1 00:00:00,607 --> 00:00:01,806 2 00:00:01,875 --> 00:00:03,808 SAM: How come you didn't tell me about Tony Redclaw? 3 00:00:03,877 --> 00:00:04,877 What's to tell? 4 00:00:04,912 --> 00:00:06,044 It just seems kind of interesting, 5 00:00:06,112 --> 00:00:07,812 you not saying anything about Redclaw. 6 00:00:07,881 --> 00:00:10,281 That's Mann's job to chase down, not ours. 7 00:00:10,350 --> 00:00:12,316 DENISE: So, does this mean you might finally 8 00:00:12,385 --> 00:00:13,919 tell me what happened that night? 9 00:00:13,987 --> 00:00:14,987 What night? 10 00:00:14,988 --> 00:00:16,154 The night you got shot. 11 00:00:16,222 --> 00:00:17,689 You've never been the same. 12 00:00:17,758 --> 00:00:18,857 DANIEL: Did you know they pulled 13 00:00:18,926 --> 00:00:20,559 Tony Redclaw's body out of that tomb? 14 00:00:20,627 --> 00:00:21,860 No one deserves to die like that. 15 00:00:21,929 --> 00:00:24,930 Maybe they do, for molesting a 14-year-old girl. 16 00:00:24,998 --> 00:00:26,565 You know, he got blind drunk 17 00:00:26,633 --> 00:00:28,399 and plowed his truck into a library. 18 00:00:28,468 --> 00:00:29,634 Killed three teenagers. 19 00:00:29,703 --> 00:00:30,802 So, maybe. 20 00:00:30,871 --> 00:00:32,037 SAM: Rosey Nipawin? 21 00:00:32,105 --> 00:00:33,572 I'm the one that found your daughter. 22 00:00:33,640 --> 00:00:34,873 So, what are you doing about it? 23 00:00:34,942 --> 00:00:36,040 So, the count's up to seven now. 24 00:00:36,108 --> 00:00:37,507 This isn't a game, Mitch. 25 00:00:37,577 --> 00:00:39,510 - Far from it. - I went to high school with two 26 00:00:39,511 --> 00:00:40,744 of the women we found down there. 27 00:00:40,813 --> 00:00:42,079 Chances are, I know more. 28 00:00:42,147 --> 00:00:43,280 Gimme somethin'! 29 00:00:43,348 --> 00:00:44,715 SAM: Say you killed Sydney. 30 00:00:44,784 --> 00:00:46,383 Admit it, you coward! 31 00:00:46,452 --> 00:00:47,718 I'm not a coward! 32 00:00:47,787 --> 00:00:49,720 You can't even say their names, you coward! 33 00:00:49,789 --> 00:00:52,255 - BUKE: You call the shrink? - I'm getting to it. 34 00:00:52,324 --> 00:00:54,759 - You start dreaming about 'em yet? - No. 35 00:00:54,760 --> 00:00:55,926 Just, I keep hearing 36 00:00:55,995 --> 00:00:57,294 the sound of that water dripping. 37 00:00:57,362 --> 00:00:58,662 You can't outrun it, Sam. 38 00:00:58,731 --> 00:01:00,064 [COUGHING] 39 00:01:41,806 --> 00:01:46,075 Rosey... we're all so sorry for your loss. 40 00:01:46,144 --> 00:01:49,211 If there's anything you need, I'm here for you. 41 00:01:49,280 --> 00:01:51,114 What do you know about losing a child? 42 00:01:59,223 --> 00:02:02,024 I haven't seen her in years. 43 00:02:02,092 --> 00:02:04,760 Now, they tell me she's... 44 00:02:04,828 --> 00:02:07,029 she's just bones. 45 00:02:07,097 --> 00:02:08,964 Her birthday was last week. 46 00:02:09,033 --> 00:02:10,799 I didn't even get to say goodbye. 47 00:02:13,737 --> 00:02:16,172 What's going on with the investigation? 48 00:02:16,240 --> 00:02:18,106 Task force, my ass. 49 00:02:18,176 --> 00:02:20,342 We want answers, Sam. Enough is enough. 50 00:02:20,411 --> 00:02:22,178 They're doing everything they can. 51 00:02:22,246 --> 00:02:24,146 And right now, they're close to making a statement. 52 00:02:24,215 --> 00:02:25,781 They? 53 00:02:25,849 --> 00:02:27,349 What about you? 54 00:02:27,418 --> 00:02:29,151 I thought you were the bloody Tribal Chief of Police, 55 00:02:29,220 --> 00:02:30,419 and you say they? 56 00:02:34,659 --> 00:02:36,958 I just wanna know who did this to my girl. 57 00:02:37,027 --> 00:02:39,728 I want justice. 58 00:02:39,797 --> 00:02:41,129 Is that too much to ask for? 59 00:02:41,199 --> 00:02:42,698 We all want justice. 60 00:02:42,766 --> 00:02:44,800 And no, it's not too much to ask for. 61 00:02:44,868 --> 00:02:46,601 We want the truth. 62 00:02:46,670 --> 00:02:48,070 As do I. 63 00:02:48,138 --> 00:02:50,138 We all want the same thing. 64 00:02:50,207 --> 00:02:52,273 Okay, so when is it gonna change? 65 00:02:52,342 --> 00:02:56,477 Last year, when they came around asking for our story, 66 00:02:56,546 --> 00:03:00,248 they threw around all kinds of money and promises. 67 00:03:00,317 --> 00:03:01,583 And nothing. 68 00:03:01,651 --> 00:03:04,119 More women go missing and nothing gets done about it. 69 00:03:04,188 --> 00:03:07,522 We let them take over our missing women. 70 00:03:09,259 --> 00:03:11,793 It's time for answers now. 71 00:03:15,099 --> 00:03:16,564 I just want the truth about my girl. 72 00:03:23,306 --> 00:03:28,943 [MUSIC] 73 00:03:56,505 --> 00:03:58,205 GANZ: You're gonna be okay now. 74 00:03:58,274 --> 00:04:00,908 This is gonna be better. 75 00:04:00,977 --> 00:04:02,342 No more pain. 76 00:04:02,411 --> 00:04:06,713 No more wondering what you're gonna wear. 77 00:04:06,783 --> 00:04:09,316 Where you're gonna eat. 78 00:04:09,385 --> 00:04:10,584 Where you're gonna live, or... 79 00:04:10,653 --> 00:04:13,487 Or work. 80 00:04:13,555 --> 00:04:16,356 [PANTING] 81 00:04:26,958 --> 00:04:29,395 I saved you, you know. 82 00:04:31,463 --> 00:04:33,063 You can thank me now. 83 00:04:36,034 --> 00:04:37,734 I'm your friend, you know? 84 00:04:37,803 --> 00:04:39,903 Was anyone else looking out for you? 85 00:04:39,971 --> 00:04:44,140 Did they even notice that you were gone? 86 00:04:44,210 --> 00:04:47,977 Sometimes they don't even notice that they're missing, 87 00:04:48,046 --> 00:04:49,879 that they've lost one forever. 88 00:04:57,856 --> 00:05:00,389 You're gonna go some place where 89 00:05:00,458 --> 00:05:04,393 there are many, many people like you. 90 00:05:04,462 --> 00:05:06,763 Just like you. 91 00:05:06,832 --> 00:05:10,233 And you won't be alone anymore. 92 00:05:18,509 --> 00:05:19,575 Detective? 93 00:05:22,914 --> 00:05:24,380 Detective. 94 00:05:26,451 --> 00:05:28,952 [YELLING] Detective Bukansky! 95 00:05:29,020 --> 00:05:33,890 I see you! 96 00:05:36,561 --> 00:05:39,295 Did you forget your gun? 97 00:05:39,364 --> 00:05:40,596 Huh. 98 00:05:40,665 --> 00:05:44,867 How does a cop forget his gun? 99 00:05:44,935 --> 00:05:46,769 It's okay. 100 00:05:46,837 --> 00:05:48,404 Come help me with this one. 101 00:05:48,473 --> 00:05:49,739 She's kind of heavy. 102 00:06:01,051 --> 00:06:03,786 You know where we'll put them. 103 00:06:03,854 --> 00:06:07,055 The same place we put all the others. 104 00:06:07,124 --> 00:06:08,924 Right next to Tony. 105 00:06:10,361 --> 00:06:11,994 Right next to Tony. 106 00:06:21,906 --> 00:06:23,906 [BUKE EXHALING HEAVILY] 107 00:06:29,113 --> 00:06:30,745 [STARTLED YELL] 108 00:06:30,815 --> 00:06:32,948 [PANTING] 109 00:07:02,146 --> 00:07:04,011 [MUSIC] 110 00:07:08,952 --> 00:07:10,151 HENDERSON: Detective Bukansky, can you tell us 111 00:07:10,220 --> 00:07:12,153 what the purpose was for your operation involving 112 00:07:12,222 --> 00:07:17,992 Anthony "Tony" Redclaw at 1624 Wilshire on the night of 07-22-18? 113 00:07:18,061 --> 00:07:21,896 Mr. Redclaw was known to police for several years. 114 00:07:21,965 --> 00:07:27,965 He was a suspect in no less than five ongoing investigations 115 00:07:28,471 --> 00:07:32,606 related to the sale of narcotics and illegal weapons, 116 00:07:32,675 --> 00:07:34,575 various assault charges, 117 00:07:34,643 --> 00:07:37,311 including a number of domestic violence complaints. 118 00:07:39,548 --> 00:07:45,353 He was also linked to a prostitution ring involving minors. 119 00:07:45,421 --> 00:07:47,121 [CLEARS THROAT] 120 00:07:47,190 --> 00:07:51,224 We set up an operation targeting Mr. Redclaw 121 00:07:51,293 --> 00:07:54,361 and several of his known associates. 122 00:07:54,430 --> 00:07:55,829 We obtained a warrant 123 00:07:55,898 --> 00:07:57,531 and we put a team together to enforce 124 00:07:57,600 --> 00:07:59,600 that warrant at his registered place of business. 125 00:08:04,106 --> 00:08:05,106 All right. 126 00:08:05,107 --> 00:08:07,207 Remember, follow my lead. 127 00:08:07,276 --> 00:08:08,442 You all know Redclaw. 128 00:08:08,511 --> 00:08:09,910 This ain't his first rodeo. 129 00:08:09,978 --> 00:08:12,078 Oh, you mean his first pow-wow, right Buke? 130 00:08:12,147 --> 00:08:15,115 Maybe we should all smoke the peace pipes instead, heh boys? 131 00:08:15,183 --> 00:08:16,349 A hundred bucks says they're all hammered. 132 00:08:16,419 --> 00:08:18,184 - [ALL LAUGH] - MARCUS: Yeah. 133 00:08:18,253 --> 00:08:19,753 He wasn't even with us, 134 00:08:19,822 --> 00:08:21,789 and they still had the big Indian in cuffs. 135 00:08:21,857 --> 00:08:24,958 Face down, laid out on the pavement. 136 00:08:25,027 --> 00:08:26,359 Hey Marcus, you still datin' that 137 00:08:26,428 --> 00:08:27,927 smokin' hot squaw from CFS? 138 00:08:27,995 --> 00:08:29,896 No, see, it would be classified as datin' 139 00:08:29,964 --> 00:08:32,598 if you were actually seen in public with one of 'em. 140 00:08:32,667 --> 00:08:36,135 Ol' Marky-Mark here, he keeps that pony tied up in the stable. 141 00:08:36,203 --> 00:08:37,236 Don't you, pal? 142 00:08:37,305 --> 00:08:39,939 Well, at least I'm ridin' somethin', huh? 143 00:08:40,007 --> 00:08:41,674 I got somethin' for you. 144 00:08:41,743 --> 00:08:44,209 Show my appreciation to my little nephew. 145 00:08:44,278 --> 00:08:45,945 Go to my office. 146 00:08:46,013 --> 00:08:47,680 And it's in the top right drawer. 147 00:08:47,749 --> 00:08:49,114 And be careful. 148 00:08:49,183 --> 00:08:50,416 It's loaded. 149 00:08:58,927 --> 00:09:01,761 Game time. Marcus, you serve the warrant. 150 00:09:01,830 --> 00:09:03,028 All right. 151 00:09:03,097 --> 00:09:05,230 Dennis, you and Langer, you watch our six. 152 00:09:05,299 --> 00:09:06,731 Roger that. 153 00:09:06,800 --> 00:09:07,800 Chris. 154 00:09:13,307 --> 00:09:15,140 Okay, go. In. 155 00:09:17,678 --> 00:09:18,877 Police! 156 00:09:18,946 --> 00:09:20,912 - Hands behind your head. - Show me your hands! 157 00:09:20,981 --> 00:09:22,380 Show me your hands Tony. 158 00:09:22,449 --> 00:09:24,248 Anyone else in here, Tony? 159 00:09:24,317 --> 00:09:27,586 Not that I'm aware of, Detective Bukansky. 160 00:09:27,654 --> 00:09:30,589 Although it does look like we have a rat infestation. 161 00:09:30,657 --> 00:09:32,858 Occupational hazard, pal. 162 00:09:32,926 --> 00:09:35,126 What do you think you have on me this time? 163 00:09:35,195 --> 00:09:38,262 Contrary to Section 99 sub 2 of the Criminal Code, 164 00:09:38,331 --> 00:09:40,732 you're under arrest for weapons trafficking of 165 00:09:40,801 --> 00:09:42,701 restricted firearms, and yeah, we have a warrant. 166 00:09:42,769 --> 00:09:44,335 Hey! 167 00:09:44,404 --> 00:09:48,473 I thought you said there was no one else in here! 168 00:09:48,542 --> 00:09:50,775 Nathan! Come out. 169 00:09:50,844 --> 00:09:54,312 Don't worry. But drop the gun. 170 00:09:54,381 --> 00:09:58,916 Drop the gun, show me your hands and come out slowly. 171 00:09:58,985 --> 00:10:01,118 If you come out with the gun, they'll shoot you! 172 00:10:01,186 --> 00:10:04,522 MARCUS AND CHRIS: Shut up! 173 00:10:04,590 --> 00:10:09,026 Drop the gun and kick it to me. 174 00:10:09,094 --> 00:10:11,128 I will not ask you again. 175 00:10:11,196 --> 00:10:13,130 - Guys. - Don't be stupid. 176 00:10:13,198 --> 00:10:15,399 Hands up! 177 00:10:15,467 --> 00:10:17,868 Take it easy. 178 00:10:17,937 --> 00:10:21,438 Come on kid, don't be stupid. 179 00:10:21,507 --> 00:10:22,840 Drop it! 180 00:10:22,909 --> 00:10:25,943 [GUN SHOTS] 181 00:10:26,012 --> 00:10:29,112 [SHOUTING] 182 00:10:29,181 --> 00:10:30,681 Buke! 183 00:10:30,750 --> 00:10:32,717 Hey, buddy. Hang on there, buddy. 184 00:10:32,718 --> 00:10:35,284 Call 911! 185 00:10:35,353 --> 00:10:36,819 Bukey, you're gonna be okay, buddy. 186 00:10:36,888 --> 00:10:38,555 The ambo's on its way. 187 00:10:38,623 --> 00:10:39,822 How's the kid? 188 00:10:39,891 --> 00:10:40,891 The kid's okay. 189 00:10:40,926 --> 00:10:41,991 The kid's okay. 190 00:10:42,060 --> 00:10:44,460 Did you get the gun? 191 00:10:44,529 --> 00:10:46,362 Yeah, we're taking care of it. 192 00:10:46,431 --> 00:10:48,230 Don't worry about anything, okay? 193 00:10:48,299 --> 00:10:51,668 [BUKE PANTING] 194 00:10:51,736 --> 00:10:53,302 He had a gun, right? 195 00:10:54,606 --> 00:10:56,172 He had a gun, right? 196 00:10:56,240 --> 00:10:57,974 How far are the EMTs out? 197 00:10:58,043 --> 00:11:01,611 CHRIS: Four minutes out. 198 00:11:01,680 --> 00:11:03,980 Dennis, come here. 199 00:11:04,049 --> 00:11:05,214 I saw a gun. 200 00:11:05,283 --> 00:11:07,183 I saw a gun. 201 00:11:07,251 --> 00:11:08,651 Look, you know what to do. 202 00:11:08,720 --> 00:11:10,720 We got three minutes. 203 00:11:10,789 --> 00:11:12,021 I saw the gun. 204 00:11:12,090 --> 00:11:14,090 I know I saw the gun. 205 00:11:14,158 --> 00:11:15,257 Bukey. 206 00:11:15,326 --> 00:11:16,892 Marcus, get the gun. 207 00:11:16,961 --> 00:11:18,427 We gotcha covered, okay buddy? 208 00:11:18,496 --> 00:11:19,562 Help is on its way. 209 00:11:19,630 --> 00:11:23,199 [COUGHING] 210 00:11:23,347 --> 00:11:25,681 Dennis, we gotta get Tony out of here 211 00:11:25,749 --> 00:11:27,349 before the EMT's get here, okay? 212 00:11:27,418 --> 00:11:28,484 [SIRENS WAILING] 213 00:11:28,553 --> 00:11:29,851 DENNIS: But, what about the gun? 214 00:11:29,920 --> 00:11:31,487 [BECOMING INAUDIBLE] Look, I'll take care of the gun. 215 00:11:31,556 --> 00:11:33,622 [SIRENS WAILING] 216 00:11:33,691 --> 00:11:35,224 HENDERSON: To confirm, Detective Bukansky, 217 00:11:35,293 --> 00:11:36,692 the suspect, Nathan Redclaw, 218 00:11:36,760 --> 00:11:38,894 had his weapon pointed at you. 219 00:11:38,962 --> 00:11:42,030 You repeatedly asked him to drop his weapon. 220 00:11:42,099 --> 00:11:45,201 And when he did not comply, you fired your weapon on him? 221 00:11:45,269 --> 00:11:46,368 That is correct. 222 00:11:46,437 --> 00:11:47,969 And the gunshot proved to be fatal? 223 00:11:49,772 --> 00:11:51,272 Yes. 224 00:11:51,341 --> 00:11:53,308 Before firing your weapon, did you consider aiming 225 00:11:53,376 --> 00:11:56,077 for a potentially non-fatal target on the victim? 226 00:11:56,145 --> 00:11:58,813 I'm sorry, I thought this was an administrative hearing. 227 00:11:58,881 --> 00:12:00,481 It is, we're just here to determine 228 00:12:00,550 --> 00:12:03,585 if lethal force was intentional. 229 00:12:03,653 --> 00:12:06,020 Do I need to get my union-rep in here? 230 00:12:06,089 --> 00:12:07,722 If you feel it necessary. 231 00:12:11,561 --> 00:12:14,662 Look... there were three other cops there. 232 00:12:14,731 --> 00:12:16,231 They saw the whole thing. 233 00:12:16,299 --> 00:12:19,334 Including me taking a bullet in my back. 234 00:12:19,402 --> 00:12:22,002 We're just here to evaluate the situation. 235 00:12:22,071 --> 00:12:25,339 Please, answer the question. 236 00:12:25,407 --> 00:12:27,407 Was lethal force intentional? 237 00:12:31,480 --> 00:12:34,281 The suspect was pointing his gun at me 238 00:12:34,350 --> 00:12:37,584 after I had repeatedly asked him to drop it. 239 00:12:37,653 --> 00:12:38,818 He looked desperate. 240 00:12:40,822 --> 00:12:42,289 I fired my weapon in self-defence. 241 00:12:42,358 --> 00:12:43,657 So yes, I felt... 242 00:12:48,564 --> 00:12:53,300 I felt that lethal force was warranted in this situation. 243 00:12:58,906 --> 00:13:00,906 Did you witness the shooting of Mr. Redclaw? 244 00:13:04,312 --> 00:13:05,678 No, I did not. 245 00:13:05,747 --> 00:13:07,380 Can you explain how he escaped? 246 00:13:07,448 --> 00:13:08,781 No. 247 00:13:08,849 --> 00:13:10,483 I was already shot and laying face down 248 00:13:10,551 --> 00:13:13,152 in a pool of my own blood. 249 00:13:13,220 --> 00:13:15,521 Do you remember seeing or hearing anything? 250 00:13:15,590 --> 00:13:16,756 No. 251 00:13:19,494 --> 00:13:20,494 Okay. 252 00:13:20,495 --> 00:13:21,927 That's all, Detective Bukansky. 253 00:13:21,996 --> 00:13:23,128 We appreciate you coming in 254 00:13:23,197 --> 00:13:25,698 and we thank you for your service. 255 00:13:25,767 --> 00:13:29,067 We wish you a full and healthy recovery. 256 00:13:38,582 --> 00:13:42,684 [MUSIC] 257 00:13:42,753 --> 00:13:47,489 [DOOR OPENING] 258 00:13:47,558 --> 00:13:50,292 Sam. 259 00:13:50,361 --> 00:13:51,792 What is this in the media 260 00:13:51,862 --> 00:13:55,263 about the task force being useless and inept? 261 00:13:55,332 --> 00:13:56,731 What do you mean? 262 00:13:56,799 --> 00:13:59,600 Who told them that we didn't have the identity of all the victims? 263 00:13:59,669 --> 00:14:01,236 How do they know about that? 264 00:14:01,304 --> 00:14:04,672 The communities are pissed off there aren't answers yet. 265 00:14:04,741 --> 00:14:06,841 I told them that the task force is responsible 266 00:14:06,910 --> 00:14:09,577 for the investigation, not Tribal. 267 00:14:09,645 --> 00:14:11,679 I've kept you in the loop every step of the way. 268 00:14:11,748 --> 00:14:14,815 You've had access to all of our information so far. 269 00:14:14,885 --> 00:14:16,584 Is that right? 270 00:14:16,652 --> 00:14:19,754 We're doing everything possible to find answers. 271 00:14:19,822 --> 00:14:21,322 I read that in the article. 272 00:14:21,391 --> 00:14:23,391 Furthermore, you know we can only say so much with 273 00:14:23,459 --> 00:14:25,326 an ongoing investigation. 274 00:14:27,197 --> 00:14:28,462 Of course. 275 00:14:28,531 --> 00:14:31,399 Metro is implicated in all of this. 276 00:14:31,467 --> 00:14:33,834 The last thing we need is for that to get out. 277 00:14:33,903 --> 00:14:37,070 Is that what you want? 278 00:14:37,139 --> 00:14:39,540 The community wants answers. 279 00:14:39,609 --> 00:14:42,075 Sam, I don't know what more you're looking for. 280 00:14:42,144 --> 00:14:45,746 What if this was a pile of white bodies instead? 281 00:14:45,815 --> 00:14:47,415 Would answer's come faster? 282 00:14:47,483 --> 00:14:49,583 The truth is thing's would be different. 283 00:14:49,652 --> 00:14:51,151 Wouldn't they? 284 00:14:52,288 --> 00:14:53,921 Probably. 285 00:14:55,024 --> 00:14:56,424 Unbelievable. 286 00:14:56,492 --> 00:14:58,559 I know I'm being railroaded at times. 287 00:14:58,628 --> 00:15:00,694 Given misdirected priorities, 288 00:15:00,763 --> 00:15:03,497 evidence has been mishandled, files are missing. 289 00:15:03,566 --> 00:15:08,068 I'm the first to admit I don't understand politics in your community. 290 00:15:08,137 --> 00:15:10,003 This is why you have to bring me in on everything. 291 00:15:10,072 --> 00:15:15,175 You... I'm sure I could help. 292 00:15:15,244 --> 00:15:20,447 You know, Connie asked me to keep you out of the loop. 293 00:15:20,515 --> 00:15:21,915 Well, did he say why? 294 00:15:21,984 --> 00:15:24,584 He went into this diatribe about indigenous politics 295 00:15:24,653 --> 00:15:25,919 and that you're too close to it. 296 00:15:25,988 --> 00:15:29,957 And that you can't be objective or professional. 297 00:15:30,025 --> 00:15:32,692 What else did he say? 298 00:15:32,761 --> 00:15:34,027 That he didn't think you could handle the 299 00:15:34,096 --> 00:15:37,030 responsibilities of a large-scale investigation. 300 00:15:40,135 --> 00:15:41,534 Okay. 301 00:15:43,604 --> 00:15:47,340 [DOOR OPENS] 302 00:15:47,408 --> 00:15:50,009 [GROANING] 303 00:15:52,646 --> 00:15:54,613 Hey! 304 00:15:54,682 --> 00:15:55,682 Drop the gun. 305 00:15:55,683 --> 00:15:56,748 Show me your hands. 306 00:15:56,817 --> 00:15:58,550 And come out slowly. 307 00:16:01,722 --> 00:16:02,955 Drop it! 308 00:16:06,727 --> 00:16:08,527 Hands up! 309 00:16:08,596 --> 00:16:09,596 MARCUS: Shoot him, Buke! 310 00:16:09,663 --> 00:16:11,564 He's gonna shoot you! Shoot him, Buke! 311 00:16:11,599 --> 00:16:14,800 He's gonna shoot you! 312 00:16:14,869 --> 00:16:17,268 Don't you move, kid! 313 00:16:17,337 --> 00:16:18,436 Shoot him, Buke! 314 00:16:18,505 --> 00:16:19,670 [MARCUS WHISPERS] He's gonna shoot you! 315 00:16:19,739 --> 00:16:20,972 He's gonna shoot you. 316 00:16:21,041 --> 00:16:22,041 Shoot him, Buke. 317 00:16:22,042 --> 00:16:27,112 [GUNSHOTS] 318 00:16:27,180 --> 00:16:29,614 Shoot him, Buke. 319 00:16:29,682 --> 00:16:31,116 He's gonna shoot you. 320 00:16:33,253 --> 00:16:34,253 DENISE: Chuck. 321 00:16:34,254 --> 00:16:35,453 BUKE: Ha... ha... ha. 322 00:16:35,522 --> 00:16:39,657 - DENISE: Hey, hey. - Yeah! 323 00:16:39,726 --> 00:16:42,460 Where were you? 324 00:16:42,529 --> 00:16:45,263 It's nothing. I'm okay, I'm fine. 325 00:16:45,932 --> 00:16:47,198 Really? 326 00:16:57,776 --> 00:17:00,644 You told me that this was all behind you. 327 00:17:00,712 --> 00:17:01,844 What? 328 00:17:01,913 --> 00:17:04,747 Come on, you don't think I know? 329 00:17:04,815 --> 00:17:07,450 I've seen this dream before. 330 00:17:07,519 --> 00:17:08,984 I'm okay. 331 00:17:09,054 --> 00:17:10,953 It's not like before, really. 332 00:17:11,022 --> 00:17:12,388 I'm okay. 333 00:17:14,059 --> 00:17:16,259 It's just a bad dream. 334 00:17:16,327 --> 00:17:17,726 Are you still taking the oxy? 335 00:17:17,795 --> 00:17:19,595 No. 336 00:17:19,664 --> 00:17:20,996 I've been off that for months now. 337 00:17:21,066 --> 00:17:22,298 Okay... none? 338 00:17:24,936 --> 00:17:26,702 I swear. 339 00:17:26,771 --> 00:17:28,171 Okay. 340 00:17:28,239 --> 00:17:29,638 [EXHALES DEEPLY] 341 00:17:31,809 --> 00:17:36,511 Look. 342 00:17:36,581 --> 00:17:38,447 If we're going to make this work, 343 00:17:38,515 --> 00:17:41,717 you have to open up and trust me this time. 344 00:17:41,786 --> 00:17:43,552 I know that. 345 00:17:43,621 --> 00:17:45,554 No more lone wolf. 346 00:17:47,825 --> 00:17:49,458 No more lone wolf. 347 00:17:52,029 --> 00:17:53,029 Okay. 348 00:17:55,165 --> 00:17:57,066 Okay. 349 00:17:58,469 --> 00:17:59,935 And then several shots were fired at Mr. Redclaw, 350 00:18:00,004 --> 00:18:01,269 and then he escaped? 351 00:18:01,338 --> 00:18:02,571 Yes. 352 00:18:02,640 --> 00:18:05,774 Can you explain how he escaped after being shot multiple times? 353 00:18:05,843 --> 00:18:07,743 Well, it all happened so fast. 354 00:18:07,812 --> 00:18:11,079 I saw Detective Bukansky get hit 355 00:18:11,147 --> 00:18:14,616 and then I immediately fired at a fleeing Mr. Redclaw. 356 00:18:16,352 --> 00:18:18,620 I'm sure I at least wounded him. 357 00:18:18,688 --> 00:18:20,354 Why didn't you pursue him? 358 00:18:20,423 --> 00:18:22,490 Well, like I said, it all happened so fast. 359 00:18:22,558 --> 00:18:24,492 I went straight to Detective Bukansky 360 00:18:24,560 --> 00:18:27,629 to assess his wounds and to assist him any way I could. 361 00:18:27,697 --> 00:18:30,598 Why did the other officers not pursue Mr. Redclaw? 362 00:18:30,667 --> 00:18:33,534 Well, I'm not able to speak for the other officers. 363 00:18:33,603 --> 00:18:37,338 However, I'm sure it's all in that report. 364 00:18:37,406 --> 00:18:41,575 My priority was to assist and preserve the life of my partner. 365 00:18:45,114 --> 00:18:46,114 Ugh. 366 00:18:47,683 --> 00:18:50,050 Whatever it is, don't even start with me Woodburn. 367 00:18:50,119 --> 00:18:52,919 So, where are we at with the task-force investigation? 368 00:18:52,988 --> 00:18:54,087 That's Mann's operation. 369 00:18:54,156 --> 00:18:55,889 Oh, aren't you her boss? 370 00:18:55,958 --> 00:18:57,724 She's doing everything she can to find answers. 371 00:18:57,793 --> 00:18:59,860 That's what she does and she's highly capable. 372 00:18:59,928 --> 00:19:01,361 As opposed to me, who isn't? 373 00:19:01,429 --> 00:19:02,663 Don't get pissy with me, Sam. 374 00:19:02,731 --> 00:19:03,930 I'm just not in the mood okay? 375 00:19:03,999 --> 00:19:06,166 Well, back to the original question. 376 00:19:06,234 --> 00:19:08,669 Where are we at with the 12 dead indigenous bodies 377 00:19:08,737 --> 00:19:10,837 dumped in the sewers under the water treatment plant? 378 00:19:10,906 --> 00:19:12,139 It's a priority. 379 00:19:12,207 --> 00:19:14,407 She's doing what she can, but it's complicated. 380 00:19:14,476 --> 00:19:18,343 Didn't you once tell me to never say "it's complicated"? 381 00:19:18,412 --> 00:19:19,645 Look, I'm telling you right now, 382 00:19:19,714 --> 00:19:20,714 you better start playing straight with me 383 00:19:20,748 --> 00:19:22,081 or things are gonna get worse. 384 00:19:22,150 --> 00:19:23,515 I don't know what you think, but 385 00:19:23,584 --> 00:19:25,685 there's nothing going on here that you don't already know, 386 00:19:25,753 --> 00:19:28,020 Why have some of the Ganz files suddenly become restricted? 387 00:19:28,089 --> 00:19:30,022 How is Dennis and Metro connected? 388 00:19:30,091 --> 00:19:32,257 Why have Buke and I been kept outside? 389 00:19:32,326 --> 00:19:34,393 What aren't you telling us? 390 00:19:34,461 --> 00:19:35,961 You have been talking to Mann, haven't you? 391 00:19:36,030 --> 00:19:37,563 Why, is that a problem? 392 00:19:37,631 --> 00:19:38,931 I told her to keep it tight and this 393 00:19:39,000 --> 00:19:41,667 investigation was on a need-to-know basis. 394 00:19:41,736 --> 00:19:43,669 What, and I don't need to know? 395 00:19:43,738 --> 00:19:44,904 What about the public? 396 00:19:44,972 --> 00:19:46,972 The... the press, the reserve? 397 00:19:47,041 --> 00:19:48,674 They're not gonna stand for this anymore. 398 00:19:48,743 --> 00:19:50,442 This is about more than just a tomb! 399 00:19:50,511 --> 00:19:52,211 What, do I have to leak every lead and 400 00:19:52,279 --> 00:19:53,978 every move we make to the press? 401 00:19:54,047 --> 00:19:55,681 There are bigger things at play here, Sam! 402 00:19:55,749 --> 00:19:57,549 Oh, I am hardly the press. 403 00:19:57,618 --> 00:19:59,585 Look, we need to protect our own. 404 00:19:59,653 --> 00:20:00,919 Now, can you be a cop right now? 405 00:20:00,987 --> 00:20:02,621 You sound like a damn activist. 406 00:20:02,690 --> 00:20:04,923 Tell Mann we want access to all the files, 407 00:20:04,991 --> 00:20:06,525 including all previously restricted, 408 00:20:06,594 --> 00:20:08,360 background, and research. 409 00:20:08,429 --> 00:20:10,895 Tell her the Chief of Tribal has full access. 410 00:20:10,964 --> 00:20:12,997 I don't know who the hell you think you are, but no. 411 00:20:13,066 --> 00:20:14,466 I won't. 412 00:20:16,704 --> 00:20:18,403 ALANA: I can only sit on this for so long. 413 00:20:18,472 --> 00:20:20,539 The public is all but forgotten about the tomb 414 00:20:20,608 --> 00:20:22,941 and hopefully this will bring it back into focus. 415 00:20:23,009 --> 00:20:25,576 Who leaked the information about Redclaw to you? 416 00:20:25,645 --> 00:20:26,910 That's not important. 417 00:20:26,979 --> 00:20:30,914 What is, is that they're not telling the public. 418 00:20:30,983 --> 00:20:32,983 Well, maybe because he was a murdering scum bag. 419 00:20:33,052 --> 00:20:35,286 Or, maybe, he was somehow connected to Metro Police. 420 00:20:37,156 --> 00:20:38,322 What do you mean? 421 00:20:38,391 --> 00:20:39,790 Don't you think it's odd that Tony was the only 422 00:20:39,859 --> 00:20:42,560 hardcore criminal found in the tomb? 423 00:20:42,629 --> 00:20:45,062 Did Connie tell you about Tony? 424 00:20:45,131 --> 00:20:46,430 I'm writing this story now, 425 00:20:46,499 --> 00:20:48,699 and it's going online within 24 hours. 426 00:20:48,768 --> 00:20:50,301 Wh... what's the story? 427 00:20:50,370 --> 00:20:52,803 The Metro Police Department is implicated 428 00:20:52,872 --> 00:20:54,739 in the death of Anthony Redclaw, 429 00:20:54,807 --> 00:20:56,974 whose remains were found in the tomb, 430 00:20:57,042 --> 00:20:59,609 along with all the other indigenous victims. 431 00:21:07,519 --> 00:21:08,585 What's up? 432 00:21:11,924 --> 00:21:15,425 What do you know about Anthony Redclaw and his operation? 433 00:21:15,494 --> 00:21:18,595 Why? 434 00:21:18,664 --> 00:21:23,667 Alana has information that links Metro to Tony and the tomb. 435 00:21:23,735 --> 00:21:27,304 And she's going online with this story in less than 24 hours. 436 00:21:27,372 --> 00:21:28,438 Really? 437 00:21:30,475 --> 00:21:32,842 Really. 438 00:21:32,911 --> 00:21:36,612 Let's go talk to Ganz and see if he knows anything about Tony. 439 00:21:36,681 --> 00:21:38,147 That's a good idea. 440 00:21:42,811 --> 00:21:44,111 Sam. 441 00:21:44,180 --> 00:21:45,212 Hmm? 442 00:21:47,516 --> 00:21:49,049 Tony Redclaw's the one who shot me. 443 00:21:52,188 --> 00:21:55,089 I thought it was some low-rung dirt bag 444 00:21:55,157 --> 00:21:57,024 on a drug bust gone wrong. 445 00:21:57,093 --> 00:21:58,325 Yeah, well, I didn't actually 446 00:21:58,394 --> 00:21:59,426 see him shoot me because 447 00:21:59,495 --> 00:22:02,328 it was in my back, so... 448 00:22:02,397 --> 00:22:03,397 What? 449 00:22:04,967 --> 00:22:08,768 Well, how do you know? What happened? 450 00:22:08,837 --> 00:22:10,403 Well, I don't really remember anything. 451 00:22:10,472 --> 00:22:11,805 I mean, it was kind of blurry. 452 00:22:11,874 --> 00:22:13,907 Sometimes I remember bits and... 453 00:22:13,976 --> 00:22:17,243 [WHISPERS] Sometimes I remember bits and pieces, but, that's it. 454 00:22:19,214 --> 00:22:21,648 Well, how do you know it was Tony for sure? 455 00:22:21,717 --> 00:22:23,717 There were three other cops there as witnesses. 456 00:22:28,757 --> 00:22:30,857 BUKE: Ganz must've had help moving those bodies. 457 00:22:30,926 --> 00:22:32,826 I thought Mann and the task force ruled that out? 458 00:22:32,895 --> 00:22:33,927 How do we know what they ruled out 459 00:22:33,996 --> 00:22:35,161 and what they didn't? 460 00:22:35,230 --> 00:22:36,230 He's too small. 461 00:22:36,231 --> 00:22:37,496 Maybe a buck sixty, and... 462 00:22:37,565 --> 00:22:40,799 he's throwing dead weight 463 00:22:40,868 --> 00:22:42,300 across the ground, and downstairs, 464 00:22:42,369 --> 00:22:43,869 and through water by himself? 465 00:22:43,938 --> 00:22:45,838 Maybe he cut 'em up. 466 00:22:45,907 --> 00:22:47,506 Do you think Mitch would help us with this? 467 00:22:47,575 --> 00:22:49,975 Mitch might be game for some old school back-channeling. 468 00:22:50,044 --> 00:22:51,911 He's helped me out before. 469 00:22:51,979 --> 00:22:53,779 I don't even wanna know. 470 00:22:53,848 --> 00:22:55,380 I wasn't gonna tell ya. 471 00:23:02,890 --> 00:23:07,526 [PRISON DOOR OPENING] 472 00:23:07,595 --> 00:23:10,595 Let me take him down a road about moving the bodies. 473 00:23:10,664 --> 00:23:12,363 Then, you come in and save him from me. 474 00:23:12,432 --> 00:23:14,398 You know, offer him a safe place to land. 475 00:23:16,870 --> 00:23:18,770 Why do you always get to be the bad cop? 476 00:23:18,838 --> 00:23:21,505 Okay, fine. 477 00:23:21,575 --> 00:23:24,042 You push his little man syndrome button. 478 00:23:24,110 --> 00:23:25,977 Then I'll come in and I'll back you off. 479 00:23:27,280 --> 00:23:28,947 Okay, we need to sell this, so... 480 00:23:29,015 --> 00:23:30,782 come at me hard. 481 00:23:30,850 --> 00:23:32,183 Don't worry about me. 482 00:23:32,251 --> 00:23:33,651 You really wanna be the bad cop? 483 00:23:35,288 --> 00:23:36,554 Okay. 484 00:23:36,623 --> 00:23:37,789 You can remove his handcuffs. 485 00:23:37,857 --> 00:23:39,123 We're good with them off. 486 00:23:39,192 --> 00:23:41,525 Superintendent says he remains cuffed for two weeks. 487 00:23:41,595 --> 00:23:43,427 I was a bad boy. 488 00:23:43,496 --> 00:23:47,164 He was in a fight in the cafeteria with two other inmates. 489 00:23:47,233 --> 00:23:48,732 GANZ: I didn't do anything. 490 00:23:48,801 --> 00:23:51,068 They were very aggressive toward me. 491 00:23:51,137 --> 00:23:54,205 They needed some correction. 492 00:23:54,273 --> 00:23:55,706 So how you doing, James? 493 00:23:55,774 --> 00:23:57,475 I'm doing quite fine, Detective. 494 00:23:57,543 --> 00:23:59,510 I had porridge this morning. 495 00:24:01,514 --> 00:24:02,813 Jimmy... 496 00:24:04,683 --> 00:24:06,283 I have a question. 497 00:24:06,352 --> 00:24:10,154 How could such a little tiny guy... 498 00:24:10,223 --> 00:24:12,689 start a fight with not only one, 499 00:24:12,758 --> 00:24:15,392 but two other full-grown men? 500 00:24:15,461 --> 00:24:17,294 I'm crafty. 501 00:24:17,363 --> 00:24:19,029 But they were probably big men. 502 00:24:19,098 --> 00:24:20,664 Much bigger than you. 503 00:24:20,733 --> 00:24:22,966 They weren't that much bigger. 504 00:24:23,035 --> 00:24:24,602 I had a fork. 505 00:24:24,670 --> 00:24:26,269 James, can we ask you a few questions about 506 00:24:26,338 --> 00:24:29,572 the people you were trying to help. 507 00:24:29,641 --> 00:24:31,107 You know, the dead ones? 508 00:24:31,176 --> 00:24:32,375 They're not really that dead. 509 00:24:32,444 --> 00:24:34,410 And I did help them. 510 00:24:34,479 --> 00:24:35,911 They're in a better place, now. 511 00:24:35,980 --> 00:24:37,313 How could a tiny man like yourself 512 00:24:37,382 --> 00:24:39,081 carry all those dead bodies? 513 00:24:39,151 --> 00:24:42,252 Like I told you, they're not really dead. 514 00:24:42,320 --> 00:24:44,020 I saved them. 515 00:24:44,088 --> 00:24:47,657 James, we're just trying to understand a few things here. 516 00:24:47,725 --> 00:24:49,325 We know that you were helping them. 517 00:24:49,394 --> 00:24:51,660 How did you help them get under the water treatment plant? 518 00:24:51,728 --> 00:24:52,827 I was smart. 519 00:24:54,265 --> 00:24:55,830 I'm currently very smart. 520 00:24:55,899 --> 00:24:57,699 Who was helping you, Jimmy? 521 00:24:57,768 --> 00:24:59,268 I did it by myself. 522 00:24:59,336 --> 00:25:00,735 All by myself. 523 00:25:00,804 --> 00:25:01,804 Only me. 524 00:25:03,541 --> 00:25:05,307 It's because they needed me. 525 00:25:05,376 --> 00:25:07,075 No one needs you, Jimmy. 526 00:25:07,144 --> 00:25:08,443 No one. 527 00:25:08,512 --> 00:25:11,213 Not even one person needs a little bitch like you. 528 00:25:11,282 --> 00:25:14,683 Okay, okay, easy. That's not true, James. 529 00:25:14,751 --> 00:25:15,950 James, look at me. 530 00:25:16,019 --> 00:25:17,887 - I need you. - No, let's go. 531 00:25:17,888 --> 00:25:19,988 This is a waste of time. He can't help anyone. 532 00:25:20,057 --> 00:25:22,357 He's useless. We're done with him. 533 00:25:22,426 --> 00:25:24,092 I don't like her so much anymore. 534 00:25:24,161 --> 00:25:25,326 You know, that's good. 535 00:25:25,395 --> 00:25:27,528 Because you're a pathetic little man. 536 00:25:27,597 --> 00:25:29,797 And I couldn't give a shit if you lived or died. 537 00:25:29,865 --> 00:25:32,301 You should be locked up and strung up by the balls, for what you did. 538 00:25:32,335 --> 00:25:35,403 And you know what? No one would care. 539 00:25:35,471 --> 00:25:37,238 As a matter of fact, if you were on fire, 540 00:25:37,307 --> 00:25:38,972 I wouldn't piss on you. 541 00:25:39,041 --> 00:25:40,241 The world would be a better place without you, 542 00:25:40,310 --> 00:25:41,910 - you tiny little fu... - All right. 543 00:25:41,911 --> 00:25:44,078 Whoa, whoa... Back off. 544 00:25:44,146 --> 00:25:47,315 James. James. Hey. Hey, hey... 545 00:25:48,851 --> 00:25:51,219 I just wanna know if you had any help with your mission. 546 00:25:51,287 --> 00:25:52,520 There's no shame in needing help. 547 00:25:52,589 --> 00:25:55,155 I mean, hell, even I need help sometimes. 548 00:25:55,225 --> 00:25:56,790 I did it by myself. 549 00:25:56,859 --> 00:25:57,859 All by myself. 550 00:25:57,860 --> 00:25:59,193 Jimmy, come on. 551 00:25:59,261 --> 00:26:03,830 Tell us who helped you. 552 00:26:03,898 --> 00:26:04,898 Only me. 553 00:26:04,899 --> 00:26:07,434 Just... little old me. 554 00:26:09,838 --> 00:26:10,838 We're done. 555 00:26:14,710 --> 00:26:16,710 I don't wanna talk to her anymore, but... 556 00:26:16,778 --> 00:26:18,111 I will talk to him. 557 00:26:23,184 --> 00:26:24,351 Guard. 558 00:26:26,921 --> 00:26:28,321 [DOOR CLANK] 559 00:26:28,390 --> 00:26:31,725 Okay. 560 00:26:31,793 --> 00:26:33,692 Denny knew about the better place. 561 00:26:33,761 --> 00:26:35,060 Do you mean Dennis? 562 00:26:35,129 --> 00:26:37,095 Policeman, Dennis? 563 00:26:37,164 --> 00:26:38,631 Yes. 564 00:26:38,699 --> 00:26:40,666 Tell me about Dennis. 565 00:26:40,735 --> 00:26:42,167 I saw him there. 566 00:26:42,236 --> 00:26:44,870 When? 567 00:26:44,938 --> 00:26:47,139 Denny mostly liked to go at night. 568 00:26:47,207 --> 00:26:48,374 Did you know Denny? 569 00:26:48,442 --> 00:26:51,410 I know him. But he doesn't know me. 570 00:26:51,479 --> 00:26:53,812 I saw him putting people in the better place. 571 00:26:53,881 --> 00:26:55,648 What people, Jimmy? 572 00:26:55,716 --> 00:26:56,848 The Indians. 573 00:27:03,346 --> 00:27:05,146 He says he knows you. 574 00:27:05,215 --> 00:27:07,014 I'm not sure what he means. 575 00:27:07,083 --> 00:27:08,816 I've never even met him. 576 00:27:08,885 --> 00:27:10,451 I haven't even seen him in here yet. 577 00:27:10,519 --> 00:27:12,053 How long did you know about the tomb? 578 00:27:14,157 --> 00:27:15,622 You know I can't say anything without my lawyer here. 579 00:27:17,260 --> 00:27:18,425 I'm doing you a favor right now. 580 00:27:20,696 --> 00:27:22,864 Just... a friend and a favor. 581 00:27:22,932 --> 00:27:26,400 Dennis, you're gonna be convicted for Justine's murder. 582 00:27:26,469 --> 00:27:28,035 You're gonna spend the rest of your life here. 583 00:27:28,104 --> 00:27:32,306 There's nothing I, or anyone else, can do about that. 584 00:27:32,375 --> 00:27:35,442 I just wanna know if anyone else from Metro was involved. 585 00:27:35,511 --> 00:27:37,611 We've been down this road. 586 00:27:37,680 --> 00:27:40,915 Mann and that task force already. 587 00:27:40,984 --> 00:27:43,117 The answer's the same. 588 00:27:43,186 --> 00:27:44,352 Talk to my lawyer. 589 00:27:44,420 --> 00:27:46,286 What happened to Tony that night? 590 00:27:46,355 --> 00:27:47,721 Did you kill him? 591 00:27:48,891 --> 00:27:49,891 Hmm? 592 00:27:50,779 --> 00:27:51,978 Were Langer and Marcus involved? 593 00:27:52,047 --> 00:27:53,980 Come on, Dennis. Talk to me! 594 00:27:54,049 --> 00:27:56,750 You're just as connected to any of this as me. 595 00:27:56,819 --> 00:27:59,320 You wanna pull the past out? 596 00:27:59,388 --> 00:28:01,054 Go ahead. 597 00:28:01,123 --> 00:28:02,456 You'll be in the cell next to me. 598 00:28:05,794 --> 00:28:09,963 What do you remember about when you were shot? 599 00:28:10,032 --> 00:28:11,131 BUKE: Drop the gun. 600 00:28:11,200 --> 00:28:14,067 Show me your hands and come out slowly. 601 00:28:14,136 --> 00:28:16,103 If you come out with the gun, they'll shoot you! 602 00:28:16,171 --> 00:28:18,505 CHRIS, MARCUS, AND BUKE: Shut up! 603 00:28:18,574 --> 00:28:20,541 Drop the gun and kick it to me, now. 604 00:28:20,610 --> 00:28:24,777 VOICE: Listen kid, don't be stupid. 605 00:28:24,846 --> 00:28:26,346 Drop it! 606 00:28:26,414 --> 00:28:27,780 [GUN SHOTS] 607 00:28:29,884 --> 00:28:31,251 [GUN SHOTS] 608 00:28:31,319 --> 00:28:34,120 - [GUN SHOTS] - [SHOUTING] 609 00:28:34,188 --> 00:28:35,821 Buke! 610 00:28:35,890 --> 00:28:38,524 I think this guy's gone. 611 00:28:38,593 --> 00:28:39,692 Hang in there, buddy. 612 00:28:39,761 --> 00:28:41,527 Call 911! 613 00:28:41,596 --> 00:28:43,496 This kid's definitely gone, too. 614 00:28:43,565 --> 00:28:45,898 Get the gun. 615 00:28:45,967 --> 00:28:49,101 I'm asking as a friend for something, 616 00:28:49,170 --> 00:28:51,604 anything that could help. 617 00:28:51,673 --> 00:28:53,773 I am helping you. 618 00:28:53,841 --> 00:28:56,808 - MARCUS: Get the gun! - There is no gun! 619 00:28:56,877 --> 00:29:00,445 Look again. It's gotta be somewhere. 620 00:29:00,514 --> 00:29:01,647 Bukey, ambo's on its way. 621 00:29:01,715 --> 00:29:03,415 Okay, you're gonna be fine. 622 00:29:03,484 --> 00:29:04,849 How's the kid? 623 00:29:04,918 --> 00:29:06,985 Don't worry about that. Okay? 624 00:29:07,053 --> 00:29:08,820 Did you get the gun? 625 00:29:08,889 --> 00:29:10,188 Yeah, we're taking care of it. 626 00:29:11,792 --> 00:29:14,660 [PANTING] 627 00:29:14,728 --> 00:29:15,960 He had a gun, right? 628 00:29:16,029 --> 00:29:17,962 TONY: No, he didn't! You shot an unarmed kid! 629 00:29:18,031 --> 00:29:19,031 CHRIS: Hey, hey, hey, hey! 630 00:29:20,567 --> 00:29:26,567 [BUKE PANTING] 631 00:29:31,744 --> 00:29:34,044 How far are the EMT's out? 632 00:29:34,113 --> 00:29:37,247 Four minutes out. 633 00:29:37,317 --> 00:29:40,751 Dennis, come here. 634 00:29:40,820 --> 00:29:42,453 There's no gun anywhere. 635 00:29:42,522 --> 00:29:43,688 I saw a gun. 636 00:29:43,756 --> 00:29:45,989 I saw a gun. 637 00:29:46,058 --> 00:29:47,591 Look, you know what to do. 638 00:29:47,660 --> 00:29:49,760 We've got three minutes. 639 00:29:49,829 --> 00:29:50,894 I saw the gun. 640 00:29:50,963 --> 00:29:53,030 I know I saw the gun. 641 00:29:53,098 --> 00:29:55,833 Bukey, help's on its way. We got you covered. 642 00:29:55,901 --> 00:29:58,602 Okay? 643 00:29:58,671 --> 00:29:59,937 DENNIS: You really don't remember? 644 00:30:02,575 --> 00:30:04,106 No. 645 00:30:04,175 --> 00:30:05,175 Wow. 646 00:30:07,078 --> 00:30:09,779 You really have wandered onto the reservation. 647 00:30:11,750 --> 00:30:15,418 Woodburn and Tribal have really done a number on you. 648 00:30:15,487 --> 00:30:16,786 Did the kid have a gun? 649 00:30:16,855 --> 00:30:18,154 What the hell happened to you? 650 00:30:18,223 --> 00:30:19,389 Besides, what does it matter now? 651 00:30:19,458 --> 00:30:21,325 Who cares? It's over. 652 00:30:21,326 --> 00:30:24,861 Dennis, did the kid have a gun? 653 00:30:24,929 --> 00:30:26,396 I need to know. 654 00:30:26,465 --> 00:30:28,130 No, you don't. 655 00:30:31,803 --> 00:30:34,203 MARKUS: Dennis. We gotta get Tony out of here. 656 00:30:34,272 --> 00:30:38,607 Before the EMT's get here, okay? 657 00:30:38,676 --> 00:30:39,808 Well, you guys good? 658 00:30:39,877 --> 00:30:42,244 - Go, go! - What about the gun? 659 00:30:42,312 --> 00:30:45,647 Look, I'll take care of the gun. You take care of Tony, okay? 660 00:30:45,716 --> 00:30:47,384 Go! Go! 661 00:30:49,152 --> 00:30:51,353 [GUNSHOT] 662 00:30:51,422 --> 00:30:52,454 Get Tony out of here. 663 00:30:52,523 --> 00:30:53,523 Get him out of here! 664 00:30:53,557 --> 00:30:55,458 - Come help me with this piece of shit. - Where do I put him? 665 00:30:55,459 --> 00:30:56,958 Just grab his feet! 666 00:30:57,027 --> 00:30:58,727 [SIRENS WAILING] 667 00:31:12,241 --> 00:31:14,942 [DENNIS SIGHS] 668 00:31:23,742 --> 00:31:25,309 Here are the phone records for any 669 00:31:25,377 --> 00:31:28,179 calls related to Ganz for the last year. 670 00:31:28,247 --> 00:31:29,980 Well, these are the logs. 671 00:31:30,049 --> 00:31:31,816 Are the calls still digitally recorded? 672 00:31:31,884 --> 00:31:33,050 We have some of them. 673 00:31:33,119 --> 00:31:35,019 The superintendent was very specific that we had 674 00:31:35,087 --> 00:31:37,621 to record and keep all of Ganz's calls 675 00:31:37,690 --> 00:31:39,924 after all the media hype he generated. 676 00:31:39,992 --> 00:31:41,225 Can I get the recorded calls? 677 00:31:41,294 --> 00:31:42,426 There's not much on them. 678 00:31:42,494 --> 00:31:44,894 We listened to them every time he was on the phone. 679 00:31:44,963 --> 00:31:47,563 No identifiable patterns or codes. 680 00:31:47,632 --> 00:31:48,798 Not really anything. 681 00:31:50,501 --> 00:31:53,436 Well, I'd still like to listen to them. 682 00:31:53,504 --> 00:31:55,705 Actually, he did make a lot of calls. 683 00:31:55,773 --> 00:31:57,606 Surprising that anyone would want to talk 684 00:31:57,675 --> 00:31:59,309 to a confessed serial killer. 685 00:31:59,377 --> 00:32:01,444 Most of the calls were to a talk-doc in the city 686 00:32:01,512 --> 00:32:02,578 and a couple of co-workers. 687 00:32:02,647 --> 00:32:04,848 Co-workers? From family services? 688 00:32:04,916 --> 00:32:06,382 Yeah, it sounded like it, 689 00:32:06,451 --> 00:32:09,085 but I don't really know. 690 00:32:09,154 --> 00:32:11,087 Can you upload the encrypted files into a 691 00:32:11,156 --> 00:32:13,323 folder and email me the password? 692 00:32:13,391 --> 00:32:14,490 Sure. 693 00:32:14,559 --> 00:32:15,859 Thanks. 694 00:32:23,033 --> 00:32:25,868 MALE VOICE: And how has the medication been making you feel? 695 00:32:25,936 --> 00:32:29,805 And have you been having anymore hallucinations? 696 00:32:29,874 --> 00:32:31,940 FEMALE VOICE: We've been worried about you Ganz. 697 00:32:32,009 --> 00:32:35,110 Hope you've been keeping well. 698 00:32:35,179 --> 00:32:36,846 MALE VOICE: Down the northwest entrance. 699 00:32:36,914 --> 00:32:38,547 There's an opening to bring them in. 700 00:32:38,616 --> 00:32:40,249 GANZ: They'll be in a better place. 701 00:32:40,317 --> 00:32:41,817 They'll be happier. 702 00:32:41,886 --> 00:32:43,004 MALE VOICE: There's an entrance close by the river 703 00:32:43,004 --> 00:32:44,254 if you are at the back. 704 00:32:44,321 --> 00:32:46,188 It'll be easy to slide them through. 705 00:32:50,027 --> 00:32:53,829 Hey. 706 00:32:53,898 --> 00:32:55,330 Did you check whose number that is? 707 00:32:59,103 --> 00:33:02,771 It's Brooke Reagan from family services employee. 708 00:33:02,839 --> 00:33:04,138 Right. 709 00:33:04,207 --> 00:33:06,374 Why is it a man's voice? 710 00:33:06,443 --> 00:33:08,443 Well, Brooke could be either. 711 00:33:08,512 --> 00:33:10,278 Call CFS. 712 00:33:10,346 --> 00:33:12,814 Check and see if it's a he or a she. 713 00:33:12,883 --> 00:33:14,716 Where are you going with this? 714 00:33:14,785 --> 00:33:16,951 You remember the Harrison case? 715 00:33:17,020 --> 00:33:19,220 He used a computer-generated phone number 716 00:33:19,289 --> 00:33:21,222 as a front for his actual number. 717 00:33:21,291 --> 00:33:24,459 Ah, caller ID spoof. 718 00:33:24,528 --> 00:33:25,627 Check in with family services 719 00:33:25,695 --> 00:33:28,296 and I'll call the cell provider. 720 00:33:28,364 --> 00:33:29,898 Hi, Marge? 721 00:33:29,966 --> 00:33:32,901 This is Detective Woodburn from Tribal Police Services again. 722 00:33:32,969 --> 00:33:38,205 Uhm... can you tell me if Brooke Reagan is male or female? 723 00:33:51,020 --> 00:33:53,020 Ian Ronald Cross? 724 00:33:53,089 --> 00:33:54,089 Yeah? 725 00:33:54,123 --> 00:33:55,423 Tribal Police. 726 00:33:55,491 --> 00:33:56,991 Can we ask you a few questions? 727 00:33:57,060 --> 00:33:58,060 Tribal? 728 00:33:58,061 --> 00:33:59,160 What's going on? 729 00:33:59,228 --> 00:34:00,661 Do you know James Ganz? 730 00:34:00,729 --> 00:34:03,097 Gamz? The serial killer, Gamz? 731 00:34:03,166 --> 00:34:05,032 He used to work here, didn't he? 732 00:34:05,101 --> 00:34:07,435 Well, a long time ago. 733 00:34:07,503 --> 00:34:08,802 How well did you know him? 734 00:34:08,871 --> 00:34:10,136 Not that well. 735 00:34:10,205 --> 00:34:11,705 He kept to himself. 736 00:34:11,774 --> 00:34:14,408 - Have you talked to him in the last year? - No. 737 00:34:14,409 --> 00:34:15,943 He's in jail, isn't he? 738 00:34:16,011 --> 00:34:17,811 He didn't escape again, did he? 739 00:34:17,880 --> 00:34:18,979 Should I be worried? 740 00:34:19,047 --> 00:34:22,082 Now why would you be worried? 741 00:34:22,150 --> 00:34:23,425 VOICE: Down the northwest entrance... 742 00:34:23,426 --> 00:34:25,452 - Is this your voice? - there's an opening to bring them in. 743 00:34:25,521 --> 00:34:27,087 GANZ: They'll be in a better place. 744 00:34:27,155 --> 00:34:28,155 Now, why did you and Ganz 745 00:34:28,223 --> 00:34:30,390 use someone else's number to communicate? 746 00:34:30,459 --> 00:34:32,726 I don't know what you're talking about. 747 00:34:32,795 --> 00:34:33,927 I have to get to work. 748 00:34:33,996 --> 00:34:35,295 It's over Ian. 749 00:34:35,364 --> 00:34:36,429 You're under arrest. 750 00:34:36,499 --> 00:34:38,098 Hands behind your back. 751 00:34:44,507 --> 00:34:46,272 Look, there's no doubt that Cross was helping 752 00:34:46,341 --> 00:34:47,473 Ganz with the bodies. 753 00:34:47,542 --> 00:34:48,574 Can you prove it? 754 00:34:48,643 --> 00:34:50,342 He practically confessed to it already. 755 00:34:50,411 --> 00:34:51,443 Will Ganz flip on him? 756 00:34:51,513 --> 00:34:52,912 No, Ganz has lost it. 757 00:34:52,981 --> 00:34:54,680 He's undergoing another psych evaluation and he'll 758 00:34:54,749 --> 00:34:59,051 probably be transferred to the Mission Hill mental health facility. 759 00:34:59,120 --> 00:35:02,054 Victoria, we need to prepare a statement. 760 00:35:02,123 --> 00:35:03,422 I'll call the press and get them down here. 761 00:35:03,491 --> 00:35:04,590 What about Dennis? 762 00:35:04,659 --> 00:35:06,659 - And Redclaw? - What about them? 763 00:35:06,728 --> 00:35:08,060 Are they somehow related to Ganz and his victims? 764 00:35:08,129 --> 00:35:09,595 They're not part of the tomb investigation. 765 00:35:09,664 --> 00:35:13,599 Oh, so I guess lying dead next to each other somehow separates them. 766 00:35:13,668 --> 00:35:15,167 And what about Sydney? 767 00:35:15,236 --> 00:35:17,436 Ganz couldn't have been involved. 768 00:35:17,505 --> 00:35:18,604 Ian Cross? 769 00:35:18,673 --> 00:35:19,839 Possibly. 770 00:35:19,908 --> 00:35:22,274 Look, we have enough answers now. 771 00:35:22,343 --> 00:35:24,410 Now, we need to be transparent and open about 772 00:35:24,478 --> 00:35:26,111 the victims and who's responsible. 773 00:35:27,981 --> 00:35:29,214 Right, I'll start with Alana. 774 00:35:29,283 --> 00:35:30,715 Look, we need to focus the story 775 00:35:30,784 --> 00:35:33,018 on the exceptional police work of the task force. 776 00:35:33,087 --> 00:35:35,487 Both Tribal and Metro. 777 00:35:35,556 --> 00:35:38,757 Departmental collaboration, yeah? 778 00:35:38,825 --> 00:35:40,325 BUKE: Connie, what about Sydney? 779 00:35:40,394 --> 00:35:41,693 And Redclaw? 780 00:35:41,762 --> 00:35:43,762 We'll continue the investigation, 781 00:35:43,830 --> 00:35:45,497 but those cases have gone cold. 782 00:35:45,566 --> 00:35:47,166 And if there is any new evidence, leads, 783 00:35:47,234 --> 00:35:50,102 or suspects, then, the task force will uncovered it. 784 00:35:50,171 --> 00:35:51,937 Well, I still want in on Sydney's case. 785 00:35:52,005 --> 00:35:53,238 And Redclaw's case. 786 00:35:53,307 --> 00:35:54,739 Fine. 787 00:35:54,808 --> 00:35:56,074 Now, we'll issue a statement. 788 00:35:56,142 --> 00:35:57,275 No press conference. 789 00:35:57,343 --> 00:35:59,577 We'll thank the task force and Mann and move on. 790 00:35:59,645 --> 00:36:00,978 Any questions? 791 00:36:01,047 --> 00:36:02,346 I have a question. 792 00:36:02,415 --> 00:36:04,482 Actually, it's more of a statement. 793 00:36:04,551 --> 00:36:06,084 There's evidence that there's a direct link 794 00:36:06,152 --> 00:36:10,088 between the Metro Police and both the Sydney and Redclaw cases. 795 00:36:10,156 --> 00:36:12,490 Dennis hardly represents Metro. 796 00:36:12,559 --> 00:36:14,892 And any connection can be dismissed as a... 797 00:36:14,961 --> 00:36:16,794 a bad cop gone rogue. 798 00:36:18,531 --> 00:36:22,833 Well, goodnight then, and thank you for the opportunity. 799 00:36:39,347 --> 00:36:40,479 [DOOR KNOCKING] 800 00:36:43,184 --> 00:36:45,584 What's up? 801 00:36:45,652 --> 00:36:46,785 Where's Buke? 802 00:36:46,854 --> 00:36:47,854 I don't know where. 803 00:36:47,889 --> 00:36:50,290 How about, not here? 804 00:36:50,838 --> 00:36:54,006 I know you're in charge of the Redclaw case now, 805 00:36:54,075 --> 00:36:57,210 so, I wanted to show you this. 806 00:36:57,989 --> 00:36:59,088 What is it? 807 00:36:59,156 --> 00:37:00,922 When I was on the tomb task force, 808 00:37:00,992 --> 00:37:04,460 I found that report buried in the background file on Buke's shooting. 809 00:37:04,528 --> 00:37:06,295 What does that have to do with Redclaw? 810 00:37:06,364 --> 00:37:09,131 How much do you know about Buke's shooting? 811 00:37:09,200 --> 00:37:10,232 Tell me. 812 00:37:19,209 --> 00:37:21,109 Tony Redclaw was the one who shot Buke. 813 00:37:21,177 --> 00:37:22,276 Yeah, I know. 814 00:37:22,345 --> 00:37:23,944 He told me. 815 00:37:24,014 --> 00:37:27,781 The original report said that Nathan Redclaw fired on Buke, first. 816 00:37:27,850 --> 00:37:29,450 But two days after he was shot, 817 00:37:29,519 --> 00:37:32,020 the online report was changed to Tony Redclaw. 818 00:37:32,088 --> 00:37:34,588 I found that in the evidence box 819 00:37:34,657 --> 00:37:37,525 with the original police report. 820 00:37:37,593 --> 00:37:38,926 It was buried. 821 00:37:42,132 --> 00:37:43,697 Did you tell Mann? 822 00:37:43,766 --> 00:37:44,798 No. 823 00:37:44,867 --> 00:37:46,234 Never trusted her. 824 00:37:46,302 --> 00:37:47,335 Well, maybe they found new evidence 825 00:37:47,404 --> 00:37:48,836 and they just updated the file. 826 00:37:48,905 --> 00:37:50,971 I mean, it happens all the time. 827 00:37:56,745 --> 00:37:57,745 What's this? 828 00:37:57,746 --> 00:37:59,846 Tony's autopsy report. 829 00:37:59,915 --> 00:38:03,116 A police issue bullet was found lodged in his skull. 830 00:38:06,088 --> 00:38:07,854 BUKE: How you doin' Daniel? 831 00:38:07,923 --> 00:38:09,623 Good. You? 832 00:38:11,860 --> 00:38:13,760 So, what's up? 833 00:38:13,828 --> 00:38:17,464 Oh, Daniel was just clearing some old Tribal files for me. 834 00:38:17,533 --> 00:38:19,533 See you later, Sam. 835 00:38:29,111 --> 00:38:32,946 Connie wants us over at that armed bank robbery on 8th. 836 00:38:33,014 --> 00:38:35,915 Witnesses saw two indigenous males leaving the scene. 837 00:38:35,984 --> 00:38:39,351 You know Redclaw was the only convicted felon found in the tomb? 838 00:38:41,489 --> 00:38:42,822 Why? 839 00:38:44,392 --> 00:38:46,158 Let's talk about it on the way over, huh? 840 00:38:46,227 --> 00:38:47,894 You go. 841 00:38:47,963 --> 00:38:50,029 I gotta finish some things up here. 842 00:38:50,098 --> 00:38:51,931 Take Tara to help. 843 00:38:52,000 --> 00:38:53,933 She knows the area well. 844 00:38:58,306 --> 00:38:59,306 Sure thing. 845 00:39:22,462 --> 00:39:24,529 Here's a printed copy of that file you were asking about. 846 00:39:24,598 --> 00:39:26,632 Thanks. 847 00:39:26,700 --> 00:39:29,400 What do you want with Anthony Redclaw's file? 848 00:39:29,469 --> 00:39:30,535 I thought that was all over. 849 00:39:30,604 --> 00:39:32,904 Eh, I'm just doing some follow up. 850 00:39:32,973 --> 00:39:34,840 Why weren't the two cases tied together, 851 00:39:34,908 --> 00:39:36,675 Redclaw and Buke's shooting? 852 00:39:36,744 --> 00:39:38,743 They're two separate cases. 853 00:39:38,811 --> 00:39:41,512 Redclaw got away and was considered missing. 854 00:39:41,580 --> 00:39:43,648 A police issue bullet was found in Redclaw's skull. 855 00:39:43,716 --> 00:39:46,517 Why isn't that in the new report? 856 00:39:46,585 --> 00:39:48,786 It just needs to be updated. 857 00:39:48,855 --> 00:39:49,987 And that's a bit of a stretch. 858 00:39:50,056 --> 00:39:51,588 Police issue? 859 00:39:51,658 --> 00:39:54,458 I mean, anybody could've put that bullet in his skull. 860 00:39:56,562 --> 00:39:58,428 Can you open Buke's shooting file? 861 00:39:58,497 --> 00:40:00,931 Specifically, the forensics report. 862 00:40:04,671 --> 00:40:05,970 What are you looking for? 863 00:40:07,740 --> 00:40:10,307 I don't know yet. 864 00:40:10,376 --> 00:40:11,575 Can you send that to me? 865 00:40:11,644 --> 00:40:12,776 Yeah. 866 00:40:12,844 --> 00:40:14,044 Thanks, Mitch. 867 00:40:14,112 --> 00:40:16,412 Any time. 868 00:40:26,058 --> 00:40:28,058 [DOOR OPENING] 869 00:40:34,536 --> 00:40:36,102 It's a pretty big blood stain. 870 00:40:41,242 --> 00:40:42,909 Sure is. 871 00:40:42,978 --> 00:40:44,678 No wonder it was covered up. 872 00:40:46,747 --> 00:40:47,880 Anyone who lost that much blood obviously 873 00:40:47,949 --> 00:40:49,848 wasn't running out of here. 874 00:41:02,396 --> 00:41:05,163 You wanna hear a story? 875 00:41:05,232 --> 00:41:08,634 Once there was a very bad man. 876 00:41:08,703 --> 00:41:09,969 Now, this guy... 877 00:41:12,640 --> 00:41:14,573 This guy was involved in drug dealing, 878 00:41:14,642 --> 00:41:16,742 illegal gambling, racketeering... 879 00:41:16,811 --> 00:41:21,613 Even teen prostitution. 880 00:41:21,681 --> 00:41:22,780 Now, the police, they were watching. 881 00:41:22,849 --> 00:41:23,915 They were waiting. 882 00:41:23,984 --> 00:41:25,382 Building a case. 883 00:41:25,451 --> 00:41:27,251 Meanwhile, this bad man was going about committing 884 00:41:27,320 --> 00:41:31,689 his day-to-day crimes, amassing victims, 885 00:41:34,060 --> 00:41:37,061 destroying innocent lives, most of them indigenous. 886 00:41:40,800 --> 00:41:44,401 Well, that's a sad story. 887 00:41:44,470 --> 00:41:49,907 But tell me, why did Marcus change the report. 888 00:41:49,976 --> 00:41:53,680 Well, the police had finally compiled enough evidence 889 00:41:53,681 --> 00:41:58,549 to put this son of a bitch away for the rest of his pathetic life. 890 00:41:58,618 --> 00:42:01,718 But during the take down, 891 00:42:01,787 --> 00:42:04,255 something went horribly wrong, 892 00:42:04,323 --> 00:42:07,391 and a young man was killed. 893 00:42:07,460 --> 00:42:10,961 One of the policemen was shot. 894 00:42:11,030 --> 00:42:15,332 And that bad man was never seen again. 895 00:42:15,401 --> 00:42:18,602 Unfortunately, his victims didn't get off so easy. 896 00:42:22,875 --> 00:42:26,377 What happened, Buke? 897 00:42:26,445 --> 00:42:29,445 Just tell me. 898 00:42:29,514 --> 00:42:32,215 Well, the EMT's managed to save the policeman. 899 00:42:32,284 --> 00:42:34,280 Is this your convenient way of trying 900 00:42:34,281 --> 00:42:36,919 to absolve yourself from everything? 901 00:42:36,988 --> 00:42:40,022 Of all what? 902 00:42:40,091 --> 00:42:42,358 Police conspiracy, cover up? 903 00:42:42,427 --> 00:42:44,294 There was no conspiracy, Sam. 904 00:42:44,362 --> 00:42:45,528 There was no cover up. 905 00:42:45,597 --> 00:42:48,931 Do you know that they found a police issue slug in Redclaw's skull? 906 00:42:53,505 --> 00:42:56,573 Look, the truth is, Sam, I don't remember anything about that night. 907 00:42:56,641 --> 00:43:00,109 All I know is what I was told by my partner. 908 00:43:00,178 --> 00:43:02,110 Why did you lie to the commission? 909 00:43:02,179 --> 00:43:04,179 Because in this job, 910 00:43:04,248 --> 00:43:06,014 you need to watch your partner's back. 911 00:43:06,083 --> 00:43:10,018 In this job, we take care of our own. 912 00:43:13,757 --> 00:43:15,390 What about Sydney and Redclaw? 913 00:43:17,628 --> 00:43:20,262 Sam, Dennis is going to jail for the rest of his life. 914 00:43:20,331 --> 00:43:22,063 It's over. 915 00:43:22,132 --> 00:43:25,601 It is over if you want it to be. 916 00:43:25,669 --> 00:43:28,169 Somehow it just doesn't feel like it's over. 917 00:43:31,675 --> 00:43:33,875 This is the job, Sam. 918 00:43:33,944 --> 00:43:38,446 This is the job. 919 00:43:44,086 --> 00:43:46,086 [MUSIC] 920 00:43:46,087 --> 00:43:51,087