1
00:00:00,000 --> 00:00:03,461
// خمسون ولاية من الفزع //
مـ1، حـ6
"كرة (كانساس) الخيطية - الجزء الثالث"
2
00:00:04,845 --> 00:00:06,263
أنتم تعرفون الأطفال
3
00:00:07,013 --> 00:00:09,641
لقد تصورنا فقط
أن (أميليا) قد تجولت
4
00:00:10,415 --> 00:00:12,876
من حسن حظنا أن
البلدة بأكملها تورطت
5
00:00:14,293 --> 00:00:15,639
!تراجعوا
6
00:00:18,066 --> 00:00:21,110
(الإرهاب سيطر على (سوزان
7
00:00:21,111 --> 00:00:25,532
أرادت أن تبحث عن
إبنتها بكل مكان في البلدة
8
00:00:28,530 --> 00:00:29,531
!امسكوها
9
00:00:32,038 --> 00:00:34,875
الرب يعرف ما نفعله لأطفالنا
10
00:00:36,201 --> 00:00:37,620
!افتحي الباب
11
00:00:37,962 --> 00:00:39,421
!افتحيه
12
00:00:43,049 --> 00:00:45,343
.. "مرحبًا بكم إلى "فرانسيس"، "كانساس
13
00:00:52,309 --> 00:00:53,936
!ابتعدي عن هناك -
!اعيدها -
14
00:00:55,646 --> 00:00:59,206
!اعيدها! اعيدها
15
00:01:02,319 --> 00:01:03,528
!(أميليا)
16
00:01:16,667 --> 00:01:18,961
،من الآن فصاعدًا، كلنا متورطين
17
00:01:19,045 --> 00:01:22,840
ومعًا، جعلناهم جميعًا
كما تروهم اليوم
18
00:01:37,354 --> 00:01:40,106
!أميليا)، أمكِ قادمة)
19
00:01:54,580 --> 00:01:56,749
!(أميليا)! (أميليا)
20
00:01:57,083 --> 00:01:59,710
أميليا)! استيقظي)
21
00:01:59,877 --> 00:02:02,922
.استيقظي يا عزيزتي. استيقظي
استيقظي رجاءً
22
00:02:28,151 --> 00:02:30,445
!لا! لا! لا
23
00:02:30,449 --> 00:02:34,078
هيا. أمسكتكِ يا عزيزتي. هيا
24
00:02:34,787 --> 00:02:36,496
حسنًا. يجب أن نذهب. يجب أن نذهب
25
00:02:37,456 --> 00:02:38,624
.. حسنًا
26
00:02:43,462 --> 00:02:45,205
!لا! لا
27
00:03:03,023 --> 00:03:06,318
آسفة يا عزيزتي. أنا آسفة
28
00:03:09,488 --> 00:03:10,990
أمي؟
29
00:03:12,240 --> 00:03:13,659
(أميليا)
30
00:03:15,243 --> 00:03:18,080
عزيزتي -
هل وجدتيني؟ -
31
00:03:19,081 --> 00:03:22,751
نعم يا عزيزتي. وجدتُكِ
32
00:03:37,808 --> 00:03:39,434
هل وجدتِ (أميليا) إذًا؟
33
00:03:39,893 --> 00:03:42,104
حسنًا، إنه الجزء الممتع
34
00:03:42,188 --> 00:03:45,691
لم تذهب (أميليا) إلى أي مكان
35
00:03:46,192 --> 00:03:48,819
لقد قلبنا البلدة بأكملها
.. رأسًا على عقب
36
00:03:48,902 --> 00:03:53,740
(وانتهى الأمر بإيجاد (سوزان
لها تمامًا حيث تركتها
37
00:03:53,907 --> 00:03:56,326
"أكبر كرة خيوط في "أمريكا
38
00:03:57,410 --> 00:03:59,038
إنها تجمع الناس معًا
39
00:03:59,245 --> 00:04:00,914
أكان هذا مخيفًا؟
40
00:04:02,528 --> 00:04:04,779
آسفة جدًا يا عزيزتي
41
00:04:05,678 --> 00:04:07,138
ما زلتُ أشعر بالوحدة
42
00:04:08,463 --> 00:04:10,007
.. سيأتي دائمًا
43
00:04:11,717 --> 00:04:13,219
المزيد من هؤلاء
44
00:04:14,803 --> 00:04:16,680
لقد كان لم شمل يثلج الصدر
45
00:04:17,263 --> 00:04:19,558
.. تخيلوا بعد تلك الفظاعة
46
00:04:19,641 --> 00:04:22,895
الإغاثة التي شعرنا جميعًا بها
عندما تم ضبط كل شيء
47
00:04:23,520 --> 00:04:24,855
وماذا إذًا؟
48
00:04:25,231 --> 00:04:26,314
لستُ متأكدة
49
00:04:26,398 --> 00:04:30,360
آخر ما رأيته أنهما كانتا تقودتان
بسعادة إلى وجهتهما التالية
50
00:04:30,652 --> 00:04:34,823
كيف تفسرين إذن عشرات
المفقودين في هذا المحيط؟
51
00:04:35,490 --> 00:04:39,119
،يمكنني أن أؤكد لكِ
"إننا أأمن بلدة صغيرة في "كانساس
52
00:04:39,578 --> 00:04:44,489
جميعنا نخاف الرب
ونحاول أن نصبح أفضل
53
00:04:45,042 --> 00:04:46,668
.. لو كنتِ من أفراد الأسرة
54
00:04:47,169 --> 00:04:49,462
فلمَ ليس هناك أطفال
في هذه البلدة إذًا؟
55
00:04:53,550 --> 00:04:55,010
.. كنّا نتحدث
56
00:04:56,011 --> 00:05:01,302
طوال هذا الوقت وأدرك
أنكِ لم ترِ كرة الخيوط
57
00:05:02,517 --> 00:05:03,435
تعالي
58
00:05:04,306 --> 00:05:06,224
.سأقدم لكِ جولة شخصية
59
00:05:06,661 --> 00:05:12,682
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}|| محمود فودة - محمود ملهم - يوسف فريد ||
{\fnAndalus\fs25\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}FB.com/Spider.Sub
FB.com/YousseFaridTheInterpreter
FB.com/MahmoudMolhamSubs