1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,208 --> 00:00:21,625 NETFLIX PRÄSENTIERT 4 00:02:17,833 --> 00:02:20,041 -Ms. Caruso? -Leda. Ja. 5 00:02:20,125 --> 00:02:21,916 Hi. Willkommen. 6 00:02:22,416 --> 00:02:23,500 Danke. 7 00:02:24,208 --> 00:02:25,875 -Wie war die Fahrt? -Ok. 8 00:02:25,958 --> 00:02:29,250 Hinter Korinth gab es sicher Stau. 9 00:02:30,333 --> 00:02:32,041 Haben Sie lange gewartet? 10 00:02:34,541 --> 00:02:35,500 Schon ok. 11 00:02:36,083 --> 00:02:38,625 -Sorry, ich bin spät dran. -Ich nehme das. 12 00:02:52,500 --> 00:02:55,166 -Tut mir leid, es sind viele Bücher drin. -Ja. 13 00:02:57,708 --> 00:02:59,041 Gehört das hier Ihnen? 14 00:02:59,125 --> 00:03:02,458 Nein, ich kümmere mich darum. Seit 30 Jahren. 15 00:03:02,541 --> 00:03:05,208 -Wow. -Und noch andere auf der Insel. 16 00:03:06,625 --> 00:03:07,708 Die großen Villen. 17 00:03:10,875 --> 00:03:12,083 Hier. Ihr Schlüssel. 18 00:03:13,458 --> 00:03:16,666 Kommen Sie erst mal an, ich hole die restlichen. 19 00:03:16,750 --> 00:03:17,583 Danke. 20 00:03:57,583 --> 00:03:59,416 Bitte sehr. Das sind alle. 21 00:04:02,541 --> 00:04:05,833 Ich stelle im Schlafzimmer die Klimaanlage an. 22 00:04:05,916 --> 00:04:07,375 Nein, lieber Frischluft. 23 00:04:07,458 --> 00:04:11,041 Ich kühle es nur ein wenig runter für Sie. 24 00:04:11,750 --> 00:04:16,083 Sie können sie ja später wieder abstellen. 25 00:04:16,666 --> 00:04:19,916 Ihr Frühstück bekommen Sie unten in der Bar. 26 00:04:20,000 --> 00:04:21,875 Oh, Frühstück in einer Bar. 27 00:04:23,541 --> 00:04:24,833 Der Leuchtturm. 28 00:04:26,458 --> 00:04:28,375 -Das ist nicht immer so. -Ok. 29 00:04:30,916 --> 00:04:32,000 Sind Sie… 30 00:04:34,791 --> 00:04:35,833 Sind Sie Autorin? 31 00:04:37,958 --> 00:04:39,416 Oder Lehrerin? 32 00:04:40,041 --> 00:04:41,166 Professorin. 33 00:04:45,250 --> 00:04:46,791 Ok. Ich verstehe. 34 00:04:48,666 --> 00:04:51,500 -Nehmen Sie Trinkgeld? -Nein. Bitte. 35 00:04:52,916 --> 00:04:54,666 Willkommen in Kyopeli. 36 00:04:55,333 --> 00:04:56,333 Danke. 37 00:04:58,208 --> 00:05:01,166 -Melden Sie sich, wenn Sie was brauchen. -Danke. 38 00:06:29,625 --> 00:06:32,333 Verzeihung, benötigen Sie Hilfe? 39 00:06:36,875 --> 00:06:39,541 Sie sitzen in der Sonne. Ich stelle den Stuhl um. 40 00:06:40,125 --> 00:06:41,458 Ich bin in der Sonne. 41 00:06:42,208 --> 00:06:43,875 Wollen Sie unter den Schirm? 42 00:06:46,041 --> 00:06:47,000 Ja. 43 00:06:47,958 --> 00:06:49,958 Ich arbeite im Strandhaus, also… 44 00:06:58,416 --> 00:06:59,791 Nein, ich mache das. 45 00:07:12,750 --> 00:07:13,833 Na also. 46 00:07:20,166 --> 00:07:21,625 -Danke. -Gern geschehen. 47 00:07:22,708 --> 00:07:24,500 Ich stehe zu Ihren Diensten. 48 00:07:25,166 --> 00:07:26,083 Ich bin Will. 49 00:07:26,166 --> 00:07:28,875 Da gibt es Nespresso und Eis und so. 50 00:07:30,583 --> 00:07:32,291 -Toll. Danke, Will. -Ok. 51 00:07:37,458 --> 00:07:39,083 -Will? -Ja? 52 00:07:39,833 --> 00:07:41,208 Welche Sorten Eis? 53 00:08:07,333 --> 00:08:08,416 Hey… 54 00:08:10,791 --> 00:08:11,708 Achtung! 55 00:08:13,958 --> 00:08:16,083 Geht das leiser? Hey! 56 00:08:18,041 --> 00:08:20,291 Leute, hier liegt jemand, verdammt. 57 00:08:20,875 --> 00:08:22,541 -Sorry. -Kriege ich ein Eis? 58 00:08:23,291 --> 00:08:25,250 -Es ist da! -Nicht mein Problem. 59 00:08:25,333 --> 00:08:26,166 Meine Güte! 60 00:08:26,250 --> 00:08:28,291 Es ist dein Scheißproblem, Mann! 61 00:08:32,041 --> 00:08:33,916 -Na gut… -Willst du Eis? 62 00:08:34,000 --> 00:08:36,625 Ich sagte es ihnen. Neulich gab's keins. 63 00:08:36,708 --> 00:08:39,916 -Siehst du das Eis da? -Das Eis. Ok. Super. 64 00:08:40,000 --> 00:08:43,041 Nein, auch das bunte. Hast du das? 65 00:08:43,125 --> 00:08:44,583 -Ja. -Siehst du. 66 00:08:44,666 --> 00:08:46,833 Brauchen Sie etwas? Super. 67 00:08:49,166 --> 00:08:51,291 Du bist nicht mal gegangen. Er… 68 00:09:06,291 --> 00:09:09,750 Warum sind Dinosaurier vor uns ausgestorben? 69 00:09:10,958 --> 00:09:12,458 Trocknen wir uns ab? 70 00:09:14,666 --> 00:09:15,583 Nina. 71 00:09:16,833 --> 00:09:19,625 Nina, zieh ihr was an, es wird kalt. 72 00:09:21,041 --> 00:09:22,125 Den Bademantel. 73 00:09:25,333 --> 00:09:27,125 Zieh ihr was an. 74 00:09:31,583 --> 00:09:33,000 Siehst du? Viel besser. 75 00:09:40,291 --> 00:09:44,500 Meinst du, ich bekomme meine Puppe irgendwann? 76 00:10:07,083 --> 00:10:08,083 Oh mein Gott. 77 00:10:35,083 --> 00:10:36,375 Hey, Arschloch! 78 00:10:53,166 --> 00:10:55,666 Fick dich! Arschloch. 79 00:11:23,708 --> 00:11:25,250 Mama, willst du mehr? 80 00:11:26,875 --> 00:11:28,333 Ja. Ich will mehr. 81 00:11:36,458 --> 00:11:37,833 Neni, mehr? 82 00:11:40,416 --> 00:11:44,375 -Ich glaube, Neni will mehr. -Ja. Ja, bitte. 83 00:12:16,833 --> 00:12:19,083 -Will? -Ja? 84 00:12:34,125 --> 00:12:35,125 Ja? 85 00:12:35,750 --> 00:12:38,458 -Könnte ich ein Glas Wasser haben? -Ja. Sofort. 86 00:12:51,000 --> 00:12:54,708 An einem Stück. Schäle sie wie eine Schlange. 87 00:12:57,958 --> 00:13:00,416 Diese hier ist rund. 88 00:13:01,416 --> 00:13:02,833 Ich glaube, es regnet… 89 00:13:03,875 --> 00:13:06,416 -Bauen wir einen Käfig? -Echt schön, oder? 90 00:13:08,708 --> 00:13:11,208 -Wirklich gut. -Nein? 91 00:13:11,916 --> 00:13:13,708 -Weißt du, was wir tun? -Was? 92 00:13:13,791 --> 00:13:16,833 Wir verpassen ihr Wackelaugen, 93 00:13:16,916 --> 00:13:20,041 dann kommt sie in einen Käfig, den wir dekorieren. 94 00:13:25,250 --> 00:13:26,625 -Bitte sehr. -Danke. 95 00:13:28,916 --> 00:13:31,416 -Geht es Ihnen gut? Ok. -Ja. 96 00:13:31,500 --> 00:13:33,583 -Ich bin für Sie da. -Danke. 97 00:13:44,833 --> 00:13:46,250 Martha, Baby. 98 00:13:46,750 --> 00:13:50,416 Ich wollte dich auch anrufen. Ich komme gerade vom Strand. 99 00:13:52,041 --> 00:13:53,041 Was ist ruiniert? 100 00:13:54,333 --> 00:13:56,500 Wieso gehst du zu Unbekannten? 101 00:13:57,875 --> 00:14:01,708 Nicht ruiniert. Aber vom Färben werden sie sehr trocken. 102 00:14:02,208 --> 00:14:04,833 Ich tue manchmal etwas Olivenöl rein. 103 00:14:08,416 --> 00:14:09,875 Kennt dein Dad jemanden? 104 00:14:31,125 --> 00:14:33,958 Ich bin im Urlaub. Mit Blick auf die schönste… 105 00:14:36,416 --> 00:14:37,416 Ok. 106 00:14:39,250 --> 00:14:40,375 Hab dich auch lieb. 107 00:14:41,791 --> 00:14:42,708 Tschüss. 108 00:17:59,166 --> 00:18:02,583 Ihr zieht an den letzten Schirm um, ok? Danke. 109 00:18:02,666 --> 00:18:06,166 Er holt euch Getränke. Vielen Dank. 110 00:18:09,000 --> 00:18:10,708 Die Dame muss auch umziehen. 111 00:18:10,791 --> 00:18:13,500 -Das ist doch ok, oder? -Nein, ich bleibe hier. 112 00:18:14,416 --> 00:18:17,458 Wir tauschen nur Schirme, damit wir zusammen sind. 113 00:18:17,541 --> 00:18:19,875 Schon kapiert, aber ich bleibe. 114 00:18:21,875 --> 00:18:24,291 Hey, wo liegt das Problem? 115 00:18:24,375 --> 00:18:27,083 Sie tun uns heute den Gefallen, wir Ihnen morgen. 116 00:18:27,166 --> 00:18:28,500 Nein, danke. 117 00:18:28,583 --> 00:18:29,708 Fotze! 118 00:18:32,541 --> 00:18:34,833 Ich bin ehrlich gesagt sprachlos. 119 00:18:34,916 --> 00:18:37,250 Es geht doch nur um ein paar Meter. 120 00:18:37,333 --> 00:18:38,791 -Die verdammte… -Schluss. 121 00:18:39,625 --> 00:18:40,625 Tut mir leid. 122 00:19:00,375 --> 00:19:03,250 Wir setzen dich auf Diät, und du isst nur Kuchen. 123 00:19:13,500 --> 00:19:15,500 -Ein Stück Kuchen? -Danke. Nein. 124 00:19:16,125 --> 00:19:18,458 Das von eben tut mir leid. Ok? 125 00:19:19,625 --> 00:19:21,000 Ich habe Geburtstag. 126 00:19:21,083 --> 00:19:22,791 -Glückwunsch. -Danke. 127 00:19:27,000 --> 00:19:29,208 -Wie alt sind Sie? -Ich bin 42. 128 00:19:30,083 --> 00:19:31,333 Schönes Bäuchlein. 129 00:19:32,291 --> 00:19:35,208 Es ist ein Mädchen. Sie wissen schon. 130 00:19:36,500 --> 00:19:39,458 -Wie lange noch? -Zwei Monate. 131 00:19:40,208 --> 00:19:44,041 Meine Schwägerin war sofort schwanger. Ich brauchte acht Jahre. 132 00:19:45,000 --> 00:19:47,166 Alles hat seine Zeit. 133 00:19:48,000 --> 00:19:50,125 -Schönen Geburtstag. -Woher sind Sie? 134 00:19:52,166 --> 00:19:55,166 Aus Cambridge, bei Boston. 135 00:19:55,250 --> 00:19:57,375 Nein, ich meine Ihre Vorfahren. 136 00:19:59,083 --> 00:20:01,458 -Meine Vorfahren? -Ja. 137 00:20:02,125 --> 00:20:05,083 Aus Leeds. Shipley, um genau zu sein. 138 00:20:06,166 --> 00:20:08,625 -Schick. -Nein, gar nicht. 139 00:20:08,708 --> 00:20:11,875 Ich hätte schwören können, Sie sind aus Queens. 140 00:20:11,958 --> 00:20:15,500 Nicht, weil Sie so reden, aber Sie haben so etwas. 141 00:20:16,791 --> 00:20:18,041 Wir sind von dort, 142 00:20:18,125 --> 00:20:21,125 aber unsere Familie lebt seit 300 Jahren hier. 143 00:20:24,041 --> 00:20:25,166 Keine Kinder? 144 00:20:26,083 --> 00:20:27,458 Doch, zwei Töchter. 145 00:20:28,375 --> 00:20:29,625 Wo sind sie? 146 00:20:33,500 --> 00:20:34,541 Wie alt sind sie? 147 00:20:35,291 --> 00:20:37,833 Bianca ist 25, Martha ist 23. 148 00:20:37,916 --> 00:20:38,875 Nein! 149 00:20:38,958 --> 00:20:42,500 Sie sind jung. Sie haben wohl früh angefangen. 150 00:20:43,125 --> 00:20:44,208 Ich bin 48. 151 00:20:45,125 --> 00:20:46,625 Scheiße. Nein. 152 00:20:47,291 --> 00:20:48,500 Sie sehen toll aus. 153 00:20:49,125 --> 00:20:51,916 Wir hatten auf unter 40 getippt. 154 00:20:52,000 --> 00:20:53,208 Sie Glückspilz. 155 00:20:54,125 --> 00:20:56,250 -Wie heißen Sie? -Leda. 156 00:20:56,750 --> 00:20:58,666 -Neda? -Leda. 157 00:20:58,750 --> 00:21:00,083 Leda. Und weiter? 158 00:21:00,666 --> 00:21:01,625 Caruso. 159 00:21:02,375 --> 00:21:04,375 Caruso aus Queens. 160 00:21:05,333 --> 00:21:06,500 Ich bin Callie. 161 00:21:07,791 --> 00:21:08,875 Callisto. 162 00:21:10,166 --> 00:21:11,666 Das heißt "die Schönste". 163 00:21:13,291 --> 00:21:15,750 Essen Sie nicht mal ein Stückchen? 164 00:21:16,791 --> 00:21:18,916 Wie kann man da widerstehen? 165 00:21:20,208 --> 00:21:21,708 -Gut, oder? -Sehr gut. 166 00:21:21,791 --> 00:21:22,666 Ja. 167 00:21:26,416 --> 00:21:29,750 Mir tut es auch leid wegen vorhin. Ich war angespannt. 168 00:21:29,833 --> 00:21:33,375 Ja, die Sonne hat schon mal diesen Effekt. 169 00:21:33,458 --> 00:21:38,208 Und vielleicht Ihre Mädchen. Dass Sie nicht bei Ihnen sind, oder? 170 00:21:38,833 --> 00:21:41,208 Ja, Sie erleben es ja bald. 171 00:21:42,625 --> 00:21:47,416 Kinder sind eine überwältigende Verantwortung. 172 00:21:50,291 --> 00:21:51,416 Schönen Geburtstag. 173 00:23:29,125 --> 00:23:30,875 -Hi. Hallo. -Lyle. Von oben. 174 00:23:30,958 --> 00:23:33,500 -Ja, natürlich. -Schön, dass Sie hier sind. 175 00:23:34,708 --> 00:23:36,708 -Nicht so übel, oder? -Nein. 176 00:23:36,791 --> 00:23:38,791 -Wir stören Sie nicht? -Nein. 177 00:23:40,541 --> 00:23:41,916 Was trinken Sie? 178 00:23:42,000 --> 00:23:43,833 Schon gut. Ich habe noch genug. 179 00:23:45,833 --> 00:23:48,750 So ein Ort in der Nähe ist schön. 180 00:23:49,333 --> 00:23:52,208 Vor allem, wenn man alleine ist. 181 00:23:52,875 --> 00:23:57,416 -So isst man keine Dosenbohnen. -Oder verdorbenes Obst. 182 00:24:01,250 --> 00:24:04,375 -Manchmal vergesse ich das Essen ganz. -Nicht gut. 183 00:24:08,041 --> 00:24:11,625 Ich sah Sie heute am Strand. Bei Callies Geburtstagsparty. 184 00:24:12,208 --> 00:24:14,750 Ich war kein Gast. Ich sah Sie nicht. 185 00:24:14,833 --> 00:24:15,875 Ich sah Sie. 186 00:24:17,000 --> 00:24:21,416 -Haben Sie sich oben schon eingelebt? -Ja, es ist toll. Danke. 187 00:24:21,500 --> 00:24:25,333 -Ja? Alles ok in der Wohnung? -Ja, alles super. Danke. 188 00:24:25,416 --> 00:24:28,750 Haben Sie die Fernbedienung für den Ventilator gefunden? 189 00:24:28,833 --> 00:24:31,166 Nein, ich ziehe lieber an der Schnur. 190 00:24:32,041 --> 00:24:33,250 -Ventilator. -Schnur. 191 00:24:34,041 --> 00:24:35,666 Die gute alte Schnur, was? 192 00:24:40,333 --> 00:24:42,708 -Die Wohnung ist toll. -Ist eine gute. 193 00:24:42,791 --> 00:24:44,000 Hell und weiß. 194 00:24:45,000 --> 00:24:47,416 -Fast wie auf einem Boot. -Ja. 195 00:24:49,625 --> 00:24:51,625 -Nein, ich mache das. -Nicht nötig. 196 00:24:51,708 --> 00:24:53,375 -Ich bestehe darauf. -Danke. 197 00:24:58,291 --> 00:25:00,666 Melden Sie sich, wenn Sie mich brauchen. 198 00:25:00,750 --> 00:25:01,750 Mache ich. Danke. 199 00:25:07,083 --> 00:25:08,958 Dürfte ich jetzt zu Ende essen? 200 00:25:10,208 --> 00:25:11,125 Klar. 201 00:25:16,833 --> 00:25:18,208 -Ja. -Ok. 202 00:25:57,250 --> 00:25:59,208 Schönes Spiel. 203 00:26:03,833 --> 00:26:04,666 Verzeihung. 204 00:26:12,750 --> 00:26:13,583 Verdammt! 205 00:26:17,500 --> 00:26:20,500 Tu, was du willst. Was ist mit deiner Kleinen? 206 00:26:20,583 --> 00:26:23,958 Willst du wieder zurückkommen? Willst du diesen Arsch? 207 00:26:29,208 --> 00:26:31,541 Was? Du Scheißkerl. 208 00:26:31,625 --> 00:26:32,666 Scheißkerl? 209 00:26:34,041 --> 00:26:36,041 Leck mich! Hey! 210 00:27:22,166 --> 00:27:23,083 Elena? 211 00:27:25,500 --> 00:27:26,416 Elena! 212 00:27:34,958 --> 00:27:35,875 Elena? 213 00:27:38,416 --> 00:27:39,250 Lena. 214 00:28:00,625 --> 00:28:01,583 Elena! 215 00:28:05,166 --> 00:28:06,000 Elena! 216 00:28:07,750 --> 00:28:08,750 Bianca? 217 00:28:09,333 --> 00:28:10,541 Bianca! 218 00:28:12,041 --> 00:28:13,458 Bianca! 219 00:28:14,375 --> 00:28:16,208 Bianca! 220 00:28:16,291 --> 00:28:17,208 Bianca! 221 00:28:18,166 --> 00:28:19,000 Bianca! 222 00:28:20,000 --> 00:28:21,458 Bianca! 223 00:28:23,208 --> 00:28:24,625 Bianca! 224 00:28:26,250 --> 00:28:27,083 Elena! 225 00:28:28,541 --> 00:28:30,083 Da hinten, ok? 226 00:28:31,166 --> 00:28:32,000 Elena! 227 00:28:33,416 --> 00:28:34,416 Elena! 228 00:28:38,208 --> 00:28:39,375 Lena! 229 00:28:39,458 --> 00:28:42,333 Das ist unsere… Unsere Wasserpistole. 230 00:28:44,500 --> 00:28:47,500 Alles gut, sie trägt Ihren Hut. Wir finden sie. 231 00:29:00,041 --> 00:29:01,458 Bianca! 232 00:29:02,041 --> 00:29:04,208 -Bianca! -Bianca, komm zurück! 233 00:29:07,083 --> 00:29:09,291 Bianca! 234 00:29:09,375 --> 00:29:10,208 Bia… 235 00:29:12,541 --> 00:29:13,541 Bianca! 236 00:29:16,250 --> 00:29:17,208 Bianca! 237 00:29:18,833 --> 00:29:19,875 Bianca! 238 00:29:31,625 --> 00:29:32,458 Hey. 239 00:29:35,583 --> 00:29:36,833 Meine Mama ist weg. 240 00:29:38,583 --> 00:29:40,416 Ich suche sie mit dir. Komm. 241 00:29:44,041 --> 00:29:45,250 Elena! 242 00:29:45,333 --> 00:29:46,375 Oh mein Gott! 243 00:29:47,208 --> 00:29:48,041 Gott! 244 00:29:48,916 --> 00:29:49,750 Komm her. 245 00:29:53,666 --> 00:29:55,083 Mama! 246 00:30:00,250 --> 00:30:01,416 Mama! 247 00:30:08,750 --> 00:30:10,791 Ich wollte mich bedanken. 248 00:30:12,083 --> 00:30:13,083 Ja, beängstigend. 249 00:30:17,833 --> 00:30:19,250 Ich dachte, ich sterbe. 250 00:30:19,958 --> 00:30:20,791 Ja. 251 00:30:21,666 --> 00:30:24,041 Zum Glück waren Sie da. Gott sei Dank. 252 00:30:24,833 --> 00:30:27,625 Oft ist so was für Fremde leichter. 253 00:30:27,708 --> 00:30:30,333 Ja, ich war total durcheinander. 254 00:30:30,416 --> 00:30:33,083 Es passieren so viele schlimme Dinge. 255 00:30:33,166 --> 00:30:34,791 Die Leute sind so krank. 256 00:30:35,875 --> 00:30:36,875 Oh mein Gott. 257 00:30:37,708 --> 00:30:39,250 Was ist mit Ihrem Rücken? 258 00:30:39,333 --> 00:30:42,958 -Ein Pinienzapfen vom Strandweg. -Pinienzapfen? 259 00:30:43,666 --> 00:30:46,083 Sieht übel aus. Haben Sie es eingesalbt? 260 00:30:46,166 --> 00:30:47,291 Nein. 261 00:30:47,375 --> 00:30:49,625 Oh nein. Ich habe etwas für Sie. 262 00:30:49,708 --> 00:30:51,125 Das ist gut. Warten Sie. 263 00:30:54,958 --> 00:30:57,416 -Ich mag Ihren Badeanzug. -Danke. 264 00:30:59,250 --> 00:31:00,750 Sie beruhigt sich nicht? 265 00:31:03,375 --> 00:31:04,500 Ja. 266 00:31:04,583 --> 00:31:06,250 Mami! 267 00:31:06,333 --> 00:31:07,833 -Hör auf. -Seltsamer Tag. 268 00:31:09,250 --> 00:31:11,208 Wir fanden sie, und sie verlor 269 00:31:12,291 --> 00:31:13,250 ihre Puppe. 270 00:31:15,833 --> 00:31:18,625 Ich hatte auch so eine Puppe. Sie hieß Mina. 271 00:31:18,708 --> 00:31:20,625 -Nina? -Mina. 272 00:31:21,250 --> 00:31:23,416 Meine Mutter nannte sie Mini-Mama. 273 00:31:24,833 --> 00:31:25,750 Sie finden sie. 274 00:31:26,333 --> 00:31:28,625 -Ja. -Willst du ein Spielzeug? 275 00:31:41,125 --> 00:31:43,375 -Wie ist das? -Gut, danke. Schön kühl. 276 00:31:43,458 --> 00:31:48,083 Ja. Das ist super. Sie werden sich viel besser fühlen. 277 00:31:48,166 --> 00:31:51,666 Bis zum Abend ist alles wieder wunderbar. 278 00:31:51,750 --> 00:31:53,750 -Ja? Gut. -Danke. Ja. 279 00:31:53,833 --> 00:31:58,500 Und wir suchen die Puppe. Ich bin das Geschrei leid. 280 00:32:01,666 --> 00:32:02,583 Bis morgen. 281 00:32:05,375 --> 00:32:06,666 Mama! 282 00:32:08,125 --> 00:32:09,208 -Tschüss. -Tschüss. 283 00:32:45,083 --> 00:32:47,333 Ich habe ein Geschenk für dich. 284 00:32:51,041 --> 00:32:52,125 Augen auf. 285 00:32:55,833 --> 00:32:58,583 Das war Mamas Puppe, als sie klein war. 286 00:32:58,666 --> 00:33:01,541 -Wie heißt sie? -Mina. 287 00:33:03,375 --> 00:33:04,250 Mami? 288 00:33:05,250 --> 00:33:08,250 -Drückst du mich? -Natürlich drücke ich dich. 289 00:33:21,083 --> 00:33:23,250 Ich gebe dir Medizin, 290 00:33:24,125 --> 00:33:29,250 davon kriegst du hübsche Nägel. 291 00:33:29,333 --> 00:33:30,458 Ja. 292 00:33:31,250 --> 00:33:35,291 Sehr unordentlich. Und dir geht es nicht besser. 293 00:33:36,375 --> 00:33:39,666 Ich mache kurz mein Augen zu, Baby. Ok? 294 00:33:39,750 --> 00:33:40,625 Ok. 295 00:33:41,125 --> 00:33:43,583 Erkennst du meine Augenfarbe? 296 00:33:44,791 --> 00:33:46,208 -Braun? -Nein. 297 00:33:47,041 --> 00:33:47,916 Sie sind rot. 298 00:33:48,583 --> 00:33:49,791 -Siehst du es? -Ja. 299 00:33:54,250 --> 00:33:57,750 Ich muss deine Haare bürsten. 300 00:34:06,916 --> 00:34:08,416 Scheiße! Aua! 301 00:34:09,041 --> 00:34:10,291 Bianca, nein! 302 00:34:11,583 --> 00:34:12,541 Aua. 303 00:34:16,875 --> 00:34:21,000 -Wir haben doch ein Date. -Ich kann sie nicht so weinen lassen. 304 00:34:21,083 --> 00:34:24,666 In drei Sekunden musst du wieder hier sein. 305 00:34:24,750 --> 00:34:29,375 Drei, zwei, eins. 306 00:34:46,583 --> 00:34:49,166 Hier. Spiel doch mit Mini-Mama. 307 00:34:49,250 --> 00:34:50,958 Bürste ihre Haare, ja? 308 00:34:53,166 --> 00:34:56,041 -Mama, komm! -Ich komme sofort. 309 00:35:03,458 --> 00:35:04,416 Bianca? 310 00:35:07,458 --> 00:35:08,375 Bianca! 311 00:35:10,750 --> 00:35:12,791 Bianca! Komm schon! Abendessen. 312 00:35:14,583 --> 00:35:16,625 Das ist gut. 313 00:35:17,291 --> 00:35:18,541 Ignorierst du mich? 314 00:35:19,250 --> 00:35:21,416 Ich habe dich zig Mal gerufen. 315 00:35:23,000 --> 00:35:23,833 Bianca? 316 00:35:24,458 --> 00:35:26,583 Worauf sitzt du da? Bianca! 317 00:35:29,166 --> 00:35:30,083 Steh auf. 318 00:35:31,875 --> 00:35:33,708 Steh auf! 319 00:35:36,666 --> 00:35:37,791 {\an8}Magst du sie nicht? 320 00:35:38,583 --> 00:35:41,000 {\an8}Du solltest dich doch um Mina kümmern. 321 00:35:41,083 --> 00:35:43,166 Du bist so rücksichtslos. 322 00:35:43,250 --> 00:35:46,458 Das ist meine Puppe. Behandle sie nicht wie Dreck. 323 00:35:46,541 --> 00:35:48,375 Nein. Sie gehört mir. 324 00:35:49,958 --> 00:35:51,750 Tja, nun ist sie ruiniert. 325 00:36:39,166 --> 00:36:40,875 -Oh, hi! -Hi. 326 00:36:42,416 --> 00:36:45,083 -Sie sind trocken geblieben. -War es schlimm? 327 00:36:45,166 --> 00:36:46,458 Ja, es war verrückt. 328 00:36:46,541 --> 00:36:49,791 Alle rannten ins Café, dann war alles überfüllt. 329 00:36:49,875 --> 00:36:52,916 Schirme wirbelten herum, Bücher, Handtücher, ja. 330 00:36:53,000 --> 00:36:55,083 -Alle flippten aus. -Oh Gott. 331 00:36:56,166 --> 00:37:00,083 Ja, und das kleine Mädchen Elena weinte nur noch. 332 00:37:00,166 --> 00:37:02,458 Ja, sie verlor wohl ihre Puppe. 333 00:37:03,125 --> 00:37:04,583 Ich mag Stürme. 334 00:37:04,666 --> 00:37:07,000 Nun ja, Ihre Bücher wurden nicht nass. 335 00:37:07,083 --> 00:37:08,916 -Deine schon? -Ja. 336 00:37:09,666 --> 00:37:10,791 Was studierst du? 337 00:37:10,875 --> 00:37:12,625 -BWL. -Auf Griechisch? 338 00:37:12,708 --> 00:37:14,541 Nein, ich studiere in Dublin, 339 00:37:14,625 --> 00:37:17,041 ich arbeite hier den Sommer über. 340 00:37:18,416 --> 00:37:20,833 Ja, ich bin etwas langsam. 341 00:37:20,916 --> 00:37:23,833 Ich habe viel Zeit vergeudet. 342 00:37:24,625 --> 00:37:26,125 -Ja. -Wie alt bist du? 343 00:37:26,208 --> 00:37:28,916 -Vierundzwanzig. -Zwischen meinen Töchtern. 344 00:37:29,791 --> 00:37:31,041 Sie sind Professorin. 345 00:37:31,125 --> 00:37:33,541 Da sagt man eher: "Klingt nach Spaß." 346 00:37:34,333 --> 00:37:36,125 -Wie bitte? -Mieser Witz. 347 00:37:36,208 --> 00:37:39,166 Sandwichstellung. Ja. 348 00:37:40,125 --> 00:37:44,208 Ich unterrichte, ja. Komparatistik. Italienische Literatur. 349 00:37:44,291 --> 00:37:45,541 -Ok. -Ich schweife ab. 350 00:37:45,625 --> 00:37:48,750 Ok, ja, Komparatistik. 351 00:37:48,833 --> 00:37:49,833 Ja. 352 00:37:50,541 --> 00:37:53,916 -Sie können viele Sprachen. -Keine wirklich gut. 353 00:37:54,500 --> 00:37:56,291 Ich vergeudete auch Zeit. 354 00:37:58,500 --> 00:37:59,833 Essen wir zusammen? 355 00:38:01,208 --> 00:38:03,458 Ich muss duschen und mich umziehen… 356 00:38:03,541 --> 00:38:04,583 Nicht nötig. 357 00:38:04,666 --> 00:38:07,333 -Meine Geldbörse. -Ich lade dich ein. Komm. 358 00:38:07,416 --> 00:38:08,291 Ok. 359 00:38:14,208 --> 00:38:15,666 Das war lustig. 360 00:38:16,583 --> 00:38:18,583 Vassili ist Callies Ehemann. 361 00:38:18,666 --> 00:38:21,500 Ich dachte, er wäre der Mann der Molligeren. 362 00:38:22,083 --> 00:38:23,541 -Bitte. -Was? 363 00:38:23,625 --> 00:38:24,708 Sie ist fett. 364 00:38:25,750 --> 00:38:27,875 Nein, das müsste Callies Tante sein. 365 00:38:28,458 --> 00:38:31,250 -Lyle, der sich kümmert. -Er arbeitet für sie. 366 00:38:33,125 --> 00:38:36,291 -Und Ninas Mann ist… -Toni. 367 00:38:37,125 --> 00:38:38,458 -Toni? -Ja. 368 00:38:39,333 --> 00:38:41,666 Ja, er kommt an Wochenenden. 369 00:38:42,541 --> 00:38:44,916 Er betreibt Geschäfte in Kalamata. 370 00:38:45,000 --> 00:38:46,416 -Klingt zwielichtig. -Ja. 371 00:38:47,291 --> 00:38:50,541 Und dann mieten sie eine der Riesenvillen an der Küste. 372 00:38:51,666 --> 00:38:52,916 Sie ist pink. 373 00:38:53,000 --> 00:38:54,458 -Pink? -Ja. 374 00:38:55,291 --> 00:38:56,958 Sie mieten immer dieselbe. 375 00:38:57,458 --> 00:39:01,666 Wow, das klingt nach einem Film in einer Sprache, die ich kaum verstehe. 376 00:39:01,750 --> 00:39:03,541 Solche Filme guckst du? 377 00:39:03,625 --> 00:39:05,458 -Ja. -Ohne Untertitel? 378 00:39:05,541 --> 00:39:06,416 Ja. 379 00:39:09,750 --> 00:39:13,125 Und deine Kinder sind in meinem Alter? 380 00:39:13,208 --> 00:39:15,833 Ja, 25 und 23. Bianca und Martha. 381 00:39:16,875 --> 00:39:18,958 Sehen sie aus wie du? 382 00:39:19,041 --> 00:39:21,833 Ehrlich gesagt schwer zu sagen. Wahrscheinlich. 383 00:39:23,000 --> 00:39:24,250 Du bist wunderschön. 384 00:39:27,000 --> 00:39:28,375 Kluger Junge. 385 00:39:30,375 --> 00:39:31,791 Meine Mutter war hübsch. 386 00:39:32,291 --> 00:39:36,625 In Marthas Alter dachte ich, sie hätte das nicht weitergegeben. 387 00:39:36,708 --> 00:39:39,083 Mit meiner Geburt löste sie sich, 388 00:39:39,166 --> 00:39:42,291 als würde man ekliges Essen wegschieben. 389 00:39:44,583 --> 00:39:50,625 Bei Bianca und Martha finde ich die verborgenen Ähnlichkeiten interessant. 390 00:39:50,708 --> 00:39:51,708 Weißt du? 391 00:39:52,250 --> 00:39:55,500 Was macht Bianca verführerisch und Martha nicht und so. 392 00:39:55,583 --> 00:39:56,916 Sie werfen es mir vor. 393 00:39:58,000 --> 00:40:02,125 Als ich jung war, hatte ich kleine Brüste. 394 00:40:02,208 --> 00:40:04,583 Gleich nach der Geburt wurden sie groß. 395 00:40:04,666 --> 00:40:09,541 Und Bianca hat große Brüste, und Martha fast nichts, wie ein Junge. 396 00:40:10,291 --> 00:40:13,375 Sie erkennt ihre wahre Schönheit nicht. 397 00:40:13,458 --> 00:40:16,500 Sie trägt einen wattierten BH und erniedrigt sich. 398 00:40:17,208 --> 00:40:20,208 Sie denkt, ich hätte das Beste an Bianca vererbt, 399 00:40:20,291 --> 00:40:21,541 fühlt sich beraubt. 400 00:40:22,541 --> 00:40:25,833 Und ich verstehe es. Und… 401 00:40:26,583 --> 00:40:28,791 Vor langer Zeit dachte ich kurz, 402 00:40:28,875 --> 00:40:31,625 nur halb im Ernst, an Implantate. 403 00:40:31,708 --> 00:40:37,125 Aber sie kommen aus dem Nichts, was sind sie also wert? 404 00:40:38,083 --> 00:40:38,916 Weißt du? 405 00:40:39,458 --> 00:40:42,041 Aber Bianca ist ganz anders, 406 00:40:42,125 --> 00:40:44,500 sie würde sich nie beraubt fühlen. 407 00:40:44,583 --> 00:40:48,333 Sie saugt alle verborgenen Fähigkeiten aus mir raus. 408 00:40:49,333 --> 00:40:52,083 Sie meinte, ich wäre pingelig beim Obstschälen. 409 00:40:53,083 --> 00:40:54,583 Nichts darf abreißen. 410 00:40:54,666 --> 00:40:57,833 Ich mag diesen langen… Wie sagt man? 411 00:40:57,916 --> 00:40:59,916 -Strang… -Strang. 412 00:41:01,125 --> 00:41:03,250 -Ja, total verkrampft. -Ja. 413 00:41:03,333 --> 00:41:05,208 Das war mir nicht mal bewusst. 414 00:41:07,333 --> 00:41:10,041 Ja, klar, ich verstehe. 415 00:41:10,125 --> 00:41:13,708 Mein Problem ist nur, dass der Zeitplan so eng ist. 416 00:41:20,125 --> 00:41:21,041 Baby… 417 00:41:24,416 --> 00:41:25,750 Sonntag. Du bist dran. 418 00:41:26,791 --> 00:41:27,750 Columbia. 419 00:41:41,000 --> 00:41:42,041 Ich arbeite. 420 00:41:42,125 --> 00:41:43,625 Ich ersticke. 421 00:41:44,416 --> 00:41:47,541 -Küsst du ihn bitte? -Ja, setz dich hin. 422 00:41:47,625 --> 00:41:52,041 -Mama, bitte, küsst du es weg? -Setz dich. 423 00:41:53,541 --> 00:41:54,708 Was sollte das? 424 00:41:54,791 --> 00:41:59,375 Ich wollte eine Schlange schälen, wie du es immer tust. 425 00:42:01,375 --> 00:42:04,458 Bitte, küsst du es weg? 426 00:42:05,250 --> 00:42:07,416 Es tut voll weh. 427 00:42:08,125 --> 00:42:10,750 Mama! 428 00:42:14,208 --> 00:42:15,833 Küss ihn. 429 00:42:16,916 --> 00:42:19,916 Bitte. 430 00:42:21,625 --> 00:42:24,958 Bitte. 431 00:42:34,416 --> 00:42:36,458 Man kann euch nicht allein lassen. 432 00:42:43,041 --> 00:42:45,583 Es gibt ein tolles Gedicht von María Guerra. 433 00:42:45,666 --> 00:42:47,625 Haciendo serpentinas? 434 00:42:49,291 --> 00:42:50,333 Nein. 435 00:42:50,416 --> 00:42:53,750 -Hast du Leda und der Schwan gelesen? -Nein. 436 00:42:53,833 --> 00:42:55,541 Ok. Das ist auf Englisch. 437 00:42:55,625 --> 00:42:58,041 -Ok. -Und mit meiner Namensvetterin. 438 00:42:58,666 --> 00:43:02,958 "Die Mitte hält nicht mehr…" Das ist was anderes von Yeats. 439 00:43:12,208 --> 00:43:14,041 Meine Mum litt an Schwindel. 440 00:43:14,125 --> 00:43:17,000 Sie… Immer wenn sie aufstand. 441 00:43:17,083 --> 00:43:19,125 Weil sie es zu schnell tat. 442 00:43:23,583 --> 00:43:25,291 Arme Wesen aus meinem Bauch. 443 00:43:25,375 --> 00:43:28,875 Das, was ich an ihnen besonders liebe, ist mir fremd. 444 00:43:30,125 --> 00:43:32,125 Also bin ich nicht verantwortlich. 445 00:43:35,791 --> 00:43:37,583 -Langweile ich dich? -Nein. 446 00:43:37,666 --> 00:43:39,333 Nina ist wunderschön. 447 00:43:41,958 --> 00:43:42,875 Ja. 448 00:43:46,541 --> 00:43:48,500 Hoffentlich finden sie die Puppe. 449 00:43:49,208 --> 00:43:51,250 Sie rasten alle aus und… 450 00:43:52,291 --> 00:43:54,583 Ich musste den Strand durchkämmen. 451 00:43:54,666 --> 00:43:55,916 Sie finden sie. 452 00:43:57,833 --> 00:43:59,708 Das gestern war großartig. 453 00:44:00,666 --> 00:44:02,750 Als du den Schirm nicht aufgabst. 454 00:44:04,666 --> 00:44:07,750 -Aber tu so was nicht mehr. -Wieso? 455 00:44:09,541 --> 00:44:11,166 Weil das üble Leute sind. 456 00:45:45,125 --> 00:45:47,666 Ich habe Angst, sie werden mir zu viel. 457 00:45:50,041 --> 00:45:53,041 Was ist, wenn ich alleine bin und ohnmächtig werde? 458 00:45:53,875 --> 00:45:56,458 Baby, dir geht es gut. 459 00:45:57,333 --> 00:45:58,333 Versprochen. 460 00:45:59,791 --> 00:46:01,625 Du kannst sie versorgen. 461 00:46:19,083 --> 00:46:23,625 Ich nehme das Kleid, die Schuhe und die Socken. 462 00:46:23,708 --> 00:46:25,666 Und die nicht… Nein. 463 00:46:25,750 --> 00:46:28,083 Die Jacke nehme ich auch. Danke. 464 00:46:32,666 --> 00:46:33,666 Leda. 465 00:46:36,333 --> 00:46:37,541 -Hi. -Hi. 466 00:46:38,333 --> 00:46:39,333 Wie geht's? 467 00:46:40,208 --> 00:46:41,083 Gut. 468 00:46:42,458 --> 00:46:44,000 Haben Sie schon Enkel? 469 00:46:44,750 --> 00:46:45,916 Nein. 470 00:46:46,666 --> 00:46:48,541 Haben Sie meine Salbe benutzt? 471 00:46:48,625 --> 00:46:50,666 Für den Rücken. Ja, viel besser. 472 00:46:50,750 --> 00:46:51,875 -Danke. -Gut. 473 00:46:54,250 --> 00:46:57,375 Hey. Hey, Süße. Hast du deine Puppe gefunden? 474 00:46:58,500 --> 00:47:01,041 -Oh Gott. -Elena, lass das. 475 00:47:01,125 --> 00:47:02,291 -Sorry. -Schon ok. 476 00:47:03,250 --> 00:47:04,416 Sie ist supermüde. 477 00:47:05,083 --> 00:47:08,000 Erzähl der Dame doch mal, 478 00:47:08,083 --> 00:47:11,708 dass wir Neni morgen finden, wenn es nicht regnet, ok, Schatz? 479 00:47:11,791 --> 00:47:14,791 Heute holen wir eine Puppe für ein großes Mädchen. 480 00:47:14,875 --> 00:47:18,041 Denn du bist Mamis großes Mädchen. Ganz genau. 481 00:47:18,125 --> 00:47:20,000 Wer sie nahm, sollte verrecken. 482 00:47:20,083 --> 00:47:22,583 Komm schon. So sind Kinder halt. 483 00:47:22,666 --> 00:47:24,375 Sie mögen was, sie nehmen es. 484 00:47:24,458 --> 00:47:26,250 Arrunos Kinder sind anders. 485 00:47:26,333 --> 00:47:28,416 Ja, weil ihre Mom eine Fotze ist. 486 00:47:28,500 --> 00:47:31,166 Ich sprach mit Toni, die Kinder nahmen nichts. 487 00:47:31,958 --> 00:47:33,541 -Er lügt. -Sag das nicht. 488 00:47:33,625 --> 00:47:36,000 -Es ist wahr. -Sag das nicht. 489 00:47:36,083 --> 00:47:38,333 Sie hat viel durchgemacht, ok? 490 00:47:38,416 --> 00:47:41,541 Sie hatte Fieber, kann nachts kaum atmen. 491 00:47:41,625 --> 00:47:44,166 Sie braucht ein Kleenex. Wir sind sauer. 492 00:47:44,250 --> 00:47:46,875 -Haben Sie ein Kleenex? -Nein, tut mir leid. 493 00:47:51,750 --> 00:47:53,083 Hohes Fieber? 494 00:47:53,166 --> 00:47:57,500 Nur 37,7. Sie ist ok. 495 00:48:01,041 --> 00:48:03,708 Ok, kann Mama dich kurz absetzen? 496 00:48:06,750 --> 00:48:10,000 Komm schon. Elena, Mama will dich absetzen. Komm. 497 00:48:12,250 --> 00:48:13,958 Lass das. Hör auf. 498 00:48:14,041 --> 00:48:17,833 Es reicht. Hör auf. Es reicht! Benimm dich nicht so. Lass mich… 499 00:48:18,916 --> 00:48:19,750 Scheiße! 500 00:48:28,208 --> 00:48:29,750 Sie macht mich irre. 501 00:48:31,083 --> 00:48:32,333 Weil Daddy weg ist? 502 00:48:32,416 --> 00:48:35,541 Daddy ist weg, und du lässt es an mir aus. 503 00:48:37,833 --> 00:48:40,458 Ok. Komm zu Tanti, Baby. Komm zu Tanti. 504 00:48:40,541 --> 00:48:42,750 Na also, meine Große. 505 00:48:43,791 --> 00:48:46,583 -Großes Mädchen. -Geh. Ich muss mal durchatmen. 506 00:48:48,125 --> 00:48:50,250 Manchmal ist es mir zu viel. 507 00:48:51,416 --> 00:48:53,666 -Ich weiß. -Ok? 508 00:48:54,833 --> 00:48:57,833 Ja, wie du willst. Zeig es Mama. 509 00:48:57,916 --> 00:49:01,291 Zeig Mama und der Dame, wie brav du sein kannst, ok? 510 00:49:01,375 --> 00:49:02,250 Na also. 511 00:49:03,041 --> 00:49:05,625 Alles ok. 512 00:49:10,291 --> 00:49:12,125 Sie verlangen uns einiges ab. 513 00:49:13,708 --> 00:49:16,958 -Sie erwarten doch Ihr erstes. -Ja. 514 00:49:17,875 --> 00:49:20,166 Wie waren Ihre Töchter als Kinder? 515 00:49:20,833 --> 00:49:22,958 Waren sie auch so stur wie sie? 516 00:49:23,625 --> 00:49:25,791 Ich erinnere mich kaum. 517 00:49:27,333 --> 00:49:30,000 Nein, die eigenen Kinder vergisst man nicht. 518 00:49:31,916 --> 00:49:33,083 Ihre Erfahrung? 519 00:49:35,250 --> 00:49:39,333 Ich meinte nur, machten Ihre Töchter es Ihnen auch schwer? 520 00:49:40,958 --> 00:49:42,166 Weiß ich nicht mehr. 521 00:49:44,041 --> 00:49:46,333 -Alles ok? -Sie erinnert sich nicht. 522 00:49:46,833 --> 00:49:48,375 Ich war sehr erschöpft. 523 00:49:48,916 --> 00:49:50,000 Entschuldigung. 524 00:49:55,708 --> 00:49:59,416 Kaufen Sie ihr keine neue Puppe. Das ändert rein gar nichts. 525 00:50:00,166 --> 00:50:01,083 Sie finden sie. 526 00:50:28,000 --> 00:50:30,541 Mama, wie schreibt man "Vulkan"? 527 00:50:34,041 --> 00:50:36,000 Mama, wie schreibt man "Vulkan"? 528 00:50:38,333 --> 00:50:43,416 Mama. Schreibt man so "Vulkan"? 529 00:50:46,791 --> 00:50:48,208 -Wie… -Lass das! 530 00:50:51,041 --> 00:50:53,083 Tu das nie wieder, Bianca. 531 00:50:53,750 --> 00:50:55,833 Hör zu. Tu das nie wieder. 532 00:51:00,250 --> 00:51:02,208 Man schlägt Mama nicht. 533 00:51:03,166 --> 00:51:05,291 Das darf man nicht. Verstanden? 534 00:51:05,833 --> 00:51:06,833 -Darf ich… -Raus! 535 00:51:07,333 --> 00:51:08,750 -Nein! -Raus! 536 00:51:11,166 --> 00:51:14,833 -Lass mich! -Gib mir noch 15 Minuten! 537 00:51:16,083 --> 00:51:16,916 Runter. 538 00:51:18,583 --> 00:51:19,541 Ich… 539 00:51:22,333 --> 00:51:26,500 Ich will dich gerade nicht sehen! 540 00:51:53,875 --> 00:51:56,166 Mama! 541 00:52:08,125 --> 00:52:10,625 Oh mein Gott. 542 00:52:25,666 --> 00:52:28,083 -Ich ficke gerne deine feuchte Möse. -Ja. 543 00:52:29,416 --> 00:52:32,500 -Scheiße, du bist gut. -Dein Schwanz zerreißt mich. 544 00:52:48,375 --> 00:52:49,375 Scheiße. 545 00:52:49,458 --> 00:52:50,583 Kein Ständer? 546 00:52:52,875 --> 00:52:55,791 Doch, schon. Irgendwie schon. 547 00:52:58,416 --> 00:52:59,416 Oh, Baby. 548 00:53:00,791 --> 00:53:01,666 Ist ok. 549 00:53:02,833 --> 00:53:06,500 Ich muss… Ich muss aufs Klo. 550 00:53:12,958 --> 00:53:15,041 Danach wirst du kommen. 551 00:53:24,916 --> 00:53:25,791 Nina! 552 00:53:30,250 --> 00:53:31,083 Nina! 553 00:53:44,750 --> 00:53:46,416 Judy Garland war ein Genie. 554 00:53:46,500 --> 00:53:48,916 Wo hat Dr. Williams ihren blöden Kaffee? 555 00:53:49,416 --> 00:53:53,083 -Trinkt sie nur Tee? -Du hattest einen in Great Barrington. 556 00:53:53,166 --> 00:53:55,625 -Leck mich. -Baby, probier die mal. 557 00:53:55,708 --> 00:53:58,208 -Probier die mal, Baby. -Ich will nicht. 558 00:53:58,291 --> 00:54:01,000 -Probier die mal. Los. -Ich will aber nicht. 559 00:54:01,916 --> 00:54:03,666 Mami! Endlich gefunden! 560 00:54:03,750 --> 00:54:07,625 -Oh Gott, ihr seid patschnass! -Wir sahen Spatzen und Rotkehlchen! 561 00:54:07,708 --> 00:54:10,750 Das Haus gehört Daddys Lehrerin. Schuhe ausziehen. 562 00:54:10,833 --> 00:54:14,375 Schuhe ausziehen. Ihr müsst hier ganz vorsichtig sein. 563 00:54:14,458 --> 00:54:16,833 -Ich habe Hunger. -Daddy aß eure Snacks. 564 00:54:16,916 --> 00:54:19,708 Wir wollten Blintze machen, damit die Sonne scheint. 565 00:54:19,791 --> 00:54:22,583 -Du hast alle gegessen? -Machen wir. Versprochen. 566 00:54:22,666 --> 00:54:24,791 Was siehst du da draußen? 567 00:54:24,875 --> 00:54:26,125 Oh mein Gott. 568 00:54:31,750 --> 00:54:33,041 Wanderer. 569 00:54:33,125 --> 00:54:36,000 -Wanderer! -Wanderer. Warte hier. 570 00:54:36,083 --> 00:54:37,833 Auf dem Catamount Trail. 571 00:54:37,916 --> 00:54:39,375 Was sind Wanderer? 572 00:54:39,458 --> 00:54:40,708 Ist das dein Ernst? 573 00:54:41,250 --> 00:54:43,833 -Sie haben kein Essen. -Es ist nicht 1985. 574 00:54:43,916 --> 00:54:47,541 -Was denn? Sie sind klitschnass. -Joe, hol sie nicht rein! 575 00:54:47,625 --> 00:54:49,875 Ihr seid wohl schon länger unterwegs. 576 00:54:50,458 --> 00:54:52,250 Ja, seit April. 577 00:54:52,333 --> 00:54:53,416 -Toll. -Grazie. 578 00:54:55,208 --> 00:54:57,208 -Wie alt bist du? -Zweiundvierzig. 579 00:54:58,833 --> 00:55:00,000 Gott. 580 00:55:00,083 --> 00:55:02,208 Ohne Kinder ist alles anders. 581 00:55:03,375 --> 00:55:04,500 Ich habe Kinder. 582 00:55:05,208 --> 00:55:06,166 Ich habe drei. 583 00:55:07,375 --> 00:55:08,583 Zwölf, neun, sieben. 584 00:55:09,208 --> 00:55:11,250 Sie sind in London bei der Mutter. 585 00:55:11,833 --> 00:55:13,500 Ihr seid also abgehauen? 586 00:55:16,666 --> 00:55:18,541 -Ich schätze schon. -Ja. 587 00:55:20,958 --> 00:55:25,333 Man hat so viele blöde Verpflichtungen. Aus der Kindheit sogar. 588 00:55:25,958 --> 00:55:27,708 -Verpflichtungen? -Ja. 589 00:55:27,791 --> 00:55:30,625 Die Sache mit uns ist das Einzige 590 00:55:30,708 --> 00:55:33,250 seit meiner Geburt, das Sinn ergibt. 591 00:56:02,916 --> 00:56:04,875 Brava! 592 00:56:05,791 --> 00:56:07,833 Dein Italienisch ist toll. 593 00:56:07,916 --> 00:56:09,166 So weiblich. 594 00:56:09,791 --> 00:56:13,583 Leda ist die größte Expertin für moderne italienische Literatur. 595 00:56:13,666 --> 00:56:15,041 Meine Güte, Joe. 596 00:56:16,083 --> 00:56:19,083 Ich habe Übersetzung studiert, ja. 597 00:56:19,791 --> 00:56:21,583 Und Komparatistik. 598 00:56:21,666 --> 00:56:23,416 Woran arbeitest du? 599 00:56:25,416 --> 00:56:26,625 Ich arbeite kaum. 600 00:56:27,291 --> 00:56:30,250 -An einer Yeats-Übersetzung. -Yeats? 601 00:56:30,333 --> 00:56:32,541 -Nein. -Ins Italienische? Das… 602 00:56:32,625 --> 00:56:35,541 Das ist wie Schokolade auf Schokolade. 603 00:56:51,291 --> 00:56:52,291 Was ist das? 604 00:56:53,125 --> 00:56:54,875 -Keine Ahnung. -Das ist Auden. 605 00:56:55,500 --> 00:56:58,250 Schauer des krummen Flügels Über meinem Körper 606 00:57:02,916 --> 00:57:04,000 Lächerlich. 607 00:57:06,166 --> 00:57:08,125 Ich hab's ihnen beigebracht. 608 00:57:09,083 --> 00:57:10,041 Aus The Crisis. 609 00:57:13,291 --> 00:57:14,833 Insiderwitz. 610 00:57:17,750 --> 00:57:18,708 Wie schön. 611 00:57:25,500 --> 00:57:26,333 Gut gemacht. 612 00:57:31,500 --> 00:57:32,458 Wow. 613 00:57:36,208 --> 00:57:37,333 Danke! 614 00:57:45,916 --> 00:57:48,750 Würdest du mir etwas von dir zu lesen geben? 615 00:57:48,833 --> 00:57:51,250 -Etwas von mir? -Ja, deine Arbeit. 616 00:57:51,333 --> 00:57:53,291 Ja, natürlich. 617 00:57:56,708 --> 00:57:58,833 Wie geht es seinen Töchtern? 618 00:57:59,375 --> 00:58:00,500 Geht es ihnen gut? 619 00:58:02,500 --> 00:58:03,708 Keine Töchter. 620 00:58:04,208 --> 00:58:05,375 Es sind Jungs. 621 00:58:11,583 --> 00:58:13,666 -Gib ihr keins. -Warum nicht? 622 00:58:19,333 --> 00:58:21,625 VERMISST EIN KLEINES MÄDCHEN TRAUERT 623 00:58:21,708 --> 00:58:22,875 {\an8}BELOHNUNG 624 00:58:35,791 --> 00:58:36,625 Oh Gott. 625 00:59:05,333 --> 00:59:06,500 Oh, Kleines. 626 00:59:18,250 --> 00:59:20,375 -Wer ist da? -Lyle. 627 00:59:21,000 --> 00:59:23,000 Ich bin mit meinem Schlüssel rein. 628 00:59:24,750 --> 00:59:26,750 -Ich will nicht stören. -Schon ok. 629 00:59:26,833 --> 00:59:29,625 Ich sah ein Auto und dachte, Sie sind wieder da. 630 00:59:29,708 --> 00:59:30,583 Ja. 631 00:59:36,708 --> 00:59:38,500 Ich will nicht stören, 632 00:59:38,583 --> 00:59:41,666 aber wenn Sie Tintenfisch mögen, der ist ganz frisch. 633 00:59:41,750 --> 00:59:42,916 Oh, Tintenfisch. 634 00:59:43,000 --> 00:59:43,958 Chtapodi. 635 00:59:44,041 --> 00:59:48,416 -Sie sprechen Griechisch. -Ein wenig. Ich lebe schon lange hier. 636 00:59:50,333 --> 00:59:52,541 -Wollen Sie reinkommen? -Gern. 637 01:00:00,833 --> 01:00:03,666 -Zu Abend gegessen? -Nein, nicht mal zu Mittag. 638 01:00:03,750 --> 01:00:05,208 Es ist fast fünf. 639 01:00:06,375 --> 01:00:08,708 Der ist so frisch, man kann ihn roh essen. 640 01:00:09,291 --> 01:00:12,458 Das fände ich eklig. Oder war es ein schmutziger Witz? 641 01:00:14,416 --> 01:00:15,333 Tut mir leid. 642 01:00:16,416 --> 01:00:19,166 -Gebraten? -Ich kann ihn nicht ausnehmen. 643 01:00:19,250 --> 01:00:21,833 Schon erledigt. Dauert nur zwei Minuten. 644 01:00:22,458 --> 01:00:23,583 Ok. 645 01:00:23,666 --> 01:00:25,250 Als ich hierherkam, 646 01:00:25,333 --> 01:00:28,750 konnte man Tintenfisch von den Felsen einsammeln. 647 01:00:28,833 --> 01:00:33,208 Wir hingen sie an Wäscheleinen, wie die alten Frauen es tun. 648 01:00:34,541 --> 01:00:35,375 Prost. 649 01:00:36,458 --> 01:00:40,500 Mein Schwiegervater sagte immer, man konnte früher 650 01:00:41,208 --> 01:00:44,708 von Martha's Vineyard nach Nantucket über Walrücken laufen. 651 01:00:44,791 --> 01:00:45,625 Verheiratet? 652 01:00:47,083 --> 01:00:48,458 Zuletzt in den 80ern. 653 01:00:50,458 --> 01:00:51,458 Zitronen? 654 01:00:52,166 --> 01:00:54,666 Ihre Kinder liebten wohl die Tintenfische. 655 01:00:54,750 --> 01:00:56,208 So wächst man gerne auf. 656 01:00:56,291 --> 01:00:58,750 Sie wuchsen bei ihrer Mom in Philly auf. 657 01:01:01,083 --> 01:01:03,083 Mein Ältester ist älter als Sie. 658 01:01:03,666 --> 01:01:05,250 Wohl kaum. Ich bin alt. 659 01:01:06,375 --> 01:01:10,541 Wie bitte, alt? Sie sind doch maximal vierzig. 660 01:01:12,041 --> 01:01:12,875 42? 661 01:01:14,041 --> 01:01:14,916 43? 662 01:01:16,583 --> 01:01:17,583 44? 663 01:01:18,291 --> 01:01:19,125 45? 664 01:01:21,000 --> 01:01:22,250 46? 665 01:01:22,333 --> 01:01:23,750 47? 666 01:01:23,833 --> 01:01:24,958 48, Lyle. 667 01:01:26,041 --> 01:01:27,083 Zwei Töchter. 668 01:01:27,833 --> 01:01:31,625 Erwachsen. 25 und 23. Martha wuchs in Sorge um mich auf. 669 01:01:31,708 --> 01:01:35,041 Armes Ding. Sie prüfte, ob ich aß, nachts nicht starb. 670 01:01:35,125 --> 01:01:38,666 Bianca ist wie ihr Vater. Sie wollte mich immer umformen. 671 01:01:39,625 --> 01:01:41,750 Als täte ihre Boshaftigkeit mir gut. 672 01:01:41,833 --> 01:01:43,500 Mein Ältester ist 50. 673 01:01:44,125 --> 01:01:45,291 Eigentlich 51. 674 01:01:45,375 --> 01:01:46,708 Also gewinne ich. 675 01:01:48,208 --> 01:01:49,625 Dreifacher Großvater. 676 01:01:51,583 --> 01:01:54,208 Ihre kleinen Körper sind so weich. 677 01:01:55,500 --> 01:01:57,833 -Leben Ihre Kinder auf der Insel? -Nein. 678 01:02:04,291 --> 01:02:07,416 Leonard Cohen kam von Hydra hierher. 679 01:02:07,958 --> 01:02:11,375 Wir schrieben zusammen Songs. Davon hörten sie gern. 680 01:02:12,791 --> 01:02:16,000 Keine richtigen Songs. Nur so. Das gefiel ihnen. 681 01:02:18,666 --> 01:02:20,375 Kennen Sie Seeigel-Gehäuse? 682 01:02:20,958 --> 01:02:22,916 Nein? Seeigel, wissen Sie… 683 01:02:23,708 --> 01:02:25,208 Wunderschön lila. 684 01:02:26,000 --> 01:02:29,875 Ich tat Watte rein und schickte sie ihnen zu Geburtstagen. 685 01:02:30,708 --> 01:02:32,708 Ich suche welche für Ihre Kinder. 686 01:02:34,208 --> 01:02:35,875 Ein echter Familienmensch. 687 01:02:37,500 --> 01:02:38,500 Ja. 688 01:02:44,708 --> 01:02:48,833 Ja, ich habe ihnen allen das Schwimmen beigebracht. 689 01:02:49,875 --> 01:02:51,250 Bis auf den Kleinsten. 690 01:03:01,500 --> 01:03:03,458 Tut mir leid. Das… Ich bin fies. 691 01:03:04,583 --> 01:03:06,666 Nein. Drauf geschissen. 692 01:03:11,000 --> 01:03:12,375 Ich bin auch fies. 693 01:03:15,208 --> 01:03:16,791 Dann passt es ja. 694 01:03:21,916 --> 01:03:24,000 Klingt reizend. Worauf stoße ich an? 695 01:03:24,083 --> 01:03:25,291 Es bedeutet "fies". 696 01:03:25,958 --> 01:03:26,833 "Grausam". 697 01:03:38,583 --> 01:03:40,166 Muss einsam gewesen sein. 698 01:03:42,500 --> 01:03:43,916 Es war eine Dauerparty. 699 01:04:02,375 --> 01:04:04,458 -Ist Ihnen schlecht? -Alles gut. 700 01:04:11,083 --> 01:04:12,916 Legen Sie sich kurz hin. 701 01:04:17,500 --> 01:04:19,250 Das geht vorüber. 702 01:04:24,291 --> 01:04:26,458 Nicht nötig, Lyle. Mir geht's gut. 703 01:04:26,541 --> 01:04:29,750 -Kaffee? -Nein, danke. Bleiben Sie bitte so. 704 01:04:49,333 --> 01:04:52,416 Na also. Ihre Farbe ist zurück. 705 01:04:53,625 --> 01:04:55,125 Sie waren kreidebleich. 706 01:04:55,666 --> 01:04:56,541 Ja. 707 01:04:59,458 --> 01:05:00,958 Ich gehe eine rauchen. 708 01:05:50,291 --> 01:05:51,791 Da ist Wasser drin. 709 01:06:58,333 --> 01:06:59,333 Pinke Villa. 710 01:07:21,375 --> 01:07:22,750 Ich muss telefonieren. 711 01:07:26,083 --> 01:07:27,625 Lass mich rangehen. Nein. 712 01:07:29,625 --> 01:07:30,541 Hallo. 713 01:07:38,000 --> 01:07:38,875 Hallo? 714 01:08:26,500 --> 01:08:27,708 Mama! 715 01:08:27,791 --> 01:08:30,500 -Mama, Professor Cole ist am Telefon. -Was? 716 01:08:30,583 --> 01:08:32,500 Professor Cole ist am Telefon. 717 01:08:34,208 --> 01:08:36,500 -Am Telefon… -Professor Cole… 718 01:08:37,708 --> 01:08:41,166 Ich kann mir so kurzfristig kein Ticket leisten. 719 01:08:45,250 --> 01:08:47,750 Oh, meine Güte. Das ist… 720 01:08:48,958 --> 01:08:51,083 Soll ich ein Referat halten oder… 721 01:08:52,208 --> 01:08:54,083 Nein, schon gut. 722 01:08:56,458 --> 01:08:58,166 Danke für diese Chance. 723 01:09:00,375 --> 01:09:01,541 Das ist ok. 724 01:09:02,083 --> 01:09:03,000 Ok. 725 01:09:04,083 --> 01:09:05,208 Ok, danke. 726 01:09:06,333 --> 01:09:08,250 Sehen wir Daddy? 727 01:09:14,583 --> 01:09:17,041 Hier sind meine und Joes Nummern, 728 01:09:17,125 --> 01:09:19,083 Biancas Schule und Marthas Kita. 729 01:09:19,166 --> 01:09:23,666 Und der Kinderarzt… 730 01:09:25,791 --> 01:09:27,250 Martha ist erkältet. 731 01:09:27,333 --> 01:09:31,333 Nichts Ernstes, sie kriegt morgens einen Teelöffel Holunderbeeren. 732 01:09:31,416 --> 01:09:35,625 Und danach eine hiervon. Wenn sie brav war. 733 01:09:36,125 --> 01:09:40,041 Den Luftbefeuchter neben ihrem Bett steckst du zur Nacht ein. 734 01:09:40,125 --> 01:09:41,666 Und sie liebt Cheetah. 735 01:09:42,666 --> 01:09:45,916 Wenn sie nachts weint, gib ihr einfach Cheetah. 736 01:09:47,791 --> 01:09:49,458 Ja, die Nummer von Joes Mum, 737 01:09:49,541 --> 01:09:53,708 und ich rufe jeden Abend an, also… Danke! 738 01:09:55,041 --> 01:09:58,875 Und da ist noch die Nummer meiner Mum, aber nur als letzte Lösung. 739 01:09:58,958 --> 01:10:03,125 Für Mittwoch, Donnerstag, Freitag, alles ist beschriftet… 740 01:10:03,208 --> 01:10:06,833 Ich habe noch Bohnen eingelegt, aber kam nicht zum… Kochst du? 741 01:10:06,916 --> 01:10:10,500 Das Rezept ist hier. Sie sollten nicht verfallen. 742 01:10:21,750 --> 01:10:22,625 Hi… 743 01:10:23,916 --> 01:10:26,166 Ich hätte gerne Wein. 744 01:10:26,666 --> 01:10:28,375 Nein, nur ein Glas. 745 01:10:28,916 --> 01:10:32,000 Danke. Oder haben Sie auch Champagner? 746 01:10:33,791 --> 01:10:36,000 Ja. Nein, das ist ok… 747 01:10:36,875 --> 01:10:40,291 Wie teuer ist eine Flasche? Ich feiere. 748 01:10:51,500 --> 01:10:52,625 -Hi. -Hi, Leda. 749 01:10:53,333 --> 01:10:54,875 Das ist mein Vortrag. 750 01:10:56,208 --> 01:10:58,750 Ich weiß nicht, ob er überzeugend ist. 751 01:10:59,583 --> 01:11:01,291 Camus postuliert, 752 01:11:01,375 --> 01:11:04,416 die ontologische Leere des Universums 753 01:11:04,916 --> 01:11:09,125 stehe in Konflikt mit dem unabdingbaren menschlichen Verlangen 754 01:11:09,208 --> 01:11:11,041 nach metaphysischer Bedeutung. 755 01:11:13,125 --> 01:11:18,041 Daher irritiert es, dass Esslins Theater des Absurden… 756 01:11:58,125 --> 01:11:59,333 Bourdieu… 757 01:12:00,333 --> 01:12:03,791 Bourdies Fehler war es, seinen Vornamen oft zu vergessen. 758 01:12:06,291 --> 01:12:09,125 Pardon, Walter. Walter ist sensibel. Wo ist er? 759 01:12:09,708 --> 01:12:11,416 Das ist schrecklich. 760 01:12:12,666 --> 01:12:14,541 Aber worauf ich hinauswill… 761 01:12:14,625 --> 01:12:17,250 Ich verspreche, ich komme zurück auf Auden. 762 01:12:17,333 --> 01:12:20,666 …ist, dass es nicht nur unaussprechlich ist, 763 01:12:21,333 --> 01:12:22,541 sondern undenkbar. 764 01:12:24,125 --> 01:12:29,083 Ricœurs Gedankenansatz der sprachlichen Gastfreundschaft 765 01:12:29,166 --> 01:12:31,625 reizt mich ungemein, und… 766 01:12:34,916 --> 01:12:37,083 Aber sein Name, Ricœur… 767 01:12:37,791 --> 01:12:40,166 Ich sollte die zweite Silbe betonen, 768 01:12:40,250 --> 01:12:42,250 denn er kommt von Herzen. 769 01:12:45,166 --> 01:12:46,333 Der Apfel… 770 01:12:49,208 --> 01:12:50,416 Ein Objekt… 771 01:13:02,125 --> 01:13:07,583 Ich lese den überaus erstaunlichen Text über Audens The Crisis von Leda Caruso, 772 01:13:08,583 --> 01:13:11,333 und in meinen Augen antizipiert sie darin 773 01:13:11,416 --> 01:13:14,750 Ricœurs Ansatz der sprachlichen Gastfreundschaft. 774 01:13:14,833 --> 01:13:15,708 Für sie… 775 01:13:17,833 --> 01:13:23,916 …erlangt man Gastfreundschaft durch Aufmerksamkeit, 776 01:13:24,625 --> 01:13:25,750 selbst in Krisen. 777 01:13:26,458 --> 01:13:28,708 Simone Weil sagt ja: 778 01:13:28,791 --> 01:13:34,166 "Aufmerksamkeit ist die seltenste und reinste Form der Güte." 779 01:13:34,250 --> 01:13:37,250 Plötzlich sagte er meinen Namen. Und es war… 780 01:13:38,416 --> 01:13:40,000 Es war verrückt. 781 01:13:40,958 --> 01:13:44,666 Er… Nein, er sprach über den Auden-Artikel. 782 01:13:45,375 --> 01:13:46,833 Er meinte… 783 01:13:47,875 --> 01:13:52,500 Er meinte, ich hätte Ricœurs Arbeit zum Thema Übersetzung antizipiert und… 784 01:13:55,375 --> 01:13:59,041 Ich hätte Ricœurs Arbeit zum Thema Übersetzung antizipiert, 785 01:13:59,125 --> 01:14:01,000 und das war einfach nur… 786 01:14:02,458 --> 01:14:03,833 …krass. 787 01:14:04,916 --> 01:14:07,416 Und Coles Augen waren so… 788 01:14:07,500 --> 01:14:11,458 Er drehte sich ganz langsam. Er ging fast an die Decke. 789 01:14:11,541 --> 01:14:15,416 Leda Caruso ist in Audens private Mythologie eingedrungen. 790 01:14:15,500 --> 01:14:21,291 Gott sei Dank, denn wann immer man Zweifel unterdrückt, 791 01:14:22,625 --> 01:14:23,875 entsteht Tyrannei. 792 01:14:33,708 --> 01:14:35,000 Sie hat Windpocken? 793 01:14:36,125 --> 01:14:40,041 Verrückt, sie war nur leicht erkältet. Hat sie Fieber? 794 01:14:42,208 --> 01:14:44,916 Das ist kein Fieber. Nein. 795 01:14:45,458 --> 01:14:49,958 Ich habe nicht mal seine neuesten Arbeiten gelesen. 796 01:14:50,791 --> 01:14:52,500 Es kam alles von mir. 797 01:14:55,458 --> 01:14:57,708 Ja. Hol sie ans Telefon. 798 01:15:04,208 --> 01:15:06,125 Hi, Süße. 799 01:15:07,916 --> 01:15:10,208 Hi. Juckt es? 800 01:15:11,250 --> 01:15:13,791 Ich weiß. Das ist nicht schön. 801 01:15:14,708 --> 01:15:16,541 Hat Daddy dir eine DVD gegeben? 802 01:15:18,333 --> 01:15:21,708 Ja, aber vergiss nicht, es wird etwas gruselig, wenn… 803 01:15:22,375 --> 01:15:24,375 Kannst du kurz warten, Schatz? 804 01:15:24,458 --> 01:15:25,833 Ja. Ich komme. 805 01:15:32,708 --> 01:15:35,291 -Ich will nicht stören. -Nein. Schon gut. 806 01:15:35,375 --> 01:15:38,708 Ich wollte dir zu deinem heutigen Erfolg gratulieren. 807 01:15:38,791 --> 01:15:39,708 Danke. 808 01:15:39,791 --> 01:15:42,458 Du musst jetzt den Yeats-Artikel beenden. 809 01:15:42,541 --> 01:15:45,583 -Eine andere Publikation ist wichtig. -Ja. Klar. 810 01:15:45,666 --> 01:15:48,041 Ich erkläre Hardy, wie wir arbeiten. 811 01:15:49,208 --> 01:15:51,916 Das Abendessen ist in 20 Minuten im Speisesaal. 812 01:15:53,500 --> 01:15:57,708 -Ich habe dir einen Platz organisiert. -Meine Güte. Danke. 813 01:16:16,916 --> 01:16:19,541 Hallo. Ich glaube, das ist mein Auto. 814 01:16:23,583 --> 01:16:26,708 -Sie glauben es? -Ja. Es ist ein Mietwagen. 815 01:16:30,875 --> 01:16:31,958 Verzeihung. 816 01:16:34,125 --> 01:16:37,000 -Lyle meinte, Sie mieten die Wohnung. -Ach ja? 817 01:16:38,916 --> 01:16:41,458 Lehrer haben den ganzen Sommer frei. Schön. 818 01:16:42,125 --> 01:16:43,916 Das sind Arbeitsferien. 819 01:16:48,583 --> 01:16:49,708 Bei mir auch. 820 01:16:51,541 --> 01:16:55,250 Danke für Ihre Hilfe neulich mit Elena. 821 01:16:55,333 --> 01:16:58,583 Und Nina. Sie ist oft konfus. 822 01:16:59,791 --> 01:17:01,291 Na klar. Entschuldigung. 823 01:17:04,583 --> 01:17:06,583 -Nicht mein Auto. -Nein. 824 01:17:07,875 --> 01:17:09,000 Tschüss. 825 01:17:14,291 --> 01:17:15,208 Tschüss. 826 01:17:39,625 --> 01:17:41,083 Sie sind auch hier? 827 01:17:41,958 --> 01:17:45,625 -Freut mich, Sie kennenzulernen. -Gleichfalls. 828 01:17:46,208 --> 01:17:48,166 Ihre Arbeit ist mitreißend. 829 01:17:49,666 --> 01:17:50,666 Danke. 830 01:17:51,541 --> 01:17:52,666 Mitreißend. 831 01:17:55,500 --> 01:17:56,458 Danke. 832 01:18:09,041 --> 01:18:11,166 Er ist ein seriöser Wissenschaftler. 833 01:18:12,000 --> 01:18:14,083 Aber ich schaue mir das gebannt an. 834 01:18:14,166 --> 01:18:15,958 -Was denn? -Nun ja… 835 01:18:17,500 --> 01:18:22,000 Ich bin auf seine Taktik gespannt, wenn er die Jagd heute Abend fortsetzt. 836 01:18:35,375 --> 01:18:36,458 Verzeihung. 837 01:18:47,458 --> 01:18:48,875 Wo ist der Kellner? 838 01:18:50,333 --> 01:18:51,875 Noch etwas Champagner. 839 01:18:53,458 --> 01:18:55,458 Nicht weinen. Nein! 840 01:18:55,541 --> 01:18:59,708 Ich fand die Witze über ihre Namen herrlich. 841 01:19:00,875 --> 01:19:03,416 -Das macht dich menschlicher. -Menschlicher? 842 01:19:03,500 --> 01:19:06,583 -Im Gegensatz zu was? -Zu göttlich. 843 01:19:09,500 --> 01:19:13,708 Dein Name. Leda. Sehr provokant. 844 01:19:14,583 --> 01:19:16,458 Du denkst an Yeats. 845 01:19:18,666 --> 01:19:21,625 Hochsinnig. Man denkt sofort an Vergewaltigung. 846 01:19:21,708 --> 01:19:22,666 Meine Güte. 847 01:19:23,500 --> 01:19:25,291 Du kannst es sicher auswendig. 848 01:19:27,208 --> 01:19:28,500 Auf Italienisch. 849 01:19:51,958 --> 01:19:53,375 Taumelndes Mädchen. 850 01:20:08,583 --> 01:20:10,291 Ich will mit dir schlafen. 851 01:20:13,208 --> 01:20:16,333 Aber du bist wohl verheiratet, also… 852 01:20:20,875 --> 01:20:22,541 Du musst anfangen. 853 01:21:29,458 --> 01:21:32,000 Hi! Hallo! 854 01:21:36,500 --> 01:21:38,500 Hallo, kleine Kuschelmonster. 855 01:21:43,541 --> 01:21:44,958 Ihr habt mir gefehlt. 856 01:21:45,833 --> 01:21:47,125 -Ich euch auch? -Ja. 857 01:21:47,208 --> 01:21:48,708 -Ja? -Ja. 858 01:22:30,541 --> 01:22:32,791 Die würde ich knallen. 859 01:22:32,875 --> 01:22:34,750 Nein, viel zu alt, yo. 860 01:22:35,583 --> 01:22:39,208 Sie könnte mir einen blasen, wenn ich sie nicht sehen müsste. 861 01:22:47,416 --> 01:22:50,166 Entschuldigung, wir wollen den Film sehen. 862 01:22:54,375 --> 01:22:55,708 Ok. 863 01:22:55,791 --> 01:22:59,291 Hey! Reißt euch zusammen, sonst rufen wir den Platzanweiser. 864 01:22:59,791 --> 01:23:02,125 Sie ruft den Platzanweiser, yo. 865 01:23:02,791 --> 01:23:06,250 Ja, Bitch. Ruf den Platzanweiser! Ruf den Schwanzlutscher! 866 01:23:16,125 --> 01:23:17,125 Hallo? 867 01:23:21,708 --> 01:23:22,833 Hallo? 868 01:23:25,458 --> 01:23:26,666 Ist jemand da? 869 01:23:27,500 --> 01:23:29,791 Ja. Hi. 870 01:23:31,375 --> 01:23:34,291 In Saal zwei sind ein paar Jungs sehr störend. 871 01:23:35,708 --> 01:23:38,208 -Störend? -Sie werfen mit Popcorn, grölen. 872 01:23:38,291 --> 01:23:40,208 Beschimpfen Leute. Störend. 873 01:23:41,541 --> 01:23:43,166 Wollen Sie Ihr Geld zurück? 874 01:23:43,250 --> 01:23:45,083 Nein. Sie sollen was tun. 875 01:23:45,166 --> 01:23:48,875 Ok. Tut mir sehr leid. Ich kläre das. 876 01:23:48,958 --> 01:23:50,875 Eine Minute, ok? 877 01:23:50,958 --> 01:23:52,000 -Danke. -Ok. 878 01:24:05,666 --> 01:24:06,625 Fick dich! 879 01:24:50,000 --> 01:24:51,041 Nein! 880 01:24:51,125 --> 01:24:54,916 Ich hacke euch eure kleinen Schwänze ab und füttere euch damit! 881 01:24:55,958 --> 01:24:58,416 Das geht so nicht. Ich rufe die Polizei! 882 01:24:58,500 --> 01:25:00,625 Dann ruf die Polizei, Bitch. Los. 883 01:25:00,708 --> 01:25:04,208 Blue Lives Matter! 884 01:25:04,291 --> 01:25:05,166 Schluss jetzt! 885 01:25:13,416 --> 01:25:14,333 Leck mich! 886 01:25:36,791 --> 01:25:38,708 Mama, hast du einen Snack? 887 01:25:39,291 --> 01:25:40,541 Hast du Snacks dabei? 888 01:25:42,000 --> 01:25:43,166 Mist. 889 01:25:43,250 --> 01:25:45,958 Wir besorgen welche. Spiel da drüben was. 890 01:25:46,041 --> 01:25:49,541 Mama, der Luftballon-Mann ist da. 891 01:25:49,625 --> 01:25:51,541 Ich will einen Wal. 892 01:25:52,166 --> 01:25:54,750 Er kann Wale machen. 893 01:26:13,250 --> 01:26:15,458 Verdammt brillant. Du bist brillant. 894 01:26:15,541 --> 01:26:16,625 Mama. 895 01:26:19,166 --> 01:26:21,375 Ich will nicht in deinen Mund kommen. 896 01:26:21,875 --> 01:26:25,541 Ich will warten, bis du in mir drin bist. 897 01:26:28,708 --> 01:26:33,958 Vielleicht ist es gut so, dass du nicht kriegst, was du willst. 898 01:26:35,666 --> 01:26:39,541 Bitte, Mama. Bitte. 899 01:26:43,125 --> 01:26:45,458 Oh, Scheiße. Ja. 900 01:26:45,541 --> 01:26:48,791 Ja, Baby. Ich bringe dir Süßes aus London mit. 901 01:26:50,250 --> 01:26:51,083 Was? 902 01:26:52,583 --> 01:26:53,500 Ich kann nicht… 903 01:26:54,458 --> 01:26:56,416 Bia… Ich kann nicht… 904 01:26:56,500 --> 01:27:00,208 Bianca, dreh das Telefon um. Ich höre Martha nicht. 905 01:27:03,208 --> 01:27:06,375 Ok, Babys. Ich freue mich auf euch. Hab euch lieb. 906 01:27:07,125 --> 01:27:09,791 Nein, du legst auf. So ist es besser. 907 01:27:10,750 --> 01:27:14,166 Ok. Hab dich lieb. Tschüss. 908 01:27:15,708 --> 01:27:16,833 Ich dich auch. 909 01:27:17,750 --> 01:27:18,833 Ok. 910 01:27:23,791 --> 01:27:26,000 Ich hasse Telefonate mit meinen Kids. 911 01:27:26,708 --> 01:27:27,625 Was? 912 01:27:30,000 --> 01:27:32,208 Ich hasse Telefonate mit den Kindern. 913 01:27:34,500 --> 01:27:36,541 -Sie hassen das auch. -Hör auf. 914 01:27:36,625 --> 01:27:37,583 Es ist so. 915 01:27:39,291 --> 01:27:40,375 Sag das nicht. 916 01:27:45,875 --> 01:27:46,833 Ok. 917 01:28:05,541 --> 01:28:06,458 Hallo? 918 01:28:10,500 --> 01:28:11,458 Hallo? 919 01:28:37,125 --> 01:28:38,000 Scheiße. 920 01:28:48,375 --> 01:28:49,250 Hallo? 921 01:28:50,166 --> 01:28:51,583 Ja, am Apparat. 922 01:28:54,166 --> 01:28:55,500 Ist alles ok? 923 01:28:57,833 --> 01:29:03,041 Ja, ich bin beim letzten Stand bei den Booten. Der mit Vintage-Schmuck. 924 01:29:04,375 --> 01:29:05,750 Ich warte hier. 925 01:29:14,958 --> 01:29:17,291 Ich folge Ihnen seit zehn Minuten. 926 01:29:17,375 --> 01:29:20,458 -Ja, meinten Sie. Ist alles ok? -Was? Ja? 927 01:29:23,666 --> 01:29:27,250 Ihre Nummer war gestern auf meinem Handy. 928 01:29:28,541 --> 01:29:31,333 -Haben Sie angerufen? -Ja. Hab ich. 929 01:29:31,416 --> 01:29:32,416 Hallo. 930 01:29:32,500 --> 01:29:35,000 Hey, Kleine. Geht es dir besser? 931 01:29:35,083 --> 01:29:36,916 Sie braucht ihre Medizin. 932 01:29:37,000 --> 01:29:39,208 -Deine Puppe? -Sie vergisst es nicht. 933 01:29:40,375 --> 01:29:42,875 Sie will ihre Puppe. Scheiße. 934 01:29:46,500 --> 01:29:48,208 -Er fällt immer runter. -Hey. 935 01:29:52,333 --> 01:29:53,166 Darf ich? 936 01:29:54,750 --> 01:29:57,625 Meine Oma benutzte Hutnadeln. So bleibt er drauf. 937 01:29:59,500 --> 01:30:00,750 Ok. Hut. 938 01:30:03,666 --> 01:30:04,625 Ok? 939 01:30:06,541 --> 01:30:07,958 So, dass er gut sitzt. 940 01:30:21,375 --> 01:30:26,458 Seit die Puppe weg ist, raubt sie mir den Verstand. 941 01:30:28,750 --> 01:30:31,333 Etwas stimmt nicht. Sie schläft nicht. 942 01:30:32,250 --> 01:30:35,041 Gar nicht. Nur, wenn ich bei ihr liege. 943 01:30:35,125 --> 01:30:36,666 Und bewege ich mich… 944 01:30:36,750 --> 01:30:39,750 Ich bin sehr müde. Total erschöpft. 945 01:30:39,833 --> 01:30:41,166 Ich weiß. 946 01:30:49,583 --> 01:30:51,291 Sie sahen mich mit Will. 947 01:30:56,958 --> 01:30:58,916 Denken Sie nicht schlecht von mir. 948 01:30:59,750 --> 01:31:01,291 Das tue ich von keinem. 949 01:31:02,416 --> 01:31:03,333 Ja. 950 01:31:04,208 --> 01:31:07,208 Ja, das wusste ich. Als ich Sie sah, dachte ich… 951 01:31:08,083 --> 01:31:10,041 "Ich will wie diese Frau sein." 952 01:31:14,208 --> 01:31:16,416 Was Sie sahen, war bedeutungslos. 953 01:31:16,500 --> 01:31:17,750 Oder? 954 01:31:18,708 --> 01:31:19,625 Nein. 955 01:31:21,208 --> 01:31:24,291 Das wird nichts Ernstes. Ich… 956 01:31:26,666 --> 01:31:28,041 Aber ich bin glücklich. 957 01:31:28,875 --> 01:31:31,666 Mit Elena, mit allem. 958 01:31:31,750 --> 01:31:32,666 Ich bin… 959 01:31:35,125 --> 01:31:36,666 Ich traf meinen Mann jung. 960 01:31:38,375 --> 01:31:40,458 Und er ist verrückt nach mir. 961 01:31:41,208 --> 01:31:42,333 Und nach ihr. 962 01:31:43,333 --> 01:31:46,458 Er sagt, meine Brüste passen perfekt in seine Hände. 963 01:31:48,333 --> 01:31:50,041 Und wenn er von Will wüsste? 964 01:31:50,833 --> 01:31:52,708 Er würde mich abmurksen. 965 01:31:53,458 --> 01:31:54,833 Lassen wir das Thema. 966 01:31:54,916 --> 01:31:58,125 Ich habe nur fünf Minuten, so lange Callie einkauft. 967 01:31:58,208 --> 01:32:01,666 -Wir sollen nicht reden? -Ich darf rein gar nichts tun. 968 01:32:01,750 --> 01:32:03,000 Wen juckt's? 969 01:32:08,666 --> 01:32:10,041 Darf ich was fragen? 970 01:32:11,000 --> 01:32:11,958 Klar. 971 01:32:14,708 --> 01:32:16,375 Was war im Spielzeugladen? 972 01:32:21,416 --> 01:32:23,708 Sie sprachen über Ihre Töchter, 973 01:32:25,208 --> 01:32:26,666 dann geschah etwas. 974 01:32:28,250 --> 01:32:29,875 Erinnern Sie sich? 975 01:32:30,791 --> 01:32:31,708 Ja. 976 01:32:38,125 --> 01:32:39,208 Ich ging. 977 01:32:46,541 --> 01:32:49,708 Als die Älteste sieben und die Jüngste fünf war. 978 01:32:52,750 --> 01:32:55,291 Ich verließ sie, sah sie drei Jahre nicht. 979 01:32:55,375 --> 01:32:57,916 Sie sahen Ihre Kinder drei Jahre nicht? 980 01:32:58,000 --> 01:32:58,958 Nein. 981 01:33:03,083 --> 01:33:04,541 Wer war für sie da? 982 01:33:05,416 --> 01:33:08,333 Ihr Vater und meine Mum, dann kam ich zurück. 983 01:33:12,500 --> 01:33:14,250 Wie war es ohne sie? 984 01:33:20,708 --> 01:33:22,125 Es war fabelhaft. 985 01:33:26,375 --> 01:33:29,708 Als hätte ich etwas unterdrückt und wäre dann explodiert. 986 01:33:35,083 --> 01:33:36,625 Klingt nicht so fabelhaft. 987 01:33:37,541 --> 01:33:38,541 Ok. 988 01:33:44,750 --> 01:33:47,625 -Da sind Callie und Ihr Mann. -Mein Mann? 989 01:33:49,583 --> 01:33:50,833 Was tut er denn hier? 990 01:33:50,916 --> 01:33:53,000 Er sollte erst morgen kommen. 991 01:33:54,750 --> 01:33:56,375 Scheiße. Ich muss los. 992 01:34:33,333 --> 01:34:35,166 Hi, Leute. 993 01:34:38,250 --> 01:34:39,833 -Hey. -Hi. 994 01:34:43,166 --> 01:34:47,083 Was ist denn? Sagt hallo zu Mami. 995 01:34:47,166 --> 01:34:50,250 Martha. Los. Sag hallo. 996 01:34:52,583 --> 01:34:53,625 Alles gut. 997 01:34:56,250 --> 01:34:58,500 -Kriege ich eine Umarmung? -Geh schon. 998 01:35:05,166 --> 01:35:07,166 Bist du jetzt zu Hause, Mami? 999 01:35:07,250 --> 01:35:08,500 Heute schon. 1000 01:35:09,208 --> 01:35:12,958 Wäschst du mir nach dem Abendessen die Haare? 1001 01:35:13,833 --> 01:35:18,666 Ich esse nicht mit, Baby. Ich muss mein Flugzeug kriegen. 1002 01:35:18,750 --> 01:35:20,041 Ok. 1003 01:35:22,500 --> 01:35:25,000 Aber ich habe Geschenke für euch. 1004 01:35:26,416 --> 01:35:28,166 Und schicke Kleider. 1005 01:35:33,083 --> 01:35:34,125 Diese hier. 1006 01:35:35,291 --> 01:35:36,166 Hi. 1007 01:35:38,791 --> 01:35:40,125 Deins! 1008 01:35:46,875 --> 01:35:51,375 Ihr habt das Kitzelmonster geweckt. Das Kitzelmonster ist da. 1009 01:35:51,458 --> 01:35:56,458 Bianca? Soll ich dir helfen, es zuzuknöpfen? 1010 01:35:56,541 --> 01:35:57,625 Nein. 1011 01:35:58,125 --> 01:35:59,125 Ok. 1012 01:36:01,250 --> 01:36:02,541 Zeig mir dein Kleid. 1013 01:36:04,458 --> 01:36:05,708 Wie hübsch. 1014 01:36:10,916 --> 01:36:13,583 -Leda, können wir kurz reden? -Klar. 1015 01:36:20,791 --> 01:36:23,958 Bitte tu das nicht. 1016 01:36:24,041 --> 01:36:27,541 Was brauchst du? Sag schon. Soll ich auf die Knie gehen? 1017 01:36:27,625 --> 01:36:30,708 Meine Eier abhacken? Was brauchst du? Sag schon. 1018 01:36:32,291 --> 01:36:34,833 Antworte, oder hast du seinen Schwanz im Mund? 1019 01:36:34,916 --> 01:36:36,708 Joe, es geht nicht um dich. 1020 01:36:36,791 --> 01:36:38,500 Wie bitte? 1021 01:36:38,583 --> 01:36:41,833 -Ich hab ihn verlassen. -Was? Glückwunsch, du Profi. 1022 01:36:42,833 --> 01:36:44,250 Hältst du mich für blöd? 1023 01:36:45,666 --> 01:36:46,875 Bin ich ein Arsch? 1024 01:36:47,541 --> 01:36:50,583 Bitte. Komm schon. 1025 01:36:52,166 --> 01:36:55,666 Sie sind kleine Mädchen. Wie soll ich das hinkriegen? 1026 01:36:56,916 --> 01:36:58,750 Joe, mir ist schwindelig. 1027 01:37:02,458 --> 01:37:04,166 Ich bringe sie zu deiner Mum. 1028 01:37:04,250 --> 01:37:05,541 -Was? -Ja. 1029 01:37:07,291 --> 01:37:08,458 Drohst du mir? 1030 01:37:09,958 --> 01:37:11,458 Das ist Rache. 1031 01:37:12,625 --> 01:37:15,000 Das ist Bequemlichkeit. 1032 01:37:15,083 --> 01:37:16,583 Wenn du sie hinbringst, 1033 01:37:16,666 --> 01:37:18,750 erleben sie die Hölle. 1034 01:37:18,833 --> 01:37:23,250 Die Hölle, aus der ich kam. 1035 01:37:24,583 --> 01:37:26,041 Du bist ein Arschloch. 1036 01:37:26,125 --> 01:37:29,083 -Meine Mutter hat keinen Schulabschluss. -Na und? 1037 01:37:58,208 --> 01:37:59,541 -Mama. -Ja? 1038 01:37:59,625 --> 01:38:03,916 Kannst du eine Schlange schälen? 1039 01:38:04,583 --> 01:38:05,666 Was? 1040 01:38:05,750 --> 01:38:09,708 Kannst du eine Schlange schälen? 1041 01:38:12,958 --> 01:38:14,041 Bitte? 1042 01:38:34,416 --> 01:38:37,416 -Kannst du sie ganz schälen? -Ja. 1043 01:38:38,291 --> 01:38:40,541 Nichts abreißen lassen. 1044 01:38:40,625 --> 01:38:43,041 Nein, ich lasse nichts abreißen. 1045 01:38:43,625 --> 01:38:47,375 Ist das ein Land- oder Seeungeheuer? 1046 01:38:47,458 --> 01:38:51,416 Eine Seeschlange. Ja. 1047 01:38:51,500 --> 01:38:55,166 An einem Stück. Wie eine Schlange. 1048 01:38:55,250 --> 01:38:57,083 An einem Stück. 1049 01:38:57,666 --> 01:38:59,291 Die ist aber lang. 1050 01:38:59,958 --> 01:39:02,250 Länger als sonst. 1051 01:39:07,291 --> 01:39:09,291 Kann sie sich kringeln? 1052 01:39:11,708 --> 01:39:13,125 Sie kringelt sich. 1053 01:39:20,916 --> 01:39:22,458 Und jetzt im Kreis. 1054 01:39:24,541 --> 01:39:26,500 Mama, wohin gehst du? 1055 01:39:27,416 --> 01:39:29,250 Wohin gehst du, Mami? 1056 01:39:29,333 --> 01:39:31,791 -Mama? -Kommst du zurück? 1057 01:39:31,875 --> 01:39:34,208 Wann kommst du zurück? 1058 01:39:34,875 --> 01:39:39,833 Mama? 1059 01:39:39,916 --> 01:39:43,666 -Wohin gehst du, Mama? -Mama! 1060 01:40:27,000 --> 01:40:28,083 Mama! 1061 01:40:29,958 --> 01:40:31,041 Mama! 1062 01:41:43,208 --> 01:41:45,583 -Wie wär's? -Nein, danke. 1063 01:41:46,291 --> 01:41:49,125 -Kommen Sie! -Ok. 1064 01:41:49,958 --> 01:41:51,875 Lassen Sie Ihre Tasche hier. 1065 01:42:08,500 --> 01:42:10,458 Ich liebe diesen Song! 1066 01:42:54,583 --> 01:42:57,625 Leda, Sie gehen besser. 1067 01:43:37,083 --> 01:43:37,958 Will? 1068 01:43:40,208 --> 01:43:41,708 Alles in Ordnung? 1069 01:43:49,833 --> 01:43:52,583 Weißt du, es war wundervoll. 1070 01:43:53,625 --> 01:43:58,041 Dein Geschenk an Nina. Sie war sehr dankbar für deine Güte. 1071 01:43:58,125 --> 01:43:59,041 Ok. 1072 01:43:59,708 --> 01:44:02,416 Ich muss dich etwas fragen. 1073 01:44:03,333 --> 01:44:05,416 -Was? -Darf ich reinkommen? 1074 01:44:06,916 --> 01:44:08,125 Nicht so gerne. 1075 01:44:09,583 --> 01:44:10,583 Ok. 1076 01:44:13,541 --> 01:44:17,958 Nina fragt, ob du uns deine Wohnung für ein paar Stunden überlassen würdest. 1077 01:44:21,208 --> 01:44:24,083 Sag Nina bitte, ich will mit ihr reden. 1078 01:44:25,583 --> 01:44:27,291 -Wann? -Wann es ihr passt. 1079 01:44:27,375 --> 01:44:30,333 Ihr Mann fährt erst Sonntag, davor geht's nicht. 1080 01:44:30,416 --> 01:44:31,583 Montag ist ok. 1081 01:44:33,500 --> 01:44:34,333 Bist du sauer? 1082 01:44:35,500 --> 01:44:37,250 -Nein. -Du wirkst sauer. 1083 01:44:38,125 --> 01:44:42,333 Nein, Will, der Pächter kennt Nina und macht Geschäfte mit ihrem Mann. 1084 01:44:42,416 --> 01:44:45,041 Lyle? Gib ihm 20 €, und er schweigt. 1085 01:44:46,333 --> 01:44:48,500 Wieso fragst du ausgerechnet mich? 1086 01:44:53,208 --> 01:44:54,541 Nina bat mich darum. 1087 01:45:04,000 --> 01:45:05,041 Gute Nacht. 1088 01:45:15,666 --> 01:45:16,750 Steh auf! 1089 01:45:18,708 --> 01:45:22,083 -Steh auf! -Elena. 1090 01:45:23,708 --> 01:45:25,291 Steh auf. 1091 01:45:29,166 --> 01:45:30,208 Los. 1092 01:45:35,916 --> 01:45:36,875 Steh auf! 1093 01:45:38,125 --> 01:45:39,083 Steh… 1094 01:45:40,166 --> 01:45:42,041 Steh auf! 1095 01:45:45,416 --> 01:45:47,041 Mami, steh auf! 1096 01:45:48,708 --> 01:45:50,333 Mami, steh auf! 1097 01:45:52,500 --> 01:45:54,125 Komm ins Wasser, Mami. 1098 01:45:54,708 --> 01:45:57,333 -Ins Wasser, Mami. -Ich gehe mit ihr. 1099 01:45:57,416 --> 01:45:58,666 Ich gehe. 1100 01:46:01,625 --> 01:46:02,791 Lass mich. 1101 01:46:08,916 --> 01:46:09,916 Komm schon. 1102 01:46:19,666 --> 01:46:21,458 Brauchen Sie Hilfe mit den Taschen? 1103 01:46:22,291 --> 01:46:23,958 -Was? -Brauchen Sie Hilfe? 1104 01:46:24,541 --> 01:46:26,375 Meine Tante bat mich darum. 1105 01:46:28,208 --> 01:46:29,583 Nein, danke. 1106 01:47:17,916 --> 01:47:18,791 Ja? 1107 01:47:19,666 --> 01:47:20,541 Hier ist Nina. 1108 01:47:40,125 --> 01:47:41,583 -Hi. -Hi. 1109 01:47:41,666 --> 01:47:43,500 Ich rechnete Montag mit Ihnen. 1110 01:47:44,083 --> 01:47:45,125 Nein. 1111 01:47:46,500 --> 01:47:48,125 Ich ziehe mich schnell an. 1112 01:47:48,791 --> 01:47:51,250 Nein, ich habe nur wenig Zeit. Ich… 1113 01:47:52,416 --> 01:47:56,500 Ich sagte Callie, ich hole Nasentropfen für Elena. 1114 01:47:56,583 --> 01:47:58,291 Sie ist ständig im Wasser. 1115 01:47:59,583 --> 01:48:01,708 Und sie ist erkältet, also… 1116 01:48:03,041 --> 01:48:03,958 Bitte sehr. 1117 01:48:16,625 --> 01:48:17,958 Es ist schön hier. 1118 01:48:18,583 --> 01:48:20,416 Ja. Sie wollen den Schlüssel? 1119 01:48:23,041 --> 01:48:24,416 Wenn das ok ist. 1120 01:48:24,500 --> 01:48:26,166 Um mich geht es nicht. 1121 01:48:27,083 --> 01:48:28,250 Nein? 1122 01:48:30,708 --> 01:48:32,916 Ihre Ehe war doch glücklich. 1123 01:48:33,416 --> 01:48:34,666 Ja. 1124 01:48:34,750 --> 01:48:37,000 Ja, Sie sagten, sie seien glücklich. 1125 01:48:38,416 --> 01:48:39,541 Das bin ich. 1126 01:48:42,375 --> 01:48:43,291 Keine Ahnung. 1127 01:48:49,583 --> 01:48:51,166 Was denken Sie? 1128 01:48:51,250 --> 01:48:53,208 Sie sollten tun, was Sie wollen. 1129 01:48:55,666 --> 01:48:56,833 Wo leben Sie? 1130 01:48:58,541 --> 01:49:00,166 Cambridge, bei Boston. 1131 01:49:01,500 --> 01:49:03,916 -Ich besuche Sie. -Ich gebe Ihnen die Adresse. 1132 01:49:06,583 --> 01:49:07,708 Ok. 1133 01:49:10,416 --> 01:49:13,541 -Hört das auf? -Was? 1134 01:49:18,625 --> 01:49:20,208 Ich kann's nicht benennen. 1135 01:49:23,375 --> 01:49:27,791 Ich habe Depressionen oder so was… 1136 01:49:32,041 --> 01:49:33,416 Aber es vergeht. 1137 01:49:34,125 --> 01:49:36,083 Hatten Sie es nicht eilig? 1138 01:49:36,166 --> 01:49:37,166 Ja. 1139 01:49:40,708 --> 01:49:43,875 Wenn es so fabelhaft war, wieso gingen Sie zurück? 1140 01:49:47,583 --> 01:49:49,958 Ich bin ihre Mutter. Ich vermisste sie. 1141 01:49:50,625 --> 01:49:52,416 Ich bin sehr egoistisch. 1142 01:50:01,041 --> 01:50:03,125 Ich muss Ihnen noch etwas geben. 1143 01:50:05,875 --> 01:50:06,958 Alles ok? 1144 01:50:07,041 --> 01:50:09,666 Ja, das passiert, wenn ich schnell aufstehe. 1145 01:50:25,916 --> 01:50:26,958 Was? 1146 01:50:28,333 --> 01:50:29,708 Sie haben sie gefunden? 1147 01:50:33,833 --> 01:50:36,541 -Wo war sie? -Nein, ich nahm sie mit. 1148 01:50:38,250 --> 01:50:39,166 Warum? 1149 01:50:40,208 --> 01:50:42,416 -Ich weiß nicht. -Sie wissen es nicht? 1150 01:50:44,708 --> 01:50:45,791 Nein. 1151 01:50:46,708 --> 01:50:47,958 Ich verstehe nicht. 1152 01:50:48,625 --> 01:50:52,541 Dachten Sie, die Puppe war nicht gut für uns? 1153 01:50:54,375 --> 01:50:56,750 -Es war ein Spiel. -Spiel? 1154 01:50:58,166 --> 01:51:01,291 Wir waren alle… verzweifelt. 1155 01:51:03,208 --> 01:51:04,416 Sie sahen uns. 1156 01:51:05,000 --> 01:51:06,500 Ich bin eine Rabenmutter. 1157 01:51:12,708 --> 01:51:14,458 -Scheiße. -Es tut mir leid. 1158 01:51:15,708 --> 01:51:17,708 Scheiße! Das ist krank! 1159 01:51:20,250 --> 01:51:22,333 Nina, der Schlüssel! 1160 01:51:22,416 --> 01:51:25,583 Ich reise heute ab. Die Wohnung ist dann leer. 1161 01:51:25,666 --> 01:51:28,208 -Tut mir leid. -Ich will nichts von Ihnen. 1162 01:51:28,291 --> 01:51:30,041 Sie sind jung, es vergeht nicht. 1163 01:51:30,125 --> 01:51:33,166 -Nichts davon vergeht… -Sie kranke Fotze. 1164 01:51:34,125 --> 01:51:36,375 Passen Sie bloß auf! 1165 01:54:24,791 --> 01:54:25,875 Was ist das? 1166 01:54:25,958 --> 01:54:27,416 Man nennt es Nabel. 1167 01:54:27,500 --> 01:54:29,333 -Warum heißt es Nabel? -Es… 1168 01:54:29,416 --> 01:54:31,125 Es heißt Nabel, weil… 1169 01:54:31,208 --> 01:54:33,166 -Kennst du ein anderes Wort? -Nein. 1170 01:54:33,250 --> 01:54:34,333 Bauchknöpfchen. 1171 01:54:34,416 --> 01:54:36,375 Bauchknöpfchen, genau. 1172 01:54:37,125 --> 01:54:39,375 -Pups-Nabel! -Sieht aus wie ein Knopf. 1173 01:54:39,458 --> 01:54:41,416 Es sieht aus wie ein Knopf. 1174 01:54:41,500 --> 01:54:43,583 Der hier geht nach außen. 1175 01:54:45,041 --> 01:54:47,208 Und der andere geht nach innen. 1176 01:54:47,833 --> 01:54:49,791 -Hallo? -Bianca, hier ist Mum. 1177 01:54:49,875 --> 01:54:52,208 Mama! Martha! 1178 01:54:52,291 --> 01:54:53,666 Ihr seid beide da. 1179 01:54:53,750 --> 01:54:56,333 -Hi, Mama. -Martha, meine Kleine. 1180 01:54:56,416 --> 01:54:59,500 Ich sprach dir so oft drauf. Ich dachte, du bist tot. 1181 01:54:59,583 --> 01:55:00,666 -Tot? -Ja. 1182 01:55:02,833 --> 01:55:04,208 Geht es dir gut, Mama? 1183 01:55:04,291 --> 01:55:05,625 Nein, ich lebe noch. 1184 01:55:23,541 --> 01:55:24,416 Na los. 1185 01:55:28,083 --> 01:55:29,375 Erzähl mir alles. 1186 01:55:41,875 --> 01:55:46,083 Wie eine Schlange. An einem Stück. 1187 01:55:46,166 --> 01:55:48,250 Wie eine Schlange… 1188 01:56:52,750 --> 01:56:56,083 NACH DEM ROMAN "FRAU IM DUNKELN" VON ELENA FERRANTE 1189 02:01:14,333 --> 02:01:19,333 Untertitel von: Whenke Killmer