1
00:00:01,068 --> 00:00:07,655
reads words on screen
2
00:00:11,965 --> 00:00:13,137
The driver saw him on
the side of the road-
3
00:00:13,241 --> 00:00:14,344
and called 911.
4
00:00:14,448 --> 00:00:15,379
He was unconscious.
5
00:00:15,482 --> 00:00:16,862
Did they say how long
he'd been there for?
6
00:00:16,965 --> 00:00:17,689
No no.
7
00:00:17,793 --> 00:00:19,862
They said apparent
head trauma.
8
00:00:19,965 --> 00:00:20,931
Well that can
mean anything.
9
00:00:21,034 --> 00:00:21,931
Jesse.
10
00:00:24,000 --> 00:00:25,172
Sarah.
11
00:00:25,275 --> 00:00:27,241
Did they do
a neuro exam?
12
00:00:28,275 --> 00:00:29,620
Yeah I think
I passed.
13
00:00:30,137 --> 00:00:31,172
How are you feeling?
14
00:00:31,965 --> 00:00:32,758
Splitting headache.
15
00:00:32,862 --> 00:00:34,068
Any nausea?
16
00:00:34,172 --> 00:00:35,758
Yeah, I guess.
17
00:00:35,862 --> 00:00:37,482
Charlie, what happened?
18
00:00:38,724 --> 00:00:39,586
I don't remember.
19
00:00:41,862 --> 00:00:43,758
What's the last
thing you do remember?
20
00:00:43,862 --> 00:00:46,482
Rex and I responded
to that call.
21
00:00:46,586 --> 00:00:48,034
And-
22
00:00:49,379 --> 00:00:50,137
Wait.
23
00:00:53,206 --> 00:00:54,551
Where's Rex?
24
00:01:18,103 --> 00:01:19,275
Thank you.
25
00:01:19,379 --> 00:01:20,068
Anything?
26
00:01:20,931 --> 00:01:24,344
No, the man who found you
and dialed 911 didn't see Rex.
27
00:01:24,448 --> 00:01:26,310
And neither did the
responding paramedics.
28
00:01:26,413 --> 00:01:27,655
Rex wouldn't
have left my side-
29
00:01:27,758 --> 00:01:28,758
unless something
happened to him.
30
00:01:28,862 --> 00:01:31,034
Let's not jump to
conclusions until we know-
31
00:01:31,137 --> 00:01:32,724
where you
last saw him.
32
00:01:32,827 --> 00:01:33,862
You were at
Willow Farm.
33
00:01:33,965 --> 00:01:35,137
Stolen horse case.
34
00:01:35,241 --> 00:01:36,172
Yeah, no I
remember that part.
35
00:01:36,275 --> 00:01:37,034
I just-
36
00:01:37,137 --> 00:01:38,689
We were at
Willow Farm.
37
00:01:38,793 --> 00:01:40,310
That's-
38
00:01:40,413 --> 00:01:41,310
We saw the horse
trailer there.
39
00:01:41,413 --> 00:01:42,862
The-
40
00:01:42,965 --> 00:01:44,068
We were chasing it.
41
00:01:45,931 --> 00:01:46,586
Police!
42
00:01:46,689 --> 00:01:47,448
Stop!
43
00:01:49,620 --> 00:01:50,206
Police!
44
00:01:50,965 --> 00:01:51,931
Ughh!
45
00:01:52,034 --> 00:01:52,724
Ugh!!
46
00:01:53,206 --> 00:01:54,000
That's-
47
00:01:55,068 --> 00:01:56,206
That's where
it goes black, I-
48
00:01:56,310 --> 00:01:59,068
And Rex definitely jumped
onto the trailer with you?
49
00:01:59,172 --> 00:02:00,241
Yes.
50
00:02:00,344 --> 00:02:01,620
Did you see
the driver?
51
00:02:01,724 --> 00:02:02,620
Anyone on the trailer?
52
00:02:02,724 --> 00:02:03,310
No.
53
00:02:03,413 --> 00:02:04,000
Yes.
54
00:02:04,103 --> 00:02:04,724
Wait.
55
00:02:04,827 --> 00:02:06,241
There was-
56
00:02:06,344 --> 00:02:08,103
two guys that
were standing
57
00:02:08,206 --> 00:02:08,931
by the horse trailer-
58
00:02:09,034 --> 00:02:09,862
when we first
spotted it.
59
00:02:09,965 --> 00:02:11,068
And then-
60
00:02:11,172 --> 00:02:13,310
they jumped on it right
before it started to drive.
61
00:02:13,413 --> 00:02:14,275
Any description?
62
00:02:14,379 --> 00:02:15,000
Yeah.
63
00:02:15,103 --> 00:02:16,275
One of the
guys was big.
64
00:02:16,379 --> 00:02:18,551
He had a
dark jacket.
65
00:02:19,379 --> 00:02:20,517
Uh-
66
00:02:20,620 --> 00:02:21,413
No I just-
67
00:02:21,517 --> 00:02:23,068
I didn't get a
good look at him.
68
00:02:23,551 --> 00:02:24,586
Excuse me.
69
00:02:24,689 --> 00:02:26,379
Look Charlie, why don't
we just try to roll
70
00:02:26,482 --> 00:02:27,379
everything back
to the beginning okay?
71
00:02:27,482 --> 00:02:28,413
Yeah.
72
00:02:28,517 --> 00:02:29,655
See if we can jog some
of your memories.
73
00:02:29,758 --> 00:02:32,275
Yeah we got a call this
morning that a horse, Athena-
74
00:02:32,379 --> 00:02:34,413
was stolen from
Willow Farm.
75
00:02:34,517 --> 00:02:35,965
Athena is a championship
broodmare-
76
00:02:36,068 --> 00:02:37,137
worth hundreds of
thousands of dollars.
77
00:02:37,241 --> 00:02:38,827
And you went
to go talk to the owners.
78
00:02:38,931 --> 00:02:39,758
Yeah.
79
00:02:39,862 --> 00:02:40,793
We talked to them.
80
00:02:40,896 --> 00:02:41,862
We did.
81
00:02:41,965 --> 00:02:45,448
Then we went to the
stables to look around.
82
00:02:45,551 --> 00:02:48,586
Um- Rex caught the
scent of something.
83
00:02:48,689 --> 00:02:49,379
We tracked it-
84
00:02:49,482 --> 00:02:50,551
across a field.
85
00:02:50,655 --> 00:02:51,551
And then-
86
00:02:51,655 --> 00:02:52,862
that's where we
saw the horse trailer.
87
00:02:52,965 --> 00:02:53,931
It was-
88
00:02:54,793 --> 00:02:57,241
It was on a road
beyond the field.
89
00:02:57,344 --> 00:02:57,931
What is it?
90
00:02:58,034 --> 00:02:58,827
What's wrong?
91
00:02:58,931 --> 00:03:00,620
Um- there was
blood on your coat-
92
00:03:00,724 --> 00:03:01,793
when they brought
you to emergency.
93
00:03:01,896 --> 00:03:02,862
I sent it
to the lab.
94
00:03:02,965 --> 00:03:04,517
Blood?
95
00:03:04,965 --> 00:03:06,827
Yeah, I put a
rush on the test
results.
96
00:03:06,931 --> 00:03:10,000
Charlie, the blood
belongs to Rex.
97
00:03:15,827 --> 00:03:16,517
Yeah.
98
00:03:17,517 --> 00:03:20,379
You look like you've
seen better days, pal.
99
00:03:20,482 --> 00:03:21,448
Hmm?
100
00:03:21,551 --> 00:03:22,310
Huh?
101
00:03:24,517 --> 00:03:25,241
Whoah, whoah, whoah!
102
00:03:25,344 --> 00:03:25,965
I get it.
103
00:03:26,068 --> 00:03:26,689
I get it.
104
00:03:26,793 --> 00:03:28,551
Yeah, I'm
a new face.
105
00:03:28,655 --> 00:03:30,379
It's smart
to be cautious.
106
00:03:31,896 --> 00:03:32,551
But trust me.
107
00:03:32,655 --> 00:03:34,034
I'm a friend.
108
00:03:34,137 --> 00:03:36,862
And lucky for you,
I come prepared.
109
00:03:39,000 --> 00:03:41,275
Blood has a way of making
things look worse-
110
00:03:41,379 --> 00:03:43,034
than they actually are.
111
00:03:43,137 --> 00:03:45,931
But I'm not the
squeamish type, so-
112
00:03:47,931 --> 00:03:50,103
If you let me get
a little bit closer-
113
00:03:50,206 --> 00:03:54,103
I'll be able to clean
you up in no time.
114
00:03:54,206 --> 00:03:56,275
And you're going
to be good as new.
115
00:03:56,379 --> 00:03:57,551
Deal?
116
00:03:59,068 --> 00:03:59,655
Hmmm?
117
00:03:59,758 --> 00:04:00,655
Yeah!
118
00:04:01,172 --> 00:04:01,931
Yeah.
119
00:04:02,034 --> 00:04:03,413
Oh!
120
00:04:09,034 --> 00:04:10,517
Charlie, you have
a grade two concussion.
121
00:04:10,620 --> 00:04:11,413
A doctor has
not agreed-
122
00:04:11,517 --> 00:04:12,103
to discharge
you yet.
123
00:04:12,206 --> 00:04:13,000
Yeah well
lying in bed
124
00:04:13,103 --> 00:04:14,620
is not going to
help me find Rex.
125
00:04:14,724 --> 00:04:15,724
You're not
going to
126
00:04:15,827 --> 00:04:17,103
be able to help him if
you make yourself worse.
127
00:04:17,206 --> 00:04:18,620
Charlie I will send
uniforms to the farm.
128
00:04:18,724 --> 00:04:19,655
The rest of
us can go.
129
00:04:19,758 --> 00:04:20,413
No no.
130
00:04:20,517 --> 00:04:21,862
I need to
go okay?
131
00:04:21,965 --> 00:04:22,689
Jesse, can you um-
132
00:04:23,241 --> 00:04:24,724
Can you
get me uh-
133
00:04:26,724 --> 00:04:27,827
Jesse can you-
134
00:04:27,931 --> 00:04:29,310
get me anyone
135
00:04:30,310 --> 00:04:31,655
who has a history
of horse theft-
136
00:04:31,758 --> 00:04:33,310
or anyone at Willow
Farm that has a record?
137
00:04:33,413 --> 00:04:34,034
Yeah.
138
00:04:34,137 --> 00:04:34,827
Charlie.
139
00:04:34,931 --> 00:04:36,103
This is not a
minor condition.
140
00:04:36,206 --> 00:04:36,965
You really
need to be-
141
00:04:37,068 --> 00:04:37,655
Look.
142
00:04:37,758 --> 00:04:39,103
Rex could be injured.
143
00:04:39,206 --> 00:04:40,172
He could be-
144
00:04:40,275 --> 00:04:40,896
He could-
145
00:04:41,000 --> 00:04:42,482
He could be-
146
00:04:42,586 --> 00:04:43,551
Look he's still
out there.
147
00:04:43,655 --> 00:04:44,344
Please?
148
00:04:44,448 --> 00:04:45,241
Okay.
149
00:04:45,344 --> 00:04:45,931
I'll drive.
150
00:04:46,758 --> 00:04:47,448
Thanks.
151
00:04:50,103 --> 00:04:51,034
And Jesse.
152
00:04:51,137 --> 00:04:52,689
Let's put an alert
out on that trailer okay?
153
00:04:52,793 --> 00:04:53,379
It's um-
154
00:04:53,482 --> 00:04:55,000
red and white siding.
155
00:04:55,103 --> 00:04:56,965
Just please be
careful okay?
156
00:04:57,068 --> 00:04:58,241
I'll keep
an eye on him.
157
00:04:58,344 --> 00:04:59,482
Thank you.
158
00:05:14,862 --> 00:05:17,689
Good thing you getting
hurt has slowed you down.
159
00:05:17,793 --> 00:05:18,379
Hmm?
160
00:05:23,965 --> 00:05:26,068
The fence goes around
the entire property.
161
00:05:26,172 --> 00:05:28,862
It's nice, secure-
162
00:05:28,965 --> 00:05:30,275
private.
163
00:05:32,758 --> 00:05:33,344
Hey hey hey.
164
00:05:33,448 --> 00:05:34,068
Come on.
165
00:05:34,172 --> 00:05:35,310
Come on.
166
00:05:35,620 --> 00:05:36,413
I don't mind a
little stubbornness.
167
00:05:36,586 --> 00:05:37,689
But you've got to let
me clean that wound.
168
00:05:39,206 --> 00:05:40,344
This is for
your own good.
169
00:05:40,448 --> 00:05:41,758
Come on.
170
00:05:44,862 --> 00:05:46,689
There is nothing
for you out there.
171
00:06:09,206 --> 00:06:11,206
You having a little
trouble there?
172
00:06:11,965 --> 00:06:13,068
He's under control.
173
00:06:13,172 --> 00:06:14,827
Why don't you just let
me take care of him?
174
00:06:16,482 --> 00:06:18,793
And how are you
proposing to do that?
175
00:06:19,965 --> 00:06:22,482
What do you want
with him, anyway?
176
00:06:22,586 --> 00:06:24,000
Should've never
let you see him.
177
00:06:24,103 --> 00:06:26,310
Don't you talk to
your mother like that.
178
00:06:39,344 --> 00:06:40,620
Kids.
179
00:07:00,620 --> 00:07:01,655
Rex!
180
00:07:03,793 --> 00:07:06,103
I never should have let
him chase that trailer.
181
00:07:06,206 --> 00:07:08,241
You couldn't have known
what would happen.
182
00:07:08,344 --> 00:07:10,448
I put him
in danger.
183
00:07:10,551 --> 00:07:11,689
No, you were
doing your job.
184
00:07:11,793 --> 00:07:13,586
Charlie, there's no point
in beating up on yourself.
185
00:07:13,689 --> 00:07:15,000
I was being
a cowboy.
186
00:07:16,862 --> 00:07:17,758
God, if he-
187
00:07:17,862 --> 00:07:18,931
Rex is tough.
188
00:07:19,034 --> 00:07:20,275
You know that
better than anybody.
189
00:07:20,379 --> 00:07:22,241
He can take
care of himself.
190
00:07:23,655 --> 00:07:25,448
How much blood
was on my jacket?
191
00:07:28,586 --> 00:07:32,551
Okay so this is the spot where
the paramedics picked you up.
192
00:07:36,206 --> 00:07:37,310
Rex!
193
00:07:39,137 --> 00:07:40,172
Rex!
194
00:07:45,689 --> 00:07:47,344
There doesn't appear to
be any blood on the ground.
195
00:07:47,448 --> 00:07:48,758
That could be
a good sign.
196
00:07:50,517 --> 00:07:51,827
We've got to go
back to Willow Farm.
197
00:07:51,931 --> 00:07:52,827
Retrace my steps.
198
00:07:52,931 --> 00:07:53,827
Okay.
199
00:08:04,137 --> 00:08:07,000
That horse was the most
valuable one in our stables.
200
00:08:07,103 --> 00:08:10,758
Athena was a gift
from my father.
201
00:08:10,862 --> 00:08:13,068
She's worth
more than money.
202
00:08:13,172 --> 00:08:14,344
She's produced
three champions.
203
00:08:14,448 --> 00:08:18,241
Her broodmare fees are the
highest this side of Ontario.
204
00:08:18,344 --> 00:08:22,310
I've never known a more calm
or a more confident horse.
205
00:08:22,413 --> 00:08:24,310
Or one who's more
expensive to keep.
206
00:08:26,689 --> 00:08:27,827
She was here-
207
00:08:27,931 --> 00:08:30,206
in her stall
last night.
208
00:08:30,310 --> 00:08:33,034
I took her for a
ride before supper.
209
00:08:33,137 --> 00:08:33,965
I brushed her down.
210
00:08:34,068 --> 00:08:34,758
I fed her.
211
00:08:34,862 --> 00:08:36,034
And then I locked
up the barn.
212
00:08:36,137 --> 00:08:40,689
Have you seen anybody unfamiliar
around the barn lately?
213
00:08:40,793 --> 00:08:41,758
No.
214
00:08:41,862 --> 00:08:44,068
No one besides our
usual riders and staff.
215
00:08:44,172 --> 00:08:45,965
Billy's the only one-
216
00:08:46,068 --> 00:08:47,310
with a key
to the barn.
217
00:08:47,413 --> 00:08:48,241
He's our groom.
218
00:08:48,344 --> 00:08:49,379
I'm going to need
to speak with him.
219
00:08:49,482 --> 00:08:50,344
Okay.
220
00:08:50,448 --> 00:08:51,896
I've left him a
couple of messages.
221
00:08:52,000 --> 00:08:55,103
But he just hasn't
gotten back to me yet.
222
00:08:55,206 --> 00:08:56,068
Look.
223
00:08:56,172 --> 00:08:57,724
They took the
hoof clippers, too.
224
00:08:57,827 --> 00:08:59,172
What does that mean?
225
00:08:59,275 --> 00:09:00,068
Well the
hoof clippers-
226
00:09:00,172 --> 00:09:00,965
they hang over here.
227
00:09:01,068 --> 00:09:02,000
Why does that
even matter?
228
00:09:02,103 --> 00:09:03,655
What did
they look like?
229
00:09:03,758 --> 00:09:04,862
Yay big.
230
00:09:04,965 --> 00:09:06,310
Black with red handles.
231
00:09:06,413 --> 00:09:07,965
I remember them.
232
00:09:08,068 --> 00:09:09,103
I saw them earlier.
233
00:09:09,206 --> 00:09:11,241
But there.
234
00:09:11,344 --> 00:09:12,586
Though they
weren't on the hook.
235
00:09:12,689 --> 00:09:14,172
Rex was interested
in them.
236
00:09:14,275 --> 00:09:17,379
And then he
started tracking.
237
00:09:19,241 --> 00:09:20,793
Honestly why would
you even bring that up?
238
00:09:20,896 --> 00:09:21,758
What?
239
00:09:21,862 --> 00:09:22,965
Is this where
you went next?
240
00:09:23,068 --> 00:09:26,000
Yeah, Rex was tracking
the scent from the clippers.
241
00:09:26,103 --> 00:09:26,655
Then we went-
242
00:09:26,758 --> 00:09:28,103
to that field.
243
00:09:28,206 --> 00:09:28,965
And then he-
244
00:09:29,068 --> 00:09:30,000
was searching
for something.
245
00:09:30,103 --> 00:09:31,655
And that's when
we saw the trailer.
246
00:09:32,379 --> 00:09:34,241
And now the
clippers are missing.
247
00:09:36,275 --> 00:09:37,931
Maybe that's what
they came back for.
248
00:09:44,689 --> 00:09:45,310
Yeah.
249
00:09:46,482 --> 00:09:47,586
Just as I thought.
250
00:09:48,896 --> 00:09:50,620
Your bark is bigger
than the bite huh?
251
00:09:52,103 --> 00:09:53,103
Mmm?
252
00:09:54,517 --> 00:09:55,344
You're going
to be fine.
253
00:09:55,448 --> 00:09:56,620
It was just
a graze.
254
00:09:58,310 --> 00:10:00,206
You're a brave boy.
255
00:10:00,310 --> 00:10:01,482
Yeah.
256
00:10:04,724 --> 00:10:06,931
You remind me
of my old dog.
257
00:10:09,068 --> 00:10:11,241
Whip smart,
just like you.
258
00:10:11,344 --> 00:10:13,034
He followed me
everywhere I went.
259
00:10:15,724 --> 00:10:18,310
I was never lonely
when Rocky was around.
260
00:10:18,413 --> 00:10:19,931
We were a
good team.
261
00:10:22,275 --> 00:10:23,310
And then-
262
00:10:28,793 --> 00:10:31,620
I think he would be honoured
if you took his name.
263
00:10:35,896 --> 00:10:36,862
Okay!
264
00:10:36,965 --> 00:10:37,896
Rocky it is!
265
00:10:38,000 --> 00:10:39,137
Mmmm.
266
00:10:40,241 --> 00:10:41,551
Well there you go.
267
00:10:42,034 --> 00:10:43,413
You'll be better
in no time.
268
00:10:45,137 --> 00:10:47,068
As long as you stay
out of trouble.
269
00:10:47,172 --> 00:10:48,482
Hmmm?
270
00:11:10,965 --> 00:11:12,103
Okay so whatever
Rex was tracking-
271
00:11:12,206 --> 00:11:13,137
could lead us
to the thieves.
272
00:11:13,241 --> 00:11:14,310
Let's go
over it again.
273
00:11:14,413 --> 00:11:15,896
Right, so
Athena was taken-
274
00:11:16,000 --> 00:11:17,310
at some point
before 7 AM-
275
00:11:17,413 --> 00:11:19,137
when she was
discovered missing.
276
00:11:19,241 --> 00:11:20,931
You and Rex responded
to the call-
277
00:11:21,034 --> 00:11:22,137
at nine.
278
00:11:22,241 --> 00:11:23,896
And then you were found
on the road just after ten.
279
00:11:24,655 --> 00:11:26,448
So somebody came
back after that-
280
00:11:26,551 --> 00:11:27,965
to take the clippers.
281
00:11:28,068 --> 00:11:29,172
Maybe that's what
they were here for-
282
00:11:29,275 --> 00:11:30,517
when you first
saw the trailer.
283
00:11:30,620 --> 00:11:31,620
Mm-hmm.
284
00:11:32,206 --> 00:11:35,034
Okay, so uh-
285
00:11:35,137 --> 00:11:36,758
they steal the horse.
286
00:11:36,862 --> 00:11:37,586
They come back.
287
00:11:37,689 --> 00:11:39,655
They see
Rex and I.
288
00:11:41,172 --> 00:11:42,241
Get rid of
us somehow.
289
00:11:42,344 --> 00:11:45,448
And then they
take the clippers?
290
00:11:45,551 --> 00:11:47,655
That's a big risk
to take a tool-
291
00:11:47,758 --> 00:11:50,551
that you can presumably
buy pretty easily.
292
00:11:54,034 --> 00:11:55,655
Yeah that doesn't
make sense.
293
00:11:56,448 --> 00:11:57,379
Oh.
294
00:11:59,034 --> 00:12:00,310
Jesse's trying to
track down the groom.
295
00:12:00,413 --> 00:12:01,896
He said no luck
reaching them so far.
296
00:12:02,000 --> 00:12:03,448
He's sending uniforms
over to their house.
297
00:12:03,551 --> 00:12:04,275
Over here!
298
00:12:04,379 --> 00:12:05,482
They found something.
299
00:12:14,862 --> 00:12:16,448
Tell Jesse
to call off the search.
300
00:12:16,862 --> 00:12:20,655
This could be our
missing groom.
301
00:12:36,275 --> 00:12:38,482
What can you
tell me about the victim?
302
00:12:38,586 --> 00:12:40,068
Uh- Billy Spencer.
303
00:12:40,172 --> 00:12:43,275
Um- he's been
with us for years.
304
00:12:43,379 --> 00:12:47,517
Uh- he just worked
his way up to head groom.
305
00:12:47,620 --> 00:12:48,655
Mmm.
306
00:12:48,758 --> 00:12:51,965
He's the only one who
knew Athena like I did-
307
00:12:52,068 --> 00:12:54,413
or loved
her as much.
308
00:12:56,000 --> 00:12:57,034
You said that Billy
309
00:12:57,137 --> 00:12:58,655
wasn't supposed to be
in the stables last night?
310
00:13:00,275 --> 00:13:03,379
I don't know what he would
have been doing there.
311
00:13:03,482 --> 00:13:04,965
Did Billy have any
money troubles?
312
00:13:05,068 --> 00:13:05,620
What?
313
00:13:05,724 --> 00:13:07,724
No no, um-
314
00:13:07,827 --> 00:13:09,000
Billy was not
involved in this.
315
00:13:09,103 --> 00:13:10,172
I can promise
you that.
316
00:13:10,275 --> 00:13:14,379
And him and his girlfriend
just bought a house.
317
00:13:14,482 --> 00:13:15,827
Oh, Heather.
318
00:13:17,310 --> 00:13:18,965
I mean she's going
to be shattered.
319
00:13:19,931 --> 00:13:20,620
I'm sorry.
320
00:13:20,724 --> 00:13:23,172
I really need
to go and uh-
321
00:13:26,931 --> 00:13:28,137
Cause of death
322
00:13:28,482 --> 00:13:29,379
is blunt force trauma
to the head.
323
00:13:30,931 --> 00:13:32,206
And Billy's lacerations
are distinct.
324
00:13:32,310 --> 00:13:33,517
The hoof clippers.
325
00:13:33,620 --> 00:13:34,931
Yeah.
326
00:13:35,034 --> 00:13:36,793
The gash is consistent with the
blade at the head of clippers.
327
00:13:37,862 --> 00:13:40,586
Billy must have
caught the thieves-
328
00:13:40,689 --> 00:13:43,448
in the act of
stealing Athena.
329
00:13:43,551 --> 00:13:44,896
The body was
moved, too.
330
00:13:45,000 --> 00:13:46,137
He was wrapped
in the blanket-
331
00:13:46,241 --> 00:13:48,000
and brought out here in
the field after he was killed.
332
00:13:48,655 --> 00:13:49,586
So they kill him.
333
00:13:49,689 --> 00:13:51,034
Then they rush-
334
00:13:51,137 --> 00:13:51,896
to move the body.
335
00:13:52,000 --> 00:13:53,137
And leave the
murder weapon.
336
00:13:53,241 --> 00:13:55,793
They come back the next
morning to retrieve it-
337
00:13:55,896 --> 00:13:57,586
and find
you and Rex-
338
00:13:57,689 --> 00:13:59,689
just as you two were
about to discover the body.
339
00:13:59,793 --> 00:14:02,344
We've got to
find that horse.
340
00:14:02,448 --> 00:14:04,068
We do that, we
find the killers.
341
00:14:05,655 --> 00:14:06,758
And Rex.
342
00:14:13,482 --> 00:14:14,793
What do you
have on our victim?
343
00:14:14,896 --> 00:14:17,206
A thirty-one year old,
William Spencer.
344
00:14:17,310 --> 00:14:18,586
I talked to his
girlfriend, Heather.
345
00:14:18,689 --> 00:14:20,689
He was out with a few
friends the night of the theft.
346
00:14:20,793 --> 00:14:23,482
But realized he'd left
his wallet at the stables.
347
00:14:23,586 --> 00:14:24,793
Went back
to get it.
348
00:14:24,896 --> 00:14:26,206
He wasn't reported missing.
349
00:14:26,310 --> 00:14:27,689
She didn't notice when
he didn't come home?
350
00:14:27,793 --> 00:14:30,137
No she was working the
night shift at the hospital.
351
00:14:30,241 --> 00:14:33,241
Do we think Billy or Heather
could be connected to the theft?
352
00:14:33,344 --> 00:14:34,344
Neither of them
have a record.
353
00:14:34,448 --> 00:14:36,103
I checked their phone
and financial records.
354
00:14:36,206 --> 00:14:37,172
There's nothing there.
355
00:14:37,275 --> 00:14:39,344
I mean, they both live
well within their means.
356
00:14:39,448 --> 00:14:40,655
They even have
some savings.
357
00:14:40,758 --> 00:14:42,586
Yeah, that lines up with what
Tanya Hughes said about him.
358
00:14:42,689 --> 00:14:45,586
Yeah I just don't think any of
them could have been involved.
359
00:14:45,689 --> 00:14:48,034
Did you find anyone else
with a record of horse theft?
360
00:14:48,137 --> 00:14:49,310
Nothing current.
361
00:14:49,413 --> 00:14:51,413
I mean horse racing stopped
on the island ten years ago.
362
00:14:51,517 --> 00:14:54,103
And all the valuable horses were
moved to different provinces.
363
00:14:54,206 --> 00:14:55,275
There's not really
anything there.
364
00:14:55,379 --> 00:14:56,551
And Athena-
365
00:14:56,655 --> 00:14:59,517
she's really the only valuable
horse left in St. John's.
366
00:14:59,620 --> 00:15:00,965
Making her that much
more of a commodity.
367
00:15:01,068 --> 00:15:02,103
Yeah.
368
00:15:02,206 --> 00:15:03,793
And we have no leads on
who might have taken her.
369
00:15:03,896 --> 00:15:04,724
Oh I didn't
say that.
370
00:15:04,827 --> 00:15:06,344
No I cross-referenced
theft arrests-
371
00:15:06,448 --> 00:15:09,206
with employment records for
equine businesses in the area.
372
00:15:09,310 --> 00:15:12,310
And I found a former
employee of the racetrack-
373
00:15:12,413 --> 00:15:13,689
with a substantial record.
374
00:15:13,793 --> 00:15:15,206
I'm on my way to
interview him now.
375
00:15:15,310 --> 00:15:15,896
Amazing.
376
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
Okay.
- Okay.
377
00:15:20,000 --> 00:15:20,586
Okay.
378
00:15:20,689 --> 00:15:21,862
Shane Warren.
379
00:15:21,965 --> 00:15:23,241
Shane Warren.
380
00:15:23,344 --> 00:15:25,896
You have a serious history
of theft here, Shane.
381
00:15:26,000 --> 00:15:28,275
History being the
operative word there.
382
00:15:28,379 --> 00:15:29,586
I'm reformed now.
383
00:15:29,689 --> 00:15:30,724
Yeah, right.
384
00:15:30,827 --> 00:15:32,103
But you used to work
for the racetrack.
385
00:15:32,206 --> 00:15:34,275
So can I assume that you're
comfortable with horses?
386
00:15:34,379 --> 00:15:35,620
I know what
this is about.
387
00:15:35,724 --> 00:15:39,137
I heard about the broodmare
and the dead groom.
388
00:15:39,241 --> 00:15:40,172
You heard?
389
00:15:40,275 --> 00:15:41,103
Wow!
390
00:15:41,206 --> 00:15:42,310
Okay, you heard fast.
391
00:15:42,413 --> 00:15:44,137
Maybe you heard
from some contacts-
392
00:15:44,241 --> 00:15:45,206
you still have
in the business?
393
00:15:45,310 --> 00:15:47,310
You're barking up the
wrong tree, my friend.
394
00:15:47,413 --> 00:15:48,586
I'm in hospitality now.
395
00:15:48,689 --> 00:15:49,793
I don't even work
with horses anymore.
396
00:15:49,896 --> 00:15:50,689
Yeah I see that.
397
00:15:50,793 --> 00:15:51,620
I see that you're
in hospitality.
398
00:15:51,724 --> 00:15:52,724
I see you
have a diploma-
399
00:15:52,827 --> 00:15:54,551
in hospitality.
400
00:15:54,655 --> 00:15:56,310
And that's good progress
towards your reform.
401
00:15:56,413 --> 00:15:57,931
I graduated top
third in my class.
402
00:15:58,034 --> 00:15:59,172
That's impressive.
403
00:15:59,275 --> 00:16:00,241
Wow.
404
00:16:01,068 --> 00:16:03,413
I also see that you work
as a custodial engineer-?
405
00:16:03,517 --> 00:16:05,620
At a hotel
near the airport?
406
00:16:05,724 --> 00:16:06,896
It pays the bills.
407
00:16:08,586 --> 00:16:09,551
Point is-
408
00:16:09,655 --> 00:16:11,310
I'm not interested
in breeding for a buck.
409
00:16:11,413 --> 00:16:12,586
And that's
the only way
410
00:16:12,689 --> 00:16:14,137
you're going to make any
money off a broodmare.
411
00:16:14,241 --> 00:16:15,310
But you do know
412
00:16:15,413 --> 00:16:17,206
who might deal in the black
market for breed horses.
413
00:16:18,206 --> 00:16:19,793
Nobody I'm telling
the cops about.
414
00:16:22,103 --> 00:16:22,965
Okay.
415
00:16:23,068 --> 00:16:24,310
I mean that's a
poor attitude, Shane.
416
00:16:24,413 --> 00:16:25,172
I mean look.
417
00:16:25,275 --> 00:16:26,655
These charges
on your record-
418
00:16:26,758 --> 00:16:29,275
they're really getting in the
way of your hospitality career.
419
00:16:29,379 --> 00:16:30,551
And a good
word from us-
420
00:16:30,655 --> 00:16:31,241
I'm just saying-
421
00:16:31,344 --> 00:16:32,655
a good word
from us-
422
00:16:33,551 --> 00:16:35,068
could open some doors.
423
00:16:35,172 --> 00:16:36,241
So-
424
00:16:39,448 --> 00:16:40,896
Something to think about.
425
00:16:44,034 --> 00:16:46,482
Jesse thinks he might get a
tip on possible horse thieves-
426
00:16:46,586 --> 00:16:48,551
from someone who used
to be in the business.
427
00:16:48,655 --> 00:16:49,448
You know, I've
been thinking-
428
00:16:49,551 --> 00:16:51,068
not just anyone
can hide a mare.
429
00:16:51,172 --> 00:16:52,413
Well, no.
430
00:16:52,517 --> 00:16:54,862
We're looking for someone who
had access to stables or a barn.
431
00:16:54,965 --> 00:16:56,689
Well farms are registered
with the province.
432
00:16:56,793 --> 00:16:57,793
Jesse sent me
the records.
433
00:16:57,896 --> 00:17:00,482
There are 273 registered
farms in the province.
434
00:17:02,517 --> 00:17:03,103
I know.
435
00:17:03,206 --> 00:17:04,068
Let's go.
436
00:17:14,758 --> 00:17:15,862
No luck at
three farms now.
437
00:17:16,793 --> 00:17:18,206
Yeah but we
can't give up.
438
00:17:21,379 --> 00:17:22,586
That's not Athena.
439
00:17:22,689 --> 00:17:24,344
And still no Rex.
440
00:17:30,448 --> 00:17:31,896
All right,
listen to me.
441
00:17:32,000 --> 00:17:35,275
This is the third message
I've left for you.
442
00:17:35,379 --> 00:17:37,310
I don't like
being ignored.
443
00:17:37,413 --> 00:17:39,206
Now I held up my
end of the bargain.
444
00:17:39,310 --> 00:17:41,137
You'd better
hold up yours.
445
00:17:47,931 --> 00:17:49,517
I'd better
hear from you.
446
00:17:49,620 --> 00:17:51,068
Or you're going to have
even bigger problems.
447
00:17:51,172 --> 00:17:52,172
Do you understand?
448
00:17:53,793 --> 00:17:55,448
Someone's coming
up the drive, Craig.
449
00:17:55,551 --> 00:17:56,793
All right, all right.
450
00:17:56,896 --> 00:17:58,137
Keep the dog quiet.
451
00:17:58,241 --> 00:17:59,517
And I'll
deal with it.
452
00:18:32,586 --> 00:18:34,103
This was supposed
to be an easy job.
453
00:18:34,206 --> 00:18:34,931
Now it's murder!
454
00:18:35,827 --> 00:18:37,206
That's why
the price is going up.
455
00:18:37,310 --> 00:18:37,896
Yeah?
456
00:18:38,000 --> 00:18:38,586
Yeah.
457
00:18:38,689 --> 00:18:39,344
For me, too?
458
00:18:39,793 --> 00:18:42,758
More risk, more
reward, Dean.
459
00:18:42,862 --> 00:18:44,931
Just keep your
head on straight.
460
00:18:45,034 --> 00:18:46,310
You'll get yours.
461
00:18:46,413 --> 00:18:47,172
I need the
money now.
462
00:18:47,275 --> 00:18:48,379
I've got to get
out of town.
463
00:18:48,482 --> 00:18:49,689
That's not
how it works.
464
00:18:49,793 --> 00:18:51,482
When I get paid,
you get paid.
465
00:18:51,586 --> 00:18:53,206
Until then, you just
keep your mouth shut.
466
00:18:53,310 --> 00:18:54,413
Keep your head down.
467
00:18:54,931 --> 00:18:55,413
No, no I can't
go to jail, man.
468
00:18:55,724 --> 00:18:56,448
I'm not built
for that place!
469
00:18:56,551 --> 00:18:58,620
How is that
my problem?
470
00:18:58,724 --> 00:19:00,758
How about when you told
me to shoot that dog?
471
00:19:00,862 --> 00:19:01,931
Or maybe when you-
472
00:19:02,034 --> 00:19:02,586
Watch-
473
00:19:02,689 --> 00:19:03,448
what you say next.
474
00:19:03,551 --> 00:19:04,206
Watch it.
475
00:19:08,241 --> 00:19:10,655
Okay the point is,
I'm not going down for-
476
00:19:11,655 --> 00:19:12,310
what happened.
477
00:19:13,655 --> 00:19:15,551
Either you finance
my trip out of here.
478
00:19:15,655 --> 00:19:17,655
Or I might be in a position
to get some help elsewhere.
479
00:19:17,758 --> 00:19:20,862
What are you
talking about right now?
480
00:19:20,965 --> 00:19:22,620
A lot of people are
looking for that horse.
481
00:19:22,724 --> 00:19:24,965
Maybe I might go
looking for a reward.
482
00:19:25,068 --> 00:19:25,896
Or a deal.
483
00:19:29,586 --> 00:19:32,620
What are you going to call
the cops on me now Dean?
484
00:19:32,724 --> 00:19:33,620
Are you threatening
my son?
485
00:19:33,724 --> 00:19:34,310
Mom!
486
00:19:34,413 --> 00:19:35,000
I got it!
487
00:19:35,103 --> 00:19:35,896
Oooh!
488
00:19:36,000 --> 00:19:37,068
This is between
me and him, ma'am.
489
00:19:37,172 --> 00:19:39,379
What did you
just call me?
490
00:19:40,586 --> 00:19:41,896
Sorry, Mrs. Peck.
491
00:19:42,344 --> 00:19:43,482
Yeah.
492
00:19:44,586 --> 00:19:46,379
You know, in all the
whining and the threatening
493
00:19:46,482 --> 00:19:47,206
that you've done today-
494
00:19:47,310 --> 00:19:49,034
you've had
one good idea.
495
00:19:49,137 --> 00:19:50,034
Get out of town.
496
00:19:50,137 --> 00:19:51,413
That's my preference.
497
00:19:51,517 --> 00:19:52,275
A hundred per cent.
498
00:19:52,379 --> 00:19:53,482
But I'm owed
what he told me.
499
00:19:53,586 --> 00:19:56,000
I don't care how
much he owes you.
500
00:19:56,103 --> 00:19:56,965
You should feel lucky
501
00:19:57,068 --> 00:19:58,310
that you're getting
out of here alive.
502
00:19:58,413 --> 00:20:00,517
And you threaten
my son again-
503
00:20:00,620 --> 00:20:02,275
and you are
a dead man.
504
00:20:06,620 --> 00:20:07,689
Craig.
505
00:20:08,034 --> 00:20:09,310
Get his phone.
506
00:20:27,689 --> 00:20:30,655
Okay well that's
dead-end number seven.
507
00:20:30,758 --> 00:20:31,862
Yeah.
508
00:20:31,965 --> 00:20:34,206
And somehow, they
seem to be getting-
509
00:20:34,310 --> 00:20:35,551
progressively more ornery.
510
00:20:36,310 --> 00:20:37,137
Oh.
511
00:20:39,482 --> 00:20:40,413
Hey Jesse.
512
00:20:40,517 --> 00:20:41,724
Tell me you've got
some good news for us.
513
00:20:42,448 --> 00:20:43,793
Oh I've got
something better.
514
00:20:43,896 --> 00:20:44,862
I've got a name.
515
00:20:44,965 --> 00:20:45,827
Dean Curtis.
516
00:20:45,931 --> 00:20:47,344
Your racetrack thief
came through?
517
00:20:47,448 --> 00:20:48,137
Yeah, well-
518
00:20:48,241 --> 00:20:49,103
I convinced him
519
00:20:49,206 --> 00:20:50,275
that having friends
in law enforcement
520
00:20:50,379 --> 00:20:51,551
could lead to a
brighter future.
521
00:20:51,655 --> 00:20:53,655
Yeah changing the world
one ex-con at a time.
522
00:20:53,758 --> 00:20:54,310
Hey Jesse?
523
00:20:54,413 --> 00:20:55,000
Yeah.
524
00:20:57,586 --> 00:20:58,793
So who is this
Dean Curtis?
525
00:20:58,896 --> 00:21:00,068
Shane knew Dean
526
00:21:00,379 --> 00:21:01,068
when they both
worked at the
track.
527
00:21:01,172 --> 00:21:02,655
Dean was an
exercise racer.
528
00:21:02,758 --> 00:21:04,896
Why is he a suspect
in Athena's theft?
529
00:21:05,000 --> 00:21:06,482
Well it turns out that
Dean had been dealing
530
00:21:06,586 --> 00:21:08,517
in black market performance-
enhancing drugs
531
00:21:08,620 --> 00:21:09,689
for race horses.
532
00:21:09,793 --> 00:21:10,931
Shane said they
kept in touch-
533
00:21:11,034 --> 00:21:12,172
after the track closed.
534
00:21:12,275 --> 00:21:14,482
He's been doing odd
jobs for shady characters.
535
00:21:15,724 --> 00:21:18,275
I am sending you
his picture right now.
536
00:21:19,827 --> 00:21:22,172
Is it possible this is one of
the men you saw by the trailer?
537
00:21:23,655 --> 00:21:24,862
Maybe?
538
00:21:25,724 --> 00:21:26,482
Jesse.
539
00:21:26,586 --> 00:21:28,448
Have the uniforms
bring him in.
540
00:21:28,551 --> 00:21:29,655
We're coming back
to the station.
541
00:21:29,758 --> 00:21:31,241
I want to talk to
this Dean Curtis.
542
00:21:31,344 --> 00:21:32,620
You got it.
543
00:21:47,655 --> 00:21:48,896
I don't
trust Dean.
544
00:21:49,000 --> 00:21:50,344
He's the wrong
person for the job.
545
00:21:50,448 --> 00:21:52,827
He knows how to keep
his mouth shut okay?
546
00:21:52,931 --> 00:21:53,965
You'd better be
right about that.
547
00:21:57,448 --> 00:21:58,379
You need to
move the horse.
548
00:21:58,482 --> 00:21:59,448
I can't have
it in here.
549
00:21:59,551 --> 00:22:01,379
It's for a
few more days!
550
00:22:01,482 --> 00:22:02,620
I mean what is
the big deal?
551
00:22:02,724 --> 00:22:03,965
Nobody's going
to see it in here.
552
00:22:04,068 --> 00:22:05,724
If Dean doesn't go
to the cops you mean?
553
00:22:07,275 --> 00:22:09,000
Take it to
the back paddock.
554
00:22:09,103 --> 00:22:10,896
All right, fine.
555
00:22:17,172 --> 00:22:18,827
Give me that.
556
00:22:19,137 --> 00:22:20,275
You are useless.
557
00:22:21,034 --> 00:22:23,275
No wonder you needed
Dean to help you.
558
00:22:26,551 --> 00:22:27,793
Hey there.
559
00:22:27,896 --> 00:22:29,000
Hey girl.
560
00:22:29,896 --> 00:22:32,137
Yeah you're
beautiful aren't you?
561
00:22:32,241 --> 00:22:33,000
Yeah, look at you!
562
00:22:33,103 --> 00:22:36,275
Okay, that's it.
563
00:22:36,379 --> 00:22:38,172
Yeah here we go.
564
00:22:38,275 --> 00:22:39,931
Yeah.
565
00:22:40,034 --> 00:22:44,000
This is why the farm fell
apart after your dad died.
566
00:22:44,103 --> 00:22:45,724
What kind of man
is afraid of a horse?
567
00:22:45,827 --> 00:22:47,310
I'm not afraid
of horses.
568
00:22:47,862 --> 00:22:49,068
Liar.
569
00:22:50,103 --> 00:22:51,413
Bring some water.
570
00:22:52,310 --> 00:22:53,310
Here we go.
571
00:23:11,275 --> 00:23:13,000
How did the farm
search go?
572
00:23:13,103 --> 00:23:13,965
No sign of Rex.
573
00:23:15,103 --> 00:23:16,172
But-
574
00:23:16,275 --> 00:23:17,379
Charlie wanted to come
back to talk to Dean Curtis.
575
00:23:17,482 --> 00:23:18,517
How's he feeling?
576
00:23:19,517 --> 00:23:20,965
He's pushing through.
577
00:23:21,068 --> 00:23:22,965
I know you've tried
convincing him to rest.
578
00:23:23,068 --> 00:23:24,379
You know, let someone
else take the case?
579
00:23:24,482 --> 00:23:26,758
I would win that battle
if it wasn't for Rex.
580
00:23:26,862 --> 00:23:29,068
Ah, I can't say
I blame him.
581
00:23:29,172 --> 00:23:31,310
I'd feel the same way if
my partner were missing.
582
00:23:38,827 --> 00:23:39,586
Yeah yeah.
583
00:23:39,689 --> 00:23:40,241
Come on.
584
00:23:40,344 --> 00:23:41,344
This way.
585
00:23:45,896 --> 00:23:46,448
Here you go.
586
00:23:46,551 --> 00:23:47,344
Come on.
587
00:23:47,448 --> 00:23:48,379
Let's go.
588
00:23:48,758 --> 00:23:49,448
Yeah.
589
00:23:49,551 --> 00:23:51,172
In we go.
590
00:23:51,275 --> 00:23:52,344
Okay beauty, come on.
591
00:23:52,448 --> 00:23:53,103
Yeah, come on.
592
00:23:53,206 --> 00:23:53,862
Let's go.
593
00:24:04,517 --> 00:24:05,413
Broken.
594
00:24:05,517 --> 00:24:07,758
I thought I told
you to fix this.
595
00:24:09,793 --> 00:24:10,965
Okay.
596
00:24:22,793 --> 00:24:25,068
I have to do everything
around here.
597
00:24:35,344 --> 00:24:36,827
No, I don't
recognize him.
598
00:24:38,137 --> 00:24:40,172
That doesn't necessarily mean
that he wasn't there though.
599
00:24:40,275 --> 00:24:42,827
If he was on that trailer,
he'll definitely recognize you.
600
00:24:43,965 --> 00:24:45,758
Right.
601
00:24:45,862 --> 00:24:47,724
For all he knows,
I could be dead.
602
00:24:49,517 --> 00:24:51,931
Maybe you'll be able to tell
if he's surprised to see you.
603
00:24:52,793 --> 00:24:54,413
Unless he's a
really good bluffer.
604
00:24:54,517 --> 00:24:56,379
Doesn't look like much
of a poker player.
605
00:25:04,103 --> 00:25:05,000
Hi Dean.
606
00:25:08,344 --> 00:25:09,413
You look surprised
to see me.
607
00:25:09,517 --> 00:25:11,172
You got thrown off a
moving trailer, man.
608
00:25:11,275 --> 00:25:11,862
How did you even-?
609
00:25:11,965 --> 00:25:13,241
No no, that's not-
610
00:25:13,344 --> 00:25:14,275
That's not
how this works.
611
00:25:14,379 --> 00:25:15,586
You see-
612
00:25:15,689 --> 00:25:17,379
in an interrogation, the police
get to ask the questions.
613
00:25:17,482 --> 00:25:18,551
I didn't know
you were a cop.
614
00:25:18,655 --> 00:25:19,724
Mm-hmm.
615
00:25:19,827 --> 00:25:22,000
And it got pretty
crazy out there, right?
616
00:25:23,034 --> 00:25:24,068
Yeah.
617
00:25:24,172 --> 00:25:26,310
Yeah, it did get
pretty hairy, didn't it?
618
00:25:26,413 --> 00:25:29,068
But we made
it through.
619
00:25:29,620 --> 00:25:31,068
You know, I know
my side of the story.
620
00:25:31,172 --> 00:25:32,034
But-
621
00:25:33,275 --> 00:25:34,724
why don't you
tell me yours?
622
00:25:37,448 --> 00:25:38,689
Dean.
623
00:25:38,793 --> 00:25:40,586
You cooperate with us-
624
00:25:40,689 --> 00:25:43,310
and then we try and
help you not spend-
625
00:25:43,413 --> 00:25:45,275
several years in jail-
626
00:25:45,379 --> 00:25:47,206
trying to figure out all the
mistakes that you've made.
627
00:25:47,310 --> 00:25:50,620
So why don't you tell
me what happened?
628
00:25:55,413 --> 00:25:56,793
It was crazy, man.
629
00:25:57,413 --> 00:26:00,551
You and that dog
chasing after us.
630
00:26:00,655 --> 00:26:02,172
There was no way you
should have caught up.
631
00:26:03,344 --> 00:26:03,896
Police!
632
00:26:04,000 --> 00:26:04,655
Stop!
633
00:26:08,965 --> 00:26:09,931
Help!
634
00:26:10,034 --> 00:26:10,793
Get him
off of me!
635
00:26:13,103 --> 00:26:14,379
Shoot the dog!
636
00:26:14,482 --> 00:26:15,137
Ahhh!
637
00:26:19,931 --> 00:26:20,655
Rex!
638
00:26:36,793 --> 00:26:37,620
What happened to Rex?
639
00:26:37,724 --> 00:26:38,448
Where is he?
640
00:26:38,551 --> 00:26:40,344
Last I saw, he
was still there.
641
00:26:40,448 --> 00:26:41,724
They dropped me off
at the next crossroad.
642
00:26:41,827 --> 00:26:42,862
I had to
hitch home.
643
00:26:42,965 --> 00:26:44,965
Ah, sounds like a real
rough day for you Dean.
644
00:26:45,310 --> 00:26:45,896
Yeah.
645
00:26:46,000 --> 00:26:46,931
It really was.
646
00:26:47,275 --> 00:26:48,551
This is why I don't
do inside jobs.
647
00:26:48,655 --> 00:26:50,586
They always get messy.
648
00:26:52,068 --> 00:26:52,896
Dean.
649
00:26:54,275 --> 00:26:55,482
You want me
to help you?
650
00:26:55,586 --> 00:26:56,931
Then you need to
give me something.
651
00:26:57,034 --> 00:26:58,068
I already said
too much.
652
00:26:58,172 --> 00:26:59,034
A name.
653
00:26:59,137 --> 00:27:01,000
The person who told
you to shoot Rex.
654
00:27:01,103 --> 00:27:03,034
Listen I'm in
a dilemma here.
655
00:27:03,137 --> 00:27:05,620
Either I rat on some
very dangerous people.
656
00:27:05,724 --> 00:27:06,827
Or I get sent
to jail, right?
657
00:27:06,931 --> 00:27:07,758
Right.
658
00:27:07,862 --> 00:27:08,758
That's my nightmare.
659
00:27:08,862 --> 00:27:10,000
Mm-hmm.
660
00:27:10,103 --> 00:27:11,172
Then maybe you shouldn't
have got involved in a murder.
661
00:27:13,965 --> 00:27:14,862
Yeah.
662
00:27:14,965 --> 00:27:15,586
That's right Dean.
663
00:27:15,689 --> 00:27:16,724
We found the body.
664
00:27:17,620 --> 00:27:18,689
Billy Spencer.
665
00:27:18,793 --> 00:27:19,793
A hard- working
young groom.
666
00:27:19,896 --> 00:27:20,689
You know-
667
00:27:20,793 --> 00:27:21,724
I think his
grieving girlfriend
668
00:27:21,827 --> 00:27:23,655
is going to make a
real impact on a jury.
669
00:27:23,758 --> 00:27:24,482
I didn't kill him!
670
00:27:24,586 --> 00:27:25,379
But you
know who did.
671
00:27:25,482 --> 00:27:26,586
If I say anything,
then I'm next!
672
00:27:26,689 --> 00:27:28,206
You already admitted
to shooting my partner!
673
00:27:28,310 --> 00:27:29,344
That was in
self-defence.
674
00:27:29,448 --> 00:27:30,310
Dean.
675
00:27:30,413 --> 00:27:31,586
If I were you-
676
00:27:31,689 --> 00:27:33,448
I'd be a lot more worried about
what's happening in here-
677
00:27:33,551 --> 00:27:35,034
than what could
happen out there.
678
00:27:36,275 --> 00:27:38,137
You don't understand
these people.
679
00:27:38,241 --> 00:27:39,241
I'm better
off in jail.
680
00:27:48,896 --> 00:27:49,896
Do you believe
681
00:27:50,000 --> 00:27:52,758
Dean Curtis doesn't know
if Rex is okay or not?
682
00:27:52,862 --> 00:27:53,931
I don't know, maybe-
683
00:27:55,310 --> 00:27:56,241
Maybe Rex
didn't make it.
684
00:27:56,344 --> 00:27:57,620
And he's afraid
to tell me.
685
00:27:57,724 --> 00:28:00,344
Seems like he's afraid
every which way he turns.
686
00:28:00,448 --> 00:28:01,862
So what do we know
about Dean's associates?
687
00:28:01,965 --> 00:28:03,551
Well I might have
something there.
688
00:28:03,655 --> 00:28:05,758
Dean made a bunch of
calls to the same number-
689
00:28:05,862 --> 00:28:06,793
over the last
couple of days.
690
00:28:06,896 --> 00:28:07,586
Great- who?
691
00:28:07,689 --> 00:28:09,000
Well I mean-
692
00:28:09,103 --> 00:28:11,000
the unfortunate thing is,
it's a burner phone.
693
00:28:11,103 --> 00:28:13,413
I'm out for cell
phone tower data-
694
00:28:13,517 --> 00:28:15,379
which could hopefully link
the burner phone to a farm.
695
00:28:15,482 --> 00:28:16,379
But it could
take a while.
696
00:28:16,482 --> 00:28:17,379
Okay.
697
00:28:18,344 --> 00:28:19,000
Mmmm.
698
00:28:19,103 --> 00:28:20,448
Hey, you okay, Charlie?
699
00:28:20,551 --> 00:28:21,241
Yeah.
700
00:28:21,344 --> 00:28:22,379
Yeah I'm fine.
701
00:28:22,482 --> 00:28:23,413
Okay, so Billy-
702
00:28:23,517 --> 00:28:25,275
he went back
to the stables-
703
00:28:25,379 --> 00:28:26,344
the night of
the theft-
704
00:28:26,448 --> 00:28:27,448
to get his wallet.
705
00:28:27,551 --> 00:28:28,655
He catches the
thieves in the act.
706
00:28:28,758 --> 00:28:30,068
Gets hit over
the head.
707
00:28:30,172 --> 00:28:31,586
The thieves-
708
00:28:31,689 --> 00:28:33,137
in their haste to
get rid of the body-
709
00:28:33,241 --> 00:28:34,551
they leave the
murder weapon.
710
00:28:34,655 --> 00:28:35,931
So when they came
back to get it-
711
00:28:36,034 --> 00:28:37,172
that's when you
and Rex saw them.
712
00:28:37,275 --> 00:28:39,034
Yeah but the hoof clippers
were gone when we went back.
713
00:28:39,137 --> 00:28:39,793
So-
714
00:28:39,896 --> 00:28:40,827
after they
knocked me out-
715
00:28:40,931 --> 00:28:42,586
they must have gone
back to the stables.
716
00:28:42,689 --> 00:28:44,655
We believe the hoof clippers
must have had prints on them-
717
00:28:44,758 --> 00:28:45,965
to justify
taking the risk.
718
00:28:46,068 --> 00:28:47,000
Which could mean
719
00:28:47,103 --> 00:28:48,310
there's a previous
record of prints on file.
720
00:28:48,931 --> 00:28:50,965
I don't think Dean
Curtis was the killer.
721
00:28:51,068 --> 00:28:53,206
It was his associate
that was calling the shots.
722
00:28:53,310 --> 00:28:55,448
So how do we use Dean
to find his partners?
723
00:28:55,551 --> 00:28:56,655
I'll check his contacts.
724
00:28:56,758 --> 00:28:58,172
Maybe the other guy used
a burner phone for the job.
725
00:28:58,655 --> 00:29:00,689
There's someone
else we can ask.
726
00:29:00,793 --> 00:29:02,000
Dean said this
was an inside job.
727
00:29:02,620 --> 00:29:03,862
Robert and Tanya Hughes.
728
00:29:03,965 --> 00:29:04,620
Okay.
729
00:29:04,724 --> 00:29:05,931
I'll call Willow Farm.
730
00:29:06,241 --> 00:29:07,275
Mm-hmm.
731
00:29:37,827 --> 00:29:39,241
Are you active in
the stables, Robert?
732
00:29:39,344 --> 00:29:40,655
That's Tanya's thing.
733
00:29:40,758 --> 00:29:42,241
Her family are
the equestrians.
734
00:29:42,344 --> 00:29:43,655
But you're joint
owners of Athena?
735
00:29:43,758 --> 00:29:44,896
We're married.
736
00:29:45,000 --> 00:29:46,310
Mmmm.
737
00:29:46,413 --> 00:29:47,448
She's a money-maker.
738
00:29:47,551 --> 00:29:48,758
Did you take
insurance out on her?
739
00:29:49,172 --> 00:29:49,724
Of course.
740
00:29:49,827 --> 00:29:50,448
How much?
741
00:29:50,551 --> 00:29:51,689
I don't know.
742
00:29:51,793 --> 00:29:52,586
About a million.
743
00:29:52,689 --> 00:29:54,413
That's more than
market value.
744
00:29:54,517 --> 00:29:57,379
Her coverage is based
on earning potential-
745
00:29:57,482 --> 00:29:58,827
as a broodmare
over her lifetime.
746
00:29:58,931 --> 00:30:00,172
Hmmm.
747
00:30:00,275 --> 00:30:01,931
Wait.
748
00:30:02,034 --> 00:30:04,344
You think I stole my own
horse for insurance?
749
00:30:04,965 --> 00:30:06,620
Kind of makes
sense, doesn't it?
750
00:30:06,724 --> 00:30:08,310
Find somebody
to take her.
751
00:30:08,413 --> 00:30:09,413
Make the
insurance claim.
752
00:30:09,517 --> 00:30:11,000
Set up a sale
at the same time.
753
00:30:11,103 --> 00:30:12,724
I would never
do that to Tanya.
754
00:30:12,827 --> 00:30:13,448
Ah.
755
00:30:13,551 --> 00:30:14,275
Look.
756
00:30:14,379 --> 00:30:15,413
I was arranging a sale.
757
00:30:15,517 --> 00:30:17,034
But it was all
above board.
758
00:30:18,620 --> 00:30:19,344
What do you mean?
759
00:30:20,206 --> 00:30:23,448
I had a buyer coming to see
Athena at the end of the week.
760
00:30:23,551 --> 00:30:25,379
Did Tanya know
about this meeting?
761
00:30:25,482 --> 00:30:26,586
Are you crazy?
762
00:30:28,965 --> 00:30:31,517
Cardinal rule of marriage,
Detective Hudson-
763
00:30:31,620 --> 00:30:33,310
Ask for forgiveness.
764
00:30:33,413 --> 00:30:34,310
Not permission.
765
00:30:37,586 --> 00:30:39,862
I mean,
I feel awful.
766
00:30:39,965 --> 00:30:43,000
Well, I'm sure
whoever arranged this
767
00:30:43,103 --> 00:30:46,172
never wanted Billy
to be involved.
768
00:30:47,655 --> 00:30:48,620
No.
769
00:30:48,724 --> 00:30:50,655
Not at all.
770
00:30:52,137 --> 00:30:53,172
Well as you
probably know-
771
00:30:53,275 --> 00:30:55,344
if a murder
takes place
772
00:30:55,448 --> 00:30:59,310
while a crime, like theft,
is being committed-
773
00:30:59,413 --> 00:31:01,724
then everyone involved
is guilty of manslaughter.
774
00:31:03,241 --> 00:31:08,344
Um- do you mean all the
people who were at the stable-
775
00:31:08,448 --> 00:31:09,931
when Billy was killed?
776
00:31:10,862 --> 00:31:12,482
And anyone
who hired them.
777
00:31:14,724 --> 00:31:17,896
Now, if someone
wasn't stealing-
778
00:31:18,000 --> 00:31:21,310
but rather moving a horse
that legally belonged to them-
779
00:31:21,413 --> 00:31:22,137
that would be different.
780
00:31:23,103 --> 00:31:23,655
Would it?
781
00:31:23,758 --> 00:31:25,000
Yeah.
782
00:31:25,103 --> 00:31:26,965
That person would be
guilty of public mischief-
783
00:31:27,068 --> 00:31:28,862
for reporting
the horse stolen.
784
00:31:28,965 --> 00:31:31,068
But the manslaughter
charge wouldn't apply.
785
00:31:32,586 --> 00:31:34,000
Okay.
786
00:31:34,103 --> 00:31:35,482
But if you do
know something-
787
00:31:37,482 --> 00:31:39,655
and you don't
tell us now-
788
00:31:39,758 --> 00:31:41,034
that's accessory
after the fact.
789
00:31:45,068 --> 00:31:46,655
Why don't you tell me
what happened, Tanya?
790
00:31:48,344 --> 00:31:50,896
A few months ago-
791
00:31:51,000 --> 00:31:52,413
Robert had some-
792
00:31:54,241 --> 00:31:55,379
investment losses.
793
00:31:57,413 --> 00:32:00,206
And he started talking
about selling Athena.
794
00:32:00,310 --> 00:32:02,517
I said absolutely not.
795
00:32:03,965 --> 00:32:05,448
I love that horse.
796
00:32:07,551 --> 00:32:09,551
Well we fought
about it for weeks.
797
00:32:09,655 --> 00:32:13,413
And then he
just dropped it-
798
00:32:13,517 --> 00:32:14,482
which is
not like him.
799
00:32:14,586 --> 00:32:19,758
So I started keeping
an eye on his email.
800
00:32:20,551 --> 00:32:21,517
And then sure enough-
801
00:32:21,620 --> 00:32:23,103
he was looking
for a buyer.
802
00:32:24,448 --> 00:32:26,310
I was so furious.
803
00:32:27,482 --> 00:32:30,068
And you hired someone
to take Athena.
804
00:32:30,172 --> 00:32:33,758
I wasn't thinking about anything
but protecting Athena.
805
00:32:33,862 --> 00:32:35,482
I just thought
that if I could
806
00:32:37,172 --> 00:32:39,413
make it look like
she was stolen-
807
00:32:39,517 --> 00:32:41,586
long enough to find
a divorce lawyer-
808
00:32:41,689 --> 00:32:44,034
and to get full
custody, then-
809
00:32:50,241 --> 00:32:52,000
Billy wasn't supposed
to be at the stables.
810
00:32:53,620 --> 00:32:55,137
Where is Athena now?
811
00:32:56,413 --> 00:32:58,103
I don't know,
I swear.
812
00:32:59,068 --> 00:33:00,241
I don't know.
813
00:33:01,241 --> 00:33:02,241
They won't tell me.
814
00:33:02,344 --> 00:33:05,206
And I haven't seen her
since they took her.
815
00:33:06,931 --> 00:33:09,413
And now they
want more money.
816
00:33:09,517 --> 00:33:10,965
But once I saw what
they did to Billy-
817
00:33:11,068 --> 00:33:12,689
I was just too
scared to pay.
818
00:33:13,517 --> 00:33:14,310
Who's the guy?
819
00:33:14,413 --> 00:33:15,551
Who did you hire?
820
00:33:20,241 --> 00:33:21,793
His name is Craig.
821
00:33:24,620 --> 00:33:26,344
Okay no Craig
on Dean Curtis's phone.
822
00:33:26,448 --> 00:33:28,068
The only calls
he made
823
00:33:28,172 --> 00:33:29,689
were numbers that
belonged to Tanya Hughes-
824
00:33:29,793 --> 00:33:32,275
and a guy named
Carl Goosen.
825
00:33:33,482 --> 00:33:34,758
Maybe Carl
was the driver.
826
00:33:35,689 --> 00:33:37,241
Uh, Jesse-
827
00:33:37,344 --> 00:33:38,379
bring up Carl's records.
828
00:33:38,482 --> 00:33:40,068
See who he's been
arrested with in the past.
829
00:33:40,172 --> 00:33:40,724
Yeah.
830
00:33:40,827 --> 00:33:42,241
Okay, here we go.
831
00:33:42,344 --> 00:33:45,000
Yeah, he's got more
than a few misdemeanors.
832
00:33:45,103 --> 00:33:47,379
Well does he have any known
associates named Craig?
833
00:33:47,482 --> 00:33:48,655
Let me see.
834
00:33:49,896 --> 00:33:50,827
Yeah yeah, here.
835
00:33:50,931 --> 00:33:53,034
He was arrested
alongside a Craig Peck!
836
00:33:54,517 --> 00:33:55,517
Yeah, that's him.
837
00:33:55,620 --> 00:33:56,931
That's the guy
from the trailer.
838
00:33:57,034 --> 00:33:58,137
Do we have
an address?
839
00:33:58,241 --> 00:34:00,000
No it looks like he lives
with his mother, Laura Peck.
840
00:34:00,103 --> 00:34:01,034
They have a farm.
841
00:34:01,137 --> 00:34:02,206
But it hasn't been
registered in years.
842
00:34:02,310 --> 00:34:04,275
Okay Jesse, have the uniforms
pick up Carl Goosen.
843
00:34:04,379 --> 00:34:06,034
Sarah and I are going
to go visit the Pecks.
844
00:34:06,137 --> 00:34:06,793
Okay.
845
00:34:10,896 --> 00:34:12,620
If she's not going
to keep up her end
846
00:34:12,724 --> 00:34:15,379
and pay you for doing
the job that you did-
847
00:34:15,482 --> 00:34:16,931
then we'll
sell the horse.
848
00:34:17,862 --> 00:34:20,827
How're we supposed to do that
without getting caught though?
849
00:34:20,931 --> 00:34:22,241
I'll make
some calls.
850
00:34:22,862 --> 00:34:24,000
You just get it
off the island.
851
00:34:24,103 --> 00:34:24,931
You leave tonight.
852
00:34:29,655 --> 00:34:31,620
I'm going to need
a new trailer-
853
00:34:31,724 --> 00:34:32,965
if I'm going to
move the horse.
854
00:34:33,068 --> 00:34:34,344
So get one!
855
00:34:36,620 --> 00:34:38,137
What's the problem?
856
00:34:39,034 --> 00:34:41,448
Why don't I just
get out of town?
857
00:34:41,551 --> 00:34:43,827
And you can take care
of it until it's safe.
858
00:34:46,206 --> 00:34:47,413
Get out of town?
859
00:34:47,517 --> 00:34:48,172
Why?
860
00:34:49,034 --> 00:34:49,827
There was a-
861
00:34:49,931 --> 00:34:52,034
There was a situation-
862
00:34:52,137 --> 00:34:53,689
when we were picking
up the horse.
863
00:34:53,793 --> 00:34:55,034
What situation?
864
00:34:55,137 --> 00:34:56,724
There was a guy.
865
00:34:57,551 --> 00:34:58,689
And he saw us.
866
00:34:58,793 --> 00:35:00,310
So I had to
take care of it.
867
00:35:00,413 --> 00:35:01,689
You killed him?
868
00:35:01,793 --> 00:35:02,931
To get the horse!
869
00:35:03,793 --> 00:35:04,482
Ughh!
870
00:35:06,482 --> 00:35:07,689
You told me
to take the job!
871
00:35:07,793 --> 00:35:08,827
Well I didn't think
872
00:35:08,931 --> 00:35:10,586
that I would have to
tell you how to do it too!
873
00:35:12,172 --> 00:35:12,931
A grown man-
874
00:35:13,034 --> 00:35:14,724
who can't even
think for himself.
875
00:35:18,379 --> 00:35:19,275
That was why
876
00:35:19,379 --> 00:35:21,896
Dean was threatening
to go to the cops.
877
00:35:22,000 --> 00:35:23,344
Did he do it?
878
00:35:23,448 --> 00:35:24,379
I don't know!
879
00:35:24,482 --> 00:35:25,689
I haven't heard
from him!
880
00:35:27,724 --> 00:35:28,896
Okay fine.
881
00:35:46,620 --> 00:35:47,275
Listen.
882
00:35:47,379 --> 00:35:48,827
You've got
to help me!
883
00:35:49,896 --> 00:35:50,586
Oh hey!
884
00:35:50,689 --> 00:35:52,241
Can you believe
my son here?
885
00:35:52,344 --> 00:35:55,275
Yeah, maybe it is
better if he does leave.
886
00:35:55,379 --> 00:35:56,793
Then it'll be
just you and me.
887
00:35:56,896 --> 00:35:57,655
Right Rocky?
888
00:36:07,758 --> 00:36:08,482
Hey.
889
00:36:08,586 --> 00:36:09,862
Hey what did
you hear, boy?
890
00:36:14,275 --> 00:36:15,344
This here?
891
00:36:15,448 --> 00:36:17,724
It's just a little sedative
to keep you quiet honey.
892
00:36:23,172 --> 00:36:23,931
Hey hey hey hey!
893
00:36:40,655 --> 00:36:42,448
Take him out the
back way Craig.
894
00:36:42,931 --> 00:36:43,482
What is it?
895
00:36:47,413 --> 00:36:48,724
I thought I
just heard Rex.
896
00:37:03,275 --> 00:37:05,655
Hello!
897
00:37:12,206 --> 00:37:15,344
A stolen horse, huh?
898
00:37:15,448 --> 00:37:16,448
Isn't that a sin?
899
00:37:17,379 --> 00:37:20,620
Those owners must
be crazy worried.
900
00:37:20,724 --> 00:37:22,413
I would hate to lose
an animal like that.
901
00:37:22,517 --> 00:37:24,241
It's just awful.
902
00:37:27,034 --> 00:37:27,931
Um-
903
00:37:28,034 --> 00:37:32,275
you can look around
as much as you like.
904
00:37:32,379 --> 00:37:35,310
So you haven't heard
anything about Athena?
905
00:37:35,413 --> 00:37:37,517
No idea who
could have her?
906
00:37:37,620 --> 00:37:40,137
Afraid I haven't
been keeping track
907
00:37:40,241 --> 00:37:41,724
of horse gossip
these days.
908
00:37:41,827 --> 00:37:43,103
I'm just-
909
00:37:43,206 --> 00:37:46,413
content puttering around
my farm, you know?
910
00:37:46,517 --> 00:37:47,586
Do you have a
horse trailer?
911
00:37:48,620 --> 00:37:50,034
You know, we
sold it years ago.
912
00:37:50,137 --> 00:37:52,517
There was just not much
use for it anymore.
913
00:37:52,620 --> 00:37:53,482
Oh.
914
00:37:56,758 --> 00:37:59,172
Do you run this place
by yourself, Ms. Peck?
915
00:37:59,275 --> 00:38:00,344
Or do you
have help?
916
00:38:00,448 --> 00:38:01,206
Oh please!
917
00:38:01,310 --> 00:38:02,275
Call me Laura.
918
00:38:02,379 --> 00:38:03,931
Yeah it's a
lot of work.
919
00:38:04,034 --> 00:38:05,931
But not more
than I can handle.
920
00:38:06,034 --> 00:38:07,413
This is-
921
00:38:09,241 --> 00:38:10,103
a bit big
for you.
922
00:38:10,206 --> 00:38:13,034
Uh, it was my
husband's coat.
923
00:38:15,551 --> 00:38:17,103
He's not with us
anymore, unfortunately.
924
00:38:17,206 --> 00:38:18,482
I'm sorry
to hear that.
925
00:38:18,586 --> 00:38:19,379
What about
your son, Craig?
926
00:38:19,482 --> 00:38:20,241
He lives here,
doesn't he?
927
00:38:20,344 --> 00:38:21,724
Oh, sure does.
928
00:38:23,034 --> 00:38:23,827
I hardly see
him though.
929
00:38:23,931 --> 00:38:24,862
He's at work
right now.
930
00:38:24,965 --> 00:38:26,068
Ah.
931
00:38:26,965 --> 00:38:28,068
You recognize this man?
932
00:38:31,241 --> 00:38:32,034
Mmmmm.
933
00:38:32,137 --> 00:38:33,310
No, I've never
seen that man.
934
00:38:37,620 --> 00:38:39,862
I'm sorry I couldn't
be more help.
935
00:38:41,413 --> 00:38:42,206
Thanks.
936
00:38:51,206 --> 00:38:54,310
That was the jacket Craig
was wearing on the trailer.
937
00:38:54,413 --> 00:38:57,206
There was a wallet and keys
in that jacket pocket.
938
00:38:57,310 --> 00:38:58,275
Craig's here.
939
00:38:58,379 --> 00:39:00,413
Let's park down the road
and come back on foot.
940
00:39:00,517 --> 00:39:02,137
Catch them off guard.
941
00:39:02,241 --> 00:39:02,965
Any sign of Rex?
942
00:39:03,068 --> 00:39:03,827
Take care now!
943
00:39:03,931 --> 00:39:05,655
Oh yeah, he's
been in that barn.
944
00:39:10,310 --> 00:39:11,758
That woman has Rex.
945
00:40:22,103 --> 00:40:23,068
Stand back.
946
00:40:27,793 --> 00:40:28,655
Let's split up.
947
00:40:28,758 --> 00:40:29,862
Okay, I'll
go this way.
948
00:40:29,965 --> 00:40:31,724
Charlie if you see
anybody, get out okay?
949
00:40:31,827 --> 00:40:32,586
Backup is
on the way.
950
00:40:32,689 --> 00:40:33,758
Don't be a cowboy,
you mean?
951
00:40:33,862 --> 00:40:35,413
Yeah another blow to the
head could be serious.
952
00:40:35,517 --> 00:40:36,965
I'll keep my
head down.
953
00:40:50,000 --> 00:40:50,965
Yaghhh!
954
00:40:53,034 --> 00:40:55,000
Stop right there.
955
00:40:58,034 --> 00:40:59,413
You're trespassing-
956
00:40:59,517 --> 00:41:00,965
on private property, Detective-
957
00:41:01,068 --> 00:41:01,896
unless you've
got a warrant.
958
00:41:02,000 --> 00:41:03,793
I'm here
for my dog.
959
00:41:03,896 --> 00:41:06,517
Let go of my
son or I shoot.
960
00:41:07,379 --> 00:41:08,241
Where's Rex?
961
00:41:08,758 --> 00:41:09,620
Behind you!
962
00:41:12,413 --> 00:41:14,275
Where's my partner?
963
00:41:14,379 --> 00:41:16,965
You mean the one that
got shot in front of you?
964
00:41:17,068 --> 00:41:17,620
I don't know.
965
00:41:17,724 --> 00:41:19,068
Must be
dead by now.
966
00:41:22,206 --> 00:41:23,034
Hey.
967
00:41:23,137 --> 00:41:24,206
Take him.
968
00:41:27,931 --> 00:41:29,137
Sarah.
969
00:41:29,551 --> 00:41:30,586
Rex!
970
00:41:37,689 --> 00:41:38,482
Rex!
971
00:41:40,448 --> 00:41:41,172
Rex!
972
00:41:45,517 --> 00:41:46,172
Hey!
973
00:41:46,275 --> 00:41:47,310
Buddy!
974
00:41:49,137 --> 00:41:50,034
There you are.
975
00:41:50,137 --> 00:41:50,965
Hey!
976
00:41:51,068 --> 00:41:51,620
Hi!
977
00:41:51,724 --> 00:41:52,862
Buddy!
978
00:41:52,965 --> 00:41:53,793
You okay partner?
979
00:41:54,551 --> 00:41:55,724
Not hurt are you?
980
00:41:55,827 --> 00:41:56,379
Hi.
981
00:42:00,586 --> 00:42:01,896
You found Athena, buddy.
982
00:42:02,000 --> 00:42:03,586
You've got
a new friend.
983
00:42:03,689 --> 00:42:04,275
Hi!
984
00:42:04,379 --> 00:42:05,000
Ha.
985
00:42:11,344 --> 00:42:13,241
I think Rex has
got something.
986
00:42:15,827 --> 00:42:16,827
Sarah.
987
00:42:24,068 --> 00:42:25,206
I think Rex
just found
988
00:42:25,310 --> 00:42:25,931
the murder weapon.
989
00:42:26,034 --> 00:42:27,137
Oh!
990
00:42:28,689 --> 00:42:29,344
Hey.
991
00:42:30,310 --> 00:42:32,344
Hey you've been
busy, haven't you?
992
00:42:32,448 --> 00:42:33,275
Huh?
993
00:42:34,896 --> 00:42:36,103
Okay.
994
00:42:36,206 --> 00:42:37,793
Well I think-
995
00:42:37,896 --> 00:42:40,000
you both
deserve a break.
996
00:42:40,103 --> 00:42:41,103
Forensics will
take it from here.
997
00:42:41,206 --> 00:42:42,034
What do
you say pal?
998
00:42:42,137 --> 00:42:43,620
Want to head home?
999
00:42:48,965 --> 00:42:51,344
Better call in a trailer
from the station.
1000
00:42:51,448 --> 00:42:55,413
I don't think Rex is leaving
until his new friend is safe.