1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,208 --> 00:00:21,625 ‪NETFLIX PREZINTĂ 4 00:02:17,833 --> 00:02:20,041 ‪- Dra Caruso? ‪- Leda. Da. 5 00:02:20,125 --> 00:02:21,916 ‪Bună ziua! Bine ai venit! 6 00:02:22,416 --> 00:02:23,500 ‪Mulțumesc. 7 00:02:24,208 --> 00:02:25,875 ‪- Drumul a fost lejer? ‪- Da. 8 00:02:25,958 --> 00:02:29,250 ‪Cred că era un blocaj pe National Road, ‪după Corinth. 9 00:02:30,333 --> 00:02:32,041 ‪Aștepți de mult? 10 00:02:34,541 --> 00:02:35,500 ‪E în regulă. 11 00:02:36,083 --> 00:02:38,625 ‪- Scuze, am plecat târziu. ‪- Nu, dă-mi voie! 12 00:02:52,500 --> 00:02:54,875 ‪- Sunt pe jumătate pline cu cărți. ‪- Da. 13 00:02:57,708 --> 00:02:59,041 ‪E casa ta? 14 00:02:59,125 --> 00:03:02,458 ‪Nu, am grijă de ea. De 30 de ani. 15 00:03:02,541 --> 00:03:05,208 ‪- Uau! ‪- Și de alte câteva case de pe insulă. 16 00:03:06,625 --> 00:03:07,708 ‪Cele foarte mari. 17 00:03:10,875 --> 00:03:12,083 ‪Poftim cheia! 18 00:03:13,458 --> 00:03:16,666 ‪Fă-te comodă, eu le aduc pe celelalte. 19 00:03:16,750 --> 00:03:17,583 ‪Mulțumesc. 20 00:03:57,583 --> 00:03:59,416 ‪Poftim! Asta e tot. 21 00:04:02,541 --> 00:04:05,833 ‪Pornesc aerul condiționat în dormitor. 22 00:04:05,916 --> 00:04:07,375 ‪Nu, prefer aerul curat. 23 00:04:07,458 --> 00:04:11,041 ‪Stai să fac un pic de răcoare. 24 00:04:11,750 --> 00:04:16,083 ‪Poți să-l oprești mai târziu. 25 00:04:16,666 --> 00:04:19,958 ‪Micul dejun e asigurat ‪la barul de la parter. 26 00:04:20,041 --> 00:04:21,458 ‪Micul dejun într-un bar. 27 00:04:23,541 --> 00:04:24,833 ‪Farul. 28 00:04:26,458 --> 00:04:28,375 ‪- N-o să fie așa mereu. ‪- Bine. 29 00:04:30,916 --> 00:04:32,000 ‪Ești… 30 00:04:34,791 --> 00:04:35,833 ‪Scrii cărți? 31 00:04:37,958 --> 00:04:39,416 ‪Sau ești profesoară? 32 00:04:40,000 --> 00:04:41,416 ‪Profesoară universitară. 33 00:04:45,250 --> 00:04:46,791 ‪Înțeleg. 34 00:04:48,666 --> 00:04:51,500 ‪- Să-ți dau un bacșiș? ‪- Nu, te rog. 35 00:04:52,916 --> 00:04:54,666 ‪Bine ai venit la Kyopeli! 36 00:04:55,333 --> 00:04:56,333 ‪Mulțumesc. 37 00:04:58,208 --> 00:05:01,166 ‪- Să-mi spui dacă te pot ajuta cu ceva. ‪- Mulțumesc. 38 00:06:29,625 --> 00:06:32,333 ‪Scuzați-mă! Aveți nevoie de ajutor? 39 00:06:36,875 --> 00:06:39,625 ‪Stați la soare. ‪Pot să vă mut șezlongul, dacă vreți. 40 00:06:40,125 --> 00:06:41,458 ‪Da. Stau la soare. 41 00:06:42,166 --> 00:06:44,083 ‪Să vă mut șezlongul sub umbrelă? 42 00:06:46,041 --> 00:06:47,000 ‪Da. 43 00:06:47,958 --> 00:06:49,958 ‪Lucrez la cabana de pe plajă… 44 00:06:58,416 --> 00:06:59,791 ‪Nu, dați-mi voie! 45 00:07:12,750 --> 00:07:13,833 ‪Așa. 46 00:07:20,166 --> 00:07:21,666 ‪- Mulțumesc. ‪- Cu plăcere. 47 00:07:22,625 --> 00:07:24,666 ‪Chemați-mă dacă aveți nevoie de ceva. 48 00:07:25,166 --> 00:07:26,083 ‪Eu sunt Will. 49 00:07:26,166 --> 00:07:28,875 ‪Avem un automat Nespresso și înghețată. 50 00:07:30,500 --> 00:07:32,416 ‪- Mulțumesc, Will. ‪- Cu plăcere. 51 00:07:37,458 --> 00:07:39,083 ‪- Will? ‪- Da? 52 00:07:39,833 --> 00:07:41,208 ‪Ce fel de înghețată ai? 53 00:08:07,333 --> 00:08:08,416 ‪Hei… 54 00:08:10,791 --> 00:08:11,708 ‪Atenție! 55 00:08:13,958 --> 00:08:16,083 ‪Potoliți-vă! 56 00:08:18,041 --> 00:08:20,291 ‪E un om aici! 57 00:08:20,875 --> 00:08:22,541 ‪- Scuze. ‪- Îmi iei înghețată? 58 00:08:23,125 --> 00:08:25,250 ‪- E tocmai acolo. ‪- Nu-i treaba mea. 59 00:08:25,333 --> 00:08:26,166 ‪Doamne! 60 00:08:26,250 --> 00:08:28,291 ‪Ba e treaba ta! 61 00:08:32,041 --> 00:08:33,916 ‪- Deci… ‪- Vrei înghețată? 62 00:08:34,000 --> 00:08:36,625 ‪Le-am spus că le luăm azi. ‪Deunăzi nu aveați. 63 00:08:36,708 --> 00:08:39,916 ‪- Vezi înghețata aia? Așa să fie. ‪- Înghețata aia. Bine. 64 00:08:40,000 --> 00:08:43,041 ‪Dar și înghețată-curcubeu. Aveți? 65 00:08:43,125 --> 00:08:44,583 ‪- Da. ‪- Ți-am zis eu! 66 00:08:44,666 --> 00:08:46,833 ‪Aveți nevoie de ceva? Bine. 67 00:08:49,166 --> 00:08:51,291 ‪Nici nu te-ai dus. Nici… 68 00:09:06,291 --> 00:09:09,750 ‪De ce au murit dinozaurii ‪înaintea noastră? 69 00:09:10,958 --> 00:09:12,458 ‪Mergem să ne ștergem? 70 00:09:14,666 --> 00:09:15,583 ‪Nina. 71 00:09:16,833 --> 00:09:19,625 ‪Nina, trebuie s-o îmbraci, îi e frig. 72 00:09:21,041 --> 00:09:22,125 ‪Halatul ăla. 73 00:09:25,333 --> 00:09:27,125 ‪Pune ceva pe ea! 74 00:09:31,583 --> 00:09:33,000 ‪Vezi? Așa-i mai bine. 75 00:09:40,291 --> 00:09:44,500 ‪Crezi că o să primesc vreodată păpușa? 76 00:10:07,083 --> 00:10:08,083 ‪Doamne! 77 00:10:35,083 --> 00:10:36,375 ‪Imbecilule! 78 00:10:53,166 --> 00:10:55,666 ‪Du-te în mă-ta! Jegosule! 79 00:11:23,708 --> 00:11:25,250 ‪Mamă, mai vrei? 80 00:11:26,875 --> 00:11:28,333 ‪Da, mai vreau. 81 00:11:36,458 --> 00:11:37,833 ‪Neni, mai vrei? 82 00:11:40,416 --> 00:11:44,375 ‪- Cred că Neni mai vrea. ‪- Da, te rog! 83 00:12:16,833 --> 00:12:19,083 ‪- Will? ‪- Da? 84 00:12:34,125 --> 00:12:35,125 ‪Da? 85 00:12:35,750 --> 00:12:38,458 ‪- Îmi dai un pahar de apă? ‪- Da, imediat. 86 00:12:51,000 --> 00:12:54,708 ‪Să nu se rupă! Curăț-o ca un șarpe. 87 00:12:57,958 --> 00:13:00,416 ‪Asta e rotundă. 88 00:13:01,416 --> 00:13:02,833 ‪Cred că plouă… 89 00:13:03,875 --> 00:13:06,416 ‪- Îl ținem într-o cușcă? ‪- Nu e drăguț? 90 00:13:08,708 --> 00:13:11,208 ‪- E foarte bine. ‪- Nu? 91 00:13:11,791 --> 00:13:13,708 ‪- Știi ce ar trebui să facem? ‪- Ce? 92 00:13:13,791 --> 00:13:16,833 ‪Să-i lipim ochi pe față 93 00:13:16,916 --> 00:13:20,041 ‪și să-l băgăm într-o cușcă ‪pe care s-o decorăm. 94 00:13:25,250 --> 00:13:26,625 ‪- Poftim! ‪- Mulțumesc. 95 00:13:28,916 --> 00:13:31,416 ‪- E în regulă? ‪- Da. 96 00:13:31,500 --> 00:13:33,583 ‪- Să-mi spuneți dacă mai doriți ceva. ‪- Mersi. 97 00:13:44,833 --> 00:13:46,250 ‪Martha, scumpo! 98 00:13:46,750 --> 00:13:50,416 ‪Chiar voiam să te sun. ‪Tocmai m-am întors de pe plajă. 99 00:13:52,041 --> 00:13:53,041 ‪Ce s-a stricat? 100 00:13:54,333 --> 00:13:56,500 ‪De ce te-ai dus la o necunoscută? 101 00:13:57,875 --> 00:13:59,125 ‪Nu e stricat. 102 00:13:59,208 --> 00:14:01,708 ‪Dar se usucă dacă-l vopsești foarte des. 103 00:14:02,208 --> 00:14:04,833 ‪Eu pun uneori ‪o linguriță de ulei de măsline. 104 00:14:08,416 --> 00:14:10,000 ‪Tatăl tău știe pe cineva? 105 00:14:31,125 --> 00:14:33,958 ‪Sunt în vacanță. Am în față cel mai… 106 00:14:36,416 --> 00:14:37,416 ‪Bine. 107 00:14:39,250 --> 00:14:40,375 ‪Și eu te iubesc. 108 00:14:41,791 --> 00:14:42,708 ‪Pa! 109 00:17:59,166 --> 00:18:02,583 ‪Duceți-vă la ultima umbrelă. Mulțumesc. 110 00:18:02,666 --> 00:18:06,166 ‪O să vă aducă sucuri. Mulțumesc mult. 111 00:18:07,916 --> 00:18:10,708 ‪Trebuia s-o faci din timp. ‪Și ea trebuie să se mute. 112 00:18:10,791 --> 00:18:13,708 ‪- Nu vă deranjează, nu? ‪- Ba da, stau bine aici. 113 00:18:14,416 --> 00:18:17,458 ‪Facem schimb de locuri, ‪ca familia mea să stea laolaltă. 114 00:18:17,541 --> 00:18:19,875 ‪Înțeleg, dar nu vreau să mă mut. 115 00:18:21,875 --> 00:18:23,958 ‪Ce mare lucru e? 116 00:18:24,458 --> 00:18:27,083 ‪Ne faceți o favoare acum, ‪vă facem și noi una mâine. 117 00:18:27,166 --> 00:18:28,500 ‪Nu, mulțumesc. 118 00:18:28,583 --> 00:18:29,708 ‪Javră! 119 00:18:32,541 --> 00:18:34,833 ‪Sincer, nu știu ce să spun. 120 00:18:34,916 --> 00:18:37,250 ‪Trebuie doar să vă mutați ‪un pic mai încolo. 121 00:18:37,333 --> 00:18:38,791 ‪- Cretina… ‪- Ajunge! 122 00:18:39,625 --> 00:18:40,625 ‪Îmi pare rău. 123 00:19:00,375 --> 00:19:03,250 ‪Te-am băgat la regim, iar tu mănânci tort. 124 00:19:13,458 --> 00:19:15,708 ‪- Vrei o felie de tort? ‪- Mulțumesc. Nu. 125 00:19:16,208 --> 00:19:18,541 ‪Scuze pentru mai devreme. 126 00:19:19,625 --> 00:19:21,000 ‪E ziua mea. 127 00:19:21,083 --> 00:19:22,791 ‪- La mulți ani! ‪- Mulțumesc. 128 00:19:27,000 --> 00:19:29,208 ‪- Câți ani faci? ‪- Am 42 de ani. 129 00:19:29,958 --> 00:19:31,583 ‪Ai o burtă foarte frumoasă. 130 00:19:32,291 --> 00:19:35,208 ‪E fetiță. Știi cum e… 131 00:19:36,500 --> 00:19:39,458 ‪- Cât mai durează? ‪- Două luni. 132 00:19:40,208 --> 00:19:42,458 ‪Cumnata mea a rămas gravidă imediat. 133 00:19:42,541 --> 00:19:44,041 ‪Mie mi-a luat opt ani. 134 00:19:45,000 --> 00:19:47,333 ‪Copiii vin la momentul potrivit. 135 00:19:48,000 --> 00:19:50,125 ‪- La mulți ani! ‪- De unde ești? 136 00:19:52,166 --> 00:19:55,166 ‪Din Cambridge, de lângă Boston. 137 00:19:55,250 --> 00:19:57,375 ‪Nu, de unde se trag ai tăi? 138 00:19:59,083 --> 00:20:01,458 ‪- De unde se trag ai mei? ‪- Da. 139 00:20:02,125 --> 00:20:05,083 ‪Din Leeds. Din Shipley, de fapt. 140 00:20:06,166 --> 00:20:08,625 ‪- Elegant! ‪- Nu e elegant. 141 00:20:08,708 --> 00:20:11,875 ‪Credeam că ești din Queens. Jur! 142 00:20:11,958 --> 00:20:15,500 ‪Nu din cauza accentului, dar ai ceva… 143 00:20:16,791 --> 00:20:18,041 ‪Noi de acolo suntem, 144 00:20:18,125 --> 00:20:21,125 ‪dar avem rude în orașul ăsta ‪de 300 de ani. 145 00:20:24,041 --> 00:20:25,166 ‪Nu ai copii? 146 00:20:26,083 --> 00:20:27,458 ‪Ba da, am două fiice. 147 00:20:28,375 --> 00:20:29,625 ‪Unde sunt? 148 00:20:33,500 --> 00:20:34,541 ‪Ce vârste au? 149 00:20:35,291 --> 00:20:37,833 ‪Bianca are 25 de ani, Martha are 23. 150 00:20:37,916 --> 00:20:38,875 ‪Nu! 151 00:20:38,958 --> 00:20:42,500 ‪Ești prea tânără. ‪Cred că ai început devreme. 152 00:20:43,125 --> 00:20:44,208 ‪Am 48 de ani. 153 00:20:45,125 --> 00:20:46,625 ‪La naiba! Nu. 154 00:20:47,291 --> 00:20:48,500 ‪Arăți fantastic! 155 00:20:49,125 --> 00:20:51,916 ‪Discutam mai devreme ‪că n-ai cum să ai mai mult de 40. 156 00:20:52,000 --> 00:20:53,208 ‪Ești norocoasă. 157 00:20:54,125 --> 00:20:56,250 ‪- Cum te cheamă? ‪- Leda. 158 00:20:56,750 --> 00:20:58,666 ‪- Neda? ‪- Leda. 159 00:20:58,750 --> 00:21:00,083 ‪Leda. Și mai cum? 160 00:21:00,666 --> 00:21:01,625 ‪Caruso. 161 00:21:02,375 --> 00:21:04,375 ‪Caruso din Queens. 162 00:21:05,333 --> 00:21:08,833 ‪Eu sunt Callie. Callisto. 163 00:21:10,166 --> 00:21:11,750 ‪Înseamnă cea mai frumoasă. 164 00:21:13,291 --> 00:21:15,750 ‪Nu iei nici măcar o înghițitură? 165 00:21:16,791 --> 00:21:19,041 ‪Cum poți să ai tort și să nu mănânci? 166 00:21:20,208 --> 00:21:21,708 ‪- E bun, nu? ‪- Foarte bun. 167 00:21:21,791 --> 00:21:22,666 ‪Da. 168 00:21:26,416 --> 00:21:29,875 ‪Și mie îmi pare rău pentru mai devreme. ‪Eram puțin agitată. 169 00:21:29,958 --> 00:21:33,583 ‪Soarele mai are efectul ăsta. 170 00:21:34,708 --> 00:21:38,208 ‪Poate și din cauză că ești departe ‪de fetele tale. 171 00:21:38,833 --> 00:21:41,208 ‪Da. O să vezi. 172 00:21:42,625 --> 00:21:47,416 ‪Copiii sunt o răspundere copleșitoare. 173 00:21:50,291 --> 00:21:51,416 ‪La mulți ani! 174 00:23:29,125 --> 00:23:30,875 ‪- Bună! ‪- Lyle. De la etaj. 175 00:23:30,958 --> 00:23:33,416 ‪- Da, sigur. ‪- Mă bucur că ai ajuns aici. 176 00:23:34,708 --> 00:23:36,708 ‪- Nu e așa rău, nu? ‪- Nu. 177 00:23:36,791 --> 00:23:38,791 ‪- Sper că nu te-am deranjat. ‪- Nu. 178 00:23:40,541 --> 00:23:41,916 ‪Ce bei? 179 00:23:42,000 --> 00:23:44,000 ‪Nu-i nevoie, încă mai am jumătate. 180 00:23:45,833 --> 00:23:48,750 ‪E plăcut ‪să ai un asemenea local la parter. 181 00:23:49,333 --> 00:23:52,166 ‪Mai ales când ești singur. 182 00:23:52,875 --> 00:23:57,416 ‪- Ca să nu mănânci fasole la conservă. ‪- Sau fructe putrezite. 183 00:24:01,250 --> 00:24:04,375 ‪- Uneori uit să mănânc. ‪- Asta nu e bine. 184 00:24:08,041 --> 00:24:11,625 ‪Te-am văzut azi pe plajă. ‪La ziua lui Callie. 185 00:24:12,208 --> 00:24:14,750 ‪Nu eram la petrecere. Nu te-am văzut. 186 00:24:14,833 --> 00:24:15,875 ‪Eu te-am văzut. 187 00:24:17,000 --> 00:24:21,416 ‪- Ai reușit să te instalezi? ‪- Da, e grozav. Mulțumesc. 188 00:24:21,500 --> 00:24:25,333 ‪- Totul e în regulă în apartament? ‪- Da, e super. Mulțumesc. 189 00:24:25,416 --> 00:24:28,416 ‪Ai găsit telecomanda ventilatorului? 190 00:24:28,916 --> 00:24:31,416 ‪Nu, prefer să trag de fir ca să-l pornesc. 191 00:24:32,041 --> 00:24:33,416 ‪- Ventilatorul. ‪- Tragi… 192 00:24:34,041 --> 00:24:35,666 ‪Tragi de fir? 193 00:24:40,333 --> 00:24:42,708 ‪- Apartamentul e grozav. ‪- E frumos. 194 00:24:42,791 --> 00:24:44,125 ‪Foarte luminos și alb. 195 00:24:45,000 --> 00:24:47,416 ‪- Parcă ai fi pe vapor. ‪- Da. 196 00:24:49,625 --> 00:24:51,625 ‪- Nu, plătesc eu. ‪- Nu e nevoie. 197 00:24:51,708 --> 00:24:53,375 ‪- Insist. ‪- Mulțumesc. 198 00:24:58,333 --> 00:25:00,666 ‪Să-mi spui dacă pot să te ajut cu ceva. 199 00:25:00,750 --> 00:25:01,750 ‪Bine. Mulțumesc. 200 00:25:07,000 --> 00:25:08,958 ‪Pot să-mi termin cina acum, Lyle? 201 00:25:10,208 --> 00:25:11,125 ‪Sigur. 202 00:25:16,833 --> 00:25:18,208 ‪- Da. ‪- Bine. 203 00:26:03,833 --> 00:26:04,666 ‪Scuze. 204 00:26:12,750 --> 00:26:13,583 ‪La naiba! 205 00:26:17,500 --> 00:26:20,500 ‪Fă ce vrei! ‪Vrei să ai grijă de copilul tău? 206 00:26:20,583 --> 00:26:23,958 ‪Vrei să te întorci, mă vrei. ‪Vrei curul ăsta? 207 00:26:29,208 --> 00:26:31,541 ‪Ce? Ești un mizerabil. 208 00:26:31,625 --> 00:26:32,708 ‪Eu sunt mizerabil? 209 00:26:34,041 --> 00:26:36,041 ‪Du-te în mă-ta! 210 00:27:22,166 --> 00:27:23,083 ‪Elena? 211 00:27:25,500 --> 00:27:26,416 ‪Elena! 212 00:27:34,958 --> 00:27:35,875 ‪Elena? 213 00:27:38,416 --> 00:27:39,250 ‪Lena. 214 00:28:00,625 --> 00:28:01,583 ‪Elena! 215 00:28:05,166 --> 00:28:06,000 ‪Elena! 216 00:28:07,750 --> 00:28:08,750 ‪Bianca? 217 00:28:09,333 --> 00:28:10,541 ‪Bianca! 218 00:28:12,041 --> 00:28:13,458 ‪Bianca! 219 00:28:14,375 --> 00:28:16,208 ‪Bianca! 220 00:28:16,291 --> 00:28:17,208 ‪Bianca! 221 00:28:18,166 --> 00:28:19,000 ‪Bianca! 222 00:28:20,000 --> 00:28:21,458 ‪Bianca! 223 00:28:23,208 --> 00:28:24,625 ‪Bianca! 224 00:28:26,250 --> 00:28:27,083 ‪Elena! 225 00:28:28,541 --> 00:28:30,083 ‪Mai încolo, bine? 226 00:28:31,166 --> 00:28:32,000 ‪Elena! 227 00:28:33,416 --> 00:28:34,416 ‪Elena! 228 00:28:38,208 --> 00:28:39,375 ‪Lena! 229 00:28:39,458 --> 00:28:42,333 ‪E pistolul nostru cu apă. 230 00:28:44,500 --> 00:28:47,500 ‪E în regulă, poartă pălăria ta mare. ‪O s-o găsim. 231 00:29:00,041 --> 00:29:01,458 ‪Bianca! 232 00:29:02,041 --> 00:29:04,208 ‪- Bianca! ‪- Vino încoace! 233 00:29:07,083 --> 00:29:09,291 ‪Bianca! 234 00:29:09,375 --> 00:29:10,208 ‪Bia… 235 00:29:12,541 --> 00:29:13,541 ‪Bianca! 236 00:29:16,250 --> 00:29:17,208 ‪Bianca! 237 00:29:18,833 --> 00:29:19,875 ‪Bianca! 238 00:29:31,625 --> 00:29:32,458 ‪Hei! 239 00:29:35,583 --> 00:29:36,833 ‪M-am pierdut de mama. 240 00:29:38,583 --> 00:29:40,416 ‪Te ajut eu s-o găsești. Vino! 241 00:29:44,041 --> 00:29:45,250 ‪Elena! 242 00:29:45,333 --> 00:29:46,375 ‪Doamne! 243 00:29:47,208 --> 00:29:48,041 ‪Dumnezeule! 244 00:29:48,916 --> 00:29:49,750 ‪Dă-mi-o! 245 00:29:53,666 --> 00:29:55,083 ‪Mamă! 246 00:30:00,250 --> 00:30:01,416 ‪Mamă! 247 00:30:08,750 --> 00:30:10,291 ‪Voiam să îți mulțumesc. 248 00:30:12,166 --> 00:30:13,708 ‪Da, a fost înfricoșător. 249 00:30:17,833 --> 00:30:19,250 ‪Credeam că o să mor. 250 00:30:19,958 --> 00:30:20,791 ‪Da. 251 00:30:21,666 --> 00:30:24,041 ‪Slavă Domnului că ai fost aici! 252 00:30:24,833 --> 00:30:27,625 ‪Uneori e mai ușor pentru străini ‪în asemenea situații. 253 00:30:27,708 --> 00:30:30,333 ‪Da, înnebunisem, nici nu mai vedeam bine. 254 00:30:30,416 --> 00:30:33,083 ‪Se pot întâmpla atâtea grozăvii! 255 00:30:33,166 --> 00:30:34,791 ‪Oamenii sunt nebuni. 256 00:30:35,875 --> 00:30:36,875 ‪Doamne! 257 00:30:37,708 --> 00:30:39,250 ‪Ce ai pățit la spate? 258 00:30:39,333 --> 00:30:42,958 ‪- M-a lovit un con, pe cărare. ‪- Un con? 259 00:30:43,666 --> 00:30:46,083 ‪Arată groaznic. Te-ai dat cu ceva? 260 00:30:46,166 --> 00:30:47,291 ‪Nu. 261 00:30:47,375 --> 00:30:49,625 ‪Am eu ceva. 262 00:30:49,708 --> 00:30:51,208 ‪E foarte bun. Stai puțin! 263 00:30:54,958 --> 00:30:57,708 ‪- Îmi place costumul tău de baie. ‪- Mulțumesc. 264 00:30:59,250 --> 00:31:00,750 ‪Nu se liniștește? 265 00:31:03,375 --> 00:31:04,500 ‪Da… 266 00:31:04,583 --> 00:31:06,166 ‪Mami! 267 00:31:06,250 --> 00:31:08,250 ‪- Încetează! ‪- A fost o zi ciudată. 268 00:31:09,250 --> 00:31:11,208 ‪Am găsit-o, apoi și-a pierdut 269 00:31:12,291 --> 00:31:13,250 ‪păpușa. 270 00:31:15,833 --> 00:31:18,625 ‪Aveam o păpușă la fel. Îi spuneam Mina. 271 00:31:18,708 --> 00:31:20,625 ‪- Nina? ‪- Mina. 272 00:31:21,250 --> 00:31:23,416 ‪Sau Mini-Mama, cum îi spunea mama. 273 00:31:24,833 --> 00:31:25,750 ‪O s-o găsiți. 274 00:31:26,333 --> 00:31:28,625 ‪- Da. ‪- Vrei o jucărie? 275 00:31:41,125 --> 00:31:43,375 ‪- Cum e? ‪- E bine, mulțumesc. E rece. 276 00:31:43,458 --> 00:31:48,083 ‪Da, e fantastic. ‪O să te simți mult mai bine. 277 00:31:48,166 --> 00:31:51,666 ‪Până diseară o să te simți excelent. 278 00:31:51,750 --> 00:31:53,750 ‪- Bine? ‪- Mulțumesc. 279 00:31:53,833 --> 00:31:58,500 ‪Hai să găsim păpușa! ‪Nu-i mai suport urletele. 280 00:32:01,666 --> 00:32:02,583 ‪Pe mâine! 281 00:32:05,375 --> 00:32:06,666 ‪Mamă! 282 00:32:08,125 --> 00:32:09,083 ‪- Pa! ‪- Pa! 283 00:32:45,083 --> 00:32:47,333 ‪Am un cadou special pentru tine. 284 00:32:51,041 --> 00:32:52,125 ‪Deschide ochii! 285 00:32:55,833 --> 00:32:58,583 ‪A fost păpușa mamei când era mică. 286 00:32:58,666 --> 00:33:01,541 ‪- Cum o cheamă? ‪- Mina. 287 00:33:03,375 --> 00:33:04,250 ‪Mami? 288 00:33:05,250 --> 00:33:08,250 ‪- Mă îmbrățișezi? ‪- Da. 289 00:33:21,083 --> 00:33:25,125 ‪Am să-ți dau un medicament, 290 00:33:25,208 --> 00:33:29,250 ‪fiindcă așa o ai unghii frumoase. 291 00:33:29,333 --> 00:33:30,458 ‪Da. 292 00:33:31,250 --> 00:33:35,291 ‪E un dezastru. Și n-o să te faci bine. 293 00:33:36,375 --> 00:33:39,666 ‪Închid ochii câteva secunde. Bine? 294 00:33:39,750 --> 00:33:40,625 ‪Bine. 295 00:33:41,125 --> 00:33:43,583 ‪Vezi ce culoare au ochii mei? 296 00:33:44,791 --> 00:33:46,208 ‪- Căprui? ‪- Nu. 297 00:33:47,041 --> 00:33:47,916 ‪Sunt roșii. 298 00:33:48,583 --> 00:33:49,791 ‪- Vezi? ‪- Da. 299 00:33:54,250 --> 00:33:57,750 ‪Trebuie să te perii. 300 00:34:06,916 --> 00:34:08,416 ‪Futu-i! Au! 301 00:34:09,041 --> 00:34:10,291 ‪Bianca, nu! 302 00:34:11,583 --> 00:34:12,541 ‪Au! 303 00:34:16,875 --> 00:34:21,000 ‪- Ai spus că ne jucăm. ‪- Nu pot s-o las să plângă. 304 00:34:21,083 --> 00:34:24,666 ‪Îți mai dau trei secunde să te întorci. 305 00:34:24,750 --> 00:34:29,375 ‪Trei, doi, unu. 306 00:34:46,583 --> 00:34:49,166 ‪Poftim! Joacă-te cu Mini-Mama. 307 00:34:49,250 --> 00:34:50,958 ‪Poți s-o perii. 308 00:34:53,166 --> 00:34:56,041 ‪- Mamă, vino! ‪- Mă întorc în două secunde. 309 00:35:03,458 --> 00:35:04,416 ‪Bianca? 310 00:35:07,458 --> 00:35:08,375 ‪Bianca! 311 00:35:10,750 --> 00:35:12,791 ‪Bianca, vino! La masă! 312 00:35:14,583 --> 00:35:16,625 ‪Pare în regulă. 313 00:35:17,291 --> 00:35:18,375 ‪Mă ignori? 314 00:35:19,250 --> 00:35:21,416 ‪Te-am chemat de atâtea ori la cină! 315 00:35:23,000 --> 00:35:23,833 ‪Bianca? 316 00:35:24,458 --> 00:35:26,583 ‪Pe ce stai? Bianca! 317 00:35:29,166 --> 00:35:30,083 ‪Ridică-te! 318 00:35:31,875 --> 00:35:33,708 ‪Ridică-te! 319 00:35:36,666 --> 00:35:37,666 ‪Nu-ți place? 320 00:35:38,500 --> 00:35:41,000 {\an8}‪Ți-am dat-o ‪crezând că o să ai grijă de ea. 321 00:35:41,083 --> 00:35:43,166 ‪Ești foarte nepăsătoare. 322 00:35:43,250 --> 00:35:46,458 ‪E păpușa mea, ‪nu poți să te porți urât cu ea. 323 00:35:46,541 --> 00:35:48,375 ‪Nu, e a mea. 324 00:35:49,958 --> 00:35:51,750 ‪E distrusă. 325 00:36:39,375 --> 00:36:40,875 ‪- Bună! ‪- Bună! 326 00:36:42,416 --> 00:36:45,083 ‪- Ați evitat ploaia. ‪- Da, a fost rău de tot? 327 00:36:45,166 --> 00:36:46,458 ‪Da, o nebunie. 328 00:36:46,541 --> 00:36:49,791 ‪Toată lumea a intrat în cafenea ‪și s-a aglomerat prea tare. 329 00:36:49,875 --> 00:36:52,916 ‪Au început să zboare umbrele, ‪cărți, prosoape… 330 00:36:53,000 --> 00:36:55,083 ‪- Toată lumea s-a speriat. ‪- Doamne… 331 00:36:56,166 --> 00:37:00,083 ‪Și fetița aceea, Elena, plângea întruna. 332 00:37:00,166 --> 00:37:02,458 ‪Da, și-a pierdut păpușa. 333 00:37:03,125 --> 00:37:04,583 ‪Îmi plac furtunile. 334 00:37:04,666 --> 00:37:07,000 ‪V-ar fi stricat cărțile. 335 00:37:07,083 --> 00:37:08,916 ‪- Ale tale s-au udat? ‪- Da. 336 00:37:09,666 --> 00:37:10,791 ‪Ce studiezi? 337 00:37:10,875 --> 00:37:12,625 ‪- Economie. ‪- În greacă? 338 00:37:12,708 --> 00:37:14,541 ‪Nu, sunt student la Dublin, 339 00:37:14,625 --> 00:37:17,041 ‪aici lucrez vara. 340 00:37:18,416 --> 00:37:20,833 ‪Da, sunt un pic în urmă cu facultatea. 341 00:37:20,916 --> 00:37:23,833 ‪Am pierdut mult timp. 342 00:37:24,625 --> 00:37:26,125 ‪- Da. ‪- Câți ani ai? 343 00:37:26,208 --> 00:37:28,916 ‪- Douăzeci și patru. ‪- Fix între fiicele mele. 344 00:37:29,833 --> 00:37:31,041 ‪Sunteți profesoară. 345 00:37:31,125 --> 00:37:33,541 ‪Răspunsul corect e: „Pare distractiv.” 346 00:37:34,333 --> 00:37:36,125 ‪- Ce? ‪- E o glumă porcoasă. 347 00:37:36,208 --> 00:37:39,166 ‪Un sendviș cu Will. 348 00:37:40,125 --> 00:37:44,208 ‪Da, predau literatură comparată. ‪Literatură italiană, de fapt. 349 00:37:44,291 --> 00:37:45,666 ‪- Bine. ‪- Dar acum chiulesc. 350 00:37:45,750 --> 00:37:48,750 ‪Da, literatură comparată. 351 00:37:48,833 --> 00:37:49,833 ‪Da. 352 00:37:50,541 --> 00:37:53,916 ‪- Am văzut că știți multe limbi. ‪- Nu știu niciuna foarte bine. 353 00:37:54,500 --> 00:37:56,291 ‪Și eu am pierdut mult timp. 354 00:37:58,500 --> 00:37:59,833 ‪Vrei să iei cina cu mine? 355 00:38:01,208 --> 00:38:03,458 ‪Întâi, să fac un duș și să mă schimb… 356 00:38:03,541 --> 00:38:04,583 ‪Nu, e bine așa. 357 00:38:04,666 --> 00:38:07,333 ‪- N-am portofelul. ‪- Te invit eu. Hai! 358 00:38:07,416 --> 00:38:08,291 ‪Bine. 359 00:38:14,208 --> 00:38:15,666 ‪Ce amuzant! 360 00:38:16,583 --> 00:38:18,583 ‪Vassili e soțul lui Callie. 361 00:38:18,666 --> 00:38:22,000 ‪Credeam că e căsătorit ‪cu femeia solidă și mai în vârstă. 362 00:38:22,083 --> 00:38:23,541 ‪- Haide… ‪- Ce? 363 00:38:23,625 --> 00:38:24,708 ‪E grasă. 364 00:38:25,750 --> 00:38:27,875 ‪Nu, e mătușa lui Callie. 365 00:38:28,458 --> 00:38:31,500 ‪- Lyle, care are grijă de apartament. ‪- Lucrează pentru ei. 366 00:38:33,125 --> 00:38:36,291 ‪- Și soțul Ninei… ‪- Toni. 367 00:38:37,125 --> 00:38:38,458 ‪- Toni? ‪- Da. 368 00:38:39,333 --> 00:38:41,666 ‪Vine în weekenduri. 369 00:38:42,541 --> 00:38:44,916 ‪Are afaceri în Kalamata. 370 00:38:45,000 --> 00:38:46,416 ‪- Sună dubios. ‪- Da. 371 00:38:47,291 --> 00:38:50,541 ‪Închiriază toți o vilă imensă, pe dealuri. 372 00:38:51,666 --> 00:38:52,916 ‪E roz. 373 00:38:53,000 --> 00:38:54,458 ‪- Roz? ‪- Da. 374 00:38:55,250 --> 00:38:57,041 ‪O închiriază pe aceeași anual. 375 00:38:57,541 --> 00:39:01,541 ‪Parcă vorbim ‪despre un film într-o limbă necunoscută. 376 00:39:01,625 --> 00:39:04,333 ‪- Vă uitați la filme în limbi necunoscute? ‪- Da. 377 00:39:04,416 --> 00:39:06,416 ‪- Fără subtitrare? ‪- Da. 378 00:39:09,750 --> 00:39:13,125 ‪Spuneați că aveți copii de vârsta mea? 379 00:39:13,208 --> 00:39:15,833 ‪Da, 25 și 23 de ani. Bianca și Martha. 380 00:39:16,875 --> 00:39:18,958 ‪Seamănă cu dv.? 381 00:39:19,041 --> 00:39:21,833 ‪E greu de spus, sinceră să fiu. Probabil. 382 00:39:22,916 --> 00:39:24,416 ‪Pentru că sunteți frumoasă. 383 00:39:27,000 --> 00:39:28,375 ‪Ești un băiat isteț. 384 00:39:30,416 --> 00:39:31,791 ‪Mama era foarte frumoasă. 385 00:39:32,291 --> 00:39:36,625 ‪Când eram de vârsta Marthei, ‪am simțit că nu mi-a oferit frumusețea ei. 386 00:39:36,708 --> 00:39:39,083 ‪Parcă atunci când m-a creat, ‪s-a distanțat, 387 00:39:39,166 --> 00:39:42,291 ‪ca atunci când împingi o farfurie ‪cu mâncare dezgustătoare. 388 00:39:44,583 --> 00:39:46,291 ‪Dar Bianca și Martha… E ciudat. 389 00:39:46,375 --> 00:39:50,625 ‪Mi se par interesante asemănările secrete. 390 00:39:50,708 --> 00:39:51,708 ‪Știi? 391 00:39:52,250 --> 00:39:55,500 ‪Ce o face pe Bianca seducătoare ‪și pe Martha nu. Și reciproc. 392 00:39:55,583 --> 00:39:56,875 ‪Ele dau vina pe mine. 393 00:39:58,000 --> 00:40:02,208 ‪Când eram mai tânără, aveam sâni mici. 394 00:40:02,291 --> 00:40:04,583 ‪Imediat ce am născut, au crescut. 395 00:40:04,666 --> 00:40:09,541 ‪Bianca are sâni mari, iar ai Marthei ‪sunt minusculi, ca de băiețel. 396 00:40:10,291 --> 00:40:13,375 ‪Nu-și dă seama cât de frumoasă e. 397 00:40:13,458 --> 00:40:16,500 ‪Poartă sutien cu bureți, ‪iar asta o umilește. 398 00:40:17,208 --> 00:40:20,208 ‪Crede că i-am dat Biancăi ‪tot ce aveam mai bun. 399 00:40:20,291 --> 00:40:21,541 ‪Se simte furată. 400 00:40:22,541 --> 00:40:25,833 ‪O înțeleg. Și… 401 00:40:26,583 --> 00:40:28,791 ‪Cu mult timp în urmă, m-am gândit 402 00:40:28,875 --> 00:40:31,625 ‪oarecum în glumă să-mi pun implanturi. 403 00:40:31,708 --> 00:40:37,125 ‪Dar apar din senin. Ce valoare au? 404 00:40:38,083 --> 00:40:38,916 ‪Înțelegi? 405 00:40:39,458 --> 00:40:42,041 ‪Dar Bianca e complet diferită. 406 00:40:42,125 --> 00:40:44,500 ‪Ea nu s-ar simți niciodată ‪lipsită de ceva. 407 00:40:44,583 --> 00:40:47,791 ‪Mi-a furat toate abilitățile secrete. 408 00:40:49,250 --> 00:40:52,250 ‪Ea mi-a spus că sunt pretențioasă ‪când curăț fructe. 409 00:40:53,083 --> 00:40:54,583 ‪Nu-mi place când se rupe coaja. 410 00:40:54,666 --> 00:40:57,833 ‪Îmi place când e o singură… Cum se cheamă? 411 00:40:57,916 --> 00:40:59,916 ‪- Fâșie… ‪- Fâșie. 412 00:41:01,125 --> 00:41:03,250 ‪- Da, sunt foarte crispată. ‪- Da. 413 00:41:03,333 --> 00:41:05,208 ‪Nu știam asta despre mine. 414 00:41:07,333 --> 00:41:10,041 ‪Sigur, înțeleg. 415 00:41:10,125 --> 00:41:13,708 ‪Dar de ce le-au programat atât de aproape? 416 00:41:20,125 --> 00:41:21,041 ‪Iubito… 417 00:41:24,666 --> 00:41:27,750 ‪- E duminică. E rândul tău. ‪- A sunat de la Columbia. 418 00:41:41,000 --> 00:41:42,041 ‪Lucrez. 419 00:41:42,125 --> 00:41:43,625 ‪Mă sufoc. 420 00:41:44,416 --> 00:41:47,541 ‪- Poți să mă pupi aici? ‪- Da, stai jos. 421 00:41:47,625 --> 00:41:52,041 ‪- Mamă, poți să mă pupi aici? ‪- Stai jos! 422 00:41:53,541 --> 00:41:54,708 ‪De ce ai făcut asta? 423 00:41:54,791 --> 00:41:59,375 ‪Voiam s-o curăț ca un șarpe, ‪cum faci de obicei. 424 00:42:01,375 --> 00:42:04,458 ‪Poți să mă pupi? 425 00:42:05,250 --> 00:42:07,416 ‪Mă doare foarte tare. 426 00:42:08,125 --> 00:42:10,750 ‪Mamă! 427 00:42:14,208 --> 00:42:15,833 ‪Pupă aici! 428 00:42:16,916 --> 00:42:19,916 ‪Te rog. 429 00:42:21,625 --> 00:42:24,958 ‪Te rog. 430 00:42:34,333 --> 00:42:36,666 ‪Nu pot să vă las singure nici un minut. 431 00:42:43,041 --> 00:42:45,583 ‪E o poezie foarte frumoasă ‪a Maríei Guerra. 432 00:42:45,666 --> 00:42:47,625 ‪„Haciendo serpentinas”? 433 00:42:49,291 --> 00:42:50,333 ‪Nu. 434 00:42:50,416 --> 00:42:52,375 ‪Ai citit „Leda și lebăda”? 435 00:42:52,458 --> 00:42:53,750 ‪Nu. 436 00:42:53,833 --> 00:42:55,541 ‪Bine. Asta e în engleză. 437 00:42:55,625 --> 00:42:58,041 ‪- Bine. ‪- Și e tiza mea. 438 00:42:58,666 --> 00:43:02,958 ‪„Centrul nu poate ține…” ‪E altă poezie de Yeats. 439 00:43:12,208 --> 00:43:14,041 ‪Mama amețea rău. 440 00:43:14,125 --> 00:43:17,000 ‪De fiecare dată când se ridica. 441 00:43:17,083 --> 00:43:19,125 ‪Spunea că s-a ridicat prea repede. 442 00:43:23,750 --> 00:43:25,291 ‪Biete făpturi ieșite din mine! 443 00:43:25,375 --> 00:43:28,875 ‪Ce îmi place cel mai mult la ele ‪îmi e complet străin. 444 00:43:30,125 --> 00:43:32,083 ‪Așa că nu-mi asum răspunderea. 445 00:43:35,791 --> 00:43:37,583 ‪- Te-am plictisit? ‪- Nu. 446 00:43:37,666 --> 00:43:39,333 ‪Nina e foarte frumoasă. 447 00:43:41,958 --> 00:43:42,875 ‪Da. 448 00:43:46,750 --> 00:43:48,416 ‪Sper să găsească păpușa. 449 00:43:49,208 --> 00:43:51,250 ‪Erau înnebuniți… 450 00:43:52,291 --> 00:43:54,583 ‪A trebuit să caut pe toată plaja. 451 00:43:54,666 --> 00:43:55,916 ‪O s-o găsească. 452 00:43:57,791 --> 00:43:59,875 ‪Ce-ați făcut ieri a fost fantastic. 453 00:44:00,666 --> 00:44:02,750 ‪Când n-ați vrut să vă mutați umbrela. 454 00:44:04,666 --> 00:44:07,750 ‪- Dar nu mai faceți așa ceva. ‪- De ce? 455 00:44:09,541 --> 00:44:11,166 ‪Pentru că sunt oameni răi. 456 00:45:45,125 --> 00:45:47,666 ‪Uneori mă tem ‪că nu pot să am grijă de ele. 457 00:45:50,000 --> 00:45:53,208 ‪Dacă leșin când sunt cu ele, ‪iar tu ești în Arizona? 458 00:45:53,875 --> 00:45:56,458 ‪O să te descurci. 459 00:45:57,333 --> 00:45:58,333 ‪Îți promit. 460 00:45:59,791 --> 00:46:01,625 ‪Normal că poți să ai grijă de ele. 461 00:46:19,083 --> 00:46:23,625 ‪O să iau rochia, pantofii și șosetele. 462 00:46:23,708 --> 00:46:25,666 ‪Și las… Nu. 463 00:46:25,750 --> 00:46:28,083 ‪De fapt, iau și haina. Mulțumesc. 464 00:46:32,666 --> 00:46:33,666 ‪Leda. 465 00:46:36,333 --> 00:46:37,541 ‪- Bună! ‪- Bună! 466 00:46:38,333 --> 00:46:41,083 ‪- Ce faci? ‪- Bine. 467 00:46:42,458 --> 00:46:44,000 ‪Ai nepoți? 468 00:46:44,750 --> 00:46:45,916 ‪Nu. 469 00:46:46,666 --> 00:46:48,541 ‪Ai folosit unguentul de la mine? 470 00:46:48,625 --> 00:46:50,666 ‪Pentru spate. Da, e mult mai bine. 471 00:46:50,750 --> 00:46:52,083 ‪- Mulțumesc. ‪- Ce bine! 472 00:46:54,250 --> 00:46:57,375 ‪Scumpo, ți-ai găsit păpușa? 473 00:46:58,500 --> 00:47:01,041 ‪- Doamne! ‪- Elena, nu face asta! 474 00:47:01,125 --> 00:47:02,458 ‪- Scuze! ‪- Nu-i nimic. 475 00:47:03,250 --> 00:47:04,416 ‪E foarte obosită. 476 00:47:05,083 --> 00:47:08,000 ‪Spune-i doamnei cum o să mergem 477 00:47:08,083 --> 00:47:11,041 ‪s-o găsim pe Neni mâine, ‪când nu plouă. Bine? 478 00:47:11,791 --> 00:47:14,791 ‪Și azi o să luăm o păpușă ‪pentru fetițe mari. 479 00:47:14,875 --> 00:47:18,041 ‪Pentru că ești fetița mea mare. 480 00:47:18,125 --> 00:47:20,000 ‪Să dea cancerul în cine a luat-o! 481 00:47:20,083 --> 00:47:22,583 ‪Haide… Sunt copilării. 482 00:47:22,666 --> 00:47:24,375 ‪Le place o jucărie și o iau. 483 00:47:24,458 --> 00:47:26,250 ‪Nu, copiii lui Arruno nu sunt așa. 484 00:47:26,333 --> 00:47:28,416 ‪Mama lor e o jigodie. 485 00:47:28,500 --> 00:47:31,166 ‪Am vorbit cu Toni, copiii n-au luat nimic. 486 00:47:31,958 --> 00:47:33,541 ‪- Minte. ‪- Nu spune asta. 487 00:47:33,625 --> 00:47:36,000 ‪- Ăsta e adevărul. ‪- Nu spune asta! 488 00:47:36,083 --> 00:47:38,333 ‪A îndurat destule. 489 00:47:38,416 --> 00:47:41,541 ‪A făcut febră, nu respiră bine noaptea. 490 00:47:41,625 --> 00:47:44,166 ‪Îi trebuie un șervețel. Suntem furioși. 491 00:47:44,250 --> 00:47:46,875 ‪- Ai un șervețel la tine? ‪- Nu, îmi pare rău. 492 00:47:51,750 --> 00:47:53,083 ‪Ce temperatură a avut? 493 00:47:53,166 --> 00:47:57,500 ‪Cam 37,5. N-are nimic. 494 00:48:01,041 --> 00:48:03,708 ‪Vrei să te lase mama jos un pic? 495 00:48:06,750 --> 00:48:10,000 ‪Hai! Elena, lasă-mă să te dau jos. 496 00:48:12,250 --> 00:48:13,958 ‪Termină! 497 00:48:14,041 --> 00:48:17,833 ‪Ajunge! Nu te mai purta așa! Lasă-mă… 498 00:48:18,916 --> 00:48:19,750 ‪Futu-i! 499 00:48:28,208 --> 00:48:29,750 ‪Mă scoate din minți. 500 00:48:31,083 --> 00:48:35,541 ‪Fiindcă tăticul e plecat, nu? ‪Tăticul e plecat și tu te răzbuni pe mine. 501 00:48:37,833 --> 00:48:40,458 ‪Hai la mătușa! 502 00:48:40,541 --> 00:48:42,750 ‪Așa, fetița mea mare! 503 00:48:43,791 --> 00:48:46,583 ‪- Fetița mea mare! ‪- Să respir și eu un pic. 504 00:48:48,125 --> 00:48:50,250 ‪Uneori nu mai rezist. 505 00:48:51,416 --> 00:48:53,666 ‪- Știu. ‪- Bine? 506 00:48:54,833 --> 00:48:57,833 ‪Da, tot ce vrei. Arată-i mamei. 507 00:48:57,916 --> 00:49:01,291 ‪Arată-le mamei și doamnei ‪cât de cuminte ești. 508 00:49:01,375 --> 00:49:02,250 ‪Poftim! 509 00:49:03,041 --> 00:49:05,625 ‪E în regulă. 510 00:49:10,291 --> 00:49:12,125 ‪Ne chinuiesc mult, nu? 511 00:49:13,708 --> 00:49:16,958 ‪- Spuneai că e prima sarcină. ‪- Da. 512 00:49:17,875 --> 00:49:20,166 ‪Cum erau fiicele tale când erau mici? 513 00:49:20,833 --> 00:49:22,958 ‪Erau ca făptura asta încăpățânată? 514 00:49:23,625 --> 00:49:25,791 ‪Sincer, nu-mi prea amintesc. 515 00:49:27,333 --> 00:49:30,000 ‪Nu poți să uiți cum erau copiii tăi. 516 00:49:31,916 --> 00:49:33,083 ‪Spui asta din experiență? 517 00:49:35,250 --> 00:49:39,333 ‪Voiam să știu dacă fiicele tale ‪ți-au făcut probleme când erau mici. 518 00:49:40,958 --> 00:49:42,166 ‪Nu-mi amintesc. 519 00:49:44,041 --> 00:49:46,333 ‪- Ești bine? ‪- Nu-și amintește. 520 00:49:46,833 --> 00:49:48,375 ‪Eram foarte obosită. 521 00:49:48,916 --> 00:49:50,000 ‪Scuzați-mă! 522 00:49:55,708 --> 00:49:59,416 ‪Scuze. Nu-i cumpăra altă păpușă, ‪n-o să conteze. 523 00:50:00,208 --> 00:50:01,083 ‪O s-o găsiți. 524 00:50:28,000 --> 00:50:30,541 ‪Mamă, cum se scrie „vulcan”? 525 00:50:34,041 --> 00:50:36,000 ‪Mamă, cum se scrie „vulcan”? 526 00:50:38,333 --> 00:50:43,416 ‪Mamă, așa se scrie „vulcan”? 527 00:50:46,791 --> 00:50:48,208 ‪- Cum… ‪- Nu face asta! 528 00:50:51,041 --> 00:50:53,083 ‪Să nu mai faci niciodată așa ceva! 529 00:50:53,750 --> 00:50:55,833 ‪Ascultă! Să nu mai îndrăznești! 530 00:51:00,250 --> 00:51:02,208 ‪Nu dai în mama. 531 00:51:03,166 --> 00:51:05,291 ‪Niciodată. Ai înțeles? 532 00:51:05,833 --> 00:51:06,833 ‪- Pot… ‪- Afară! 533 00:51:07,333 --> 00:51:08,750 ‪- Nu! ‪- Afară! 534 00:51:11,166 --> 00:51:14,333 ‪- Lasă-mă! ‪- Vreau și eu un sfert de oră. 535 00:51:16,083 --> 00:51:16,916 ‪Jos! 536 00:51:18,583 --> 00:51:19,541 ‪Nu… 537 00:51:22,333 --> 00:51:26,500 ‪Nu vreau să te văd în clipa asta! 538 00:51:53,875 --> 00:51:56,166 ‪Mamă! 539 00:52:08,125 --> 00:52:10,625 ‪Doamne! 540 00:52:25,666 --> 00:52:28,083 ‪- Îmi place să te fut în pizda udă. ‪- Da. 541 00:52:29,416 --> 00:52:32,500 ‪- Ce bună ești! ‪- Pula ta mă deschide. 542 00:52:48,375 --> 00:52:49,375 ‪Futu-i! 543 00:52:49,458 --> 00:52:50,583 ‪Nu e sculată? 544 00:52:52,875 --> 00:52:55,791 ‪Ba da, oarecum. 545 00:52:58,416 --> 00:52:59,416 ‪Iubito… 546 00:53:00,791 --> 00:53:01,666 ‪Nu-i nimic. 547 00:53:02,833 --> 00:53:06,500 ‪Trebuie să mă duc la baie. 548 00:53:12,958 --> 00:53:15,041 ‪Când te întorci, te fac să-ți dai drumul. 549 00:53:24,916 --> 00:53:25,791 ‪Nina! 550 00:53:30,250 --> 00:53:31,083 ‪Nina! 551 00:53:44,750 --> 00:53:46,416 ‪Judy Garland era genială. 552 00:53:46,500 --> 00:53:48,916 ‪Unde naiba ține dr. Williams cafeaua? 553 00:53:49,416 --> 00:53:51,041 ‪Sau ea bea doar ceai verde? 554 00:53:51,125 --> 00:53:53,083 ‪N-ai băut unul în Great Barrington? 555 00:53:53,166 --> 00:53:55,625 ‪- Du-te în mă-ta! ‪- Iubito, gustă! 556 00:53:55,708 --> 00:53:58,208 ‪- Gustă unul. ‪- Nu vreau. 557 00:53:58,291 --> 00:54:01,000 ‪- Ia unul! ‪- Nu vreau. 558 00:54:01,916 --> 00:54:03,666 ‪Mami, te-am găsit! 559 00:54:03,750 --> 00:54:05,875 ‪Doamne, sunteți fleașcă! 560 00:54:05,958 --> 00:54:07,625 ‪Am văzut vrăbii și prigori. 561 00:54:07,708 --> 00:54:10,750 ‪Martha, e casa profesorului lui tati. ‪Descălțați-vă! 562 00:54:10,833 --> 00:54:14,375 ‪Descălțați-vă! Trebuie ‪să aveți grijă în casa asta. 563 00:54:14,458 --> 00:54:16,875 ‪- Mi-e foame. ‪- Tati vă mănâncă gustările. 564 00:54:16,958 --> 00:54:19,708 ‪Ai spus că facem clătite, să iasă soarele. 565 00:54:19,791 --> 00:54:20,833 ‪De ce le-ai mâncat? 566 00:54:20,916 --> 00:54:22,583 ‪O să facem, promit! 567 00:54:22,666 --> 00:54:24,791 ‪La ce te uiți? O îmbrățișare! 568 00:54:24,875 --> 00:54:26,125 ‪Doamne! 569 00:54:31,750 --> 00:54:33,041 ‪Drumeți. 570 00:54:33,125 --> 00:54:35,875 ‪- Drumeți! ‪- Drumeți. Stai acolo! 571 00:54:35,958 --> 00:54:37,958 ‪Cred că merg pe traseul Catamount. 572 00:54:38,041 --> 00:54:39,375 ‪Ce sunt drumeții? 573 00:54:39,458 --> 00:54:40,708 ‪Pe bune? 574 00:54:41,208 --> 00:54:44,041 ‪- Doar un pic. N-au mâncare. ‪- Nu suntem în 1985. 575 00:54:44,125 --> 00:54:47,541 ‪- Ce te-a apucat? Sunt fleașcă. ‪- Nu-i aduce în casă! 576 00:54:47,625 --> 00:54:49,875 ‪Pare că mergeți de ceva vreme. 577 00:54:50,458 --> 00:54:52,250 ‪Da. Din aprilie. 578 00:54:52,333 --> 00:54:53,416 ‪- Incredibil! ‪- Grazie. 579 00:54:55,208 --> 00:54:57,208 ‪- Câți ani ai? ‪- Patruzeci și doi. 580 00:54:58,833 --> 00:55:00,000 ‪Doamne! 581 00:55:00,083 --> 00:55:02,208 ‪Viața e complet diferită fără copii. 582 00:55:03,375 --> 00:55:04,500 ‪Am copii. 583 00:55:05,208 --> 00:55:06,166 ‪Am trei copii. 584 00:55:07,208 --> 00:55:08,708 ‪Au 12, nouă și șapte ani. 585 00:55:09,208 --> 00:55:11,250 ‪Sunt la Londra, cu mama lor. 586 00:55:11,833 --> 00:55:13,500 ‪Ați fugit împreună? 587 00:55:16,666 --> 00:55:18,541 ‪- Așa se pare. ‪- Da. 588 00:55:20,958 --> 00:55:23,708 ‪Suntem constrânși să facem atâtea prostii! 589 00:55:23,791 --> 00:55:25,333 ‪Încă din copilărie. 590 00:55:25,958 --> 00:55:27,708 ‪- Constrânși? ‪- Da. 591 00:55:27,791 --> 00:55:30,625 ‪Ce ni s-a întâmplat nouă e singurul lucru 592 00:55:30,708 --> 00:55:33,250 ‪din viața mea care are logică. 593 00:56:02,916 --> 00:56:04,875 ‪Brava! 594 00:56:05,791 --> 00:56:07,833 ‪Italiana ta sună excelent. 595 00:56:07,916 --> 00:56:09,166 ‪Foarte feminin. 596 00:56:09,791 --> 00:56:13,583 ‪Leda e expertă ‪în literatura italiană modernă. 597 00:56:13,666 --> 00:56:15,041 ‪Doamne, Joe! 598 00:56:16,083 --> 00:56:19,083 ‪Am studiat traducerea. 599 00:56:19,791 --> 00:56:21,583 ‪Și literatura comparată. 600 00:56:21,666 --> 00:56:23,416 ‪La ce lucrezi? 601 00:56:25,375 --> 00:56:26,791 ‪Abia mai apuc să lucrez. 602 00:56:27,291 --> 00:56:30,250 ‪- Lucrează la o traducere a lui Yeats. ‪- Yeats? 603 00:56:30,333 --> 00:56:32,541 ‪- Nu. ‪- În italiană? Asta e… 604 00:56:32,625 --> 00:56:35,541 ‪Ca ciocolata peste ciocolată. 605 00:56:51,291 --> 00:56:52,291 ‪Ce-i asta? 606 00:56:53,125 --> 00:56:54,875 ‪- Nu știu. ‪- E Auden. 607 00:56:55,500 --> 00:56:58,250 ‪„Fiorul aripii strâmbe ‪Coboară prin trupul meu” 608 00:57:02,916 --> 00:57:04,000 ‪E ridicol. 609 00:57:06,166 --> 00:57:08,125 ‪E ceva ce le-am învățat eu. 610 00:57:09,083 --> 00:57:10,041 ‪Din „Criza”. 611 00:57:13,291 --> 00:57:14,833 ‪E gluma noastră. 612 00:57:17,750 --> 00:57:18,708 ‪Più bello. 613 00:57:25,500 --> 00:57:26,333 ‪Brava! 614 00:57:36,208 --> 00:57:37,333 ‪Mulțumesc. 615 00:57:39,708 --> 00:57:40,625 ‪Ciao! 616 00:57:45,916 --> 00:57:48,750 ‪Îmi dai să citesc ceva al tău? 617 00:57:48,833 --> 00:57:51,250 ‪- Ceva al meu? ‪- Ceva scris de tine. 618 00:57:51,333 --> 00:57:53,291 ‪Sigur că da. 619 00:57:56,708 --> 00:57:58,833 ‪Ce fac fiicele lui? 620 00:57:59,375 --> 00:58:00,500 ‪Sunt bine? 621 00:58:02,500 --> 00:58:03,708 {\an8}‪Nu sunt fiice. 622 00:58:04,208 --> 00:58:05,375 ‪Sunt băieți. 623 00:58:11,583 --> 00:58:13,666 ‪- Nu-i da și ei. ‪- De ce? 624 00:58:19,333 --> 00:58:21,625 ‪DISPĂRUTĂ - O FETIȚĂ SUFERĂ DUPĂ EA 625 00:58:21,708 --> 00:58:22,875 {\an8}‪RECOMPENSĂ 626 00:58:35,791 --> 00:58:36,625 ‪Doamne! 627 00:59:05,333 --> 00:59:06,500 ‪Micuțo… 628 00:59:18,250 --> 00:59:20,375 ‪- Cine e? ‪- Lyle. 629 00:59:21,041 --> 00:59:23,125 ‪Am folosit cheia mea la intrare. 630 00:59:24,750 --> 00:59:26,791 ‪- N-am vrut să te deranjez. ‪- Nu-i nimic. 631 00:59:26,875 --> 00:59:29,625 ‪Am văzut o mașină și am zis: ‪„S-a și întors de la plajă.” 632 00:59:29,708 --> 00:59:30,583 ‪Da. 633 00:59:36,708 --> 00:59:38,500 ‪Nu vreau să te deranjez, 634 00:59:38,583 --> 00:59:41,666 ‪dar, dacă-ți place caracatița, ‪asta înota acum o oră. 635 00:59:41,750 --> 00:59:42,916 ‪Caracatiță. 636 00:59:43,000 --> 00:59:43,958 ‪Chtapodi. 637 00:59:44,041 --> 00:59:48,416 ‪- Vorbești grecește. ‪- Un pic. Sunt aici de multă vreme. 638 00:59:50,333 --> 00:59:51,958 ‪- Vrei să intri? ‪- Bine. 639 01:00:00,833 --> 01:00:03,666 ‪- Ai luat cina? ‪- Nu am mâncat nici de prânz. 640 01:00:03,750 --> 01:00:05,208 ‪E aproape ora 17:00. 641 01:00:06,500 --> 01:00:08,708 ‪E atât de proaspătă, ‪că se poate mânca și crudă. 642 01:00:09,291 --> 01:00:12,458 ‪Cred că mi-ar fi scârbă. ‪Sau a fost o glumă murdară? 643 01:00:14,416 --> 01:00:15,333 ‪Scuze. 644 01:00:16,416 --> 01:00:19,166 ‪- Dar prăjită? ‪- Nu știu s-o curăț. 645 01:00:19,250 --> 01:00:21,833 ‪Am curățat-o. E gata în două minute. 646 01:00:22,458 --> 01:00:23,583 ‪Bine. 647 01:00:23,666 --> 01:00:25,250 ‪Când am ajuns aici, 648 01:00:25,333 --> 01:00:28,750 ‪prindeai caracatițe pe stânci ‪cu mâna goală. 649 01:00:28,833 --> 01:00:33,208 ‪Le atârnam pe sforile de rufe, ‪cum fac bătrânele. 650 01:00:34,541 --> 01:00:35,375 ‪Noroc! 651 01:00:36,458 --> 01:00:40,500 ‪Socrul meu spunea că a fost o vreme ‪când puteai să mergi 652 01:00:41,208 --> 01:00:44,708 ‪de la Martha's Vineyard la Nantucket ‪pe spatele balenelor. 653 01:00:44,791 --> 01:00:45,625 ‪Ești căsătorit? 654 01:00:47,083 --> 01:00:48,666 ‪Nu mai sunt din anii '80. 655 01:00:50,458 --> 01:00:51,458 ‪Ai o lămâie? 656 01:00:52,166 --> 01:00:54,666 ‪Copiii tăi trebuie să fi fost încântați ‪de caracatițe. 657 01:00:54,750 --> 01:00:56,208 ‪E frumos să crești așa. 658 01:00:56,291 --> 01:00:58,750 ‪Au crescut cu mama lor, în Philadelphia. 659 01:01:01,083 --> 01:01:03,583 ‪Fiul meu cel mare e mai mare decât tine. 660 01:01:03,666 --> 01:01:05,291 ‪Nu prea cred. Sunt bătrână. 661 01:01:06,375 --> 01:01:10,541 ‪Cum adică? Ai cel mult 40 de ani. 662 01:01:12,041 --> 01:01:13,083 ‪Patruzeci și doi? 663 01:01:14,041 --> 01:01:15,125 ‪Patruzeci și trei? 664 01:01:16,583 --> 01:01:17,583 ‪Patruzeci și patru? 665 01:01:18,291 --> 01:01:19,750 ‪Patruzeci și cinci? 666 01:01:21,000 --> 01:01:22,250 ‪Patruzeci și șase? 667 01:01:22,333 --> 01:01:23,750 ‪Patruzeci și șapte? 668 01:01:23,833 --> 01:01:25,458 ‪Patruzeci și opt, Lyle. 669 01:01:26,041 --> 01:01:29,458 ‪Am doi copii adulți, ‪fete de 25 și 23 de ani. 670 01:01:29,541 --> 01:01:31,625 ‪Martha își făcea griji pentru mine. 671 01:01:31,708 --> 01:01:35,041 ‪Biata de ea! Avea grijă să mănânc, ‪să nu mor în somn. Ca o mămică. 672 01:01:35,125 --> 01:01:36,500 ‪Bianca e ca tatăl ei. 673 01:01:36,583 --> 01:01:38,750 ‪Simțeam că vrea să mă schimbe. 674 01:01:39,625 --> 01:01:41,750 ‪De parcă răutatea ei era spre binele meu. 675 01:01:41,833 --> 01:01:43,625 ‪Fiul meu cel mare are 50 de ani. 676 01:01:44,125 --> 01:01:45,291 ‪De fapt, 51. 677 01:01:45,375 --> 01:01:46,708 ‪Am câștigat. 678 01:01:48,208 --> 01:01:49,625 ‪Am trei nepoți. 679 01:01:51,583 --> 01:01:54,416 ‪Sunt așa moi când sunt mici! ‪Cu trupurile micuțe… 680 01:01:55,500 --> 01:01:57,833 ‪- Copiii tăi sunt pe insulă? ‪- Nu. 681 01:02:04,291 --> 01:02:07,416 ‪Leonard Cohen venea aici de pe Hydra. 682 01:02:07,958 --> 01:02:11,375 ‪Compuneam împreună. ‪Le-a plăcut când le-am povestit asta. 683 01:02:12,791 --> 01:02:16,000 ‪Nu melodii adevărate. Ne prosteam. ‪Le-a plăcut. 684 01:02:18,666 --> 01:02:20,291 ‪Știi crustaceele alea, uni? 685 01:02:20,958 --> 01:02:22,916 ‪Nu? Arici de mare. 686 01:02:23,708 --> 01:02:25,416 ‪Violeți, cu carapace superbe. 687 01:02:26,000 --> 01:02:29,875 ‪Îi umpleam cu vată ‪și îi trimiteam în Philly de ziua lor. 688 01:02:30,708 --> 01:02:32,625 ‪O să caut și pentru fetele tale. 689 01:02:34,208 --> 01:02:35,875 ‪Pari un familist adevărat. 690 01:02:37,500 --> 01:02:38,500 ‪Da. 691 01:02:44,708 --> 01:02:46,541 ‪I-am învățat… 692 01:02:47,083 --> 01:02:48,833 ‪I-am învățat să înoate. 693 01:02:49,875 --> 01:02:51,250 ‪Mai puțin pe mezin. 694 01:03:01,458 --> 01:03:03,708 ‪Îmi pare rău. A fost… Sunt foarte rea. 695 01:03:04,583 --> 01:03:06,750 ‪Nu, dă-o în mă-sa! 696 01:03:11,000 --> 01:03:12,375 ‪Și eu sunt rău. 697 01:03:15,208 --> 01:03:16,791 ‪Ne potrivim. 698 01:03:21,833 --> 01:03:25,458 ‪- A sunat foarte frumos. Pentru ce beau? ‪- Înseamnă „răutate”. 699 01:03:25,958 --> 01:03:26,833 ‪„Cruzime.” 700 01:03:38,583 --> 01:03:40,166 ‪Cred că te-ai simțit singur aici. 701 01:03:42,500 --> 01:03:43,916 ‪A fost o nebunie. 702 01:04:02,375 --> 01:04:04,458 ‪- Ți-e rău? ‪- Nu. 703 01:04:11,083 --> 01:04:12,916 ‪Întinde-te un pic! 704 01:04:17,500 --> 01:04:19,250 ‪O să-ți treacă. 705 01:04:24,291 --> 01:04:26,458 ‪N-are ce să-mi treacă. Mi-e bine. 706 01:04:26,541 --> 01:04:29,750 ‪- Vrei cafea? ‪- Nu, mulțumesc. Stai acolo! 707 01:04:49,333 --> 01:04:52,416 ‪Gata. Ți-a revenit culoarea în obraji. 708 01:04:53,625 --> 01:04:55,125 ‪Erai foarte palidă. 709 01:04:55,666 --> 01:04:56,541 ‪Da. 710 01:04:59,458 --> 01:05:00,958 ‪Pot să fumez? 711 01:05:50,291 --> 01:05:51,791 ‪Are apă în ea. 712 01:06:58,333 --> 01:06:59,333 ‪Vila roz. 713 01:07:21,333 --> 01:07:23,125 ‪Trebuie să răspund la telefon. 714 01:07:26,083 --> 01:07:27,625 ‪Dă-mi voie să răspund. Nu. 715 01:07:29,625 --> 01:07:30,541 ‪Alo! 716 01:07:38,000 --> 01:07:38,875 ‪Alo? 717 01:08:26,500 --> 01:08:27,708 ‪Mamă! 718 01:08:27,791 --> 01:08:30,500 ‪- Mamă, e profesorul Cole la telefon. ‪- Poftim? 719 01:08:30,583 --> 01:08:32,500 ‪Profesorul Cole e la telefon. 720 01:08:34,208 --> 01:08:36,500 ‪- La telefon. ‪- Profesorul Cole… 721 01:08:37,708 --> 01:08:41,166 ‪Nu sunt sigură ‪că pot să-mi iau un bilet așa din scurt. 722 01:08:45,250 --> 01:08:47,750 ‪Doamne! Asta e… 723 01:08:48,958 --> 01:08:51,083 ‪Să pregătesc o lucrare sau… 724 01:08:52,208 --> 01:08:54,083 ‪Nu, e în regulă. 725 01:08:56,458 --> 01:08:58,166 ‪Mulțumesc pentru ocazia asta. 726 01:09:00,375 --> 01:09:01,541 ‪În regulă. 727 01:09:02,083 --> 01:09:03,000 ‪Bine. 728 01:09:04,083 --> 01:09:05,208 ‪Bine, mulțumesc. 729 01:09:06,333 --> 01:09:08,250 ‪O să-l vedem pe tati? 730 01:09:14,583 --> 01:09:17,041 ‪Am lăsat telefonul meu și pe al lui Joe, 731 01:09:17,125 --> 01:09:19,708 ‪de la școala Biancăi ‪și de la creșa Marthei. 732 01:09:19,791 --> 01:09:23,666 ‪Și pe al pediatrului… 733 01:09:25,791 --> 01:09:27,250 ‪Martha e un pic răcită. 734 01:09:27,333 --> 01:09:31,333 ‪Nimic serios, dar trebuie să ia ‪o linguriță de fructe de soc dimineața. 735 01:09:31,416 --> 01:09:35,625 ‪Și una din astea după aceea. ‪Pentru că a fost cuminte. 736 01:09:36,125 --> 01:09:40,041 ‪I-am lăsat un umidificator lângă pat, ‪poți să-l pornești noaptea. 737 01:09:40,125 --> 01:09:41,666 ‪Și iubește Ghepardul. 738 01:09:42,666 --> 01:09:45,916 ‪Dacă e supărată noaptea, îi dai Ghepardul. 739 01:09:47,791 --> 01:09:49,458 ‪Am lăsat și numărul mamei lui Joe, 740 01:09:49,541 --> 01:09:53,708 ‪iar eu o să sun seara, la cină, ‪așa că… Mulțumesc. 741 01:09:55,041 --> 01:09:58,875 ‪Am lăsat și numărul mamei mele, ‪dar ea e ultima soluție. 742 01:09:58,958 --> 01:10:03,125 ‪Am pregătit cina pentru miercuri, ‪joi și vineri, le-am etichetat… 743 01:10:03,208 --> 01:10:06,833 ‪Am pus fasole neagră la înmuiat, ‪dar n-am apucat… Gătești? 744 01:10:06,916 --> 01:10:10,500 ‪Am lăsat rețeta pe frigider. ‪Nu vreau să se strice. 745 01:10:21,750 --> 01:10:22,625 ‪Bună… 746 01:10:23,916 --> 01:10:26,166 ‪Pot comanda vin în cameră? 747 01:10:26,666 --> 01:10:28,375 ‪Nu, doar un pahar. 748 01:10:28,916 --> 01:10:32,000 ‪Mulțumesc. De fapt, aveți șampanie? 749 01:10:33,791 --> 01:10:36,000 ‪Da. Nu, e în regulă. 750 01:10:36,875 --> 01:10:40,291 ‪Cât costă o sticlă? Sărbătoresc. 751 01:10:51,500 --> 01:10:52,708 ‪- Bună! ‪- Bună, Leda! 752 01:10:53,250 --> 01:10:55,250 ‪Asta e lucrarea pe care o prezint. 753 01:10:56,208 --> 01:10:58,750 ‪Nu știu dacă e convingătoare. 754 01:10:59,583 --> 01:11:01,291 ‪Camus postulează 755 01:11:01,375 --> 01:11:04,416 ‪că pustietatea ontologică a universului 756 01:11:04,916 --> 01:11:09,125 ‪e în opoziție cu dorința intrinsec umană 757 01:11:09,208 --> 01:11:11,041 ‪de țel metafizic. 758 01:11:13,125 --> 01:11:18,041 ‪În consecință, e șocant ‪că ‪Teatrul absurdului,‪ al lui Esslin… 759 01:11:58,125 --> 01:11:59,333 ‪Bourdieu… 760 01:12:00,291 --> 01:12:04,000 ‪Greșeala lui Bourdieu e că deseori ‪uita prima parte a propriului nume. 761 01:12:06,291 --> 01:12:09,125 ‪Iartă-mă, Walter. ‪Walter e sensibil. Unde e? 762 01:12:09,708 --> 01:12:11,416 ‪E groaznic. 763 01:12:12,666 --> 01:12:14,541 ‪Dar vreau să vă gândiți, 764 01:12:14,625 --> 01:12:17,250 ‪și promit că o să revin la Auden, 765 01:12:17,333 --> 01:12:20,666 ‪nu doar la ce e inefabil, 766 01:12:21,333 --> 01:12:22,541 ‪ci și de negândit. 767 01:12:24,125 --> 01:12:29,083 ‪Am fost foarte excitat ‪de noile gânduri ale lui Ricœur 768 01:12:29,166 --> 01:12:31,625 ‪privind ospitalitatea lingvistică și… 769 01:12:34,916 --> 01:12:37,083 ‪Dar numele lui, Ricœur… 770 01:12:37,791 --> 01:12:40,166 ‪Ar trebui să accentuez a doua silabă, 771 01:12:40,250 --> 01:12:42,250 ‪pentru că vine din suflet. 772 01:12:45,166 --> 01:12:46,333 ‪Mărul… 773 01:12:49,208 --> 01:12:50,416 ‪Un obiect… 774 01:13:02,125 --> 01:13:07,583 ‪Citesc o lucrare senzațională ‪a Ledei Caruso despre „Criza” lui Auden 775 01:13:08,583 --> 01:13:11,333 ‪și mi se pare că a anticipat 776 01:13:11,416 --> 01:13:14,750 ‪ideile lui Ricœur ‪despre ospitalitatea lingvistică. 777 01:13:14,833 --> 01:13:15,708 ‪Pentru ea, 778 01:13:17,833 --> 01:13:23,916 ‪ospitalitatea înseamnă ‪să reții atenția cuiva 779 01:13:24,500 --> 01:13:25,833 ‪chiar și într-o criză. 780 01:13:26,458 --> 01:13:28,708 ‪Cum spune Simone Weil: 781 01:13:28,791 --> 01:13:34,166 ‪„Atenția e cea mai rară ‪și mai pură formă de generozitate.” 782 01:13:34,250 --> 01:13:37,250 ‪Brusc, mi-a spus numele. Și era… 783 01:13:38,416 --> 01:13:40,000 ‪Era o nebunie. 784 01:13:40,958 --> 01:13:44,666 ‪Era… Nu, ‪se referea la lucrarea despre Auden. 785 01:13:45,375 --> 01:13:46,833 ‪Spunea că… 786 01:13:47,875 --> 01:13:52,500 ‪Spunea că am anticipat lucrarea lui Ricœur ‪despre traducere și… 787 01:13:55,375 --> 01:13:59,041 ‪Că am anticipat lucrarea lui Ricœur ‪despre traducere 788 01:13:59,125 --> 01:14:01,000 ‪și… A fost 789 01:14:02,458 --> 01:14:03,833 ‪o nebunie. 790 01:14:04,916 --> 01:14:07,416 ‪Iar ochii lui Cole păreau… 791 01:14:07,500 --> 01:14:11,458 ‪S-a întors cu încetinitorul. Era turbat. 792 01:14:11,541 --> 01:14:15,416 ‪Leda Caruso a pătruns ‪în mitologia intimă a lui Auden. 793 01:14:15,500 --> 01:14:21,291 ‪Slavă Domnului! ‪Când cineva încearcă să suprime îndoiala, 794 01:14:22,625 --> 01:14:23,875 ‪se naște tirania. 795 01:14:33,708 --> 01:14:35,000 ‪Are varicelă? 796 01:14:36,125 --> 01:14:40,041 ‪Incredibil! Era puțin răcită. Are febră? 797 01:14:42,208 --> 01:14:44,916 ‪Asta nu e febră. Nu. 798 01:14:45,458 --> 01:14:49,958 ‪Nu i-am citit creațiile recente. 799 01:14:50,791 --> 01:14:52,500 ‪Au fost ideile mele. 800 01:14:55,458 --> 01:14:57,708 ‪Da. Dă-mi-o la telefon. 801 01:15:04,208 --> 01:15:06,125 ‪Bună, scumpo! 802 01:15:07,916 --> 01:15:10,208 ‪Bună! Te mănâncă? 803 01:15:11,250 --> 01:15:13,791 ‪Știu. Nu e plăcut. 804 01:15:14,750 --> 01:15:16,291 ‪Ți-a dat tata un DVD? 805 01:15:18,333 --> 01:15:21,708 ‪Să nu uiți că e un pic înfricoșător când… 806 01:15:22,375 --> 01:15:24,375 ‪Poți să aștepți o clipă? 807 01:15:24,458 --> 01:15:25,833 ‪Da, vin! 808 01:15:32,708 --> 01:15:35,291 ‪- Scuze de deranj. ‪- Nicio problemă. 809 01:15:35,375 --> 01:15:38,708 ‪Am venit să te felicit ‪pentru succesul din seara asta. 810 01:15:38,791 --> 01:15:39,708 ‪Mulțumesc. 811 01:15:39,791 --> 01:15:42,458 ‪Trebuie să termini lucrarea despre Yeats. 812 01:15:42,541 --> 01:15:45,583 ‪- E important să mai publici ceva. ‪- Sigur că da. 813 01:15:45,666 --> 01:15:48,041 ‪Îi spun lui Hardy cum stăm. 814 01:15:49,208 --> 01:15:51,916 ‪Cina e în 20 de minute, în salon. 815 01:15:53,500 --> 01:15:54,833 ‪Ți-am păstrat un loc. 816 01:15:55,458 --> 01:15:57,708 ‪Doamne! Mulțumesc. 817 01:16:16,916 --> 01:16:19,541 ‪Bună! Scuze, cred că e mașina mea. 818 01:16:23,583 --> 01:16:26,708 ‪- Crezi că e mașina ta? ‪- Da. E închiriată. 819 01:16:30,875 --> 01:16:31,958 ‪Scuză-ne. 820 01:16:34,125 --> 01:16:37,000 ‪- Lyle mi-a spus că închiriezi casa lui. ‪- Da? 821 01:16:38,916 --> 01:16:41,458 ‪Profesorii au liber toată vara. Frumos! 822 01:16:42,125 --> 01:16:43,916 ‪E o vacanță de muncă. 823 01:16:48,583 --> 01:16:49,708 ‪Și pentru mine. 824 01:16:51,541 --> 01:16:55,250 ‪Mulțumesc că ne-ai ajutat cu Elena. 825 01:16:55,333 --> 01:16:58,583 ‪Și cu Nina. Uneori e derutată. 826 01:16:59,791 --> 01:17:01,291 ‪Sigur. Scuză-mă! 827 01:17:04,583 --> 01:17:06,583 ‪- Nu e mașina mea. ‪- Nu. 828 01:17:07,875 --> 01:17:09,000 ‪Pa! 829 01:17:14,291 --> 01:17:15,208 ‪Pa! 830 01:17:39,625 --> 01:17:41,291 ‪N-am realizat că ești aici. 831 01:17:41,958 --> 01:17:45,625 ‪- Mă bucur să te văd. ‪- Și eu mă bucur. 832 01:17:46,208 --> 01:17:48,166 ‪Munca ta e excepțională. 833 01:17:49,666 --> 01:17:50,666 ‪Mulțumesc. 834 01:17:51,541 --> 01:17:52,666 ‪Excepțională. 835 01:17:55,500 --> 01:17:56,458 ‪Mulțumesc. 836 01:18:09,083 --> 01:18:10,750 ‪E un savant serios, 837 01:18:12,041 --> 01:18:14,083 ‪dar e incredibil să vezi așa ceva. 838 01:18:14,166 --> 01:18:15,958 ‪- Ce anume? ‪- Păi… 839 01:18:17,500 --> 01:18:22,000 ‪Sunt curios ce tactică folosește ‪pentru a-și manifesta iar interesul. 840 01:18:35,375 --> 01:18:36,458 ‪Scuză-mă! 841 01:18:47,625 --> 01:18:49,125 ‪Unde e chelnerul? 842 01:18:50,333 --> 01:18:51,916 ‪Șampanie, te rog. 843 01:18:53,458 --> 01:18:55,458 ‪Nu plânge! Nu! 844 01:18:55,541 --> 01:18:59,708 ‪Mi-au plăcut glumele despre numele lor. 845 01:19:00,916 --> 01:19:03,416 ‪- Ai părut mai uman. ‪- Uman? 846 01:19:03,500 --> 01:19:06,583 ‪- Altfel, cum aș fi fost? ‪- Un zeu. 847 01:19:09,500 --> 01:19:13,708 ‪Numele tău. Leda. E provocator. 848 01:19:14,583 --> 01:19:16,500 ‪Te gândești la poezia lui Yeats. 849 01:19:18,666 --> 01:19:21,625 ‪Foarte conceptuală. ‪Te duce cu gândul la viol. 850 01:19:21,708 --> 01:19:22,666 ‪Doamne! 851 01:19:23,500 --> 01:19:25,166 ‪Sigur o știi pe de rost. 852 01:19:27,208 --> 01:19:28,500 ‪În italiană. 853 01:19:51,958 --> 01:19:53,375 ‪Senzațională fată! 854 01:20:08,583 --> 01:20:10,291 ‪Vreau să mă culc cu tine. 855 01:20:13,208 --> 01:20:16,333 ‪Dar ești căsătorită, așa că… 856 01:20:20,875 --> 01:20:22,708 ‪Tu trebuie să faci primul pas. 857 01:21:29,458 --> 01:21:32,000 ‪Bună! 858 01:21:36,500 --> 01:21:38,500 ‪Bună, maimuțe lipicioase! 859 01:21:43,541 --> 01:21:44,958 ‪Mi-a fost dor de voi. 860 01:21:45,833 --> 01:21:47,125 ‪- V-a fost dor de mine? ‪- Da. 861 01:21:47,208 --> 01:21:48,708 ‪- Da? ‪- Da. 862 01:22:30,541 --> 01:22:32,791 ‪Aș fute gaura aia. 863 01:22:32,875 --> 01:22:34,750 ‪Nu, e prea bătrână. 864 01:22:35,583 --> 01:22:39,208 ‪Aș lăsa-o să mi-o sugă, ‪dacă n-ar trebui să-i văd fața. 865 01:22:47,416 --> 01:22:50,166 ‪Scuzați-mă, încercăm să ne uităm la film. 866 01:22:54,375 --> 01:22:55,708 ‪Bine. 867 01:22:55,791 --> 01:22:59,291 ‪Dacă nu puteți să vă controlați, ‪chem plasatoarea. 868 01:22:59,791 --> 01:23:02,125 ‪Cheamă plasatoarea! 869 01:23:02,791 --> 01:23:06,250 ‪Bine, jigodie! Cheam-o pe vaca aia! 870 01:23:16,125 --> 01:23:17,125 ‪Hei! 871 01:23:21,708 --> 01:23:22,833 ‪Hei! 872 01:23:25,458 --> 01:23:26,666 ‪E cineva acolo? 873 01:23:27,500 --> 01:23:29,791 ‪Da. Bună! 874 01:23:31,375 --> 01:23:34,291 ‪Bună! Un grup de băieți ‪ne deranjează în sala doi. 875 01:23:35,708 --> 01:23:38,208 ‪- Deranjează? ‪- Aruncă cu floricele, țipă la ecran. 876 01:23:38,291 --> 01:23:40,208 ‪Țipă la alți oameni. Deranjează. 877 01:23:41,583 --> 01:23:45,083 ‪- Bine. Vă vreți banii înapoi? ‪- Nu, vreau să faceți ceva. 878 01:23:45,166 --> 01:23:48,875 ‪Bine. Îmi pare foarte rău. Se rezolvă. 879 01:23:48,958 --> 01:23:50,875 ‪Așteptați un pic. 880 01:23:50,958 --> 01:23:52,208 ‪- Mulțumesc. ‪- Bine. 881 01:24:05,666 --> 01:24:06,625 ‪Du-te în mă-ta! 882 01:24:50,000 --> 01:24:53,166 ‪Nu! Vă tai sculele alea minuscule 883 01:24:53,250 --> 01:24:55,166 ‪și vi le bag pe gât ca pe alune. 884 01:24:55,958 --> 01:24:58,416 ‪E inacceptabil! Chem poliția! 885 01:24:58,500 --> 01:25:00,625 ‪Cheamă poliția, târfă! 886 01:25:00,708 --> 01:25:04,208 ‪Viețile polițiștilor contează! 887 01:25:04,291 --> 01:25:05,166 ‪Ajunge! 888 01:25:13,416 --> 01:25:14,333 ‪Du-te în mă-ta! 889 01:25:36,791 --> 01:25:38,708 ‪Mamă, ai o gustare? 890 01:25:39,291 --> 01:25:40,541 ‪Ai adus o gustare? 891 01:25:42,000 --> 01:25:43,166 ‪Băga-mi-aș! 892 01:25:43,250 --> 01:25:45,958 ‪Luăm mai târziu. ‪Duceți-vă și jucați-vă acolo. 893 01:25:46,041 --> 01:25:49,541 ‪Mamă, a venit domnul cu baloane. 894 01:25:49,625 --> 01:25:51,541 ‪Vreau o balenă. 895 01:25:52,166 --> 01:25:54,750 ‪Știu că poate face balene. 896 01:26:13,250 --> 01:26:15,458 ‪Genială! Ești genială. 897 01:26:15,541 --> 01:26:16,625 ‪Mamă. 898 01:26:19,166 --> 01:26:21,375 ‪Nu vreau să-mi dau drumul în gura ta. 899 01:26:21,875 --> 01:26:25,500 ‪Vreau să aștept să fii în mine. 900 01:26:28,708 --> 01:26:33,958 ‪Poate îți face bine ‪să nu primești chiar ce vrei. 901 01:26:35,666 --> 01:26:39,541 ‪Te rog, mamă! 902 01:26:43,125 --> 01:26:45,458 ‪Da, futu-i! 903 01:26:45,541 --> 01:26:48,791 ‪Da. O să-ți iau dulciuri de la Londra. 904 01:26:50,250 --> 01:26:51,083 ‪Ce? 905 01:26:52,583 --> 01:26:53,500 ‪Nu pot… 906 01:26:54,458 --> 01:26:56,416 ‪Bia… Nu pot… 907 01:26:56,500 --> 01:27:00,208 ‪Poți să întorci telefonul? ‪N-o aud pe Martha. 908 01:27:03,208 --> 01:27:06,375 ‪Bine. Și eu abia aștept să vă văd. ‪Vă iubesc! 909 01:27:07,125 --> 01:27:09,791 ‪Închide tu prima. E mai bine așa. 910 01:27:10,750 --> 01:27:14,166 ‪Bine. Te iubesc! Pa! 911 01:27:15,708 --> 01:27:16,833 ‪Te iubesc! 912 01:27:17,750 --> 01:27:18,833 ‪Bine. 913 01:27:23,833 --> 01:27:26,083 ‪Urăsc să vorbesc cu copiii la telefon. 914 01:27:26,708 --> 01:27:27,625 ‪Poftim? 915 01:27:30,000 --> 01:27:32,250 ‪Urăsc să vorbesc cu copiii la telefon. 916 01:27:34,500 --> 01:27:36,541 ‪- Nici lor nu le place. ‪- Nu spune asta. 917 01:27:36,625 --> 01:27:37,583 ‪Nu le place. 918 01:27:39,291 --> 01:27:40,375 ‪Nu spune asta. 919 01:27:45,875 --> 01:27:46,833 ‪Bine. 920 01:28:05,541 --> 01:28:06,458 ‪Alo? 921 01:28:10,500 --> 01:28:11,458 ‪Alo? 922 01:28:37,125 --> 01:28:38,000 ‪Băga-mi-aș! 923 01:28:48,375 --> 01:28:49,250 ‪Alo? 924 01:28:50,166 --> 01:28:51,583 ‪Da, eu sunt. 925 01:28:54,166 --> 01:28:55,750 ‪E totul în regulă? 926 01:28:57,833 --> 01:29:03,041 ‪Da, sunt la ultima gheretă de lângă bărci. ‪Vinde bijuterii vechi. 927 01:29:04,375 --> 01:29:05,750 ‪Nu mă mișc de aici. 928 01:29:14,958 --> 01:29:17,291 ‪Te urmăresc de zece minute. 929 01:29:17,375 --> 01:29:20,458 ‪- Mi-ai spus. E totul în regulă? ‪- Ce? Da. 930 01:29:23,666 --> 01:29:27,250 ‪Mi-a apărut numărul tău pe telefon ieri. 931 01:29:28,541 --> 01:29:31,333 ‪- M-ai sunat? ‪- Da. 932 01:29:31,416 --> 01:29:32,416 ‪Doamnă! 933 01:29:32,500 --> 01:29:35,000 ‪Bună, micuțo! Te simți mai bine? 934 01:29:35,083 --> 01:29:36,916 ‪Trebuie să-și ia medicamentele. 935 01:29:37,000 --> 01:29:39,208 ‪- Păpușa ta e bolnavă? ‪- Nu-i mai trece. 936 01:29:40,375 --> 01:29:42,875 ‪Își vrea păpușa. La naiba! 937 01:29:46,500 --> 01:29:48,208 ‪- Cade întruna. ‪- Hei… 938 01:29:52,333 --> 01:29:53,166 ‪Îmi dai voie? 939 01:29:54,750 --> 01:29:57,625 ‪Bunica folosea ace de păr. ‪Acum n-o să mai cadă. 940 01:29:59,500 --> 01:30:00,750 ‪Pălăria! 941 01:30:03,666 --> 01:30:04,625 ‪Bine? 942 01:30:06,541 --> 01:30:07,958 ‪Pune-o cum vrei. 943 01:30:21,375 --> 01:30:26,458 ‪De când a dispărut păpușa, ‪mă scoate din minți. 944 01:30:28,750 --> 01:30:31,333 ‪Are probleme. Nu doarme. 945 01:30:32,250 --> 01:30:35,041 ‪Deloc. Nu doarme ‪decât dacă stau în pat cu ea. 946 01:30:35,125 --> 01:30:36,666 ‪Dacă mă mișc… 947 01:30:36,750 --> 01:30:39,750 ‪Sunt foarte obosită. ‪Înfiorător de obosită. 948 01:30:39,833 --> 01:30:41,166 ‪Îmi amintesc. 949 01:30:49,583 --> 01:30:51,291 ‪Știu că m-ai văzut cu Will. 950 01:30:56,958 --> 01:30:58,916 ‪Nu vreau să-ți faci o părere proastă. 951 01:30:59,750 --> 01:31:01,291 ‪N-am păreri proaste despre nimeni. 952 01:31:02,416 --> 01:31:03,333 ‪Da. 953 01:31:04,208 --> 01:31:07,208 ‪Știam asta. De cum te-am văzut… 954 01:31:08,083 --> 01:31:10,041 ‪Mi-am zis: „Vreau să fiu ca ea.” 955 01:31:14,208 --> 01:31:16,416 ‪Ce ai văzut nu însemna nimic. 956 01:31:16,500 --> 01:31:17,750 ‪Nu? 957 01:31:18,708 --> 01:31:19,625 ‪Nu. 958 01:31:21,208 --> 01:31:24,291 ‪Nu merg mai departe. Doar… 959 01:31:26,666 --> 01:31:28,041 ‪Dar sunt fericită. 960 01:31:28,875 --> 01:31:31,666 ‪Sunt fericită cu Elena, cu tot. 961 01:31:31,750 --> 01:31:32,666 ‪Sunt… 962 01:31:35,333 --> 01:31:36,666 ‪M-am măritat foarte tânără. 963 01:31:38,375 --> 01:31:40,458 ‪Și e nebun după mine. 964 01:31:41,208 --> 01:31:42,333 ‪Și după ea. 965 01:31:43,333 --> 01:31:46,458 ‪Spune că sânii mei sunt fix cât palma lui. 966 01:31:48,333 --> 01:31:50,333 ‪Ce ar face dacă te-ar vedea cu Will? 967 01:31:50,833 --> 01:31:52,208 ‪Mi-ar tăia gâtul. 968 01:31:53,458 --> 01:31:54,833 ‪Nu vreau să vorbesc despre el. 969 01:31:54,916 --> 01:31:58,125 ‪Callie termină cumpărăturile ‪în cinci minute. 970 01:31:58,208 --> 01:32:01,666 ‪- Nu vrea să vorbești cu mine? ‪- Nu vrea să fac nimic. 971 01:32:01,750 --> 01:32:03,000 ‪Mi se rupe! 972 01:32:08,666 --> 01:32:10,041 ‪Pot să te întreb ceva? 973 01:32:11,000 --> 01:32:11,958 ‪Sigur. 974 01:32:14,625 --> 01:32:16,666 ‪Ce s-a întâmplat în magazinul de jucării? 975 01:32:21,416 --> 01:32:23,708 ‪Vorbeai despre fiicele tale, apoi… 976 01:32:25,208 --> 01:32:26,666 ‪s-a întâmplat ceva. 977 01:32:28,250 --> 01:32:29,875 ‪Știi la ce mă refer? 978 01:32:30,791 --> 01:32:31,708 ‪Da. 979 01:32:38,125 --> 01:32:39,208 ‪Am plecat. 980 01:32:46,458 --> 01:32:49,958 ‪Când cea mare avea șapte ani ‪și cea mică avea cinci, am plecat. 981 01:32:52,750 --> 01:32:55,291 ‪Le-am abandonat ‪și nu le-am văzut trei ani. 982 01:32:55,375 --> 01:32:57,916 ‪Nu ți-ai văzut copiii trei ani? 983 01:32:58,000 --> 01:32:58,958 ‪Nu. 984 01:33:03,083 --> 01:33:04,541 ‪Cine a avut grijă de ele? 985 01:33:05,416 --> 01:33:08,333 ‪Tatăl lor și mama mea. Apoi m-am întors. 986 01:33:12,500 --> 01:33:14,666 ‪Cum te-ai simțit fără ele? 987 01:33:20,708 --> 01:33:22,125 ‪M-am simțit fantastic. 988 01:33:26,375 --> 01:33:29,541 ‪Parcă încercam să nu explodez, ‪apoi am explodat. 989 01:33:35,083 --> 01:33:36,541 ‪Nu sună fantastic. 990 01:33:37,541 --> 01:33:38,541 ‪Bine. 991 01:33:44,750 --> 01:33:47,625 ‪- Uite-i pe Callie și pe soțul tău! ‪- Soțul meu? 992 01:33:49,583 --> 01:33:50,833 ‪Ce dracu' caută aici? 993 01:33:50,916 --> 01:33:53,000 ‪Trebuia să vină mâine. 994 01:33:54,750 --> 01:33:56,375 ‪Futu-i! Trebuie să plec. 995 01:34:33,333 --> 01:34:35,166 ‪Bună! 996 01:34:38,250 --> 01:34:39,833 ‪- Bună! ‪- Bună! 997 01:34:43,708 --> 01:34:47,083 ‪Ce faceți? Salutați-o pe mămica. 998 01:34:47,166 --> 01:34:50,250 ‪Martha, salut-o! 999 01:34:52,583 --> 01:34:53,625 ‪E în regulă. 1000 01:34:56,250 --> 01:34:58,500 ‪- Mă îmbrățișezi? ‪- Hai! 1001 01:35:05,166 --> 01:35:07,166 ‪Ai venit acasă, mami? 1002 01:35:07,250 --> 01:35:08,500 ‪Sunt acasă azi. 1003 01:35:09,208 --> 01:35:12,958 ‪Mă speli pe cap după cină? 1004 01:35:13,833 --> 01:35:18,666 ‪Nu pot să rămân la cină. ‪Trebuie să prind avionul. 1005 01:35:18,750 --> 01:35:20,041 ‪Bine. 1006 01:35:22,500 --> 01:35:25,000 ‪Dar v-am adus cadouri. 1007 01:35:26,416 --> 01:35:28,166 ‪Și rochii frumoase. 1008 01:35:33,083 --> 01:35:34,125 ‪Uite! 1009 01:35:35,291 --> 01:35:36,166 ‪Bună! 1010 01:35:38,791 --> 01:35:40,125 ‪A ta! 1011 01:35:46,875 --> 01:35:51,375 ‪Ați trezit monstrul gâdilatului. ‪Monstrul gâdilatului e în oraș. 1012 01:35:51,458 --> 01:35:56,458 ‪Bianca? Vrei să te ajut ‪să-ți închizi nasturii până sus? 1013 01:35:56,541 --> 01:35:57,625 ‪Nu. 1014 01:35:58,125 --> 01:35:59,125 ‪Bine. 1015 01:36:01,250 --> 01:36:02,541 ‪Arată-mi rochia ta! 1016 01:36:04,458 --> 01:36:05,708 ‪Ce frumoasă e! 1017 01:36:10,916 --> 01:36:13,583 ‪- Leda, putem sta de vorbă? ‪- Sigur. 1018 01:36:20,791 --> 01:36:23,958 ‪Te rog, nu face asta! 1019 01:36:24,041 --> 01:36:27,541 ‪Vrei să mă așez în genunchi? 1020 01:36:27,625 --> 01:36:30,708 ‪Vrei să-mi tai coaiele? ‪Ce vrei să fac? Spune! 1021 01:36:32,291 --> 01:36:34,833 ‪Ai pula lui în gură, ‪de nu poți să-mi răspunzi? 1022 01:36:34,916 --> 01:36:38,500 ‪- Joe, n-are nicio legătură cu asta. ‪- Să fiu al dracului! 1023 01:36:38,583 --> 01:36:40,000 ‪- L-am părăsit. ‪- Zău? 1024 01:36:40,083 --> 01:36:42,250 ‪Felicitări, ești expertă! 1025 01:36:42,833 --> 01:36:44,250 ‪Mă iei drept prost? 1026 01:36:45,666 --> 01:36:46,875 ‪Sunt un nenorocit? 1027 01:36:47,541 --> 01:36:50,583 ‪Te rog! Hai! 1028 01:36:52,166 --> 01:36:55,666 ‪Sunt fetițe mici. Cum să mă descurc? 1029 01:36:56,916 --> 01:36:58,750 ‪Joe, sunt amețită. 1030 01:37:02,458 --> 01:37:04,166 ‪Le duc la mama ta. Eu nu mă descurc. 1031 01:37:04,250 --> 01:37:05,541 ‪- Serios? ‪- Da. 1032 01:37:07,291 --> 01:37:08,458 ‪Mă ameninți? 1033 01:37:09,958 --> 01:37:11,458 ‪Asta e răzbunare. 1034 01:37:12,625 --> 01:37:15,000 ‪E lene. 1035 01:37:15,083 --> 01:37:18,750 ‪Dacă le duci acolo, ‪o să se scufunde în văgăuna aia neagră. 1036 01:37:18,833 --> 01:37:23,250 ‪Mizeria în care am crescut eu. 1037 01:37:24,583 --> 01:37:26,041 ‪Ești un nenorocit. 1038 01:37:26,125 --> 01:37:29,083 ‪- Mama nici n-a terminat școala. ‪- Și ce? 1039 01:37:58,208 --> 01:37:59,541 ‪- Mamă. ‪- Da? 1040 01:37:59,625 --> 01:38:03,916 ‪Poți s-o cureți ca un șarpe? 1041 01:38:04,583 --> 01:38:05,666 ‪Ce? 1042 01:38:05,750 --> 01:38:09,708 ‪Te rog, o cureți ca un șarpe? 1043 01:38:12,958 --> 01:38:14,041 ‪Te rog! 1044 01:38:34,416 --> 01:38:37,416 ‪- O cureți? ‪- Da. 1045 01:38:38,291 --> 01:38:40,541 ‪Să nu se rupă. 1046 01:38:40,625 --> 01:38:43,041 ‪Nu, nu las nimic să se rupă. 1047 01:38:43,625 --> 01:38:47,375 ‪E un monstru marin sau terestru? 1048 01:38:47,458 --> 01:38:48,708 ‪Un șarpe marin. 1049 01:38:50,541 --> 01:38:51,416 ‪Da. 1050 01:38:51,500 --> 01:38:55,166 ‪Să nu se rupă. Curăț-o ca un șarpe. 1051 01:38:55,250 --> 01:38:57,083 ‪Să nu se rupă. 1052 01:38:57,666 --> 01:38:59,291 ‪E lung. 1053 01:38:59,958 --> 01:39:02,250 ‪Mai lung ca niciodată. 1054 01:39:07,291 --> 01:39:09,291 ‪Se poate încolăci? 1055 01:39:11,708 --> 01:39:13,125 ‪O mică buclă. 1056 01:39:20,916 --> 01:39:22,458 ‪Se întoarce. 1057 01:39:24,541 --> 01:39:26,500 ‪Mamă, unde te duci? 1058 01:39:27,416 --> 01:39:29,250 ‪Unde te duci? 1059 01:39:29,333 --> 01:39:31,791 ‪- Mamă? ‪- Te întorci? 1060 01:39:31,875 --> 01:39:34,208 ‪Când te întorci? 1061 01:39:34,875 --> 01:39:39,833 ‪Mamă? 1062 01:39:39,916 --> 01:39:43,666 ‪- Unde te duci? ‪- Mamă! 1063 01:40:27,000 --> 01:40:28,375 ‪Mamă! 1064 01:41:43,208 --> 01:41:45,583 ‪- Ce zici? ‪- Nu, mulțumesc. 1065 01:41:46,291 --> 01:41:49,125 ‪- Spune „da”! ‪- Bine. 1066 01:41:49,958 --> 01:41:52,166 ‪Poți să-ți lași poșeta aici. 1067 01:42:08,500 --> 01:42:10,458 ‪Ador melodia asta. 1068 01:42:54,583 --> 01:42:57,625 ‪Leda, ar fi bine să pleci. 1069 01:43:37,083 --> 01:43:37,958 ‪Will? 1070 01:43:40,208 --> 01:43:41,708 ‪E totul în regulă? 1071 01:43:49,833 --> 01:43:52,583 ‪A fost frumos. 1072 01:43:53,625 --> 01:43:58,041 ‪Cadoul pe care i l-ai dat Ninei. ‪A fost recunoscătoare pentru bunătatea ta. 1073 01:43:58,125 --> 01:43:59,041 ‪Bine. 1074 01:43:59,708 --> 01:44:02,416 ‪Vreau să te rog ceva. 1075 01:44:03,333 --> 01:44:05,416 ‪- Ce? ‪- Te superi dacă urc? 1076 01:44:06,916 --> 01:44:08,125 ‪Sincer, da. 1077 01:44:09,583 --> 01:44:10,583 ‪Bine. 1078 01:44:13,541 --> 01:44:17,958 ‪Nina vrea să știe dacă ne împrumuți ‪apartamentul tău câteva ore. 1079 01:44:21,208 --> 01:44:23,541 ‪Îi spui că vreau să vorbesc cu ea? 1080 01:44:25,583 --> 01:44:27,291 ‪- Când? ‪- Oricând vrea ea. 1081 01:44:27,375 --> 01:44:30,333 ‪Soțul ei pleacă duminică. ‪E imposibil până atunci. 1082 01:44:30,416 --> 01:44:31,583 ‪E bine și luni. 1083 01:44:33,500 --> 01:44:34,333 ‪Ești nervoasă? 1084 01:44:35,500 --> 01:44:37,250 ‪- Nu. ‪- Pari nervoasă. 1085 01:44:38,125 --> 01:44:42,333 ‪Nu, Will! Administratorul o știe pe Nina ‪și face afaceri cu soțul ei. 1086 01:44:42,416 --> 01:44:45,041 ‪Lyle? Îi dai 20 de euro ‪și i-ai închis gura. 1087 01:44:46,333 --> 01:44:48,500 ‪De ce ai apelat la mine? 1088 01:44:53,208 --> 01:44:54,541 ‪Nina m-a rugat. 1089 01:45:04,000 --> 01:45:05,041 ‪Noapte bună! 1090 01:45:15,666 --> 01:45:16,750 ‪Ridică-te! 1091 01:45:18,708 --> 01:45:22,083 ‪- Ridică-te! ‪- Elena. 1092 01:45:23,708 --> 01:45:25,291 ‪Ridică-te! 1093 01:45:29,166 --> 01:45:30,208 ‪Sus! 1094 01:45:35,916 --> 01:45:36,875 ‪Ridică-te! 1095 01:45:38,125 --> 01:45:39,083 ‪Ridică… 1096 01:45:40,166 --> 01:45:42,041 ‪Ridică-te! 1097 01:45:45,416 --> 01:45:50,333 ‪Mami, ridică-te! 1098 01:45:52,500 --> 01:45:54,125 ‪Hai în apă, mami! 1099 01:45:54,708 --> 01:45:57,333 ‪- Hai în apă! ‪- O duc eu. 1100 01:45:57,416 --> 01:45:58,666 ‪Mă duc. 1101 01:46:01,625 --> 01:46:02,791 ‪Lasă-mă! 1102 01:46:08,916 --> 01:46:09,916 ‪Hai! 1103 01:46:19,666 --> 01:46:21,458 ‪Vrei să te ajut cu bagajele? 1104 01:46:22,291 --> 01:46:23,958 ‪- Ce? ‪- Vrei să te ajut? 1105 01:46:24,541 --> 01:46:26,375 ‪M-a rugat mătușa mea să te întreb. 1106 01:46:28,208 --> 01:46:29,583 ‪Nu, mulțumesc. 1107 01:47:17,916 --> 01:47:18,791 ‪Da? 1108 01:47:19,666 --> 01:47:20,541 ‪Sunt Nina. 1109 01:47:40,125 --> 01:47:41,583 ‪- Bună! ‪- Bună! 1110 01:47:41,666 --> 01:47:43,500 ‪Parcă nu puteai veni până luni. 1111 01:47:44,083 --> 01:47:45,125 ‪Nu. 1112 01:47:46,500 --> 01:47:48,125 ‪Stai să mă îmbrac. 1113 01:47:48,791 --> 01:47:51,250 ‪N-am decât un minut. 1114 01:47:52,416 --> 01:47:56,500 ‪I-am spus lui Callie ‪că mă duc să-i iau picături de nas Elenei, 1115 01:47:56,583 --> 01:47:58,291 ‪pentru că stă mereu în apă. 1116 01:47:59,583 --> 01:48:01,708 ‪Și nu-i mai trece răceala, așa că… 1117 01:48:03,041 --> 01:48:03,958 ‪Ia loc! 1118 01:48:16,625 --> 01:48:17,958 ‪E frumos aici. 1119 01:48:18,583 --> 01:48:20,416 ‪Da. Vrei cheile? 1120 01:48:23,041 --> 01:48:24,333 ‪Dacă nu te superi. 1121 01:48:24,416 --> 01:48:26,166 ‪N-are nicio legătură cu mine. 1122 01:48:27,083 --> 01:48:28,250 ‪Nu? 1123 01:48:30,791 --> 01:48:33,333 ‪Mi-ai spus că ești fericită cu soțul tău. 1124 01:48:33,416 --> 01:48:34,666 ‪Da. 1125 01:48:34,750 --> 01:48:37,000 ‪Ai spus că ești fericită așa cum ești. 1126 01:48:38,416 --> 01:48:39,541 ‪Așa e. 1127 01:48:42,375 --> 01:48:43,291 ‪Nu știu. 1128 01:48:49,583 --> 01:48:50,625 ‪Ce crezi? 1129 01:48:51,250 --> 01:48:53,250 ‪Cred că ar trebui să faci ce vrei. 1130 01:48:55,666 --> 01:48:56,833 ‪Unde locuiești? 1131 01:48:58,541 --> 01:49:00,333 ‪În Cambridge, aproape de Boston. 1132 01:49:01,500 --> 01:49:03,916 ‪- O să te vizitez. ‪- Îți las adresa mea. 1133 01:49:06,583 --> 01:49:07,708 ‪Bine. 1134 01:49:10,416 --> 01:49:13,541 ‪- O să treacă? ‪- Ce? 1135 01:49:18,625 --> 01:49:20,208 ‪Nu știu cum să-i spun. 1136 01:49:23,375 --> 01:49:27,791 ‪E o depresie sau ceva… 1137 01:49:32,041 --> 01:49:33,416 ‪Dar trece. 1138 01:49:34,125 --> 01:49:36,083 ‪Parcă spuneai că te grăbești. 1139 01:49:36,166 --> 01:49:37,166 ‪Mă grăbesc. 1140 01:49:40,708 --> 01:49:44,041 ‪Dacă a fost fantastic, ‪de ce te-ai întors la fetele tale? 1141 01:49:47,583 --> 01:49:49,875 ‪Sunt mama lor. Îmi era dor de ele. 1142 01:49:50,625 --> 01:49:52,416 ‪Sunt un om egoist. 1143 01:50:01,041 --> 01:50:03,125 ‪Trebuie să-ți mai dau ceva. 1144 01:50:05,875 --> 01:50:06,958 ‪Te simți bine? 1145 01:50:07,041 --> 01:50:09,666 ‪Da, amețesc când mă ridic prea repede. 1146 01:50:25,916 --> 01:50:26,958 ‪Ce? 1147 01:50:28,333 --> 01:50:29,708 ‪Ai găsit-o? 1148 01:50:33,833 --> 01:50:36,541 ‪- Unde ai găsit-o? ‪- Nu, am luat-o. 1149 01:50:38,250 --> 01:50:39,166 ‪De ce? 1150 01:50:40,208 --> 01:50:42,416 ‪- Nu știu. ‪- Nu știi? 1151 01:50:44,708 --> 01:50:45,791 ‪Nu. 1152 01:50:46,708 --> 01:50:47,958 ‪Dar nu înțeleg. 1153 01:50:48,625 --> 01:50:52,541 ‪Credeai că nu merităm păpușa? 1154 01:50:54,375 --> 01:50:56,750 ‪- Mă jucam. ‪- Te jucai? 1155 01:50:58,166 --> 01:51:01,291 ‪Eram toți… distruși. 1156 01:51:03,208 --> 01:51:04,416 ‪Ne-ai văzut. 1157 01:51:05,000 --> 01:51:06,416 ‪Nu sunt o mamă bună. 1158 01:51:12,708 --> 01:51:14,458 ‪- Futu-i! ‪- Îmi pare rău. 1159 01:51:15,708 --> 01:51:17,708 ‪Futu-i! Ce demență! 1160 01:51:20,250 --> 01:51:22,333 ‪Nina, ia cheile! 1161 01:51:22,416 --> 01:51:25,583 ‪Plec diseară. Apartamentul e gol ‪până la finalul lunii. 1162 01:51:25,666 --> 01:51:28,208 ‪- Îmi pare rău. ‪- Nu vreau nimic de la tine. 1163 01:51:28,291 --> 01:51:30,041 ‪Ești foarte tânără și nu trece. 1164 01:51:30,125 --> 01:51:33,166 ‪- Asta nu trece… ‪- Javră nebună! 1165 01:51:34,125 --> 01:51:36,375 ‪Păzește-ți spatele, târfă! 1166 01:54:24,791 --> 01:54:25,875 ‪Ce-i asta? 1167 01:54:25,958 --> 01:54:27,416 ‪Se cheamă ombilic. 1168 01:54:27,500 --> 01:54:29,333 ‪- De ce se cheamă așa? ‪- Se… 1169 01:54:29,416 --> 01:54:31,125 ‪Se cheamă ombilic pentru că… 1170 01:54:31,208 --> 01:54:33,166 ‪- Știi alt nume pentru ombilic? ‪- Nu. 1171 01:54:33,250 --> 01:54:34,333 ‪- Buric. ‪- Buric! 1172 01:54:34,416 --> 01:54:36,375 ‪Da, buric. 1173 01:54:37,125 --> 01:54:39,375 ‪- Buton de pârțuri! ‪- Arată ca un buric. 1174 01:54:39,458 --> 01:54:41,416 ‪Arată ca un buric. 1175 01:54:41,500 --> 01:54:43,583 ‪Ăsta arată ca un buric exterior. 1176 01:54:45,041 --> 01:54:47,208 ‪Și ăsta, ca unul interior. 1177 01:54:47,833 --> 01:54:49,791 ‪- Alo? ‪- Bianca, sunt mama. 1178 01:54:49,875 --> 01:54:52,208 ‪Mama! Martha! 1179 01:54:52,291 --> 01:54:53,666 ‪Sunteți amândouă acolo. 1180 01:54:53,750 --> 01:54:56,416 ‪- Bună, mamă! ‪- Martha, micuțo! 1181 01:54:56,500 --> 01:54:59,500 ‪Ți-am lăsat multe mesaje. ‪Credeam că ai murit. 1182 01:54:59,583 --> 01:55:00,708 ‪- Că am murit? ‪- Da. 1183 01:55:02,833 --> 01:55:04,208 ‪Ești bine, mamă? 1184 01:55:04,291 --> 01:55:05,625 ‪Sunt în viață. 1185 01:55:23,541 --> 01:55:24,416 ‪Spune! 1186 01:55:28,083 --> 01:55:29,375 ‪Povestește-mi! 1187 01:55:41,875 --> 01:55:46,083 ‪Curăț-o ca un șarpe. N-o lăsa să se rupă. 1188 01:55:46,166 --> 01:55:48,250 ‪Curăț-o ca un șarpe… 1189 01:56:52,750 --> 01:56:56,083 ‪DUPĂ ROMANUL „FIICA ASCUNSĂ”, ‪DE ELENA FERRANTE 1190 02:01:14,333 --> 02:01:19,333 ‪Subtitrarea: Robert Ciubotaru