1 00:00:00,966 --> 00:00:02,634 ،لكل ولاية تراثها الشعبي 2 00:00:02,718 --> 00:00:04,428 وقصصها الطويلة وأساطيرها 3 00:00:05,178 --> 00:00:07,389 ،ولكن أحيانًا توجد قصة أكثر سوداوية 4 00:00:08,014 --> 00:00:10,976 قصة لم يُعرف عنها الكثير 5 00:00:11,565 --> 00:00:14,955 // خمسون ولاية من الفزع // مـ1، حـ7 "فزع ولاية "أوريغون" الشديد-الجزء الأول" 6 00:00:17,232 --> 00:00:20,861 التحنيط أكثر من هواية 7 00:00:22,195 --> 00:00:23,572 أو تخصص 8 00:00:25,031 --> 00:00:26,617 إنه نداء 9 00:00:27,325 --> 00:00:29,327 .. طريقة للحفاظ على شيء 10 00:00:29,995 --> 00:00:31,079 للأبد 11 00:00:32,122 --> 00:00:34,625 .. (سيباستيان كليبترم).. سيد (كليبنر) 12 00:00:36,001 --> 00:00:38,003 كان أفضل ما رأيته 13 00:00:38,462 --> 00:00:40,965 .. أعني، تم ترشيحه لجائزة مُحَنِط العام 14 00:00:41,298 --> 00:00:44,927 ما لا يقل عن 12 مرة "من مجلة "غيت ستافد 15 00:00:46,553 --> 00:00:48,138 ،إنه أسطورة محلية 16 00:00:48,680 --> 00:00:50,682 وبطلي الشخصي 17 00:00:56,688 --> 00:00:58,064 .. هذه القصة 18 00:00:58,231 --> 00:01:00,776 عن أعظم تحفته 19 00:01:04,321 --> 00:01:07,616 وكيف أصبحت غلطته الأخطر 20 00:01:29,596 --> 00:01:32,432 .. ليس تمامًا 21 00:01:40,649 --> 00:01:43,527 .ها نحن ذا يا صديقي جيد كأنه جديد 22 00:01:44,737 --> 00:01:45,696 أفضل من أي وقت 23 00:01:54,580 --> 00:01:56,707 بحق المسيح! لقد أخفتني 24 00:01:56,916 --> 00:02:00,293 هل تحتاج لكلمة مرور سرية للدخول إلى هنا أو شيء مثلها؟ 25 00:02:00,377 --> 00:02:01,294 لقد أغلقنا 26 00:02:02,796 --> 00:02:03,756 .. أجل 27 00:02:04,423 --> 00:02:05,883 هناك لافتة تقول أنكم مفتوحين 28 00:02:08,886 --> 00:02:09,762 بلمسة 29 00:02:10,679 --> 00:02:12,347 .. أعرف أنني تأخرتُ ولكن 30 00:02:13,181 --> 00:02:16,643 .لديّ شيء في شاحنتي إنه شيء حساس للوقت 31 00:02:16,727 --> 00:02:19,646 .الرقم الذي على اللافتة يمكنك الاتصال به وتحديد موعد غدًا 32 00:02:19,939 --> 00:02:21,398 أنت لا تستمع إليّ 33 00:02:22,524 --> 00:02:23,984 يجب حقًا أن ترى ذلك 34 00:02:36,580 --> 00:02:37,706 أين قلت أنك صدمت هذا؟ 35 00:02:38,665 --> 00:02:40,250 "بضعة أميال خارج "تيلاموك 36 00:02:40,584 --> 00:02:41,627 جاء من العدم 37 00:02:42,711 --> 00:02:46,548 ،بكل سنوات حياتي في هذه الأنحاء لم أرَ شيئًا كهذا قط 38 00:02:46,632 --> 00:02:47,507 .. أعني 39 00:02:48,300 --> 00:02:49,509 انظر إلى مخلب ذلك الشيء 40 00:02:52,054 --> 00:02:53,013 حسنًا 41 00:02:53,889 --> 00:02:55,181 ساعدني بإدخاله 42 00:02:56,976 --> 00:02:58,060 إنه ناضج 43 00:02:59,979 --> 00:03:02,397 هل صدمت هذا بعجلات سيارتك الأربعة؟ 44 00:03:02,940 --> 00:03:03,857 نعم 45 00:03:04,441 --> 00:03:06,485 نعم، لقد حصلتُ على هذا الشيء الجيد 46 00:03:12,532 --> 00:03:14,160 هذا رائع 47 00:03:14,952 --> 00:03:17,037 لم أرَ حصتي العادلة من .. المخلوقات المحشوة من قبل 48 00:03:17,121 --> 00:03:19,165 ولكن هذا على مستوى جديد كليًا 49 00:03:19,247 --> 00:03:20,124 بحذر 50 00:03:22,292 --> 00:03:23,961 لم يجف الغراء هناك بعد 51 00:03:24,544 --> 00:03:25,378 أجل 52 00:03:25,462 --> 00:03:27,840 أتعرف؟ لا تلمس أي شيء 53 00:03:27,923 --> 00:03:29,008 حسنًا 54 00:03:29,883 --> 00:03:32,427 ،لو كنت تعرف أي شيء أفضل فستقسم أن هذه الأشياء ما تزال حية 55 00:03:32,719 --> 00:03:35,430 حسنًا، إنه الهدف.. أليس كذلك؟ 56 00:03:35,514 --> 00:03:38,058 ماذا؟ لخداع الناس للإعتقاد أن ما يزال هناك بعضهم حيّ 57 00:03:38,142 --> 00:03:39,267 لا 58 00:03:39,726 --> 00:03:43,313 لالتقاط جوهر الحياة الحقيقي في لحظة 59 00:03:44,397 --> 00:03:46,316 ومن ثم للحفاظ عليه للأبد 60 00:03:47,985 --> 00:03:51,488 حسنًا، لقد فعلتَ هذا بالتأكيد يا صديقي 61 00:03:52,906 --> 00:03:53,907 شكرًا 62 00:03:54,574 --> 00:03:56,284 ربما، ليس بعد 63 00:03:57,494 --> 00:03:58,328 آسف 64 00:03:59,788 --> 00:04:02,041 .لا أستطيع مساعدتك بهذا لا يمكنني إصلاح هذا 65 00:04:02,833 --> 00:04:05,502 حقًا؟ حسنًا، هذه مشكلة 66 00:04:05,836 --> 00:04:07,546 ألديك أية فكرة عمّا قد يكون هذا الشيء؟ 67 00:04:07,796 --> 00:04:10,256 لا بد.. أنه ثديي 68 00:04:11,072 --> 00:04:13,700 .ربما من ذوي الأقدام ربما من عائلة الراكون 69 00:04:14,815 --> 00:04:15,691 راكون؟ 70 00:04:15,846 --> 00:04:16,722 أجل 71 00:04:17,472 --> 00:04:19,766 أجل، هذا ما كنتُ أفكر فيه أيضًا 72 00:04:20,559 --> 00:04:24,270 حسنًا، أتعرف أي أحد آخر قد يساعدني بهذا؟ 73 00:04:25,022 --> 00:04:28,734 إنها ولاية "أوريغون". أنا متأكد من أنه يمكنك رمي حجر وسيرطتم بمُحَنِط 74 00:04:30,610 --> 00:04:31,820 أجل، صحيح 75 00:04:32,238 --> 00:04:36,408 أتعرف؟ لقد رأيتُ لافتة في .. البلدة عن متجر للكائنات 76 00:04:36,498 --> 00:04:38,584 مخلوقات مخلوقة - أجل، أنا متأكد - 77 00:04:38,660 --> 00:04:40,537 .(متجر (ميغان بلوم المتجر الذي أعلى التلة 78 00:04:40,620 --> 00:04:42,748 .. أجل، المتجر - أتعرف؟ - 79 00:04:43,957 --> 00:04:46,668 ما يفعله (ميغان بلوم) ليس تحنيطًا 80 00:04:46,960 --> 00:04:49,213 إنها مذبحة 81 00:04:53,800 --> 00:04:55,844 ،)اذهب إلى (بيغ رياغان أنا متأكد أنه ليس بهذا السوء 82 00:04:55,928 --> 00:04:59,890 (أن يتم تحنيطك بواسطة (ميغان بلوم لهو مصير أسوأ من الموت 83 00:05:07,106 --> 00:05:08,065 أتعرف؟ 84 00:05:10,150 --> 00:05:11,317 .. لِمَ لا تتركه هنا 85 00:05:14,988 --> 00:05:16,782 وسألقي نظرة عليه إذا تسنت لي الفرصة؟ 86 00:05:18,867 --> 00:05:20,911 أنت غريب الأطوار ولكنك تعجبني 87 00:05:21,453 --> 00:05:22,955 حسنًا، أراك غدًا 88 00:07:25,577 --> 00:07:27,579 "الهومو=الأناسي=فصيلة أشباه البشر" 89 00:07:33,294 --> 00:07:34,378 بيغ فوت 90 00:07:37,047 --> 00:07:38,590 .إنه أصغر مما توقعتُ 91 00:08:14,257 --> 00:08:19,605 تمت الترجمة بواسطة {\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}|| محمود فودة - محمود ملهم - يوسف فريد || {\fnAndalus\fs25\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}FB.com/Spider.Sub FB.com/YousseFaridTheInterpreter FB.com/MahmoudMolhamSubs