1
00:00:01,068 --> 00:00:07,655
[Sound effect]
Announcer: reads words on screen
2
00:00:10,862 --> 00:00:11,862
♪
[tense music]
3
00:00:11,965 --> 00:00:13,137
The driver saw him on
the side of the road-
4
00:00:13,241 --> 00:00:14,344
and called 911.
5
00:00:14,448 --> 00:00:15,379
He was unconscious.
6
00:00:15,482 --> 00:00:16,862
Did they say how long
he'd been there for?
7
00:00:16,965 --> 00:00:17,689
No no.
8
00:00:17,793 --> 00:00:19,862
They said apparent
head trauma.
9
00:00:19,965 --> 00:00:20,931
Jesse: Well that can
mean anything.
10
00:00:21,034 --> 00:00:21,931
Donovan: Jesse.
11
00:00:24,000 --> 00:00:25,172
Sarah.
12
00:00:25,275 --> 00:00:27,241
Did they do
a neuro exam?
13
00:00:28,275 --> 00:00:29,620
Yeah I think
I passed.
14
00:00:30,137 --> 00:00:31,172
How are you feeling?
15
00:00:31,275 --> 00:00:31,862
[Charlie sighs]
16
00:00:31,965 --> 00:00:32,758
Splitting headache.
17
00:00:32,862 --> 00:00:34,068
Any nausea?
18
00:00:34,172 --> 00:00:35,758
Yeah, I guess.
19
00:00:35,862 --> 00:00:37,482
Charlie, what happened?
20
00:00:38,724 --> 00:00:39,586
I don't remember.
21
00:00:41,862 --> 00:00:43,758
What's the last
thing you do remember?
22
00:00:43,862 --> 00:00:46,482
Rex and I responded
to that call.
23
00:00:46,586 --> 00:00:48,034
And-
24
00:00:49,379 --> 00:00:50,137
Wait.
25
00:00:53,206 --> 00:00:54,551
Where's Rex?
26
00:00:54,655 --> 00:00:56,517
[Rex groans]
27
00:00:58,551 --> 00:01:03,517
♪
[ominous music]
28
00:01:03,620 --> 00:01:07,275
[Rex whines]
29
00:01:07,379 --> 00:01:08,241
♪
[upbeat theme music]
30
00:01:18,103 --> 00:01:19,275
Thank you.
31
00:01:19,379 --> 00:01:20,068
Charlie: Anything?
32
00:01:20,931 --> 00:01:24,344
No, the man who found you
and dialed 911 didn't see Rex.
33
00:01:24,448 --> 00:01:26,310
And neither did the
responding paramedics.
34
00:01:26,413 --> 00:01:27,655
Rex wouldn't
have left my side-
35
00:01:27,758 --> 00:01:28,758
unless something
happened to him.
36
00:01:28,862 --> 00:01:31,034
Let's not jump to
conclusions until we know-
37
00:01:31,137 --> 00:01:32,724
where you
last saw him.
38
00:01:32,827 --> 00:01:33,862
You were at
Willow Farm.
39
00:01:33,965 --> 00:01:35,137
Stolen horse case.
40
00:01:35,241 --> 00:01:36,172
Yeah, no I
remember that part.
41
00:01:36,275 --> 00:01:37,034
I just-
42
00:01:37,137 --> 00:01:38,689
We were at
Willow Farm.
43
00:01:38,793 --> 00:01:40,310
That's-
44
00:01:40,413 --> 00:01:41,310
We saw the horse
trailer there.
45
00:01:41,413 --> 00:01:42,862
The-
46
00:01:42,965 --> 00:01:44,068
We were chasing it.
47
00:01:44,172 --> 00:01:45,827
♪
[dramatic music]
48
00:01:45,931 --> 00:01:46,586
Police!
49
00:01:46,689 --> 00:01:47,448
Stop!
50
00:01:48,793 --> 00:01:49,517
[Rex barking]
51
00:01:49,620 --> 00:01:50,206
Police!
52
00:01:50,310 --> 00:01:50,862
[Rex barking]
53
00:01:50,965 --> 00:01:51,931
Ughh!
54
00:01:52,034 --> 00:01:52,724
Ugh!!
55
00:01:53,206 --> 00:01:54,000
That's-
56
00:01:55,068 --> 00:01:56,206
That's where
it goes black, I-
57
00:01:56,310 --> 00:01:59,068
And Rex definitely jumped
onto the trailer with you?
58
00:01:59,172 --> 00:02:00,241
Yes.
59
00:02:00,344 --> 00:02:01,620
Did you see
the driver?
60
00:02:01,724 --> 00:02:02,620
Anyone on the trailer?
61
00:02:02,724 --> 00:02:03,310
No.
62
00:02:03,413 --> 00:02:04,000
Yes.
63
00:02:04,103 --> 00:02:04,724
Wait.
64
00:02:04,827 --> 00:02:06,241
There was-
65
00:02:06,344 --> 00:02:08,103
two guys that
were standing
66
00:02:08,206 --> 00:02:08,931
by the horse trailer-
67
00:02:09,034 --> 00:02:09,862
when we first
spotted it.
68
00:02:09,965 --> 00:02:11,068
And then-
69
00:02:11,172 --> 00:02:13,310
they jumped on it right
before it started to drive.
70
00:02:13,413 --> 00:02:14,275
Any description?
71
00:02:14,379 --> 00:02:15,000
Charlie: Yeah.
72
00:02:15,103 --> 00:02:16,275
One of the
guys was big.
73
00:02:16,379 --> 00:02:18,551
He had a
dark jacket.
74
00:02:18,655 --> 00:02:19,275
[phone buzzing]
75
00:02:19,379 --> 00:02:20,517
Uh-
76
00:02:20,620 --> 00:02:21,413
No I just-
77
00:02:21,517 --> 00:02:23,068
I didn't get a
good look at him.
78
00:02:23,551 --> 00:02:24,586
Excuse me.
79
00:02:24,689 --> 00:02:26,379
Look Charlie, why don't
we just try to roll
80
00:02:26,482 --> 00:02:27,379
everything back
to the beginning okay?
81
00:02:27,482 --> 00:02:28,413
Yeah.
82
00:02:28,517 --> 00:02:29,655
See if we can jog some
of your memories.
83
00:02:29,758 --> 00:02:32,275
Yeah we got a call this
morning that a horse, Athena-
84
00:02:32,379 --> 00:02:34,413
was stolen from
Willow Farm.
85
00:02:34,517 --> 00:02:35,965
Athena is a championship
broodmare-
86
00:02:36,068 --> 00:02:37,137
worth hundreds of
thousands of dollars.
87
00:02:37,241 --> 00:02:38,827
Donovan: And you went
to go talk to the owners.
88
00:02:38,931 --> 00:02:39,758
Yeah.
89
00:02:39,862 --> 00:02:40,793
We talked to them.
90
00:02:40,896 --> 00:02:41,862
We did.
91
00:02:41,965 --> 00:02:45,448
Then we went to the
stables to look around.
92
00:02:45,551 --> 00:02:48,586
Um- Rex caught the
scent of something.
93
00:02:48,689 --> 00:02:49,379
We tracked it-
94
00:02:49,482 --> 00:02:50,551
across a field.
95
00:02:50,655 --> 00:02:51,551
And then-
96
00:02:51,655 --> 00:02:52,862
that's where we
saw the horse trailer.
97
00:02:52,965 --> 00:02:53,931
It was-
98
00:02:54,793 --> 00:02:57,241
It was on a road
beyond the field.
99
00:02:57,344 --> 00:02:57,931
What is it?
100
00:02:58,034 --> 00:02:58,827
What's wrong?
101
00:02:58,931 --> 00:03:00,620
Um- there was
blood on your coat-
102
00:03:00,724 --> 00:03:01,793
when they brought
you to emergency.
103
00:03:01,896 --> 00:03:02,862
I sent it
to the lab.
104
00:03:02,965 --> 00:03:04,517
Blood?
105
00:03:04,965 --> 00:03:06,827
Sarah: Yeah, I put a
rush on the test
results.
106
00:03:06,931 --> 00:03:10,000
Charlie, the blood
belongs to Rex.
107
00:03:11,137 --> 00:03:12,275
[Charlie catches his breath]
108
00:03:13,793 --> 00:03:14,689
[Rex whines]
109
00:03:15,827 --> 00:03:16,517
Woman: Yeah.
110
00:03:17,517 --> 00:03:20,379
You look like you've
seen better days, pal.
111
00:03:20,482 --> 00:03:21,448
Hmm?
112
00:03:21,551 --> 00:03:22,310
Huh?
113
00:03:23,586 --> 00:03:24,413
[Rex barks, growls]
114
00:03:24,517 --> 00:03:25,241
Whoah, whoah, whoah!
115
00:03:25,344 --> 00:03:25,965
I get it.
116
00:03:26,068 --> 00:03:26,689
I get it.
117
00:03:26,793 --> 00:03:28,551
Yeah, I'm
a new face.
118
00:03:28,655 --> 00:03:30,379
It's smart
to be cautious.
119
00:03:30,482 --> 00:03:31,793
[Rex groans]
120
00:03:31,896 --> 00:03:32,551
But trust me.
121
00:03:32,655 --> 00:03:34,034
I'm a friend.
122
00:03:34,137 --> 00:03:36,862
And lucky for you,
I come prepared.
123
00:03:37,758 --> 00:03:38,896
[Rex whines]
124
00:03:39,000 --> 00:03:41,275
Blood has a way of making
things look worse-
125
00:03:41,379 --> 00:03:43,034
than they actually are.
126
00:03:43,137 --> 00:03:45,931
But I'm not the
squeamish type, so-
127
00:03:47,931 --> 00:03:50,103
If you let me get
a little bit closer-
128
00:03:50,206 --> 00:03:54,103
I'll be able to clean
you up in no time.
129
00:03:54,206 --> 00:03:56,275
And you're going
to be good as new.
130
00:03:56,379 --> 00:03:57,551
Deal?
131
00:03:58,000 --> 00:03:58,965
[Rex whines]
132
00:03:59,068 --> 00:03:59,655
Hmmm?
133
00:03:59,758 --> 00:04:00,655
Yeah!
134
00:04:01,172 --> 00:04:01,931
Yeah.
135
00:04:02,034 --> 00:04:03,413
Oh!
136
00:04:03,517 --> 00:04:05,000
♪
[dramatic music]
137
00:04:09,034 --> 00:04:10,517
Sarah: Charlie, you have
a grade two concussion.
138
00:04:10,620 --> 00:04:11,413
A doctor has
not agreed-
139
00:04:11,517 --> 00:04:12,103
to discharge
you yet.
140
00:04:12,206 --> 00:04:13,000
Yeah well
lying in bed
141
00:04:13,103 --> 00:04:14,620
is not going to
help me find Rex.
142
00:04:14,724 --> 00:04:15,724
You're not
going to
143
00:04:15,827 --> 00:04:17,103
be able to help him if
you make yourself worse.
144
00:04:17,206 --> 00:04:18,620
Charlie I will send
uniforms to the farm.
145
00:04:18,724 --> 00:04:19,655
The rest of
us can go.
146
00:04:19,758 --> 00:04:20,413
No no.
147
00:04:20,517 --> 00:04:21,862
I need to
go okay?
148
00:04:21,965 --> 00:04:22,689
Jesse, can you um-
149
00:04:23,241 --> 00:04:24,724
Can you
get me uh-
150
00:04:25,137 --> 00:04:26,620
[Sarah sighs]
151
00:04:26,724 --> 00:04:27,827
Jesse can you-
152
00:04:27,931 --> 00:04:29,310
get me anyone
153
00:04:30,310 --> 00:04:31,655
who has a history
of horse theft-
154
00:04:31,758 --> 00:04:33,310
or anyone at Willow
Farm that has a record?
155
00:04:33,413 --> 00:04:34,034
Yeah.
156
00:04:34,137 --> 00:04:34,827
Sarah: Charlie.
157
00:04:34,931 --> 00:04:36,103
This is not a
minor condition.
158
00:04:36,206 --> 00:04:36,965
You really
need to be-
159
00:04:37,068 --> 00:04:37,655
Charlie: Look.
160
00:04:37,758 --> 00:04:39,103
Rex could be injured.
161
00:04:39,206 --> 00:04:40,172
He could be-
162
00:04:40,275 --> 00:04:40,896
He could-
163
00:04:41,000 --> 00:04:42,482
He could be-
164
00:04:42,586 --> 00:04:43,551
Look he's still
out there.
165
00:04:43,655 --> 00:04:44,344
Please?
166
00:04:44,448 --> 00:04:45,241
Okay.
167
00:04:45,344 --> 00:04:45,931
I'll drive.
168
00:04:46,034 --> 00:04:46,655
[Charlie exhales]
169
00:04:46,758 --> 00:04:47,448
Thanks.
170
00:04:50,103 --> 00:04:51,034
And Jesse.
171
00:04:51,137 --> 00:04:52,689
Let's put an alert
out on that trailer okay?
172
00:04:52,793 --> 00:04:53,379
It's um-
173
00:04:53,482 --> 00:04:55,000
red and white siding.
174
00:04:55,103 --> 00:04:56,965
Just please be
careful okay?
175
00:04:57,068 --> 00:04:58,241
Sarah: I'll keep
an eye on him.
176
00:04:58,344 --> 00:04:59,482
Thank you.
177
00:05:06,448 --> 00:05:08,965
[Rex whines]
178
00:05:14,862 --> 00:05:17,689
Good thing you getting
hurt has slowed you down.
179
00:05:17,793 --> 00:05:18,379
Hmm?
180
00:05:18,482 --> 00:05:19,689
[Rex barks]
181
00:05:21,862 --> 00:05:23,000
[Rex whines]
182
00:05:23,965 --> 00:05:26,068
The fence goes around
the entire property.
183
00:05:26,172 --> 00:05:28,862
It's nice, secure-
184
00:05:28,965 --> 00:05:30,275
private.
185
00:05:30,379 --> 00:05:32,655
[Rex whines]
186
00:05:32,758 --> 00:05:33,344
Hey hey hey.
187
00:05:33,448 --> 00:05:34,068
Come on.
188
00:05:34,172 --> 00:05:35,310
Come on.
189
00:05:35,620 --> 00:05:36,413
I don't mind a
little stubbornness.
190
00:05:36,586 --> 00:05:37,689
But you've got to let
me clean that wound.
191
00:05:39,206 --> 00:05:40,344
This is for
your own good.
192
00:05:40,448 --> 00:05:41,758
Come on.
193
00:05:44,862 --> 00:05:46,689
There is nothing
for you out there.
194
00:05:46,793 --> 00:05:47,758
[Rex whines]
195
00:05:47,862 --> 00:05:48,689
[truck approaching]
196
00:06:00,793 --> 00:06:04,827
[Rex whines]
197
00:06:04,931 --> 00:06:07,482
[gate closing]
198
00:06:09,206 --> 00:06:11,206
You having a little
trouble there?
199
00:06:11,965 --> 00:06:13,068
He's under control.
200
00:06:13,172 --> 00:06:14,827
Why don't you just let
me take care of him?
201
00:06:14,931 --> 00:06:16,379
[Rex barks]
202
00:06:16,482 --> 00:06:18,793
And how are you
proposing to do that?
203
00:06:19,965 --> 00:06:22,482
What do you want
with him, anyway?
204
00:06:22,586 --> 00:06:24,000
Should've never
let you see him.
205
00:06:24,103 --> 00:06:26,310
Don't you talk to
your mother like that.
206
00:06:26,413 --> 00:06:27,827
[Craig scoffs]
207
00:06:29,172 --> 00:06:29,862
♪
[ominous music]
208
00:06:29,965 --> 00:06:32,586
[Rex sniffs]
209
00:06:36,241 --> 00:06:37,344
[Laura scoffs]
210
00:06:39,344 --> 00:06:40,620
Kids.
211
00:06:40,724 --> 00:06:42,034
[Laura chuckles]
212
00:06:42,137 --> 00:06:43,034
[Rex moans]
213
00:06:43,137 --> 00:06:45,896
♪
[urgent music]
214
00:07:00,620 --> 00:07:01,655
Rex!
215
00:07:03,793 --> 00:07:06,103
I never should have let
him chase that trailer.
216
00:07:06,206 --> 00:07:08,241
You couldn't have known
what would happen.
217
00:07:08,344 --> 00:07:10,448
I put him
in danger.
218
00:07:10,551 --> 00:07:11,689
No, you were
doing your job.
219
00:07:11,793 --> 00:07:13,586
Charlie, there's no point
in beating up on yourself.
220
00:07:13,689 --> 00:07:15,000
I was being
a cowboy.
221
00:07:15,103 --> 00:07:16,068
[Sarah sighs]
222
00:07:16,172 --> 00:07:16,758
[Charlie sighs]
223
00:07:16,862 --> 00:07:17,758
God, if he-
224
00:07:17,862 --> 00:07:18,931
Rex is tough.
225
00:07:19,034 --> 00:07:20,275
You know that
better than anybody.
226
00:07:20,379 --> 00:07:22,241
He can take
care of himself.
227
00:07:23,655 --> 00:07:25,448
How much blood
was on my jacket?
228
00:07:27,000 --> 00:07:28,482
[Sarah sighs]
229
00:07:28,586 --> 00:07:32,551
Okay so this is the spot where
the paramedics picked you up.
230
00:07:36,206 --> 00:07:37,310
Rex!
231
00:07:39,137 --> 00:07:40,172
Rex!
232
00:07:42,413 --> 00:07:44,068
[Charlie sighs]
233
00:07:44,172 --> 00:07:45,586
[Sarah sighs]
234
00:07:45,689 --> 00:07:47,344
There doesn't appear to
be any blood on the ground.
235
00:07:47,448 --> 00:07:48,758
That could be
a good sign.
236
00:07:50,517 --> 00:07:51,827
We've got to go
back to Willow Farm.
237
00:07:51,931 --> 00:07:52,827
Retrace my steps.
238
00:07:52,931 --> 00:07:53,827
Okay.
239
00:07:55,275 --> 00:07:56,000
[horse neighs]
240
00:07:56,103 --> 00:07:59,000
♪
[urgent music]
241
00:08:04,137 --> 00:08:07,000
That horse was the most
valuable one in our stables.
242
00:08:07,103 --> 00:08:10,758
Athena was a gift
from my father.
243
00:08:10,862 --> 00:08:13,068
She's worth
more than money.
244
00:08:13,172 --> 00:08:14,344
She's produced
three champions.
245
00:08:14,448 --> 00:08:18,241
Her broodmare fees are the
highest this side of Ontario.
246
00:08:18,344 --> 00:08:22,310
I've never known a more calm
or a more confident horse.
247
00:08:22,413 --> 00:08:24,310
Or one who's more
expensive to keep.
248
00:08:26,689 --> 00:08:27,827
She was here-
249
00:08:27,931 --> 00:08:30,206
in her stall
last night.
250
00:08:30,310 --> 00:08:33,034
I took her for a
ride before supper.
251
00:08:33,137 --> 00:08:33,965
I brushed her down.
252
00:08:34,068 --> 00:08:34,758
I fed her.
253
00:08:34,862 --> 00:08:36,034
And then I locked
up the barn.
254
00:08:36,137 --> 00:08:40,689
Have you seen anybody unfamiliar
around the barn lately?
255
00:08:40,793 --> 00:08:41,758
No.
256
00:08:41,862 --> 00:08:44,068
No one besides our
usual riders and staff.
257
00:08:44,172 --> 00:08:45,965
Billy's the only one-
258
00:08:46,068 --> 00:08:47,310
with a key
to the barn.
259
00:08:47,413 --> 00:08:48,241
He's our groom.
260
00:08:48,344 --> 00:08:49,379
I'm going to need
to speak with him.
261
00:08:49,482 --> 00:08:50,344
Tanya: Okay.
262
00:08:50,448 --> 00:08:51,896
I've left him a
couple of messages.
263
00:08:52,000 --> 00:08:55,103
But he just hasn't
gotten back to me yet.
264
00:08:55,206 --> 00:08:56,068
Look.
265
00:08:56,172 --> 00:08:57,724
They took the
hoof clippers, too.
266
00:08:57,827 --> 00:08:59,172
What does that mean?
267
00:08:59,275 --> 00:09:00,068
Robert: Well the
hoof clippers-
268
00:09:00,172 --> 00:09:00,965
they hang over here.
269
00:09:01,068 --> 00:09:02,000
Why does that
even matter?
270
00:09:02,103 --> 00:09:03,655
What did
they look like?
271
00:09:03,758 --> 00:09:04,862
Yay big.
272
00:09:04,965 --> 00:09:06,310
Black with red handles.
273
00:09:06,413 --> 00:09:07,965
I remember them.
274
00:09:08,068 --> 00:09:09,103
I saw them earlier.
275
00:09:09,206 --> 00:09:11,241
But there.
276
00:09:11,344 --> 00:09:12,586
Though they
weren't on the hook.
277
00:09:12,689 --> 00:09:14,172
Rex was interested
in them.
278
00:09:14,275 --> 00:09:17,379
And then he
started tracking.
279
00:09:19,241 --> 00:09:20,793
Tanya: Honestly why would
you even bring that up?
280
00:09:20,896 --> 00:09:21,758
Robert: What?
281
00:09:21,862 --> 00:09:22,965
Is this where
you went next?
282
00:09:23,068 --> 00:09:26,000
Yeah, Rex was tracking
the scent from the clippers.
283
00:09:26,103 --> 00:09:26,655
Then we went-
284
00:09:26,758 --> 00:09:28,103
to that field.
285
00:09:28,206 --> 00:09:28,965
And then he-
286
00:09:29,068 --> 00:09:30,000
was searching
for something.
287
00:09:30,103 --> 00:09:31,655
And that's when
we saw the trailer.
288
00:09:32,379 --> 00:09:34,241
And now the
clippers are missing.
289
00:09:34,344 --> 00:09:35,344
[horse neighs]
290
00:09:36,275 --> 00:09:37,931
Maybe that's what
they came back for.
291
00:09:43,344 --> 00:09:44,586
[Rex groans]
292
00:09:44,689 --> 00:09:45,310
Yeah.
293
00:09:45,413 --> 00:09:46,379
[Rex whines]
294
00:09:46,482 --> 00:09:47,586
Just as I thought.
295
00:09:48,896 --> 00:09:50,620
Your bark is bigger
than the bite huh?
296
00:09:52,103 --> 00:09:53,103
Mmm?
297
00:09:54,517 --> 00:09:55,344
You're going
to be fine.
298
00:09:55,448 --> 00:09:56,620
It was just
a graze.
299
00:09:58,310 --> 00:10:00,206
You're a brave boy.
300
00:10:00,310 --> 00:10:01,482
Yeah.
301
00:10:04,724 --> 00:10:06,931
You remind me
of my old dog.
302
00:10:09,068 --> 00:10:11,241
Whip smart,
just like you.
303
00:10:11,344 --> 00:10:13,034
He followed me
everywhere I went.
304
00:10:15,724 --> 00:10:18,310
I was never lonely
when Rocky was around.
305
00:10:18,413 --> 00:10:19,931
We were a
good team.
306
00:10:22,275 --> 00:10:23,310
And then-
307
00:10:24,620 --> 00:10:25,827
[Rex whines]
308
00:10:28,793 --> 00:10:31,620
I think he would be honoured
if you took his name.
309
00:10:34,482 --> 00:10:35,068
[Rex barks]
310
00:10:35,172 --> 00:10:35,793
[Laura laughs]
311
00:10:35,896 --> 00:10:36,862
Okay!
312
00:10:36,965 --> 00:10:37,896
Rocky it is!
313
00:10:38,000 --> 00:10:39,137
Mmmm.
314
00:10:40,241 --> 00:10:41,551
Well there you go.
315
00:10:42,034 --> 00:10:43,413
You'll be better
in no time.
316
00:10:45,137 --> 00:10:47,068
As long as you stay
out of trouble.
317
00:10:47,172 --> 00:10:48,482
Hmmm?
318
00:10:51,862 --> 00:10:53,827
[Athena snorts]
319
00:10:53,931 --> 00:10:55,551
[Athena neighs]
320
00:10:55,655 --> 00:10:58,137
[Rex whines]
321
00:10:58,241 --> 00:11:02,586
[Athena whinnies]
322
00:11:05,793 --> 00:11:08,896
[Rex whines]
323
00:11:10,965 --> 00:11:12,103
Sarah: Okay so whatever
Rex was tracking-
324
00:11:12,206 --> 00:11:13,137
could lead us
to the thieves.
325
00:11:13,241 --> 00:11:14,310
Let's go
over it again.
326
00:11:14,413 --> 00:11:15,896
Charlie: Right, so
Athena was taken-
327
00:11:16,000 --> 00:11:17,310
at some point
before 7 AM-
328
00:11:17,413 --> 00:11:19,137
when she was
discovered missing.
329
00:11:19,241 --> 00:11:20,931
You and Rex responded
to the call-
330
00:11:21,034 --> 00:11:22,137
at nine.
331
00:11:22,241 --> 00:11:23,896
And then you were found
on the road just after ten.
332
00:11:24,655 --> 00:11:26,448
So somebody came
back after that-
333
00:11:26,551 --> 00:11:27,965
to take the clippers.
334
00:11:28,068 --> 00:11:29,172
Maybe that's what
they were here for-
335
00:11:29,275 --> 00:11:30,517
when you first
saw the trailer.
336
00:11:30,620 --> 00:11:31,620
Mm-hmm.
337
00:11:32,206 --> 00:11:35,034
Okay, so uh-
338
00:11:35,137 --> 00:11:36,758
they steal the horse.
339
00:11:36,862 --> 00:11:37,586
They come back.
340
00:11:37,689 --> 00:11:39,655
They see
Rex and I.
341
00:11:41,172 --> 00:11:42,241
Get rid of
us somehow.
342
00:11:42,344 --> 00:11:45,448
And then they
take the clippers?
343
00:11:45,551 --> 00:11:47,655
That's a big risk
to take a tool-
344
00:11:47,758 --> 00:11:50,551
that you can presumably
buy pretty easily.
345
00:11:54,034 --> 00:11:55,655
Yeah that doesn't
make sense.
346
00:11:55,758 --> 00:11:56,344
[phone buzzes]
347
00:11:56,448 --> 00:11:57,379
Oh.
348
00:11:59,034 --> 00:12:00,310
Jesse's trying to
track down the groom.
349
00:12:00,413 --> 00:12:01,896
He said no luck
reaching them so far.
350
00:12:02,000 --> 00:12:03,448
He's sending uniforms
over to their house.
351
00:12:03,551 --> 00:12:04,275
Searcher: Over here!
352
00:12:04,379 --> 00:12:05,482
They found something.
353
00:12:05,586 --> 00:12:07,827
♪
[ominous music]
354
00:12:14,862 --> 00:12:16,448
Charlie: Tell Jesse
to call off the search.
355
00:12:16,862 --> 00:12:20,655
This could be our
missing groom.
356
00:12:22,034 --> 00:12:26,275
♪
[dramatic percussion]
357
00:12:29,965 --> 00:12:31,172
♪
[ominous music]
358
00:12:31,275 --> 00:12:32,827
[indistinct chatter]
359
00:12:32,931 --> 00:12:34,551
[indistinct police radio]
360
00:12:36,275 --> 00:12:38,482
Charlie: What can you
tell me about the victim?
361
00:12:38,586 --> 00:12:40,068
Tanya: Uh- Billy Spencer.
362
00:12:40,172 --> 00:12:43,275
Um- he's been
with us for years.
363
00:12:43,379 --> 00:12:47,517
Uh- he just worked
his way up to head groom.
364
00:12:47,620 --> 00:12:48,655
Mmm.
365
00:12:48,758 --> 00:12:51,965
He's the only one who
knew Athena like I did-
366
00:12:52,068 --> 00:12:54,413
or loved
her as much.
367
00:12:56,000 --> 00:12:57,034
You said that Billy
368
00:12:57,137 --> 00:12:58,655
wasn't supposed to be
in the stables last night?
369
00:13:00,275 --> 00:13:03,379
I don't know what he would
have been doing there.
370
00:13:03,482 --> 00:13:04,965
Did Billy have any
money troubles?
371
00:13:05,068 --> 00:13:05,620
What?
372
00:13:05,724 --> 00:13:07,724
No no, um-
373
00:13:07,827 --> 00:13:09,000
Billy was not
involved in this.
374
00:13:09,103 --> 00:13:10,172
I can promise
you that.
375
00:13:10,275 --> 00:13:14,379
And him and his girlfriend
just bought a house.
376
00:13:14,482 --> 00:13:15,827
Oh, Heather.
377
00:13:17,310 --> 00:13:18,965
I mean she's going
to be shattered.
378
00:13:19,931 --> 00:13:20,620
I'm sorry.
379
00:13:20,724 --> 00:13:23,172
I really need
to go and uh-
380
00:13:26,275 --> 00:13:26,827
[Sarah sighs]
381
00:13:26,931 --> 00:13:28,137
Cause of death
382
00:13:28,482 --> 00:13:29,379
is blunt force trauma
to the head.
383
00:13:30,931 --> 00:13:32,206
And Billy's lacerations
are distinct.
384
00:13:32,310 --> 00:13:33,517
The hoof clippers.
385
00:13:33,620 --> 00:13:34,931
Yeah.
386
00:13:35,034 --> 00:13:36,793
The gash is consistent with the
blade at the head of clippers.
387
00:13:37,862 --> 00:13:40,586
Billy must have
caught the thieves-
388
00:13:40,689 --> 00:13:43,448
in the act of
stealing Athena.
389
00:13:43,551 --> 00:13:44,896
The body was
moved, too.
390
00:13:45,000 --> 00:13:46,137
He was wrapped
in the blanket-
391
00:13:46,241 --> 00:13:48,000
and brought out here in
the field after he was killed.
392
00:13:48,655 --> 00:13:49,586
So they kill him.
393
00:13:49,689 --> 00:13:51,034
Then they rush-
394
00:13:51,137 --> 00:13:51,896
to move the body.
395
00:13:52,000 --> 00:13:53,137
And leave the
murder weapon.
396
00:13:53,241 --> 00:13:55,793
They come back the next
morning to retrieve it-
397
00:13:55,896 --> 00:13:57,586
and find
you and Rex-
398
00:13:57,689 --> 00:13:59,689
just as you two were
about to discover the body.
399
00:13:59,793 --> 00:14:02,344
We've got to
find that horse.
400
00:14:02,448 --> 00:14:04,068
We do that, we
find the killers.
401
00:14:05,655 --> 00:14:06,758
And Rex.
402
00:14:06,862 --> 00:14:08,310
♪
[soft music]
403
00:14:08,413 --> 00:14:11,172
[indistinct chatter]
404
00:14:13,482 --> 00:14:14,793
Sarah: What do you
have on our victim?
405
00:14:14,896 --> 00:14:17,206
A thirty-one year old,
William Spencer.
406
00:14:17,310 --> 00:14:18,586
I talked to his
girlfriend, Heather.
407
00:14:18,689 --> 00:14:20,689
He was out with a few
friends the night of the theft.
408
00:14:20,793 --> 00:14:23,482
But realized he'd left
his wallet at the stables.
409
00:14:23,586 --> 00:14:24,793
Went back
to get it.
410
00:14:24,896 --> 00:14:26,206
He wasn't reported missing.
411
00:14:26,310 --> 00:14:27,689
She didn't notice when
he didn't come home?
412
00:14:27,793 --> 00:14:30,137
No she was working the
night shift at the hospital.
413
00:14:30,241 --> 00:14:33,241
Do we think Billy or Heather
could be connected to the theft?
414
00:14:33,344 --> 00:14:34,344
Neither of them
have a record.
415
00:14:34,448 --> 00:14:36,103
I checked their phone
and financial records.
416
00:14:36,206 --> 00:14:37,172
There's nothing there.
417
00:14:37,275 --> 00:14:39,344
I mean, they both live
well within their means.
418
00:14:39,448 --> 00:14:40,655
They even have
some savings.
419
00:14:40,758 --> 00:14:42,586
Yeah, that lines up with what
Tanya Hughes said about him.
420
00:14:42,689 --> 00:14:45,586
Yeah I just don't think any of
them could have been involved.
421
00:14:45,689 --> 00:14:48,034
Did you find anyone else
with a record of horse theft?
422
00:14:48,137 --> 00:14:49,310
Nothing current.
423
00:14:49,413 --> 00:14:51,413
I mean horse racing stopped
on the island ten years ago.
424
00:14:51,517 --> 00:14:54,103
And all the valuable horses were
moved to different provinces.
425
00:14:54,206 --> 00:14:55,275
There's not really
anything there.
426
00:14:55,379 --> 00:14:56,551
And Athena-
427
00:14:56,655 --> 00:14:59,517
she's really the only valuable
horse left in St. John's.
428
00:14:59,620 --> 00:15:00,965
Making her that much
more of a commodity.
429
00:15:01,068 --> 00:15:02,103
Yeah.
430
00:15:02,206 --> 00:15:03,793
And we have no leads on
who might have taken her.
431
00:15:03,896 --> 00:15:04,724
Oh I didn't
say that.
432
00:15:04,827 --> 00:15:06,344
No I cross-referenced
theft arrests-
433
00:15:06,448 --> 00:15:09,206
with employment records for
equine businesses in the area.
434
00:15:09,310 --> 00:15:12,310
And I found a former
employee of the racetrack-
435
00:15:12,413 --> 00:15:13,689
with a substantial record.
436
00:15:13,793 --> 00:15:15,206
I'm on my way to
interview him now.
437
00:15:15,310 --> 00:15:15,896
Amazing.
438
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
Okay.
- Okay.
439
00:15:19,103 --> 00:15:19,896
[Sarah sighs]
440
00:15:20,000 --> 00:15:20,586
Jesse: Okay.
441
00:15:20,689 --> 00:15:21,862
Shane Warren.
442
00:15:21,965 --> 00:15:23,241
Shane Warren.
443
00:15:23,344 --> 00:15:25,896
You have a serious history
of theft here, Shane.
444
00:15:26,000 --> 00:15:28,275
History being the
operative word there.
445
00:15:28,379 --> 00:15:29,586
I'm reformed now.
446
00:15:29,689 --> 00:15:30,724
Yeah, right.
447
00:15:30,827 --> 00:15:32,103
But you used to work
for the racetrack.
448
00:15:32,206 --> 00:15:34,275
So can I assume that you're
comfortable with horses?
449
00:15:34,379 --> 00:15:35,620
I know what
this is about.
450
00:15:35,724 --> 00:15:39,137
I heard about the broodmare
and the dead groom.
451
00:15:39,241 --> 00:15:40,172
You heard?
452
00:15:40,275 --> 00:15:41,103
Wow!
453
00:15:41,206 --> 00:15:42,310
Okay, you heard fast.
454
00:15:42,413 --> 00:15:44,137
Maybe you heard
from some contacts-
455
00:15:44,241 --> 00:15:45,206
you still have
in the business?
456
00:15:45,310 --> 00:15:47,310
You're barking up the
wrong tree, my friend.
457
00:15:47,413 --> 00:15:48,586
I'm in hospitality now.
458
00:15:48,689 --> 00:15:49,793
I don't even work
with horses anymore.
459
00:15:49,896 --> 00:15:50,689
Yeah I see that.
460
00:15:50,793 --> 00:15:51,620
I see that you're
in hospitality.
461
00:15:51,724 --> 00:15:52,724
I see you
have a diploma-
462
00:15:52,827 --> 00:15:54,551
in hospitality.
463
00:15:54,655 --> 00:15:56,310
And that's good progress
towards your reform.
464
00:15:56,413 --> 00:15:57,931
I graduated top
third in my class.
465
00:15:58,034 --> 00:15:59,172
That's impressive.
466
00:15:59,275 --> 00:16:00,241
Wow.
467
00:16:01,068 --> 00:16:03,413
I also see that you work
as a custodial engineer-?
468
00:16:03,517 --> 00:16:05,620
At a hotel
near the airport?
469
00:16:05,724 --> 00:16:06,896
It pays the bills.
470
00:16:08,586 --> 00:16:09,551
Point is-
471
00:16:09,655 --> 00:16:11,310
I'm not interested
in breeding for a buck.
472
00:16:11,413 --> 00:16:12,586
And that's
the only way
473
00:16:12,689 --> 00:16:14,137
you're going to make any
money off a broodmare.
474
00:16:14,241 --> 00:16:15,310
But you do know
475
00:16:15,413 --> 00:16:17,206
who might deal in the black
market for breed horses.
476
00:16:17,310 --> 00:16:18,103
[Shane chuckles]
477
00:16:18,206 --> 00:16:19,793
Nobody I'm telling
the cops about.
478
00:16:22,103 --> 00:16:22,965
Okay.
479
00:16:23,068 --> 00:16:24,310
I mean that's a
poor attitude, Shane.
480
00:16:24,413 --> 00:16:25,172
I mean look.
481
00:16:25,275 --> 00:16:26,655
These charges
on your record-
482
00:16:26,758 --> 00:16:29,275
they're really getting in the
way of your hospitality career.
483
00:16:29,379 --> 00:16:30,551
And a good
word from us-
484
00:16:30,655 --> 00:16:31,241
I'm just saying-
485
00:16:31,344 --> 00:16:32,655
a good word
from us-
486
00:16:33,551 --> 00:16:35,068
could open some doors.
487
00:16:35,172 --> 00:16:36,241
So-
488
00:16:37,655 --> 00:16:38,758
[Jesse sighs]
489
00:16:39,448 --> 00:16:40,896
Something to think about.
490
00:16:44,034 --> 00:16:46,482
Jesse thinks he might get a
tip on possible horse thieves-
491
00:16:46,586 --> 00:16:48,551
from someone who used
to be in the business.
492
00:16:48,655 --> 00:16:49,448
You know, I've
been thinking-
493
00:16:49,551 --> 00:16:51,068
not just anyone
can hide a mare.
494
00:16:51,172 --> 00:16:52,413
Well, no.
495
00:16:52,517 --> 00:16:54,862
We're looking for someone who
had access to stables or a barn.
496
00:16:54,965 --> 00:16:56,689
Well farms are registered
with the province.
497
00:16:56,793 --> 00:16:57,793
Jesse sent me
the records.
498
00:16:57,896 --> 00:17:00,482
There are 273 registered
farms in the province.
499
00:17:00,586 --> 00:17:01,551
[Charlie sighs]
500
00:17:01,655 --> 00:17:02,413
[Sarah sighs]
501
00:17:02,517 --> 00:17:03,103
I know.
502
00:17:03,206 --> 00:17:04,068
Let's go.
503
00:17:04,896 --> 00:17:07,206
♪
[intense music]
504
00:17:14,758 --> 00:17:15,862
Sarah: No luck at
three farms now.
505
00:17:15,965 --> 00:17:16,689
[horse whinnies]
506
00:17:16,793 --> 00:17:18,206
Yeah but we
can't give up.
507
00:17:21,379 --> 00:17:22,586
That's not Athena.
508
00:17:22,689 --> 00:17:24,344
And still no Rex.
509
00:17:30,448 --> 00:17:31,896
All right,
listen to me.
510
00:17:32,000 --> 00:17:35,275
This is the third message
I've left for you.
511
00:17:35,379 --> 00:17:37,310
I don't like
being ignored.
512
00:17:37,413 --> 00:17:39,206
Now I held up my
end of the bargain.
513
00:17:39,310 --> 00:17:41,137
You'd better
hold up yours.
514
00:17:42,655 --> 00:17:43,620
♪
[dramatic music]
515
00:17:43,724 --> 00:17:45,241
[distant car on gravel]
516
00:17:47,931 --> 00:17:49,517
I'd better
hear from you.
517
00:17:49,620 --> 00:17:51,068
Or you're going to have
even bigger problems.
518
00:17:51,172 --> 00:17:52,172
Do you understand?
519
00:17:53,793 --> 00:17:55,448
Someone's coming
up the drive, Craig.
520
00:17:55,551 --> 00:17:56,793
All right, all right.
521
00:17:56,896 --> 00:17:58,137
Keep the dog quiet.
522
00:17:58,241 --> 00:17:59,517
And I'll
deal with it.
523
00:18:02,413 --> 00:18:04,241
[Athena neighing]
524
00:18:06,000 --> 00:18:07,793
[Athena snorting]
525
00:18:07,896 --> 00:18:09,137
[Athena neighing]
526
00:18:13,068 --> 00:18:14,689
[Rex sniffing]
527
00:18:17,344 --> 00:18:18,896
[Rex sniffing]
528
00:18:32,586 --> 00:18:34,103
Dean: This was supposed
to be an easy job.
529
00:18:34,206 --> 00:18:34,931
Now it's murder!
530
00:18:35,827 --> 00:18:37,206
Craig: That's why
the price is going up.
531
00:18:37,310 --> 00:18:37,896
Yeah?
532
00:18:38,000 --> 00:18:38,586
Yeah.
533
00:18:38,689 --> 00:18:39,344
For me, too?
534
00:18:39,793 --> 00:18:42,758
More risk, more
reward, Dean.
535
00:18:42,862 --> 00:18:44,931
Just keep your
head on straight.
536
00:18:45,034 --> 00:18:46,310
You'll get yours.
537
00:18:46,413 --> 00:18:47,172
I need the
money now.
538
00:18:47,275 --> 00:18:48,379
I've got to get
out of town.
539
00:18:48,482 --> 00:18:49,689
That's not
how it works.
540
00:18:49,793 --> 00:18:51,482
When I get paid,
you get paid.
541
00:18:51,586 --> 00:18:53,206
Until then, you just
keep your mouth shut.
542
00:18:53,310 --> 00:18:54,413
Keep your head down.
543
00:18:54,931 --> 00:18:55,413
No, no I can't
go to jail, man.
544
00:18:55,724 --> 00:18:56,448
I'm not built
for that place!
545
00:18:56,551 --> 00:18:58,620
How is that
my problem?
546
00:18:58,724 --> 00:19:00,758
How about when you told
me to shoot that dog?
547
00:19:00,862 --> 00:19:01,931
Or maybe when you-
548
00:19:02,034 --> 00:19:02,586
Watch-
549
00:19:02,689 --> 00:19:03,448
what you say next.
550
00:19:03,551 --> 00:19:04,206
Watch it.
551
00:19:08,241 --> 00:19:10,655
Okay the point is,
I'm not going down for-
552
00:19:11,655 --> 00:19:12,310
what happened.
553
00:19:13,655 --> 00:19:15,551
Either you finance
my trip out of here.
554
00:19:15,655 --> 00:19:17,655
Or I might be in a position
to get some help elsewhere.
555
00:19:17,758 --> 00:19:20,862
Craig: What are you
talking about right now?
556
00:19:20,965 --> 00:19:22,620
A lot of people are
looking for that horse.
557
00:19:22,724 --> 00:19:24,965
Maybe I might go
looking for a reward.
558
00:19:25,068 --> 00:19:25,896
Or a deal.
559
00:19:27,551 --> 00:19:29,482
[phone beeping]
560
00:19:29,586 --> 00:19:32,620
What are you going to call
the cops on me now Dean?
561
00:19:32,724 --> 00:19:33,620
Are you threatening
my son?
562
00:19:33,724 --> 00:19:34,310
Craig: Mom!
563
00:19:34,413 --> 00:19:35,000
I got it!
564
00:19:35,103 --> 00:19:35,896
Oooh!
565
00:19:36,000 --> 00:19:37,068
This is between
me and him, ma'am.
566
00:19:37,172 --> 00:19:39,379
What did you
just call me?
567
00:19:40,586 --> 00:19:41,896
Sorry, Mrs. Peck.
568
00:19:42,344 --> 00:19:43,482
Yeah.
569
00:19:44,586 --> 00:19:46,379
You know, in all the
whining and the threatening
570
00:19:46,482 --> 00:19:47,206
that you've done today-
571
00:19:47,310 --> 00:19:49,034
you've had
one good idea.
572
00:19:49,137 --> 00:19:50,034
Get out of town.
573
00:19:50,137 --> 00:19:51,413
That's my preference.
574
00:19:51,517 --> 00:19:52,275
A hundred per cent.
575
00:19:52,379 --> 00:19:53,482
But I'm owed
what he told me.
576
00:19:53,586 --> 00:19:56,000
I don't care how
much he owes you.
577
00:19:56,103 --> 00:19:56,965
You should feel lucky
578
00:19:57,068 --> 00:19:58,310
that you're getting
out of here alive.
579
00:19:58,413 --> 00:20:00,517
And you threaten
my son again-
580
00:20:00,620 --> 00:20:02,275
and you are
a dead man.
581
00:20:04,586 --> 00:20:05,206
♪
[dramatic percussion]
582
00:20:06,620 --> 00:20:07,689
Craig.
583
00:20:08,034 --> 00:20:09,310
Get his phone.
584
00:20:10,517 --> 00:20:11,241
♪
[dramatic percussion]
585
00:20:20,344 --> 00:20:23,206
♪
[dramatic percussion]
586
00:20:27,689 --> 00:20:30,655
Okay well that's
dead-end number seven.
587
00:20:30,758 --> 00:20:31,862
Yeah.
588
00:20:31,965 --> 00:20:34,206
And somehow, they
seem to be getting-
589
00:20:34,310 --> 00:20:35,551
progressively more ornery.
590
00:20:35,655 --> 00:20:36,206
[phone buzzing]
591
00:20:36,310 --> 00:20:37,137
Oh.
592
00:20:39,482 --> 00:20:40,413
Hey Jesse.
593
00:20:40,517 --> 00:20:41,724
Tell me you've got
some good news for us.
594
00:20:42,448 --> 00:20:43,793
Oh I've got
something better.
595
00:20:43,896 --> 00:20:44,862
I've got a name.
596
00:20:44,965 --> 00:20:45,827
Dean Curtis.
597
00:20:45,931 --> 00:20:47,344
Your racetrack thief
came through?
598
00:20:47,448 --> 00:20:48,137
Jesse: Yeah, well-
599
00:20:48,241 --> 00:20:49,103
I convinced him
600
00:20:49,206 --> 00:20:50,275
that having friends
in law enforcement
601
00:20:50,379 --> 00:20:51,551
could lead to a
brighter future.
602
00:20:51,655 --> 00:20:53,655
Yeah changing the world
one ex-con at a time.
603
00:20:53,758 --> 00:20:54,310
Hey Jesse?
604
00:20:54,413 --> 00:20:55,000
Yeah.
605
00:20:55,103 --> 00:20:55,655
[keyboard clacking]
606
00:20:55,758 --> 00:20:56,965
[computer beeping]
607
00:20:57,586 --> 00:20:58,793
So who is this
Dean Curtis?
608
00:20:58,896 --> 00:21:00,068
Jesse: Shane knew Dean
609
00:21:00,379 --> 00:21:01,068
when they both
worked at the
track.
610
00:21:01,172 --> 00:21:02,655
Dean was an
exercise racer.
611
00:21:02,758 --> 00:21:04,896
Why is he a suspect
in Athena's theft?
612
00:21:05,000 --> 00:21:06,482
Well it turns out that
Dean had been dealing
613
00:21:06,586 --> 00:21:08,517
in black market performance-
enhancing drugs
614
00:21:08,620 --> 00:21:09,689
for race horses.
615
00:21:09,793 --> 00:21:10,931
Shane said they
kept in touch-
616
00:21:11,034 --> 00:21:12,172
after the track closed.
617
00:21:12,275 --> 00:21:14,482
He's been doing odd
jobs for shady characters.
618
00:21:15,724 --> 00:21:18,275
I am sending you
his picture right now.
619
00:21:18,379 --> 00:21:19,724
[phone pings]
620
00:21:19,827 --> 00:21:22,172
Is it possible this is one of
the men you saw by the trailer?
621
00:21:23,655 --> 00:21:24,862
Maybe?
622
00:21:25,724 --> 00:21:26,482
Jesse.
623
00:21:26,586 --> 00:21:28,448
Have the uniforms
bring him in.
624
00:21:28,551 --> 00:21:29,655
We're coming back
to the station.
625
00:21:29,758 --> 00:21:31,241
I want to talk to
this Dean Curtis.
626
00:21:31,344 --> 00:21:32,620
You got it.
627
00:21:40,620 --> 00:21:41,206
[Rex sniffing]
628
00:21:41,310 --> 00:21:42,724
[Athena snorts]
629
00:21:47,655 --> 00:21:48,896
Laura: I don't
trust Dean.
630
00:21:49,000 --> 00:21:50,344
He's the wrong
person for the job.
631
00:21:50,448 --> 00:21:52,827
He knows how to keep
his mouth shut okay?
632
00:21:52,931 --> 00:21:53,965
You'd better be
right about that.
633
00:21:57,448 --> 00:21:58,379
You need to
move the horse.
634
00:21:58,482 --> 00:21:59,448
I can't have
it in here.
635
00:21:59,551 --> 00:22:01,379
It's for a
few more days!
636
00:22:01,482 --> 00:22:02,620
I mean what is
the big deal?
637
00:22:02,724 --> 00:22:03,965
Nobody's going
to see it in here.
638
00:22:04,068 --> 00:22:05,724
If Dean doesn't go
to the cops you mean?
639
00:22:05,827 --> 00:22:07,172
[Craig sighs]
640
00:22:07,275 --> 00:22:09,000
Take it to
the back paddock.
641
00:22:09,103 --> 00:22:10,896
All right, fine.
642
00:22:11,000 --> 00:22:11,758
[Athena snorts]
643
00:22:12,965 --> 00:22:13,517
[Athena kicks]
644
00:22:13,620 --> 00:22:14,620
[Athena screams]
645
00:22:17,172 --> 00:22:18,827
Give me that.
646
00:22:19,137 --> 00:22:20,275
You are useless.
647
00:22:21,034 --> 00:22:23,275
No wonder you needed
Dean to help you.
648
00:22:26,551 --> 00:22:27,793
Hey there.
649
00:22:27,896 --> 00:22:29,000
Hey girl.
650
00:22:29,896 --> 00:22:32,137
Yeah you're
beautiful aren't you?
651
00:22:32,241 --> 00:22:33,000
Yeah, look at you!
652
00:22:33,103 --> 00:22:36,275
Okay, that's it.
653
00:22:36,379 --> 00:22:38,172
Yeah here we go.
654
00:22:38,275 --> 00:22:39,931
Yeah.
655
00:22:40,034 --> 00:22:44,000
This is why the farm fell
apart after your dad died.
656
00:22:44,103 --> 00:22:45,724
What kind of man
is afraid of a horse?
657
00:22:45,827 --> 00:22:47,310
I'm not afraid
of horses.
658
00:22:47,862 --> 00:22:49,068
Liar.
659
00:22:50,103 --> 00:22:51,413
Bring some water.
660
00:22:52,310 --> 00:22:53,310
Here we go.
661
00:22:53,413 --> 00:22:54,620
[Athena snorts]
662
00:23:00,241 --> 00:23:04,137
[Rex barking]
663
00:23:11,275 --> 00:23:13,000
How did the farm
search go?
664
00:23:13,103 --> 00:23:13,965
No sign of Rex.
665
00:23:15,103 --> 00:23:16,172
But-
666
00:23:16,275 --> 00:23:17,379
Charlie wanted to come
back to talk to Dean Curtis.
667
00:23:17,482 --> 00:23:18,517
How's he feeling?
668
00:23:19,517 --> 00:23:20,965
He's pushing through.
669
00:23:21,068 --> 00:23:22,965
I know you've tried
convincing him to rest.
670
00:23:23,068 --> 00:23:24,379
You know, let someone
else take the case?
671
00:23:24,482 --> 00:23:26,758
I would win that battle
if it wasn't for Rex.
672
00:23:26,862 --> 00:23:29,068
Ah, I can't say
I blame him.
673
00:23:29,172 --> 00:23:31,310
I'd feel the same way if
my partner were missing.
674
00:23:38,827 --> 00:23:39,586
Yeah yeah.
675
00:23:39,689 --> 00:23:40,241
Come on.
676
00:23:40,344 --> 00:23:41,344
This way.
677
00:23:41,448 --> 00:23:45,793
♪
[suspenseful music]
678
00:23:45,896 --> 00:23:46,448
Here you go.
679
00:23:46,551 --> 00:23:47,344
Come on.
680
00:23:47,448 --> 00:23:48,379
Let's go.
681
00:23:48,758 --> 00:23:49,448
Yeah.
682
00:23:49,551 --> 00:23:51,172
In we go.
683
00:23:51,275 --> 00:23:52,344
Okay beauty, come on.
684
00:23:52,448 --> 00:23:53,103
Yeah, come on.
685
00:23:53,206 --> 00:23:53,862
Let's go.
686
00:23:57,551 --> 00:24:00,758
♪
[suspenseful music]
687
00:24:02,896 --> 00:24:03,448
[Laura sighs]
688
00:24:03,551 --> 00:24:04,413
[Athena neighs]
689
00:24:04,517 --> 00:24:05,413
Broken.
690
00:24:05,517 --> 00:24:07,758
I thought I told
you to fix this.
691
00:24:07,862 --> 00:24:08,586
[Craig sighs]
692
00:24:09,793 --> 00:24:10,965
Okay.
693
00:24:22,793 --> 00:24:25,068
I have to do everything
around here.
694
00:24:25,172 --> 00:24:27,689
[Athena neighs]
695
00:24:27,793 --> 00:24:30,586
♪
[dramatic music]
696
00:24:35,344 --> 00:24:36,827
No, I don't
recognize him.
697
00:24:38,137 --> 00:24:40,172
That doesn't necessarily mean
that he wasn't there though.
698
00:24:40,275 --> 00:24:42,827
If he was on that trailer,
he'll definitely recognize you.
699
00:24:43,965 --> 00:24:45,758
Right.
700
00:24:45,862 --> 00:24:47,724
For all he knows,
I could be dead.
701
00:24:49,517 --> 00:24:51,931
Maybe you'll be able to tell
if he's surprised to see you.
702
00:24:52,793 --> 00:24:54,413
Unless he's a
really good bluffer.
703
00:24:54,517 --> 00:24:56,379
Doesn't look like much
of a poker player.
704
00:24:58,931 --> 00:25:00,931
[door opening]
705
00:25:02,103 --> 00:25:02,793
[door opening]
706
00:25:04,103 --> 00:25:05,000
Hi Dean.
707
00:25:06,310 --> 00:25:07,172
[door closing]
708
00:25:08,344 --> 00:25:09,413
You look surprised
to see me.
709
00:25:09,517 --> 00:25:11,172
You got thrown off a
moving trailer, man.
710
00:25:11,275 --> 00:25:11,862
How did you even-?
711
00:25:11,965 --> 00:25:13,241
No no, that's not-
712
00:25:13,344 --> 00:25:14,275
That's not
how this works.
713
00:25:14,379 --> 00:25:15,586
You see-
714
00:25:15,689 --> 00:25:17,379
in an interrogation, the police
get to ask the questions.
715
00:25:17,482 --> 00:25:18,551
I didn't know
you were a cop.
716
00:25:18,655 --> 00:25:19,724
Mm-hmm.
717
00:25:19,827 --> 00:25:22,000
And it got pretty
crazy out there, right?
718
00:25:23,034 --> 00:25:24,068
Yeah.
719
00:25:24,172 --> 00:25:26,310
Yeah, it did get
pretty hairy, didn't it?
720
00:25:26,413 --> 00:25:29,068
But we made
it through.
721
00:25:29,620 --> 00:25:31,068
You know, I know
my side of the story.
722
00:25:31,172 --> 00:25:32,034
But-
723
00:25:33,275 --> 00:25:34,724
why don't you
tell me yours?
724
00:25:34,827 --> 00:25:37,344
[Dean breathes shakily]
725
00:25:37,448 --> 00:25:38,689
Dean.
726
00:25:38,793 --> 00:25:40,586
You cooperate with us-
727
00:25:40,689 --> 00:25:43,310
and then we try and
help you not spend-
728
00:25:43,413 --> 00:25:45,275
several years in jail-
729
00:25:45,379 --> 00:25:47,206
trying to figure out all the
mistakes that you've made.
730
00:25:47,310 --> 00:25:50,620
So why don't you tell
me what happened?
731
00:25:55,413 --> 00:25:56,793
It was crazy, man.
732
00:25:57,413 --> 00:26:00,551
You and that dog
chasing after us.
733
00:26:00,655 --> 00:26:02,172
There was no way you
should have caught up.
734
00:26:02,275 --> 00:26:03,241
[Rex barking]
735
00:26:03,344 --> 00:26:03,896
Charlie: Police!
736
00:26:04,000 --> 00:26:04,655
Stop!
737
00:26:05,586 --> 00:26:06,827
[men grunting]
738
00:26:08,965 --> 00:26:09,931
Dean: Help!
739
00:26:10,034 --> 00:26:10,793
Get him
off of me!
740
00:26:10,896 --> 00:26:13,000
[men grunting]
741
00:26:13,103 --> 00:26:14,379
Shoot the dog!
742
00:26:14,482 --> 00:26:15,137
Ahhh!
743
00:26:16,103 --> 00:26:17,482
[Rex snarling]
744
00:26:17,586 --> 00:26:18,310
[men grunting]
745
00:26:19,241 --> 00:26:19,827
[gunshot fires]
[Rex yelps]
746
00:26:19,931 --> 00:26:20,655
Rex!
747
00:26:21,000 --> 00:26:21,655
[men grunting]
748
00:26:27,275 --> 00:26:28,517
[Charlie groans]
749
00:26:30,896 --> 00:26:32,551
[Dean breathes shakily]
750
00:26:36,793 --> 00:26:37,620
What happened to Rex?
751
00:26:37,724 --> 00:26:38,448
Where is he?
752
00:26:38,551 --> 00:26:40,344
Last I saw, he
was still there.
753
00:26:40,448 --> 00:26:41,724
They dropped me off
at the next crossroad.
754
00:26:41,827 --> 00:26:42,862
I had to
hitch home.
755
00:26:42,965 --> 00:26:44,965
Ah, sounds like a real
rough day for you Dean.
756
00:26:45,310 --> 00:26:45,896
Yeah.
757
00:26:46,000 --> 00:26:46,931
It really was.
758
00:26:47,275 --> 00:26:48,551
This is why I don't
do inside jobs.
759
00:26:48,655 --> 00:26:50,586
They always get messy.
760
00:26:52,068 --> 00:26:52,896
Dean.
761
00:26:54,275 --> 00:26:55,482
You want me
to help you?
762
00:26:55,586 --> 00:26:56,931
Then you need to
give me something.
763
00:26:57,034 --> 00:26:58,068
I already said
too much.
764
00:26:58,172 --> 00:26:59,034
A name.
765
00:26:59,137 --> 00:27:01,000
The person who told
you to shoot Rex.
766
00:27:01,103 --> 00:27:03,034
Listen I'm in
a dilemma here.
767
00:27:03,137 --> 00:27:05,620
Either I rat on some
very dangerous people.
768
00:27:05,724 --> 00:27:06,827
Or I get sent
to jail, right?
769
00:27:06,931 --> 00:27:07,758
Right.
770
00:27:07,862 --> 00:27:08,758
That's my nightmare.
771
00:27:08,862 --> 00:27:10,000
Mm-hmm.
772
00:27:10,103 --> 00:27:11,172
Then maybe you shouldn't
have got involved in a murder.
773
00:27:11,275 --> 00:27:13,620
[Dean breathes shakily]
774
00:27:13,965 --> 00:27:14,862
Yeah.
775
00:27:14,965 --> 00:27:15,586
That's right Dean.
776
00:27:15,689 --> 00:27:16,724
We found the body.
777
00:27:16,827 --> 00:27:17,517
♪
[ominous music]
778
00:27:17,620 --> 00:27:18,689
Billy Spencer.
779
00:27:18,793 --> 00:27:19,793
A hard- working
young groom.
780
00:27:19,896 --> 00:27:20,689
You know-
781
00:27:20,793 --> 00:27:21,724
I think his
grieving girlfriend
782
00:27:21,827 --> 00:27:23,655
is going to make a
real impact on a jury.
783
00:27:23,758 --> 00:27:24,482
I didn't kill him!
784
00:27:24,586 --> 00:27:25,379
But you
know who did.
785
00:27:25,482 --> 00:27:26,586
If I say anything,
then I'm next!
786
00:27:26,689 --> 00:27:28,206
You already admitted
to shooting my partner!
787
00:27:28,310 --> 00:27:29,344
That was in
self-defence.
788
00:27:29,448 --> 00:27:30,310
Dean.
789
00:27:30,413 --> 00:27:31,586
If I were you-
790
00:27:31,689 --> 00:27:33,448
I'd be a lot more worried about
what's happening in here-
791
00:27:33,551 --> 00:27:35,034
than what could
happen out there.
792
00:27:36,275 --> 00:27:38,137
You don't understand
these people.
793
00:27:38,241 --> 00:27:39,241
I'm better
off in jail.
794
00:27:39,344 --> 00:27:42,827
♪
[dramatic percussion]
795
00:27:46,517 --> 00:27:48,793
♪
[suspenseful music]
796
00:27:48,896 --> 00:27:49,896
Sarah: Do you believe
797
00:27:50,000 --> 00:27:52,758
Dean Curtis doesn't know
if Rex is okay or not?
798
00:27:52,862 --> 00:27:53,931
I don't know, maybe-
799
00:27:55,310 --> 00:27:56,241
Maybe Rex
didn't make it.
800
00:27:56,344 --> 00:27:57,620
And he's afraid
to tell me.
801
00:27:57,724 --> 00:28:00,344
Seems like he's afraid
every which way he turns.
802
00:28:00,448 --> 00:28:01,862
So what do we know
about Dean's associates?
803
00:28:01,965 --> 00:28:03,551
Well I might have
something there.
804
00:28:03,655 --> 00:28:05,758
Dean made a bunch of
calls to the same number-
805
00:28:05,862 --> 00:28:06,793
over the last
couple of days.
806
00:28:06,896 --> 00:28:07,586
Great- who?
807
00:28:07,689 --> 00:28:09,000
Well I mean-
808
00:28:09,103 --> 00:28:11,000
the unfortunate thing is,
it's a burner phone.
809
00:28:11,103 --> 00:28:13,413
I'm out for cell
phone tower data-
810
00:28:13,517 --> 00:28:15,379
which could hopefully link
the burner phone to a farm.
811
00:28:15,482 --> 00:28:16,379
But it could
take a while.
812
00:28:16,482 --> 00:28:17,379
Okay.
813
00:28:18,344 --> 00:28:19,000
Mmmm.
814
00:28:19,103 --> 00:28:20,448
Hey, you okay, Charlie?
815
00:28:20,551 --> 00:28:21,241
Yeah.
816
00:28:21,344 --> 00:28:22,379
Yeah I'm fine.
817
00:28:22,482 --> 00:28:23,413
Okay, so Billy-
818
00:28:23,517 --> 00:28:25,275
he went back
to the stables-
819
00:28:25,379 --> 00:28:26,344
the night of
the theft-
820
00:28:26,448 --> 00:28:27,448
to get his wallet.
821
00:28:27,551 --> 00:28:28,655
He catches the
thieves in the act.
822
00:28:28,758 --> 00:28:30,068
Gets hit over
the head.
823
00:28:30,172 --> 00:28:31,586
The thieves-
824
00:28:31,689 --> 00:28:33,137
in their haste to
get rid of the body-
825
00:28:33,241 --> 00:28:34,551
they leave the
murder weapon.
826
00:28:34,655 --> 00:28:35,931
So when they came
back to get it-
827
00:28:36,034 --> 00:28:37,172
that's when you
and Rex saw them.
828
00:28:37,275 --> 00:28:39,034
Yeah but the hoof clippers
were gone when we went back.
829
00:28:39,137 --> 00:28:39,793
So-
830
00:28:39,896 --> 00:28:40,827
after they
knocked me out-
831
00:28:40,931 --> 00:28:42,586
they must have gone
back to the stables.
832
00:28:42,689 --> 00:28:44,655
We believe the hoof clippers
must have had prints on them-
833
00:28:44,758 --> 00:28:45,965
to justify
taking the risk.
834
00:28:46,068 --> 00:28:47,000
Jesse: Which could mean
835
00:28:47,103 --> 00:28:48,310
there's a previous
record of prints on file.
836
00:28:48,931 --> 00:28:50,965
I don't think Dean
Curtis was the killer.
837
00:28:51,068 --> 00:28:53,206
It was his associate
that was calling the shots.
838
00:28:53,310 --> 00:28:55,448
So how do we use Dean
to find his partners?
839
00:28:55,551 --> 00:28:56,655
I'll check his contacts.
840
00:28:56,758 --> 00:28:58,172
Maybe the other guy used
a burner phone for the job.
841
00:28:58,655 --> 00:29:00,689
There's someone
else we can ask.
842
00:29:00,793 --> 00:29:02,000
Dean said this
was an inside job.
843
00:29:02,620 --> 00:29:03,862
Robert and Tanya Hughes.
844
00:29:03,965 --> 00:29:04,620
Sarah: Okay.
845
00:29:04,724 --> 00:29:05,931
I'll call Willow Farm.
846
00:29:06,241 --> 00:29:07,275
Charlie: Mm-hmm.
847
00:29:15,448 --> 00:29:16,724
[Rex sniffing]
848
00:29:18,827 --> 00:29:20,586
♪
[dramatic music]
849
00:29:24,275 --> 00:29:26,379
♪
[suspenseful music]
850
00:29:37,827 --> 00:29:39,241
Are you active in
the stables, Robert?
851
00:29:39,344 --> 00:29:40,655
That's Tanya's thing.
852
00:29:40,758 --> 00:29:42,241
Her family are
the equestrians.
853
00:29:42,344 --> 00:29:43,655
But you're joint
owners of Athena?
854
00:29:43,758 --> 00:29:44,896
We're married.
855
00:29:45,000 --> 00:29:46,310
Mmmm.
856
00:29:46,413 --> 00:29:47,448
She's a money-maker.
857
00:29:47,551 --> 00:29:48,758
Did you take
insurance out on her?
858
00:29:49,172 --> 00:29:49,724
Of course.
859
00:29:49,827 --> 00:29:50,448
How much?
860
00:29:50,551 --> 00:29:51,689
I don't know.
861
00:29:51,793 --> 00:29:52,586
About a million.
862
00:29:52,689 --> 00:29:54,413
That's more than
market value.
863
00:29:54,517 --> 00:29:57,379
Her coverage is based
on earning potential-
864
00:29:57,482 --> 00:29:58,827
as a broodmare
over her lifetime.
865
00:29:58,931 --> 00:30:00,172
Hmmm.
866
00:30:00,275 --> 00:30:01,931
Wait.
867
00:30:02,034 --> 00:30:04,344
You think I stole my own
horse for insurance?
868
00:30:04,965 --> 00:30:06,620
Kind of makes
sense, doesn't it?
869
00:30:06,724 --> 00:30:08,310
Find somebody
to take her.
870
00:30:08,413 --> 00:30:09,413
Make the
insurance claim.
871
00:30:09,517 --> 00:30:11,000
Set up a sale
at the same time.
872
00:30:11,103 --> 00:30:12,724
I would never
do that to Tanya.
873
00:30:12,827 --> 00:30:13,448
Ah.
874
00:30:13,551 --> 00:30:14,275
Look.
875
00:30:14,379 --> 00:30:15,413
I was arranging a sale.
876
00:30:15,517 --> 00:30:17,034
But it was all
above board.
877
00:30:18,620 --> 00:30:19,344
What do you mean?
878
00:30:20,206 --> 00:30:23,448
I had a buyer coming to see
Athena at the end of the week.
879
00:30:23,551 --> 00:30:25,379
Did Tanya know
about this meeting?
880
00:30:25,482 --> 00:30:26,586
Are you crazy?
881
00:30:26,689 --> 00:30:28,862
[Robert scoffs]
882
00:30:28,965 --> 00:30:31,517
Cardinal rule of marriage,
Detective Hudson-
883
00:30:31,620 --> 00:30:33,310
Ask for forgiveness.
884
00:30:33,413 --> 00:30:34,310
Not permission.
885
00:30:37,586 --> 00:30:39,862
Tanya: I mean,
I feel awful.
886
00:30:39,965 --> 00:30:43,000
Sarah: Well, I'm sure
whoever arranged this
887
00:30:43,103 --> 00:30:46,172
never wanted Billy
to be involved.
888
00:30:46,275 --> 00:30:47,551
[Tanya sighs]
889
00:30:47,655 --> 00:30:48,620
No.
890
00:30:48,724 --> 00:30:50,655
Not at all.
891
00:30:52,137 --> 00:30:53,172
Well as you
probably know-
892
00:30:53,275 --> 00:30:55,344
if a murder
takes place
893
00:30:55,448 --> 00:30:59,310
while a crime, like theft,
is being committed-
894
00:30:59,413 --> 00:31:01,724
then everyone involved
is guilty of manslaughter.
895
00:31:03,241 --> 00:31:08,344
Um- do you mean all the
people who were at the stable-
896
00:31:08,448 --> 00:31:09,931
when Billy was killed?
897
00:31:10,862 --> 00:31:12,482
And anyone
who hired them.
898
00:31:14,724 --> 00:31:17,896
Now, if someone
wasn't stealing-
899
00:31:18,000 --> 00:31:21,310
but rather moving a horse
that legally belonged to them-
900
00:31:21,413 --> 00:31:22,137
that would be different.
901
00:31:23,103 --> 00:31:23,655
Would it?
902
00:31:23,758 --> 00:31:25,000
Yeah.
903
00:31:25,103 --> 00:31:26,965
That person would be
guilty of public mischief-
904
00:31:27,068 --> 00:31:28,862
for reporting
the horse stolen.
905
00:31:28,965 --> 00:31:31,068
But the manslaughter
charge wouldn't apply.
906
00:31:32,586 --> 00:31:34,000
Okay.
907
00:31:34,103 --> 00:31:35,482
But if you do
know something-
908
00:31:37,482 --> 00:31:39,655
and you don't
tell us now-
909
00:31:39,758 --> 00:31:41,034
that's accessory
after the fact.
910
00:31:42,862 --> 00:31:44,206
[Tanya sighs]
911
00:31:45,068 --> 00:31:46,655
Why don't you tell me
what happened, Tanya?
912
00:31:48,344 --> 00:31:50,896
A few months ago-
913
00:31:51,000 --> 00:31:52,413
Robert had some-
914
00:31:54,241 --> 00:31:55,379
investment losses.
915
00:31:57,413 --> 00:32:00,206
And he started talking
about selling Athena.
916
00:32:00,310 --> 00:32:02,517
I said absolutely not.
917
00:32:03,965 --> 00:32:05,448
I love that horse.
918
00:32:07,551 --> 00:32:09,551
Well we fought
about it for weeks.
919
00:32:09,655 --> 00:32:13,413
And then he
just dropped it-
920
00:32:13,517 --> 00:32:14,482
which is
not like him.
921
00:32:14,586 --> 00:32:19,758
So I started keeping
an eye on his email.
922
00:32:20,551 --> 00:32:21,517
And then sure enough-
923
00:32:21,620 --> 00:32:23,103
he was looking
for a buyer.
924
00:32:24,448 --> 00:32:26,310
I was so furious.
925
00:32:27,482 --> 00:32:30,068
And you hired someone
to take Athena.
926
00:32:30,172 --> 00:32:33,758
I wasn't thinking about anything
but protecting Athena.
927
00:32:33,862 --> 00:32:35,482
I just thought
that if I could
928
00:32:37,172 --> 00:32:39,413
make it look like
she was stolen-
929
00:32:39,517 --> 00:32:41,586
long enough to find
a divorce lawyer-
930
00:32:41,689 --> 00:32:44,034
and to get full
custody, then-
931
00:32:44,793 --> 00:32:45,896
[Tanya sighs]
932
00:32:50,241 --> 00:32:52,000
Billy wasn't supposed
to be at the stables.
933
00:32:53,620 --> 00:32:55,137
Where is Athena now?
934
00:32:56,413 --> 00:32:58,103
I don't know,
I swear.
935
00:32:59,068 --> 00:33:00,241
I don't know.
936
00:33:01,241 --> 00:33:02,241
They won't tell me.
937
00:33:02,344 --> 00:33:05,206
And I haven't seen her
since they took her.
938
00:33:06,931 --> 00:33:09,413
And now they
want more money.
939
00:33:09,517 --> 00:33:10,965
But once I saw what
they did to Billy-
940
00:33:11,068 --> 00:33:12,689
I was just too
scared to pay.
941
00:33:13,517 --> 00:33:14,310
Who's the guy?
942
00:33:14,413 --> 00:33:15,551
Who did you hire?
943
00:33:17,344 --> 00:33:19,000
[Tanya sighs]
944
00:33:20,241 --> 00:33:21,793
His name is Craig.
945
00:33:24,620 --> 00:33:26,344
Jesse: Okay no Craig
on Dean Curtis's phone.
946
00:33:26,448 --> 00:33:28,068
The only calls
he made
947
00:33:28,172 --> 00:33:29,689
were numbers that
belonged to Tanya Hughes-
948
00:33:29,793 --> 00:33:32,275
and a guy named
Carl Goosen.
949
00:33:32,379 --> 00:33:33,379
[Sarah sighs]
950
00:33:33,482 --> 00:33:34,758
Maybe Carl
was the driver.
951
00:33:35,689 --> 00:33:37,241
Uh, Jesse-
952
00:33:37,344 --> 00:33:38,379
bring up Carl's records.
953
00:33:38,482 --> 00:33:40,068
See who he's been
arrested with in the past.
954
00:33:40,172 --> 00:33:40,724
Yeah.
955
00:33:40,827 --> 00:33:42,241
Okay, here we go.
956
00:33:42,344 --> 00:33:45,000
Yeah, he's got more
than a few misdemeanors.
957
00:33:45,103 --> 00:33:47,379
Well does he have any known
associates named Craig?
958
00:33:47,482 --> 00:33:48,655
Let me see.
959
00:33:49,896 --> 00:33:50,827
Jesse: Yeah yeah, here.
960
00:33:50,931 --> 00:33:53,034
He was arrested
alongside a Craig Peck!
961
00:33:54,517 --> 00:33:55,517
Yeah, that's him.
962
00:33:55,620 --> 00:33:56,931
That's the guy
from the trailer.
963
00:33:57,034 --> 00:33:58,137
Do we have
an address?
964
00:33:58,241 --> 00:34:00,000
No it looks like he lives
with his mother, Laura Peck.
965
00:34:00,103 --> 00:34:01,034
They have a farm.
966
00:34:01,137 --> 00:34:02,206
But it hasn't been
registered in years.
967
00:34:02,310 --> 00:34:04,275
Okay Jesse, have the uniforms
pick up Carl Goosen.
968
00:34:04,379 --> 00:34:06,034
Sarah and I are going
to go visit the Pecks.
969
00:34:06,137 --> 00:34:06,793
Okay.
970
00:34:06,896 --> 00:34:09,482
[keyboard clacking]
971
00:34:10,896 --> 00:34:12,620
If she's not going
to keep up her end
972
00:34:12,724 --> 00:34:15,379
and pay you for doing
the job that you did-
973
00:34:15,482 --> 00:34:16,931
then we'll
sell the horse.
974
00:34:17,862 --> 00:34:20,827
How're we supposed to do that
without getting caught though?
975
00:34:20,931 --> 00:34:22,241
I'll make
some calls.
976
00:34:22,862 --> 00:34:24,000
You just get it
off the island.
977
00:34:24,103 --> 00:34:24,931
You leave tonight.
978
00:34:25,862 --> 00:34:27,896
[Athena snorts]
979
00:34:28,000 --> 00:34:29,551
[Athena neighs]
980
00:34:29,655 --> 00:34:31,620
I'm going to need
a new trailer-
981
00:34:31,724 --> 00:34:32,965
if I'm going to
move the horse.
982
00:34:33,068 --> 00:34:34,344
So get one!
983
00:34:36,620 --> 00:34:38,137
What's the problem?
984
00:34:39,034 --> 00:34:41,448
Why don't I just
get out of town?
985
00:34:41,551 --> 00:34:43,827
And you can take care
of it until it's safe.
986
00:34:46,206 --> 00:34:47,413
Get out of town?
987
00:34:47,517 --> 00:34:48,172
Why?
988
00:34:49,034 --> 00:34:49,827
There was a-
989
00:34:49,931 --> 00:34:52,034
There was a situation-
990
00:34:52,137 --> 00:34:53,689
when we were picking
up the horse.
991
00:34:53,793 --> 00:34:55,034
What situation?
992
00:34:55,137 --> 00:34:56,724
There was a guy.
993
00:34:57,551 --> 00:34:58,689
And he saw us.
994
00:34:58,793 --> 00:35:00,310
So I had to
take care of it.
995
00:35:00,413 --> 00:35:01,689
You killed him?
996
00:35:01,793 --> 00:35:02,931
To get the horse!
997
00:35:03,793 --> 00:35:04,482
Ughh!
998
00:35:05,206 --> 00:35:06,379
[Athena whinnies]
999
00:35:06,482 --> 00:35:07,689
You told me
to take the job!
1000
00:35:07,793 --> 00:35:08,827
Well I didn't think
1001
00:35:08,931 --> 00:35:10,586
that I would have to
tell you how to do it too!
1002
00:35:12,172 --> 00:35:12,931
A grown man-
1003
00:35:13,034 --> 00:35:14,724
who can't even
think for himself.
1004
00:35:18,379 --> 00:35:19,275
That was why
1005
00:35:19,379 --> 00:35:21,896
Dean was threatening
to go to the cops.
1006
00:35:22,000 --> 00:35:23,344
Did he do it?
1007
00:35:23,448 --> 00:35:24,379
I don't know!
1008
00:35:24,482 --> 00:35:25,689
I haven't heard
from him!
1009
00:35:27,724 --> 00:35:28,896
Okay fine.
1010
00:35:30,448 --> 00:35:31,448
[Craig sighs]
1011
00:35:46,620 --> 00:35:47,275
Craig: Listen.
1012
00:35:47,379 --> 00:35:48,827
You've got
to help me!
1013
00:35:49,896 --> 00:35:50,586
Oh hey!
1014
00:35:50,689 --> 00:35:52,241
Can you believe
my son here?
1015
00:35:52,344 --> 00:35:55,275
Yeah, maybe it is
better if he does leave.
1016
00:35:55,379 --> 00:35:56,793
Then it'll be
just you and me.
1017
00:35:56,896 --> 00:35:57,655
Right Rocky?
1018
00:35:57,758 --> 00:35:59,793
♪
[dramatic music]
1019
00:35:59,896 --> 00:36:04,034
[distant car on gravel]
1020
00:36:07,758 --> 00:36:08,482
Hey.
1021
00:36:08,586 --> 00:36:09,862
Hey what did
you hear, boy?
1022
00:36:09,965 --> 00:36:10,724
[Rex whines]
1023
00:36:10,827 --> 00:36:11,724
[Rex barks]
1024
00:36:12,931 --> 00:36:14,034
[Rex barks]
1025
00:36:14,275 --> 00:36:15,344
This here?
1026
00:36:15,448 --> 00:36:17,724
It's just a little sedative
to keep you quiet honey.
1027
00:36:17,827 --> 00:36:20,620
♪
[eerie music]
1028
00:36:23,172 --> 00:36:23,931
Hey hey hey hey!
1029
00:36:25,724 --> 00:36:26,413
[Rex yelps]
1030
00:36:32,310 --> 00:36:34,862
[Rex whines]
1031
00:36:34,965 --> 00:36:38,448
[Craig panting]
1032
00:36:38,551 --> 00:36:40,551
[Rex groans]
1033
00:36:40,655 --> 00:36:42,448
Take him out the
back way Craig.
1034
00:36:42,931 --> 00:36:43,482
What is it?
1035
00:36:43,586 --> 00:36:44,206
[Rex whines distantly]
1036
00:36:44,310 --> 00:36:47,310
[chickens clucking]
1037
00:36:47,413 --> 00:36:48,724
I thought I
just heard Rex.
1038
00:36:56,827 --> 00:36:58,241
[Sarah sighs]
1039
00:36:59,275 --> 00:37:03,172
♪
[ominous music]
1040
00:37:03,275 --> 00:37:05,655
Laura: Hello!
1041
00:37:08,068 --> 00:37:09,034
♪
[dramatic percussion]
1042
00:37:12,206 --> 00:37:15,344
A stolen horse, huh?
1043
00:37:15,448 --> 00:37:16,448
Isn't that a sin?
1044
00:37:17,379 --> 00:37:20,620
Those owners must
be crazy worried.
1045
00:37:20,724 --> 00:37:22,413
I would hate to lose
an animal like that.
1046
00:37:22,517 --> 00:37:24,241
It's just awful.
1047
00:37:27,034 --> 00:37:27,931
Um-
1048
00:37:28,034 --> 00:37:32,275
you can look around
as much as you like.
1049
00:37:32,379 --> 00:37:35,310
So you haven't heard
anything about Athena?
1050
00:37:35,413 --> 00:37:37,517
No idea who
could have her?
1051
00:37:37,620 --> 00:37:40,137
Afraid I haven't
been keeping track
1052
00:37:40,241 --> 00:37:41,724
of horse gossip
these days.
1053
00:37:41,827 --> 00:37:43,103
I'm just-
1054
00:37:43,206 --> 00:37:46,413
content puttering around
my farm, you know?
1055
00:37:46,517 --> 00:37:47,586
Do you have a
horse trailer?
1056
00:37:48,620 --> 00:37:50,034
You know, we
sold it years ago.
1057
00:37:50,137 --> 00:37:52,517
There was just not much
use for it anymore.
1058
00:37:52,620 --> 00:37:53,482
Oh.
1059
00:37:56,758 --> 00:37:59,172
Do you run this place
by yourself, Ms. Peck?
1060
00:37:59,275 --> 00:38:00,344
Or do you
have help?
1061
00:38:00,448 --> 00:38:01,206
Oh please!
1062
00:38:01,310 --> 00:38:02,275
Call me Laura.
1063
00:38:02,379 --> 00:38:03,931
Yeah it's a
lot of work.
1064
00:38:04,034 --> 00:38:05,931
But not more
than I can handle.
1065
00:38:06,034 --> 00:38:07,413
This is-
1066
00:38:09,241 --> 00:38:10,103
a bit big
for you.
1067
00:38:10,206 --> 00:38:13,034
Uh, it was my
husband's coat.
1068
00:38:15,551 --> 00:38:17,103
He's not with us
anymore, unfortunately.
1069
00:38:17,206 --> 00:38:18,482
I'm sorry
to hear that.
1070
00:38:18,586 --> 00:38:19,379
What about
your son, Craig?
1071
00:38:19,482 --> 00:38:20,241
He lives here,
doesn't he?
1072
00:38:20,344 --> 00:38:21,724
Oh, sure does.
1073
00:38:23,034 --> 00:38:23,827
I hardly see
him though.
1074
00:38:23,931 --> 00:38:24,862
He's at work
right now.
1075
00:38:24,965 --> 00:38:26,068
Ah.
1076
00:38:26,965 --> 00:38:28,068
You recognize this man?
1077
00:38:31,241 --> 00:38:32,034
Mmmmm.
1078
00:38:32,137 --> 00:38:33,310
No, I've never
seen that man.
1079
00:38:37,620 --> 00:38:39,862
I'm sorry I couldn't
be more help.
1080
00:38:41,413 --> 00:38:42,206
Thanks.
1081
00:38:45,896 --> 00:38:47,724
[door creaking]
1082
00:38:48,413 --> 00:38:51,103
♪
[tense music]
1083
00:38:51,206 --> 00:38:54,310
That was the jacket Craig
was wearing on the trailer.
1084
00:38:54,413 --> 00:38:57,206
There was a wallet and keys
in that jacket pocket.
1085
00:38:57,310 --> 00:38:58,275
Craig's here.
1086
00:38:58,379 --> 00:39:00,413
Let's park down the road
and come back on foot.
1087
00:39:00,517 --> 00:39:02,137
Catch them off guard.
1088
00:39:02,241 --> 00:39:02,965
Any sign of Rex?
1089
00:39:03,068 --> 00:39:03,827
Laura: Take care now!
1090
00:39:03,931 --> 00:39:05,655
Oh yeah, he's
been in that barn.
1091
00:39:07,517 --> 00:39:08,206
[Sarah sighs]
1092
00:39:10,310 --> 00:39:11,758
That woman has Rex.
1093
00:39:20,413 --> 00:39:23,000
[Athena grunts]
1094
00:40:02,965 --> 00:40:04,896
♪
[heroic music]
1095
00:40:08,517 --> 00:40:09,862
[Rex growls]
1096
00:40:22,103 --> 00:40:23,068
Stand back.
1097
00:40:27,793 --> 00:40:28,655
Let's split up.
1098
00:40:28,758 --> 00:40:29,862
Okay, I'll
go this way.
1099
00:40:29,965 --> 00:40:31,724
Charlie if you see
anybody, get out okay?
1100
00:40:31,827 --> 00:40:32,586
Backup is
on the way.
1101
00:40:32,689 --> 00:40:33,758
Don't be a cowboy,
you mean?
1102
00:40:33,862 --> 00:40:35,413
Yeah another blow to the
head could be serious.
1103
00:40:35,517 --> 00:40:36,965
I'll keep my
head down.
1104
00:40:40,965 --> 00:40:42,551
[chickens clucking]
1105
00:40:44,103 --> 00:40:44,655
♪
[dramatic music]
1106
00:40:44,758 --> 00:40:47,103
[men grunting]
1107
00:40:48,275 --> 00:40:49,896
[men grunting]
1108
00:40:50,000 --> 00:40:50,965
Yaghhh!
1109
00:40:53,034 --> 00:40:55,000
Stop right there.
1110
00:40:58,034 --> 00:40:59,413
You're trespassing-
1111
00:40:59,517 --> 00:41:00,965
on private property, Detective-
1112
00:41:01,068 --> 00:41:01,896
unless you've
got a warrant.
1113
00:41:02,000 --> 00:41:03,793
I'm here
for my dog.
1114
00:41:03,896 --> 00:41:06,517
Let go of my
son or I shoot.
1115
00:41:07,379 --> 00:41:08,241
Where's Rex?
1116
00:41:08,758 --> 00:41:09,620
Craig: Behind you!
1117
00:41:09,724 --> 00:41:10,413
[Laura groans]
1118
00:41:10,517 --> 00:41:12,310
[siren approaching]
1119
00:41:12,413 --> 00:41:14,275
Where's my partner?
1120
00:41:14,379 --> 00:41:16,965
You mean the one that
got shot in front of you?
1121
00:41:17,068 --> 00:41:17,620
I don't know.
1122
00:41:17,724 --> 00:41:19,068
Must be
dead by now.
1123
00:41:22,206 --> 00:41:23,034
Hey.
1124
00:41:23,137 --> 00:41:24,206
Take him.
1125
00:41:24,862 --> 00:41:26,482
[Rex barking]
1126
00:41:27,931 --> 00:41:29,137
Sarah.
1127
00:41:29,551 --> 00:41:30,586
Rex!
1128
00:41:37,689 --> 00:41:38,482
Rex!
1129
00:41:40,448 --> 00:41:41,172
Rex!
1130
00:41:45,517 --> 00:41:46,172
Hey!
1131
00:41:46,275 --> 00:41:47,310
Buddy!
1132
00:41:49,137 --> 00:41:50,034
There you are.
1133
00:41:50,137 --> 00:41:50,965
Hey!
1134
00:41:51,068 --> 00:41:51,620
Hi!
1135
00:41:51,724 --> 00:41:52,862
Buddy!
1136
00:41:52,965 --> 00:41:53,793
You okay partner?
1137
00:41:53,896 --> 00:41:54,448
[Athena whinnies]
1138
00:41:54,551 --> 00:41:55,724
Not hurt are you?
1139
00:41:55,827 --> 00:41:56,379
Hi.
1140
00:41:56,482 --> 00:41:58,103
[Athena snorts]
1141
00:42:00,586 --> 00:42:01,896
You found Athena, buddy.
1142
00:42:02,000 --> 00:42:03,586
You've got
a new friend.
1143
00:42:03,689 --> 00:42:04,275
Sarah: Hi!
1144
00:42:04,379 --> 00:42:05,000
Charlie: Ha.
1145
00:42:06,689 --> 00:42:08,827
[Athena whinnies]
1146
00:42:10,344 --> 00:42:11,241
[Rex barks]
1147
00:42:11,344 --> 00:42:13,241
I think Rex has
got something.
1148
00:42:15,827 --> 00:42:16,827
Sarah.
1149
00:42:24,068 --> 00:42:25,206
I think Rex
just found
1150
00:42:25,310 --> 00:42:25,931
the murder weapon.
1151
00:42:26,034 --> 00:42:27,137
Oh!
1152
00:42:28,689 --> 00:42:29,344
Hey.
1153
00:42:30,310 --> 00:42:32,344
Hey you've been
busy, haven't you?
1154
00:42:32,448 --> 00:42:33,275
Huh?
1155
00:42:34,896 --> 00:42:36,103
Okay.
1156
00:42:36,206 --> 00:42:37,793
Well I think-
1157
00:42:37,896 --> 00:42:40,000
you both
deserve a break.
1158
00:42:40,103 --> 00:42:41,103
Forensics will
take it from here.
1159
00:42:41,206 --> 00:42:42,034
What do
you say pal?
1160
00:42:42,137 --> 00:42:43,620
Want to head home?
1161
00:42:43,724 --> 00:42:45,413
[Rex whines]
1162
00:42:45,517 --> 00:42:48,862
[Athena whinnies]
1163
00:42:48,965 --> 00:42:51,344
Better call in a trailer
from the station.
1164
00:42:51,448 --> 00:42:55,413
I don't think Rex is leaving
until his new friend is safe.
1165
00:42:55,517 --> 00:42:58,379
♪
[soft music]
1166
00:43:01,724 --> 00:43:05,344
[Athena neighs]
1167
00:43:09,620 --> 00:43:11,758
[Athena neighs]
1168
00:43:11,862 --> 00:43:14,206
♪
[closing theme music]