1 00:00:00,000 --> 00:00:03,461 // خمسون ولاية من الفزع // مـ1، حـ6 "كرة (كانساس) الخيطية - الجزء الثالث" 2 00:00:04,845 --> 00:00:06,263 أنتم تعرفون الأطفال 3 00:00:07,013 --> 00:00:09,641 لقد تصورنا فقط أن (أميليا) قد تجولت 4 00:00:10,415 --> 00:00:12,876 من حسن حظنا أن البلدة بأكملها تورطت 5 00:00:14,293 --> 00:00:15,639 !تراجعوا 6 00:00:18,066 --> 00:00:21,110 (الإرهاب سيطر على (سوزان 7 00:00:21,111 --> 00:00:25,532 أرادت أن تبحث عن إبنتها بكل مكان في البلدة 8 00:00:28,530 --> 00:00:29,531 !امسكوها 9 00:00:32,038 --> 00:00:34,875 الرب يعرف ما نفعله لأطفالنا 10 00:00:36,201 --> 00:00:37,620 !افتحي الباب 11 00:00:37,962 --> 00:00:39,421 !افتحيه 12 00:00:43,049 --> 00:00:45,343 .. "مرحبًا بكم إلى "فرانسيس"، "كانساس 13 00:00:52,309 --> 00:00:53,936 !ابتعدي عن هناك - !اعيدها - 14 00:00:55,646 --> 00:00:59,206 !اعيدها! اعيدها 15 00:01:02,319 --> 00:01:03,528 !(أميليا) 16 00:01:16,667 --> 00:01:18,961 ،من الآن فصاعدًا، كلنا متورطين 17 00:01:19,045 --> 00:01:22,840 ومعًا، جعلناهم جميعًا كما تروهم اليوم 18 00:01:37,354 --> 00:01:40,106 !أميليا)، أمكِ قادمة) 19 00:01:54,580 --> 00:01:56,749 !(أميليا)! (أميليا) 20 00:01:57,083 --> 00:01:59,710 أميليا)! استيقظي) 21 00:01:59,877 --> 00:02:02,922 .استيقظي يا عزيزتي. استيقظي استيقظي رجاءً 22 00:02:28,151 --> 00:02:30,445 !لا! لا! لا 23 00:02:30,449 --> 00:02:34,078 هيا. أمسكتكِ يا عزيزتي. هيا 24 00:02:34,787 --> 00:02:36,496 حسنًا. يجب أن نذهب. يجب أن نذهب 25 00:02:37,456 --> 00:02:38,624 .. حسنًا 26 00:02:43,462 --> 00:02:45,205 !لا! لا 27 00:03:03,023 --> 00:03:06,318 آسفة يا عزيزتي. أنا آسفة 28 00:03:09,488 --> 00:03:10,990 أمي؟ 29 00:03:12,240 --> 00:03:13,659 (أميليا) 30 00:03:15,243 --> 00:03:18,080 عزيزتي - هل وجدتيني؟ - 31 00:03:19,081 --> 00:03:22,751 نعم يا عزيزتي. وجدتُكِ 32 00:03:37,808 --> 00:03:39,434 هل وجدتِ (أميليا) إذًا؟ 33 00:03:39,893 --> 00:03:42,104 حسنًا، إنه الجزء الممتع 34 00:03:42,188 --> 00:03:45,691 لم تذهب (أميليا) إلى أي مكان 35 00:03:46,192 --> 00:03:48,819 لقد قلبنا البلدة بأكملها .. رأسًا على عقب 36 00:03:48,902 --> 00:03:53,740 (وانتهى الأمر بإيجاد (سوزان لها تمامًا حيث تركتها 37 00:03:53,907 --> 00:03:56,326 "أكبر كرة خيوط في "أمريكا 38 00:03:57,410 --> 00:03:59,038 إنها تجمع الناس معًا 39 00:03:59,245 --> 00:04:00,914 أكان هذا مخيفًا؟ 40 00:04:02,528 --> 00:04:04,779 آسفة جدًا يا عزيزتي 41 00:04:05,678 --> 00:04:07,138 ما زلتُ أشعر بالوحدة 42 00:04:08,463 --> 00:04:10,007 .. سيأتي دائمًا 43 00:04:11,717 --> 00:04:13,219 المزيد من هؤلاء 44 00:04:14,803 --> 00:04:16,680 لقد كان لم شمل يثلج الصدر 45 00:04:17,263 --> 00:04:19,558 .. تخيلوا بعد تلك الفظاعة 46 00:04:19,641 --> 00:04:22,895 الإغاثة التي شعرنا جميعًا بها عندما تم ضبط كل شيء 47 00:04:23,520 --> 00:04:24,855 وماذا إذًا؟ 48 00:04:25,231 --> 00:04:26,314 لستُ متأكدة 49 00:04:26,398 --> 00:04:30,360 آخر ما رأيته أنهما كانتا تقودتان بسعادة إلى وجهتهما التالية 50 00:04:30,652 --> 00:04:34,823 كيف تفسرين إذن عشرات المفقودين في هذا المحيط؟ 51 00:04:35,490 --> 00:04:39,119 ،يمكنني أن أؤكد لكِ "إننا أأمن بلدة صغيرة في "كانساس 52 00:04:39,578 --> 00:04:44,489 جميعنا نخاف الرب ونحاول أن نصبح أفضل 53 00:04:45,042 --> 00:04:46,668 .. لو كنتِ من أفراد الأسرة 54 00:04:47,169 --> 00:04:49,462 فلمَ ليس هناك أطفال في هذه البلدة إذًا؟ 55 00:04:53,550 --> 00:04:55,010 .. كنّا نتحدث 56 00:04:56,011 --> 00:05:01,302 طوال هذا الوقت وأدرك أنكِ لم ترِ كرة الخيوط 57 00:05:02,517 --> 00:05:03,435 تعالي 58 00:05:04,306 --> 00:05:06,224 .سأقدم لكِ جولة شخصية 59 00:05:06,661 --> 00:05:12,682 تمت الترجمة بواسطة {\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}|| محمود فودة - محمود ملهم - يوسف فريد || {\fnAndalus\fs25\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}FB.com/Spider.Sub FB.com/YousseFaridTheInterpreter FB.com/MahmoudMolhamSubs