:41:37,795 --> 00:41:42,665 ♪ 966 00:41:42,667 --> 00:41:43,799 Hey, it's me. 967 00:41:43,835 --> 00:41:45,067 Ellery's on the line too. 968 00:41:45,103 --> 00:41:46,135 What do you got? 969 00:41:46,137 --> 00:41:47,870 I think I found basil's phone case. 970 00:41:47,939 --> 00:41:50,206 Jamaican flag, corinthians quote? 971 00:41:50,341 --> 00:41:51,374 No phone though. 972 00:41:51,509 --> 00:41:53,042 Yeah, someone probably stole it. 973 00:41:53,044 --> 00:41:55,244 Iris: I put a scare into the guy at the charter house. 974 00:41:55,313 --> 00:41:57,347 So if anyone has it, I'm sure they'll turn it in. 975 00:41:57,482 --> 00:41:58,915 Not likely. They would get rid of it. 976 00:41:58,917 --> 00:42:01,084 Iris: Great. So back to zero? 977 00:42:01,086 --> 00:42:03,218 Marcie: No, just the fact that the case was there 978 00:42:03,255 --> 00:42:05,154 Proves that he was on that boat. 979 00:42:05,156 --> 00:42:07,090 And then disappeared some time after? 980 00:42:07,092 --> 00:42:09,859 There is more here than meets the eye. 981 00:42:11,796 --> 00:42:13,563 Oh no, guys. 982 00:42:14,766 --> 00:42:16,298 Marcie: What's up? 983 00:42:16,334 --> 00:42:18,234 I think I found him. 984 00:42:18,369 --> 00:42:23,305 [ominous music] 985 00:42:23,975 --> 00:42:25,574 What happened? 986 00:42:26,477 --> 00:42:27,977 Did you find him? 987 00:42:30,115 --> 00:42:31,647 The authorities found a body 988 00:42:32,884 --> 00:42:35,418 That washed up on the coastline of pei. 989 00:42:36,721 --> 00:42:38,187 They confirmed the identity. 990 00:42:40,458 --> 00:42:41,857 It's basil. 991 00:42:41,893 --> 00:42:44,460 [sobs] no, it's not, no. 992 00:42:44,596 --> 00:42:46,395 No, I don't, I don't believe it. 993 00:42:46,464 --> 00:42:49,465 Marcie: They suspect that he fell off the boat, 994 00:42:49,501 --> 00:42:52,735 That they were ferrying migrant workers to newfoundland. 995 00:42:54,272 --> 00:42:56,072 No, no, it's not him. 996 00:42:56,141 --> 00:42:58,141 I'm so sorry, baby. 997 00:42:58,143 --> 00:43:02,779 [sobbing] 998 00:43:02,781 --> 00:43:04,747 I promise you 999 00:43:04,783 --> 00:43:08,084 We are going to find out what happened to him. 1000 00:43:08,219 --> 00:43:12,821 We are gonna find out exactly what happened to him. 1001 00:43:12,857 --> 00:43:14,490 [tense dramatic music]