1 00:00:05,131 --> 00:00:06,957 Attention all units. 2 00:00:06,958 --> 00:00:09,531 Be on the lookout for a late model white van. 3 00:00:12,633 --> 00:00:15,801 Vehicle is suspected in the abduction of a juvenile male. 4 00:00:15,802 --> 00:00:17,670 Driver unidentified. 5 00:00:18,226 --> 00:00:20,211 Dispatch, this is K9 Unit 2-14. 6 00:00:20,212 --> 00:00:22,434 We are in pursuit of suspect vehicle on Bauline. 7 00:00:22,435 --> 00:00:24,346 Copy that, 2-14. 8 00:00:24,347 --> 00:00:26,115 Vehicle has Newfoundland plates. 9 00:00:26,116 --> 00:00:28,970 First three letters: Charlie-Charlie-Alpha. 10 00:00:28,971 --> 00:00:31,965 Last seen headed north on Bauline Extension. 11 00:00:32,167 --> 00:00:33,279 Dispatch. 12 00:00:33,280 --> 00:00:36,584 Suspect vehicle has turned onto a side road north of Autumn Valley. 13 00:00:36,585 --> 00:00:38,935 Copy 2-14. Standby on one. 14 00:00:39,911 --> 00:00:41,511 I've lost visual contact. 15 00:00:41,512 --> 00:00:43,629 Continuing search north of public trailer park. 16 00:00:43,630 --> 00:00:44,890 Roger that, 2-14. 17 00:00:44,891 --> 00:00:46,453 Divisional units en route. 18 00:00:51,532 --> 00:00:52,793 You ready? 19 00:00:53,158 --> 00:00:54,429 Come on, partner. 20 00:00:54,430 --> 00:00:56,179 Find the scent, Rex. 21 00:01:11,218 --> 00:01:12,418 Track, Rex! 22 00:01:24,765 --> 00:01:26,529 That's it, Rex! Go! 23 00:01:33,525 --> 00:01:34,820 Keep on going! 24 00:01:36,081 --> 00:01:38,357 - Help! Help! - Shut up and move! 25 00:01:38,917 --> 00:01:41,507 - Get off me! Help! - Just go! 26 00:01:46,601 --> 00:01:47,917 Ughh! 27 00:01:53,456 --> 00:01:55,090 Ugh! Uhh! 28 00:02:00,963 --> 00:02:02,163 Ughh! 29 00:02:04,123 --> 00:02:05,323 Uhh! 30 00:02:06,373 --> 00:02:07,708 Ughh! 31 00:02:07,709 --> 00:02:08,909 Ughhh! 32 00:02:15,756 --> 00:02:16,956 Uhhh! 33 00:02:18,881 --> 00:02:20,749 Get off me! Arrghh! 34 00:02:20,750 --> 00:02:22,097 Ghaaahh! 35 00:02:25,037 --> 00:02:26,360 SJPD! 36 00:02:26,361 --> 00:02:28,153 Stop right there! Hands where I can see them! 37 00:02:33,141 --> 00:02:34,341 Uhh! 38 00:02:47,449 --> 00:02:48,649 Ahh! 39 00:02:49,815 --> 00:02:51,490 Go. Go! 40 00:03:55,688 --> 00:03:57,432 So what do you think, partner? 41 00:03:58,648 --> 00:03:59,848 You like those ones? 42 00:04:01,317 --> 00:04:02,911 - Good choice. - I agree. 43 00:04:04,453 --> 00:04:05,539 Hey, Sarah. 44 00:04:05,540 --> 00:04:06,863 I got your message. 45 00:04:06,864 --> 00:04:08,064 Hey, Rex. 46 00:04:08,814 --> 00:04:10,635 Thank-you for inviting me. 47 00:04:11,029 --> 00:04:12,242 Well, you're a part of the team. 48 00:04:12,243 --> 00:04:13,874 It wouldn't feel right to not have you be a part of it. 49 00:04:13,875 --> 00:04:15,148 I really appreciate that. 50 00:04:15,531 --> 00:04:17,200 Feel like a walk? It's a bit of a hike. 51 00:04:17,201 --> 00:04:18,539 Yeah, I'd love to. 52 00:04:18,540 --> 00:04:20,622 And you know what? It will give you time to tell me the whole story. 53 00:04:20,623 --> 00:04:22,204 Because I only know bits and pieces 54 00:04:22,205 --> 00:04:24,205 of how you and Rex got together. 55 00:04:24,206 --> 00:04:25,406 Oh. 56 00:04:25,675 --> 00:04:27,046 Well... 57 00:04:27,047 --> 00:04:29,144 It began with an abduction. 58 00:04:32,498 --> 00:04:35,250 I'd been off duty. But I got called in to assist. 59 00:04:35,251 --> 00:04:36,688 - Excuse me. - Okay. 60 00:04:36,689 --> 00:04:38,911 By the time I responded, the search was underway. 61 00:04:40,998 --> 00:04:43,516 I met Joe at the scene. And things were looking... 62 00:04:44,393 --> 00:04:45,593 grim. 63 00:04:46,873 --> 00:04:48,029 What do we know so far? 64 00:04:48,030 --> 00:04:50,298 The boy's name is Sam Hansen. Aged 13. 65 00:04:50,299 --> 00:04:51,967 Lives with his mother, Emma Hansen. 66 00:04:51,968 --> 00:04:53,535 He was walking home from a piano lesson 67 00:04:53,536 --> 00:04:55,337 when he was snatched off the street he lives on. 68 00:04:55,338 --> 00:04:58,399 - Are we looking at a parental abduction? - No no. The father's deceased. 69 00:04:58,400 --> 00:04:59,519 Witnesses? 70 00:04:59,520 --> 00:05:01,829 Yeah, a neighbour saw him pushed into a white van. 71 00:05:01,830 --> 00:05:02,911 Called it in. 72 00:05:02,912 --> 00:05:04,312 Did they give a suspect description? 73 00:05:04,313 --> 00:05:05,489 Nothing helpful. 74 00:05:05,490 --> 00:05:07,227 Male, medium build. 75 00:05:07,228 --> 00:05:09,062 - Wearing a dark hoodie. - Mm-hmm. 76 00:05:12,288 --> 00:05:13,989 Have we got a Canine Unit tracking him? 77 00:05:15,623 --> 00:05:16,823 You haven't heard? 78 00:05:18,370 --> 00:05:21,439 Constable Grace Lindsay was shot and killed by the abductor. 79 00:05:27,248 --> 00:05:28,941 What about the dog? Still tracking him? 80 00:05:29,905 --> 00:05:31,105 No. 81 00:05:31,837 --> 00:05:33,429 That dog's proved to be a problem. 82 00:05:36,496 --> 00:05:39,410 Then call K9 again! Would you please? 83 00:05:39,839 --> 00:05:41,706 We need someone down here now! 84 00:05:42,553 --> 00:05:44,705 I've got four months left running Forensics. 85 00:05:44,706 --> 00:05:46,682 K9 is not my responsibility. 86 00:05:49,002 --> 00:05:51,189 - You want to fill me in, Gus? - Yeah. 87 00:05:51,396 --> 00:05:54,867 That dog won't let us anywhere near his partner's body. 88 00:05:59,123 --> 00:06:00,368 He's trying to protect her. 89 00:06:00,727 --> 00:06:03,493 Yeah, but he's also stopping us from processing the scene. 90 00:06:04,017 --> 00:06:06,284 That piece of cloth lying next to him 91 00:06:06,642 --> 00:06:08,388 could tell us who did this. 92 00:06:08,389 --> 00:06:09,728 Well... 93 00:06:09,729 --> 00:06:11,888 maybe time to try a new approach. 94 00:06:11,889 --> 00:06:13,089 What's the dog's name? 95 00:06:14,329 --> 00:06:15,529 Rex. 96 00:06:17,422 --> 00:06:18,622 Rex? 97 00:06:18,908 --> 00:06:20,239 Seriously? 98 00:06:20,240 --> 00:06:21,456 Seriously. 99 00:06:21,457 --> 00:06:22,590 Well... 100 00:06:22,591 --> 00:06:24,690 time for Rex and I to have a little chat. 101 00:06:25,974 --> 00:06:27,063 Hey. Easy. 102 00:06:27,064 --> 00:06:28,688 Everybody just give Rex a little space. 103 00:06:28,689 --> 00:06:31,433 Has Charlie ever even owned a dog? 104 00:06:32,405 --> 00:06:33,605 I have no idea. 105 00:06:34,103 --> 00:06:36,143 Hey, Rex. Hi. 106 00:06:36,505 --> 00:06:37,705 Okay. 107 00:06:38,450 --> 00:06:40,050 You must be hungry. Are you...? 108 00:06:41,792 --> 00:06:42,992 Hey. 109 00:06:44,027 --> 00:06:45,227 Look at this. 110 00:06:46,107 --> 00:06:47,380 Granola bar. 111 00:06:47,381 --> 00:06:49,431 It's only half eaten. 112 00:06:56,644 --> 00:06:57,926 Hey! 113 00:07:00,057 --> 00:07:01,938 Enough of that! Understood? 114 00:07:06,392 --> 00:07:08,944 Yeah, I know. We both have our issues to deal with. 115 00:07:10,713 --> 00:07:12,151 Now is not the time. 116 00:07:16,905 --> 00:07:18,210 Look. 117 00:07:19,931 --> 00:07:23,099 I know you wanted to protect Officer Lindsay. And you couldn't. 118 00:07:26,390 --> 00:07:27,621 It's not your fault. 119 00:07:29,252 --> 00:07:31,439 But now, other officers need your help. 120 00:07:33,329 --> 00:07:34,740 I need you to come with us 121 00:07:36,050 --> 00:07:38,137 so that we can find out who did this. 122 00:07:38,138 --> 00:07:39,616 Yeah. 123 00:07:40,695 --> 00:07:41,948 And bring Sam home safe. 124 00:07:45,325 --> 00:07:46,641 Okay? 125 00:07:46,642 --> 00:07:48,226 Gus, we're going to need your car. 126 00:07:48,869 --> 00:07:50,342 Be my guest. 127 00:07:52,615 --> 00:07:53,815 Okay. 128 00:07:54,120 --> 00:07:56,953 Okay. 129 00:08:03,149 --> 00:08:04,420 Come on. 130 00:08:06,085 --> 00:08:07,389 Come on. 131 00:08:10,005 --> 00:08:11,113 Don't worry. 132 00:08:11,114 --> 00:08:12,474 We'll take good care of her. 133 00:08:22,698 --> 00:08:23,898 Huh. 134 00:08:24,442 --> 00:08:25,642 Good boy. 135 00:08:28,917 --> 00:08:31,753 Alright Gus. I need any DNA information you can give me, ASAP. 136 00:08:31,754 --> 00:08:33,807 - Will do. - Charlie, you're with me. 137 00:08:33,808 --> 00:08:35,008 Yeah. 138 00:08:38,594 --> 00:08:40,459 We're going to get this guy, Rex. 139 00:08:41,316 --> 00:08:42,516 I promise. 140 00:08:53,846 --> 00:08:56,137 I remember you telling me Rex's original partner 141 00:08:56,138 --> 00:08:58,309 died in the line of duty. But I didn't realize 142 00:08:58,310 --> 00:09:01,041 - it was part of a kidnapping. - This is the street it happened on. 143 00:09:01,042 --> 00:09:04,249 Sam was walking right over there when he got snatched. 144 00:09:04,250 --> 00:09:07,577 - His mother must have been in agony. - Yeah, she was. 145 00:09:07,578 --> 00:09:09,046 Her name was Emma Hansen. 146 00:09:09,470 --> 00:09:11,485 She and Sam lived in that house. 147 00:09:11,839 --> 00:09:13,051 Right there. 148 00:09:15,174 --> 00:09:16,849 It was the first place we went. 149 00:09:23,532 --> 00:09:26,191 - How could I have let this happen? - Don't blame yourself, Emma. 150 00:09:26,192 --> 00:09:27,586 It's not your fault. 151 00:09:28,532 --> 00:09:30,054 What's happening now? 152 00:09:31,089 --> 00:09:32,645 Will the dogs find them? 153 00:09:33,547 --> 00:09:35,530 Well, with the amount of rain we've had lately, 154 00:09:35,531 --> 00:09:37,264 I'm afraid that they've lost the scent. 155 00:09:37,265 --> 00:09:39,155 But don't worry. They're still searching. 156 00:09:39,544 --> 00:09:41,349 And hopefully they'll be able to 157 00:09:41,350 --> 00:09:43,258 - get the trail again. - Hopefully? 158 00:09:43,259 --> 00:09:44,459 That's it? 159 00:09:45,403 --> 00:09:46,803 I'm sorry. We didn't get your name. 160 00:09:47,891 --> 00:09:51,279 Veronica Majors. I'm president of the Neighbourhood Association. 161 00:09:51,280 --> 00:09:52,964 And I run the Neighbourhood Watch. 162 00:09:53,309 --> 00:09:55,120 I'm sorry I snapped at you. 163 00:09:55,494 --> 00:09:57,484 I just feel like we've totally let Emma down. 164 00:09:57,485 --> 00:09:59,028 Well, I can assure you that we have 165 00:09:59,029 --> 00:10:01,791 the full resources of SJPD on this case. 166 00:10:01,792 --> 00:10:03,875 Well that's reassuring. Hmm? 167 00:10:04,361 --> 00:10:06,545 Emma, do you mind if I have a look in Sam's room? 168 00:10:07,818 --> 00:10:10,240 Of course. It's just down the hall. 169 00:10:49,028 --> 00:10:51,585 Has anything unusual happened in the neighbourhood? 170 00:10:53,033 --> 00:10:55,498 - I'm sorry. I can't think of anything. - It's okay. 171 00:10:55,828 --> 00:10:57,296 Even the littlest thing? 172 00:10:57,705 --> 00:10:58,981 No matter how small? 173 00:11:00,040 --> 00:11:01,366 Um... 174 00:11:01,612 --> 00:11:04,016 Emma, perhaps I can get you a cup of tea or something? 175 00:11:04,017 --> 00:11:05,321 Yes. 176 00:11:05,322 --> 00:11:06,868 Veronica, perhaps you can show me the way. 177 00:11:06,869 --> 00:11:08,575 Of course. The kitchen's through there. 178 00:11:12,201 --> 00:11:13,401 Thank you. 179 00:11:13,994 --> 00:11:15,479 I appreciate it. 180 00:11:16,878 --> 00:11:18,033 Hi, Emma. 181 00:11:18,034 --> 00:11:20,556 I was just wondering if I could ask a few more questions. 182 00:11:20,557 --> 00:11:21,859 If that's okay? 183 00:11:21,860 --> 00:11:23,090 Of course. 184 00:11:23,847 --> 00:11:25,297 Is it just you and Sam? 185 00:11:25,896 --> 00:11:27,096 Yes. 186 00:11:27,650 --> 00:11:30,892 Sam's dad died in a car accident when he was four. 187 00:11:30,893 --> 00:11:32,414 Oh, I'm sorry to hear that. 188 00:11:32,914 --> 00:11:35,715 Is there anybody new in Sam's life? 189 00:11:35,716 --> 00:11:37,896 - Or yours? - No. No one. 190 00:11:38,725 --> 00:11:40,829 I am very careful about that. 191 00:11:40,830 --> 00:11:42,767 We live a very quiet life. 192 00:11:45,392 --> 00:11:46,732 Why do you ask? 193 00:11:49,530 --> 00:11:50,925 It's this painting. 194 00:11:52,600 --> 00:11:54,082 Do you have any idea who this is? 195 00:11:56,214 --> 00:11:57,563 No. Uh... 196 00:11:58,267 --> 00:12:00,215 It's just a painting of Sam's. 197 00:12:01,640 --> 00:12:03,204 Did you ever talk to him about it? 198 00:12:04,469 --> 00:12:05,821 I don't understand. 199 00:12:06,125 --> 00:12:07,381 Sam likes to paint. 200 00:12:07,382 --> 00:12:08,638 He's good at it, too. 201 00:12:09,651 --> 00:12:10,852 May I take a look? 202 00:12:10,853 --> 00:12:12,053 Sure. 203 00:12:17,426 --> 00:12:18,765 I haven't seen this one. 204 00:12:19,085 --> 00:12:21,075 He mustn't have done it in class. 205 00:12:21,843 --> 00:12:23,043 Class? 206 00:12:23,782 --> 00:12:26,210 I teach a weekend art class. 207 00:12:26,702 --> 00:12:28,129 Sam's been coming for years. 208 00:12:28,130 --> 00:12:30,032 Okay, well if you think of anything further, 209 00:12:30,033 --> 00:12:31,233 please let us know. 210 00:12:32,008 --> 00:12:33,208 Of course. 211 00:12:33,817 --> 00:12:35,017 Anything at all. 212 00:12:35,547 --> 00:12:36,747 I will. 213 00:12:40,272 --> 00:12:41,472 Thank you. 214 00:12:42,862 --> 00:12:44,159 Here, darling. 215 00:12:47,114 --> 00:12:48,890 Sam's mother is holding back on us. 216 00:12:48,891 --> 00:12:51,667 - What makes you say that? - Well, showing her the painting, 217 00:12:51,668 --> 00:12:53,135 she seemed to recognize something about it. 218 00:12:53,136 --> 00:12:54,399 So why didn't she say something? 219 00:12:54,400 --> 00:12:55,788 - Exactly. - Guys! 220 00:12:56,391 --> 00:12:57,826 It's finally here! 221 00:12:59,240 --> 00:13:00,351 What's here? 222 00:13:00,352 --> 00:13:02,156 The new digital board! It finally arrived! 223 00:13:02,157 --> 00:13:04,271 It's going to completely revolutionize the way we work. 224 00:13:04,272 --> 00:13:06,573 I mean it's going to be great! Here, check this out. 225 00:13:12,003 --> 00:13:13,781 Oh no. That's not... that's not what you want. 226 00:13:13,782 --> 00:13:15,763 No. No no no no no. One more time. 227 00:13:16,962 --> 00:13:18,665 That's so funny how that happens, eh? 228 00:13:19,212 --> 00:13:20,862 Okay, one more. I'm going to try again. 229 00:13:20,863 --> 00:13:23,236 Jesse. Why don't we just do things the old fashioned way 230 00:13:23,237 --> 00:13:25,042 until you've worked the kinks out? 231 00:13:25,988 --> 00:13:27,240 That's... yeah. 232 00:13:27,241 --> 00:13:28,441 Probably a good idea. 233 00:13:29,587 --> 00:13:31,073 Okay. Look, I did a background check 234 00:13:31,074 --> 00:13:32,991 on everybody connected to Sam. 235 00:13:32,992 --> 00:13:36,396 And so far, nothing jumps out as unusual or suspicious. 236 00:13:36,397 --> 00:13:37,866 Well, I've got another name for you to check out. 237 00:13:37,867 --> 00:13:39,067 Emma Hansen. 238 00:13:39,561 --> 00:13:41,470 - Sam's mother? - Sam's mother. 239 00:13:42,096 --> 00:13:43,222 Okay, sure. 240 00:13:43,223 --> 00:13:46,045 Oh, by the way, Gus from Forensics wants to see you. 241 00:13:46,046 --> 00:13:47,094 Oh. Alright. 242 00:13:47,095 --> 00:13:50,952 Jesse, why don't you put this up on your board? 243 00:13:51,420 --> 00:13:52,680 What's this? 244 00:13:52,681 --> 00:13:54,371 I think it's a picture of the kidnapper. 245 00:13:58,601 --> 00:13:59,801 Gus. 246 00:14:00,303 --> 00:14:02,800 - Hey. - Hey, Rex. 247 00:14:03,548 --> 00:14:04,790 How are you doing, pal? 248 00:14:05,056 --> 00:14:06,735 He's still a bit confused. 249 00:14:06,736 --> 00:14:09,830 - But who wouldn't be? Poor guy. - Yeah. 250 00:14:09,831 --> 00:14:12,434 Hey. Did you get a DNA sample from that piece of cloth? 251 00:14:12,638 --> 00:14:15,942 Yeah, but there's no match in the system. 252 00:14:15,943 --> 00:14:18,967 But I did find something interesting though. 253 00:14:19,849 --> 00:14:21,237 That's the piece of cloth. 254 00:14:21,238 --> 00:14:22,438 Just show it to Rex. 255 00:14:23,062 --> 00:14:24,262 Here. 256 00:14:24,848 --> 00:14:26,799 Smell it. Sniff. 257 00:14:26,800 --> 00:14:28,204 Here. Come here, boy. 258 00:14:30,155 --> 00:14:32,092 Hey hey! Rex! 259 00:14:33,304 --> 00:14:34,549 What's gotten into him? 260 00:14:34,550 --> 00:14:37,936 - That's how he reacts to the kidnapper's scent. - Why would he do that? 261 00:14:37,937 --> 00:14:40,374 Because he's been so negatively imprinted with it. 262 00:14:40,375 --> 00:14:44,169 The important thing is not only can Rex track the kidnapper's scent... 263 00:14:44,170 --> 00:14:46,866 He'll bark at whatever he smells it on. 264 00:14:49,718 --> 00:14:51,398 You can't just take Rex! 265 00:14:51,399 --> 00:14:52,808 He belongs to the Canine Unit. 266 00:14:52,809 --> 00:14:54,764 But he's an eyewitness who can identify the kidnapper. 267 00:14:54,765 --> 00:14:56,730 He's not trained to perform those sorts of duties! 268 00:14:56,731 --> 00:14:58,583 - It's not protocol! - Well, screw protocol! 269 00:14:58,584 --> 00:15:00,703 - We're trying to bring a young kid home! - Okay. 270 00:15:00,704 --> 00:15:02,590 Everybody just calm down. 271 00:15:03,225 --> 00:15:05,175 Charlie, exactly what are you proposing? 272 00:15:05,176 --> 00:15:06,515 That Rex works with me. 273 00:15:06,803 --> 00:15:08,227 - Works with you? How? - Yes. 274 00:15:08,637 --> 00:15:10,114 I take Rex everywhere with me. 275 00:15:10,115 --> 00:15:12,841 He can react to whatever the killer has touched. 276 00:15:12,842 --> 00:15:14,540 A coat. A car. 277 00:15:14,749 --> 00:15:15,819 Joe. 278 00:15:15,820 --> 00:15:18,626 Look, Rex could find something that we'd never even considered. 279 00:15:19,020 --> 00:15:21,384 Have you ever even owned a dog? 280 00:15:21,385 --> 00:15:23,518 Jan, unfortunately, time isn't on our side. 281 00:15:23,785 --> 00:15:25,222 We have everything to gain. 282 00:15:25,223 --> 00:15:27,064 - Nothing to lose. - Yes. 283 00:15:27,065 --> 00:15:28,421 There's a bigger problem. 284 00:15:28,422 --> 00:15:29,622 What's that? 285 00:15:30,388 --> 00:15:32,658 When a canine loses the partner they've trained with, 286 00:15:32,659 --> 00:15:34,499 they often become unstable. 287 00:15:34,995 --> 00:15:36,690 Overly aggressive. 288 00:15:38,302 --> 00:15:42,291 Therefore, regulation suggests that we retire Rex. 289 00:15:42,780 --> 00:15:43,980 Retire? Wait. 290 00:15:44,667 --> 00:15:46,034 Do you mean put him down? 291 00:15:46,035 --> 00:15:47,173 There will be an assessment. 292 00:15:47,174 --> 00:15:48,977 And then a final decision will be made. 293 00:15:48,978 --> 00:15:50,064 Joe! No! 294 00:15:50,065 --> 00:15:51,098 I'm not letting this happen. 295 00:15:51,098 --> 00:15:52,208 It's not up to you. 296 00:15:52,209 --> 00:15:54,060 When will this assessment take place? 297 00:15:54,061 --> 00:15:55,371 Within 48 hours. 298 00:15:57,725 --> 00:16:00,088 Renley. You have to leave Rex with me. 299 00:16:00,089 --> 00:16:01,737 At least until then. Okay? 300 00:16:04,127 --> 00:16:05,694 He might be the only way we find Sam. 301 00:16:07,863 --> 00:16:09,169 I'll see what I can do. 302 00:16:13,599 --> 00:16:14,799 Guys. 303 00:16:15,127 --> 00:16:16,327 I have something. 304 00:16:17,067 --> 00:16:19,708 Turns out your hunch about Sam's mother was right. 305 00:16:20,024 --> 00:16:22,174 - What do you mean? - I found a photo of Emma Hansen. 306 00:16:24,445 --> 00:16:26,045 That is not Sam's mother. 307 00:16:26,046 --> 00:16:27,445 That's correct. 308 00:16:27,446 --> 00:16:29,893 See, whoever this woman claiming to be Sam's mom is, 309 00:16:29,894 --> 00:16:32,024 it is not Emma Hansen. 310 00:16:32,025 --> 00:16:34,319 - Are you sure? - I'm positive. 311 00:16:34,320 --> 00:16:36,825 Emma Hansen died of cancer eight years ago. 312 00:16:39,172 --> 00:16:40,808 Then who the hell is this woman? 313 00:16:49,626 --> 00:16:52,142 So, Sam's mom was living under a false name? 314 00:16:52,143 --> 00:16:54,867 - For years. - Pulling that off must have taken a lot of work. 315 00:16:54,868 --> 00:16:57,456 Social insurance numbers, health cards, 316 00:16:57,457 --> 00:16:59,550 passports, driver's licenses. 317 00:16:59,551 --> 00:17:00,751 She had them all. 318 00:17:01,112 --> 00:17:03,280 Why was this woman doing it? 319 00:17:03,866 --> 00:17:06,317 Because, as it turns out... 320 00:17:07,044 --> 00:17:09,363 she herself was a kidnapper. 321 00:17:13,654 --> 00:17:15,608 You lied to us. Hmm? 322 00:17:15,609 --> 00:17:18,829 The real Emma Hansen is dead. Your name is Lisa Crawford. 323 00:17:19,055 --> 00:17:20,532 Your son's name is Sam Crawford. 324 00:17:20,533 --> 00:17:22,388 And your husband, Henry Crawford, 325 00:17:22,389 --> 00:17:25,756 has a warrant out for you in Michigan for child abduction! 326 00:17:25,757 --> 00:17:28,093 It's okay, Rex. 327 00:17:29,556 --> 00:17:30,905 He's going pretty hard on her. 328 00:17:31,363 --> 00:17:32,563 He has to. 329 00:17:32,891 --> 00:17:34,747 Every second counts in a kidnapping case. 330 00:17:34,748 --> 00:17:37,146 - You don't understand anything. - Then tell me the truth! 331 00:17:37,659 --> 00:17:40,435 I stole my son in a dead woman's name 332 00:17:40,436 --> 00:17:42,352 to get Sam away from that man. 333 00:17:43,200 --> 00:17:44,674 You're telling me that you took your son 334 00:17:44,675 --> 00:17:46,077 to protect him from his father? 335 00:17:46,562 --> 00:17:47,883 Henry is violent. 336 00:17:48,706 --> 00:17:50,038 He wasn't at first. 337 00:17:50,424 --> 00:17:52,454 I thought things would change. 338 00:17:53,336 --> 00:17:54,656 But it only got worse. 339 00:17:54,944 --> 00:17:57,868 One day I came home and Sam was crying. 340 00:17:58,502 --> 00:17:59,702 He had a black eye. 341 00:18:00,244 --> 00:18:01,880 He was only four years old. 342 00:18:04,828 --> 00:18:06,101 Check her story out. 343 00:18:09,091 --> 00:18:10,703 Why didn't you tell me this before? 344 00:18:12,327 --> 00:18:13,527 I should have. 345 00:18:14,234 --> 00:18:15,695 All I hoped was that 346 00:18:15,696 --> 00:18:19,041 you would find Sam before you figured out I don't have custody. 347 00:18:23,124 --> 00:18:24,214 Is that Henry? 348 00:18:24,215 --> 00:18:25,484 Is that Sam's father? 349 00:18:28,081 --> 00:18:30,974 I thought Sam believed that his father was dead. 350 00:18:31,735 --> 00:18:34,100 But he never stopped looking for us. 351 00:18:34,387 --> 00:18:36,798 He sent messages to everyone who'd ever known me, 352 00:18:36,799 --> 00:18:38,676 - trying to find me. - Hmm. 353 00:18:38,677 --> 00:18:41,292 He got private detectives all over the US. 354 00:18:41,293 --> 00:18:43,510 He even offered a reward for Sam's return. 355 00:18:44,825 --> 00:18:47,471 A hundred thousand dollars. 356 00:18:48,323 --> 00:18:49,752 Did Sam know about that? 357 00:18:51,388 --> 00:18:52,588 Maybe. 358 00:18:54,038 --> 00:18:57,008 I saw a search for his father's name on his computer. 359 00:18:57,535 --> 00:19:00,862 That is when I knew that I had to come clean about everything. 360 00:19:01,394 --> 00:19:03,719 But I made him promise not to tell anyone. 361 00:19:05,981 --> 00:19:07,652 I'm not sure he kept that promise. 362 00:19:20,552 --> 00:19:22,322 Is this the dog whose partner was killed? 363 00:19:24,986 --> 00:19:26,286 His name is Rex. 364 00:19:30,355 --> 00:19:31,616 I'm sorry, Rex. 365 00:19:33,011 --> 00:19:34,614 I'm so sorry. 366 00:19:38,110 --> 00:19:39,753 This is Henry Crawford 367 00:19:39,974 --> 00:19:41,470 Lisa's estranged husband. 368 00:19:41,471 --> 00:19:43,212 Six charges of assault in the States. 369 00:19:43,213 --> 00:19:44,922 So she just took Sam and ran. 370 00:19:44,923 --> 00:19:47,133 And Henry tried to track them down. 371 00:19:47,134 --> 00:19:48,390 Well I'm not so sure about that. 372 00:19:48,391 --> 00:19:50,709 The neighbour who saw the kidnapper 373 00:19:50,710 --> 00:19:53,359 said he was medium build. But from this file, 374 00:19:53,360 --> 00:19:54,764 Henry is a tall man. 375 00:19:55,163 --> 00:19:57,019 Well maybe someone else kidnapped Sam 376 00:19:57,020 --> 00:19:58,694 and tried to collect the $100,000 reward. 377 00:19:58,695 --> 00:20:00,590 Hopefully that someone still has to deliver 378 00:20:00,591 --> 00:20:02,808 - Sam to his father. - How? I mean... 379 00:20:03,151 --> 00:20:06,175 the airports and ferry terminals are completely under surveillance. 380 00:20:06,176 --> 00:20:07,870 So whoever snatched Sam can't get out 381 00:20:07,871 --> 00:20:09,486 and Henry Crawford can't get in. 382 00:20:09,487 --> 00:20:11,250 They must be making the exchange another way. 383 00:20:11,251 --> 00:20:12,822 What else do we know about Henry? 384 00:20:12,823 --> 00:20:14,399 Well, he's a real outdoorsman. 385 00:20:14,601 --> 00:20:17,187 He hunts, fishes. Owns a truck, a boat. 386 00:20:17,827 --> 00:20:19,210 Holds a pilot's license. 387 00:20:19,211 --> 00:20:21,206 - A pilot's license? - Yeah, small planes. 388 00:20:21,207 --> 00:20:22,713 Can't get into the airport. 389 00:20:22,714 --> 00:20:24,729 Jesse, can you pull up a topographic map 390 00:20:24,730 --> 00:20:26,837 of the area the kidnapper ran away with Sam? 391 00:20:26,838 --> 00:20:28,108 Can I? 392 00:20:28,109 --> 00:20:29,395 Can you? 393 00:20:29,671 --> 00:20:31,062 Oh, now? Yeah, sure. 394 00:20:35,166 --> 00:20:37,278 Okay, those lakes are water access only 395 00:20:37,279 --> 00:20:39,723 and there's some cabins not too far away in the woods. 396 00:20:40,260 --> 00:20:42,875 So the kidnapper holes up in one of these 397 00:20:42,876 --> 00:20:44,648 until things blow over. 398 00:20:44,649 --> 00:20:47,246 Henry flies in with a floatplane and picks up Sam. 399 00:20:47,620 --> 00:20:49,087 Jesses, contact these cabins 400 00:20:49,088 --> 00:20:50,358 and see if anyone's made any reservations 401 00:20:50,359 --> 00:20:51,517 in the last couple of weeks. 402 00:20:51,518 --> 00:20:54,118 Keep a special eye out for anyone who's paid using US funds. 403 00:20:54,119 --> 00:20:55,370 I'm on it. 404 00:21:00,158 --> 00:21:01,680 Whoah, what's up with him? 405 00:21:10,134 --> 00:21:11,483 Looks like someone's hungry. 406 00:21:11,484 --> 00:21:12,971 Oh, right. 407 00:21:12,972 --> 00:21:14,435 Yeah. 408 00:21:14,436 --> 00:21:16,800 Yeah, uh let me see. 409 00:21:18,219 --> 00:21:21,240 Well, this is not the freshest, but... 410 00:21:22,629 --> 00:21:23,900 Want some? 411 00:21:29,176 --> 00:21:31,068 - Make yourself at home! - Charlie. 412 00:21:31,451 --> 00:21:33,616 - Yeah. - I think I found the cabin. 413 00:21:34,412 --> 00:21:36,801 Coffee break's over, Rex. Back to work. 414 00:21:45,234 --> 00:21:48,133 SJPD! We're coming in! 415 00:21:53,749 --> 00:21:55,124 All clear, Charlie! 416 00:22:02,957 --> 00:22:04,157 What is it, Rex? 417 00:22:14,911 --> 00:22:16,133 Food on the table is still warm. 418 00:22:16,134 --> 00:22:17,478 So whoever it was, we just missed them. 419 00:22:17,479 --> 00:22:18,759 Sam and his kidnapper. 420 00:22:19,496 --> 00:22:20,701 Sam's clay figure. 421 00:22:20,702 --> 00:22:22,219 Yeah, Rex found it. 422 00:22:22,220 --> 00:22:23,596 He's pretty handy to have around. 423 00:22:23,820 --> 00:22:25,164 I'm calling for a search team. 424 00:22:25,736 --> 00:22:27,159 Wait, Joe. Joe. 425 00:22:27,160 --> 00:22:29,310 Joe, I think we've got one here. Rex. 426 00:22:29,311 --> 00:22:31,014 You smell someone you don't like, don't you? 427 00:22:31,015 --> 00:22:32,426 Yeah? 428 00:22:33,478 --> 00:22:34,678 Go. 429 00:22:35,488 --> 00:22:36,606 Find it. 430 00:22:36,607 --> 00:22:38,287 Apparently you need to know the magic word. 431 00:22:38,490 --> 00:22:39,690 Search? 432 00:22:40,812 --> 00:22:42,738 Rex track! 433 00:22:45,640 --> 00:22:48,021 - Now what? - I guess we try and keep up. 434 00:23:06,746 --> 00:23:09,301 Rex stop! Stay! Whoah whoah whoah! Just don't... 435 00:23:09,302 --> 00:23:10,524 get close to that cliff! 436 00:23:14,466 --> 00:23:15,666 Oh yeah. 437 00:23:17,082 --> 00:23:18,905 Pease tell me they did not go this way. 438 00:23:19,851 --> 00:23:21,607 Come on. We're going around. 439 00:23:22,445 --> 00:23:23,645 Rex. 440 00:23:25,810 --> 00:23:27,867 Rex, you're not seriously thinking what I think you're thinking. 441 00:23:27,868 --> 00:23:30,014 Rex! No! 442 00:23:31,142 --> 00:23:32,230 Hey! 443 00:23:32,231 --> 00:23:33,569 Charlie! Stop! Hey! 444 00:23:33,570 --> 00:23:35,101 Charlie! No, you can't do that! 445 00:23:35,102 --> 00:23:37,164 - Rex could drown! - Yeah, but dogs are great... 446 00:23:37,165 --> 00:23:38,924 Ahhhhh! 447 00:23:41,904 --> 00:23:43,269 ...swimmers. 448 00:23:43,707 --> 00:23:44,869 Uhh... 449 00:23:44,870 --> 00:23:47,943 I need a search and rescue team at my coordinates! 450 00:23:54,333 --> 00:23:55,533 Come on! 451 00:23:55,855 --> 00:23:57,264 Come on! 452 00:24:11,018 --> 00:24:13,071 You didn't tell me you could swim! 453 00:24:17,569 --> 00:24:18,769 Ahh. 454 00:24:19,274 --> 00:24:20,626 Uhh. 455 00:24:20,627 --> 00:24:22,742 Aghh! 456 00:24:25,445 --> 00:24:26,859 Yeah, don't worry pal. 457 00:24:27,854 --> 00:24:29,124 Yeah. 458 00:24:29,125 --> 00:24:31,645 We're going to find Sam and that person who killed your partner. 459 00:24:32,173 --> 00:24:33,543 You and me. 460 00:24:34,537 --> 00:24:37,421 Just next time, why don't you let me come up with the plan, huh? 461 00:24:40,440 --> 00:24:42,489 But Charlie, what about Sam? 462 00:24:42,490 --> 00:24:45,578 The drop? The river? How could he survive, unless...? 463 00:24:46,443 --> 00:24:48,256 Oh. He never went over. 464 00:24:48,768 --> 00:24:50,341 - It was a trap. - Mm-hmm. 465 00:24:50,342 --> 00:24:52,011 And Rex and I fell right into it. 466 00:24:52,012 --> 00:24:55,236 Of course! The kidnapper knew you'd have his scent from the sleeve 467 00:24:55,237 --> 00:24:56,868 and would keep trying to track him. 468 00:24:56,869 --> 00:24:59,158 So he left his scent trail right to the edge of the cliff 469 00:24:59,159 --> 00:25:00,879 to make it look like they'd both jumped off. 470 00:25:01,292 --> 00:25:02,694 Only he doubled back over his trail 471 00:25:02,695 --> 00:25:04,311 and that gave him time to get away. 472 00:25:05,012 --> 00:25:06,674 I wish that you were part of the team back then. 473 00:25:06,675 --> 00:25:08,475 You might've saved us from a very chilly swim. 474 00:25:09,540 --> 00:25:11,010 Okay, so you had the kidnapper on the run. 475 00:25:11,011 --> 00:25:12,716 Yeah. It wasn't looking good. 476 00:25:12,717 --> 00:25:14,657 - Why, what happened? - It had gotten dark. 477 00:25:14,658 --> 00:25:17,155 We were wet. There was no leads. 478 00:25:17,564 --> 00:25:18,909 And on top of all that, 479 00:25:19,239 --> 00:25:21,313 Joe was not very happy. 480 00:25:21,948 --> 00:25:23,889 What you did was crazy! 481 00:25:24,613 --> 00:25:26,720 You could have gotten yourself killed jumping off that cliff! 482 00:25:26,721 --> 00:25:28,076 It was his idea. 483 00:25:28,475 --> 00:25:30,239 No, I don't have another sandwich. 484 00:25:30,756 --> 00:25:33,361 Oh, hey, did you... have you heard back from Canine 485 00:25:33,362 --> 00:25:35,678 about his assessment? 486 00:25:36,350 --> 00:25:37,870 Yeah, I'm asking. 487 00:25:37,871 --> 00:25:39,120 - I know. - Yeah. 488 00:25:39,573 --> 00:25:41,531 Yeah, they'll make a final decision tomorrow. 489 00:25:43,088 --> 00:25:44,700 We can't let him be retired. 490 00:25:45,031 --> 00:25:47,295 - I've got a couple of ideas. - Just leave it with me. 491 00:25:47,296 --> 00:25:49,611 But in the meantime Charlie, you go home. 492 00:25:49,612 --> 00:25:51,441 Get yourself some rest, okay? 493 00:25:51,725 --> 00:25:53,610 Hey. That's an order. 494 00:26:02,331 --> 00:26:03,759 Hey. 495 00:26:04,168 --> 00:26:05,368 Rex. 496 00:26:05,937 --> 00:26:07,291 What's wrong? 497 00:26:07,292 --> 00:26:08,675 Police dogs are supposed 498 00:26:08,676 --> 00:26:10,568 - to live with their partners. - Yeah. 499 00:26:11,602 --> 00:26:13,272 - Really? - Yeah. 500 00:26:15,150 --> 00:26:17,362 I suppose we could find him a cage for the night. 501 00:26:26,524 --> 00:26:28,903 Okay, this is it. Make yourself at home. 502 00:26:30,608 --> 00:26:32,593 I find the couch is pretty comfy. 503 00:26:36,805 --> 00:26:39,464 What do you say I try and find us some food, huh? 504 00:26:40,473 --> 00:26:45,170 How do you feel about ordering pizza? 505 00:27:11,944 --> 00:27:13,713 You still miss your partner, huh? 506 00:27:16,383 --> 00:27:17,583 Yeah. 507 00:27:17,797 --> 00:27:19,091 I know. 508 00:27:19,092 --> 00:27:20,304 I know. 509 00:27:21,374 --> 00:27:22,911 Sometimes, they... 510 00:27:25,113 --> 00:27:26,467 go away. 511 00:27:47,232 --> 00:27:49,380 It'll take a while to get over them. 512 00:27:55,696 --> 00:27:56,896 Huh? 513 00:27:57,577 --> 00:27:59,969 Okay. Okay, yeah. 514 00:27:59,970 --> 00:28:01,699 Knock it off, pal. 515 00:28:02,142 --> 00:28:03,413 Yeah. 516 00:28:05,427 --> 00:28:07,122 It's gonna be okay. 517 00:28:11,442 --> 00:28:12,865 Oh, hey Rex! 518 00:28:12,866 --> 00:28:14,313 - How's it going, buddy? - Hi! 519 00:28:14,314 --> 00:28:16,254 Hey, Jesse. You're just the man I'm looking for. 520 00:28:16,255 --> 00:28:18,505 Yeah. How did it go last night? 521 00:28:18,506 --> 00:28:19,914 Uh... Great! 522 00:28:19,915 --> 00:28:21,800 I found out that Rex likes pizza. 523 00:28:21,801 --> 00:28:23,830 Yeah. 524 00:28:23,831 --> 00:28:25,828 - He really likes pizza. - Ah! 525 00:28:25,829 --> 00:28:27,644 Listen, I need to ask you a favour. 526 00:28:27,645 --> 00:28:28,707 Yeah, sure. What's up? 527 00:28:28,708 --> 00:28:31,597 Well, I realized last night that Rex can only track the kidnapper. 528 00:28:31,598 --> 00:28:34,513 So if they do manage to get Sam to his father... 529 00:28:34,514 --> 00:28:36,016 Then Rex won't be able to track Sam. 530 00:28:36,017 --> 00:28:37,884 Yeah, so I need something with Sam's scent on it. 531 00:28:37,885 --> 00:28:39,026 I can get it from his mother. 532 00:28:39,027 --> 00:28:40,445 Can you watch him till I'm back? 533 00:28:40,446 --> 00:28:41,883 Yeah yeah! For sure! 534 00:28:41,884 --> 00:28:44,768 Yeah, he can hang out here with me and all the other cool kids. 535 00:28:44,769 --> 00:28:46,621 Right? 536 00:28:46,872 --> 00:28:49,060 We'll have fun. 537 00:28:50,641 --> 00:28:52,932 - Thanks, Jesse. - We'll have fun, right? 538 00:28:53,171 --> 00:28:56,488 Bring Sam home! Bring Sam home! 539 00:28:56,489 --> 00:28:58,199 - Bring Sam home! - Thanks for the T-shirt. 540 00:28:58,200 --> 00:28:59,737 You'll find him. Won't you? 541 00:29:00,510 --> 00:29:01,801 You and Rex? 542 00:29:02,993 --> 00:29:04,809 We're going to do everything we can. 543 00:29:04,810 --> 00:29:08,120 Bring Sam home! Bring Sam home! 544 00:29:08,121 --> 00:29:11,609 Bring Sam home! Bring Sam home! 545 00:29:19,880 --> 00:29:21,140 Hey, Jesse. How did it go with Rex? 546 00:29:21,141 --> 00:29:23,596 - Oh yeah. Great great. - Oh good. I thought it would. 547 00:29:23,597 --> 00:29:26,209 Hey! Whoa! 548 00:29:26,471 --> 00:29:27,687 Rex! Easy! 549 00:29:27,688 --> 00:29:29,081 Easy! Whoa! 550 00:29:29,082 --> 00:29:31,322 - What... what... what's gotten into him? - I don't know. 551 00:29:33,137 --> 00:29:34,963 - What's going on? - I don't know. 552 00:29:34,964 --> 00:29:36,859 - Why is he acting like that? - I don't know! I don't know! 553 00:29:36,860 --> 00:29:39,289 I went to go pet him. And then he... 554 00:29:40,107 --> 00:29:41,830 He just went crazy. 555 00:29:41,831 --> 00:29:43,913 It's like he'd smelled the kidnapper on me, or something. 556 00:29:43,914 --> 00:29:45,609 Well how is that even possible? 557 00:29:48,210 --> 00:29:49,703 You touched them! 558 00:29:49,910 --> 00:29:51,224 When you were leaving Sam's house! 559 00:29:51,225 --> 00:29:52,830 Going through that crowd, you touched the abductor! 560 00:29:52,831 --> 00:29:54,849 Yeah, we finally had a solid lead, but, 561 00:29:54,850 --> 00:29:56,486 my biggest question was 562 00:29:56,772 --> 00:29:58,796 why did they go to Lisa's house? 563 00:30:00,344 --> 00:30:03,673 This is footage a news team shot of you leaving. 564 00:30:04,412 --> 00:30:07,322 Bring Sam home! Bring Sam home! 565 00:30:07,323 --> 00:30:09,229 Who is that? The guy I just passed there? 566 00:30:09,230 --> 00:30:11,791 Oh, that's Lisa's boss. 567 00:30:11,792 --> 00:30:14,637 Runs a paper company. Nothing more serious than a traffic ticket. 568 00:30:14,852 --> 00:30:17,095 Can you go back a little? 569 00:30:17,096 --> 00:30:18,461 Wait. 570 00:30:19,174 --> 00:30:20,982 I touched that guy. Who is that? 571 00:30:21,869 --> 00:30:23,764 I don't know. I don't have anything on that guy. 572 00:30:23,765 --> 00:30:25,269 Jesse, roll the footage ahead. 573 00:30:25,270 --> 00:30:27,192 If this is our guy, I want to see what else he's up to. 574 00:30:27,193 --> 00:30:28,781 Bring Sam home! Bring Sam home! 575 00:30:28,782 --> 00:30:30,476 Bring Sam home! 576 00:30:30,803 --> 00:30:32,856 Is that Veronica Majors he's talking to? 577 00:30:34,539 --> 00:30:35,708 Looks like they know each other. 578 00:30:35,709 --> 00:30:39,800 Veronica ran an art class that Sam attended. 579 00:30:41,668 --> 00:30:42,941 What are you thinking? 580 00:30:43,201 --> 00:30:46,191 What if Veronica asked Sam about the figure in the painting? 581 00:30:46,192 --> 00:30:47,594 Lisa made Sam promise 582 00:30:47,595 --> 00:30:49,596 not to tell anybody about the internet reward. 583 00:30:49,597 --> 00:30:50,814 Veronica is the type of person 584 00:30:50,815 --> 00:30:53,069 that Sam would feel safe to share a secret with. 585 00:30:53,755 --> 00:30:54,937 Veronica was in on it. 586 00:30:54,938 --> 00:30:57,669 Yeah. And she had help from this guy. Whoever he is. 587 00:30:57,994 --> 00:31:00,132 We need to stop Veronica before she takes off. 588 00:31:00,133 --> 00:31:02,176 Find out who this guy is, Jesse. Track him down. 589 00:31:02,177 --> 00:31:03,725 - Yeah, on it. - We're going to need a warrant 590 00:31:03,726 --> 00:31:05,570 - to search Veronica's house. - I'm already ahead of you. 591 00:31:05,571 --> 00:31:06,866 Rex! Come! 592 00:31:06,867 --> 00:31:09,401 Wait, guys, guys, guys. Hold up. 593 00:31:09,903 --> 00:31:11,889 I just got an alert on my computer. 594 00:31:12,766 --> 00:31:14,603 I know where Veronica Majors is. 595 00:31:24,356 --> 00:31:25,637 She's been shot. 596 00:31:27,238 --> 00:31:29,639 Think Veronica had a falling out with her partner in crime? 597 00:31:29,640 --> 00:31:31,024 Yeah, that would be my bet. 598 00:31:31,797 --> 00:31:35,215 The question now is where's he got Sam? 599 00:31:40,669 --> 00:31:43,895 So, this mystery man murdered Veronica. 600 00:31:44,171 --> 00:31:45,416 Yeah. 601 00:31:45,417 --> 00:31:46,742 But why would he do that? 602 00:31:46,951 --> 00:31:49,633 I mean I get the motive to keep all the money for himself, 603 00:31:49,634 --> 00:31:50,790 but why then? 604 00:31:50,791 --> 00:31:52,884 It would have been super risky. 605 00:31:52,885 --> 00:31:54,950 We figured that the exchange was about to happen 606 00:31:54,951 --> 00:31:56,745 and he wanted to tie up all the loose ends. 607 00:31:57,136 --> 00:31:59,626 Hmmm. Okay, so you were running out of time 608 00:31:59,627 --> 00:32:01,560 and you had no idea how to find Sam. 609 00:32:01,561 --> 00:32:03,065 Yeah. 610 00:32:03,066 --> 00:32:04,715 It wasn't looking good, but, 611 00:32:04,716 --> 00:32:05,827 we knew we were close. 612 00:32:05,828 --> 00:32:07,616 We just needed to pick up the trail again. 613 00:32:07,917 --> 00:32:09,222 And how'd you do that? 614 00:32:10,502 --> 00:32:13,549 A little help from your predecessor in the Forensics Department. 615 00:32:14,662 --> 00:32:16,589 The victim was shot at close range. 616 00:32:16,929 --> 00:32:18,244 One shot to the chest. 617 00:32:19,033 --> 00:32:20,482 There was no defensive wounds. 618 00:32:20,797 --> 00:32:22,697 Suggests she was taken by surprise. 619 00:32:22,698 --> 00:32:24,140 Maybe she trusted her killer. 620 00:32:24,141 --> 00:32:25,589 You got a time of death? 621 00:32:25,590 --> 00:32:26,904 Uh... 622 00:32:26,905 --> 00:32:28,408 The body is pretty warm. 623 00:32:29,048 --> 00:32:30,195 The blood has barely congealed. 624 00:32:30,196 --> 00:32:31,924 I'd say maybe half an hour ago. 625 00:32:31,925 --> 00:32:33,598 Did you find anything else in the car? 626 00:32:33,599 --> 00:32:35,623 Yeah. I found a suitcase in the trunk. 627 00:32:42,875 --> 00:32:45,496 Warm clothes. A raincoat. 628 00:32:45,497 --> 00:32:47,568 Looks like they were packed for inclement weather. 629 00:32:49,065 --> 00:32:50,705 What have you got? You got something, Rex? 630 00:32:55,347 --> 00:32:57,318 Good find. Did you smell that? 631 00:32:59,585 --> 00:33:01,521 Dimenhydrinate. 632 00:33:02,088 --> 00:33:03,536 That's an anti-nauseant. 633 00:33:04,191 --> 00:33:05,536 It's for motion sickness. 634 00:33:06,610 --> 00:33:08,398 Or sea sickness, maybe? 635 00:33:08,649 --> 00:33:11,180 Maybe they were taking Sam out by boat. 636 00:33:11,593 --> 00:33:12,793 Yeah. 637 00:33:13,722 --> 00:33:15,141 But from where? 638 00:33:21,785 --> 00:33:23,506 So they've turned Veronica's house upside down 639 00:33:23,507 --> 00:33:25,467 and they found nothing. 640 00:33:28,008 --> 00:33:29,323 You got something Jesse? 641 00:33:29,324 --> 00:33:31,875 Yeah, I did some digging into Veronica Majors. 642 00:33:31,876 --> 00:33:33,455 Turns out her bank accounts are empty 643 00:33:33,456 --> 00:33:35,417 and credit cards are completely maxed out. 644 00:33:35,772 --> 00:33:37,016 So she needed money. 645 00:33:37,017 --> 00:33:40,846 Yeah. I also found a link to Henry's $100,000 reward on her IP. 646 00:33:40,847 --> 00:33:42,047 Sounds like motive. 647 00:33:42,426 --> 00:33:44,116 Hey, Jesse. Did you find anything on that guy 648 00:33:44,117 --> 00:33:46,094 that we saw Veronica talking with on the video? 649 00:33:46,095 --> 00:33:48,724 I did. I did. His name is Jackson Waters. 650 00:33:48,725 --> 00:33:52,484 He's got a long record of assault, fraud, extortion. 651 00:33:52,485 --> 00:33:54,305 The guy's a real charmer. I mean, most of his victims 652 00:33:54,306 --> 00:33:56,531 are women he was romantically involved with. 653 00:33:56,532 --> 00:33:58,099 So were he and Veronica a couple? 654 00:33:58,390 --> 00:34:00,961 I did find some pictures of them on his social media. 655 00:34:01,508 --> 00:34:03,127 How'd she get mixed up with a guy like that? 656 00:34:03,128 --> 00:34:05,093 Well, one of the conditions of his parole 657 00:34:05,094 --> 00:34:07,803 was that he had to undergo counseling, so, 658 00:34:07,804 --> 00:34:09,955 he decided to take art therapy. 659 00:34:10,248 --> 00:34:12,089 Veronica's weekly art classes. 660 00:34:12,090 --> 00:34:14,861 - I'll call you if anything else comes up. - Thanks, Jesse. 661 00:34:16,162 --> 00:34:19,396 Okay. So, Jackson gets his claws into Veronica 662 00:34:19,397 --> 00:34:21,485 and she ends up deep in debt. She's desperate for money 663 00:34:21,486 --> 00:34:24,169 and then Sam mentions his dad and the reward. 664 00:34:24,170 --> 00:34:25,589 Mm-hmm. Then Veronica goes to Jackson 665 00:34:25,590 --> 00:34:27,485 and they hatch a plan nut she has no idea 666 00:34:27,486 --> 00:34:28,811 that Jackson plans to kill her 667 00:34:28,812 --> 00:34:30,324 and keep all the money for himself. 668 00:34:30,580 --> 00:34:32,141 Yeah, but why would Jackson 669 00:34:32,142 --> 00:34:34,521 - chance coming back to Sam's house? - I don't know. 670 00:34:36,996 --> 00:34:39,785 Maybe Rex has an answer. 671 00:34:40,898 --> 00:34:42,921 Veronica was my best friend. 672 00:34:44,529 --> 00:34:46,508 She couldn't have been part of this. 673 00:34:46,509 --> 00:34:48,015 There's little doubt that she was. 674 00:34:48,016 --> 00:34:50,595 Also a man named Jackson Waters. 675 00:34:50,596 --> 00:34:52,042 - Jackson? - Uh-huh. 676 00:34:52,043 --> 00:34:53,376 That's her boyfriend. 677 00:34:56,201 --> 00:34:58,140 I let those monsters take my son? 678 00:34:58,141 --> 00:34:59,603 Don't do that to yourself. 679 00:34:59,875 --> 00:35:02,455 We're close to finding Sam but we need you to think. 680 00:35:02,456 --> 00:35:04,261 Has Jackson been here the last few days? 681 00:35:06,574 --> 00:35:08,103 Just after you visited. 682 00:35:09,057 --> 00:35:10,215 Okay. Well, 683 00:35:10,216 --> 00:35:11,950 I'd like to have Rex take a look around. 684 00:35:12,761 --> 00:35:13,961 Anything to help. 685 00:35:16,470 --> 00:35:17,670 Alright, pal. 686 00:35:19,043 --> 00:35:20,243 Do your thing. 687 00:35:21,053 --> 00:35:22,253 Track. 688 00:35:46,713 --> 00:35:47,913 What's in here? 689 00:35:48,128 --> 00:35:49,858 That's where I kept Sam's real passport. 690 00:35:55,781 --> 00:35:57,031 It's empty. 691 00:35:57,736 --> 00:35:58,936 Oh no. 692 00:36:05,382 --> 00:36:07,293 If Jackson needs Sam's real passport 693 00:36:07,294 --> 00:36:09,133 in order to make this plan work 694 00:36:09,370 --> 00:36:11,430 that must mean they need to get him across the border. 695 00:36:11,431 --> 00:36:14,094 Border Patrol would be looking for a young boy named Sam Hansen. 696 00:36:14,095 --> 00:36:15,851 Not Sam Crawford. 697 00:36:16,379 --> 00:36:17,390 Talk to me, Jesse. 698 00:36:17,391 --> 00:36:20,005 I just found out that Jackson is staying in a house 699 00:36:20,006 --> 00:36:21,400 he inherited from his gran. 700 00:36:21,401 --> 00:36:23,398 It's across the harbour in Fort Amherst. 701 00:36:23,399 --> 00:36:24,589 Right by the pier. 702 00:36:24,590 --> 00:36:26,746 Boats. That's where they're making the exchange. 703 00:36:37,914 --> 00:36:39,250 Hopefully, we're not too late. 704 00:36:41,933 --> 00:36:43,659 Rex. Rex, come here. 705 00:36:47,462 --> 00:36:49,447 Track it! 706 00:36:51,029 --> 00:36:52,615 I'll follow Rex. You look around. 707 00:36:52,616 --> 00:36:53,889 You got it. 708 00:36:56,864 --> 00:36:58,583 Help! 709 00:36:58,791 --> 00:37:00,983 Shut up! Shut up and move! Let's go! 710 00:37:00,984 --> 00:37:02,319 Uhh! 711 00:37:05,014 --> 00:37:06,640 SJPD! 712 00:37:07,453 --> 00:37:08,877 Stop right there. 713 00:37:09,703 --> 00:37:11,836 Stop right there! Hands where I can see them! 714 00:37:14,694 --> 00:37:16,453 That's it Rex, go! 715 00:37:17,084 --> 00:37:18,729 - Stop right there! - Help! 716 00:37:30,134 --> 00:37:31,423 Ughh! 717 00:37:35,952 --> 00:37:37,553 Ughhh. 718 00:37:37,554 --> 00:37:38,825 Don't move! 719 00:37:40,159 --> 00:37:41,359 Sam, you okay? 720 00:37:41,824 --> 00:37:43,428 - Yeah. - Get up! 721 00:37:44,126 --> 00:37:45,326 Hands behind your back! 722 00:37:49,642 --> 00:37:50,849 Where's Henry Crawford? 723 00:37:51,728 --> 00:37:53,008 It was supposed to be so simple. 724 00:37:53,245 --> 00:37:54,684 No one was supposed to get hurt. 725 00:37:55,456 --> 00:37:57,073 You've got a lot of nerve saying that. 726 00:37:57,735 --> 00:37:59,150 You abducted a boy! 727 00:37:59,926 --> 00:38:01,936 You killed a cop and your partner! 728 00:38:02,173 --> 00:38:03,327 If you've got a shred of decency, 729 00:38:03,328 --> 00:38:05,808 you're going to tell us exactly where we can find Sam's father. 730 00:38:08,616 --> 00:38:10,023 He's in a boat offshore, 731 00:38:10,473 --> 00:38:11,935 waiting for me to bring him the kid. 732 00:38:12,849 --> 00:38:14,268 You got coordinates for that boat? 733 00:38:14,524 --> 00:38:15,724 Yeah. 734 00:38:16,372 --> 00:38:17,802 I'll contact the Coast Guard. 735 00:38:18,737 --> 00:38:19,937 Let's go. 736 00:38:21,373 --> 00:38:22,626 Hey, Sam. 737 00:38:22,627 --> 00:38:24,207 He never stopped looking for me. 738 00:38:24,904 --> 00:38:26,138 He saved me. 739 00:38:29,294 --> 00:38:30,494 Sam! 740 00:38:31,033 --> 00:38:32,233 Mom! 741 00:38:46,719 --> 00:38:48,205 Not a bad day's work, partner. 742 00:38:59,259 --> 00:39:00,420 It's okay to be a little nervous. 743 00:39:00,421 --> 00:39:03,173 I get a little nervous about assessments too. 744 00:39:04,970 --> 00:39:06,170 Yeah. 745 00:39:08,694 --> 00:39:10,164 You did a great job, you know? 746 00:39:15,284 --> 00:39:16,580 I don't care what the decision is. 747 00:39:16,581 --> 00:39:18,562 I'm not letting anything happen to you. 748 00:39:23,091 --> 00:39:24,291 Promise. 749 00:39:29,507 --> 00:39:30,707 Yeah. 750 00:39:42,553 --> 00:39:43,753 What's the verdict? 751 00:39:44,203 --> 00:39:48,120 The Canine Unit will not reinstate Rex under any circumstances. 752 00:39:48,815 --> 00:39:50,168 No, this is... 753 00:39:50,169 --> 00:39:51,648 - Look, Joe... - Charlie. 754 00:39:51,649 --> 00:39:54,332 He saved a kid's life today. He found his partner's killer. 755 00:39:54,333 --> 00:39:56,910 - He should be getting a medal, not... - Just... listen. 756 00:39:59,929 --> 00:40:02,104 Rex is not going back to Canine Unit, 757 00:40:02,809 --> 00:40:05,922 because they've agreed to let him be partnered with you. 758 00:40:07,314 --> 00:40:09,847 - What? - He'll be your responsibility 759 00:40:09,848 --> 00:40:11,286 day and night. 760 00:40:11,287 --> 00:40:12,883 This is on a trial basis 761 00:40:12,884 --> 00:40:15,075 and subject to review, understand? 762 00:40:15,355 --> 00:40:17,883 - Yeah. Yeah. - And to be perfectly clear, 763 00:40:18,204 --> 00:40:19,684 I'm not comfortable with any of this, 764 00:40:20,150 --> 00:40:22,022 at all. 765 00:40:26,111 --> 00:40:27,311 It's your call, Charlie. 766 00:40:28,028 --> 00:40:29,400 You know what? It's, uh... 767 00:40:30,338 --> 00:40:31,538 It's up to both of us. 768 00:40:33,424 --> 00:40:34,819 What do you think partner? 769 00:40:36,891 --> 00:40:38,759 Okay. 770 00:40:39,123 --> 00:40:40,323 Okay. 771 00:40:41,822 --> 00:40:43,034 Okay. 772 00:40:43,767 --> 00:40:45,916 Oh my goodness. I'm so sorry. I need... 773 00:40:45,917 --> 00:40:48,301 - I need tissue. - Here. 774 00:40:48,302 --> 00:40:50,467 - I always bring some on this day. - Thank you. 775 00:40:56,344 --> 00:40:58,105 You do the honours, pal? 776 00:41:23,710 --> 00:41:25,306 You come here every year? 777 00:41:26,102 --> 00:41:28,749 We do. On the anniversary of Grace's death. 778 00:41:29,202 --> 00:41:31,164 What about Lisa and Sam? 779 00:41:32,051 --> 00:41:33,710 Did they get to stay together, too? 780 00:41:34,379 --> 00:41:35,579 Well... 781 00:41:36,239 --> 00:41:37,938 Maybe you should ask them yourself. 782 00:42:02,024 --> 00:42:04,348 I'm glad it all worked out with you and Rex. 783 00:42:06,216 --> 00:42:07,416 Me too. 784 00:42:08,614 --> 00:42:10,859 But you never owned a dog, did you? 785 00:42:14,725 --> 00:42:15,925 I knew it. 786 00:42:24,969 --> 00:42:26,450 You're a good boy, Rex.