1 00:00:02,000 --> 00:00:06,000 BASED ON REAL FACTS 2 00:00:07,212 --> 00:00:10,904 In 1916 Romania enters World War I. 3 00:00:11,056 --> 00:00:13,740 on the side of France, Russia and the United Kingdom, 4 00:00:14,036 --> 00:00:17,436 moved by the desire to reunite their fragmented provinces 5 00:00:17,572 --> 00:00:19,572 in a United Romania. 6 00:00:19,620 --> 00:00:22,212 despite the initial success in Transylvania 7 00:00:22,304 --> 00:00:26,632 the withdrawal of Russia from the war leaves the country isolated and exposed. 8 00:00:26,832 --> 00:00:29,516 Romanian forces suffer massive losses 9 00:00:29,612 --> 00:00:32,472 After the German invasion fierce that devastates the country 10 00:00:32,564 --> 00:00:35,252 and obliges the government to accept a humiliating treaty. 11 00:00:35,352 --> 00:00:38,104 Although it was never ratified by King Ferdinand, 12 00:00:38,108 --> 00:00:40,863 The treaty now used against Romania 13 00:00:40,864 --> 00:00:42,756 at the Peace Conference in Paris. 14 00:00:42,852 --> 00:00:45,384 The war ended, but there is no hope 15 00:00:45,388 --> 00:00:49,464 fot the international recognition of United Romania. 16 00:00:51,917 --> 00:00:59,917 "MARY, QUEEN OF ROMANIA" 17 00:02:57,800 --> 00:03:00,732 Your Majesty, it would be more amazing to return another day ... 18 00:03:01,756 --> 00:03:03,890 With ambulances recharged. 19 00:03:03,891 --> 00:03:07,891 BUCHAREST SUBURBS February 1919 20 00:03:43,108 --> 00:03:48,104 - Help me with the bread, Baliff. - Our children are starving to death. 21 00:03:50,960 --> 00:03:52,851 There is bread for everyone! 22 00:03:52,852 --> 00:03:55,099 - Atrs, quickly ATRS! - Here they are. 23 00:03:55,100 --> 00:03:58,456 Do not push. There is enough bread for everyone. 24 00:03:59,852 --> 00:04:01,904 Stop pushing! 25 00:04:03,600 --> 00:04:07,207 Please, bread and medicines. 26 00:04:07,208 --> 00:04:09,103 Please, Your Majesty enter the car. 27 00:04:09,104 --> 00:04:14,712 Read tomorrow will bring, more food and medicine. I promise. 28 00:04:15,100 --> 00:04:17,851 God bless you, have mercy on us. 29 00:04:17,852 --> 00:04:20,464 Atrs, maintainance Atrs! 30 00:04:32,328 --> 00:04:36,103 Romania only flourish as an independent country. 31 00:04:36,104 --> 00:04:38,503 Our borders must be restored 32 00:04:38,504 --> 00:04:42,252 those for who were our grandfathers fought and won. 33 00:04:42,756 --> 00:04:48,156 Borders, I remember them, they were promised by our allies 34 00:04:48,248 --> 00:04:49,960 before we went to war. 35 00:04:50,464 --> 00:04:55,264 The promise of great Romania was the essential reason 36 00:04:55,270 --> 00:05:00,460 because we sacrificed hundreds of thousands of lives of our soldiers. 37 00:05:00,960 --> 00:05:06,612 Now, gentlemen, we discovered that this promise has been removed 38 00:05:06,964 --> 00:05:09,716 It is absolutely intolerable. 39 00:05:24,460 --> 00:05:28,712 Also, Romania has the legitimate right for freedom ... 40 00:05:31,958 --> 00:05:35,208 Bucarest, Palacio COTROCENI 41 00:05:51,505 --> 00:05:53,385 �S�? 42 00:05:55,781 --> 00:05:59,781 His Majesty wanted to be informed for the Queen's arrival. 43 00:06:12,337 --> 00:06:14,233 Maria. 44 00:06:21,634 --> 00:06:24,234 The next time you leave the palace, no matter where you go, 45 00:06:24,835 --> 00:06:27,635 you must follow protocol and have a full escort for you. 46 00:06:27,936 --> 00:06:30,736 - We live in difficult times. - But they need our help. 47 00:06:32,437 --> 00:06:36,237 Sir your intentions are good and you are eager to help everyone , 48 00:06:36,738 --> 00:06:39,238 but that doesn't mean that you must endanger your life. 49 00:06:39,639 --> 00:06:43,439 - Please be more cautious. - I am. 50 00:06:45,940 --> 00:06:48,240 Missy, I can't fight you, also! 51 00:06:48,881 --> 00:06:49,959 Thank you. 52 00:06:49,960 --> 00:06:51,708 With me and with whom else? 53 00:06:58,712 --> 00:07:04,460 Our politicians have no power. Negotiations are not going well in Paris. 54 00:07:04,716 --> 00:07:06,860 Maybe they haven't told me all the details. 55 00:07:07,000 --> 00:07:09,212 Maybe they don't want to meet. 56 00:07:10,712 --> 00:07:13,460 Now, the very future of the Great Romania is at stake. 57 00:07:15,960 --> 00:07:17,956 So what do you want to do? 58 00:07:18,712 --> 00:07:20,712 Take back our word? 59 00:07:21,512 --> 00:07:24,708 After thousands of soldiers killed on the front? 60 00:07:24,960 --> 00:07:27,960 No, but all everyone is against us: 61 00:07:28,708 --> 00:07:30,712 England, France, America. 62 00:07:30,960 --> 00:07:35,211 They are deciding our destiny with everyone else. 63 00:07:35,212 --> 00:07:39,712 All hide behind the "Bucharest treaty" with Germany. 64 00:07:40,408 --> 00:07:44,860 Treaty with which I didn't agree, one that I didn't even sign.. 65 00:07:44,912 --> 00:07:50,460 Nando, you promised to be the king of the United Romania. 66 00:07:52,212 --> 00:07:56,711 We must respect our word. Remember who you are. 67 00:07:56,712 --> 00:08:00,460 You are a strong king and together we will find a way. 68 00:08:11,964 --> 00:08:16,460 Monsieur Prime Minister. Monsieur Bratianu, come, please! 69 00:08:18,208 --> 00:08:19,960 Your excellence... 70 00:08:20,972 --> 00:08:24,959 Don't you think a more diplomatic approach would be better? 71 00:08:24,960 --> 00:08:28,212 No! You 'll see what happened! 72 00:08:28,460 --> 00:08:33,959 - They make fun of us at the conference! - So, I apologize. 73 00:08:33,960 --> 00:08:36,960 Clemenceau and Lloyd George simply ignore us, 74 00:08:37,208 --> 00:08:40,960 and US President doesn't even know where is Romania on the map. 75 00:08:43,212 --> 00:08:45,212 I am sorry. 76 00:08:45,964 --> 00:08:51,712 I do my best, but I'm only one man. 77 00:08:54,708 --> 00:08:56,208 Do you have any idea? 78 00:09:11,977 --> 00:09:16,285 Majesty, His Highness Prince Stirbey has returned from his trip and asking to see her. 79 00:09:16,291 --> 00:09:18,085 In a moment. 80 00:09:24,973 --> 00:09:26,781 Make it happen. 81 00:09:32,481 --> 00:09:34,061 His majesty, Prince Stirbey. 82 00:09:34,481 --> 00:09:35,981 Majesty... 83 00:09:48,881 --> 00:09:50,481 How was your trip? 84 00:09:50,881 --> 00:09:52,977 Don't get me wrong, I am in favor of the Great Romania, 85 00:09:53,045 --> 00:09:55,485 but now the distances are twice what they used to be.. 86 00:09:56,237 --> 00:09:58,493 May we don't have a Big Romania anymore. 87 00:09:58,781 --> 00:10:00,003 Have you read the newspapers? 88 00:10:00,013 --> 00:10:02,985 Those in Paris? Sir. I don't liked to be in the shoes of Bratianu now. 89 00:10:04,781 --> 00:10:08,732 Even so, there must be something we can do. 90 00:10:08,733 --> 00:10:12,237 What can we do? It all depends on the politicians now. 91 00:10:14,237 --> 00:10:19,485 I have an idea. What about if I write my cousin George? 92 00:10:19,833 --> 00:10:23,233 You should have a say something in this, after all, he is the King of England. 93 00:10:23,489 --> 00:10:24,985 What thing? 94 00:10:25,381 --> 00:10:28,873 - Without telling Ferdinand? - No time for that now. 95 00:10:29,325 --> 00:10:32,233 He doesn't let me do anything, anyway. 96 00:10:32,481 --> 00:10:36,993 "Missy, royalty isn't involved in politics. 97 00:10:37,513 --> 00:10:40,009 They are two separate issues. 98 00:10:40,381 --> 00:10:41,981 And he has his reasons. 99 00:10:42,053 --> 00:10:44,732 That's why I doubt your cousin the king can be helpful. 100 00:10:44,733 --> 00:10:49,733 If it were only Bratianu, I am sure we would have made ourselves heard.. 101 00:10:50,233 --> 00:10:53,233 Barbu, why I 'm not a man? 102 00:10:53,733 --> 00:10:55,681 Well, you won't hear any complaints from me 103 00:10:56,981 --> 00:10:59,481 that His Majesty is not a man. 104 00:11:08,133 --> 00:11:14,980 But if you join this fight, I'm sure we'll win. 105 00:11:14,981 --> 00:11:18,981 He has the will and the heart of the nation. 106 00:11:30,029 --> 00:11:33,985 His Majesty requires the presence of His Majesty the Prince Stirbey. 107 00:11:36,249 --> 00:11:37,981 Majesty. 108 00:12:01,208 --> 00:12:04,864 My dear cousin George, I write to ask 109 00:12:04,960 --> 00:12:08,212 openly his support for our respectful reception in Paris. 110 00:12:27,781 --> 00:12:31,733 Mother, I'm not a child. you can't force me to do your will. 111 00:12:32,229 --> 00:12:34,233 Carol, darling, please change your attitude.. 112 00:12:34,301 --> 00:12:36,981 It is not "my will" but it's your position. 113 00:12:37,873 --> 00:12:41,481 Thank God we stopped the misfortune and the marriage was annulled. 114 00:12:41,733 --> 00:12:44,729 However, even knowing what is at stake, you should still see that woman. 115 00:12:44,981 --> 00:12:47,233 Carol, for God's sake, why? 116 00:12:47,381 --> 00:12:51,729 Because I love her, man! Don't you realize that Zizi is my only happiness? 117 00:12:53,277 --> 00:12:54,981 Nothing can alienate me from it. 118 00:12:57,733 --> 00:13:00,229 But what you know about love? 119 00:13:06,985 --> 00:13:09,233 How can you tell me that? 120 00:13:11,733 --> 00:13:14,729 You know what I've been through? 121 00:13:15,285 --> 00:13:19,424 The point is that we are not "plebeians", we are the royal family. 122 00:13:19,425 --> 00:13:21,372 You have been educated to know the difference. 123 00:13:21,373 --> 00:13:22,872 So, remember who you are. 124 00:13:22,873 --> 00:13:24,125 Stop, ya! 125 00:14:26,373 --> 00:14:27,121 I understand! 126 00:14:48,529 --> 00:14:51,481 Count St. Aulaire is here, he came from Paris. 127 00:15:01,481 --> 00:15:04,124 They still maintain the Treaty of Bucharest with Romanian. 128 00:15:04,125 --> 00:15:06,881 And the Count of San Aulaire what is advising us? 129 00:15:07,125 --> 00:15:11,081 King should send additional help to Pars to save the situation. 130 00:15:12,129 --> 00:15:15,729 - Someone whose voice is heavy. - Who? 131 00:15:16,708 --> 00:15:18,548 We will be the hammered from all. 132 00:15:18,552 --> 00:15:20,460 Bratianu you have to finish what you started! 133 00:15:21,208 --> 00:15:25,264 A woman, even a queen, has no meaning in such a political situation. 134 00:15:25,365 --> 00:15:26,465 It's outrageous! 135 00:15:26,490 --> 00:15:29,960 Sirs! Sirs, please! 136 00:15:49,464 --> 00:15:54,020 Your Excellence, has suggested exactly what queen has to do in Paris? 137 00:15:54,121 --> 00:15:55,621 Good... 138 00:15:55,908 --> 00:15:59,207 Your Majesty may improve the position of Romania. 139 00:15:59,208 --> 00:16:01,459 Considering the urgent current affairs. 140 00:16:01,460 --> 00:16:04,260 You are supported by the Romanian community in Paris, 141 00:16:04,956 --> 00:16:08,460 which for some years it is already quite influential and well organized. 142 00:16:09,864 --> 00:16:11,960 The "Seor Le Flers". 143 00:16:12,212 --> 00:16:15,460 Of course, my fellow journalists and I are 144 00:16:15,461 --> 00:16:17,961 French media is preparing to receive us. 145 00:16:18,708 --> 00:16:21,008 Why don't we not look for an alternative? 146 00:16:21,009 --> 00:16:23,209 Why is it better that I 'm not the one who goes to Paris? 147 00:16:28,012 --> 00:16:29,712 Senior Averescu? 148 00:16:30,212 --> 00:16:34,392 Your Majesty, we need someone with diplomatic experience. 149 00:16:34,412 --> 00:16:39,712 Don't forget that kings don't officially participate in the peace treaties. 150 00:16:40,112 --> 00:16:41,956 It's an absurd idea! 151 00:16:42,012 --> 00:16:45,212 Is the work of politicians to resolve the situation no matter how much it lasts. 152 00:16:45,712 --> 00:16:48,512 My man, Queen will pay such an expensive trip? 153 00:16:48,960 --> 00:16:51,964 - I didn't know that. - Seriously? 154 00:16:53,960 --> 00:16:56,460 Isn't it better to spend your money on aid, 155 00:16:57,212 --> 00:17:02,760 rather than spend it on such a useless trip, Mr. Moscovich? 156 00:17:06,208 --> 00:17:11,208 His Highness, bankers usually invest for profit. 157 00:17:11,512 --> 00:17:15,960 Her Majesty Queen will increase the benefits for Romania. 158 00:17:29,712 --> 00:17:34,960 If His Majesty is according to His Excellency, the Count of Saint-Aulaire, 159 00:17:35,208 --> 00:17:39,212 respectably and I accept his desire to go to Paris. 160 00:17:40,960 --> 00:17:42,224 It has been decided. 161 00:17:45,808 --> 00:17:47,960 Thank you gentlemen. 162 00:19:00,929 --> 00:19:06,269 Gentlemen, we have witnessed a severe violation of the Constitution. 163 00:19:06,273 --> 00:19:08,372 The law clearly stipulates that decisions are taken by the 164 00:19:08,373 --> 00:19:09,768 parties and politicians. 165 00:19:09,769 --> 00:19:11,620 - Okay, right. - Okay, s. 166 00:19:11,621 --> 00:19:13,620 We assume, this time the King has gone too far. 167 00:19:13,621 --> 00:19:16,228 You can not decide that for us, he is exceeding its authority. 168 00:19:16,229 --> 00:19:17,729 This could set a bad precedent. 169 00:19:17,921 --> 00:19:21,228 - We have already sent Bratianu. - l need more support. 170 00:19:21,229 --> 00:19:23,532 In the other hand, send more ministers, not the Queen. 171 00:19:23,533 --> 00:19:24,373 We're risking a lot. 172 00:19:24,374 --> 00:19:29,120 One of his spontaneous outbursts and we will be back in the pro-Bismark era.. 173 00:19:29,121 --> 00:19:30,420 Yet our country divided. 174 00:19:30,421 --> 00:19:31,981 I'm not convinced. 175 00:19:32,173 --> 00:19:34,432 It is better Bratianu than the Queen. So far he has done nothing. 176 00:19:34,433 --> 00:19:36,624 You have to let her go! 177 00:19:36,625 --> 00:19:39,284 She speaks their language and knows how to reach them. 178 00:19:39,285 --> 00:19:43,981 What do we do now? Queen being on a train on March 1. 179 00:19:46,281 --> 00:19:48,481 Calm, wait a second. 180 00:19:48,601 --> 00:19:50,672 We do not have the local press from us? 181 00:19:50,673 --> 00:19:53,729 Not all, but yes, the most. 182 00:19:54,029 --> 00:19:56,480 We could commission some articles 183 00:19:56,481 --> 00:20:00,120 to throw serious doubts on the merits of this trip.. 184 00:20:00,121 --> 00:20:02,233 What we really need ... 185 00:20:06,981 --> 00:20:09,229 It's the same Prince. 186 00:20:09,529 --> 00:20:11,872 We need to take Carol on our side. 187 00:20:11,873 --> 00:20:15,268 He has a growing influence in the court and could keep his mother in control.. 188 00:20:15,269 --> 00:20:17,481 If we promise our support, 189 00:20:17,529 --> 00:20:23,729 it may prove a more flexible king, don't you think? 190 00:20:23,881 --> 00:20:26,872 Maybe that way, can be avoided Queen from going to Paris. 191 00:20:26,873 --> 00:20:27,521 No! 192 00:20:27,522 --> 00:20:30,729 Lord Cantacuzino, gentlemen! 193 00:21:00,981 --> 00:21:02,368 Any news from London? 194 00:21:02,369 --> 00:21:03,420 Unfortunately not. 195 00:21:03,421 --> 00:21:07,489 His Majesty King George hasn't responded to the telegram yesterday. 196 00:21:09,533 --> 00:21:12,481 Please ask to talk to London by telephone. 197 00:21:12,781 --> 00:21:15,029 If we can not contact George, it is in 198 00:21:15,030 --> 00:21:17,230 our embassy, ​​perhaps Joe Boyle is all. 199 00:21:17,749 --> 00:21:18,989 Sir, Your Majesty. 200 00:21:23,129 --> 00:21:26,729 Really you are going to wear these rags of the past century in Paris? 201 00:21:29,981 --> 00:21:33,229 Really you don't have any concern for the fashion? 202 00:21:34,629 --> 00:21:38,229 If you don't want to come with us, you are free to stay home. 203 00:21:38,729 --> 00:21:41,981 Carol told me that you actually go on a political mission to Paris. 204 00:21:43,281 --> 00:21:46,481 Why mediaras something like that? 205 00:21:57,233 --> 00:21:59,481 We communicate with the Lord Boyle by phone. 206 00:22:00,029 --> 00:22:01,369 Thank you. 207 00:22:07,708 --> 00:22:10,212 Joseph, hello. Joe? 208 00:22:10,464 --> 00:22:11,512 Mara, is thatt you? 209 00:22:11,672 --> 00:22:14,212 - Sir, I am. - How are you? 210 00:22:14,408 --> 00:22:17,020 I'm fine, like I said in the telegram yesterday. 211 00:22:17,108 --> 00:22:18,908 - Are you o.k? - Of course. 212 00:22:19,012 --> 00:22:20,668 I'll go to Paris. 213 00:22:20,670 --> 00:22:25,219 These are wonderful news. Tell me, what is that I'll do in Paris? 214 00:22:25,220 --> 00:22:31,212 Not a whole an official visit, but I'll support our cause. 215 00:22:32,216 --> 00:22:36,716 I think it's an extraordinary idea. I bet you'll surprise them in Paris. 216 00:22:36,912 --> 00:22:41,212 Dear Joe, you don't know how much it means to me your trust. 217 00:22:43,164 --> 00:22:45,216 Also I 'll go to London to see Nicky. 218 00:22:45,964 --> 00:22:48,468 - How are you going to Eton? - You are doing great. 219 00:22:49,216 --> 00:22:53,720 Mara, your child is no longer a child. He is a handsome young man with great grace. 220 00:22:54,216 --> 00:22:55,720 I'm very proud of him. 221 00:22:56,733 --> 00:23:00,481 His Excellency the Conde de San Aulaire, and his wife the Marquis de Flers 222 00:23:00,737 --> 00:23:02,237 and they departed for Paris. 223 00:23:04,481 --> 00:23:09,229 - But ... - But? 224 00:23:10,229 --> 00:23:15,481 Your Majesty, please forgive me, it's sure a good idea 225 00:23:15,681 --> 00:23:19,228 Queen is send to such an important mission? 226 00:23:19,229 --> 00:23:24,729 "A good idea?" It's a disaster. A terrible mistake. 227 00:23:25,133 --> 00:23:29,733 You really think you're the most qualified to make that judgment? 228 00:23:33,985 --> 00:23:37,485 The plan is not to exempt from watering, but this is our last chance. 229 00:23:38,157 --> 00:23:48,489 - General, how soon can you leave? - The royal train is ready to leave. 230 00:23:56,237 --> 00:23:58,781 Please notify all official channels, 231 00:23:58,782 --> 00:24:01,482 our press and that in Paris. 232 00:24:02,281 --> 00:24:04,733 Gentlemen, please. 233 00:24:24,133 --> 00:24:26,481 Thank you, I 'll do. 234 00:24:44,208 --> 00:24:47,964 My people saw Carol dining with Zizi Lambrino in Capsa. 235 00:24:48,212 --> 00:24:51,112 After that, they disappeared together at home. 236 00:24:51,164 --> 00:24:53,712 Sir, I have seen before leaving from here her nonconformity. 237 00:24:53,876 --> 00:24:56,208 - And you didn't say anything? - What could I say? 238 00:24:56,460 --> 00:24:58,711 You could talk to stop the nonsense I have with that woman. 239 00:24:58,712 --> 00:25:02,208 I tried, now you have to do it, a talk from father to son. 240 00:25:02,212 --> 00:25:04,960 You know you could serve much in his life. 241 00:25:05,708 --> 00:25:06,956 Everything 'll be all right. 242 00:25:06,960 --> 00:25:09,912 JAMS listen to me. And you know I've tried everything. 243 00:25:10,708 --> 00:25:13,712 And when he gets angry, it is uncontrollable. 244 00:25:14,160 --> 00:25:16,436 You should have spent more time with him when I was a child, 245 00:25:16,460 --> 00:25:18,459 instead of leaving with that odious governess. 246 00:25:18,460 --> 00:25:20,208 As it is now is it my fault? 247 00:25:20,712 --> 00:25:23,212 You conveniently have forgotten about the rules for Carol. 248 00:25:23,660 --> 00:25:28,112 What would I do? Except wait for one day to give step. 249 00:25:28,708 --> 00:25:32,608 - You did? You did? - Okay, both our fault. 250 00:25:32,660 --> 00:25:34,964 - Now what? - Now I'll tell you what we do. 251 00:25:36,960 --> 00:25:39,208 I'll bring our son home. 252 00:25:39,412 --> 00:25:41,459 Then I'll look for an important post 253 00:25:41,460 --> 00:25:43,456 impressive enough to stay interested. 254 00:25:43,712 --> 00:25:45,464 To make him possible far away from Bucharest. 255 00:25:56,625 --> 00:26:00,741 How dare they call you traitor for just loving me? 256 00:26:07,481 --> 00:26:14,233 Beeing queen, try it, Zizi. Show them how justice is done. 257 00:26:51,873 --> 00:26:52,621 What happens? 258 00:26:52,622 --> 00:26:55,733 Please excuse me, madame. Her Majesty the Queen is here. 259 00:26:56,249 --> 00:26:59,233 She demands to speak to His Royal Highness immediately. 260 00:27:05,129 --> 00:27:08,621 I want to clarify something, Your Majesty, I'm not a commoner. 261 00:27:08,969 --> 00:27:12,281 The family of Lambrino are aristocrats. 262 00:27:14,533 --> 00:27:17,981 Dselo, honey. Tell her what I meant for you. 263 00:27:23,777 --> 00:27:25,728 It may not be real family, 264 00:27:25,729 --> 00:27:30,740 but you must understand that Europe and the world is changing. 265 00:27:30,741 --> 00:27:33,733 Russia understood that. No one can reverse history. 266 00:27:39,077 --> 00:27:41,732 Carol really loves me. 267 00:27:41,733 --> 00:27:45,372 I love him with all my heart. I feel happy. 268 00:27:45,373 --> 00:27:48,480 What else could a mother ask for her child? 269 00:27:48,481 --> 00:27:53,981 Carol, dear, I beg you. Leave and come home with me. 270 00:28:01,489 --> 00:28:06,977 Honey, tell him what I mean to you. Please. 271 00:28:07,981 --> 00:28:11,481 If you want to be worthy of your role as heir to the throne of Romania, 272 00:28:11,585 --> 00:28:14,729 you're going to raise now and return with me to the palace. 273 00:28:14,997 --> 00:28:16,281 Now, Carol. 274 00:28:20,237 --> 00:28:21,733 Why? 275 00:28:24,981 --> 00:28:28,732 Because I'm the heir? Do you understand? 276 00:28:28,733 --> 00:28:30,733 Since it is like that, I want you to know 277 00:28:30,989 --> 00:28:35,480 that the King has appointed your brother as the new heir to the crown. 278 00:28:35,481 --> 00:28:38,985 - Can she do that? Can you? - You do agree! 279 00:28:42,733 --> 00:28:46,993 Do you? Nicky 'll take my crown? 280 00:28:51,981 --> 00:28:56,333 Nicky's "a fucking nobody"! 281 00:28:58,481 --> 00:29:01,233 Adnde going? Do not go please. 282 00:29:05,981 --> 00:29:09,481 How far you can go, mother. 283 00:29:35,981 --> 00:29:39,753 Father! Father! Father? 284 00:29:40,604 --> 00:29:42,154 Father! 285 00:29:42,489 --> 00:29:43,737 Sir. 286 00:29:44,985 --> 00:29:47,260 - Have you agreed to that? - A what? 287 00:29:47,261 --> 00:29:51,237 To put Nicky on the throne if I keep seeing Zizi? 288 00:29:51,981 --> 00:29:53,756 Carol, your mother and I have discussed this and decided 289 00:29:53,757 --> 00:29:57,229 the best thing for you right now is to go to Transylvania. 290 00:29:57,749 --> 00:30:00,733 You are en-charged on the relief supplies foundations of your mother. 291 00:30:01,485 --> 00:30:04,484 It's not enough to destroy us Zizi yam, 292 00:30:04,485 --> 00:30:07,229 are you sending me to the other side of the country? 293 00:30:07,729 --> 00:30:09,981 What am I to take the bread of the poor? 294 00:30:10,233 --> 00:30:13,233 No, you'll bring relief to the less fortunate ones. 295 00:30:14,981 --> 00:30:17,581 Mother is going on a trip to Paris with my sisters, 296 00:30:17,729 --> 00:30:19,481 Nicky is in the pattern for  London, 297 00:30:19,741 --> 00:30:24,120 and you send me, your firstborn, to the provinces. 298 00:30:24,121 --> 00:30:28,629 Carol, you'll behave as it benefits for a future king, 299 00:30:28,981 --> 00:30:32,981 showing compassion and concern for the fate of your people. 300 00:30:34,229 --> 00:30:35,729 It that clear? 301 00:30:46,164 --> 00:30:48,216 Dear Diary: 302 00:30:48,544 --> 00:30:52,008 I feel that everyone has put their hopes in me on this trip. 303 00:30:54,508 --> 00:31:00,260 But will I succeed? Could I bring the victory we need to  my people? 304 00:31:01,260 --> 00:31:06,508 It is strange to me as I'm prepared to fight for the unity of my country, 305 00:31:08,760 --> 00:31:13,008 it seems that I almost lost my family unit. 306 00:31:14,460 --> 00:31:17,760 It's not that really that should be fighting so? 307 00:31:36,260 --> 00:31:38,012 Nando, are you awake? 308 00:31:39,012 --> 00:31:43,512 I couldn't sleep, I keep thinking about this trip. 309 00:31:44,516 --> 00:31:46,008 What do you mean? 310 00:31:47,260 --> 00:31:51,016 Missy, I need you to be careful. 311 00:31:51,760 --> 00:31:55,012 Don't misunderstand me, but sometimes you win the passion. 312 00:31:56,012 --> 00:31:58,260 Always take the advice of St. Aulaire. 313 00:31:58,504 --> 00:32:01,164 If you want to go give a speech to the press, 314 00:32:01,260 --> 00:32:02,759 Bratianu let you advise. 315 00:32:02,760 --> 00:32:05,012 They are there for you, let them quide you. 316 00:32:05,760 --> 00:32:08,760 But please, don't improvise. 317 00:32:10,512 --> 00:32:12,512 Don't trust me. 318 00:32:13,008 --> 00:32:14,511 Nando, but you agreed. 319 00:32:14,512 --> 00:32:16,511 It's not about that, but ... 320 00:32:16,512 --> 00:32:20,508 The stakes are high, even political experts haven't been successful. 321 00:32:23,008 --> 00:32:24,712 No regrets. 322 00:32:26,260 --> 00:32:28,260 We can not have doubts now. 323 00:32:28,756 --> 00:32:31,508 I am determined to be successful and achieve results. 324 00:32:32,008 --> 00:32:35,008 Nando, you'll see. The truth is 325 00:32:38,276 --> 00:32:40,764 unshakable, isn't it? 326 00:32:46,548 --> 00:32:54,516 - Do you want to spend the night here? - We both need rest. 327 00:32:55,012 --> 00:32:56,760 See you in the morning. 328 00:33:01,764 --> 00:33:04,260 - Goodnight. - Goodnight. 329 00:35:55,092 --> 00:36:01,758 PARS, Gare de Lyon 330 00:37:10,260 --> 00:37:11,764 Welcome, Your Majesty. 331 00:37:15,733 --> 00:37:18,093 Misu sir, I'm glad to see you again. 332 00:37:18,094 --> 00:37:21,094 The joy and honor are we, Your Majesty. 333 00:37:24,985 --> 00:37:31,020 - Lord Bratianu, what pleasure. - Welcome, Your Majesty. 334 00:37:31,021 --> 00:37:33,733 Glad to see you again, Mr. Prime Minister. 335 00:38:48,733 --> 00:38:52,880 I'm a princess and I have a small tiara cute. 336 00:38:52,881 --> 00:38:56,168 And I liked to give me a face. 337 00:38:56,169 --> 00:39:02,633 Mam taught me to be good and I'm happy as a swallow. 338 00:39:04,977 --> 00:39:08,484 Dinner with the British ambassador in Paris. 339 00:39:08,485 --> 00:39:11,237 Inauguration in the Rodin Museum. 340 00:39:11,737 --> 00:39:17,232 Conference, reception at our embassy inauguration of my show, 341 00:39:17,233 --> 00:39:18,980 reception in the house of his Seora the Marquise de Flers. 342 00:39:18,981 --> 00:39:22,229 Inauguration of the statue of Victor Hugo? 343 00:39:24,481 --> 00:39:28,977 Reunion meeting with madame. Reception at the Academy of Fine Arts. 344 00:39:29,277 --> 00:39:31,985 Opening of the exhibition of flowers. 345 00:39:33,281 --> 00:39:36,253 Bratianu Lord, for how many days is this agenda? 346 00:39:36,529 --> 00:39:38,733 - For the next four days. - Four days? 347 00:39:39,033 --> 00:39:40,480 Sir, and this is a list of 348 00:39:40,481 --> 00:39:42,937 they would like to be presented to you as soon as possible: 349 00:39:43,029 --> 00:39:46,980 Marquises, counts and countesses also important American and English, 350 00:39:46,981 --> 00:39:49,481 also known as "entrepreneurs." 351 00:39:49,981 --> 00:39:52,737 Joining them for breakfast, lunch and dinner. 352 00:39:52,805 --> 00:39:54,837 But the Prime Minister Clemenceau is not in the list. 353 00:39:54,997 --> 00:39:56,733 No, he isn't. 354 00:39:56,889 --> 00:40:00,621 I'm sorry I could not make an appointment with him still. 355 00:40:00,885 --> 00:40:03,240 Even the Count of San Aulaire could organize anything? 356 00:40:03,241 --> 00:40:04,988 No they can't 357 00:40:04,989 --> 00:40:08,737 He has been out of Pars days ago, but he's back tomorrow. 358 00:40:10,333 --> 00:40:12,233 Thank you. 359 00:40:16,281 --> 00:40:20,509 - Lord Bratianu, a moment. - Your Majesty. 360 00:40:23,785 --> 00:40:27,237 Is my presence here in Paris upsetting you? 361 00:40:31,237 --> 00:40:33,237 At all. 362 00:40:34,237 --> 00:40:37,240 I want to be honest. 363 00:40:37,241 --> 00:40:38,985 I do not want to mediate in politics. 364 00:40:39,985 --> 00:40:44,981 But if I can help Romania in away, I need your full support. 365 00:40:46,873 --> 00:40:48,485 You get it. 366 00:40:48,565 --> 00:40:50,980 We have enough enemies, 367 00:40:50,981 --> 00:40:54,233 no sense to be adversaries as well. 368 00:40:54,285 --> 00:41:03,733 His Majesty has my loyalty. Being frank, I don't envy. 369 00:41:05,733 --> 00:41:09,981 - Thank you. - I thank you. 370 00:41:22,082 --> 00:41:25,982 Sorry? Sorry? 371 00:41:26,103 --> 00:41:28,383 Sorry. One moment, please. 372 00:41:31,121 --> 00:41:35,481 Girls. Girls, please stop. Put that back, please. 373 00:41:37,002 --> 00:41:41,482 - Where did all this came from? - It's because of me, Your Majesty. 374 00:41:41,483 --> 00:41:44,283 My name is Alice Alleaume and I'm at your service 375 00:41:44,284 --> 00:41:48,284 for any wardrobe that you and your daughters need. 376 00:41:49,485 --> 00:41:51,785 Courtesy of Mrs. Ch Ruit.. 377 00:41:53,073 --> 00:41:54,232 Did you know this? 378 00:41:54,233 --> 00:41:57,241 Sir, Your Majesty, and there are more on the way. 379 00:42:03,329 --> 00:42:05,233 Thank you, madame. 380 00:42:19,512 --> 00:42:23,960 I was very surprised how many people were in the reception. 381 00:42:24,012 --> 00:42:25,860 My forgiveness. Did the brought their children? 382 00:42:26,760 --> 00:42:30,256 - is here for the premiere of the play? - It is not a play, it's ballet. 383 00:42:30,760 --> 00:42:32,259 She heard he was shopping. 384 00:42:32,260 --> 00:42:36,412 Nerd. My diary is convinced that came for peace talks. 385 00:42:37,268 --> 00:42:39,808 Peace talks? And what about Braianu? 386 00:42:40,012 --> 00:42:41,560 What about Bratianu? 387 00:42:55,256 --> 00:42:59,260 Ladies and gentlemen, the Queen Mary of Romania! 388 00:43:37,760 --> 00:43:39,464 It's a pleasure to know. 389 00:43:43,264 --> 00:43:45,712 On behalf of the French and foreign press, 390 00:43:45,713 --> 00:43:48,013 we would like to welcome you to Paris, Your Majesty. 391 00:43:48,560 --> 00:43:50,764 Thank you. Please join us. 392 00:43:54,512 --> 00:43:57,760 I start. My name is Gabrielle de Jouvenel, of the daily Le Matin. 393 00:43:58,260 --> 00:44:02,664 He came to the opening night of the play inspired by her fairytale: 394 00:44:02,764 --> 00:44:04,012 "The Lily of Life"? 395 00:44:04,508 --> 00:44:07,260 I came to make sure I do it properly. 396 00:44:07,764 --> 00:44:09,008 Thank you, Your Majesty. 397 00:44:09,009 --> 00:44:12,009 - Your Majesty? - Your Majesty? 398 00:44:13,860 --> 00:44:19,008 His Majesty, Bernard Fresh, The New York Times. What places will you visit in Paris? 399 00:44:19,760 --> 00:44:22,912 More than places, I'm visiting people. 400 00:44:23,112 --> 00:44:25,764 Good People, interested in helping our country 401 00:44:25,765 --> 00:44:28,565 recover from the horrors of war. 402 00:44:30,260 --> 00:44:31,898 Thank you, Your Majesty. 403 00:44:31,899 --> 00:44:34,299 - Your Majesty? - Your Majesty? 404 00:44:35,060 --> 00:44:39,460 Wickham Steed, The Times in London. Participate in peace talks? 405 00:44:40,760 --> 00:44:44,512 Sadly no, but please inform the politicians 406 00:44:44,760 --> 00:44:47,908 that if they need my advice i'll be happy to help. 407 00:44:49,060 --> 00:44:50,660 They 'll be informed, madame. 408 00:44:51,012 --> 00:44:55,512 From last year, more and more attention is paid to women in England. 409 00:44:56,512 --> 00:44:59,764 Maybe it's time for the rest of the world follow them. 410 00:45:00,260 --> 00:45:02,260 Clearly it is. 411 00:45:04,560 --> 00:45:06,808 Paul Bratanu, from Romania. 412 00:45:07,008 --> 00:45:09,708 Have you had the opportunity to speak with Prime Minister Bratianu? 413 00:45:10,008 --> 00:45:13,508 - All in due time. - Thank you. 414 00:45:18,012 --> 00:45:19,612 Valbelle, The Journal. 415 00:45:19,756 --> 00:45:23,960 What is the main purpose of his coming to Paris, Your Majesty? 416 00:45:35,760 --> 00:45:39,760 My main goal is to gather support for my people. 417 00:45:40,012 --> 00:45:42,492 I am here to appeal to the kindness of your country 418 00:45:42,508 --> 00:45:45,668 and gather as much support as possible for our new nation. 419 00:45:45,756 --> 00:45:48,512 Our soldiers fight an in front of Transylvania. 420 00:45:52,581 --> 00:45:54,229 On the table, please. 421 00:46:01,333 --> 00:46:03,241 Thank you. 422 00:46:09,433 --> 00:46:11,081 Queen Mary loves reporters. 423 00:46:13,669 --> 00:46:14,881 Queen is in a party in Paris. 424 00:46:15,085 --> 00:46:17,581 External policy is deviating subject to internal policy. 425 00:46:27,081 --> 00:46:29,333 Where are the aid wagons promised by the Queen? 426 00:46:31,377 --> 00:46:33,729 Queen of Romania dazzles Paris. 427 00:46:53,597 --> 00:46:55,837 Queen Mara seduces reporters. 428 00:46:58,460 --> 00:47:00,988 It's very beautiful, is not it? 429 00:47:02,208 --> 00:47:04,960 It's only a woman flaunting her wardrobe in Paris. 430 00:47:06,460 --> 00:47:08,580 He doesn't look like his grandmother at all. 431 00:47:08,708 --> 00:47:13,208 Queen Victoria's force was something we had to acknowledge. 432 00:47:14,212 --> 00:47:17,460 Some admire her and others criticize her. 433 00:47:17,960 --> 00:47:20,460 That's what you have in common with politicians. 434 00:47:21,208 --> 00:47:26,712 I am very pressured by everyone around me to give you a hearing. 435 00:47:28,208 --> 00:47:29,959 It's very persistent. 436 00:47:29,960 --> 00:47:34,708 - I feel I'm being hunted. - You're not the only one. 437 00:47:42,733 --> 00:47:44,481 - Majesty. - Prime Minister. 438 00:47:47,460 --> 00:47:48,988 Your Majesty. 439 00:47:50,716 --> 00:47:55,460 Majesty, just arrived and is already Pars at his feet. 440 00:47:56,772 --> 00:48:00,456 It may be, but news talk very little about my request for help. 441 00:48:00,712 --> 00:48:03,712 They seem more interested in my social agenda or in my closet. 442 00:48:04,460 --> 00:48:06,708 But I find the same journalistic concern 443 00:48:06,760 --> 00:48:10,208 clothing for Lloyd George, Clemenceau or any other dignitary. 444 00:48:11,712 --> 00:48:14,712 - You know what the Americans say. - What say? 445 00:48:14,964 --> 00:48:17,512 Any publicity is good publicity. 446 00:48:20,213 --> 00:48:21,613 Good... 447 00:48:22,712 --> 00:48:26,960 I guess if you want to be Oda, must be first sight. 448 00:48:53,261 --> 00:48:54,480 What do you think? 449 00:48:54,481 --> 00:48:57,481 Pudiramos find something in Parsa Lisbeh what to do? 450 00:48:57,985 --> 00:48:59,740 What is in your mindin mind? 451 00:48:59,741 --> 00:49:03,729 Given their passion for music, perhaps you could study singing or piano. 452 00:49:04,481 --> 00:49:09,981 - Find something, for how long? - Until he finds a suitable husband. 453 00:49:13,460 --> 00:49:17,208 His great contribution to the war and the great unification. 454 00:49:22,960 --> 00:49:28,208 Romanian territories are currently under Austro-Hungarian occupation. 455 00:49:37,712 --> 00:49:41,216 On behalf of the Supreme Council is decided 456 00:49:42,208 --> 00:49:49,468 that the special interest of Romania should be handled by dedicated committees. 457 00:49:50,212 --> 00:49:54,012 Invited the following partners to speak, please. 458 00:50:10,860 --> 00:50:13,512 Gentlemen, how are things going with the peace talks? 459 00:50:14,912 --> 00:50:16,760 It's a farce, Your Majesty. 460 00:50:17,260 --> 00:50:20,512 Four Great Powers divide the world as they please. 461 00:50:23,760 --> 00:50:27,764 Now that the Ottoman Empire disappeared, the new powers dismantle the grounds 462 00:50:28,008 --> 00:50:31,008 with no consideration for anyone. 463 00:50:31,260 --> 00:50:33,820 What about my meeting with Prime Minister Clemenceau? 464 00:50:33,960 --> 00:50:38,272 My apologies, Your Majesty. Please wait for a few more days. 465 00:50:38,760 --> 00:50:40,512 Clemenceau seems to avoid me. 466 00:50:40,760 --> 00:50:44,260 "El Tigre", as they called him, knows exactly what I want from him. 467 00:50:44,960 --> 00:50:46,212 "El Tigre"? 468 00:50:46,713 --> 00:50:49,413 Majesty, have communication with Prncipe Stirbey in Buftea. 469 00:50:49,589 --> 00:50:50,985 Right away. 470 00:50:51,212 --> 00:50:53,460 Please arrange the meeting. 471 00:50:58,373 --> 00:50:59,633 Thank you. 472 00:51:01,305 --> 00:51:03,485 My dear Barbu. How's everything at home? 473 00:51:03,997 --> 00:51:06,997 Carol has come to Transylvania and Zizi. He stood in Bucharest. 474 00:51:07,733 --> 00:51:10,281 Apparently he doesn't like such a journey. 475 00:51:10,761 --> 00:51:14,256 Sir, yesterday he spoke with Nando. It was pretty tense. 476 00:51:14,257 --> 00:51:16,736 The government is responsible for your trip to Paris. 477 00:51:16,737 --> 00:51:18,733 But I thought everyone agreed Haban. 478 00:51:18,985 --> 00:51:21,729 Yes and no. The opposition is protesting saying: 479 00:51:21,881 --> 00:51:25,237 "The Queen is partying in Pars while the country is in famine." 480 00:51:25,389 --> 00:51:28,977 So, I will. Please report to the Government 481 00:51:29,033 --> 00:51:31,496 the first shipment of relief supplies is leaving the morning for Romania. 482 00:51:31,497 --> 00:51:35,485 Clothing for the poor and food. Medicines and hospital equipment follow. 483 00:51:36,493 --> 00:51:37,781 That will appease them a little. 484 00:51:39,433 --> 00:51:43,481 Thank you for being direct as ever. You talk later. 485 00:51:44,081 --> 00:51:45,585 Good luck. 486 00:52:06,065 --> 00:52:07,729 Thank you. 487 00:52:14,481 --> 00:52:18,145 He was the Chief of the General Staff of Clemenceau, the General Mordacq. 488 00:52:18,541 --> 00:52:23,481 It is impossible, Your Majesty, have more than 20 minutes. Please stop. 489 00:52:24,537 --> 00:52:26,233 20 minutes isn't much. 490 00:52:26,533 --> 00:52:33,233 Gentlemen, I need all the information they have about "El Tigre". 491 00:53:02,660 --> 00:53:05,460 - Caf, Your Majesty? - Tea, please. 492 00:53:06,220 --> 00:53:09,216 An apology, I forgot from where you come from. 493 00:53:10,249 --> 00:53:12,485 Bring tea, please. 494 00:53:13,560 --> 00:53:18,220 - How did you find Paris, Your Majesty? - Splendid, but very busy. 495 00:53:18,744 --> 00:53:19,608 As it is. 496 00:53:19,616 --> 00:53:23,312 Monsieur Prime Minister, we are very grateful to France 497 00:53:23,416 --> 00:53:25,476 for their help during the war. 498 00:53:25,960 --> 00:53:29,412 As you know, thousands of soldiers have given their lives in front, 499 00:53:29,712 --> 00:53:32,964 but it seems that their sacrifice was in vain. 500 00:53:33,460 --> 00:53:36,964 Romanian traditionally enjoyed respect and favor of the French, 501 00:53:37,068 --> 00:53:39,232 I was surprised with as much knowledge 502 00:53:39,728 --> 00:53:43,212 You don't even have the attention which deserves in peace talks. 503 00:53:43,412 --> 00:53:50,160 His Majesty, Rumana signed the Treaty of Bucharest last year 504 00:53:50,164 --> 00:53:54,464 with the Germans and that was a colossal mistake. 505 00:53:56,020 --> 00:53:58,460 Therefore, the allies no longer feel compelled 506 00:53:58,464 --> 00:54:01,740 to respect the territorial promises of 1916. 507 00:54:02,216 --> 00:54:04,463 Lord, I remind you that the Treaty 508 00:54:04,464 --> 00:54:08,708 It was signed under German occupation and was never ratified by the King. 509 00:54:09,464 --> 00:54:11,216 We were abandoned and surrounded, 510 00:54:11,712 --> 00:54:14,212 waiting in vain for help from France and England. 511 00:54:15,220 --> 00:54:17,716 Despite all that, we remain loyal to the Allies. 512 00:54:21,464 --> 00:54:25,460 The king had to act even against his own family, Mr. Clemenceau 513 00:54:26,460 --> 00:54:31,208 and still hold on to the treaty unofficially with Germany. 514 00:54:31,772 --> 00:54:33,960 Perdneme, Mr. Clemenceau, but it does not make sense 515 00:54:34,212 --> 00:54:36,215 followed by removing most of your limited time. 516 00:54:36,237 --> 00:54:39,477 Your Majesty, do not cry. 517 00:54:41,960 --> 00:54:44,708 It makes no sense to rush these important issues. 518 00:54:45,212 --> 00:54:47,460 Please sit down. 519 00:54:52,512 --> 00:54:57,508 For you I have all the time in the world. 520 00:55:00,260 --> 00:55:04,260 The policy is an intricate quite game. 521 00:55:06,260 --> 00:55:10,360 But you seem to learn pretty fast, isn't it? 522 00:55:11,012 --> 00:55:13,012 I came to you as a simple woman ... 523 00:55:14,080 --> 00:55:17,160 Which it happens to be the Queen of a country destroyed by war. 524 00:55:17,764 --> 00:55:21,412 I hope that a man of his position with considerable influence, 525 00:55:21,520 --> 00:55:25,012 can you help me to see justice done, Mr. Clemenceau. 526 00:55:25,508 --> 00:55:28,512 Justice? In what is that exactly? 527 00:55:29,260 --> 00:55:30,760 Just what belongs to us: 528 00:55:30,864 --> 00:55:35,008 From Transylvania to Tisa, Besarabia, Dobrogea and Banat. 529 00:55:35,508 --> 00:55:37,508 All territories inhabited by Romanians. 530 00:55:38,981 --> 00:55:40,733 That's all? 531 00:55:43,960 --> 00:55:49,212 Bessarabia is a Russian problem, but I think it could be solved. 532 00:55:49,712 --> 00:55:55,464 Dobrogea is already being discussed, probably Romania will retrieve it. 533 00:55:56,960 --> 00:56:00,712 Transylvania is a different matter. 534 00:56:01,712 --> 00:56:06,212 Relations with Hungary are deteriorating at this time. 535 00:56:09,912 --> 00:56:12,712 But all Banat? 536 00:56:17,216 --> 00:56:21,460 He really claims the chair of Lion, Your Majesty. 537 00:56:23,960 --> 00:56:26,260 That is why, Prime Minister, 538 00:56:26,264 --> 00:56:30,460 Lioness has come to see her cousin the tiger. 539 00:56:33,964 --> 00:56:41,964 While I can not promise anything, I express my deep admiration. 540 00:56:43,964 --> 00:56:51,964 I'm flattered by her admiration, but I want something more concrete. 541 00:56:54,712 --> 00:56:57,212 Thanks for your time, Mr. Prime Minister. 542 00:57:04,708 --> 00:57:10,208 Dear Nando, I had my first big test today. 543 00:57:11,212 --> 00:57:13,212 I getting together with Clemenceau. 544 00:57:13,712 --> 00:57:16,460 Both were very direct, 545 00:57:16,712 --> 00:57:20,708 but I'm not sure if he is willing or if he can help. 546 00:57:23,712 --> 00:57:26,463 If only you were here with me 547 00:57:26,464 --> 00:57:31,208 You've probably talked better than me to understand our misfortune. 548 00:57:31,960 --> 00:57:34,460 I miss your guidance a lot. 549 00:57:35,464 --> 00:57:39,560 I hope it will be easier with my countrymen. 550 00:57:39,661 --> 00:57:43,461 Today I have lunch with Lloyd George. 551 00:58:03,485 --> 00:58:10,237 - Lleana, my love, what happened? - I had a nightmare. 552 00:58:10,553 --> 00:58:14,237 - What do you expect? - I don't remember. 553 00:58:16,029 --> 00:58:20,985 - okay, stay with me. - Good evening, Your Majesty. 554 00:58:23,529 --> 00:58:26,633 It was only a dream. Now you are with me, okay? 555 00:58:42,233 --> 00:58:44,729 That happens in life also. 556 00:58:45,481 --> 00:58:49,480 We have nightmares, but fortunately we also have good dreams. 557 00:58:49,481 --> 00:58:54,729 The secret is to hold on to the good and forget the bad. 558 00:59:25,777 --> 00:59:28,989 Lloyd George planed the way we sat, by the way. 559 00:59:37,960 --> 00:59:44,712 As is, the countries of the Balkans are water and land, I don't know what they want. 560 00:59:45,860 --> 00:59:50,212 On the contrary, Prime Minister, Romania knows exactly what he wants. 561 00:59:50,472 --> 00:59:53,739 You must hear Bratianu's speech in peace talks. 562 00:59:53,740 --> 00:59:57,980 Sir, clear. It was a splendid speech. 563 01:00:01,116 --> 01:00:04,960 Your Majesty, I have heard that is enjoying a great vacation in Paris. 564 01:00:05,908 --> 01:00:09,460 I'm glad you're lucky enough to enjoy such a good climate. 565 01:00:15,468 --> 01:00:17,192 We both know well that we are not here 566 01:00:17,193 --> 01:00:19,493 to talk about the weather, Mr. Prime Minister. 567 01:00:19,960 --> 01:00:22,711 No, no, of course. 568 01:00:22,712 --> 01:00:26,476 I knew also received the distinction of the Academy of Fine Arts. 569 01:00:27,216 --> 01:00:28,960 Congratulations, madame. 570 01:00:34,460 --> 01:00:36,707 The question is whether the British will honor 571 01:00:36,708 --> 01:00:40,212 the sacrifice made by the Romanian people during the war. 572 01:00:41,716 --> 01:00:48,690 I think His Majesty King George V could answer better than me. 573 01:00:48,708 --> 01:00:51,216 As you know, my cousin can't be here. 574 01:00:51,720 --> 01:00:54,463 Therefore, I direct my request directly to you, sir, 575 01:00:54,464 --> 01:00:58,716 to take into account the urgent needs of Romania. 576 01:00:59,716 --> 01:01:03,272 - Well, you transmit the request. - A Queen exactly? 577 01:01:05,464 --> 01:01:10,764 Have you heard of the latest talks between the Arabs? 578 01:01:11,408 --> 01:01:17,959 It seems that now we have stalled because of a few acres of desert. 579 01:01:17,960 --> 01:01:18,960 It's ridiculous. 580 01:01:18,961 --> 01:01:22,959 Be careful where you draw the boundaries, Mr. Prime Minister. 581 01:01:22,960 --> 01:01:26,960 The consequences can be felt in a hundred years. 582 01:01:31,060 --> 01:01:33,712 Thank you for your generous invitation to lunch. 583 01:01:33,972 --> 01:01:38,364 Unfortunately, we gotta go. Other delegations await us, 584 01:01:38,460 --> 01:01:41,708 people who take seriously the fate of Romania. 585 01:01:49,472 --> 01:01:51,208 Anyone want more wine? 586 01:02:00,752 --> 01:02:02,103 - Your Majesty! - How was the meeting? 587 01:02:02,104 --> 01:02:03,604 Your Majesty! 588 01:02:05,156 --> 01:02:07,212 Paris love her. 589 01:02:11,712 --> 01:02:13,460 In what I can help? 590 01:02:16,233 --> 01:02:18,332 The Peace Treaty is drafted by the 4: USA, UK, France, Italy, 591 01:02:18,333 --> 01:02:19,889 and submitted for signature to the delegates. 592 01:02:33,633 --> 01:02:35,241 Elena... 593 01:02:38,281 --> 01:02:41,993 Please prepare my luggage. We go to London. 594 01:02:42,381 --> 01:02:44,305 Sir, Your Majesty. 595 01:03:01,912 --> 01:03:06,008 He is really claiming the chair of the Lion, isn't that so, Your Majesty?? 596 01:03:06,009 --> 01:03:07,609 No improvises... 597 01:03:07,885 --> 01:03:09,581 But if you get into the fight ... 598 01:03:09,604 --> 01:03:14,352 Honrarn the britnicos the sacrifice of the Romanian people during the war? 599 01:03:14,356 --> 01:03:20,042 His Majesty King George V could answer better than me. 600 01:03:20,208 --> 01:03:24,708 LONDON, BUCKINGHAM PALACE 601 01:03:27,812 --> 01:03:31,212 My dear May, we've not seen in a long time. 602 01:03:32,212 --> 01:03:38,460 As it is. Tell me Mara, how is Paris in these days? 603 01:03:38,812 --> 01:03:40,456 Frightfully busy. 604 01:03:40,460 --> 01:03:43,212 Remember the exhibition? Three times more crowded. 605 01:03:45,164 --> 01:03:50,208 Because the Germans bastards. Nearly they destroyed Europe. 606 01:03:54,060 --> 01:04:02,068 I'm a very nice guy. Take a stick, which can come Cot. 607 01:04:02,460 --> 01:04:06,960 What strange, strange qu! The doll is dead, and that's how is done. 608 01:04:23,121 --> 01:04:24,873 Exactly 609 01:04:24,874 --> 01:04:30,474 - How it is called, Winsor? - Come here, princess. I'll explain. 610 01:04:30,869 --> 01:04:32,281 And and. 611 01:04:32,782 --> 01:04:35,282 Very good. Yes it is. 612 01:04:37,460 --> 01:04:40,608 Well, during the war the Germans bombed London 613 01:04:40,712 --> 01:04:43,212 with a large plane called Gotha-GIV, a name 614 01:04:43,213 --> 01:04:45,213 which seemed to be part of our name. 615 01:04:45,460 --> 01:04:48,152 - Albert, Prince Consort. - Right. 616 01:04:49,864 --> 01:04:53,512 Because of the war, nobody wanted more the Germans here, 617 01:04:53,712 --> 01:04:57,460 as that two years ago, decided to change our name to "Windsor". 618 01:04:58,264 --> 01:05:01,212 Always the damned Germans! Only bring trouble! 619 01:05:01,960 --> 01:05:05,212 Cario, Djame I remind you that you have German blood too. 620 01:05:06,708 --> 01:05:08,708 We were the Windsor family for quite some time. 621 01:05:09,012 --> 01:05:12,208 We are not and will never be German! 622 01:05:12,460 --> 01:05:16,212 Is Ahab, is a new era for our family. 623 01:05:18,776 --> 01:05:23,460 - But why Windsor? - It is a beautiful castle. 624 01:05:23,712 --> 01:05:27,472 When you marry, you will live there with your wife? 625 01:05:27,873 --> 01:05:28,973 Good... 626 01:05:29,716 --> 01:05:31,716 If she chooses it. 627 01:05:32,460 --> 01:05:35,248 Who chooses your wife? Your parents? 628 01:05:35,608 --> 01:05:41,960 Well, Princess, I want to choose my future wife myself. 629 01:05:45,712 --> 01:05:47,708 And do not listen to that, I assure you! 630 01:05:50,808 --> 01:05:53,960 You know Nicky had permission, so you will be here on Saturday. 631 01:05:54,260 --> 01:05:55,496 That's wonderful! 632 01:06:02,408 --> 01:06:04,240 - Like London? - Much. Thank you. 633 01:06:04,264 --> 01:06:09,812 May, I think. We can find a good school in London to Mignon? 634 01:06:10,212 --> 01:06:14,860 I take care of that, we can be sure to find you something you like. 635 01:06:31,160 --> 01:06:33,708 Mary tell me, what worries you? 636 01:06:35,260 --> 01:06:39,964 Romania has suffered terribly from war and in some way is your fault. 637 01:06:40,460 --> 01:06:43,212 We have the help of England when we were under siege. 638 01:06:43,512 --> 01:06:47,011 Unfortunately, we could not do anything. 639 01:06:47,012 --> 01:06:51,212 I do not ask you to go back time. I ask you to help us now. 640 01:06:53,460 --> 01:06:59,256 I envy you, struggles with such passion for your Rumana. 641 01:06:59,260 --> 01:07:03,456 George, please, do not be patronizing me. T fighting for your country. 642 01:07:03,712 --> 01:07:05,712 Sir, but I was born here. 643 01:07:05,960 --> 01:07:09,464 Inherited the crown of my family and all are born here for generations. 644 01:07:10,960 --> 01:07:13,516 I know the habits, political games, 645 01:07:13,517 --> 01:07:16,217 the outlook and character of the entourage. 646 01:07:16,312 --> 01:07:17,712 What? 647 01:07:20,708 --> 01:07:28,460 You tied yourself to a completely foreign country and gave it all your heart.. 648 01:07:29,712 --> 01:07:31,964 George, do something to help. 649 01:07:33,956 --> 01:07:36,212 You know that there is very little you can do, 650 01:07:36,213 --> 01:07:38,613 we are a constitutional monarchy like yours. 651 01:07:41,456 --> 01:07:44,216 I think I can speak with your old friend, Churchill. 652 01:07:45,512 --> 01:07:48,982 But Mara, please, in the future prevents 653 01:07:48,983 --> 01:07:54,983 your political sign more treaties with the Germans .... 654 01:07:56,464 --> 01:07:59,712 Thank you, George. Thank you. 655 01:08:05,608 --> 01:08:08,388 I said, you stop talking as I remember my first husband. 656 01:08:10,612 --> 01:08:12,180 Thank you. 657 01:08:21,485 --> 01:08:22,985 Thanks for coming. 658 01:08:25,112 --> 01:08:27,960 - Mary, dear! - Nancy! 659 01:08:30,460 --> 01:08:33,964 I am very happy to see you again! Thanks! 660 01:08:35,012 --> 01:08:36,212 No thanks. 661 01:08:36,960 --> 01:08:39,712 - Joe, dear friend. - Your Majesty. 662 01:08:40,460 --> 01:08:43,207 Every year that passes is more beautiful. 663 01:08:43,208 --> 01:08:44,960 And t more charming. 664 01:08:47,160 --> 01:08:50,208 Nancy, where's Waldorf? Thought to come with you. 665 01:08:50,260 --> 01:08:54,460 Senta unfortunately not good. He said he would apologize. 666 01:08:54,660 --> 01:08:57,708 Cuntame what have you done in Paris so far. 667 01:08:57,712 --> 01:09:01,212 I'm afraid not much, it's like pushing against a brick wall. 668 01:09:01,408 --> 01:09:05,460 Dear, it's time for women to make their voices heard directly. 669 01:09:05,660 --> 01:09:08,600 Not stop until you get a seat in Parliament in London. 670 01:09:08,708 --> 01:09:11,959 And you, Mary, you have to explain what to be done for your country 671 01:09:11,960 --> 01:09:16,976 from an official position, not from lounges, restaurants and hotels. 672 01:09:19,025 --> 01:09:20,749 - Your Majesty. - Thank you. 673 01:09:22,016 --> 01:09:26,508 Kings can not do what politicians. You know, it's just here. 674 01:09:26,760 --> 01:09:28,360 Who gave you the biggest headaches? 675 01:09:28,460 --> 01:09:31,260 Quin has made me not? Lloyd George cavalierly ignores me. 676 01:09:31,572 --> 01:09:33,760 Clemenceau is hiding behind his courtly, 677 01:09:33,812 --> 01:09:36,012 and Wilson simply can not be contacted. 678 01:09:36,260 --> 01:09:40,760 Make Lloyd George in front of your authority as queen. 679 01:09:41,264 --> 01:09:43,256 All English are equal. 680 01:09:43,760 --> 01:09:47,008 Reprimand them harshly and they will bow before the superiors.. 681 01:09:48,072 --> 01:09:49,760 What about Wilson, Mr. Boyle? 682 01:09:49,860 --> 01:09:53,011 Well, on the one hand it is an unknown conservative, 683 01:09:53,212 --> 01:09:54,780 On the other hand, respects much 684 01:09:54,860 --> 01:09:58,260 the enrgicas women who are not afraid to fight for their ideas. 685 01:09:58,560 --> 01:10:01,040 And His Majesty is certainly a strong woman. 686 01:10:02,260 --> 01:10:04,760 The policy is undoubtedly an intricate game. 687 01:10:05,012 --> 01:10:09,260 That's right, dear, you can not play the game if you do not know the rules. 688 01:10:09,508 --> 01:10:13,508 I am quite sure that jugars the game to win. 689 01:10:16,060 --> 01:10:23,512 Friends, guests, acrquense. I'd like to introduce you to a dear friend. 690 01:10:26,760 --> 01:10:28,588 An intrepid adventurer. 691 01:10:31,764 --> 01:10:34,612 - The daring archeologist. - What? 692 01:10:38,168 --> 01:10:40,012 The successful businessman.. 693 01:10:44,860 --> 01:10:47,820 And the ever gallant warrior. 694 01:10:52,012 --> 01:10:55,764 Ladies and gentlemen, I present to the Lord Joe Boyle! 695 01:10:59,160 --> 01:11:02,512 Ningn sacrifice is too great for His Majesty. 696 01:11:06,764 --> 01:11:08,812 Joe, I really need your help. 697 01:11:08,884 --> 01:11:11,344 Well, I'm completely at your service, but ... 698 01:11:12,608 --> 01:11:15,012 Now I want ensearte a new dance. 699 01:11:18,012 --> 01:11:19,312 Well. 700 01:11:19,760 --> 01:11:25,764 1, 2, 3. Again. And again... 701 01:11:45,533 --> 01:11:51,233 Mara, do not want to worry you, but I must be honest. 702 01:11:51,981 --> 01:11:54,984 The Hungarian danger in Transylvania has worsened. 703 01:11:54,985 --> 01:11:56,981 The Hungarians Bolsheviks have crossed the border 704 01:11:57,261 --> 01:11:59,241 and they are devastating entire towns and villages. 705 01:12:00,309 --> 01:12:03,997 King has already asked for help from the General Berthelot. 706 01:12:05,393 --> 01:12:08,769 Probably we have to bring Carol to Bucharest. 707 01:12:10,233 --> 01:12:12,985 Try to win as many allies as possible to the Romanian cause, 708 01:12:15,229 --> 01:12:17,745 otherwise our country will fall apart. 709 01:12:30,133 --> 01:12:32,785 I admire with all my heart. 710 01:12:32,856 --> 01:12:34,460 I love you, my Mara. 711 01:13:19,733 --> 01:13:23,233 - And he has a castle. - S, one large and beautiful. 712 01:13:24,481 --> 01:13:26,981 - And how it is called? - His name is David. 713 01:13:27,033 --> 01:13:28,981 David is a beautiful name. 714 01:13:30,737 --> 01:13:33,481 - I'm very happy. - I also. 715 01:13:41,224 --> 01:13:42,964 Nicky, Nicky! 716 01:13:46,712 --> 01:13:47,964 What's going on? 717 01:13:49,112 --> 01:13:51,960 - One day I 'll marry David. - Seriously? 718 01:13:55,968 --> 01:13:58,960 Hello, mam. Nicky, m rate. 719 01:14:01,212 --> 01:14:04,208 You are handsome! Come sit down. 720 01:14:05,260 --> 01:14:09,460 Finally, we can talk in peace. It's very depressing when George is here. 721 01:14:10,460 --> 01:14:13,708 - In fact, I really like. - To what do you mean? 722 01:14:14,708 --> 01:14:18,480 Exactly what I said. I like being here at Eton. 723 01:14:19,164 --> 01:14:24,492 I made some friends and do not want to return to Romania. 724 01:14:25,112 --> 01:14:26,216 Why? 725 01:14:29,964 --> 01:14:34,960 Because here it is as if war had never been. 726 01:14:35,468 --> 01:14:36,960 It's very civilized. 727 01:14:37,708 --> 01:14:41,708 I hated the terrible years of war, exile miserable cowards. 728 01:14:42,508 --> 01:14:46,460 Why he wants to return to that poor country, ugly and backward? 729 01:14:46,556 --> 01:14:49,460 Qu will do in Bucharest surrounded by miserable political 730 01:14:49,572 --> 01:14:50,851 who they spend fighting? 731 01:14:50,852 --> 01:14:53,712 My own brother does not love me at all, mother. 732 01:14:53,722 --> 01:14:55,992 You want to wait to act on this impulse? 733 01:14:58,121 --> 01:15:00,233 Girls, vmonos a while. Ileana. 734 01:15:15,964 --> 01:15:20,860 I have no future in that hole you call pas mother. 735 01:15:27,208 --> 01:15:29,464 I no longer recognize. 736 01:15:31,464 --> 01:15:33,968 Of course I'm glad ests happy here in England. 737 01:15:35,212 --> 01:15:38,956 I was not surprised to see our war and exile as well. 738 01:15:39,968 --> 01:15:43,220 Can you understand how you feel about your brother. 739 01:15:45,964 --> 01:15:49,964 But do not ever disrespect your country. 740 01:16:10,042 --> 01:16:12,750 PARS, FRANCE 741 01:16:20,264 --> 01:16:22,216 His Majesty, Prime Minister Bratianu. 742 01:16:23,781 --> 01:16:25,233 Thank you. 743 01:16:28,769 --> 01:16:30,240 Your Majesty. 744 01:16:30,241 --> 01:16:34,233 - Bratianu Lord, please take a seat. - Thank you, I prefer standing. 745 01:16:34,745 --> 01:16:36,513 How to leave the peace talks? 746 01:16:36,901 --> 01:16:40,481 No one dir nothing while the US President He is not convinced. 747 01:16:40,993 --> 01:16:43,232 When you open your mouth all hush. 748 01:16:43,233 --> 01:16:43,873 What? 749 01:16:43,874 --> 01:16:47,233 Majesty months since it's the same routine: 750 01:16:48,481 --> 01:16:53,237 Every day we will Quai d'Orsay, like all dems delegations. 751 01:16:53,405 --> 01:16:56,981 Each reiterates its desires and present their claims over and over again. 752 01:16:57,033 --> 01:17:02,237 We negotiate, we cite examples histricos, pressed and what do they do? 753 01:17:02,533 --> 01:17:05,484 They eat, drink, smoke and simply ignore us, 754 01:17:05,485 --> 01:17:09,233 and spends another day without progress or decisions. 755 01:17:12,281 --> 01:17:16,985 Please forgive my temper. Being honest, he wished to resign. 756 01:17:24,133 --> 01:17:25,817 Senior Bratianu ... 757 01:17:26,985 --> 01:17:31,501 I have been here much less time and have achieved even less, but ... 758 01:17:33,229 --> 01:17:36,248 Believe me if I had resigned also possible. 759 01:17:36,249 --> 01:17:41,477 His Majesty, a telegram from Lloyd George. 760 01:17:41,893 --> 01:17:43,229 Open it, please. 761 01:17:52,733 --> 01:17:54,244 He is requesting a hearing. 762 01:17:54,245 --> 01:17:57,485 Waiting morning to noontime in the "Le Tour DArgent" restaurant. 763 01:17:57,673 --> 01:17:59,477 - No no no. - Your Majesty. 764 01:17:59,545 --> 01:18:02,624 Please tell us here to meet at the same time at the reception. 765 01:18:02,625 --> 01:18:04,233 Sir, Your Majesty. 766 01:18:19,360 --> 01:18:21,460 Welcome, Mr. Lloyd George. 767 01:18:23,216 --> 01:18:24,460 Thank you. 768 01:18:27,156 --> 01:18:32,464 You want some tea or perhaps something stronger? 769 01:18:34,360 --> 01:18:36,460 A cup of coffee will be fine. Thank you. 770 01:18:43,712 --> 01:18:49,460 I understand that this is an emergency, Your Majesty? 771 01:18:49,508 --> 01:18:54,208 We discussed the current situation with King George and Lord Churchill. 772 01:18:54,712 --> 01:18:56,571 We all found time to reach 773 01:18:56,572 --> 01:18:59,960 a satisfactory understanding of the political situation of Romania. 774 01:19:00,256 --> 01:19:03,464 I think also told him about that information. 775 01:19:03,968 --> 01:19:09,212 The urgent problem is the same: the recognition of the United Romania. 776 01:19:11,208 --> 01:19:17,208 I promised Mr Churchill to take care of the problem of their country. 777 01:19:17,268 --> 01:19:18,960 Do you mean it? 778 01:19:18,964 --> 01:19:21,860 Well, in principle ... 779 01:19:24,208 --> 01:19:27,212 Most of my colleagues are of the opinion 780 01:19:27,464 --> 01:19:30,960 that the United Romania will bring stability to the region ... 781 01:19:31,812 --> 01:19:35,212 Especially now, in the light of the Bolshevik threat. 782 01:19:35,408 --> 01:19:37,460 Now that you fully understand 783 01:19:37,564 --> 01:19:40,712 In our view we have been supporting for 3 months ... 784 01:19:41,212 --> 01:19:43,464 What seems to be the problem? 785 01:19:45,465 --> 01:19:46,865 Good... 786 01:19:48,012 --> 01:19:58,912 See, President Wilson seems to have an unshakable opinion Of Romania. 787 01:20:00,316 --> 01:20:05,712 I said to the authority of the president of the United States to which it is subject? 788 01:20:05,964 --> 01:20:09,212 Not tell in those terms, Your Majesty. 789 01:20:10,460 --> 01:20:15,960 It's complicated, there are subtle differences diplomticas. 790 01:20:16,460 --> 01:20:18,456 I am very familiar with diplomacy! 791 01:20:18,560 --> 01:20:22,220 I want to know what is the position of England on the Romanian cause! 792 01:20:24,060 --> 01:20:27,808 Your Majesty, we will give the highest priority. 793 01:20:28,612 --> 01:20:29,712 Well. 794 01:20:32,360 --> 01:20:37,812 Thank you, Prime Minister. Dir Enjoy your stay in our conversation that much. 795 01:20:38,416 --> 01:20:42,808 We hope his vehement support for the Romanian cause. 796 01:20:49,312 --> 01:20:56,512 And nothing more ... I am the granddaughter of Queen Victoria. 797 01:20:57,808 --> 01:20:59,808 JAMS forget that. 798 01:21:09,308 --> 01:21:12,460 That was ... really interesting. 799 01:21:27,581 --> 01:21:28,845 Seor Mass. 800 01:21:29,737 --> 01:21:34,609 - Any response from President Wilson? - An no, Your Majesty. 801 01:21:35,829 --> 01:21:37,837 Majesty, if I may. 802 01:21:38,129 --> 01:21:43,084 There is a meeting with war invalids in the Franco-American workshop today. 803 01:21:43,085 --> 01:21:46,721 First Lady of the US, Edith Wilson, is the guest of honor. 804 01:22:14,812 --> 01:22:16,312 Majesty! 805 01:22:17,308 --> 01:22:19,560 I can introduce you to a dear friend? 806 01:22:19,564 --> 01:22:21,059 Of course, Mr. Moscovici. 807 01:22:21,060 --> 01:22:24,812 This is the Lord Nelson Cromwell, the founder of this philanthropic initiative. 808 01:22:25,064 --> 01:22:26,311 Cmo the will, SEOR Cromwell.? 809 01:22:26,312 --> 01:22:29,808 Majesty, it is an honor. 810 01:22:30,312 --> 01:22:32,912 Tuviramos expected fortunate to know each other. 811 01:22:33,308 --> 01:22:37,860 Well, Mr. Cromwell, philanthropic initiative has my respect. 812 01:22:37,960 --> 01:22:43,360 Thank you, Your Majesty. I would like to introduce our first lady? 813 01:22:43,812 --> 01:22:46,812 Please Zohar Cromwell. Estara delighted. 814 01:22:47,312 --> 01:22:48,312 Please. 815 01:22:51,060 --> 01:22:56,560 Majesty, Mrs. Edith Wilson, First Lady of the US 816 01:22:57,560 --> 01:23:01,312 Mrs. Wilson, Her Majesty Queen Mara Rumana. 817 01:23:01,560 --> 01:23:07,348 - A pleasure to meet you, Mrs. Wilson. - The pleasure is mine, Your Majesty. 818 01:23:07,812 --> 01:23:10,812 I heard that is fighting fervently for his Rumana. 819 01:23:11,060 --> 01:23:12,308 I am trying. 820 01:23:13,312 --> 01:23:17,864 Mrs. Wilson, I would like to be honest with you ... 821 01:23:18,812 --> 01:23:21,560 I came here because I need your support. 822 01:23:21,712 --> 01:23:24,308 Of course. How can I help you, Your Majesty? 823 01:23:24,560 --> 01:23:25,908 Since I came to Paris, 824 01:23:26,060 --> 01:23:29,760 I tried but in vain, to meet with her husband. 825 01:23:30,560 --> 01:23:32,059 I do not want to be inopportune, 826 01:23:32,060 --> 01:23:35,256 but I was wondering if I could talk to respect for m. 827 01:23:35,812 --> 01:23:37,312 Considrelo done. 828 01:23:37,812 --> 01:23:39,311 I make sure that my husband finds time 829 01:23:39,312 --> 01:23:42,940 to sit with Queen Mary, the heroine of Romania. 830 01:23:43,560 --> 01:23:44,960 Thank you. 831 01:23:45,064 --> 01:23:46,312 A photo? Why not? 832 01:24:12,125 --> 01:24:13,925 "LILY OF LIFE" 833 01:24:17,126 --> 01:24:18,926 Loie Fuller did incredible. 834 01:24:21,312 --> 01:24:24,311 I liked very much the fairy tale written by you, Your Majesty. 835 01:24:24,312 --> 01:24:26,340 It was wonderful, no? 836 01:24:30,064 --> 01:24:32,056 No, no, caf, caf. 837 01:24:32,324 --> 01:24:35,660 I understand, Mr. President, your time is very limited. 838 01:24:36,060 --> 01:24:38,856 Please permtanme highlight some quick things. 839 01:24:39,060 --> 01:24:42,807 First, I admire the visionary idea of ​​the League of Nations. 840 01:24:42,808 --> 01:24:46,059 It is a fundamental project for the future peace of the world. 841 01:24:46,060 --> 01:24:48,108 It is one of my special projects. 842 01:24:48,308 --> 01:24:50,807 And it is essential, especially for pequeos passes. 843 01:24:50,808 --> 01:24:52,860 Loa which we expect to remain pequeos. 844 01:24:56,808 --> 01:25:00,811 I think the League of Nations to give a new feeling of power 845 01:25:00,812 --> 01:25:03,059 passes facing chaos left by the war. 846 01:25:03,060 --> 01:25:05,280 Especially with the Bolshevik threat. 847 01:25:05,564 --> 01:25:08,290 I remind the essential role 848 01:25:08,316 --> 01:25:11,311 a large and powerful Rumana in the fight against this threat. 849 01:25:11,312 --> 01:25:15,612 The theme of the United Rumana has been touched several times in the peace talks. 850 01:25:16,312 --> 01:25:20,298 - But his Minister, how is called? - Ion Bratianu. 851 01:25:20,312 --> 01:25:24,488 That. Neither the French nor the British were able to convince me. 852 01:25:24,560 --> 01:25:28,860 Now, with all due respect, you think you can make me change my opinin? 853 01:25:29,316 --> 01:25:30,780 You do not believe that it is better 854 01:25:30,808 --> 01:25:34,528 continue to be the queen that all journalists love and admire ... 855 01:25:34,812 --> 01:25:37,460 And leave the politics to the politicians? 856 01:25:50,312 --> 01:25:52,812 Lord President, I imagine 857 01:25:53,308 --> 01:25:56,860 that it is overwhelmed by the dozens of applications received daily. 858 01:25:56,916 --> 01:25:59,815 And it is not always easy to make the right decisions. 859 01:25:59,816 --> 01:26:05,228 As it is, for months we have received delegates from many different countries. 860 01:26:05,312 --> 01:26:07,260 Everyone wants new frontiers, 861 01:26:07,312 --> 01:26:10,212 but most of their applications are purely utpicas. 862 01:26:10,308 --> 01:26:16,660 In fact, Europe will be much better as a federation, like the United States. 863 01:26:17,060 --> 01:26:21,212 A congress, a president, much less problems. 864 01:26:21,312 --> 01:26:22,564 Exactly. 865 01:26:22,660 --> 01:26:25,807 So simple solucinms is the recognition of the Great Rumana. 866 01:26:25,808 --> 01:26:28,060 Especially as is the desire of our people. 867 01:26:28,224 --> 01:26:31,060 Your Majesty, what about ethnic minorities? 868 01:26:31,312 --> 01:26:33,808 She heard that his country has serious problems with them. 869 01:26:34,060 --> 01:26:36,560 The restless minorities are a reality worldwide. 870 01:26:36,564 --> 01:26:38,812 No, no, I'm talking about Romania, 871 01:26:39,060 --> 01:26:43,260 of its minorities and give them the Romanian citizen. 872 01:26:43,312 --> 01:26:45,988 I'm sure he knows the report and the Lord Bratianu 873 01:26:46,064 --> 01:26:49,712 remember that I had such problems during the German occupation. 874 01:26:49,808 --> 01:26:53,336 Currently, all minorities have received their rights. 875 01:26:56,408 --> 01:26:58,408 Look, why not come and convince? 876 01:26:58,616 --> 01:27:01,756 I would love to see him with his wife to visit my country. 877 01:27:02,012 --> 01:27:03,708 Of course, I liked it a lot 878 01:27:03,812 --> 01:27:05,812 receive a pacific and united Romanian. 879 01:27:06,208 --> 01:27:08,660 S if this is not quite correct. 880 01:27:08,812 --> 01:27:11,560 Lord President, is a wonderful country. 881 01:27:12,060 --> 01:27:15,808 From the mountains with slopes to the Danube Delta. 882 01:27:16,312 --> 01:27:20,808 From ancient fortresses to magnficos monasteries of the north. 883 01:27:21,072 --> 01:27:23,835 Not to mention all the natural wealth: 884 01:27:23,836 --> 01:27:30,760 Soil, unspoilt forests, water and much, much oil. Fertile 885 01:27:31,560 --> 01:27:35,307 I see. Well, if your country is so rich, 886 01:27:35,308 --> 01:27:37,560 Then why people starve? 887 01:27:37,812 --> 01:27:41,472 For riches of my country were looted by the Germans. 888 01:27:41,812 --> 01:27:43,059 And now, the danger Bolshevik 889 01:27:43,060 --> 01:27:45,560 it can spread like the plague throughout Europe. 890 01:27:46,308 --> 01:27:49,063 I remind you, Mr. President, last year 891 01:27:49,064 --> 01:27:51,815 destroyed the Romanov family, part of my family. 892 01:27:51,816 --> 01:27:54,468 Therefore, it is of interest to all European nations 893 01:27:54,580 --> 01:27:56,712 as US stop them. 894 01:27:56,812 --> 01:28:00,063 You know why I can not and I will not 895 01:28:00,064 --> 01:28:02,080 rest until I save my country from the oppression. 896 01:28:03,560 --> 01:28:06,068 With your help or without it. 897 01:28:09,820 --> 01:28:13,560 Majesty, take back his certainty that knows how to express his idea. 898 01:28:16,060 --> 01:28:18,716 See what I can do. 899 01:28:28,233 --> 01:28:29,577 Thank you. 900 01:28:30,816 --> 01:28:33,559 Nando was about to call you. 901 01:28:33,560 --> 01:28:35,060 You were going to call me? 902 01:28:36,064 --> 01:28:37,620 Sorry, to what do you mean? 903 01:28:37,808 --> 01:28:40,011 Cundo exactly planning on telling me that 904 01:28:40,012 --> 01:28:42,311 you agreed to our daughters move to other countries? 905 01:28:42,312 --> 01:28:46,216 And you assumed you decide your fate? 906 01:28:46,308 --> 01:28:48,808 Well, you never thought you cared about these issues. 907 01:28:49,312 --> 01:28:51,068 Well, you thought wrong, s me interested in those topics. 908 01:28:51,560 --> 01:28:53,512 You do not think you have major concerns 909 01:28:53,513 --> 01:28:55,713 the place where Lisbeth Sern Mignon and educated? 910 01:28:55,820 --> 01:28:58,816 What worries me now is that ests taking too many decisions alone. 911 01:29:00,160 --> 01:29:04,568 Remember that your first priority is to be a good mother to your children. 912 01:29:08,320 --> 01:29:12,084 Nando, really what this is about? 913 01:29:18,808 --> 01:29:21,056 I feel very isolated, Missy. 914 01:29:21,560 --> 01:29:24,320 My Prime Minister has been absent for many months. 915 01:29:26,068 --> 01:29:29,556 I spend days waiting for news and one nights. 916 01:29:29,857 --> 01:29:31,957 Digress with the same thoughts over and over again. 917 01:29:35,820 --> 01:29:39,812 I need you here, Missy, next to me. 918 01:29:41,560 --> 01:29:43,560 I hear you, Nando. 919 01:29:46,060 --> 01:29:48,308 Ir home. 920 01:29:56,812 --> 01:30:01,060 Thank you my dear friend. You were a great help to our cause. 921 01:30:01,556 --> 01:30:03,360 Saba to conquer Paris. 922 01:30:05,285 --> 01:30:09,085 - Thank you, Mr. Bratianu. - Your Majesty. 923 01:30:23,560 --> 01:30:27,559 Prime Minister sir, what honor to see him again. 924 01:30:27,560 --> 01:30:32,308 The honor is all mo. Pars always welcome. 925 01:30:33,060 --> 01:30:35,560 Perhaps back in happy times ms. 926 01:30:36,560 --> 01:30:38,308 Algrese, Your Majesty. 927 01:30:38,560 --> 01:30:43,412 He has left a great footprint here, perhaps much greater than you think. 928 01:30:44,308 --> 01:30:51,408 And Djeme give a tip of the Tiger to Leona: 929 01:30:51,812 --> 01:30:53,808 Never give up the fight. 930 01:30:54,708 --> 01:30:56,208 Thank you. 931 01:32:10,789 --> 01:32:14,873 I have given our country a vivid image. 932 01:32:15,745 --> 01:32:21,484 I have the promises of Woodrow Wilson, Lloyd George and Clemenceau 933 01:32:21,485 --> 01:32:24,980 that reconsiderarn their positions relative to the Great Rumana. 934 01:32:24,981 --> 01:32:29,481 And we went back, you know, with many loads of food and equipment. 935 01:32:39,781 --> 01:32:41,241 Bravo. 936 01:32:42,881 --> 01:32:44,997 Bravo, mother. 937 01:32:46,729 --> 01:32:50,289 They did not expect applause? 938 01:32:55,881 --> 01:32:57,733 I thought that s. 939 01:32:58,381 --> 01:33:04,733 Let's see ... you returned from Paris with promises of politicians. 940 01:33:05,729 --> 01:33:11,237 And creste? Even worse, you expect also create them? 941 01:33:11,685 --> 01:33:15,233 Djame tell the truth about your journey, mother. 942 01:33:19,233 --> 01:33:21,981 It was useless. 943 01:33:22,545 --> 01:33:25,732 Worse, while you were prowling around Pars, 944 01:33:25,733 --> 01:33:28,496 seguamos fighting here in Transylvania. 945 01:33:28,497 --> 01:33:34,241 Maybe you were too busy parading your new clothes in fancy restaurants. 946 01:33:34,733 --> 01:33:39,480 Well, Djame say that Blah Kun and his Bolsheviks came to Budapest 947 01:33:39,481 --> 01:33:41,981 and they have been killing people right and left. 948 01:33:42,885 --> 01:33:48,233 What's that for a "living image" mother? 949 01:33:51,981 --> 01:33:55,989 Nobody told you? 950 01:33:58,989 --> 01:34:02,233 Tenan perhaps fear of ruining your party. 951 01:34:03,529 --> 01:34:12,481 But I tell you now: Your trip was a total waste of time and money. 952 01:34:26,181 --> 01:34:28,481 Ms someone here agrees with that? 953 01:34:55,393 --> 01:34:59,989 What happens, Father? Ests also upset? 954 01:35:03,745 --> 01:35:05,733 Djenme in peace, please. 955 01:35:58,308 --> 01:36:01,760 Dear, Nando, I think is best for 956 01:36:01,761 --> 01:36:04,761 both in Pelisor me to stay for a while. 957 01:36:08,212 --> 01:36:10,396 This is how I can be alone with my thoughts 958 01:36:10,397 --> 01:36:12,997 and analyze the situation more closely. 959 01:36:16,108 --> 01:36:19,364 He returned the raw ms fight of my life 960 01:36:20,708 --> 01:36:24,988 ms harder than exile, war, hospitals in the front, 961 01:36:26,312 --> 01:36:28,956 atrev and I think that had won. 962 01:36:29,404 --> 01:36:35,808 Pars enfrent superficiality, maliciousness, dishonesty desdny, 963 01:36:36,412 --> 01:36:41,716 all without blinking because he knew how much my people needed my victory. 964 01:36:43,240 --> 01:36:47,216 And when he finally fingertips.Registering and brought it home as a precious gift, 965 01:36:48,708 --> 01:36:51,460 my own son and husband crushed me more 966 01:36:51,712 --> 01:36:55,716 painfully that all I had to endure indifference in Paris. 967 01:36:58,212 --> 01:37:02,460 Too many times I have yielded to your needs and desires, Nando. 968 01:37:02,712 --> 01:37:04,960 Too often listened to my sense of duty 969 01:37:05,228 --> 01:37:09,972 and confidence in the team that the two branches. 970 01:37:10,816 --> 01:37:12,216 no longer ms. 971 01:37:16,212 --> 01:37:21,460 Now take what I need, time and distance According needed. 972 01:37:27,212 --> 01:37:31,220 And at the end, I hope to find the right way to go. 973 01:37:45,881 --> 01:37:47,497 Come, come. 974 01:38:07,933 --> 01:38:09,145 You went to the woods? 975 01:38:09,245 --> 01:38:11,977 - And what did you find? - Snails and flowers. 976 01:38:12,133 --> 01:38:13,989 - �Qu� m�s? - M�s flores. 977 01:38:14,133 --> 01:38:15,481 - you have a good? - S. 978 01:38:15,581 --> 01:38:17,331 - And what you picked? - Flowers. 979 01:38:17,333 --> 01:38:18,353 �Y qu� m�s? 980 01:38:29,485 --> 01:38:31,485 Let's go girls. 981 01:38:48,586 --> 01:38:50,486 Before you say anything, please, escchame. 982 01:38:51,487 --> 01:38:54,687 S you need space. S and disappointed that wound ests. 983 01:38:54,708 --> 01:38:58,464 You left it very clear in your letter, but we can talk? 984 01:39:17,264 --> 01:39:19,216 You know what's ironic, Missy? 985 01:39:20,468 --> 01:39:22,656 We all admire, but they have no idea 986 01:39:22,667 --> 01:39:24,917 what we went through to get here. 987 01:39:27,716 --> 01:39:30,212 It was not even our decision to casramos us. 988 01:39:30,428 --> 01:39:32,708 Apenanos nos conocamos, recuerdas? 989 01:39:33,212 --> 01:39:35,464 Even tena to have this throne. 990 01:39:37,464 --> 01:39:42,216 We had to come to this foreign country. The to Carol, war ... 991 01:39:46,460 --> 01:39:49,960 But after all I think we did pretty well. 992 01:39:50,664 --> 01:39:52,708 We have five healthy children. 993 01:39:57,712 --> 01:40:01,216 And most importantly we have been together. 994 01:41:02,460 --> 01:41:05,964 Listen, Missy, I regret not being fair to you. 995 01:41:06,416 --> 01:41:11,208 Ms deserve. You deserve all the admiration worldwide. 996 01:41:12,964 --> 01:41:17,216 To be honest, I'm grateful to have you as my lifemate life. 997 01:41:18,716 --> 01:41:21,456 As the mother of my children as my Queen. 998 01:41:22,964 --> 01:41:28,960 I admire your confidence and dynamism. 999 01:41:32,468 --> 01:41:35,716 I guess I'm trying to say is that ... 1000 01:41:37,168 --> 01:41:43,964 I love you, Missy. In my own way, but with all my heart. 1001 01:41:46,416 --> 01:41:50,484 I think we are more stronger together. 1002 01:42:00,212 --> 01:42:03,268 However, there is something more I came to tell you. 1003 01:42:03,969 --> 01:42:05,969 Qu what? 1004 01:42:06,216 --> 01:42:09,460 I have wonderful news of Paris, Saint-Aulaire. 1005 01:42:10,712 --> 01:42:13,456 The wind is blowing in our favor. 1006 01:42:14,216 --> 01:42:17,212 Against all pronsticos we have succeeded. 1007 01:42:18,216 --> 01:42:21,236 �Ganaste, Missy! �Ganaste! 1008 01:42:21,960 --> 01:42:23,964 And now you tell me? 1009 01:42:24,808 --> 01:42:27,712 If I had said from the beginning, you had not odo the rest. 1010 01:43:11,960 --> 01:43:13,711 In June 1919, 1011 01:43:13,712 --> 01:43:16,784 the Treaty of Versailles ending World War. 1012 01:43:17,376 --> 01:43:21,872 Allied powers recognized the union of all Romanian territories. 1013 01:43:22,312 --> 01:43:23,744 In June 1920, 1014 01:43:23,872 --> 01:43:29,532 after hundreds of years, it became a reality the dream of a United Rumana. 1015 01:43:29,660 --> 01:43:31,711 At that time, Rumana have arrived 1016 01:43:31,712 --> 01:43:33,760 the most extensive borders ever had. 1017 01:43:34,460 --> 01:43:37,864 In October 1922, in Alba Iulia 1018 01:43:38,052 --> 01:43:40,488 King Ferdinand and Queen Mara were 1019 01:43:40,489 --> 01:43:43,589 crowned monarchs of Great Rumana. 1020 01:44:21,082 --> 01:45:25,338 .. [In Axel7902].:.