1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:19,208 --> 00:00:21,625
NETFLIX PRÄSENTIERT
4
00:02:17,833 --> 00:02:20,041
-Ms. Caruso?
-Leda. Ja.
5
00:02:20,125 --> 00:02:21,916
Hi. Willkommen.
6
00:02:22,416 --> 00:02:23,500
Danke.
7
00:02:24,208 --> 00:02:25,875
-Wie war die Fahrt?
-Ok.
8
00:02:25,958 --> 00:02:29,250
Hinter Korinth gab es sicher Stau.
9
00:02:30,333 --> 00:02:32,041
Haben Sie lange gewartet?
10
00:02:34,541 --> 00:02:35,500
Schon ok.
11
00:02:36,083 --> 00:02:38,625
-Sorry, ich bin spät dran.
-Ich nehme das.
12
00:02:52,500 --> 00:02:55,166
-Tut mir leid, es sind viele Bücher drin.
-Ja.
13
00:02:57,708 --> 00:02:59,041
Gehört das hier Ihnen?
14
00:02:59,125 --> 00:03:02,458
Nein, ich kümmere mich darum.
Seit 30 Jahren.
15
00:03:02,541 --> 00:03:05,208
-Wow.
-Und noch andere auf der Insel.
16
00:03:06,625 --> 00:03:07,708
Die großen Villen.
17
00:03:10,875 --> 00:03:12,083
Hier. Ihr Schlüssel.
18
00:03:13,458 --> 00:03:16,666
Kommen Sie erst mal an,
ich hole die restlichen.
19
00:03:16,750 --> 00:03:17,583
Danke.
20
00:03:57,583 --> 00:03:59,416
Bitte sehr. Das sind alle.
21
00:04:02,541 --> 00:04:05,833
Ich stelle im Schlafzimmer
die Klimaanlage an.
22
00:04:05,916 --> 00:04:07,375
Nein, lieber Frischluft.
23
00:04:07,458 --> 00:04:11,041
Ich kühle es nur ein wenig runter für Sie.
24
00:04:11,750 --> 00:04:16,083
Sie können sie ja später wieder abstellen.
25
00:04:16,666 --> 00:04:19,916
Ihr Frühstück bekommen Sie
unten in der Bar.
26
00:04:20,000 --> 00:04:21,875
Oh, Frühstück in einer Bar.
27
00:04:23,541 --> 00:04:24,833
Der Leuchtturm.
28
00:04:26,458 --> 00:04:28,375
-Das ist nicht immer so.
-Ok.
29
00:04:30,916 --> 00:04:32,000
Sind Sie…
30
00:04:34,791 --> 00:04:35,833
Sind Sie Autorin?
31
00:04:37,958 --> 00:04:39,416
Oder Lehrerin?
32
00:04:40,041 --> 00:04:41,166
Professorin.
33
00:04:45,250 --> 00:04:46,791
Ok. Ich verstehe.
34
00:04:48,666 --> 00:04:51,500
-Nehmen Sie Trinkgeld?
-Nein. Bitte.
35
00:04:52,916 --> 00:04:54,666
Willkommen in Kyopeli.
36
00:04:55,333 --> 00:04:56,333
Danke.
37
00:04:58,208 --> 00:05:01,166
-Melden Sie sich, wenn Sie was brauchen.
-Danke.
38
00:06:29,625 --> 00:06:32,333
Verzeihung, benötigen Sie Hilfe?
39
00:06:36,875 --> 00:06:39,541
Sie sitzen in der Sonne.
Ich stelle den Stuhl um.
40
00:06:40,125 --> 00:06:41,458
Ich bin in der Sonne.
41
00:06:42,208 --> 00:06:43,875
Wollen Sie unter den Schirm?
42
00:06:46,041 --> 00:06:47,000
Ja.
43
00:06:47,958 --> 00:06:49,958
Ich arbeite im Strandhaus, also…
44
00:06:58,416 --> 00:06:59,791
Nein, ich mache das.
45
00:07:12,750 --> 00:07:13,833
Na also.
46
00:07:20,166 --> 00:07:21,625
-Danke.
-Gern geschehen.
47
00:07:22,708 --> 00:07:24,500
Ich stehe zu Ihren Diensten.
48
00:07:25,166 --> 00:07:26,083
Ich bin Will.
49
00:07:26,166 --> 00:07:28,875
Da gibt es Nespresso und Eis und so.
50
00:07:30,583 --> 00:07:32,291
-Toll. Danke, Will.
-Ok.
51
00:07:37,458 --> 00:07:39,083
-Will?
-Ja?
52
00:07:39,833 --> 00:07:41,208
Welche Sorten Eis?
53
00:08:07,333 --> 00:08:08,416
Hey…
54
00:08:10,791 --> 00:08:11,708
Achtung!
55
00:08:13,958 --> 00:08:16,083
Geht das leiser? Hey!
56
00:08:18,041 --> 00:08:20,291
Leute, hier liegt jemand, verdammt.
57
00:08:20,875 --> 00:08:22,541
-Sorry.
-Kriege ich ein Eis?
58
00:08:23,291 --> 00:08:25,250
-Es ist da!
-Nicht mein Problem.
59
00:08:25,333 --> 00:08:26,166
Meine Güte!
60
00:08:26,250 --> 00:08:28,291
Es ist dein Scheißproblem, Mann!
61
00:08:32,041 --> 00:08:33,916
-Na gut…
-Willst du Eis?
62
00:08:34,000 --> 00:08:36,625
Ich sagte es ihnen. Neulich gab's keins.
63
00:08:36,708 --> 00:08:39,916
-Siehst du das Eis da?
-Das Eis. Ok. Super.
64
00:08:40,000 --> 00:08:43,041
Nein, auch das bunte. Hast du das?
65
00:08:43,125 --> 00:08:44,583
-Ja.
-Siehst du.
66
00:08:44,666 --> 00:08:46,833
Brauchen Sie etwas? Super.
67
00:08:49,166 --> 00:08:51,291
Du bist nicht mal gegangen. Er…
68
00:09:06,291 --> 00:09:09,750
Warum sind Dinosaurier
vor uns ausgestorben?
69
00:09:10,958 --> 00:09:12,458
Trocknen wir uns ab?
70
00:09:14,666 --> 00:09:15,583
Nina.
71
00:09:16,833 --> 00:09:19,625
Nina, zieh ihr was an, es wird kalt.
72
00:09:21,041 --> 00:09:22,125
Den Bademantel.
73
00:09:25,333 --> 00:09:27,125
Zieh ihr was an.
74
00:09:31,583 --> 00:09:33,000
Siehst du? Viel besser.
75
00:09:40,291 --> 00:09:44,500
Meinst du,
ich bekomme meine Puppe irgendwann?
76
00:10:07,083 --> 00:10:08,083
Oh mein Gott.
77
00:10:35,083 --> 00:10:36,375
Hey, Arschloch!
78
00:10:53,166 --> 00:10:55,666
Fick dich! Arschloch.
79
00:11:23,708 --> 00:11:25,250
Mama, willst du mehr?
80
00:11:26,875 --> 00:11:28,333
Ja. Ich will mehr.
81
00:11:36,458 --> 00:11:37,833
Neni, mehr?
82
00:11:40,416 --> 00:11:44,375
-Ich glaube, Neni will mehr.
-Ja. Ja, bitte.
83
00:12:16,833 --> 00:12:19,083
-Will?
-Ja?
84
00:12:34,125 --> 00:12:35,125
Ja?
85
00:12:35,750 --> 00:12:38,458
-Könnte ich ein Glas Wasser haben?
-Ja. Sofort.
86
00:12:51,000 --> 00:12:54,708
An einem Stück.
Schäle sie wie eine Schlange.
87
00:12:57,958 --> 00:13:00,416
Diese hier ist rund.
88
00:13:01,416 --> 00:13:02,833
Ich glaube, es regnet…
89
00:13:03,875 --> 00:13:06,416
-Bauen wir einen Käfig?
-Echt schön, oder?
90
00:13:08,708 --> 00:13:11,208
-Wirklich gut.
-Nein?
91
00:13:11,916 --> 00:13:13,708
-Weißt du, was wir tun?
-Was?
92
00:13:13,791 --> 00:13:16,833
Wir verpassen ihr Wackelaugen,
93
00:13:16,916 --> 00:13:20,041
dann kommt sie in einen Käfig,
den wir dekorieren.
94
00:13:25,250 --> 00:13:26,625
-Bitte sehr.
-Danke.
95
00:13:28,916 --> 00:13:31,416
-Geht es Ihnen gut? Ok.
-Ja.
96
00:13:31,500 --> 00:13:33,583
-Ich bin für Sie da.
-Danke.
97
00:13:44,833 --> 00:13:46,250
Martha, Baby.
98
00:13:46,750 --> 00:13:50,416
Ich wollte dich auch anrufen.
Ich komme gerade vom Strand.
99
00:13:52,041 --> 00:13:53,041
Was ist ruiniert?
100
00:13:54,333 --> 00:13:56,500
Wieso gehst du zu Unbekannten?
101
00:13:57,875 --> 00:14:01,708
Nicht ruiniert.
Aber vom Färben werden sie sehr trocken.
102
00:14:02,208 --> 00:14:04,833
Ich tue manchmal etwas Olivenöl rein.
103
00:14:08,416 --> 00:14:09,875
Kennt dein Dad jemanden?
104
00:14:31,125 --> 00:14:33,958
Ich bin im Urlaub.
Mit Blick auf die schönste…
105
00:14:36,416 --> 00:14:37,416
Ok.
106
00:14:39,250 --> 00:14:40,375
Hab dich auch lieb.
107
00:14:41,791 --> 00:14:42,708
Tschüss.
108
00:17:59,166 --> 00:18:02,583
Ihr zieht an den letzten Schirm um, ok?
Danke.
109
00:18:02,666 --> 00:18:06,166
Er holt euch Getränke. Vielen Dank.
110
00:18:09,000 --> 00:18:10,708
Die Dame muss auch umziehen.
111
00:18:10,791 --> 00:18:13,500
-Das ist doch ok, oder?
-Nein, ich bleibe hier.
112
00:18:14,416 --> 00:18:17,458
Wir tauschen nur Schirme,
damit wir zusammen sind.
113
00:18:17,541 --> 00:18:19,875
Schon kapiert, aber ich bleibe.
114
00:18:21,875 --> 00:18:24,291
Hey, wo liegt das Problem?
115
00:18:24,375 --> 00:18:27,083
Sie tun uns heute den Gefallen,
wir Ihnen morgen.
116
00:18:27,166 --> 00:18:28,500
Nein, danke.
117
00:18:28,583 --> 00:18:29,708
Fotze!
118
00:18:32,541 --> 00:18:34,833
Ich bin ehrlich gesagt sprachlos.
119
00:18:34,916 --> 00:18:37,250
Es geht doch nur um ein paar Meter.
120
00:18:37,333 --> 00:18:38,791
-Die verdammte…
-Schluss.
121
00:18:39,625 --> 00:18:40,625
Tut mir leid.
122
00:19:00,375 --> 00:19:03,250
Wir setzen dich auf Diät,
und du isst nur Kuchen.
123
00:19:13,500 --> 00:19:15,500
-Ein Stück Kuchen?
-Danke. Nein.
124
00:19:16,125 --> 00:19:18,458
Das von eben tut mir leid. Ok?
125
00:19:19,625 --> 00:19:21,000
Ich habe Geburtstag.
126
00:19:21,083 --> 00:19:22,791
-Glückwunsch.
-Danke.
127
00:19:27,000 --> 00:19:29,208
-Wie alt sind Sie?
-Ich bin 42.
128
00:19:30,083 --> 00:19:31,333
Schönes Bäuchlein.
129
00:19:32,291 --> 00:19:35,208
Es ist ein Mädchen. Sie wissen schon.
130
00:19:36,500 --> 00:19:39,458
-Wie lange noch?
-Zwei Monate.
131
00:19:40,208 --> 00:19:44,041
Meine Schwägerin war sofort schwanger.
Ich brauchte acht Jahre.
132
00:19:45,000 --> 00:19:47,166
Alles hat seine Zeit.
133
00:19:48,000 --> 00:19:50,125
-Schönen Geburtstag.
-Woher sind Sie?
134
00:19:52,166 --> 00:19:55,166
Aus Cambridge, bei Boston.
135
00:19:55,250 --> 00:19:57,375
Nein, ich meine Ihre Vorfahren.
136
00:19:59,083 --> 00:20:01,458
-Meine Vorfahren?
-Ja.
137
00:20:02,125 --> 00:20:05,083
Aus Leeds. Shipley, um genau zu sein.
138
00:20:06,166 --> 00:20:08,625
-Schick.
-Nein, gar nicht.
139
00:20:08,708 --> 00:20:11,875
Ich hätte schwören können,
Sie sind aus Queens.
140
00:20:11,958 --> 00:20:15,500
Nicht, weil Sie so reden,
aber Sie haben so etwas.
141
00:20:16,791 --> 00:20:18,041
Wir sind von dort,
142
00:20:18,125 --> 00:20:21,125
aber unsere Familie
lebt seit 300 Jahren hier.
143
00:20:24,041 --> 00:20:25,166
Keine Kinder?
144
00:20:26,083 --> 00:20:27,458
Doch, zwei Töchter.
145
00:20:28,375 --> 00:20:29,625
Wo sind sie?
146
00:20:33,500 --> 00:20:34,541
Wie alt sind sie?
147
00:20:35,291 --> 00:20:37,833
Bianca ist 25, Martha ist 23.
148
00:20:37,916 --> 00:20:38,875
Nein!
149
00:20:38,958 --> 00:20:42,500
Sie sind jung.
Sie haben wohl früh angefangen.
150
00:20:43,125 --> 00:20:44,208
Ich bin 48.
151
00:20:45,125 --> 00:20:46,625
Scheiße. Nein.
152
00:20:47,291 --> 00:20:48,500
Sie sehen toll aus.
153
00:20:49,125 --> 00:20:51,916
Wir hatten auf unter 40 getippt.
154
00:20:52,000 --> 00:20:53,208
Sie Glückspilz.
155
00:20:54,125 --> 00:20:56,250
-Wie heißen Sie?
-Leda.
156
00:20:56,750 --> 00:20:58,666
-Neda?
-Leda.
157
00:20:58,750 --> 00:21:00,083
Leda. Und weiter?
158
00:21:00,666 --> 00:21:01,625
Caruso.
159
00:21:02,375 --> 00:21:04,375
Caruso aus Queens.
160
00:21:05,333 --> 00:21:06,500
Ich bin Callie.
161
00:21:07,791 --> 00:21:08,875
Callisto.
162
00:21:10,166 --> 00:21:11,666
Das heißt "die Schönste".
163
00:21:13,291 --> 00:21:15,750
Essen Sie nicht mal ein Stückchen?
164
00:21:16,791 --> 00:21:18,916
Wie kann man da widerstehen?
165
00:21:20,208 --> 00:21:21,708
-Gut, oder?
-Sehr gut.
166
00:21:21,791 --> 00:21:22,666
Ja.
167
00:21:26,416 --> 00:21:29,750
Mir tut es auch leid wegen vorhin.
Ich war angespannt.
168
00:21:29,833 --> 00:21:33,375
Ja, die Sonne hat schon mal diesen Effekt.
169
00:21:33,458 --> 00:21:38,208
Und vielleicht Ihre Mädchen.
Dass Sie nicht bei Ihnen sind, oder?
170
00:21:38,833 --> 00:21:41,208
Ja, Sie erleben es ja bald.
171
00:21:42,625 --> 00:21:47,416
Kinder sind
eine überwältigende Verantwortung.
172
00:21:50,291 --> 00:21:51,416
Schönen Geburtstag.
173
00:23:29,125 --> 00:23:30,875
-Hi. Hallo.
-Lyle. Von oben.
174
00:23:30,958 --> 00:23:33,500
-Ja, natürlich.
-Schön, dass Sie hier sind.
175
00:23:34,708 --> 00:23:36,708
-Nicht so übel, oder?
-Nein.
176
00:23:36,791 --> 00:23:38,791
-Wir stören Sie nicht?
-Nein.
177
00:23:40,541 --> 00:23:41,916
Was trinken Sie?
178
00:23:42,000 --> 00:23:43,833
Schon gut. Ich habe noch genug.
179
00:23:45,833 --> 00:23:48,750
So ein Ort in der Nähe ist schön.
180
00:23:49,333 --> 00:23:52,208
Vor allem, wenn man alleine ist.
181
00:23:52,875 --> 00:23:57,416
-So isst man keine Dosenbohnen.
-Oder verdorbenes Obst.
182
00:24:01,250 --> 00:24:04,375
-Manchmal vergesse ich das Essen ganz.
-Nicht gut.
183
00:24:08,041 --> 00:24:11,625
Ich sah Sie heute am Strand.
Bei Callies Geburtstagsparty.
184
00:24:12,208 --> 00:24:14,750
Ich war kein Gast. Ich sah Sie nicht.
185
00:24:14,833 --> 00:24:15,875
Ich sah Sie.
186
00:24:17,000 --> 00:24:21,416
-Haben Sie sich oben schon eingelebt?
-Ja, es ist toll. Danke.
187
00:24:21,500 --> 00:24:25,333
-Ja? Alles ok in der Wohnung?
-Ja, alles super. Danke.
188
00:24:25,416 --> 00:24:28,750
Haben Sie die Fernbedienung
für den Ventilator gefunden?
189
00:24:28,833 --> 00:24:31,166
Nein, ich ziehe lieber an der Schnur.
190
00:24:32,041 --> 00:24:33,250
-Ventilator.
-Schnur.
191
00:24:34,041 --> 00:24:35,666
Die gute alte Schnur, was?
192
00:24:40,333 --> 00:24:42,708
-Die Wohnung ist toll.
-Ist eine gute.
193
00:24:42,791 --> 00:24:44,000
Hell und weiß.
194
00:24:45,000 --> 00:24:47,416
-Fast wie auf einem Boot.
-Ja.
195
00:24:49,625 --> 00:24:51,625
-Nein, ich mache das.
-Nicht nötig.
196
00:24:51,708 --> 00:24:53,375
-Ich bestehe darauf.
-Danke.
197
00:24:58,291 --> 00:25:00,666
Melden Sie sich, wenn Sie mich brauchen.
198
00:25:00,750 --> 00:25:01,750
Mache ich. Danke.
199
00:25:07,083 --> 00:25:08,958
Dürfte ich jetzt zu Ende essen?
200
00:25:10,208 --> 00:25:11,125
Klar.
201
00:25:16,833 --> 00:25:18,208
-Ja.
-Ok.
202
00:25:57,250 --> 00:25:59,208
Schönes Spiel.
203
00:26:03,833 --> 00:26:04,666
Verzeihung.
204
00:26:12,750 --> 00:26:13,583
Verdammt!
205
00:26:17,500 --> 00:26:20,500
Tu, was du willst.
Was ist mit deiner Kleinen?
206
00:26:20,583 --> 00:26:23,958
Willst du wieder zurückkommen?
Willst du diesen Arsch?
207
00:26:29,208 --> 00:26:31,541
Was? Du Scheißkerl.
208
00:26:31,625 --> 00:26:32,666
Scheißkerl?
209
00:26:34,041 --> 00:26:36,041
Leck mich! Hey!
210
00:27:22,166 --> 00:27:23,083
Elena?
211
00:27:25,500 --> 00:27:26,416
Elena!
212
00:27:34,958 --> 00:27:35,875
Elena?
213
00:27:38,416 --> 00:27:39,250
Lena.
214
00:28:00,625 --> 00:28:01,583
Elena!
215
00:28:05,166 --> 00:28:06,000
Elena!
216
00:28:07,750 --> 00:28:08,750
Bianca?
217
00:28:09,333 --> 00:28:10,541
Bianca!
218
00:28:12,041 --> 00:28:13,458
Bianca!
219
00:28:14,375 --> 00:28:16,208
Bianca!
220
00:28:16,291 --> 00:28:17,208
Bianca!
221
00:28:18,166 --> 00:28:19,000
Bianca!
222
00:28:20,000 --> 00:28:21,458
Bianca!
223
00:28:23,208 --> 00:28:24,625
Bianca!
224
00:28:26,250 --> 00:28:27,083
Elena!
225
00:28:28,541 --> 00:28:30,083
Da hinten, ok?
226
00:28:31,166 --> 00:28:32,000
Elena!
227
00:28:33,416 --> 00:28:34,416
Elena!
228
00:28:38,208 --> 00:28:39,375
Lena!
229
00:28:39,458 --> 00:28:42,333
Das ist unsere… Unsere Wasserpistole.
230
00:28:44,500 --> 00:28:47,500
Alles gut, sie trägt Ihren Hut.
Wir finden sie.
231
00:29:00,041 --> 00:29:01,458
Bianca!
232
00:29:02,041 --> 00:29:04,208
-Bianca!
-Bianca, komm zurück!
233
00:29:07,083 --> 00:29:09,291
Bianca!
234
00:29:09,375 --> 00:29:10,208
Bia…
235
00:29:12,541 --> 00:29:13,541
Bianca!
236
00:29:16,250 --> 00:29:17,208
Bianca!
237
00:29:18,833 --> 00:29:19,875
Bianca!
238
00:29:31,625 --> 00:29:32,458
Hey.
239
00:29:35,583 --> 00:29:36,833
Meine Mama ist weg.
240
00:29:38,583 --> 00:29:40,416
Ich suche sie mit dir. Komm.
241
00:29:44,041 --> 00:29:45,250
Elena!
242
00:29:45,333 --> 00:29:46,375
Oh mein Gott!
243
00:29:47,208 --> 00:29:48,041
Gott!
244
00:29:48,916 --> 00:29:49,750
Komm her.
245
00:29:53,666 --> 00:29:55,083
Mama!
246
00:30:00,250 --> 00:30:01,416
Mama!
247
00:30:08,750 --> 00:30:10,791
Ich wollte mich bedanken.
248
00:30:12,083 --> 00:30:13,083
Ja, beängstigend.
249
00:30:17,833 --> 00:30:19,250
Ich dachte, ich sterbe.
250
00:30:19,958 --> 00:30:20,791
Ja.
251
00:30:21,666 --> 00:30:24,041
Zum Glück waren Sie da. Gott sei Dank.
252
00:30:24,833 --> 00:30:27,625
Oft ist so was für Fremde leichter.
253
00:30:27,708 --> 00:30:30,333
Ja, ich war total durcheinander.
254
00:30:30,416 --> 00:30:33,083
Es passieren so viele schlimme Dinge.
255
00:30:33,166 --> 00:30:34,791
Die Leute sind so krank.
256
00:30:35,875 --> 00:30:36,875
Oh mein Gott.
257
00:30:37,708 --> 00:30:39,250
Was ist mit Ihrem Rücken?
258
00:30:39,333 --> 00:30:42,958
-Ein Pinienzapfen vom Strandweg.
-Pinienzapfen?
259
00:30:43,666 --> 00:30:46,083
Sieht übel aus. Haben Sie es eingesalbt?
260
00:30:46,166 --> 00:30:47,291
Nein.
261
00:30:47,375 --> 00:30:49,625
Oh nein. Ich habe etwas für Sie.
262
00:30:49,708 --> 00:30:51,125
Das ist gut. Warten Sie.
263
00:30:54,958 --> 00:30:57,416
-Ich mag Ihren Badeanzug.
-Danke.
264
00:30:59,250 --> 00:31:00,750
Sie beruhigt sich nicht?
265
00:31:03,375 --> 00:31:04,500
Ja.
266
00:31:04,583 --> 00:31:06,250
Mami!
267
00:31:06,333 --> 00:31:07,833
-Hör auf.
-Seltsamer Tag.
268
00:31:09,250 --> 00:31:11,208
Wir fanden sie, und sie verlor
269
00:31:12,291 --> 00:31:13,250
ihre Puppe.
270
00:31:15,833 --> 00:31:18,625
Ich hatte auch so eine Puppe.
Sie hieß Mina.
271
00:31:18,708 --> 00:31:20,625
-Nina?
-Mina.
272
00:31:21,250 --> 00:31:23,416
Meine Mutter nannte sie Mini-Mama.
273
00:31:24,833 --> 00:31:25,750
Sie finden sie.
274
00:31:26,333 --> 00:31:28,625
-Ja.
-Willst du ein Spielzeug?
275
00:31:41,125 --> 00:31:43,375
-Wie ist das?
-Gut, danke. Schön kühl.
276
00:31:43,458 --> 00:31:48,083
Ja. Das ist super.
Sie werden sich viel besser fühlen.
277
00:31:48,166 --> 00:31:51,666
Bis zum Abend ist alles wieder wunderbar.
278
00:31:51,750 --> 00:31:53,750
-Ja? Gut.
-Danke. Ja.
279
00:31:53,833 --> 00:31:58,500
Und wir suchen die Puppe.
Ich bin das Geschrei leid.
280
00:32:01,666 --> 00:32:02,583
Bis morgen.
281
00:32:05,375 --> 00:32:06,666
Mama!
282
00:32:08,125 --> 00:32:09,208
-Tschüss.
-Tschüss.
283
00:32:45,083 --> 00:32:47,333
Ich habe ein Geschenk für dich.
284
00:32:51,041 --> 00:32:52,125
Augen auf.
285
00:32:55,833 --> 00:32:58,583
Das war Mamas Puppe, als sie klein war.
286
00:32:58,666 --> 00:33:01,541
-Wie heißt sie?
-Mina.
287
00:33:03,375 --> 00:33:04,250
Mami?
288
00:33:05,250 --> 00:33:08,250
-Drückst du mich?
-Natürlich drücke ich dich.
289
00:33:21,083 --> 00:33:23,250
Ich gebe dir Medizin,
290
00:33:24,125 --> 00:33:29,250
davon kriegst du hübsche Nägel.
291
00:33:29,333 --> 00:33:30,458
Ja.
292
00:33:31,250 --> 00:33:35,291
Sehr unordentlich.
Und dir geht es nicht besser.
293
00:33:36,375 --> 00:33:39,666
Ich mache kurz mein Augen zu, Baby. Ok?
294
00:33:39,750 --> 00:33:40,625
Ok.
295
00:33:41,125 --> 00:33:43,583
Erkennst du meine Augenfarbe?
296
00:33:44,791 --> 00:33:46,208
-Braun?
-Nein.
297
00:33:47,041 --> 00:33:47,916
Sie sind rot.
298
00:33:48,583 --> 00:33:49,791
-Siehst du es?
-Ja.
299
00:33:54,250 --> 00:33:57,750
Ich muss deine Haare bürsten.
300
00:34:06,916 --> 00:34:08,416
Scheiße! Aua!
301
00:34:09,041 --> 00:34:10,291
Bianca, nein!
302
00:34:11,583 --> 00:34:12,541
Aua.
303
00:34:16,875 --> 00:34:21,000
-Wir haben doch ein Date.
-Ich kann sie nicht so weinen lassen.
304
00:34:21,083 --> 00:34:24,666
In drei Sekunden
musst du wieder hier sein.
305
00:34:24,750 --> 00:34:29,375
Drei, zwei, eins.
306
00:34:46,583 --> 00:34:49,166
Hier. Spiel doch mit Mini-Mama.
307
00:34:49,250 --> 00:34:50,958
Bürste ihre Haare, ja?
308
00:34:53,166 --> 00:34:56,041
-Mama, komm!
-Ich komme sofort.
309
00:35:03,458 --> 00:35:04,416
Bianca?
310
00:35:07,458 --> 00:35:08,375
Bianca!
311
00:35:10,750 --> 00:35:12,791
Bianca! Komm schon! Abendessen.
312
00:35:14,583 --> 00:35:16,625
Das ist gut.
313
00:35:17,291 --> 00:35:18,541
Ignorierst du mich?
314
00:35:19,250 --> 00:35:21,416
Ich habe dich zig Mal gerufen.
315
00:35:23,000 --> 00:35:23,833
Bianca?
316
00:35:24,458 --> 00:35:26,583
Worauf sitzt du da? Bianca!
317
00:35:29,166 --> 00:35:30,083
Steh auf.
318
00:35:31,875 --> 00:35:33,708
Steh auf!
319
00:35:36,666 --> 00:35:37,791
{\an8}Magst du sie nicht?
320
00:35:38,583 --> 00:35:41,000
{\an8}Du solltest dich doch um Mina kümmern.
321
00:35:41,083 --> 00:35:43,166
Du bist so rücksichtslos.
322
00:35:43,250 --> 00:35:46,458
Das ist meine Puppe.
Behandle sie nicht wie Dreck.
323
00:35:46,541 --> 00:35:48,375
Nein. Sie gehört mir.
324
00:35:49,958 --> 00:35:51,750
Tja, nun ist sie ruiniert.
325
00:36:39,166 --> 00:36:40,875
-Oh, hi!
-Hi.
326
00:36:42,416 --> 00:36:45,083
-Sie sind trocken geblieben.
-War es schlimm?
327
00:36:45,166 --> 00:36:46,458
Ja, es war verrückt.
328
00:36:46,541 --> 00:36:49,791
Alle rannten ins Café,
dann war alles überfüllt.
329
00:36:49,875 --> 00:36:52,916
Schirme wirbelten herum,
Bücher, Handtücher, ja.
330
00:36:53,000 --> 00:36:55,083
-Alle flippten aus.
-Oh Gott.
331
00:36:56,166 --> 00:37:00,083
Ja, und das kleine Mädchen Elena
weinte nur noch.
332
00:37:00,166 --> 00:37:02,458
Ja, sie verlor wohl ihre Puppe.
333
00:37:03,125 --> 00:37:04,583
Ich mag Stürme.
334
00:37:04,666 --> 00:37:07,000
Nun ja, Ihre Bücher wurden nicht nass.
335
00:37:07,083 --> 00:37:08,916
-Deine schon?
-Ja.
336
00:37:09,666 --> 00:37:10,791
Was studierst du?
337
00:37:10,875 --> 00:37:12,625
-BWL.
-Auf Griechisch?
338
00:37:12,708 --> 00:37:14,541
Nein, ich studiere in Dublin,
339
00:37:14,625 --> 00:37:17,041
ich arbeite hier den Sommer über.
340
00:37:18,416 --> 00:37:20,833
Ja, ich bin etwas langsam.
341
00:37:20,916 --> 00:37:23,833
Ich habe viel Zeit vergeudet.
342
00:37:24,625 --> 00:37:26,125
-Ja.
-Wie alt bist du?
343
00:37:26,208 --> 00:37:28,916
-Vierundzwanzig.
-Zwischen meinen Töchtern.
344
00:37:29,791 --> 00:37:31,041
Sie sind Professorin.
345
00:37:31,125 --> 00:37:33,541
Da sagt man eher: "Klingt nach Spaß."
346
00:37:34,333 --> 00:37:36,125
-Wie bitte?
-Mieser Witz.
347
00:37:36,208 --> 00:37:39,166
Sandwichstellung. Ja.
348
00:37:40,125 --> 00:37:44,208
Ich unterrichte, ja.
Komparatistik. Italienische Literatur.
349
00:37:44,291 --> 00:37:45,541
-Ok.
-Ich schweife ab.
350
00:37:45,625 --> 00:37:48,750
Ok, ja, Komparatistik.
351
00:37:48,833 --> 00:37:49,833
Ja.
352
00:37:50,541 --> 00:37:53,916
-Sie können viele Sprachen.
-Keine wirklich gut.
353
00:37:54,500 --> 00:37:56,291
Ich vergeudete auch Zeit.
354
00:37:58,500 --> 00:37:59,833
Essen wir zusammen?
355
00:38:01,208 --> 00:38:03,458
Ich muss duschen und mich umziehen…
356
00:38:03,541 --> 00:38:04,583
Nicht nötig.
357
00:38:04,666 --> 00:38:07,333
-Meine Geldbörse.
-Ich lade dich ein. Komm.
358
00:38:07,416 --> 00:38:08,291
Ok.
359
00:38:14,208 --> 00:38:15,666
Das war lustig.
360
00:38:16,583 --> 00:38:18,583
Vassili ist Callies Ehemann.
361
00:38:18,666 --> 00:38:21,500
Ich dachte,
er wäre der Mann der Molligeren.
362
00:38:22,083 --> 00:38:23,541
-Bitte.
-Was?
363
00:38:23,625 --> 00:38:24,708
Sie ist fett.
364
00:38:25,750 --> 00:38:27,875
Nein, das müsste Callies Tante sein.
365
00:38:28,458 --> 00:38:31,250
-Lyle, der sich kümmert.
-Er arbeitet für sie.
366
00:38:33,125 --> 00:38:36,291
-Und Ninas Mann ist…
-Toni.
367
00:38:37,125 --> 00:38:38,458
-Toni?
-Ja.
368
00:38:39,333 --> 00:38:41,666
Ja, er kommt an Wochenenden.
369
00:38:42,541 --> 00:38:44,916
Er betreibt Geschäfte in Kalamata.
370
00:38:45,000 --> 00:38:46,416
-Klingt zwielichtig.
-Ja.
371
00:38:47,291 --> 00:38:50,541
Und dann mieten sie
eine der Riesenvillen an der Küste.
372
00:38:51,666 --> 00:38:52,916
Sie ist pink.
373
00:38:53,000 --> 00:38:54,458
-Pink?
-Ja.
374
00:38:55,291 --> 00:38:56,958
Sie mieten immer dieselbe.
375
00:38:57,458 --> 00:39:01,666
Wow, das klingt nach einem Film
in einer Sprache, die ich kaum verstehe.
376
00:39:01,750 --> 00:39:03,541
Solche Filme guckst du?
377
00:39:03,625 --> 00:39:05,458
-Ja.
-Ohne Untertitel?
378
00:39:05,541 --> 00:39:06,416
Ja.
379
00:39:09,750 --> 00:39:13,125
Und deine Kinder sind in meinem Alter?
380
00:39:13,208 --> 00:39:15,833
Ja, 25 und 23. Bianca und Martha.
381
00:39:16,875 --> 00:39:18,958
Sehen sie aus wie du?
382
00:39:19,041 --> 00:39:21,833
Ehrlich gesagt schwer zu sagen.
Wahrscheinlich.
383
00:39:23,000 --> 00:39:24,250
Du bist wunderschön.
384
00:39:27,000 --> 00:39:28,375
Kluger Junge.
385
00:39:30,375 --> 00:39:31,791
Meine Mutter war hübsch.
386
00:39:32,291 --> 00:39:36,625
In Marthas Alter dachte ich,
sie hätte das nicht weitergegeben.
387
00:39:36,708 --> 00:39:39,083
Mit meiner Geburt löste sie sich,
388
00:39:39,166 --> 00:39:42,291
als würde man ekliges Essen wegschieben.
389
00:39:44,583 --> 00:39:50,625
Bei Bianca und Martha finde ich
die verborgenen Ähnlichkeiten interessant.
390
00:39:50,708 --> 00:39:51,708
Weißt du?
391
00:39:52,250 --> 00:39:55,500
Was macht Bianca verführerisch
und Martha nicht und so.
392
00:39:55,583 --> 00:39:56,916
Sie werfen es mir vor.
393
00:39:58,000 --> 00:40:02,125
Als ich jung war, hatte ich kleine Brüste.
394
00:40:02,208 --> 00:40:04,583
Gleich nach der Geburt wurden sie groß.
395
00:40:04,666 --> 00:40:09,541
Und Bianca hat große Brüste,
und Martha fast nichts, wie ein Junge.
396
00:40:10,291 --> 00:40:13,375
Sie erkennt ihre wahre Schönheit nicht.
397
00:40:13,458 --> 00:40:16,500
Sie trägt einen wattierten BH
und erniedrigt sich.
398
00:40:17,208 --> 00:40:20,208
Sie denkt,
ich hätte das Beste an Bianca vererbt,
399
00:40:20,291 --> 00:40:21,541
fühlt sich beraubt.
400
00:40:22,541 --> 00:40:25,833
Und ich verstehe es. Und…
401
00:40:26,583 --> 00:40:28,791
Vor langer Zeit dachte ich kurz,
402
00:40:28,875 --> 00:40:31,625
nur halb im Ernst, an Implantate.
403
00:40:31,708 --> 00:40:37,125
Aber sie kommen aus dem Nichts,
was sind sie also wert?
404
00:40:38,083 --> 00:40:38,916
Weißt du?
405
00:40:39,458 --> 00:40:42,041
Aber Bianca ist ganz anders,
406
00:40:42,125 --> 00:40:44,500
sie würde sich nie beraubt fühlen.
407
00:40:44,583 --> 00:40:48,333
Sie saugt alle verborgenen Fähigkeiten
aus mir raus.
408
00:40:49,333 --> 00:40:52,083
Sie meinte,
ich wäre pingelig beim Obstschälen.
409
00:40:53,083 --> 00:40:54,583
Nichts darf abreißen.
410
00:40:54,666 --> 00:40:57,833
Ich mag diesen langen… Wie sagt man?
411
00:40:57,916 --> 00:40:59,916
-Strang…
-Strang.
412
00:41:01,125 --> 00:41:03,250
-Ja, total verkrampft.
-Ja.
413
00:41:03,333 --> 00:41:05,208
Das war mir nicht mal bewusst.
414
00:41:07,333 --> 00:41:10,041
Ja, klar, ich verstehe.
415
00:41:10,125 --> 00:41:13,708
Mein Problem ist nur,
dass der Zeitplan so eng ist.
416
00:41:20,125 --> 00:41:21,041
Baby…
417
00:41:24,416 --> 00:41:25,750
Sonntag. Du bist dran.
418
00:41:26,791 --> 00:41:27,750
Columbia.
419
00:41:41,000 --> 00:41:42,041
Ich arbeite.
420
00:41:42,125 --> 00:41:43,625
Ich ersticke.
421
00:41:44,416 --> 00:41:47,541
-Küsst du ihn bitte?
-Ja, setz dich hin.
422
00:41:47,625 --> 00:41:52,041
-Mama, bitte, küsst du es weg?
-Setz dich.
423
00:41:53,541 --> 00:41:54,708
Was sollte das?
424
00:41:54,791 --> 00:41:59,375
Ich wollte eine Schlange schälen,
wie du es immer tust.
425
00:42:01,375 --> 00:42:04,458
Bitte, küsst du es weg?
426
00:42:05,250 --> 00:42:07,416
Es tut voll weh.
427
00:42:08,125 --> 00:42:10,750
Mama!
428
00:42:14,208 --> 00:42:15,833
Küss ihn.
429
00:42:16,916 --> 00:42:19,916
Bitte.
430
00:42:21,625 --> 00:42:24,958
Bitte.
431
00:42:34,416 --> 00:42:36,458
Man kann euch nicht allein lassen.
432
00:42:43,041 --> 00:42:45,583
Es gibt ein tolles Gedicht
von María Guerra.
433
00:42:45,666 --> 00:42:47,625
Haciendo serpentinas?
434
00:42:49,291 --> 00:42:50,333
Nein.
435
00:42:50,416 --> 00:42:53,750
-Hast du Leda und der Schwan gelesen?
-Nein.
436
00:42:53,833 --> 00:42:55,541
Ok. Das ist auf Englisch.
437
00:42:55,625 --> 00:42:58,041
-Ok.
-Und mit meiner Namensvetterin.
438
00:42:58,666 --> 00:43:02,958
"Die Mitte hält nicht mehr…"
Das ist was anderes von Yeats.
439
00:43:12,208 --> 00:43:14,041
Meine Mum litt an Schwindel.
440
00:43:14,125 --> 00:43:17,000
Sie… Immer wenn sie aufstand.
441
00:43:17,083 --> 00:43:19,125
Weil sie es zu schnell tat.
442
00:43:23,583 --> 00:43:25,291
Arme Wesen aus meinem Bauch.
443
00:43:25,375 --> 00:43:28,875
Das, was ich an ihnen besonders liebe,
ist mir fremd.
444
00:43:30,125 --> 00:43:32,125
Also bin ich nicht verantwortlich.
445
00:43:35,791 --> 00:43:37,583
-Langweile ich dich?
-Nein.
446
00:43:37,666 --> 00:43:39,333
Nina ist wunderschön.
447
00:43:41,958 --> 00:43:42,875
Ja.
448
00:43:46,541 --> 00:43:48,500
Hoffentlich finden sie die Puppe.
449
00:43:49,208 --> 00:43:51,250
Sie rasten alle aus und…
450
00:43:52,291 --> 00:43:54,583
Ich musste den Strand durchkämmen.
451
00:43:54,666 --> 00:43:55,916
Sie finden sie.
452
00:43:57,833 --> 00:43:59,708
Das gestern war großartig.
453
00:44:00,666 --> 00:44:02,750
Als du den Schirm nicht aufgabst.
454
00:44:04,666 --> 00:44:07,750
-Aber tu so was nicht mehr.
-Wieso?
455
00:44:09,541 --> 00:44:11,166
Weil das üble Leute sind.
456
00:45:45,125 --> 00:45:47,666
Ich habe Angst, sie werden mir zu viel.
457
00:45:50,041 --> 00:45:53,041
Was ist,
wenn ich alleine bin und ohnmächtig werde?
458
00:45:53,875 --> 00:45:56,458
Baby, dir geht es gut.
459
00:45:57,333 --> 00:45:58,333
Versprochen.
460
00:45:59,791 --> 00:46:01,625
Du kannst sie versorgen.
461
00:46:19,083 --> 00:46:23,625
Ich nehme das Kleid,
die Schuhe und die Socken.
462
00:46:23,708 --> 00:46:25,666
Und die nicht… Nein.
463
00:46:25,750 --> 00:46:28,083
Die Jacke nehme ich auch. Danke.
464
00:46:32,666 --> 00:46:33,666
Leda.
465
00:46:36,333 --> 00:46:37,541
-Hi.
-Hi.
466
00:46:38,333 --> 00:46:39,333
Wie geht's?
467
00:46:40,208 --> 00:46:41,083
Gut.
468
00:46:42,458 --> 00:46:44,000
Haben Sie schon Enkel?
469
00:46:44,750 --> 00:46:45,916
Nein.
470
00:46:46,666 --> 00:46:48,541
Haben Sie meine Salbe benutzt?
471
00:46:48,625 --> 00:46:50,666
Für den Rücken. Ja, viel besser.
472
00:46:50,750 --> 00:46:51,875
-Danke.
-Gut.
473
00:46:54,250 --> 00:46:57,375
Hey. Hey, Süße.
Hast du deine Puppe gefunden?
474
00:46:58,500 --> 00:47:01,041
-Oh Gott.
-Elena, lass das.
475
00:47:01,125 --> 00:47:02,291
-Sorry.
-Schon ok.
476
00:47:03,250 --> 00:47:04,416
Sie ist supermüde.
477
00:47:05,083 --> 00:47:08,000
Erzähl der Dame doch mal,
478
00:47:08,083 --> 00:47:11,708
dass wir Neni morgen finden,
wenn es nicht regnet, ok, Schatz?
479
00:47:11,791 --> 00:47:14,791
Heute holen wir eine Puppe
für ein großes Mädchen.
480
00:47:14,875 --> 00:47:18,041
Denn du bist Mamis großes Mädchen.
Ganz genau.
481
00:47:18,125 --> 00:47:20,000
Wer sie nahm, sollte verrecken.
482
00:47:20,083 --> 00:47:22,583
Komm schon. So sind Kinder halt.
483
00:47:22,666 --> 00:47:24,375
Sie mögen was, sie nehmen es.
484
00:47:24,458 --> 00:47:26,250
Arrunos Kinder sind anders.
485
00:47:26,333 --> 00:47:28,416
Ja, weil ihre Mom eine Fotze ist.
486
00:47:28,500 --> 00:47:31,166
Ich sprach mit Toni,
die Kinder nahmen nichts.
487
00:47:31,958 --> 00:47:33,541
-Er lügt.
-Sag das nicht.
488
00:47:33,625 --> 00:47:36,000
-Es ist wahr.
-Sag das nicht.
489
00:47:36,083 --> 00:47:38,333
Sie hat viel durchgemacht, ok?
490
00:47:38,416 --> 00:47:41,541
Sie hatte Fieber, kann nachts kaum atmen.
491
00:47:41,625 --> 00:47:44,166
Sie braucht ein Kleenex. Wir sind sauer.
492
00:47:44,250 --> 00:47:46,875
-Haben Sie ein Kleenex?
-Nein, tut mir leid.
493
00:47:51,750 --> 00:47:53,083
Hohes Fieber?
494
00:47:53,166 --> 00:47:57,500
Nur 37,7. Sie ist ok.
495
00:48:01,041 --> 00:48:03,708
Ok, kann Mama dich kurz absetzen?
496
00:48:06,750 --> 00:48:10,000
Komm schon.
Elena, Mama will dich absetzen. Komm.
497
00:48:12,250 --> 00:48:13,958
Lass das. Hör auf.
498
00:48:14,041 --> 00:48:17,833
Es reicht. Hör auf. Es reicht!
Benimm dich nicht so. Lass mich…
499
00:48:18,916 --> 00:48:19,750
Scheiße!
500
00:48:28,208 --> 00:48:29,750
Sie macht mich irre.
501
00:48:31,083 --> 00:48:32,333
Weil Daddy weg ist?
502
00:48:32,416 --> 00:48:35,541
Daddy ist weg, und du lässt es an mir aus.
503
00:48:37,833 --> 00:48:40,458
Ok. Komm zu Tanti, Baby. Komm zu Tanti.
504
00:48:40,541 --> 00:48:42,750
Na also, meine Große.
505
00:48:43,791 --> 00:48:46,583
-Großes Mädchen.
-Geh. Ich muss mal durchatmen.
506
00:48:48,125 --> 00:48:50,250
Manchmal ist es mir zu viel.
507
00:48:51,416 --> 00:48:53,666
-Ich weiß.
-Ok?
508
00:48:54,833 --> 00:48:57,833
Ja, wie du willst. Zeig es Mama.
509
00:48:57,916 --> 00:49:01,291
Zeig Mama und der Dame,
wie brav du sein kannst, ok?
510
00:49:01,375 --> 00:49:02,250
Na also.
511
00:49:03,041 --> 00:49:05,625
Alles ok.
512
00:49:10,291 --> 00:49:12,125
Sie verlangen uns einiges ab.
513
00:49:13,708 --> 00:49:16,958
-Sie erwarten doch Ihr erstes.
-Ja.
514
00:49:17,875 --> 00:49:20,166
Wie waren Ihre Töchter als Kinder?
515
00:49:20,833 --> 00:49:22,958
Waren sie auch so stur wie sie?
516
00:49:23,625 --> 00:49:25,791
Ich erinnere mich kaum.
517
00:49:27,333 --> 00:49:30,000
Nein, die eigenen Kinder
vergisst man nicht.
518
00:49:31,916 --> 00:49:33,083
Ihre Erfahrung?
519
00:49:35,250 --> 00:49:39,333
Ich meinte nur,
machten Ihre Töchter es Ihnen auch schwer?
520
00:49:40,958 --> 00:49:42,166
Weiß ich nicht mehr.
521
00:49:44,041 --> 00:49:46,333
-Alles ok?
-Sie erinnert sich nicht.
522
00:49:46,833 --> 00:49:48,375
Ich war sehr erschöpft.
523
00:49:48,916 --> 00:49:50,000
Entschuldigung.
524
00:49:55,708 --> 00:49:59,416
Kaufen Sie ihr keine neue Puppe.
Das ändert rein gar nichts.
525
00:50:00,166 --> 00:50:01,083
Sie finden sie.
526
00:50:28,000 --> 00:50:30,541
Mama, wie schreibt man "Vulkan"?
527
00:50:34,041 --> 00:50:36,000
Mama, wie schreibt man "Vulkan"?
528
00:50:38,333 --> 00:50:43,416
Mama. Schreibt man so "Vulkan"?
529
00:50:46,791 --> 00:50:48,208
-Wie…
-Lass das!
530
00:50:51,041 --> 00:50:53,083
Tu das nie wieder, Bianca.
531
00:50:53,750 --> 00:50:55,833
Hör zu. Tu das nie wieder.
532
00:51:00,250 --> 00:51:02,208
Man schlägt Mama nicht.
533
00:51:03,166 --> 00:51:05,291
Das darf man nicht. Verstanden?
534
00:51:05,833 --> 00:51:06,833
-Darf ich…
-Raus!
535
00:51:07,333 --> 00:51:08,750
-Nein!
-Raus!
536
00:51:11,166 --> 00:51:14,833
-Lass mich!
-Gib mir noch 15 Minuten!
537
00:51:16,083 --> 00:51:16,916
Runter.
538
00:51:18,583 --> 00:51:19,541
Ich…
539
00:51:22,333 --> 00:51:26,500
Ich will dich gerade nicht sehen!
540
00:51:53,875 --> 00:51:56,166
Mama!
541
00:52:08,125 --> 00:52:10,625
Oh mein Gott.
542
00:52:25,666 --> 00:52:28,083
-Ich ficke gerne deine feuchte Möse.
-Ja.
543
00:52:29,416 --> 00:52:32,500
-Scheiße, du bist gut.
-Dein Schwanz zerreißt mich.
544
00:52:48,375 --> 00:52:49,375
Scheiße.
545
00:52:49,458 --> 00:52:50,583
Kein Ständer?
546
00:52:52,875 --> 00:52:55,791
Doch, schon. Irgendwie schon.
547
00:52:58,416 --> 00:52:59,416
Oh, Baby.
548
00:53:00,791 --> 00:53:01,666
Ist ok.
549
00:53:02,833 --> 00:53:06,500
Ich muss… Ich muss aufs Klo.
550
00:53:12,958 --> 00:53:15,041
Danach wirst du kommen.
551
00:53:24,916 --> 00:53:25,791
Nina!
552
00:53:30,250 --> 00:53:31,083
Nina!
553
00:53:44,750 --> 00:53:46,416
Judy Garland war ein Genie.
554
00:53:46,500 --> 00:53:48,916
Wo hat Dr. Williams ihren blöden Kaffee?
555
00:53:49,416 --> 00:53:53,083
-Trinkt sie nur Tee?
-Du hattest einen in Great Barrington.
556
00:53:53,166 --> 00:53:55,625
-Leck mich.
-Baby, probier die mal.
557
00:53:55,708 --> 00:53:58,208
-Probier die mal, Baby.
-Ich will nicht.
558
00:53:58,291 --> 00:54:01,000
-Probier die mal. Los.
-Ich will aber nicht.
559
00:54:01,916 --> 00:54:03,666
Mami! Endlich gefunden!
560
00:54:03,750 --> 00:54:07,625
-Oh Gott, ihr seid patschnass!
-Wir sahen Spatzen und Rotkehlchen!
561
00:54:07,708 --> 00:54:10,750
Das Haus gehört Daddys Lehrerin.
Schuhe ausziehen.
562
00:54:10,833 --> 00:54:14,375
Schuhe ausziehen.
Ihr müsst hier ganz vorsichtig sein.
563
00:54:14,458 --> 00:54:16,833
-Ich habe Hunger.
-Daddy aß eure Snacks.
564
00:54:16,916 --> 00:54:19,708
Wir wollten Blintze machen,
damit die Sonne scheint.
565
00:54:19,791 --> 00:54:22,583
-Du hast alle gegessen?
-Machen wir. Versprochen.
566
00:54:22,666 --> 00:54:24,791
Was siehst du da draußen?
567
00:54:24,875 --> 00:54:26,125
Oh mein Gott.
568
00:54:31,750 --> 00:54:33,041
Wanderer.
569
00:54:33,125 --> 00:54:36,000
-Wanderer!
-Wanderer. Warte hier.
570
00:54:36,083 --> 00:54:37,833
Auf dem Catamount Trail.
571
00:54:37,916 --> 00:54:39,375
Was sind Wanderer?
572
00:54:39,458 --> 00:54:40,708
Ist das dein Ernst?
573
00:54:41,250 --> 00:54:43,833
-Sie haben kein Essen.
-Es ist nicht 1985.
574
00:54:43,916 --> 00:54:47,541
-Was denn? Sie sind klitschnass.
-Joe, hol sie nicht rein!
575
00:54:47,625 --> 00:54:49,875
Ihr seid wohl schon länger unterwegs.
576
00:54:50,458 --> 00:54:52,250
Ja, seit April.
577
00:54:52,333 --> 00:54:53,416
-Toll.
-Grazie.
578
00:54:55,208 --> 00:54:57,208
-Wie alt bist du?
-Zweiundvierzig.
579
00:54:58,833 --> 00:55:00,000
Gott.
580
00:55:00,083 --> 00:55:02,208
Ohne Kinder ist alles anders.
581
00:55:03,375 --> 00:55:04,500
Ich habe Kinder.
582
00:55:05,208 --> 00:55:06,166
Ich habe drei.
583
00:55:07,375 --> 00:55:08,583
Zwölf, neun, sieben.
584
00:55:09,208 --> 00:55:11,250
Sie sind in London bei der Mutter.
585
00:55:11,833 --> 00:55:13,500
Ihr seid also abgehauen?
586
00:55:16,666 --> 00:55:18,541
-Ich schätze schon.
-Ja.
587
00:55:20,958 --> 00:55:25,333
Man hat so viele blöde Verpflichtungen.
Aus der Kindheit sogar.
588
00:55:25,958 --> 00:55:27,708
-Verpflichtungen?
-Ja.
589
00:55:27,791 --> 00:55:30,625
Die Sache mit uns ist das Einzige
590
00:55:30,708 --> 00:55:33,250
seit meiner Geburt, das Sinn ergibt.
591
00:56:02,916 --> 00:56:04,875
Brava!
592
00:56:05,791 --> 00:56:07,833
Dein Italienisch ist toll.
593
00:56:07,916 --> 00:56:09,166
So weiblich.
594
00:56:09,791 --> 00:56:13,583
Leda ist die größte Expertin
für moderne italienische Literatur.
595
00:56:13,666 --> 00:56:15,041
Meine Güte, Joe.
596
00:56:16,083 --> 00:56:19,083
Ich habe Übersetzung studiert, ja.
597
00:56:19,791 --> 00:56:21,583
Und Komparatistik.
598
00:56:21,666 --> 00:56:23,416
Woran arbeitest du?
599
00:56:25,416 --> 00:56:26,625
Ich arbeite kaum.
600
00:56:27,291 --> 00:56:30,250
-An einer Yeats-Übersetzung.
-Yeats?
601
00:56:30,333 --> 00:56:32,541
-Nein.
-Ins Italienische? Das…
602
00:56:32,625 --> 00:56:35,541
Das ist wie Schokolade auf Schokolade.
603
00:56:51,291 --> 00:56:52,291
Was ist das?
604
00:56:53,125 --> 00:56:54,875
-Keine Ahnung.
-Das ist Auden.
605
00:56:55,500 --> 00:56:58,250
Schauer des krummen Flügels
Über meinem Körper
606
00:57:02,916 --> 00:57:04,000
Lächerlich.
607
00:57:06,166 --> 00:57:08,125
Ich hab's ihnen beigebracht.
608
00:57:09,083 --> 00:57:10,041
Aus The Crisis.
609
00:57:13,291 --> 00:57:14,833
Insiderwitz.
610
00:57:17,750 --> 00:57:18,708
Wie schön.
611
00:57:25,500 --> 00:57:26,333
Gut gemacht.
612
00:57:31,500 --> 00:57:32,458
Wow.
613
00:57:36,208 --> 00:57:37,333
Danke!
614
00:57:45,916 --> 00:57:48,750
Würdest du mir etwas von dir
zu lesen geben?
615
00:57:48,833 --> 00:57:51,250
-Etwas von mir?
-Ja, deine Arbeit.
616
00:57:51,333 --> 00:57:53,291
Ja, natürlich.
617
00:57:56,708 --> 00:57:58,833
Wie geht es seinen Töchtern?
618
00:57:59,375 --> 00:58:00,500
Geht es ihnen gut?
619
00:58:02,500 --> 00:58:03,708
Keine Töchter.
620
00:58:04,208 --> 00:58:05,375
Es sind Jungs.
621
00:58:11,583 --> 00:58:13,666
-Gib ihr keins.
-Warum nicht?
622
00:58:19,333 --> 00:58:21,625
VERMISST
EIN KLEINES MÄDCHEN TRAUERT
623
00:58:21,708 --> 00:58:22,875
{\an8}BELOHNUNG
624
00:58:35,791 --> 00:58:36,625
Oh Gott.
625
00:59:05,333 --> 00:59:06,500
Oh, Kleines.
626
00:59:18,250 --> 00:59:20,375
-Wer ist da?
-Lyle.
627
00:59:21,000 --> 00:59:23,000
Ich bin mit meinem Schlüssel rein.
628
00:59:24,750 --> 00:59:26,750
-Ich will nicht stören.
-Schon ok.
629
00:59:26,833 --> 00:59:29,625
Ich sah ein Auto und dachte,
Sie sind wieder da.
630
00:59:29,708 --> 00:59:30,583
Ja.
631
00:59:36,708 --> 00:59:38,500
Ich will nicht stören,
632
00:59:38,583 --> 00:59:41,666
aber wenn Sie Tintenfisch mögen,
der ist ganz frisch.
633
00:59:41,750 --> 00:59:42,916
Oh, Tintenfisch.
634
00:59:43,000 --> 00:59:43,958
Chtapodi.
635
00:59:44,041 --> 00:59:48,416
-Sie sprechen Griechisch.
-Ein wenig. Ich lebe schon lange hier.
636
00:59:50,333 --> 00:59:52,541
-Wollen Sie reinkommen?
-Gern.
637
01:00:00,833 --> 01:00:03,666
-Zu Abend gegessen?
-Nein, nicht mal zu Mittag.
638
01:00:03,750 --> 01:00:05,208
Es ist fast fünf.
639
01:00:06,375 --> 01:00:08,708
Der ist so frisch, man kann ihn roh essen.
640
01:00:09,291 --> 01:00:12,458
Das fände ich eklig.
Oder war es ein schmutziger Witz?
641
01:00:14,416 --> 01:00:15,333
Tut mir leid.
642
01:00:16,416 --> 01:00:19,166
-Gebraten?
-Ich kann ihn nicht ausnehmen.
643
01:00:19,250 --> 01:00:21,833
Schon erledigt. Dauert nur zwei Minuten.
644
01:00:22,458 --> 01:00:23,583
Ok.
645
01:00:23,666 --> 01:00:25,250
Als ich hierherkam,
646
01:00:25,333 --> 01:00:28,750
konnte man Tintenfisch
von den Felsen einsammeln.
647
01:00:28,833 --> 01:00:33,208
Wir hingen sie an Wäscheleinen,
wie die alten Frauen es tun.
648
01:00:34,541 --> 01:00:35,375
Prost.
649
01:00:36,458 --> 01:00:40,500
Mein Schwiegervater sagte immer,
man konnte früher
650
01:00:41,208 --> 01:00:44,708
von Martha's Vineyard nach Nantucket
über Walrücken laufen.
651
01:00:44,791 --> 01:00:45,625
Verheiratet?
652
01:00:47,083 --> 01:00:48,458
Zuletzt in den 80ern.
653
01:00:50,458 --> 01:00:51,458
Zitronen?
654
01:00:52,166 --> 01:00:54,666
Ihre Kinder liebten wohl die Tintenfische.
655
01:00:54,750 --> 01:00:56,208
So wächst man gerne auf.
656
01:00:56,291 --> 01:00:58,750
Sie wuchsen bei ihrer Mom in Philly auf.
657
01:01:01,083 --> 01:01:03,083
Mein Ältester ist älter als Sie.
658
01:01:03,666 --> 01:01:05,250
Wohl kaum. Ich bin alt.
659
01:01:06,375 --> 01:01:10,541
Wie bitte, alt?
Sie sind doch maximal vierzig.
660
01:01:12,041 --> 01:01:12,875
42?
661
01:01:14,041 --> 01:01:14,916
43?
662
01:01:16,583 --> 01:01:17,583
44?
663
01:01:18,291 --> 01:01:19,125
45?
664
01:01:21,000 --> 01:01:22,250
46?
665
01:01:22,333 --> 01:01:23,750
47?
666
01:01:23,833 --> 01:01:24,958
48, Lyle.
667
01:01:26,041 --> 01:01:27,083
Zwei Töchter.
668
01:01:27,833 --> 01:01:31,625
Erwachsen. 25 und 23.
Martha wuchs in Sorge um mich auf.
669
01:01:31,708 --> 01:01:35,041
Armes Ding.
Sie prüfte, ob ich aß, nachts nicht starb.
670
01:01:35,125 --> 01:01:38,666
Bianca ist wie ihr Vater.
Sie wollte mich immer umformen.
671
01:01:39,625 --> 01:01:41,750
Als täte ihre Boshaftigkeit mir gut.
672
01:01:41,833 --> 01:01:43,500
Mein Ältester ist 50.
673
01:01:44,125 --> 01:01:45,291
Eigentlich 51.
674
01:01:45,375 --> 01:01:46,708
Also gewinne ich.
675
01:01:48,208 --> 01:01:49,625
Dreifacher Großvater.
676
01:01:51,583 --> 01:01:54,208
Ihre kleinen Körper sind so weich.
677
01:01:55,500 --> 01:01:57,833
-Leben Ihre Kinder auf der Insel?
-Nein.
678
01:02:04,291 --> 01:02:07,416
Leonard Cohen kam von Hydra hierher.
679
01:02:07,958 --> 01:02:11,375
Wir schrieben zusammen Songs.
Davon hörten sie gern.
680
01:02:12,791 --> 01:02:16,000
Keine richtigen Songs. Nur so.
Das gefiel ihnen.
681
01:02:18,666 --> 01:02:20,375
Kennen Sie Seeigel-Gehäuse?
682
01:02:20,958 --> 01:02:22,916
Nein? Seeigel, wissen Sie…
683
01:02:23,708 --> 01:02:25,208
Wunderschön lila.
684
01:02:26,000 --> 01:02:29,875
Ich tat Watte rein
und schickte sie ihnen zu Geburtstagen.
685
01:02:30,708 --> 01:02:32,708
Ich suche welche für Ihre Kinder.
686
01:02:34,208 --> 01:02:35,875
Ein echter Familienmensch.
687
01:02:37,500 --> 01:02:38,500
Ja.
688
01:02:44,708 --> 01:02:48,833
Ja, ich habe ihnen allen
das Schwimmen beigebracht.
689
01:02:49,875 --> 01:02:51,250
Bis auf den Kleinsten.
690
01:03:01,500 --> 01:03:03,458
Tut mir leid. Das… Ich bin fies.
691
01:03:04,583 --> 01:03:06,666
Nein. Drauf geschissen.
692
01:03:11,000 --> 01:03:12,375
Ich bin auch fies.
693
01:03:15,208 --> 01:03:16,791
Dann passt es ja.
694
01:03:21,916 --> 01:03:24,000
Klingt reizend. Worauf stoße ich an?
695
01:03:24,083 --> 01:03:25,291
Es bedeutet "fies".
696
01:03:25,958 --> 01:03:26,833
"Grausam".
697
01:03:38,583 --> 01:03:40,166
Muss einsam gewesen sein.
698
01:03:42,500 --> 01:03:43,916
Es war eine Dauerparty.
699
01:04:02,375 --> 01:04:04,458
-Ist Ihnen schlecht?
-Alles gut.
700
01:04:11,083 --> 01:04:12,916
Legen Sie sich kurz hin.
701
01:04:17,500 --> 01:04:19,250
Das geht vorüber.
702
01:04:24,291 --> 01:04:26,458
Nicht nötig, Lyle. Mir geht's gut.
703
01:04:26,541 --> 01:04:29,750
-Kaffee?
-Nein, danke. Bleiben Sie bitte so.
704
01:04:49,333 --> 01:04:52,416
Na also. Ihre Farbe ist zurück.
705
01:04:53,625 --> 01:04:55,125
Sie waren kreidebleich.
706
01:04:55,666 --> 01:04:56,541
Ja.
707
01:04:59,458 --> 01:05:00,958
Ich gehe eine rauchen.
708
01:05:50,291 --> 01:05:51,791
Da ist Wasser drin.
709
01:06:58,333 --> 01:06:59,333
Pinke Villa.
710
01:07:21,375 --> 01:07:22,750
Ich muss telefonieren.
711
01:07:26,083 --> 01:07:27,625
Lass mich rangehen. Nein.
712
01:07:29,625 --> 01:07:30,541
Hallo.
713
01:07:38,000 --> 01:07:38,875
Hallo?
714
01:08:26,500 --> 01:08:27,708
Mama!
715
01:08:27,791 --> 01:08:30,500
-Mama, Professor Cole ist am Telefon.
-Was?
716
01:08:30,583 --> 01:08:32,500
Professor Cole ist am Telefon.
717
01:08:34,208 --> 01:08:36,500
-Am Telefon…
-Professor Cole…
718
01:08:37,708 --> 01:08:41,166
Ich kann mir so kurzfristig
kein Ticket leisten.
719
01:08:45,250 --> 01:08:47,750
Oh, meine Güte. Das ist…
720
01:08:48,958 --> 01:08:51,083
Soll ich ein Referat halten oder…
721
01:08:52,208 --> 01:08:54,083
Nein, schon gut.
722
01:08:56,458 --> 01:08:58,166
Danke für diese Chance.
723
01:09:00,375 --> 01:09:01,541
Das ist ok.
724
01:09:02,083 --> 01:09:03,000
Ok.
725
01:09:04,083 --> 01:09:05,208
Ok, danke.
726
01:09:06,333 --> 01:09:08,250
Sehen wir Daddy?
727
01:09:14,583 --> 01:09:17,041
Hier sind meine und Joes Nummern,
728
01:09:17,125 --> 01:09:19,083
Biancas Schule und Marthas Kita.
729
01:09:19,166 --> 01:09:23,666
Und der Kinderarzt…
730
01:09:25,791 --> 01:09:27,250
Martha ist erkältet.
731
01:09:27,333 --> 01:09:31,333
Nichts Ernstes, sie kriegt morgens
einen Teelöffel Holunderbeeren.
732
01:09:31,416 --> 01:09:35,625
Und danach eine hiervon.
Wenn sie brav war.
733
01:09:36,125 --> 01:09:40,041
Den Luftbefeuchter neben ihrem Bett
steckst du zur Nacht ein.
734
01:09:40,125 --> 01:09:41,666
Und sie liebt Cheetah.
735
01:09:42,666 --> 01:09:45,916
Wenn sie nachts weint,
gib ihr einfach Cheetah.
736
01:09:47,791 --> 01:09:49,458
Ja, die Nummer von Joes Mum,
737
01:09:49,541 --> 01:09:53,708
und ich rufe jeden Abend an, also… Danke!
738
01:09:55,041 --> 01:09:58,875
Und da ist noch die Nummer meiner Mum,
aber nur als letzte Lösung.
739
01:09:58,958 --> 01:10:03,125
Für Mittwoch, Donnerstag, Freitag,
alles ist beschriftet…
740
01:10:03,208 --> 01:10:06,833
Ich habe noch Bohnen eingelegt,
aber kam nicht zum… Kochst du?
741
01:10:06,916 --> 01:10:10,500
Das Rezept ist hier.
Sie sollten nicht verfallen.
742
01:10:21,750 --> 01:10:22,625
Hi…
743
01:10:23,916 --> 01:10:26,166
Ich hätte gerne Wein.
744
01:10:26,666 --> 01:10:28,375
Nein, nur ein Glas.
745
01:10:28,916 --> 01:10:32,000
Danke. Oder haben Sie auch Champagner?
746
01:10:33,791 --> 01:10:36,000
Ja. Nein, das ist ok…
747
01:10:36,875 --> 01:10:40,291
Wie teuer ist eine Flasche? Ich feiere.
748
01:10:51,500 --> 01:10:52,625
-Hi.
-Hi, Leda.
749
01:10:53,333 --> 01:10:54,875
Das ist mein Vortrag.
750
01:10:56,208 --> 01:10:58,750
Ich weiß nicht, ob er überzeugend ist.
751
01:10:59,583 --> 01:11:01,291
Camus postuliert,
752
01:11:01,375 --> 01:11:04,416
die ontologische Leere des Universums
753
01:11:04,916 --> 01:11:09,125
stehe in Konflikt mit dem
unabdingbaren menschlichen Verlangen
754
01:11:09,208 --> 01:11:11,041
nach metaphysischer Bedeutung.
755
01:11:13,125 --> 01:11:18,041
Daher irritiert es,
dass Esslins Theater des Absurden…
756
01:11:58,125 --> 01:11:59,333
Bourdieu…
757
01:12:00,333 --> 01:12:03,791
Bourdies Fehler war es,
seinen Vornamen oft zu vergessen.
758
01:12:06,291 --> 01:12:09,125
Pardon, Walter.
Walter ist sensibel. Wo ist er?
759
01:12:09,708 --> 01:12:11,416
Das ist schrecklich.
760
01:12:12,666 --> 01:12:14,541
Aber worauf ich hinauswill…
761
01:12:14,625 --> 01:12:17,250
Ich verspreche,
ich komme zurück auf Auden.
762
01:12:17,333 --> 01:12:20,666
…ist, dass es
nicht nur unaussprechlich ist,
763
01:12:21,333 --> 01:12:22,541
sondern undenkbar.
764
01:12:24,125 --> 01:12:29,083
Ricœurs Gedankenansatz
der sprachlichen Gastfreundschaft
765
01:12:29,166 --> 01:12:31,625
reizt mich ungemein, und…
766
01:12:34,916 --> 01:12:37,083
Aber sein Name, Ricœur…
767
01:12:37,791 --> 01:12:40,166
Ich sollte die zweite Silbe betonen,
768
01:12:40,250 --> 01:12:42,250
denn er kommt von Herzen.
769
01:12:45,166 --> 01:12:46,333
Der Apfel…
770
01:12:49,208 --> 01:12:50,416
Ein Objekt…
771
01:13:02,125 --> 01:13:07,583
Ich lese den überaus erstaunlichen Text
über Audens The Crisis von Leda Caruso,
772
01:13:08,583 --> 01:13:11,333
und in meinen Augen antizipiert sie darin
773
01:13:11,416 --> 01:13:14,750
Ricœurs Ansatz
der sprachlichen Gastfreundschaft.
774
01:13:14,833 --> 01:13:15,708
Für sie…
775
01:13:17,833 --> 01:13:23,916
…erlangt man Gastfreundschaft
durch Aufmerksamkeit,
776
01:13:24,625 --> 01:13:25,750
selbst in Krisen.
777
01:13:26,458 --> 01:13:28,708
Simone Weil sagt ja:
778
01:13:28,791 --> 01:13:34,166
"Aufmerksamkeit ist die seltenste
und reinste Form der Güte."
779
01:13:34,250 --> 01:13:37,250
Plötzlich sagte er meinen Namen.
Und es war…
780
01:13:38,416 --> 01:13:40,000
Es war verrückt.
781
01:13:40,958 --> 01:13:44,666
Er… Nein,
er sprach über den Auden-Artikel.
782
01:13:45,375 --> 01:13:46,833
Er meinte…
783
01:13:47,875 --> 01:13:52,500
Er meinte, ich hätte Ricœurs Arbeit
zum Thema Übersetzung antizipiert und…
784
01:13:55,375 --> 01:13:59,041
Ich hätte Ricœurs Arbeit
zum Thema Übersetzung antizipiert,
785
01:13:59,125 --> 01:14:01,000
und das war einfach nur…
786
01:14:02,458 --> 01:14:03,833
…krass.
787
01:14:04,916 --> 01:14:07,416
Und Coles Augen waren so…
788
01:14:07,500 --> 01:14:11,458
Er drehte sich ganz langsam.
Er ging fast an die Decke.
789
01:14:11,541 --> 01:14:15,416
Leda Caruso ist
in Audens private Mythologie eingedrungen.
790
01:14:15,500 --> 01:14:21,291
Gott sei Dank,
denn wann immer man Zweifel unterdrückt,
791
01:14:22,625 --> 01:14:23,875
entsteht Tyrannei.
792
01:14:33,708 --> 01:14:35,000
Sie hat Windpocken?
793
01:14:36,125 --> 01:14:40,041
Verrückt, sie war nur leicht erkältet.
Hat sie Fieber?
794
01:14:42,208 --> 01:14:44,916
Das ist kein Fieber. Nein.
795
01:14:45,458 --> 01:14:49,958
Ich habe nicht mal
seine neuesten Arbeiten gelesen.
796
01:14:50,791 --> 01:14:52,500
Es kam alles von mir.
797
01:14:55,458 --> 01:14:57,708
Ja. Hol sie ans Telefon.
798
01:15:04,208 --> 01:15:06,125
Hi, Süße.
799
01:15:07,916 --> 01:15:10,208
Hi. Juckt es?
800
01:15:11,250 --> 01:15:13,791
Ich weiß. Das ist nicht schön.
801
01:15:14,708 --> 01:15:16,541
Hat Daddy dir eine DVD gegeben?
802
01:15:18,333 --> 01:15:21,708
Ja, aber vergiss nicht,
es wird etwas gruselig, wenn…
803
01:15:22,375 --> 01:15:24,375
Kannst du kurz warten, Schatz?
804
01:15:24,458 --> 01:15:25,833
Ja. Ich komme.
805
01:15:32,708 --> 01:15:35,291
-Ich will nicht stören.
-Nein. Schon gut.
806
01:15:35,375 --> 01:15:38,708
Ich wollte dir
zu deinem heutigen Erfolg gratulieren.
807
01:15:38,791 --> 01:15:39,708
Danke.
808
01:15:39,791 --> 01:15:42,458
Du musst jetzt den Yeats-Artikel beenden.
809
01:15:42,541 --> 01:15:45,583
-Eine andere Publikation ist wichtig.
-Ja. Klar.
810
01:15:45,666 --> 01:15:48,041
Ich erkläre Hardy, wie wir arbeiten.
811
01:15:49,208 --> 01:15:51,916
Das Abendessen ist in 20 Minuten
im Speisesaal.
812
01:15:53,500 --> 01:15:57,708
-Ich habe dir einen Platz organisiert.
-Meine Güte. Danke.
813
01:16:16,916 --> 01:16:19,541
Hallo. Ich glaube, das ist mein Auto.
814
01:16:23,583 --> 01:16:26,708
-Sie glauben es?
-Ja. Es ist ein Mietwagen.
815
01:16:30,875 --> 01:16:31,958
Verzeihung.
816
01:16:34,125 --> 01:16:37,000
-Lyle meinte, Sie mieten die Wohnung.
-Ach ja?
817
01:16:38,916 --> 01:16:41,458
Lehrer haben
den ganzen Sommer frei. Schön.
818
01:16:42,125 --> 01:16:43,916
Das sind Arbeitsferien.
819
01:16:48,583 --> 01:16:49,708
Bei mir auch.
820
01:16:51,541 --> 01:16:55,250
Danke für Ihre Hilfe neulich mit Elena.
821
01:16:55,333 --> 01:16:58,583
Und Nina. Sie ist oft konfus.
822
01:16:59,791 --> 01:17:01,291
Na klar. Entschuldigung.
823
01:17:04,583 --> 01:17:06,583
-Nicht mein Auto.
-Nein.
824
01:17:07,875 --> 01:17:09,000
Tschüss.
825
01:17:14,291 --> 01:17:15,208
Tschüss.
826
01:17:39,625 --> 01:17:41,083
Sie sind auch hier?
827
01:17:41,958 --> 01:17:45,625
-Freut mich, Sie kennenzulernen.
-Gleichfalls.
828
01:17:46,208 --> 01:17:48,166
Ihre Arbeit ist mitreißend.
829
01:17:49,666 --> 01:17:50,666
Danke.
830
01:17:51,541 --> 01:17:52,666
Mitreißend.
831
01:17:55,500 --> 01:17:56,458
Danke.
832
01:18:09,041 --> 01:18:11,166
Er ist ein seriöser Wissenschaftler.
833
01:18:12,000 --> 01:18:14,083
Aber ich schaue mir das gebannt an.
834
01:18:14,166 --> 01:18:15,958
-Was denn?
-Nun ja…
835
01:18:17,500 --> 01:18:22,000
Ich bin auf seine Taktik gespannt,
wenn er die Jagd heute Abend fortsetzt.
836
01:18:35,375 --> 01:18:36,458
Verzeihung.
837
01:18:47,458 --> 01:18:48,875
Wo ist der Kellner?
838
01:18:50,333 --> 01:18:51,875
Noch etwas Champagner.
839
01:18:53,458 --> 01:18:55,458
Nicht weinen. Nein!
840
01:18:55,541 --> 01:18:59,708
Ich fand die Witze
über ihre Namen herrlich.
841
01:19:00,875 --> 01:19:03,416
-Das macht dich menschlicher.
-Menschlicher?
842
01:19:03,500 --> 01:19:06,583
-Im Gegensatz zu was?
-Zu göttlich.
843
01:19:09,500 --> 01:19:13,708
Dein Name. Leda. Sehr provokant.
844
01:19:14,583 --> 01:19:16,458
Du denkst an Yeats.
845
01:19:18,666 --> 01:19:21,625
Hochsinnig.
Man denkt sofort an Vergewaltigung.
846
01:19:21,708 --> 01:19:22,666
Meine Güte.
847
01:19:23,500 --> 01:19:25,291
Du kannst es sicher auswendig.
848
01:19:27,208 --> 01:19:28,500
Auf Italienisch.
849
01:19:51,958 --> 01:19:53,375
Taumelndes Mädchen.
850
01:20:08,583 --> 01:20:10,291
Ich will mit dir schlafen.
851
01:20:13,208 --> 01:20:16,333
Aber du bist wohl verheiratet, also…
852
01:20:20,875 --> 01:20:22,541
Du musst anfangen.
853
01:21:29,458 --> 01:21:32,000
Hi! Hallo!
854
01:21:36,500 --> 01:21:38,500
Hallo, kleine Kuschelmonster.
855
01:21:43,541 --> 01:21:44,958
Ihr habt mir gefehlt.
856
01:21:45,833 --> 01:21:47,125
-Ich euch auch?
-Ja.
857
01:21:47,208 --> 01:21:48,708
-Ja?
-Ja.
858
01:22:30,541 --> 01:22:32,791
Die würde ich knallen.
859
01:22:32,875 --> 01:22:34,750
Nein, viel zu alt, yo.
860
01:22:35,583 --> 01:22:39,208
Sie könnte mir einen blasen,
wenn ich sie nicht sehen müsste.
861
01:22:47,416 --> 01:22:50,166
Entschuldigung, wir wollen den Film sehen.
862
01:22:54,375 --> 01:22:55,708
Ok.
863
01:22:55,791 --> 01:22:59,291
Hey! Reißt euch zusammen,
sonst rufen wir den Platzanweiser.
864
01:22:59,791 --> 01:23:02,125
Sie ruft den Platzanweiser, yo.
865
01:23:02,791 --> 01:23:06,250
Ja, Bitch. Ruf den Platzanweiser!
Ruf den Schwanzlutscher!
866
01:23:16,125 --> 01:23:17,125
Hallo?
867
01:23:21,708 --> 01:23:22,833
Hallo?
868
01:23:25,458 --> 01:23:26,666
Ist jemand da?
869
01:23:27,500 --> 01:23:29,791
Ja. Hi.
870
01:23:31,375 --> 01:23:34,291
In Saal zwei
sind ein paar Jungs sehr störend.
871
01:23:35,708 --> 01:23:38,208
-Störend?
-Sie werfen mit Popcorn, grölen.
872
01:23:38,291 --> 01:23:40,208
Beschimpfen Leute. Störend.
873
01:23:41,541 --> 01:23:43,166
Wollen Sie Ihr Geld zurück?
874
01:23:43,250 --> 01:23:45,083
Nein. Sie sollen was tun.
875
01:23:45,166 --> 01:23:48,875
Ok. Tut mir sehr leid. Ich kläre das.
876
01:23:48,958 --> 01:23:50,875
Eine Minute, ok?
877
01:23:50,958 --> 01:23:52,000
-Danke.
-Ok.
878
01:24:05,666 --> 01:24:06,625
Fick dich!
879
01:24:50,000 --> 01:24:51,041
Nein!
880
01:24:51,125 --> 01:24:54,916
Ich hacke euch eure kleinen Schwänze ab
und füttere euch damit!
881
01:24:55,958 --> 01:24:58,416
Das geht so nicht. Ich rufe die Polizei!
882
01:24:58,500 --> 01:25:00,625
Dann ruf die Polizei, Bitch. Los.
883
01:25:00,708 --> 01:25:04,208
Blue Lives Matter!
884
01:25:04,291 --> 01:25:05,166
Schluss jetzt!
885
01:25:13,416 --> 01:25:14,333
Leck mich!
886
01:25:36,791 --> 01:25:38,708
Mama, hast du einen Snack?
887
01:25:39,291 --> 01:25:40,541
Hast du Snacks dabei?
888
01:25:42,000 --> 01:25:43,166
Mist.
889
01:25:43,250 --> 01:25:45,958
Wir besorgen welche. Spiel da drüben was.
890
01:25:46,041 --> 01:25:49,541
Mama, der Luftballon-Mann ist da.
891
01:25:49,625 --> 01:25:51,541
Ich will einen Wal.
892
01:25:52,166 --> 01:25:54,750
Er kann Wale machen.
893
01:26:13,250 --> 01:26:15,458
Verdammt brillant. Du bist brillant.
894
01:26:15,541 --> 01:26:16,625
Mama.
895
01:26:19,166 --> 01:26:21,375
Ich will nicht in deinen Mund kommen.
896
01:26:21,875 --> 01:26:25,541
Ich will warten, bis du in mir drin bist.
897
01:26:28,708 --> 01:26:33,958
Vielleicht ist es gut so,
dass du nicht kriegst, was du willst.
898
01:26:35,666 --> 01:26:39,541
Bitte, Mama. Bitte.
899
01:26:43,125 --> 01:26:45,458
Oh, Scheiße. Ja.
900
01:26:45,541 --> 01:26:48,791
Ja, Baby.
Ich bringe dir Süßes aus London mit.
901
01:26:50,250 --> 01:26:51,083
Was?
902
01:26:52,583 --> 01:26:53,500
Ich kann nicht…
903
01:26:54,458 --> 01:26:56,416
Bia… Ich kann nicht…
904
01:26:56,500 --> 01:27:00,208
Bianca, dreh das Telefon um.
Ich höre Martha nicht.
905
01:27:03,208 --> 01:27:06,375
Ok, Babys.
Ich freue mich auf euch. Hab euch lieb.
906
01:27:07,125 --> 01:27:09,791
Nein, du legst auf. So ist es besser.
907
01:27:10,750 --> 01:27:14,166
Ok. Hab dich lieb. Tschüss.
908
01:27:15,708 --> 01:27:16,833
Ich dich auch.
909
01:27:17,750 --> 01:27:18,833
Ok.
910
01:27:23,791 --> 01:27:26,000
Ich hasse Telefonate mit meinen Kids.
911
01:27:26,708 --> 01:27:27,625
Was?
912
01:27:30,000 --> 01:27:32,208
Ich hasse Telefonate mit den Kindern.
913
01:27:34,500 --> 01:27:36,541
-Sie hassen das auch.
-Hör auf.
914
01:27:36,625 --> 01:27:37,583
Es ist so.
915
01:27:39,291 --> 01:27:40,375
Sag das nicht.
916
01:27:45,875 --> 01:27:46,833
Ok.
917
01:28:05,541 --> 01:28:06,458
Hallo?
918
01:28:10,500 --> 01:28:11,458
Hallo?
919
01:28:37,125 --> 01:28:38,000
Scheiße.
920
01:28:48,375 --> 01:28:49,250
Hallo?
921
01:28:50,166 --> 01:28:51,583
Ja, am Apparat.
922
01:28:54,166 --> 01:28:55,500
Ist alles ok?
923
01:28:57,833 --> 01:29:03,041
Ja, ich bin beim letzten Stand
bei den Booten. Der mit Vintage-Schmuck.
924
01:29:04,375 --> 01:29:05,750
Ich warte hier.
925
01:29:14,958 --> 01:29:17,291
Ich folge Ihnen seit zehn Minuten.
926
01:29:17,375 --> 01:29:20,458
-Ja, meinten Sie. Ist alles ok?
-Was? Ja?
927
01:29:23,666 --> 01:29:27,250
Ihre Nummer war gestern auf meinem Handy.
928
01:29:28,541 --> 01:29:31,333
-Haben Sie angerufen?
-Ja. Hab ich.
929
01:29:31,416 --> 01:29:32,416
Hallo.
930
01:29:32,500 --> 01:29:35,000
Hey, Kleine. Geht es dir besser?
931
01:29:35,083 --> 01:29:36,916
Sie braucht ihre Medizin.
932
01:29:37,000 --> 01:29:39,208
-Deine Puppe?
-Sie vergisst es nicht.
933
01:29:40,375 --> 01:29:42,875
Sie will ihre Puppe. Scheiße.
934
01:29:46,500 --> 01:29:48,208
-Er fällt immer runter.
-Hey.
935
01:29:52,333 --> 01:29:53,166
Darf ich?
936
01:29:54,750 --> 01:29:57,625
Meine Oma benutzte Hutnadeln.
So bleibt er drauf.
937
01:29:59,500 --> 01:30:00,750
Ok. Hut.
938
01:30:03,666 --> 01:30:04,625
Ok?
939
01:30:06,541 --> 01:30:07,958
So, dass er gut sitzt.
940
01:30:21,375 --> 01:30:26,458
Seit die Puppe weg ist,
raubt sie mir den Verstand.
941
01:30:28,750 --> 01:30:31,333
Etwas stimmt nicht. Sie schläft nicht.
942
01:30:32,250 --> 01:30:35,041
Gar nicht. Nur, wenn ich bei ihr liege.
943
01:30:35,125 --> 01:30:36,666
Und bewege ich mich…
944
01:30:36,750 --> 01:30:39,750
Ich bin sehr müde. Total erschöpft.
945
01:30:39,833 --> 01:30:41,166
Ich weiß.
946
01:30:49,583 --> 01:30:51,291
Sie sahen mich mit Will.
947
01:30:56,958 --> 01:30:58,916
Denken Sie nicht schlecht von mir.
948
01:30:59,750 --> 01:31:01,291
Das tue ich von keinem.
949
01:31:02,416 --> 01:31:03,333
Ja.
950
01:31:04,208 --> 01:31:07,208
Ja, das wusste ich.
Als ich Sie sah, dachte ich…
951
01:31:08,083 --> 01:31:10,041
"Ich will wie diese Frau sein."
952
01:31:14,208 --> 01:31:16,416
Was Sie sahen, war bedeutungslos.
953
01:31:16,500 --> 01:31:17,750
Oder?
954
01:31:18,708 --> 01:31:19,625
Nein.
955
01:31:21,208 --> 01:31:24,291
Das wird nichts Ernstes. Ich…
956
01:31:26,666 --> 01:31:28,041
Aber ich bin glücklich.
957
01:31:28,875 --> 01:31:31,666
Mit Elena, mit allem.
958
01:31:31,750 --> 01:31:32,666
Ich bin…
959
01:31:35,125 --> 01:31:36,666
Ich traf meinen Mann jung.
960
01:31:38,375 --> 01:31:40,458
Und er ist verrückt nach mir.
961
01:31:41,208 --> 01:31:42,333
Und nach ihr.
962
01:31:43,333 --> 01:31:46,458
Er sagt, meine Brüste
passen perfekt in seine Hände.
963
01:31:48,333 --> 01:31:50,041
Und wenn er von Will wüsste?
964
01:31:50,833 --> 01:31:52,708
Er würde mich abmurksen.
965
01:31:53,458 --> 01:31:54,833
Lassen wir das Thema.
966
01:31:54,916 --> 01:31:58,125
Ich habe nur fünf Minuten,
so lange Callie einkauft.
967
01:31:58,208 --> 01:32:01,666
-Wir sollen nicht reden?
-Ich darf rein gar nichts tun.
968
01:32:01,750 --> 01:32:03,000
Wen juckt's?
969
01:32:08,666 --> 01:32:10,041
Darf ich was fragen?
970
01:32:11,000 --> 01:32:11,958
Klar.
971
01:32:14,708 --> 01:32:16,375
Was war im Spielzeugladen?
972
01:32:21,416 --> 01:32:23,708
Sie sprachen über Ihre Töchter,
973
01:32:25,208 --> 01:32:26,666
dann geschah etwas.
974
01:32:28,250 --> 01:32:29,875
Erinnern Sie sich?
975
01:32:30,791 --> 01:32:31,708
Ja.
976
01:32:38,125 --> 01:32:39,208
Ich ging.
977
01:32:46,541 --> 01:32:49,708
Als die Älteste sieben
und die Jüngste fünf war.
978
01:32:52,750 --> 01:32:55,291
Ich verließ sie, sah sie drei Jahre nicht.
979
01:32:55,375 --> 01:32:57,916
Sie sahen Ihre Kinder drei Jahre nicht?
980
01:32:58,000 --> 01:32:58,958
Nein.
981
01:33:03,083 --> 01:33:04,541
Wer war für sie da?
982
01:33:05,416 --> 01:33:08,333
Ihr Vater und meine Mum,
dann kam ich zurück.
983
01:33:12,500 --> 01:33:14,250
Wie war es ohne sie?
984
01:33:20,708 --> 01:33:22,125
Es war fabelhaft.
985
01:33:26,375 --> 01:33:29,708
Als hätte ich etwas unterdrückt
und wäre dann explodiert.
986
01:33:35,083 --> 01:33:36,625
Klingt nicht so fabelhaft.
987
01:33:37,541 --> 01:33:38,541
Ok.
988
01:33:44,750 --> 01:33:47,625
-Da sind Callie und Ihr Mann.
-Mein Mann?
989
01:33:49,583 --> 01:33:50,833
Was tut er denn hier?
990
01:33:50,916 --> 01:33:53,000
Er sollte erst morgen kommen.
991
01:33:54,750 --> 01:33:56,375
Scheiße. Ich muss los.
992
01:34:33,333 --> 01:34:35,166
Hi, Leute.
993
01:34:38,250 --> 01:34:39,833
-Hey.
-Hi.
994
01:34:43,166 --> 01:34:47,083
Was ist denn? Sagt hallo zu Mami.
995
01:34:47,166 --> 01:34:50,250
Martha. Los. Sag hallo.
996
01:34:52,583 --> 01:34:53,625
Alles gut.
997
01:34:56,250 --> 01:34:58,500
-Kriege ich eine Umarmung?
-Geh schon.
998
01:35:05,166 --> 01:35:07,166
Bist du jetzt zu Hause, Mami?
999
01:35:07,250 --> 01:35:08,500
Heute schon.
1000
01:35:09,208 --> 01:35:12,958
Wäschst du mir nach dem Abendessen
die Haare?
1001
01:35:13,833 --> 01:35:18,666
Ich esse nicht mit, Baby.
Ich muss mein Flugzeug kriegen.
1002
01:35:18,750 --> 01:35:20,041
Ok.
1003
01:35:22,500 --> 01:35:25,000
Aber ich habe Geschenke für euch.
1004
01:35:26,416 --> 01:35:28,166
Und schicke Kleider.
1005
01:35:33,083 --> 01:35:34,125
Diese hier.
1006
01:35:35,291 --> 01:35:36,166
Hi.
1007
01:35:38,791 --> 01:35:40,125
Deins!
1008
01:35:46,875 --> 01:35:51,375
Ihr habt das Kitzelmonster geweckt.
Das Kitzelmonster ist da.
1009
01:35:51,458 --> 01:35:56,458
Bianca?
Soll ich dir helfen, es zuzuknöpfen?
1010
01:35:56,541 --> 01:35:57,625
Nein.
1011
01:35:58,125 --> 01:35:59,125
Ok.
1012
01:36:01,250 --> 01:36:02,541
Zeig mir dein Kleid.
1013
01:36:04,458 --> 01:36:05,708
Wie hübsch.
1014
01:36:10,916 --> 01:36:13,583
-Leda, können wir kurz reden?
-Klar.
1015
01:36:20,791 --> 01:36:23,958
Bitte tu das nicht.
1016
01:36:24,041 --> 01:36:27,541
Was brauchst du? Sag schon.
Soll ich auf die Knie gehen?
1017
01:36:27,625 --> 01:36:30,708
Meine Eier abhacken?
Was brauchst du? Sag schon.
1018
01:36:32,291 --> 01:36:34,833
Antworte,
oder hast du seinen Schwanz im Mund?
1019
01:36:34,916 --> 01:36:36,708
Joe, es geht nicht um dich.
1020
01:36:36,791 --> 01:36:38,500
Wie bitte?
1021
01:36:38,583 --> 01:36:41,833
-Ich hab ihn verlassen.
-Was? Glückwunsch, du Profi.
1022
01:36:42,833 --> 01:36:44,250
Hältst du mich für blöd?
1023
01:36:45,666 --> 01:36:46,875
Bin ich ein Arsch?
1024
01:36:47,541 --> 01:36:50,583
Bitte. Komm schon.
1025
01:36:52,166 --> 01:36:55,666
Sie sind kleine Mädchen.
Wie soll ich das hinkriegen?
1026
01:36:56,916 --> 01:36:58,750
Joe, mir ist schwindelig.
1027
01:37:02,458 --> 01:37:04,166
Ich bringe sie zu deiner Mum.
1028
01:37:04,250 --> 01:37:05,541
-Was?
-Ja.
1029
01:37:07,291 --> 01:37:08,458
Drohst du mir?
1030
01:37:09,958 --> 01:37:11,458
Das ist Rache.
1031
01:37:12,625 --> 01:37:15,000
Das ist Bequemlichkeit.
1032
01:37:15,083 --> 01:37:16,583
Wenn du sie hinbringst,
1033
01:37:16,666 --> 01:37:18,750
erleben sie die Hölle.
1034
01:37:18,833 --> 01:37:23,250
Die Hölle, aus der ich kam.
1035
01:37:24,583 --> 01:37:26,041
Du bist ein Arschloch.
1036
01:37:26,125 --> 01:37:29,083
-Meine Mutter hat keinen Schulabschluss.
-Na und?
1037
01:37:58,208 --> 01:37:59,541
-Mama.
-Ja?
1038
01:37:59,625 --> 01:38:03,916
Kannst du eine Schlange schälen?
1039
01:38:04,583 --> 01:38:05,666
Was?
1040
01:38:05,750 --> 01:38:09,708
Kannst du eine Schlange schälen?
1041
01:38:12,958 --> 01:38:14,041
Bitte?
1042
01:38:34,416 --> 01:38:37,416
-Kannst du sie ganz schälen?
-Ja.
1043
01:38:38,291 --> 01:38:40,541
Nichts abreißen lassen.
1044
01:38:40,625 --> 01:38:43,041
Nein, ich lasse nichts abreißen.
1045
01:38:43,625 --> 01:38:47,375
Ist das ein Land- oder Seeungeheuer?
1046
01:38:47,458 --> 01:38:51,416
Eine Seeschlange. Ja.
1047
01:38:51,500 --> 01:38:55,166
An einem Stück. Wie eine Schlange.
1048
01:38:55,250 --> 01:38:57,083
An einem Stück.
1049
01:38:57,666 --> 01:38:59,291
Die ist aber lang.
1050
01:38:59,958 --> 01:39:02,250
Länger als sonst.
1051
01:39:07,291 --> 01:39:09,291
Kann sie sich kringeln?
1052
01:39:11,708 --> 01:39:13,125
Sie kringelt sich.
1053
01:39:20,916 --> 01:39:22,458
Und jetzt im Kreis.
1054
01:39:24,541 --> 01:39:26,500
Mama, wohin gehst du?
1055
01:39:27,416 --> 01:39:29,250
Wohin gehst du, Mami?
1056
01:39:29,333 --> 01:39:31,791
-Mama?
-Kommst du zurück?
1057
01:39:31,875 --> 01:39:34,208
Wann kommst du zurück?
1058
01:39:34,875 --> 01:39:39,833
Mama?
1059
01:39:39,916 --> 01:39:43,666
-Wohin gehst du, Mama?
-Mama!
1060
01:40:27,000 --> 01:40:28,083
Mama!
1061
01:40:29,958 --> 01:40:31,041
Mama!
1062
01:41:43,208 --> 01:41:45,583
-Wie wär's?
-Nein, danke.
1063
01:41:46,291 --> 01:41:49,125
-Kommen Sie!
-Ok.
1064
01:41:49,958 --> 01:41:51,875
Lassen Sie Ihre Tasche hier.
1065
01:42:08,500 --> 01:42:10,458
Ich liebe diesen Song!
1066
01:42:54,583 --> 01:42:57,625
Leda, Sie gehen besser.
1067
01:43:37,083 --> 01:43:37,958
Will?
1068
01:43:40,208 --> 01:43:41,708
Alles in Ordnung?
1069
01:43:49,833 --> 01:43:52,583
Weißt du, es war wundervoll.
1070
01:43:53,625 --> 01:43:58,041
Dein Geschenk an Nina.
Sie war sehr dankbar für deine Güte.
1071
01:43:58,125 --> 01:43:59,041
Ok.
1072
01:43:59,708 --> 01:44:02,416
Ich muss dich etwas fragen.
1073
01:44:03,333 --> 01:44:05,416
-Was?
-Darf ich reinkommen?
1074
01:44:06,916 --> 01:44:08,125
Nicht so gerne.
1075
01:44:09,583 --> 01:44:10,583
Ok.
1076
01:44:13,541 --> 01:44:17,958
Nina fragt, ob du uns deine Wohnung
für ein paar Stunden überlassen würdest.
1077
01:44:21,208 --> 01:44:24,083
Sag Nina bitte, ich will mit ihr reden.
1078
01:44:25,583 --> 01:44:27,291
-Wann?
-Wann es ihr passt.
1079
01:44:27,375 --> 01:44:30,333
Ihr Mann fährt erst Sonntag,
davor geht's nicht.
1080
01:44:30,416 --> 01:44:31,583
Montag ist ok.
1081
01:44:33,500 --> 01:44:34,333
Bist du sauer?
1082
01:44:35,500 --> 01:44:37,250
-Nein.
-Du wirkst sauer.
1083
01:44:38,125 --> 01:44:42,333
Nein, Will, der Pächter kennt Nina
und macht Geschäfte mit ihrem Mann.
1084
01:44:42,416 --> 01:44:45,041
Lyle? Gib ihm 20 €, und er schweigt.
1085
01:44:46,333 --> 01:44:48,500
Wieso fragst du ausgerechnet mich?
1086
01:44:53,208 --> 01:44:54,541
Nina bat mich darum.
1087
01:45:04,000 --> 01:45:05,041
Gute Nacht.
1088
01:45:15,666 --> 01:45:16,750
Steh auf!
1089
01:45:18,708 --> 01:45:22,083
-Steh auf!
-Elena.
1090
01:45:23,708 --> 01:45:25,291
Steh auf.
1091
01:45:29,166 --> 01:45:30,208
Los.
1092
01:45:35,916 --> 01:45:36,875
Steh auf!
1093
01:45:38,125 --> 01:45:39,083
Steh…
1094
01:45:40,166 --> 01:45:42,041
Steh auf!
1095
01:45:45,416 --> 01:45:47,041
Mami, steh auf!
1096
01:45:48,708 --> 01:45:50,333
Mami, steh auf!
1097
01:45:52,500 --> 01:45:54,125
Komm ins Wasser, Mami.
1098
01:45:54,708 --> 01:45:57,333
-Ins Wasser, Mami.
-Ich gehe mit ihr.
1099
01:45:57,416 --> 01:45:58,666
Ich gehe.
1100
01:46:01,625 --> 01:46:02,791
Lass mich.
1101
01:46:08,916 --> 01:46:09,916
Komm schon.
1102
01:46:19,666 --> 01:46:21,458
Brauchen Sie Hilfe mit den Taschen?
1103
01:46:22,291 --> 01:46:23,958
-Was?
-Brauchen Sie Hilfe?
1104
01:46:24,541 --> 01:46:26,375
Meine Tante bat mich darum.
1105
01:46:28,208 --> 01:46:29,583
Nein, danke.
1106
01:47:17,916 --> 01:47:18,791
Ja?
1107
01:47:19,666 --> 01:47:20,541
Hier ist Nina.
1108
01:47:40,125 --> 01:47:41,583
-Hi.
-Hi.
1109
01:47:41,666 --> 01:47:43,500
Ich rechnete Montag mit Ihnen.
1110
01:47:44,083 --> 01:47:45,125
Nein.
1111
01:47:46,500 --> 01:47:48,125
Ich ziehe mich schnell an.
1112
01:47:48,791 --> 01:47:51,250
Nein, ich habe nur wenig Zeit. Ich…
1113
01:47:52,416 --> 01:47:56,500
Ich sagte Callie,
ich hole Nasentropfen für Elena.
1114
01:47:56,583 --> 01:47:58,291
Sie ist ständig im Wasser.
1115
01:47:59,583 --> 01:48:01,708
Und sie ist erkältet, also…
1116
01:48:03,041 --> 01:48:03,958
Bitte sehr.
1117
01:48:16,625 --> 01:48:17,958
Es ist schön hier.
1118
01:48:18,583 --> 01:48:20,416
Ja. Sie wollen den Schlüssel?
1119
01:48:23,041 --> 01:48:24,416
Wenn das ok ist.
1120
01:48:24,500 --> 01:48:26,166
Um mich geht es nicht.
1121
01:48:27,083 --> 01:48:28,250
Nein?
1122
01:48:30,708 --> 01:48:32,916
Ihre Ehe war doch glücklich.
1123
01:48:33,416 --> 01:48:34,666
Ja.
1124
01:48:34,750 --> 01:48:37,000
Ja, Sie sagten, sie seien glücklich.
1125
01:48:38,416 --> 01:48:39,541
Das bin ich.
1126
01:48:42,375 --> 01:48:43,291
Keine Ahnung.
1127
01:48:49,583 --> 01:48:51,166
Was denken Sie?
1128
01:48:51,250 --> 01:48:53,208
Sie sollten tun, was Sie wollen.
1129
01:48:55,666 --> 01:48:56,833
Wo leben Sie?
1130
01:48:58,541 --> 01:49:00,166
Cambridge, bei Boston.
1131
01:49:01,500 --> 01:49:03,916
-Ich besuche Sie.
-Ich gebe Ihnen die Adresse.
1132
01:49:06,583 --> 01:49:07,708
Ok.
1133
01:49:10,416 --> 01:49:13,541
-Hört das auf?
-Was?
1134
01:49:18,625 --> 01:49:20,208
Ich kann's nicht benennen.
1135
01:49:23,375 --> 01:49:27,791
Ich habe Depressionen oder so was…
1136
01:49:32,041 --> 01:49:33,416
Aber es vergeht.
1137
01:49:34,125 --> 01:49:36,083
Hatten Sie es nicht eilig?
1138
01:49:36,166 --> 01:49:37,166
Ja.
1139
01:49:40,708 --> 01:49:43,875
Wenn es so fabelhaft war,
wieso gingen Sie zurück?
1140
01:49:47,583 --> 01:49:49,958
Ich bin ihre Mutter. Ich vermisste sie.
1141
01:49:50,625 --> 01:49:52,416
Ich bin sehr egoistisch.
1142
01:50:01,041 --> 01:50:03,125
Ich muss Ihnen noch etwas geben.
1143
01:50:05,875 --> 01:50:06,958
Alles ok?
1144
01:50:07,041 --> 01:50:09,666
Ja, das passiert,
wenn ich schnell aufstehe.
1145
01:50:25,916 --> 01:50:26,958
Was?
1146
01:50:28,333 --> 01:50:29,708
Sie haben sie gefunden?
1147
01:50:33,833 --> 01:50:36,541
-Wo war sie?
-Nein, ich nahm sie mit.
1148
01:50:38,250 --> 01:50:39,166
Warum?
1149
01:50:40,208 --> 01:50:42,416
-Ich weiß nicht.
-Sie wissen es nicht?
1150
01:50:44,708 --> 01:50:45,791
Nein.
1151
01:50:46,708 --> 01:50:47,958
Ich verstehe nicht.
1152
01:50:48,625 --> 01:50:52,541
Dachten Sie,
die Puppe war nicht gut für uns?
1153
01:50:54,375 --> 01:50:56,750
-Es war ein Spiel.
-Spiel?
1154
01:50:58,166 --> 01:51:01,291
Wir waren alle… verzweifelt.
1155
01:51:03,208 --> 01:51:04,416
Sie sahen uns.
1156
01:51:05,000 --> 01:51:06,500
Ich bin eine Rabenmutter.
1157
01:51:12,708 --> 01:51:14,458
-Scheiße.
-Es tut mir leid.
1158
01:51:15,708 --> 01:51:17,708
Scheiße! Das ist krank!
1159
01:51:20,250 --> 01:51:22,333
Nina, der Schlüssel!
1160
01:51:22,416 --> 01:51:25,583
Ich reise heute ab.
Die Wohnung ist dann leer.
1161
01:51:25,666 --> 01:51:28,208
-Tut mir leid.
-Ich will nichts von Ihnen.
1162
01:51:28,291 --> 01:51:30,041
Sie sind jung, es vergeht nicht.
1163
01:51:30,125 --> 01:51:33,166
-Nichts davon vergeht…
-Sie kranke Fotze.
1164
01:51:34,125 --> 01:51:36,375
Passen Sie bloß auf!
1165
01:54:24,791 --> 01:54:25,875
Was ist das?
1166
01:54:25,958 --> 01:54:27,416
Man nennt es Nabel.
1167
01:54:27,500 --> 01:54:29,333
-Warum heißt es Nabel?
-Es…
1168
01:54:29,416 --> 01:54:31,125
Es heißt Nabel, weil…
1169
01:54:31,208 --> 01:54:33,166
-Kennst du ein anderes Wort?
-Nein.
1170
01:54:33,250 --> 01:54:34,333
Bauchknöpfchen.
1171
01:54:34,416 --> 01:54:36,375
Bauchknöpfchen, genau.
1172
01:54:37,125 --> 01:54:39,375
-Pups-Nabel!
-Sieht aus wie ein Knopf.
1173
01:54:39,458 --> 01:54:41,416
Es sieht aus wie ein Knopf.
1174
01:54:41,500 --> 01:54:43,583
Der hier geht nach außen.
1175
01:54:45,041 --> 01:54:47,208
Und der andere geht nach innen.
1176
01:54:47,833 --> 01:54:49,791
-Hallo?
-Bianca, hier ist Mum.
1177
01:54:49,875 --> 01:54:52,208
Mama! Martha!
1178
01:54:52,291 --> 01:54:53,666
Ihr seid beide da.
1179
01:54:53,750 --> 01:54:56,333
-Hi, Mama.
-Martha, meine Kleine.
1180
01:54:56,416 --> 01:54:59,500
Ich sprach dir so oft drauf.
Ich dachte, du bist tot.
1181
01:54:59,583 --> 01:55:00,666
-Tot?
-Ja.
1182
01:55:02,833 --> 01:55:04,208
Geht es dir gut, Mama?
1183
01:55:04,291 --> 01:55:05,625
Nein, ich lebe noch.
1184
01:55:23,541 --> 01:55:24,416
Na los.
1185
01:55:28,083 --> 01:55:29,375
Erzähl mir alles.
1186
01:55:41,875 --> 01:55:46,083
Wie eine Schlange. An einem Stück.
1187
01:55:46,166 --> 01:55:48,250
Wie eine Schlange…
1188
01:56:52,750 --> 01:56:56,083
NACH DEM ROMAN "FRAU IM DUNKELN"
VON ELENA FERRANTE
1189
02:01:14,333 --> 02:01:19,333
Untertitel von: Whenke Killmer