1 00:00:01,068 --> 00:00:07,655 [Sound effect] Announcer: reads words on screen 2 00:00:10,862 --> 00:00:11,862 ♪ [tense music] 3 00:00:11,965 --> 00:00:13,137 The driver saw him on the side of the road- 4 00:00:13,241 --> 00:00:14,344 and called 911. 5 00:00:14,448 --> 00:00:15,379 He was unconscious. 6 00:00:15,482 --> 00:00:16,862 Did they say how long he'd been there for? 7 00:00:16,965 --> 00:00:17,689 No no. 8 00:00:17,793 --> 00:00:19,862 They said apparent head trauma. 9 00:00:19,965 --> 00:00:20,931 Jesse: Well that can mean anything. 10 00:00:21,034 --> 00:00:21,931 Donovan: Jesse. 11 00:00:24,000 --> 00:00:25,172 Sarah. 12 00:00:25,275 --> 00:00:27,241 Did they do a neuro exam? 13 00:00:28,275 --> 00:00:29,620 Yeah I think I passed. 14 00:00:30,137 --> 00:00:31,172 How are you feeling? 15 00:00:31,275 --> 00:00:31,862 [Charlie sighs] 16 00:00:31,965 --> 00:00:32,758 Splitting headache. 17 00:00:32,862 --> 00:00:34,068 Any nausea? 18 00:00:34,172 --> 00:00:35,758 Yeah, I guess. 19 00:00:35,862 --> 00:00:37,482 Charlie, what happened? 20 00:00:38,724 --> 00:00:39,586 I don't remember. 21 00:00:41,862 --> 00:00:43,758 What's the last thing you do remember? 22 00:00:43,862 --> 00:00:46,482 Rex and I responded to that call. 23 00:00:46,586 --> 00:00:48,034 And- 24 00:00:49,379 --> 00:00:50,137 Wait. 25 00:00:53,206 --> 00:00:54,551 Where's Rex? 26 00:00:54,655 --> 00:00:56,517 [Rex groans] 27 00:00:58,551 --> 00:01:03,517 ♪ [ominous music] 28 00:01:03,620 --> 00:01:07,275 [Rex whines] 29 00:01:07,379 --> 00:01:08,241 ♪ [upbeat theme music] 30 00:01:18,103 --> 00:01:19,275 Thank you. 31 00:01:19,379 --> 00:01:20,068 Charlie: Anything? 32 00:01:20,931 --> 00:01:24,344 No, the man who found you and dialed 911 didn't see Rex. 33 00:01:24,448 --> 00:01:26,310 And neither did the responding paramedics. 34 00:01:26,413 --> 00:01:27,655 Rex wouldn't have left my side- 35 00:01:27,758 --> 00:01:28,758 unless something happened to him. 36 00:01:28,862 --> 00:01:31,034 Let's not jump to conclusions until we know- 37 00:01:31,137 --> 00:01:32,724 where you last saw him. 38 00:01:32,827 --> 00:01:33,862 You were at Willow Farm. 39 00:01:33,965 --> 00:01:35,137 Stolen horse case. 40 00:01:35,241 --> 00:01:36,172 Yeah, no I remember that part. 41 00:01:36,275 --> 00:01:37,034 I just- 42 00:01:37,137 --> 00:01:38,689 We were at Willow Farm. 43 00:01:38,793 --> 00:01:40,310 That's- 44 00:01:40,413 --> 00:01:41,310 We saw the horse trailer there. 45 00:01:41,413 --> 00:01:42,862 The- 46 00:01:42,965 --> 00:01:44,068 We were chasing it. 47 00:01:44,172 --> 00:01:45,827 ♪ [dramatic music] 48 00:01:45,931 --> 00:01:46,586 Police! 49 00:01:46,689 --> 00:01:47,448 Stop! 50 00:01:48,793 --> 00:01:49,517 [Rex barking] 51 00:01:49,620 --> 00:01:50,206 Police! 52 00:01:50,310 --> 00:01:50,862 [Rex barking] 53 00:01:50,965 --> 00:01:51,931 Ughh! 54 00:01:52,034 --> 00:01:52,724 Ugh!! 55 00:01:53,206 --> 00:01:54,000 That's- 56 00:01:55,068 --> 00:01:56,206 That's where it goes black, I- 57 00:01:56,310 --> 00:01:59,068 And Rex definitely jumped onto the trailer with you? 58 00:01:59,172 --> 00:02:00,241 Yes. 59 00:02:00,344 --> 00:02:01,620 Did you see the driver? 60 00:02:01,724 --> 00:02:02,620 Anyone on the trailer? 61 00:02:02,724 --> 00:02:03,310 No. 62 00:02:03,413 --> 00:02:04,000 Yes. 63 00:02:04,103 --> 00:02:04,724 Wait. 64 00:02:04,827 --> 00:02:06,241 There was- 65 00:02:06,344 --> 00:02:08,103 two guys that were standing 66 00:02:08,206 --> 00:02:08,931 by the horse trailer- 67 00:02:09,034 --> 00:02:09,862 when we first spotted it. 68 00:02:09,965 --> 00:02:11,068 And then- 69 00:02:11,172 --> 00:02:13,310 they jumped on it right before it started to drive. 70 00:02:13,413 --> 00:02:14,275 Any description? 71 00:02:14,379 --> 00:02:15,000 Charlie: Yeah. 72 00:02:15,103 --> 00:02:16,275 One of the guys was big. 73 00:02:16,379 --> 00:02:18,551 He had a dark jacket. 74 00:02:18,655 --> 00:02:19,275 [phone buzzing] 75 00:02:19,379 --> 00:02:20,517 Uh- 76 00:02:20,620 --> 00:02:21,413 No I just- 77 00:02:21,517 --> 00:02:23,068 I didn't get a good look at him. 78 00:02:23,551 --> 00:02:24,586 Excuse me. 79 00:02:24,689 --> 00:02:26,379 Look Charlie, why don't we just try to roll 80 00:02:26,482 --> 00:02:27,379 everything back to the beginning okay? 81 00:02:27,482 --> 00:02:28,413 Yeah. 82 00:02:28,517 --> 00:02:29,655 See if we can jog some of your memories. 83 00:02:29,758 --> 00:02:32,275 Yeah we got a call this morning that a horse, Athena- 84 00:02:32,379 --> 00:02:34,413 was stolen from Willow Farm. 85 00:02:34,517 --> 00:02:35,965 Athena is a championship broodmare- 86 00:02:36,068 --> 00:02:37,137 worth hundreds of thousands of dollars. 87 00:02:37,241 --> 00:02:38,827 Donovan: And you went to go talk to the owners. 88 00:02:38,931 --> 00:02:39,758 Yeah. 89 00:02:39,862 --> 00:02:40,793 We talked to them. 90 00:02:40,896 --> 00:02:41,862 We did. 91 00:02:41,965 --> 00:02:45,448 Then we went to the stables to look around. 92 00:02:45,551 --> 00:02:48,586 Um- Rex caught the scent of something. 93 00:02:48,689 --> 00:02:49,379 We tracked it- 94 00:02:49,482 --> 00:02:50,551 across a field. 95 00:02:50,655 --> 00:02:51,551 And then- 96 00:02:51,655 --> 00:02:52,862 that's where we saw the horse trailer. 97 00:02:52,965 --> 00:02:53,931 It was- 98 00:02:54,793 --> 00:02:57,241 It was on a road beyond the field. 99 00:02:57,344 --> 00:02:57,931 What is it? 100 00:02:58,034 --> 00:02:58,827 What's wrong? 101 00:02:58,931 --> 00:03:00,620 Um- there was blood on your coat- 102 00:03:00,724 --> 00:03:01,793 when they brought you to emergency. 103 00:03:01,896 --> 00:03:02,862 I sent it to the lab. 104 00:03:02,965 --> 00:03:04,517 Blood? 105 00:03:04,965 --> 00:03:06,827 Sarah: Yeah, I put a rush on the test results. 106 00:03:06,931 --> 00:03:10,000 Charlie, the blood belongs to Rex. 107 00:03:11,137 --> 00:03:12,275 [Charlie catches his breath] 108 00:03:13,793 --> 00:03:14,689 [Rex whines] 109 00:03:15,827 --> 00:03:16,517 Woman: Yeah. 110 00:03:17,517 --> 00:03:20,379 You look like you've seen better days, pal. 111 00:03:20,482 --> 00:03:21,448 Hmm? 112 00:03:21,551 --> 00:03:22,310 Huh? 113 00:03:23,586 --> 00:03:24,413 [Rex barks, growls] 114 00:03:24,517 --> 00:03:25,241 Whoah, whoah, whoah! 115 00:03:25,344 --> 00:03:25,965 I get it. 116 00:03:26,068 --> 00:03:26,689 I get it. 117 00:03:26,793 --> 00:03:28,551 Yeah, I'm a new face. 118 00:03:28,655 --> 00:03:30,379 It's smart to be cautious. 119 00:03:30,482 --> 00:03:31,793 [Rex groans] 120 00:03:31,896 --> 00:03:32,551 But trust me. 121 00:03:32,655 --> 00:03:34,034 I'm a friend. 122 00:03:34,137 --> 00:03:36,862 And lucky for you, I come prepared. 123 00:03:37,758 --> 00:03:38,896 [Rex whines] 124 00:03:39,000 --> 00:03:41,275 Blood has a way of making things look worse- 125 00:03:41,379 --> 00:03:43,034 than they actually are. 126 00:03:43,137 --> 00:03:45,931 But I'm not the squeamish type, so- 127 00:03:47,931 --> 00:03:50,103 If you let me get a little bit closer- 128 00:03:50,206 --> 00:03:54,103 I'll be able to clean you up in no time. 129 00:03:54,206 --> 00:03:56,275 And you're going to be good as new. 130 00:03:56,379 --> 00:03:57,551 Deal? 131 00:03:58,000 --> 00:03:58,965 [Rex whines] 132 00:03:59,068 --> 00:03:59,655 Hmmm? 133 00:03:59,758 --> 00:04:00,655 Yeah! 134 00:04:01,172 --> 00:04:01,931 Yeah. 135 00:04:02,034 --> 00:04:03,413 Oh! 136 00:04:03,517 --> 00:04:05,000 ♪ [dramatic music] 137 00:04:09,034 --> 00:04:10,517 Sarah: Charlie, you have a grade two concussion. 138 00:04:10,620 --> 00:04:11,413 A doctor has not agreed- 139 00:04:11,517 --> 00:04:12,103 to discharge you yet. 140 00:04:12,206 --> 00:04:13,000 Yeah well lying in bed 141 00:04:13,103 --> 00:04:14,620 is not going to help me find Rex. 142 00:04:14,724 --> 00:04:15,724 You're not going to 143 00:04:15,827 --> 00:04:17,103 be able to help him if you make yourself worse. 144 00:04:17,206 --> 00:04:18,620 Charlie I will send uniforms to the farm. 145 00:04:18,724 --> 00:04:19,655 The rest of us can go. 146 00:04:19,758 --> 00:04:20,413 No no. 147 00:04:20,517 --> 00:04:21,862 I need to go okay? 148 00:04:21,965 --> 00:04:22,689 Jesse, can you um- 149 00:04:23,241 --> 00:04:24,724 Can you get me uh- 150 00:04:25,137 --> 00:04:26,620 [Sarah sighs] 151 00:04:26,724 --> 00:04:27,827 Jesse can you- 152 00:04:27,931 --> 00:04:29,310 get me anyone 153 00:04:30,310 --> 00:04:31,655 who has a history of horse theft- 154 00:04:31,758 --> 00:04:33,310 or anyone at Willow Farm that has a record? 155 00:04:33,413 --> 00:04:34,034 Yeah. 156 00:04:34,137 --> 00:04:34,827 Sarah: Charlie. 157 00:04:34,931 --> 00:04:36,103 This is not a minor condition. 158 00:04:36,206 --> 00:04:36,965 You really need to be- 159 00:04:37,068 --> 00:04:37,655 Charlie: Look. 160 00:04:37,758 --> 00:04:39,103 Rex could be injured. 161 00:04:39,206 --> 00:04:40,172 He could be- 162 00:04:40,275 --> 00:04:40,896 He could- 163 00:04:41,000 --> 00:04:42,482 He could be- 164 00:04:42,586 --> 00:04:43,551 Look he's still out there. 165 00:04:43,655 --> 00:04:44,344 Please? 166 00:04:44,448 --> 00:04:45,241 Okay. 167 00:04:45,344 --> 00:04:45,931 I'll drive. 168 00:04:46,034 --> 00:04:46,655 [Charlie exhales] 169 00:04:46,758 --> 00:04:47,448 Thanks. 170 00:04:50,103 --> 00:04:51,034 And Jesse. 171 00:04:51,137 --> 00:04:52,689 Let's put an alert out on that trailer okay? 172 00:04:52,793 --> 00:04:53,379 It's um- 173 00:04:53,482 --> 00:04:55,000 red and white siding. 174 00:04:55,103 --> 00:04:56,965 Just please be careful okay? 175 00:04:57,068 --> 00:04:58,241 Sarah: I'll keep an eye on him. 176 00:04:58,344 --> 00:04:59,482 Thank you. 177 00:05:06,448 --> 00:05:08,965 [Rex whines] 178 00:05:14,862 --> 00:05:17,689 Good thing you getting hurt has slowed you down. 179 00:05:17,793 --> 00:05:18,379 Hmm? 180 00:05:18,482 --> 00:05:19,689 [Rex barks] 181 00:05:21,862 --> 00:05:23,000 [Rex whines] 182 00:05:23,965 --> 00:05:26,068 The fence goes around the entire property. 183 00:05:26,172 --> 00:05:28,862 It's nice, secure- 184 00:05:28,965 --> 00:05:30,275 private. 185 00:05:30,379 --> 00:05:32,655 [Rex whines] 186 00:05:32,758 --> 00:05:33,344 Hey hey hey. 187 00:05:33,448 --> 00:05:34,068 Come on. 188 00:05:34,172 --> 00:05:35,310 Come on. 189 00:05:35,620 --> 00:05:36,413 I don't mind a little stubbornness. 190 00:05:36,586 --> 00:05:37,689 But you've got to let me clean that wound. 191 00:05:39,206 --> 00:05:40,344 This is for your own good. 192 00:05:40,448 --> 00:05:41,758 Come on. 193 00:05:44,862 --> 00:05:46,689 There is nothing for you out there. 194 00:05:46,793 --> 00:05:47,758 [Rex whines] 195 00:05:47,862 --> 00:05:48,689 [truck approaching] 196 00:06:00,793 --> 00:06:04,827 [Rex whines] 197 00:06:04,931 --> 00:06:07,482 [gate closing] 198 00:06:09,206 --> 00:06:11,206 You having a little trouble there? 199 00:06:11,965 --> 00:06:13,068 He's under control. 200 00:06:13,172 --> 00:06:14,827 Why don't you just let me take care of him? 201 00:06:14,931 --> 00:06:16,379 [Rex barks] 202 00:06:16,482 --> 00:06:18,793 And how are you proposing to do that? 203 00:06:19,965 --> 00:06:22,482 What do you want with him, anyway? 204 00:06:22,586 --> 00:06:24,000 Should've never let you see him. 205 00:06:24,103 --> 00:06:26,310 Don't you talk to your mother like that. 206 00:06:26,413 --> 00:06:27,827 [Craig scoffs] 207 00:06:29,172 --> 00:06:29,862 ♪ [ominous music] 208 00:06:29,965 --> 00:06:32,586 [Rex sniffs] 209 00:06:36,241 --> 00:06:37,344 [Laura scoffs] 210 00:06:39,344 --> 00:06:40,620 Kids. 211 00:06:40,724 --> 00:06:42,034 [Laura chuckles] 212 00:06:42,137 --> 00:06:43,034 [Rex moans] 213 00:06:43,137 --> 00:06:45,896 ♪ [urgent music] 214 00:07:00,620 --> 00:07:01,655 Rex! 215 00:07:03,793 --> 00:07:06,103 I never should have let him chase that trailer. 216 00:07:06,206 --> 00:07:08,241 You couldn't have known what would happen. 217 00:07:08,344 --> 00:07:10,448 I put him in danger. 218 00:07:10,551 --> 00:07:11,689 No, you were doing your job. 219 00:07:11,793 --> 00:07:13,586 Charlie, there's no point in beating up on yourself. 220 00:07:13,689 --> 00:07:15,000 I was being a cowboy. 221 00:07:15,103 --> 00:07:16,068 [Sarah sighs] 222 00:07:16,172 --> 00:07:16,758 [Charlie sighs] 223 00:07:16,862 --> 00:07:17,758 God, if he- 224 00:07:17,862 --> 00:07:18,931 Rex is tough. 225 00:07:19,034 --> 00:07:20,275 You know that better than anybody. 226 00:07:20,379 --> 00:07:22,241 He can take care of himself. 227 00:07:23,655 --> 00:07:25,448 How much blood was on my jacket? 228 00:07:27,000 --> 00:07:28,482 [Sarah sighs] 229 00:07:28,586 --> 00:07:32,551 Okay so this is the spot where the paramedics picked you up. 230 00:07:36,206 --> 00:07:37,310 Rex! 231 00:07:39,137 --> 00:07:40,172 Rex! 232 00:07:42,413 --> 00:07:44,068 [Charlie sighs] 233 00:07:44,172 --> 00:07:45,586 [Sarah sighs] 234 00:07:45,689 --> 00:07:47,344 There doesn't appear to be any blood on the ground. 235 00:07:47,448 --> 00:07:48,758 That could be a good sign. 236 00:07:50,517 --> 00:07:51,827 We've got to go back to Willow Farm. 237 00:07:51,931 --> 00:07:52,827 Retrace my steps. 238 00:07:52,931 --> 00:07:53,827 Okay. 239 00:07:55,275 --> 00:07:56,000 [horse neighs] 240 00:07:56,103 --> 00:07:59,000 ♪ [urgent music] 241 00:08:04,137 --> 00:08:07,000 That horse was the most valuable one in our stables. 242 00:08:07,103 --> 00:08:10,758 Athena was a gift from my father. 243 00:08:10,862 --> 00:08:13,068 She's worth more than money. 244 00:08:13,172 --> 00:08:14,344 She's produced three champions. 245 00:08:14,448 --> 00:08:18,241 Her broodmare fees are the highest this side of Ontario. 246 00:08:18,344 --> 00:08:22,310 I've never known a more calm or a more confident horse. 247 00:08:22,413 --> 00:08:24,310 Or one who's more expensive to keep. 248 00:08:26,689 --> 00:08:27,827 She was here- 249 00:08:27,931 --> 00:08:30,206 in her stall last night. 250 00:08:30,310 --> 00:08:33,034 I took her for a ride before supper. 251 00:08:33,137 --> 00:08:33,965 I brushed her down. 252 00:08:34,068 --> 00:08:34,758 I fed her. 253 00:08:34,862 --> 00:08:36,034 And then I locked up the barn. 254 00:08:36,137 --> 00:08:40,689 Have you seen anybody unfamiliar around the barn lately? 255 00:08:40,793 --> 00:08:41,758 No. 256 00:08:41,862 --> 00:08:44,068 No one besides our usual riders and staff. 257 00:08:44,172 --> 00:08:45,965 Billy's the only one- 258 00:08:46,068 --> 00:08:47,310 with a key to the barn. 259 00:08:47,413 --> 00:08:48,241 He's our groom. 260 00:08:48,344 --> 00:08:49,379 I'm going to need to speak with him. 261 00:08:49,482 --> 00:08:50,344 Tanya: Okay. 262 00:08:50,448 --> 00:08:51,896 I've left him a couple of messages. 263 00:08:52,000 --> 00:08:55,103 But he just hasn't gotten back to me yet. 264 00:08:55,206 --> 00:08:56,068 Look. 265 00:08:56,172 --> 00:08:57,724 They took the hoof clippers, too. 266 00:08:57,827 --> 00:08:59,172 What does that mean? 267 00:08:59,275 --> 00:09:00,068 Robert: Well the hoof clippers- 268 00:09:00,172 --> 00:09:00,965 they hang over here. 269 00:09:01,068 --> 00:09:02,000 Why does that even matter? 270 00:09:02,103 --> 00:09:03,655 What did they look like? 271 00:09:03,758 --> 00:09:04,862 Yay big. 272 00:09:04,965 --> 00:09:06,310 Black with red handles. 273 00:09:06,413 --> 00:09:07,965 I remember them. 274 00:09:08,068 --> 00:09:09,103 I saw them earlier. 275 00:09:09,206 --> 00:09:11,241 But there. 276 00:09:11,344 --> 00:09:12,586 Though they weren't on the hook. 277 00:09:12,689 --> 00:09:14,172 Rex was interested in them. 278 00:09:14,275 --> 00:09:17,379 And then he started tracking. 279 00:09:19,241 --> 00:09:20,793 Tanya: Honestly why would you even bring that up? 280 00:09:20,896 --> 00:09:21,758 Robert: What? 281 00:09:21,862 --> 00:09:22,965 Is this where you went next? 282 00:09:23,068 --> 00:09:26,000 Yeah, Rex was tracking the scent from the clippers. 283 00:09:26,103 --> 00:09:26,655 Then we went- 284 00:09:26,758 --> 00:09:28,103 to that field. 285 00:09:28,206 --> 00:09:28,965 And then he- 286 00:09:29,068 --> 00:09:30,000 was searching for something. 287 00:09:30,103 --> 00:09:31,655 And that's when we saw the trailer. 288 00:09:32,379 --> 00:09:34,241 And now the clippers are missing. 289 00:09:34,344 --> 00:09:35,344 [horse neighs] 290 00:09:36,275 --> 00:09:37,931 Maybe that's what they came back for. 291 00:09:43,344 --> 00:09:44,586 [Rex groans] 292 00:09:44,689 --> 00:09:45,310 Yeah. 293 00:09:45,413 --> 00:09:46,379 [Rex whines] 294 00:09:46,482 --> 00:09:47,586 Just as I thought. 295 00:09:48,896 --> 00:09:50,620 Your bark is bigger than the bite huh? 296 00:09:52,103 --> 00:09:53,103 Mmm? 297 00:09:54,517 --> 00:09:55,344 You're going to be fine. 298 00:09:55,448 --> 00:09:56,620 It was just a graze. 299 00:09:58,310 --> 00:10:00,206 You're a brave boy. 300 00:10:00,310 --> 00:10:01,482 Yeah. 301 00:10:04,724 --> 00:10:06,931 You remind me of my old dog. 302 00:10:09,068 --> 00:10:11,241 Whip smart, just like you. 303 00:10:11,344 --> 00:10:13,034 He followed me everywhere I went. 304 00:10:15,724 --> 00:10:18,310 I was never lonely when Rocky was around. 305 00:10:18,413 --> 00:10:19,931 We were a good team. 306 00:10:22,275 --> 00:10:23,310 And then- 307 00:10:24,620 --> 00:10:25,827 [Rex whines] 308 00:10:28,793 --> 00:10:31,620 I think he would be honoured if you took his name. 309 00:10:34,482 --> 00:10:35,068 [Rex barks] 310 00:10:35,172 --> 00:10:35,793 [Laura laughs] 311 00:10:35,896 --> 00:10:36,862 Okay! 312 00:10:36,965 --> 00:10:37,896 Rocky it is! 313 00:10:38,000 --> 00:10:39,137 Mmmm. 314 00:10:40,241 --> 00:10:41,551 Well there you go. 315 00:10:42,034 --> 00:10:43,413 You'll be better in no time. 316 00:10:45,137 --> 00:10:47,068 As long as you stay out of trouble. 317 00:10:47,172 --> 00:10:48,482 Hmmm? 318 00:10:51,862 --> 00:10:53,827 [Athena snorts] 319 00:10:53,931 --> 00:10:55,551 [Athena neighs] 320 00:10:55,655 --> 00:10:58,137 [Rex whines] 321 00:10:58,241 --> 00:11:02,586 [Athena whinnies] 322 00:11:05,793 --> 00:11:08,896 [Rex whines] 323 00:11:10,965 --> 00:11:12,103 Sarah: Okay so whatever Rex was tracking- 324 00:11:12,206 --> 00:11:13,137 could lead us to the thieves. 325 00:11:13,241 --> 00:11:14,310 Let's go over it again. 326 00:11:14,413 --> 00:11:15,896 Charlie: Right, so Athena was taken- 327 00:11:16,000 --> 00:11:17,310 at some point before 7 AM- 328 00:11:17,413 --> 00:11:19,137 when she was discovered missing. 329 00:11:19,241 --> 00:11:20,931 You and Rex responded to the call- 330 00:11:21,034 --> 00:11:22,137 at nine. 331 00:11:22,241 --> 00:11:23,896 And then you were found on the road just after ten. 332 00:11:24,655 --> 00:11:26,448 So somebody came back after that- 333 00:11:26,551 --> 00:11:27,965 to take the clippers. 334 00:11:28,068 --> 00:11:29,172 Maybe that's what they were here for- 335 00:11:29,275 --> 00:11:30,517 when you first saw the trailer. 336 00:11:30,620 --> 00:11:31,620 Mm-hmm. 337 00:11:32,206 --> 00:11:35,034 Okay, so uh- 338 00:11:35,137 --> 00:11:36,758 they steal the horse. 339 00:11:36,862 --> 00:11:37,586 They come back. 340 00:11:37,689 --> 00:11:39,655 They see Rex and I. 341 00:11:41,172 --> 00:11:42,241 Get rid of us somehow. 342 00:11:42,344 --> 00:11:45,448 And then they take the clippers? 343 00:11:45,551 --> 00:11:47,655 That's a big risk to take a tool- 344 00:11:47,758 --> 00:11:50,551 that you can presumably buy pretty easily. 345 00:11:54,034 --> 00:11:55,655 Yeah that doesn't make sense. 346 00:11:55,758 --> 00:11:56,344 [phone buzzes] 347 00:11:56,448 --> 00:11:57,379 Oh. 348 00:11:59,034 --> 00:12:00,310 Jesse's trying to track down the groom. 349 00:12:00,413 --> 00:12:01,896 He said no luck reaching them so far. 350 00:12:02,000 --> 00:12:03,448 He's sending uniforms over to their house. 351 00:12:03,551 --> 00:12:04,275 Searcher: Over here! 352 00:12:04,379 --> 00:12:05,482 They found something. 353 00:12:05,586 --> 00:12:07,827 ♪ [ominous music] 354 00:12:14,862 --> 00:12:16,448 Charlie: Tell Jesse to call off the search. 355 00:12:16,862 --> 00:12:20,655 This could be our missing groom. 356 00:12:22,034 --> 00:12:26,275 ♪ [dramatic percussion] 357 00:12:29,965 --> 00:12:31,172 ♪ [ominous music] 358 00:12:31,275 --> 00:12:32,827 [indistinct chatter] 359 00:12:32,931 --> 00:12:34,551 [indistinct police radio] 360 00:12:36,275 --> 00:12:38,482 Charlie: What can you tell me about the victim? 361 00:12:38,586 --> 00:12:40,068 Tanya: Uh- Billy Spencer. 362 00:12:40,172 --> 00:12:43,275 Um- he's been with us for years. 363 00:12:43,379 --> 00:12:47,517 Uh- he just worked his way up to head groom. 364 00:12:47,620 --> 00:12:48,655 Mmm. 365 00:12:48,758 --> 00:12:51,965 He's the only one who knew Athena like I did- 366 00:12:52,068 --> 00:12:54,413 or loved her as much. 367 00:12:56,000 --> 00:12:57,034 You said that Billy 368 00:12:57,137 --> 00:12:58,655 wasn't supposed to be in the stables last night? 369 00:13:00,275 --> 00:13:03,379 I don't know what he would have been doing there. 370 00:13:03,482 --> 00:13:04,965 Did Billy have any money troubles? 371 00:13:05,068 --> 00:13:05,620 What? 372 00:13:05,724 --> 00:13:07,724 No no, um- 373 00:13:07,827 --> 00:13:09,000 Billy was not involved in this. 374 00:13:09,103 --> 00:13:10,172 I can promise you that. 375 00:13:10,275 --> 00:13:14,379 And him and his girlfriend just bought a house. 376 00:13:14,482 --> 00:13:15,827 Oh, Heather. 377 00:13:17,310 --> 00:13:18,965 I mean she's going to be shattered. 378 00:13:19,931 --> 00:13:20,620 I'm sorry. 379 00:13:20,724 --> 00:13:23,172 I really need to go and uh- 380 00:13:26,275 --> 00:13:26,827 [Sarah sighs] 381 00:13:26,931 --> 00:13:28,137 Cause of death 382 00:13:28,482 --> 00:13:29,379 is blunt force trauma to the head. 383 00:13:30,931 --> 00:13:32,206 And Billy's lacerations are distinct. 384 00:13:32,310 --> 00:13:33,517 The hoof clippers. 385 00:13:33,620 --> 00:13:34,931 Yeah. 386 00:13:35,034 --> 00:13:36,793 The gash is consistent with the blade at the head of clippers. 387 00:13:37,862 --> 00:13:40,586 Billy must have caught the thieves- 388 00:13:40,689 --> 00:13:43,448 in the act of stealing Athena. 389 00:13:43,551 --> 00:13:44,896 The body was moved, too. 390 00:13:45,000 --> 00:13:46,137 He was wrapped in the blanket- 391 00:13:46,241 --> 00:13:48,000 and brought out here in the field after he was killed. 392 00:13:48,655 --> 00:13:49,586 So they kill him. 393 00:13:49,689 --> 00:13:51,034 Then they rush- 394 00:13:51,137 --> 00:13:51,896 to move the body. 395 00:13:52,000 --> 00:13:53,137 And leave the murder weapon. 396 00:13:53,241 --> 00:13:55,793 They come back the next morning to retrieve it- 397 00:13:55,896 --> 00:13:57,586 and find you and Rex- 398 00:13:57,689 --> 00:13:59,689 just as you two were about to discover the body. 399 00:13:59,793 --> 00:14:02,344 We've got to find that horse. 400 00:14:02,448 --> 00:14:04,068 We do that, we find the killers. 401 00:14:05,655 --> 00:14:06,758 And Rex. 402 00:14:06,862 --> 00:14:08,310 ♪ [soft music] 403 00:14:08,413 --> 00:14:11,172 [indistinct chatter] 404 00:14:13,482 --> 00:14:14,793 Sarah: What do you have on our victim? 405 00:14:14,896 --> 00:14:17,206 A thirty-one year old, William Spencer. 406 00:14:17,310 --> 00:14:18,586 I talked to his girlfriend, Heather. 407 00:14:18,689 --> 00:14:20,689 He was out with a few friends the night of the theft. 408 00:14:20,793 --> 00:14:23,482 But realized he'd left his wallet at the stables. 409 00:14:23,586 --> 00:14:24,793 Went back to get it. 410 00:14:24,896 --> 00:14:26,206 He wasn't reported missing. 411 00:14:26,310 --> 00:14:27,689 She didn't notice when he didn't come home? 412 00:14:27,793 --> 00:14:30,137 No she was working the night shift at the hospital. 413 00:14:30,241 --> 00:14:33,241 Do we think Billy or Heather could be connected to the theft? 414 00:14:33,344 --> 00:14:34,344 Neither of them have a record. 415 00:14:34,448 --> 00:14:36,103 I checked their phone and financial records. 416 00:14:36,206 --> 00:14:37,172 There's nothing there. 417 00:14:37,275 --> 00:14:39,344 I mean, they both live well within their means. 418 00:14:39,448 --> 00:14:40,655 They even have some savings. 419 00:14:40,758 --> 00:14:42,586 Yeah, that lines up with what Tanya Hughes said about him. 420 00:14:42,689 --> 00:14:45,586 Yeah I just don't think any of them could have been involved. 421 00:14:45,689 --> 00:14:48,034 Did you find anyone else with a record of horse theft? 422 00:14:48,137 --> 00:14:49,310 Nothing current. 423 00:14:49,413 --> 00:14:51,413 I mean horse racing stopped on the island ten years ago. 424 00:14:51,517 --> 00:14:54,103 And all the valuable horses were moved to different provinces. 425 00:14:54,206 --> 00:14:55,275 There's not really anything there. 426 00:14:55,379 --> 00:14:56,551 And Athena- 427 00:14:56,655 --> 00:14:59,517 she's really the only valuable horse left in St. John's. 428 00:14:59,620 --> 00:15:00,965 Making her that much more of a commodity. 429 00:15:01,068 --> 00:15:02,103 Yeah. 430 00:15:02,206 --> 00:15:03,793 And we have no leads on who might have taken her. 431 00:15:03,896 --> 00:15:04,724 Oh I didn't say that. 432 00:15:04,827 --> 00:15:06,344 No I cross-referenced theft arrests- 433 00:15:06,448 --> 00:15:09,206 with employment records for equine businesses in the area. 434 00:15:09,310 --> 00:15:12,310 And I found a former employee of the racetrack- 435 00:15:12,413 --> 00:15:13,689 with a substantial record. 436 00:15:13,793 --> 00:15:15,206 I'm on my way to interview him now. 437 00:15:15,310 --> 00:15:15,896 Amazing. 438 00:15:16,000 --> 00:15:17,000 Okay. - Okay. 439 00:15:19,103 --> 00:15:19,896 [Sarah sighs] 440 00:15:20,000 --> 00:15:20,586 Jesse: Okay. 441 00:15:20,689 --> 00:15:21,862 Shane Warren. 442 00:15:21,965 --> 00:15:23,241 Shane Warren. 443 00:15:23,344 --> 00:15:25,896 You have a serious history of theft here, Shane. 444 00:15:26,000 --> 00:15:28,275 History being the operative word there. 445 00:15:28,379 --> 00:15:29,586 I'm reformed now. 446 00:15:29,689 --> 00:15:30,724 Yeah, right. 447 00:15:30,827 --> 00:15:32,103 But you used to work for the racetrack. 448 00:15:32,206 --> 00:15:34,275 So can I assume that you're comfortable with horses? 449 00:15:34,379 --> 00:15:35,620 I know what this is about. 450 00:15:35,724 --> 00:15:39,137 I heard about the broodmare and the dead groom. 451 00:15:39,241 --> 00:15:40,172 You heard? 452 00:15:40,275 --> 00:15:41,103 Wow! 453 00:15:41,206 --> 00:15:42,310 Okay, you heard fast. 454 00:15:42,413 --> 00:15:44,137 Maybe you heard from some contacts- 455 00:15:44,241 --> 00:15:45,206 you still have in the business? 456 00:15:45,310 --> 00:15:47,310 You're barking up the wrong tree, my friend. 457 00:15:47,413 --> 00:15:48,586 I'm in hospitality now. 458 00:15:48,689 --> 00:15:49,793 I don't even work with horses anymore. 459 00:15:49,896 --> 00:15:50,689 Yeah I see that. 460 00:15:50,793 --> 00:15:51,620 I see that you're in hospitality. 461 00:15:51,724 --> 00:15:52,724 I see you have a diploma- 462 00:15:52,827 --> 00:15:54,551 in hospitality. 463 00:15:54,655 --> 00:15:56,310 And that's good progress towards your reform. 464 00:15:56,413 --> 00:15:57,931 I graduated top third in my class. 465 00:15:58,034 --> 00:15:59,172 That's impressive. 466 00:15:59,275 --> 00:16:00,241 Wow. 467 00:16:01,068 --> 00:16:03,413 I also see that you work as a custodial engineer-? 468 00:16:03,517 --> 00:16:05,620 At a hotel near the airport? 469 00:16:05,724 --> 00:16:06,896 It pays the bills. 470 00:16:08,586 --> 00:16:09,551 Point is- 471 00:16:09,655 --> 00:16:11,310 I'm not interested in breeding for a buck. 472 00:16:11,413 --> 00:16:12,586 And that's the only way 473 00:16:12,689 --> 00:16:14,137 you're going to make any money off a broodmare. 474 00:16:14,241 --> 00:16:15,310 But you do know 475 00:16:15,413 --> 00:16:17,206 who might deal in the black market for breed horses. 476 00:16:17,310 --> 00:16:18,103 [Shane chuckles] 477 00:16:18,206 --> 00:16:19,793 Nobody I'm telling the cops about. 478 00:16:22,103 --> 00:16:22,965 Okay. 479 00:16:23,068 --> 00:16:24,310 I mean that's a poor attitude, Shane. 480 00:16:24,413 --> 00:16:25,172 I mean look. 481 00:16:25,275 --> 00:16:26,655 These charges on your record- 482 00:16:26,758 --> 00:16:29,275 they're really getting in the way of your hospitality career. 483 00:16:29,379 --> 00:16:30,551 And a good word from us- 484 00:16:30,655 --> 00:16:31,241 I'm just saying- 485 00:16:31,344 --> 00:16:32,655 a good word from us- 486 00:16:33,551 --> 00:16:35,068 could open some doors. 487 00:16:35,172 --> 00:16:36,241 So- 488 00:16:37,655 --> 00:16:38,758 [Jesse sighs] 489 00:16:39,448 --> 00:16:40,896 Something to think about. 490 00:16:44,034 --> 00:16:46,482 Jesse thinks he might get a tip on possible horse thieves- 491 00:16:46,586 --> 00:16:48,551 from someone who used to be in the business. 492 00:16:48,655 --> 00:16:49,448 You know, I've been thinking- 493 00:16:49,551 --> 00:16:51,068 not just anyone can hide a mare. 494 00:16:51,172 --> 00:16:52,413 Well, no. 495 00:16:52,517 --> 00:16:54,862 We're looking for someone who had access to stables or a barn. 496 00:16:54,965 --> 00:16:56,689 Well farms are registered with the province. 497 00:16:56,793 --> 00:16:57,793 Jesse sent me the records. 498 00:16:57,896 --> 00:17:00,482 There are 273 registered farms in the province. 499 00:17:00,586 --> 00:17:01,551 [Charlie sighs] 500 00:17:01,655 --> 00:17:02,413 [Sarah sighs] 501 00:17:02,517 --> 00:17:03,103 I know. 502 00:17:03,206 --> 00:17:04,068 Let's go. 503 00:17:04,896 --> 00:17:07,206 ♪ [intense music] 504 00:17:14,758 --> 00:17:15,862 Sarah: No luck at three farms now. 505 00:17:15,965 --> 00:17:16,689 [horse whinnies] 506 00:17:16,793 --> 00:17:18,206 Yeah but we can't give up. 507 00:17:21,379 --> 00:17:22,586 That's not Athena. 508 00:17:22,689 --> 00:17:24,344 And still no Rex. 509 00:17:30,448 --> 00:17:31,896 All right, listen to me. 510 00:17:32,000 --> 00:17:35,275 This is the third message I've left for you. 511 00:17:35,379 --> 00:17:37,310 I don't like being ignored. 512 00:17:37,413 --> 00:17:39,206 Now I held up my end of the bargain. 513 00:17:39,310 --> 00:17:41,137 You'd better hold up yours. 514 00:17:42,655 --> 00:17:43,620 ♪ [dramatic music] 515 00:17:43,724 --> 00:17:45,241 [distant car on gravel] 516 00:17:47,931 --> 00:17:49,517 I'd better hear from you. 517 00:17:49,620 --> 00:17:51,068 Or you're going to have even bigger problems. 518 00:17:51,172 --> 00:17:52,172 Do you understand? 519 00:17:53,793 --> 00:17:55,448 Someone's coming up the drive, Craig. 520 00:17:55,551 --> 00:17:56,793 All right, all right. 521 00:17:56,896 --> 00:17:58,137 Keep the dog quiet. 522 00:17:58,241 --> 00:17:59,517 And I'll deal with it. 523 00:18:02,413 --> 00:18:04,241 [Athena neighing] 524 00:18:06,000 --> 00:18:07,793 [Athena snorting] 525 00:18:07,896 --> 00:18:09,137 [Athena neighing] 526 00:18:13,068 --> 00:18:14,689 [Rex sniffing] 527 00:18:17,344 --> 00:18:18,896 [Rex sniffing] 528 00:18:32,586 --> 00:18:34,103 Dean: This was supposed to be an easy job. 529 00:18:34,206 --> 00:18:34,931 Now it's murder! 530 00:18:35,827 --> 00:18:37,206 Craig: That's why the price is going up. 531 00:18:37,310 --> 00:18:37,896 Yeah? 532 00:18:38,000 --> 00:18:38,586 Yeah. 533 00:18:38,689 --> 00:18:39,344 For me, too? 534 00:18:39,793 --> 00:18:42,758 More risk, more reward, Dean. 535 00:18:42,862 --> 00:18:44,931 Just keep your head on straight. 536 00:18:45,034 --> 00:18:46,310 You'll get yours. 537 00:18:46,413 --> 00:18:47,172 I need the money now. 538 00:18:47,275 --> 00:18:48,379 I've got to get out of town. 539 00:18:48,482 --> 00:18:49,689 That's not how it works. 540 00:18:49,793 --> 00:18:51,482 When I get paid, you get paid. 541 00:18:51,586 --> 00:18:53,206 Until then, you just keep your mouth shut. 542 00:18:53,310 --> 00:18:54,413 Keep your head down. 543 00:18:54,931 --> 00:18:55,413 No, no I can't go to jail, man. 544 00:18:55,724 --> 00:18:56,448 I'm not built for that place! 545 00:18:56,551 --> 00:18:58,620 How is that my problem? 546 00:18:58,724 --> 00:19:00,758 How about when you told me to shoot that dog? 547 00:19:00,862 --> 00:19:01,931 Or maybe when you- 548 00:19:02,034 --> 00:19:02,586 Watch- 549 00:19:02,689 --> 00:19:03,448 what you say next. 550 00:19:03,551 --> 00:19:04,206 Watch it. 551 00:19:08,241 --> 00:19:10,655 Okay the point is, I'm not going down for- 552 00:19:11,655 --> 00:19:12,310 what happened. 553 00:19:13,655 --> 00:19:15,551 Either you finance my trip out of here. 554 00:19:15,655 --> 00:19:17,655 Or I might be in a position to get some help elsewhere. 555 00:19:17,758 --> 00:19:20,862 Craig: What are you talking about right now? 556 00:19:20,965 --> 00:19:22,620 A lot of people are looking for that horse. 557 00:19:22,724 --> 00:19:24,965 Maybe I might go looking for a reward. 558 00:19:25,068 --> 00:19:25,896 Or a deal. 559 00:19:27,551 --> 00:19:29,482 [phone beeping] 560 00:19:29,586 --> 00:19:32,620 What are you going to call the cops on me now Dean? 561 00:19:32,724 --> 00:19:33,620 Are you threatening my son? 562 00:19:33,724 --> 00:19:34,310 Craig: Mom! 563 00:19:34,413 --> 00:19:35,000 I got it! 564 00:19:35,103 --> 00:19:35,896 Oooh! 565 00:19:36,000 --> 00:19:37,068 This is between me and him, ma'am. 566 00:19:37,172 --> 00:19:39,379 What did you just call me? 567 00:19:40,586 --> 00:19:41,896 Sorry, Mrs. Peck. 568 00:19:42,344 --> 00:19:43,482 Yeah. 569 00:19:44,586 --> 00:19:46,379 You know, in all the whining and the threatening 570 00:19:46,482 --> 00:19:47,206 that you've done today- 571 00:19:47,310 --> 00:19:49,034 you've had one good idea. 572 00:19:49,137 --> 00:19:50,034 Get out of town. 573 00:19:50,137 --> 00:19:51,413 That's my preference. 574 00:19:51,517 --> 00:19:52,275 A hundred per cent. 575 00:19:52,379 --> 00:19:53,482 But I'm owed what he told me. 576 00:19:53,586 --> 00:19:56,000 I don't care how much he owes you. 577 00:19:56,103 --> 00:19:56,965 You should feel lucky 578 00:19:57,068 --> 00:19:58,310 that you're getting out of here alive. 579 00:19:58,413 --> 00:20:00,517 And you threaten my son again- 580 00:20:00,620 --> 00:20:02,275 and you are a dead man. 581 00:20:04,586 --> 00:20:05,206 ♪ [dramatic percussion] 582 00:20:06,620 --> 00:20:07,689 Craig. 583 00:20:08,034 --> 00:20:09,310 Get his phone. 584 00:20:10,517 --> 00:20:11,241 ♪ [dramatic percussion] 585 00:20:20,344 --> 00:20:23,206 ♪ [dramatic percussion] 586 00:20:27,689 --> 00:20:30,655 Okay well that's dead-end number seven. 587 00:20:30,758 --> 00:20:31,862 Yeah. 588 00:20:31,965 --> 00:20:34,206 And somehow, they seem to be getting- 589 00:20:34,310 --> 00:20:35,551 progressively more ornery. 590 00:20:35,655 --> 00:20:36,206 [phone buzzing] 591 00:20:36,310 --> 00:20:37,137 Oh. 592 00:20:39,482 --> 00:20:40,413 Hey Jesse. 593 00:20:40,517 --> 00:20:41,724 Tell me you've got some good news for us. 594 00:20:42,448 --> 00:20:43,793 Oh I've got something better. 595 00:20:43,896 --> 00:20:44,862 I've got a name. 596 00:20:44,965 --> 00:20:45,827 Dean Curtis. 597 00:20:45,931 --> 00:20:47,344 Your racetrack thief came through? 598 00:20:47,448 --> 00:20:48,137 Jesse: Yeah, well- 599 00:20:48,241 --> 00:20:49,103 I convinced him 600 00:20:49,206 --> 00:20:50,275 that having friends in law enforcement 601 00:20:50,379 --> 00:20:51,551 could lead to a brighter future. 602 00:20:51,655 --> 00:20:53,655 Yeah changing the world one ex-con at a time. 603 00:20:53,758 --> 00:20:54,310 Hey Jesse? 604 00:20:54,413 --> 00:20:55,000 Yeah. 605 00:20:55,103 --> 00:20:55,655 [keyboard clacking] 606 00:20:55,758 --> 00:20:56,965 [computer beeping] 607 00:20:57,586 --> 00:20:58,793 So who is this Dean Curtis? 608 00:20:58,896 --> 00:21:00,068 Jesse: Shane knew Dean 609 00:21:00,379 --> 00:21:01,068 when they both worked at the track. 610 00:21:01,172 --> 00:21:02,655 Dean was an exercise racer. 611 00:21:02,758 --> 00:21:04,896 Why is he a suspect in Athena's theft? 612 00:21:05,000 --> 00:21:06,482 Well it turns out that Dean had been dealing 613 00:21:06,586 --> 00:21:08,517 in black market performance- enhancing drugs 614 00:21:08,620 --> 00:21:09,689 for race horses. 615 00:21:09,793 --> 00:21:10,931 Shane said they kept in touch- 616 00:21:11,034 --> 00:21:12,172 after the track closed. 617 00:21:12,275 --> 00:21:14,482 He's been doing odd jobs for shady characters. 618 00:21:15,724 --> 00:21:18,275 I am sending you his picture right now. 619 00:21:18,379 --> 00:21:19,724 [phone pings] 620 00:21:19,827 --> 00:21:22,172 Is it possible this is one of the men you saw by the trailer? 621 00:21:23,655 --> 00:21:24,862 Maybe? 622 00:21:25,724 --> 00:21:26,482 Jesse. 623 00:21:26,586 --> 00:21:28,448 Have the uniforms bring him in. 624 00:21:28,551 --> 00:21:29,655 We're coming back to the station. 625 00:21:29,758 --> 00:21:31,241 I want to talk to this Dean Curtis. 626 00:21:31,344 --> 00:21:32,620 You got it. 627 00:21:40,620 --> 00:21:41,206 [Rex sniffing] 628 00:21:41,310 --> 00:21:42,724 [Athena snorts] 629 00:21:47,655 --> 00:21:48,896 Laura: I don't trust Dean. 630 00:21:49,000 --> 00:21:50,344 He's the wrong person for the job. 631 00:21:50,448 --> 00:21:52,827 He knows how to keep his mouth shut okay? 632 00:21:52,931 --> 00:21:53,965 You'd better be right about that. 633 00:21:57,448 --> 00:21:58,379 You need to move the horse. 634 00:21:58,482 --> 00:21:59,448 I can't have it in here. 635 00:21:59,551 --> 00:22:01,379 It's for a few more days! 636 00:22:01,482 --> 00:22:02,620 I mean what is the big deal? 637 00:22:02,724 --> 00:22:03,965 Nobody's going to see it in here. 638 00:22:04,068 --> 00:22:05,724 If Dean doesn't go to the cops you mean? 639 00:22:05,827 --> 00:22:07,172 [Craig sighs] 640 00:22:07,275 --> 00:22:09,000 Take it to the back paddock. 641 00:22:09,103 --> 00:22:10,896 All right, fine. 642 00:22:11,000 --> 00:22:11,758 [Athena snorts] 643 00:22:12,965 --> 00:22:13,517 [Athena kicks] 644 00:22:13,620 --> 00:22:14,620 [Athena screams] 645 00:22:17,172 --> 00:22:18,827 Give me that. 646 00:22:19,137 --> 00:22:20,275 You are useless. 647 00:22:21,034 --> 00:22:23,275 No wonder you needed Dean to help you. 648 00:22:26,551 --> 00:22:27,793 Hey there. 649 00:22:27,896 --> 00:22:29,000 Hey girl. 650 00:22:29,896 --> 00:22:32,137 Yeah you're beautiful aren't you? 651 00:22:32,241 --> 00:22:33,000 Yeah, look at you! 652 00:22:33,103 --> 00:22:36,275 Okay, that's it. 653 00:22:36,379 --> 00:22:38,172 Yeah here we go. 654 00:22:38,275 --> 00:22:39,931 Yeah. 655 00:22:40,034 --> 00:22:44,000 This is why the farm fell apart after your dad died. 656 00:22:44,103 --> 00:22:45,724 What kind of man is afraid of a horse? 657 00:22:45,827 --> 00:22:47,310 I'm not afraid of horses. 658 00:22:47,862 --> 00:22:49,068 Liar. 659 00:22:50,103 --> 00:22:51,413 Bring some water. 660 00:22:52,310 --> 00:22:53,310 Here we go. 661 00:22:53,413 --> 00:22:54,620 [Athena snorts] 662 00:23:00,241 --> 00:23:04,137 [Rex barking] 663 00:23:11,275 --> 00:23:13,000 How did the farm search go? 664 00:23:13,103 --> 00:23:13,965 No sign of Rex. 665 00:23:15,103 --> 00:23:16,172 But- 666 00:23:16,275 --> 00:23:17,379 Charlie wanted to come back to talk to Dean Curtis. 667 00:23:17,482 --> 00:23:18,517 How's he feeling? 668 00:23:19,517 --> 00:23:20,965 He's pushing through. 669 00:23:21,068 --> 00:23:22,965 I know you've tried convincing him to rest. 670 00:23:23,068 --> 00:23:24,379 You know, let someone else take the case? 671 00:23:24,482 --> 00:23:26,758 I would win that battle if it wasn't for Rex. 672 00:23:26,862 --> 00:23:29,068 Ah, I can't say I blame him. 673 00:23:29,172 --> 00:23:31,310 I'd feel the same way if my partner were missing. 674 00:23:38,827 --> 00:23:39,586 Yeah yeah. 675 00:23:39,689 --> 00:23:40,241 Come on. 676 00:23:40,344 --> 00:23:41,344 This way. 677 00:23:41,448 --> 00:23:45,793 ♪ [suspenseful music] 678 00:23:45,896 --> 00:23:46,448 Here you go. 679 00:23:46,551 --> 00:23:47,344 Come on. 680 00:23:47,448 --> 00:23:48,379 Let's go. 681 00:23:48,758 --> 00:23:49,448 Yeah. 682 00:23:49,551 --> 00:23:51,172 In we go. 683 00:23:51,275 --> 00:23:52,344 Okay beauty, come on. 684 00:23:52,448 --> 00:23:53,103 Yeah, come on. 685 00:23:53,206 --> 00:23:53,862 Let's go. 686 00:23:57,551 --> 00:24:00,758 ♪ [suspenseful music] 687 00:24:02,896 --> 00:24:03,448 [Laura sighs] 688 00:24:03,551 --> 00:24:04,413 [Athena neighs] 689 00:24:04,517 --> 00:24:05,413 Broken. 690 00:24:05,517 --> 00:24:07,758 I thought I told you to fix this. 691 00:24:07,862 --> 00:24:08,586 [Craig sighs] 692 00:24:09,793 --> 00:24:10,965 Okay. 693 00:24:22,793 --> 00:24:25,068 I have to do everything around here. 694 00:24:25,172 --> 00:24:27,689 [Athena neighs] 695 00:24:27,793 --> 00:24:30,586 ♪ [dramatic music] 696 00:24:35,344 --> 00:24:36,827 No, I don't recognize him. 697 00:24:38,137 --> 00:24:40,172 That doesn't necessarily mean that he wasn't there though. 698 00:24:40,275 --> 00:24:42,827 If he was on that trailer, he'll definitely recognize you. 699 00:24:43,965 --> 00:24:45,758 Right. 700 00:24:45,862 --> 00:24:47,724 For all he knows, I could be dead. 701 00:24:49,517 --> 00:24:51,931 Maybe you'll be able to tell if he's surprised to see you. 702 00:24:52,793 --> 00:24:54,413 Unless he's a really good bluffer. 703 00:24:54,517 --> 00:24:56,379 Doesn't look like much of a poker player. 704 00:24:58,931 --> 00:25:00,931 [door opening] 705 00:25:02,103 --> 00:25:02,793 [door opening] 706 00:25:04,103 --> 00:25:05,000 Hi Dean. 707 00:25:06,310 --> 00:25:07,172 [door closing] 708 00:25:08,344 --> 00:25:09,413 You look surprised to see me. 709 00:25:09,517 --> 00:25:11,172 You got thrown off a moving trailer, man. 710 00:25:11,275 --> 00:25:11,862 How did you even-? 711 00:25:11,965 --> 00:25:13,241 No no, that's not- 712 00:25:13,344 --> 00:25:14,275 That's not how this works. 713 00:25:14,379 --> 00:25:15,586 You see- 714 00:25:15,689 --> 00:25:17,379 in an interrogation, the police get to ask the questions. 715 00:25:17,482 --> 00:25:18,551 I didn't know you were a cop. 716 00:25:18,655 --> 00:25:19,724 Mm-hmm. 717 00:25:19,827 --> 00:25:22,000 And it got pretty crazy out there, right? 718 00:25:23,034 --> 00:25:24,068 Yeah. 719 00:25:24,172 --> 00:25:26,310 Yeah, it did get pretty hairy, didn't it? 720 00:25:26,413 --> 00:25:29,068 But we made it through. 721 00:25:29,620 --> 00:25:31,068 You know, I know my side of the story. 722 00:25:31,172 --> 00:25:32,034 But- 723 00:25:33,275 --> 00:25:34,724 why don't you tell me yours? 724 00:25:34,827 --> 00:25:37,344 [Dean breathes shakily] 725 00:25:37,448 --> 00:25:38,689 Dean. 726 00:25:38,793 --> 00:25:40,586 You cooperate with us- 727 00:25:40,689 --> 00:25:43,310 and then we try and help you not spend- 728 00:25:43,413 --> 00:25:45,275 several years in jail- 729 00:25:45,379 --> 00:25:47,206 trying to figure out all the mistakes that you've made. 730 00:25:47,310 --> 00:25:50,620 So why don't you tell me what happened? 731 00:25:55,413 --> 00:25:56,793 It was crazy, man. 732 00:25:57,413 --> 00:26:00,551 You and that dog chasing after us. 733 00:26:00,655 --> 00:26:02,172 There was no way you should have caught up. 734 00:26:02,275 --> 00:26:03,241 [Rex barking] 735 00:26:03,344 --> 00:26:03,896 Charlie: Police! 736 00:26:04,000 --> 00:26:04,655 Stop! 737 00:26:05,586 --> 00:26:06,827 [men grunting] 738 00:26:08,965 --> 00:26:09,931 Dean: Help! 739 00:26:10,034 --> 00:26:10,793 Get him off of me! 740 00:26:10,896 --> 00:26:13,000 [men grunting] 741 00:26:13,103 --> 00:26:14,379 Shoot the dog! 742 00:26:14,482 --> 00:26:15,137 Ahhh! 743 00:26:16,103 --> 00:26:17,482 [Rex snarling] 744 00:26:17,586 --> 00:26:18,310 [men grunting] 745 00:26:19,241 --> 00:26:19,827 [gunshot fires] [Rex yelps] 746 00:26:19,931 --> 00:26:20,655 Rex! 747 00:26:21,000 --> 00:26:21,655 [men grunting] 748 00:26:27,275 --> 00:26:28,517 [Charlie groans] 749 00:26:30,896 --> 00:26:32,551 [Dean breathes shakily] 750 00:26:36,793 --> 00:26:37,620 What happened to Rex? 751 00:26:37,724 --> 00:26:38,448 Where is he? 752 00:26:38,551 --> 00:26:40,344 Last I saw, he was still there. 753 00:26:40,448 --> 00:26:41,724 They dropped me off at the next crossroad. 754 00:26:41,827 --> 00:26:42,862 I had to hitch home. 755 00:26:42,965 --> 00:26:44,965 Ah, sounds like a real rough day for you Dean. 756 00:26:45,310 --> 00:26:45,896 Yeah. 757 00:26:46,000 --> 00:26:46,931 It really was. 758 00:26:47,275 --> 00:26:48,551 This is why I don't do inside jobs. 759 00:26:48,655 --> 00:26:50,586 They always get messy. 760 00:26:52,068 --> 00:26:52,896 Dean. 761 00:26:54,275 --> 00:26:55,482 You want me to help you? 762 00:26:55,586 --> 00:26:56,931 Then you need to give me something. 763 00:26:57,034 --> 00:26:58,068 I already said too much. 764 00:26:58,172 --> 00:26:59,034 A name. 765 00:26:59,137 --> 00:27:01,000 The person who told you to shoot Rex. 766 00:27:01,103 --> 00:27:03,034 Listen I'm in a dilemma here. 767 00:27:03,137 --> 00:27:05,620 Either I rat on some very dangerous people. 768 00:27:05,724 --> 00:27:06,827 Or I get sent to jail, right? 769 00:27:06,931 --> 00:27:07,758 Right. 770 00:27:07,862 --> 00:27:08,758 That's my nightmare. 771 00:27:08,862 --> 00:27:10,000 Mm-hmm. 772 00:27:10,103 --> 00:27:11,172 Then maybe you shouldn't have got involved in a murder. 773 00:27:11,275 --> 00:27:13,620 [Dean breathes shakily] 774 00:27:13,965 --> 00:27:14,862 Yeah. 775 00:27:14,965 --> 00:27:15,586 That's right Dean. 776 00:27:15,689 --> 00:27:16,724 We found the body. 777 00:27:16,827 --> 00:27:17,517 ♪ [ominous music] 778 00:27:17,620 --> 00:27:18,689 Billy Spencer. 779 00:27:18,793 --> 00:27:19,793 A hard- working young groom. 780 00:27:19,896 --> 00:27:20,689 You know- 781 00:27:20,793 --> 00:27:21,724 I think his grieving girlfriend 782 00:27:21,827 --> 00:27:23,655 is going to make a real impact on a jury. 783 00:27:23,758 --> 00:27:24,482 I didn't kill him! 784 00:27:24,586 --> 00:27:25,379 But you know who did. 785 00:27:25,482 --> 00:27:26,586 If I say anything, then I'm next! 786 00:27:26,689 --> 00:27:28,206 You already admitted to shooting my partner! 787 00:27:28,310 --> 00:27:29,344 That was in self-defence. 788 00:27:29,448 --> 00:27:30,310 Dean. 789 00:27:30,413 --> 00:27:31,586 If I were you- 790 00:27:31,689 --> 00:27:33,448 I'd be a lot more worried about what's happening in here- 791 00:27:33,551 --> 00:27:35,034 than what could happen out there. 792 00:27:36,275 --> 00:27:38,137 You don't understand these people. 793 00:27:38,241 --> 00:27:39,241 I'm better off in jail. 794 00:27:39,344 --> 00:27:42,827 ♪ [dramatic percussion] 795 00:27:46,517 --> 00:27:48,793 ♪ [suspenseful music] 796 00:27:48,896 --> 00:27:49,896 Sarah: Do you believe 797 00:27:50,000 --> 00:27:52,758 Dean Curtis doesn't know if Rex is okay or not? 798 00:27:52,862 --> 00:27:53,931 I don't know, maybe- 799 00:27:55,310 --> 00:27:56,241 Maybe Rex didn't make it. 800 00:27:56,344 --> 00:27:57,620 And he's afraid to tell me. 801 00:27:57,724 --> 00:28:00,344 Seems like he's afraid every which way he turns. 802 00:28:00,448 --> 00:28:01,862 So what do we know about Dean's associates? 803 00:28:01,965 --> 00:28:03,551 Well I might have something there. 804 00:28:03,655 --> 00:28:05,758 Dean made a bunch of calls to the same number- 805 00:28:05,862 --> 00:28:06,793 over the last couple of days. 806 00:28:06,896 --> 00:28:07,586 Great- who? 807 00:28:07,689 --> 00:28:09,000 Well I mean- 808 00:28:09,103 --> 00:28:11,000 the unfortunate thing is, it's a burner phone. 809 00:28:11,103 --> 00:28:13,413 I'm out for cell phone tower data- 810 00:28:13,517 --> 00:28:15,379 which could hopefully link the burner phone to a farm. 811 00:28:15,482 --> 00:28:16,379 But it could take a while. 812 00:28:16,482 --> 00:28:17,379 Okay. 813 00:28:18,344 --> 00:28:19,000 Mmmm. 814 00:28:19,103 --> 00:28:20,448 Hey, you okay, Charlie? 815 00:28:20,551 --> 00:28:21,241 Yeah. 816 00:28:21,344 --> 00:28:22,379 Yeah I'm fine. 817 00:28:22,482 --> 00:28:23,413 Okay, so Billy- 818 00:28:23,517 --> 00:28:25,275 he went back to the stables- 819 00:28:25,379 --> 00:28:26,344 the night of the theft- 820 00:28:26,448 --> 00:28:27,448 to get his wallet. 821 00:28:27,551 --> 00:28:28,655 He catches the thieves in the act. 822 00:28:28,758 --> 00:28:30,068 Gets hit over the head. 823 00:28:30,172 --> 00:28:31,586 The thieves- 824 00:28:31,689 --> 00:28:33,137 in their haste to get rid of the body- 825 00:28:33,241 --> 00:28:34,551 they leave the murder weapon. 826 00:28:34,655 --> 00:28:35,931 So when they came back to get it- 827 00:28:36,034 --> 00:28:37,172 that's when you and Rex saw them. 828 00:28:37,275 --> 00:28:39,034 Yeah but the hoof clippers were gone when we went back. 829 00:28:39,137 --> 00:28:39,793 So- 830 00:28:39,896 --> 00:28:40,827 after they knocked me out- 831 00:28:40,931 --> 00:28:42,586 they must have gone back to the stables. 832 00:28:42,689 --> 00:28:44,655 We believe the hoof clippers must have had prints on them- 833 00:28:44,758 --> 00:28:45,965 to justify taking the risk. 834 00:28:46,068 --> 00:28:47,000 Jesse: Which could mean 835 00:28:47,103 --> 00:28:48,310 there's a previous record of prints on file. 836 00:28:48,931 --> 00:28:50,965 I don't think Dean Curtis was the killer. 837 00:28:51,068 --> 00:28:53,206 It was his associate that was calling the shots. 838 00:28:53,310 --> 00:28:55,448 So how do we use Dean to find his partners? 839 00:28:55,551 --> 00:28:56,655 I'll check his contacts. 840 00:28:56,758 --> 00:28:58,172 Maybe the other guy used a burner phone for the job. 841 00:28:58,655 --> 00:29:00,689 There's someone else we can ask. 842 00:29:00,793 --> 00:29:02,000 Dean said this was an inside job. 843 00:29:02,620 --> 00:29:03,862 Robert and Tanya Hughes. 844 00:29:03,965 --> 00:29:04,620 Sarah: Okay. 845 00:29:04,724 --> 00:29:05,931 I'll call Willow Farm. 846 00:29:06,241 --> 00:29:07,275 Charlie: Mm-hmm. 847 00:29:15,448 --> 00:29:16,724 [Rex sniffing] 848 00:29:18,827 --> 00:29:20,586 ♪ [dramatic music] 849 00:29:24,275 --> 00:29:26,379 ♪ [suspenseful music] 850 00:29:37,827 --> 00:29:39,241 Are you active in the stables, Robert? 851 00:29:39,344 --> 00:29:40,655 That's Tanya's thing. 852 00:29:40,758 --> 00:29:42,241 Her family are the equestrians. 853 00:29:42,344 --> 00:29:43,655 But you're joint owners of Athena? 854 00:29:43,758 --> 00:29:44,896 We're married. 855 00:29:45,000 --> 00:29:46,310 Mmmm. 856 00:29:46,413 --> 00:29:47,448 She's a money-maker. 857 00:29:47,551 --> 00:29:48,758 Did you take insurance out on her? 858 00:29:49,172 --> 00:29:49,724 Of course. 859 00:29:49,827 --> 00:29:50,448 How much? 860 00:29:50,551 --> 00:29:51,689 I don't know. 861 00:29:51,793 --> 00:29:52,586 About a million. 862 00:29:52,689 --> 00:29:54,413 That's more than market value. 863 00:29:54,517 --> 00:29:57,379 Her coverage is based on earning potential- 864 00:29:57,482 --> 00:29:58,827 as a broodmare over her lifetime. 865 00:29:58,931 --> 00:30:00,172 Hmmm. 866 00:30:00,275 --> 00:30:01,931 Wait. 867 00:30:02,034 --> 00:30:04,344 You think I stole my own horse for insurance? 868 00:30:04,965 --> 00:30:06,620 Kind of makes sense, doesn't it? 869 00:30:06,724 --> 00:30:08,310 Find somebody to take her. 870 00:30:08,413 --> 00:30:09,413 Make the insurance claim. 871 00:30:09,517 --> 00:30:11,000 Set up a sale at the same time. 872 00:30:11,103 --> 00:30:12,724 I would never do that to Tanya. 873 00:30:12,827 --> 00:30:13,448 Ah. 874 00:30:13,551 --> 00:30:14,275 Look. 875 00:30:14,379 --> 00:30:15,413 I was arranging a sale. 876 00:30:15,517 --> 00:30:17,034 But it was all above board. 877 00:30:18,620 --> 00:30:19,344 What do you mean? 878 00:30:20,206 --> 00:30:23,448 I had a buyer coming to see Athena at the end of the week. 879 00:30:23,551 --> 00:30:25,379 Did Tanya know about this meeting? 880 00:30:25,482 --> 00:30:26,586 Are you crazy? 881 00:30:26,689 --> 00:30:28,862 [Robert scoffs] 882 00:30:28,965 --> 00:30:31,517 Cardinal rule of marriage, Detective Hudson- 883 00:30:31,620 --> 00:30:33,310 Ask for forgiveness. 884 00:30:33,413 --> 00:30:34,310 Not permission. 885 00:30:37,586 --> 00:30:39,862 Tanya: I mean, I feel awful. 886 00:30:39,965 --> 00:30:43,000 Sarah: Well, I'm sure whoever arranged this 887 00:30:43,103 --> 00:30:46,172 never wanted Billy to be involved. 888 00:30:46,275 --> 00:30:47,551 [Tanya sighs] 889 00:30:47,655 --> 00:30:48,620 No. 890 00:30:48,724 --> 00:30:50,655 Not at all. 891 00:30:52,137 --> 00:30:53,172 Well as you probably know- 892 00:30:53,275 --> 00:30:55,344 if a murder takes place 893 00:30:55,448 --> 00:30:59,310 while a crime, like theft, is being committed- 894 00:30:59,413 --> 00:31:01,724 then everyone involved is guilty of manslaughter. 895 00:31:03,241 --> 00:31:08,344 Um- do you mean all the people who were at the stable- 896 00:31:08,448 --> 00:31:09,931 when Billy was killed? 897 00:31:10,862 --> 00:31:12,482 And anyone who hired them. 898 00:31:14,724 --> 00:31:17,896 Now, if someone wasn't stealing- 899 00:31:18,000 --> 00:31:21,310 but rather moving a horse that legally belonged to them- 900 00:31:21,413 --> 00:31:22,137 that would be different. 901 00:31:23,103 --> 00:31:23,655 Would it? 902 00:31:23,758 --> 00:31:25,000 Yeah. 903 00:31:25,103 --> 00:31:26,965 That person would be guilty of public mischief- 904 00:31:27,068 --> 00:31:28,862 for reporting the horse stolen. 905 00:31:28,965 --> 00:31:31,068 But the manslaughter charge wouldn't apply. 906 00:31:32,586 --> 00:31:34,000 Okay. 907 00:31:34,103 --> 00:31:35,482 But if you do know something- 908 00:31:37,482 --> 00:31:39,655 and you don't tell us now- 909 00:31:39,758 --> 00:31:41,034 that's accessory after the fact. 910 00:31:42,862 --> 00:31:44,206 [Tanya sighs] 911 00:31:45,068 --> 00:31:46,655 Why don't you tell me what happened, Tanya? 912 00:31:48,344 --> 00:31:50,896 A few months ago- 913 00:31:51,000 --> 00:31:52,413 Robert had some- 914 00:31:54,241 --> 00:31:55,379 investment losses. 915 00:31:57,413 --> 00:32:00,206 And he started talking about selling Athena. 916 00:32:00,310 --> 00:32:02,517 I said absolutely not. 917 00:32:03,965 --> 00:32:05,448 I love that horse. 918 00:32:07,551 --> 00:32:09,551 Well we fought about it for weeks. 919 00:32:09,655 --> 00:32:13,413 And then he just dropped it- 920 00:32:13,517 --> 00:32:14,482 which is not like him. 921 00:32:14,586 --> 00:32:19,758 So I started keeping an eye on his email. 922 00:32:20,551 --> 00:32:21,517 And then sure enough- 923 00:32:21,620 --> 00:32:23,103 he was looking for a buyer. 924 00:32:24,448 --> 00:32:26,310 I was so furious. 925 00:32:27,482 --> 00:32:30,068 And you hired someone to take Athena. 926 00:32:30,172 --> 00:32:33,758 I wasn't thinking about anything but protecting Athena. 927 00:32:33,862 --> 00:32:35,482 I just thought that if I could 928 00:32:37,172 --> 00:32:39,413 make it look like she was stolen- 929 00:32:39,517 --> 00:32:41,586 long enough to find a divorce lawyer- 930 00:32:41,689 --> 00:32:44,034 and to get full custody, then- 931 00:32:44,793 --> 00:32:45,896 [Tanya sighs] 932 00:32:50,241 --> 00:32:52,000 Billy wasn't supposed to be at the stables. 933 00:32:53,620 --> 00:32:55,137 Where is Athena now? 934 00:32:56,413 --> 00:32:58,103 I don't know, I swear. 935 00:32:59,068 --> 00:33:00,241 I don't know. 936 00:33:01,241 --> 00:33:02,241 They won't tell me. 937 00:33:02,344 --> 00:33:05,206 And I haven't seen her since they took her. 938 00:33:06,931 --> 00:33:09,413 And now they want more money. 939 00:33:09,517 --> 00:33:10,965 But once I saw what they did to Billy- 940 00:33:11,068 --> 00:33:12,689 I was just too scared to pay. 941 00:33:13,517 --> 00:33:14,310 Who's the guy? 942 00:33:14,413 --> 00:33:15,551 Who did you hire? 943 00:33:17,344 --> 00:33:19,000 [Tanya sighs] 944 00:33:20,241 --> 00:33:21,793 His name is Craig. 945 00:33:24,620 --> 00:33:26,344 Jesse: Okay no Craig on Dean Curtis's phone. 946 00:33:26,448 --> 00:33:28,068 The only calls he made 947 00:33:28,172 --> 00:33:29,689 were numbers that belonged to Tanya Hughes- 948 00:33:29,793 --> 00:33:32,275 and a guy named Carl Goosen. 949 00:33:32,379 --> 00:33:33,379 [Sarah sighs] 950 00:33:33,482 --> 00:33:34,758 Maybe Carl was the driver. 951 00:33:35,689 --> 00:33:37,241 Uh, Jesse- 952 00:33:37,344 --> 00:33:38,379 bring up Carl's records. 953 00:33:38,482 --> 00:33:40,068 See who he's been arrested with in the past. 954 00:33:40,172 --> 00:33:40,724 Yeah. 955 00:33:40,827 --> 00:33:42,241 Okay, here we go. 956 00:33:42,344 --> 00:33:45,000 Yeah, he's got more than a few misdemeanors. 957 00:33:45,103 --> 00:33:47,379 Well does he have any known associates named Craig? 958 00:33:47,482 --> 00:33:48,655 Let me see. 959 00:33:49,896 --> 00:33:50,827 Jesse: Yeah yeah, here. 960 00:33:50,931 --> 00:33:53,034 He was arrested alongside a Craig Peck! 961 00:33:54,517 --> 00:33:55,517 Yeah, that's him. 962 00:33:55,620 --> 00:33:56,931 That's the guy from the trailer. 963 00:33:57,034 --> 00:33:58,137 Do we have an address? 964 00:33:58,241 --> 00:34:00,000 No it looks like he lives with his mother, Laura Peck. 965 00:34:00,103 --> 00:34:01,034 They have a farm. 966 00:34:01,137 --> 00:34:02,206 But it hasn't been registered in years. 967 00:34:02,310 --> 00:34:04,275 Okay Jesse, have the uniforms pick up Carl Goosen. 968 00:34:04,379 --> 00:34:06,034 Sarah and I are going to go visit the Pecks. 969 00:34:06,137 --> 00:34:06,793 Okay. 970 00:34:06,896 --> 00:34:09,482 [keyboard clacking] 971 00:34:10,896 --> 00:34:12,620 If she's not going to keep up her end 972 00:34:12,724 --> 00:34:15,379 and pay you for doing the job that you did- 973 00:34:15,482 --> 00:34:16,931 then we'll sell the horse. 974 00:34:17,862 --> 00:34:20,827 How're we supposed to do that without getting caught though? 975 00:34:20,931 --> 00:34:22,241 I'll make some calls. 976 00:34:22,862 --> 00:34:24,000 You just get it off the island. 977 00:34:24,103 --> 00:34:24,931 You leave tonight. 978 00:34:25,862 --> 00:34:27,896 [Athena snorts] 979 00:34:28,000 --> 00:34:29,551 [Athena neighs] 980 00:34:29,655 --> 00:34:31,620 I'm going to need a new trailer- 981 00:34:31,724 --> 00:34:32,965 if I'm going to move the horse. 982 00:34:33,068 --> 00:34:34,344 So get one! 983 00:34:36,620 --> 00:34:38,137 What's the problem? 984 00:34:39,034 --> 00:34:41,448 Why don't I just get out of town? 985 00:34:41,551 --> 00:34:43,827 And you can take care of it until it's safe. 986 00:34:46,206 --> 00:34:47,413 Get out of town? 987 00:34:47,517 --> 00:34:48,172 Why? 988 00:34:49,034 --> 00:34:49,827 There was a- 989 00:34:49,931 --> 00:34:52,034 There was a situation- 990 00:34:52,137 --> 00:34:53,689 when we were picking up the horse. 991 00:34:53,793 --> 00:34:55,034 What situation? 992 00:34:55,137 --> 00:34:56,724 There was a guy. 993 00:34:57,551 --> 00:34:58,689 And he saw us. 994 00:34:58,793 --> 00:35:00,310 So I had to take care of it. 995 00:35:00,413 --> 00:35:01,689 You killed him? 996 00:35:01,793 --> 00:35:02,931 To get the horse! 997 00:35:03,793 --> 00:35:04,482 Ughh! 998 00:35:05,206 --> 00:35:06,379 [Athena whinnies] 999 00:35:06,482 --> 00:35:07,689 You told me to take the job! 1000 00:35:07,793 --> 00:35:08,827 Well I didn't think 1001 00:35:08,931 --> 00:35:10,586 that I would have to tell you how to do it too! 1002 00:35:12,172 --> 00:35:12,931 A grown man- 1003 00:35:13,034 --> 00:35:14,724 who can't even think for himself. 1004 00:35:18,379 --> 00:35:19,275 That was why 1005 00:35:19,379 --> 00:35:21,896 Dean was threatening to go to the cops. 1006 00:35:22,000 --> 00:35:23,344 Did he do it? 1007 00:35:23,448 --> 00:35:24,379 I don't know! 1008 00:35:24,482 --> 00:35:25,689 I haven't heard from him! 1009 00:35:27,724 --> 00:35:28,896 Okay fine. 1010 00:35:30,448 --> 00:35:31,448 [Craig sighs] 1011 00:35:46,620 --> 00:35:47,275 Craig: Listen. 1012 00:35:47,379 --> 00:35:48,827 You've got to help me! 1013 00:35:49,896 --> 00:35:50,586 Oh hey! 1014 00:35:50,689 --> 00:35:52,241 Can you believe my son here? 1015 00:35:52,344 --> 00:35:55,275 Yeah, maybe it is better if he does leave. 1016 00:35:55,379 --> 00:35:56,793 Then it'll be just you and me. 1017 00:35:56,896 --> 00:35:57,655 Right Rocky? 1018 00:35:57,758 --> 00:35:59,793 ♪ [dramatic music] 1019 00:35:59,896 --> 00:36:04,034 [distant car on gravel] 1020 00:36:07,758 --> 00:36:08,482 Hey. 1021 00:36:08,586 --> 00:36:09,862 Hey what did you hear, boy? 1022 00:36:09,965 --> 00:36:10,724 [Rex whines] 1023 00:36:10,827 --> 00:36:11,724 [Rex barks] 1024 00:36:12,931 --> 00:36:14,034 [Rex barks] 1025 00:36:14,275 --> 00:36:15,344 This here? 1026 00:36:15,448 --> 00:36:17,724 It's just a little sedative to keep you quiet honey. 1027 00:36:17,827 --> 00:36:20,620 ♪ [eerie music] 1028 00:36:23,172 --> 00:36:23,931 Hey hey hey hey! 1029 00:36:25,724 --> 00:36:26,413 [Rex yelps] 1030 00:36:32,310 --> 00:36:34,862 [Rex whines] 1031 00:36:34,965 --> 00:36:38,448 [Craig panting] 1032 00:36:38,551 --> 00:36:40,551 [Rex groans] 1033 00:36:40,655 --> 00:36:42,448 Take him out the back way Craig. 1034 00:36:42,931 --> 00:36:43,482 What is it? 1035 00:36:43,586 --> 00:36:44,206 [Rex whines distantly] 1036 00:36:44,310 --> 00:36:47,310 [chickens clucking] 1037 00:36:47,413 --> 00:36:48,724 I thought I just heard Rex. 1038 00:36:56,827 --> 00:36:58,241 [Sarah sighs] 1039 00:36:59,275 --> 00:37:03,172 ♪ [ominous music] 1040 00:37:03,275 --> 00:37:05,655 Laura: Hello! 1041 00:37:08,068 --> 00:37:09,034 ♪ [dramatic percussion] 1042 00:37:12,206 --> 00:37:15,344 A stolen horse, huh? 1043 00:37:15,448 --> 00:37:16,448 Isn't that a sin? 1044 00:37:17,379 --> 00:37:20,620 Those owners must be crazy worried. 1045 00:37:20,724 --> 00:37:22,413 I would hate to lose an animal like that. 1046 00:37:22,517 --> 00:37:24,241 It's just awful. 1047 00:37:27,034 --> 00:37:27,931 Um- 1048 00:37:28,034 --> 00:37:32,275 you can look around as much as you like. 1049 00:37:32,379 --> 00:37:35,310 So you haven't heard anything about Athena? 1050 00:37:35,413 --> 00:37:37,517 No idea who could have her? 1051 00:37:37,620 --> 00:37:40,137 Afraid I haven't been keeping track 1052 00:37:40,241 --> 00:37:41,724 of horse gossip these days. 1053 00:37:41,827 --> 00:37:43,103 I'm just- 1054 00:37:43,206 --> 00:37:46,413 content puttering around my farm, you know? 1055 00:37:46,517 --> 00:37:47,586 Do you have a horse trailer? 1056 00:37:48,620 --> 00:37:50,034 You know, we sold it years ago. 1057 00:37:50,137 --> 00:37:52,517 There was just not much use for it anymore. 1058 00:37:52,620 --> 00:37:53,482 Oh. 1059 00:37:56,758 --> 00:37:59,172 Do you run this place by yourself, Ms. Peck? 1060 00:37:59,275 --> 00:38:00,344 Or do you have help? 1061 00:38:00,448 --> 00:38:01,206 Oh please! 1062 00:38:01,310 --> 00:38:02,275 Call me Laura. 1063 00:38:02,379 --> 00:38:03,931 Yeah it's a lot of work. 1064 00:38:04,034 --> 00:38:05,931 But not more than I can handle. 1065 00:38:06,034 --> 00:38:07,413 This is- 1066 00:38:09,241 --> 00:38:10,103 a bit big for you. 1067 00:38:10,206 --> 00:38:13,034 Uh, it was my husband's coat. 1068 00:38:15,551 --> 00:38:17,103 He's not with us anymore, unfortunately. 1069 00:38:17,206 --> 00:38:18,482 I'm sorry to hear that. 1070 00:38:18,586 --> 00:38:19,379 What about your son, Craig? 1071 00:38:19,482 --> 00:38:20,241 He lives here, doesn't he? 1072 00:38:20,344 --> 00:38:21,724 Oh, sure does. 1073 00:38:23,034 --> 00:38:23,827 I hardly see him though. 1074 00:38:23,931 --> 00:38:24,862 He's at work right now. 1075 00:38:24,965 --> 00:38:26,068 Ah. 1076 00:38:26,965 --> 00:38:28,068 You recognize this man? 1077 00:38:31,241 --> 00:38:32,034 Mmmmm. 1078 00:38:32,137 --> 00:38:33,310 No, I've never seen that man. 1079 00:38:37,620 --> 00:38:39,862 I'm sorry I couldn't be more help. 1080 00:38:41,413 --> 00:38:42,206 Thanks. 1081 00:38:45,896 --> 00:38:47,724 [door creaking] 1082 00:38:48,413 --> 00:38:51,103 ♪ [tense music] 1083 00:38:51,206 --> 00:38:54,310 That was the jacket Craig was wearing on the trailer. 1084 00:38:54,413 --> 00:38:57,206 There was a wallet and keys in that jacket pocket. 1085 00:38:57,310 --> 00:38:58,275 Craig's here. 1086 00:38:58,379 --> 00:39:00,413 Let's park down the road and come back on foot. 1087 00:39:00,517 --> 00:39:02,137 Catch them off guard. 1088 00:39:02,241 --> 00:39:02,965 Any sign of Rex? 1089 00:39:03,068 --> 00:39:03,827 Laura: Take care now! 1090 00:39:03,931 --> 00:39:05,655 Oh yeah, he's been in that barn. 1091 00:39:07,517 --> 00:39:08,206 [Sarah sighs] 1092 00:39:10,310 --> 00:39:11,758 That woman has Rex. 1093 00:39:20,413 --> 00:39:23,000 [Athena grunts] 1094 00:40:02,965 --> 00:40:04,896 ♪ [heroic music] 1095 00:40:08,517 --> 00:40:09,862 [Rex growls] 1096 00:40:22,103 --> 00:40:23,068 Stand back. 1097 00:40:27,793 --> 00:40:28,655 Let's split up. 1098 00:40:28,758 --> 00:40:29,862 Okay, I'll go this way. 1099 00:40:29,965 --> 00:40:31,724 Charlie if you see anybody, get out okay? 1100 00:40:31,827 --> 00:40:32,586 Backup is on the way. 1101 00:40:32,689 --> 00:40:33,758 Don't be a cowboy, you mean? 1102 00:40:33,862 --> 00:40:35,413 Yeah another blow to the head could be serious. 1103 00:40:35,517 --> 00:40:36,965 I'll keep my head down. 1104 00:40:40,965 --> 00:40:42,551 [chickens clucking] 1105 00:40:44,103 --> 00:40:44,655 ♪ [dramatic music] 1106 00:40:44,758 --> 00:40:47,103 [men grunting] 1107 00:40:48,275 --> 00:40:49,896 [men grunting] 1108 00:40:50,000 --> 00:40:50,965 Yaghhh! 1109 00:40:53,034 --> 00:40:55,000 Stop right there. 1110 00:40:58,034 --> 00:40:59,413 You're trespassing- 1111 00:40:59,517 --> 00:41:00,965 on private property, Detective- 1112 00:41:01,068 --> 00:41:01,896 unless you've got a warrant. 1113 00:41:02,000 --> 00:41:03,793 I'm here for my dog. 1114 00:41:03,896 --> 00:41:06,517 Let go of my son or I shoot. 1115 00:41:07,379 --> 00:41:08,241 Where's Rex? 1116 00:41:08,758 --> 00:41:09,620 Craig: Behind you! 1117 00:41:09,724 --> 00:41:10,413 [Laura groans] 1118 00:41:10,517 --> 00:41:12,310 [siren approaching] 1119 00:41:12,413 --> 00:41:14,275 Where's my partner? 1120 00:41:14,379 --> 00:41:16,965 You mean the one that got shot in front of you? 1121 00:41:17,068 --> 00:41:17,620 I don't know. 1122 00:41:17,724 --> 00:41:19,068 Must be dead by now. 1123 00:41:22,206 --> 00:41:23,034 Hey. 1124 00:41:23,137 --> 00:41:24,206 Take him. 1125 00:41:24,862 --> 00:41:26,482 [Rex barking] 1126 00:41:27,931 --> 00:41:29,137 Sarah. 1127 00:41:29,551 --> 00:41:30,586 Rex! 1128 00:41:37,689 --> 00:41:38,482 Rex! 1129 00:41:40,448 --> 00:41:41,172 Rex! 1130 00:41:45,517 --> 00:41:46,172 Hey! 1131 00:41:46,275 --> 00:41:47,310 Buddy! 1132 00:41:49,137 --> 00:41:50,034 There you are. 1133 00:41:50,137 --> 00:41:50,965 Hey! 1134 00:41:51,068 --> 00:41:51,620 Hi! 1135 00:41:51,724 --> 00:41:52,862 Buddy! 1136 00:41:52,965 --> 00:41:53,793 You okay partner? 1137 00:41:53,896 --> 00:41:54,448 [Athena whinnies] 1138 00:41:54,551 --> 00:41:55,724 Not hurt are you? 1139 00:41:55,827 --> 00:41:56,379 Hi. 1140 00:41:56,482 --> 00:41:58,103 [Athena snorts] 1141 00:42:00,586 --> 00:42:01,896 You found Athena, buddy. 1142 00:42:02,000 --> 00:42:03,586 You've got a new friend. 1143 00:42:03,689 --> 00:42:04,275 Sarah: Hi! 1144 00:42:04,379 --> 00:42:05,000 Charlie: Ha. 1145 00:42:06,689 --> 00:42:08,827 [Athena whinnies] 1146 00:42:10,344 --> 00:42:11,241 [Rex barks] 1147 00:42:11,344 --> 00:42:13,241 I think Rex has got something. 1148 00:42:15,827 --> 00:42:16,827 Sarah. 1149 00:42:24,068 --> 00:42:25,206 I think Rex just found 1150 00:42:25,310 --> 00:42:25,931 the murder weapon. 1151 00:42:26,034 --> 00:42:27,137 Oh! 1152 00:42:28,689 --> 00:42:29,344 Hey. 1153 00:42:30,310 --> 00:42:32,344 Hey you've been busy, haven't you? 1154 00:42:32,448 --> 00:42:33,275 Huh? 1155 00:42:34,896 --> 00:42:36,103 Okay. 1156 00:42:36,206 --> 00:42:37,793 Well I think- 1157 00:42:37,896 --> 00:42:40,000 you both deserve a break. 1158 00:42:40,103 --> 00:42:41,103 Forensics will take it from here. 1159 00:42:41,206 --> 00:42:42,034 What do you say pal? 1160 00:42:42,137 --> 00:42:43,620 Want to head home? 1161 00:42:43,724 --> 00:42:45,413 [Rex whines] 1162 00:42:45,517 --> 00:42:48,862 [Athena whinnies] 1163 00:42:48,965 --> 00:42:51,344 Better call in a trailer from the station. 1164 00:42:51,448 --> 00:42:55,413 I don't think Rex is leaving until his new friend is safe. 1165 00:42:55,517 --> 00:42:58,379 ♪ [soft music] 1166 00:43:01,724 --> 00:43:05,344 [Athena neighs] 1167 00:43:09,620 --> 00:43:11,758 [Athena neighs] 1168 00:43:11,862 --> 00:43:14,206 ♪ [closing theme music]