1 00:00:09,141 --> 00:00:10,791 What's up, Haunted Truthers? 2 00:00:10,801 --> 00:00:14,101 It's 3:35 a.m., 3 00:00:14,111 --> 00:00:16,491 and I'm coming at you from the cemetery 4 00:00:16,521 --> 00:00:17,831 behind St. Julian's church. 5 00:00:17,841 --> 00:00:20,781 Oh, I want to shout out to MALC98 6 00:00:20,841 --> 00:00:22,401 for recommending this haunted hot-spot. 7 00:00:22,881 --> 00:00:24,011 Now, over the years 8 00:00:24,021 --> 00:00:25,321 there have been dozens of reports 9 00:00:25,341 --> 00:00:29,301 of glowing figures wandering amongst the headstones. 10 00:00:29,701 --> 00:00:33,421 Hopefully this ghost hunt will turn up some evidence 11 00:00:33,441 --> 00:00:35,721 that lends credence to those claims. 12 00:00:36,081 --> 00:00:39,761 Alright, the electromagnetic field meter is spiking. 13 00:00:39,771 --> 00:00:40,961 That's a pretty good indication 14 00:00:40,981 --> 00:00:42,361 of a possible presence. 15 00:00:42,441 --> 00:00:43,721 There's no wind, but... 16 00:00:43,741 --> 00:00:45,161 I'm literally freezing. 17 00:00:45,171 --> 00:00:46,721 Oh, yeah! 18 00:00:46,761 --> 00:00:48,241 Take a look at that. 19 00:00:48,541 --> 00:00:50,001 The temperature's fallen ten degrees. 20 00:00:50,011 --> 00:00:52,461 I mean, I'm definitely not alone here. 21 00:00:53,551 --> 00:00:55,141 Whoa, whoa, whoa, whoa! 22 00:00:55,161 --> 00:00:57,511 Guys, the energy fluctuations are next level. 23 00:00:57,521 --> 00:00:59,571 I mean, they're off the charts. 24 00:00:59,621 --> 00:01:00,881 They seem to be leading me 25 00:01:00,901 --> 00:01:04,241 right to this specific area. I... 26 00:01:09,491 --> 00:01:10,641 Oh, my God! 27 00:01:22,961 --> 00:01:24,481 Come on through. 28 00:01:27,461 --> 00:01:29,061 - Sarah! - Morning, Rex. 29 00:01:29,301 --> 00:01:30,441 Charlie. 30 00:01:30,501 --> 00:01:31,981 Dragged you two out of bed, huh? 31 00:01:31,991 --> 00:01:33,381 - Ha. - Ha. 32 00:01:33,421 --> 00:01:34,611 Can you walk me through it? 33 00:01:34,621 --> 00:01:36,441 Of course. Just over this way. 34 00:01:36,501 --> 00:01:37,781 The victim was found 35 00:01:37,801 --> 00:01:39,111 with a scarf wrapped around her throat, 36 00:01:39,121 --> 00:01:40,131 cutting off her airway. 37 00:01:40,201 --> 00:01:42,091 Paramedics were able to resuscitate, 38 00:01:42,101 --> 00:01:43,111 but it was close. 39 00:01:43,141 --> 00:01:44,261 She say anything? 40 00:01:44,291 --> 00:01:46,591 No, she hasn't regained consciousness. 41 00:01:46,601 --> 00:01:49,301 Her purse and wallet were found lying next to her. 42 00:01:49,801 --> 00:01:51,401 Just over there. 43 00:01:57,461 --> 00:01:58,941 Has she been identified? 44 00:01:58,961 --> 00:02:00,271 According to her driver's license, 45 00:02:00,281 --> 00:02:02,571 she's Nancy Rubic, 26 years old. 46 00:02:06,581 --> 00:02:07,851 What have you got, Rex? 47 00:02:12,901 --> 00:02:15,341 Somebody lost their phone. 48 00:02:18,461 --> 00:02:19,791 Screen's locked. 49 00:02:19,801 --> 00:02:21,661 But it could belong to our victim. 50 00:02:21,701 --> 00:02:23,441 Nice job, buddy. 51 00:02:24,771 --> 00:02:26,661 Hey, do you mind if I keep this? 52 00:02:26,761 --> 00:02:28,501 Jesse might be able to unlock it for us. 53 00:02:28,511 --> 00:02:30,321 Sure. Just make sure I get it back. 54 00:02:30,381 --> 00:02:32,221 We still have to process it. 55 00:02:32,301 --> 00:02:34,161 Is that the guy that called 911? 56 00:02:34,701 --> 00:02:37,721 Yeah. Local ghost hunter. 57 00:02:37,851 --> 00:02:41,461 Says he was tracking spirit energy when he found her. 58 00:02:43,391 --> 00:02:45,561 Of course he was. 59 00:02:45,581 --> 00:02:47,101 Mmm. 60 00:02:49,791 --> 00:02:52,481 Officer, you mind if I borrow him for a minute? 61 00:02:53,871 --> 00:02:54,871 I'm Detective Hudson. 62 00:02:55,091 --> 00:02:56,191 You are? 63 00:02:56,201 --> 00:02:59,031 Tyler Holden, paranormal researcher. 64 00:02:59,041 --> 00:03:01,101 Is that a real job? 65 00:03:01,111 --> 00:03:02,721 It's more of a hobby. But... 66 00:03:02,741 --> 00:03:04,401 I was out here trying to record some EVPs 67 00:03:04,421 --> 00:03:05,881 when I came across her, just lying there. 68 00:03:05,941 --> 00:03:07,161 EVPs? 69 00:03:07,181 --> 00:03:09,711 Electronic Voice Phenomenon. You know... 70 00:03:09,721 --> 00:03:11,521 voices from beyond the grave. 71 00:03:11,581 --> 00:03:12,881 So you... what, 72 00:03:12,911 --> 00:03:15,181 randomly chose this cemetery for your ghost hunt? 73 00:03:15,201 --> 00:03:17,011 No, I encourage my subscribers 74 00:03:17,021 --> 00:03:18,551 to leave me tips on haunted locations 75 00:03:18,561 --> 00:03:19,811 on my YouTube channel. 76 00:03:19,821 --> 00:03:22,051 One of my fans suggested this place. 77 00:03:22,061 --> 00:03:23,091 He was actually going to meet me here. 78 00:03:23,101 --> 00:03:24,271 But he was a no-show. 79 00:03:24,281 --> 00:03:26,021 I'll need a name. 80 00:03:26,061 --> 00:03:27,701 I've never met him in person. 81 00:03:27,761 --> 00:03:29,601 His username is MALC98. 82 00:03:31,781 --> 00:03:32,841 Easy, Rex. 83 00:03:33,841 --> 00:03:36,961 Hey, did you know that dogs are in tune with the spirit world? 84 00:03:37,781 --> 00:03:39,981 Yeah, they can actually detect EVPs with the naked ear. 85 00:03:41,051 --> 00:03:42,541 Huh, you learn something new every day. 86 00:03:42,551 --> 00:03:43,721 Thanks. 87 00:03:44,221 --> 00:03:46,441 The officer will take the rest of your statement. 88 00:03:49,121 --> 00:03:50,661 - Can I have a word, please? - I'm sorry. 89 00:03:50,671 --> 00:03:52,271 I was just trying to stay out of the way. 90 00:03:53,141 --> 00:03:55,481 This cemetery is on my church's property. 91 00:03:55,491 --> 00:03:57,451 Well, it is still a crime scene. 92 00:03:57,461 --> 00:03:58,471 Can I have your name? 93 00:03:58,481 --> 00:03:59,931 I'm Father Xavier. 94 00:04:00,041 --> 00:04:01,641 I live just across the road. 95 00:04:01,661 --> 00:04:03,821 You hear anything unusual last night, Father? 96 00:04:04,121 --> 00:04:05,881 No, I was asleep. 97 00:04:05,901 --> 00:04:07,341 The ambulance woke me up. 98 00:04:07,421 --> 00:04:08,481 What's happening? 99 00:04:08,501 --> 00:04:10,431 Well, we're still trying to figure that out. 100 00:04:10,441 --> 00:04:11,901 You get many people here at night? 101 00:04:11,911 --> 00:04:13,461 No. Not really. 102 00:04:13,821 --> 00:04:16,951 There's an old story about this cemetery being haunted. 103 00:04:17,001 --> 00:04:18,511 Tends to keep people away. 104 00:04:18,521 --> 00:04:20,281 You believe in ghosts, Father? 105 00:04:20,361 --> 00:04:22,021 Only the Holy One. 106 00:04:22,041 --> 00:04:25,681 I'm afraid the rest of it is just an old wives' tale. 107 00:04:27,101 --> 00:04:29,631 No, it is not an invasion of privacy. 108 00:04:29,641 --> 00:04:32,081 It's a simple question. 109 00:04:32,101 --> 00:04:33,841 No, there's no need to jump down... 110 00:04:35,001 --> 00:04:36,981 No, come on, we both know... 111 00:04:37,361 --> 00:04:38,541 Hello? 112 00:04:39,101 --> 00:04:40,401 Camilla? 113 00:04:42,081 --> 00:04:43,081 Damn it. 114 00:04:43,091 --> 00:04:44,901 Everything okay, Joe? 115 00:04:44,941 --> 00:04:46,801 Yeah, yeah, it's just... 116 00:04:47,511 --> 00:04:49,241 It's a father daughter thing. 117 00:04:50,501 --> 00:04:53,521 Uh, what happened at the cemetery? 118 00:04:53,551 --> 00:04:55,501 A 26 year old woman was strangled. 119 00:04:55,511 --> 00:04:56,521 She survived. 120 00:04:56,531 --> 00:04:58,461 But she's in a coma and we don't know if, uh... 121 00:04:58,481 --> 00:04:59,861 Um... Joe? 122 00:05:01,091 --> 00:05:03,381 Oh, yeah, sorry. Sorry, you were saying? 123 00:05:03,441 --> 00:05:04,831 You know what, I can tell that you're busy. 124 00:05:04,841 --> 00:05:06,921 Why don't I do a little background on the Rubic case? 125 00:05:06,931 --> 00:05:08,661 - I'll get back to you. - Whoa. 126 00:05:08,671 --> 00:05:09,751 Rubic? 127 00:05:09,761 --> 00:05:12,001 - Yeah. - As in Malcolm Rubic? 128 00:05:12,101 --> 00:05:13,281 Who's Malcolm Rubic? 129 00:05:13,301 --> 00:05:14,331 You know, it's a local case 130 00:05:14,341 --> 00:05:16,441 from about 20 years ago. 131 00:05:16,641 --> 00:05:18,901 Eleven year old Malcolm Rubic disappears, 132 00:05:18,911 --> 00:05:21,481 walking home from his math tutor's house. 133 00:05:21,541 --> 00:05:23,281 It's the last time anyone ever saw him. 134 00:05:23,301 --> 00:05:24,451 Huh. 135 00:05:24,481 --> 00:05:25,981 Nobody looked good for it? 136 00:05:26,021 --> 00:05:27,121 Oh, no, no, no. 137 00:05:27,141 --> 00:05:29,041 They went hard at the math tutor. 138 00:05:29,051 --> 00:05:30,611 But a body never turned up. 139 00:05:30,621 --> 00:05:32,261 So without any physical evidence, 140 00:05:32,281 --> 00:05:34,001 they couldn't lay charges. 141 00:05:34,041 --> 00:05:35,601 The investigation went cold after that. 142 00:05:35,701 --> 00:05:38,041 My victim's name is Nancy Rubic. 143 00:05:38,081 --> 00:05:39,801 Nancy, huh? 144 00:05:42,371 --> 00:05:44,561 Malcolm had a four or five year old sister 145 00:05:44,571 --> 00:05:46,221 around the time he disappeared. 146 00:05:46,661 --> 00:05:49,501 Care to guess what her name was? 147 00:05:59,421 --> 00:06:00,451 Stay here, buddy. 148 00:06:08,281 --> 00:06:09,561 I know the feeling. 149 00:06:13,221 --> 00:06:14,261 Hey. 150 00:06:14,271 --> 00:06:15,541 How's she doing? 151 00:06:15,571 --> 00:06:17,021 She hasn't woken up. 152 00:06:17,041 --> 00:06:18,791 The breathing tube is just a precaution. 153 00:06:18,801 --> 00:06:20,951 As soon as she stabilizes, they'll remove it. 154 00:06:20,971 --> 00:06:22,001 Anything we can use? 155 00:06:22,011 --> 00:06:23,221 A few of her fingernails were broken. 156 00:06:23,241 --> 00:06:24,241 So if she fought back, 157 00:06:24,251 --> 00:06:25,721 we might get some DNA. 158 00:06:25,761 --> 00:06:28,431 I'll know more once I get a full medical workup, but... 159 00:06:28,441 --> 00:06:30,711 The attack doesn't appear to be sexual in nature. 160 00:06:30,721 --> 00:06:31,741 Oh. 161 00:06:31,761 --> 00:06:33,251 What are the odds she suddenly wakes up 162 00:06:33,261 --> 00:06:35,941 - and gives me a name? - I wouldn't bet on it. 163 00:06:36,541 --> 00:06:38,701 We have no idea how long she went without oxygen. 164 00:06:38,721 --> 00:06:40,461 She may not wake up at all. 165 00:06:40,581 --> 00:06:41,961 And even if she does, 166 00:06:42,001 --> 00:06:44,941 damage caused by cerebral anoxia could be severe. 167 00:06:44,961 --> 00:06:48,241 There's nothing we can do for her at the moment. 168 00:06:48,331 --> 00:06:49,941 Sure there is. 169 00:06:49,971 --> 00:06:51,861 We can catch whoever did this. 170 00:07:00,961 --> 00:07:03,811 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 171 00:07:14,121 --> 00:07:16,141 What's with all the old case files? 172 00:07:16,181 --> 00:07:17,221 It's a cold case 173 00:07:17,231 --> 00:07:18,721 that Joe thinks might be connected 174 00:07:18,731 --> 00:07:20,601 with the woman in the cemetery. 175 00:07:20,631 --> 00:07:24,541 Hey, you think you could unlock a phone for me? 176 00:07:24,571 --> 00:07:26,281 Sure. See what I can do. 177 00:07:26,301 --> 00:07:27,601 Thank you. 178 00:07:30,301 --> 00:07:31,341 Okay. 179 00:07:31,351 --> 00:07:32,711 Where do we get started, huh? 180 00:07:32,721 --> 00:07:34,671 You know what? Why don't we divide and conquer? 181 00:07:34,681 --> 00:07:36,141 While I get up to speed with Malcolm, 182 00:07:36,151 --> 00:07:38,541 you just focus on finding Nancy's attacker. 183 00:07:38,551 --> 00:07:40,281 Oh, yeah, okay. 184 00:07:40,321 --> 00:07:41,591 Sounds like a plan. 185 00:07:41,601 --> 00:07:42,691 - Yeah. - So... 186 00:07:42,741 --> 00:07:44,681 Is everything okay? 187 00:07:44,691 --> 00:07:47,141 I mean, you just seemed a little upset on the phone earlier. 188 00:07:47,261 --> 00:07:48,841 My daughter, Camilla has been 189 00:07:48,861 --> 00:07:50,981 keeping something from me. 190 00:07:51,021 --> 00:07:52,361 I don't know what it is. 191 00:07:52,441 --> 00:07:54,241 It could be drugs. I just... 192 00:07:54,321 --> 00:07:56,861 I'm worried that she's going down the same path as her mom. 193 00:07:57,721 --> 00:07:58,761 Yeah. 194 00:07:58,771 --> 00:08:00,391 I'm scared that I'm failing her. 195 00:08:00,401 --> 00:08:02,181 You're being too hard on yourself, man. 196 00:08:02,191 --> 00:08:03,561 She's a teenager. 197 00:08:03,571 --> 00:08:04,911 I mean, doesn't every dad think 198 00:08:04,921 --> 00:08:06,031 that their teenager is on drugs? 199 00:08:06,041 --> 00:08:07,841 Yeah, but every dad's not a cop. 200 00:08:07,911 --> 00:08:09,121 Point taken. 201 00:08:09,611 --> 00:08:10,981 You know what you need? 202 00:08:11,011 --> 00:08:12,941 A dog like Rex. Huh? 203 00:08:13,021 --> 00:08:15,221 Can't hide drugs from a drug sniffing dog. 204 00:08:18,661 --> 00:08:19,751 Joe. 205 00:08:19,761 --> 00:08:20,791 Listen, Charlie. You know, 206 00:08:20,801 --> 00:08:23,021 she gets out of school at 4:00. 207 00:08:23,031 --> 00:08:24,701 - Ohhh. - You and Rex 208 00:08:24,721 --> 00:08:26,261 could be in and out of there in five minutes. 209 00:08:26,271 --> 00:08:27,801 No, come on. I wasn't serious. 210 00:08:27,821 --> 00:08:29,181 Listen, if I don't figure this out now, 211 00:08:29,201 --> 00:08:30,541 who knows how far it'll go. 212 00:08:38,241 --> 00:08:39,521 Charlie. 213 00:08:39,541 --> 00:08:41,581 I unlocked the phone. 214 00:08:41,611 --> 00:08:43,841 You... Wait. I just gave it to you. 215 00:08:43,851 --> 00:08:45,191 Yeah, well her pass code is her birthday, 216 00:08:45,201 --> 00:08:47,191 which is literally like half the population's pass code. 217 00:08:47,201 --> 00:08:48,461 I mean, I can... 218 00:08:48,481 --> 00:08:50,531 Sorry. Look, she was in the middle of texting someone. 219 00:08:50,541 --> 00:08:53,211 H-E-L... Hello? Help? 220 00:08:53,221 --> 00:08:54,221 What's the timestamp? 221 00:08:54,231 --> 00:08:55,241 3:35 a.m. 222 00:08:55,261 --> 00:08:57,321 That's just a couple of minutes before Tyler called 911. 223 00:08:57,331 --> 00:08:59,281 Tyler... as in, Tyler Holden? 224 00:08:59,361 --> 00:09:02,281 Yeah, why? 225 00:09:02,301 --> 00:09:04,081 That's the name of the person 226 00:09:04,091 --> 00:09:05,461 that Nancy was trying to text. 227 00:09:10,381 --> 00:09:12,341 I didn't know it was her. I swear! 228 00:09:12,371 --> 00:09:14,591 I always thought MALC98 was a dude! 229 00:09:14,601 --> 00:09:17,081 Nancy was attacked at 3:34 a.m., Tyler. 230 00:09:17,101 --> 00:09:18,161 You were there at the scene. 231 00:09:18,201 --> 00:09:19,241 I didn't hear anything. 232 00:09:19,261 --> 00:09:20,311 It's a big place. 233 00:09:20,321 --> 00:09:21,741 And I was busy recording. 234 00:09:21,761 --> 00:09:23,681 Wait, wait, wait. EVPs pick up sound frequencies 235 00:09:23,691 --> 00:09:24,881 that can't be heard with human ears. 236 00:09:24,891 --> 00:09:27,681 But they are sensitive enough to catch distant audio. 237 00:09:27,691 --> 00:09:29,681 Yeah, hey? You really know your stuff. 238 00:09:30,291 --> 00:09:31,391 Do you still have 239 00:09:31,401 --> 00:09:33,081 the recordings you captured this morning? 240 00:09:33,091 --> 00:09:34,141 Of course. 241 00:09:34,161 --> 00:09:35,541 It's all uploaded to my server. 242 00:09:42,261 --> 00:09:44,431 Welcome to Haunted Truth HQ. 243 00:09:44,441 --> 00:09:46,471 Wow! This setup is sick! 244 00:09:46,481 --> 00:09:48,001 Hey! Thank you very much! 245 00:09:48,011 --> 00:09:49,741 Custom built by me. All of it. 246 00:09:49,761 --> 00:09:51,371 Yeah, we're going to need to take those recordings 247 00:09:51,381 --> 00:09:52,841 back to the station and analyze. 248 00:09:52,851 --> 00:09:54,311 Easier said than done. I mean, 249 00:09:54,321 --> 00:09:55,481 our system is too modern. 250 00:09:55,491 --> 00:09:57,201 This is all severely outdated tech! 251 00:09:57,221 --> 00:09:59,081 Making it completely hack-proof! 252 00:09:59,091 --> 00:10:00,181 That's how I designed it. 253 00:10:00,701 --> 00:10:02,411 I mean, we could do the analysis right here. 254 00:10:02,421 --> 00:10:03,501 It'd be a lot faster! 255 00:10:03,521 --> 00:10:04,531 Uh... 256 00:10:05,661 --> 00:10:07,001 Fine. Just... 257 00:10:07,041 --> 00:10:08,191 Get it done. 258 00:10:08,201 --> 00:10:09,701 - There you go. - Thanks. 259 00:10:09,721 --> 00:10:10,731 You'll find that these recordings 260 00:10:10,741 --> 00:10:12,381 have a lot of elements to them. 261 00:10:13,501 --> 00:10:15,701 This is going to take a while. 262 00:10:15,721 --> 00:10:17,061 I'll check in on you guys later, huh? 263 00:10:17,101 --> 00:10:19,041 And, Jesse, you're in charge. 264 00:10:30,941 --> 00:10:32,521 - Charlie. - Yeah. 265 00:10:32,541 --> 00:10:34,651 I have some information on the Malcolm Rubic case 266 00:10:34,661 --> 00:10:36,551 that could prove relevant. 267 00:10:36,561 --> 00:10:38,321 You do know you're the superintendent, right? 268 00:10:38,331 --> 00:10:39,971 - You can delegate this stuff. - Are you kidding? 269 00:10:39,981 --> 00:10:42,221 This is the department's great white whale. 270 00:10:42,241 --> 00:10:43,801 I've got to make sure we do this right. 271 00:10:44,271 --> 00:10:45,401 This house... 272 00:10:45,461 --> 00:10:48,641 belongs to our primary suspect, Floyd Walker. 273 00:10:48,741 --> 00:10:50,801 - The math tutor. - Exactly. 274 00:10:50,811 --> 00:10:52,381 And this house. 275 00:10:52,401 --> 00:10:54,061 That's where Malcolm and Nancy grew up. 276 00:10:54,511 --> 00:10:55,841 What's the significance? 277 00:10:55,871 --> 00:10:58,161 Well the house went up for sale just about a year ago. 278 00:10:59,401 --> 00:11:01,401 But guess who bought it? 279 00:11:02,641 --> 00:11:04,141 Wait, wait, wait. You're telling me 280 00:11:04,161 --> 00:11:05,311 that Nancy moved back 281 00:11:05,321 --> 00:11:07,551 - into her childhood home? - Yeah. 282 00:11:07,561 --> 00:11:09,531 That is curious. 283 00:11:22,101 --> 00:11:23,201 Let's go. 284 00:11:38,861 --> 00:11:40,061 What is it, buddy? 285 00:11:45,041 --> 00:11:46,201 Yeah, to your ears, 286 00:11:46,221 --> 00:11:48,501 that must be like fingernails on a chalkboard, huh? 287 00:11:51,521 --> 00:11:52,771 Hey there! 288 00:11:53,271 --> 00:11:54,701 You here to see Nancy? 289 00:11:54,761 --> 00:11:56,941 Detective Hudson. You are? 290 00:11:56,981 --> 00:11:58,801 Ben Draper. 291 00:11:58,941 --> 00:12:00,481 How long have you lived here, Ben? 292 00:12:01,421 --> 00:12:02,811 My whole life. 293 00:12:03,401 --> 00:12:05,811 So you knew the Rubic family? 294 00:12:05,821 --> 00:12:06,941 Sure. 295 00:12:06,951 --> 00:12:08,941 What can you tell me about them? 296 00:12:10,141 --> 00:12:11,501 You know about the boy, 297 00:12:11,541 --> 00:12:12,761 - Malcolm? - Yeah. 298 00:12:13,261 --> 00:12:15,591 Well, not too long after he vanished, 299 00:12:15,641 --> 00:12:17,991 Nancy and her mom moved away. 300 00:12:18,001 --> 00:12:19,781 And the father? He stick around? 301 00:12:19,901 --> 00:12:21,721 Just long enough to drink himself to death. 302 00:12:21,801 --> 00:12:23,281 It was tragic as hell. 303 00:12:23,291 --> 00:12:26,021 And Nancy? She's been back a while. 304 00:12:26,031 --> 00:12:28,441 Any boyfriends? Partner? 305 00:12:28,521 --> 00:12:31,301 Hard to say, we don't socialize much. 306 00:12:31,321 --> 00:12:32,431 She's had it pretty tough. 307 00:12:32,441 --> 00:12:34,991 So I try to help out where I can. 308 00:12:35,001 --> 00:12:38,101 You know, mow the lawn and stuff like that. 309 00:12:38,251 --> 00:12:40,181 She's not in any trouble, is she? 310 00:12:41,051 --> 00:12:43,041 Thanks for your time, Ben. 311 00:12:43,381 --> 00:12:46,181 You might want to get that fan belt replaced. 312 00:12:47,261 --> 00:12:48,441 Yeah, it's... 313 00:12:53,861 --> 00:12:55,221 Hey, Rex! 314 00:12:55,281 --> 00:12:56,331 Hey! 315 00:12:56,411 --> 00:12:57,421 Hey! 316 00:12:57,471 --> 00:12:59,531 The house was locked, lights off. 317 00:12:59,541 --> 00:13:01,341 No indication anything was amiss. 318 00:13:01,461 --> 00:13:02,461 She's been back a year. 319 00:13:02,471 --> 00:13:03,641 Still hasn't finished unpacking. 320 00:13:03,651 --> 00:13:06,781 Yeah, I don't think settling in was her biggest concern. 321 00:13:07,211 --> 00:13:08,521 Come with me. 322 00:13:14,851 --> 00:13:15,861 Right? 323 00:13:15,871 --> 00:13:18,291 Nancy's been a busy girl. 324 00:13:19,681 --> 00:13:20,921 Yes, she has. 325 00:13:29,201 --> 00:13:30,901 Floyd Walker. 326 00:13:30,941 --> 00:13:32,681 Malcolm's math tutor. 327 00:13:35,711 --> 00:13:37,561 Nancy's marked out every possible route 328 00:13:37,571 --> 00:13:39,641 Malcolm could have taken home from there. 329 00:13:40,391 --> 00:13:41,491 And this route 330 00:13:41,501 --> 00:13:42,911 right here... 331 00:13:42,941 --> 00:13:45,881 goes right past the church cemetery. 332 00:13:47,351 --> 00:13:48,651 What is it, buddy? 333 00:13:51,141 --> 00:13:52,951 You recognized Tyler, huh? 334 00:13:59,001 --> 00:14:00,641 Rita Collins. 335 00:14:00,661 --> 00:14:02,441 Psychic advisor. 336 00:14:04,301 --> 00:14:07,361 Psychics and ghost hunters. 337 00:14:07,841 --> 00:14:09,901 What's the connection to Malcolm? 338 00:14:11,381 --> 00:14:12,761 Nancy was looking for her brother, 339 00:14:12,771 --> 00:14:15,081 but she didn't expect to find him alive. 340 00:14:22,961 --> 00:14:26,001 "Stay away or there will be consequences." 341 00:14:26,281 --> 00:14:28,391 This email was written less than a week ago. 342 00:14:28,401 --> 00:14:29,761 Who sent it? 343 00:14:30,901 --> 00:14:33,161 Would you believe? 344 00:14:33,231 --> 00:14:34,701 Floyd Walker? 345 00:14:40,481 --> 00:14:41,781 Floyd Walker. 346 00:14:41,791 --> 00:14:43,211 I need to ask you some questions. 347 00:14:43,221 --> 00:14:44,541 I've got nothing to say to you! 348 00:14:44,621 --> 00:14:46,781 Get off my property! 349 00:14:47,281 --> 00:14:48,551 Get off my property! 350 00:14:49,441 --> 00:14:51,431 - I've got nothing to say to you! - Is that right, Floyd? 351 00:14:51,441 --> 00:14:53,271 Because I have the perfect conversation starter. 352 00:14:53,281 --> 00:14:55,741 "Stay away or there will be consequences." 353 00:14:56,421 --> 00:14:58,341 Oh! You remember that, huh? 354 00:14:58,401 --> 00:15:00,021 Yeah. Or are you going to deny 355 00:15:00,041 --> 00:15:01,961 that you sent Nancy Rubic this threatening email? 356 00:15:02,391 --> 00:15:03,461 Where were you 357 00:15:03,471 --> 00:15:05,621 between the hours of one and six a.m. this morning? 358 00:15:05,631 --> 00:15:06,641 I was sleeping. 359 00:15:06,681 --> 00:15:07,721 Alone. 360 00:15:07,761 --> 00:15:08,801 - Yeah. - Yeah. 361 00:15:08,821 --> 00:15:09,881 "Stay away." 362 00:15:09,901 --> 00:15:11,401 You know what that tells me? 363 00:15:11,441 --> 00:15:13,561 That tells me that you knew she was back in the area. 364 00:15:13,581 --> 00:15:15,211 You know what I think? 365 00:15:15,681 --> 00:15:17,941 I think she gave you a call or came by the house. 366 00:15:17,951 --> 00:15:19,741 And was asking some questions about her brother. 367 00:15:19,821 --> 00:15:21,301 What happened, huh? 368 00:15:21,321 --> 00:15:23,081 Did she get a little too close to the truth? 369 00:15:23,091 --> 00:15:24,101 Answer the question! 370 00:15:24,111 --> 00:15:25,821 I answered the questions twenty years ago. 371 00:15:25,841 --> 00:15:26,971 And what did I get for it? 372 00:15:26,981 --> 00:15:29,221 You people tore apart my life, my reputation! 373 00:15:29,241 --> 00:15:30,641 You just... you took everything! 374 00:15:30,651 --> 00:15:31,751 You were the primary suspect 375 00:15:31,761 --> 00:15:32,851 in a missing child investigation. 376 00:15:32,861 --> 00:15:35,101 No, I was the only suspect! 377 00:15:35,121 --> 00:15:36,391 And why? 378 00:15:37,191 --> 00:15:38,841 Because I'm gay. 379 00:15:38,941 --> 00:15:40,721 So I must be guilty, right? 380 00:15:40,731 --> 00:15:42,531 Right? Gays, pedophiles. 381 00:15:42,541 --> 00:15:43,791 What's the difference to the cops? 382 00:15:43,801 --> 00:15:45,441 There's a difference. Okay? 383 00:15:45,461 --> 00:15:46,901 - Times have changed. - Have they? 384 00:15:46,911 --> 00:15:48,861 After all these years people were just... 385 00:15:48,871 --> 00:15:50,441 just starting to forget. 386 00:15:50,461 --> 00:15:51,971 And then she shows up on my doorstep 387 00:15:51,981 --> 00:15:53,771 not once, but multiple times. 388 00:15:53,781 --> 00:15:55,921 So yes, I was threatening consequences 389 00:15:55,951 --> 00:15:57,271 of a legal nature. 390 00:15:58,331 --> 00:16:00,011 I was planning on slapping her with a restraining order. 391 00:16:00,021 --> 00:16:01,211 It's already in the works, actually. 392 00:16:01,221 --> 00:16:02,261 - And your lawyer can verify this? - Yes! 393 00:16:02,271 --> 00:16:03,411 But it won't be enough for you. 394 00:16:03,421 --> 00:16:04,441 It never is! 395 00:16:12,831 --> 00:16:14,791 Hey, Joe. 396 00:16:14,801 --> 00:16:15,841 No. 397 00:16:15,871 --> 00:16:18,161 No, not yet. I got busy. 398 00:16:19,601 --> 00:16:22,411 Yeah, I'm going. 399 00:16:51,271 --> 00:16:52,361 Charlie? 400 00:16:52,441 --> 00:16:53,901 Camilla! Hi! 401 00:16:54,341 --> 00:16:55,741 What's going on? 402 00:16:55,811 --> 00:16:57,221 Is my dad okay? 403 00:16:57,321 --> 00:17:00,401 Uh, yeah! Oh, no, he's fine. He's... 404 00:17:00,481 --> 00:17:02,341 Yeah... he just... 405 00:17:02,381 --> 00:17:05,551 he'd asked me to come by to pick up some work that he left here. 406 00:17:06,021 --> 00:17:08,021 Classic dad. Anyway. 407 00:17:08,061 --> 00:17:09,941 Okay. 408 00:17:09,981 --> 00:17:11,781 Wait, aren't you forgetting something? 409 00:17:11,921 --> 00:17:12,921 Sorry? 410 00:17:15,061 --> 00:17:16,321 The work you came to get? 411 00:17:16,361 --> 00:17:18,951 Oh, yeah, right. No, no. 412 00:17:18,961 --> 00:17:21,541 I took it to the car already. And... 413 00:17:21,601 --> 00:17:22,611 then I came back... 414 00:17:22,621 --> 00:17:24,961 to... use the bathroom. 415 00:17:26,241 --> 00:17:27,341 Don't go in there. 416 00:17:31,041 --> 00:17:33,221 Okay, bye now. 417 00:17:34,011 --> 00:17:35,301 Rex! 418 00:17:36,311 --> 00:17:37,401 Rex! 419 00:17:40,751 --> 00:17:43,001 Your daughter is not hiding any drugs 420 00:17:43,021 --> 00:17:44,521 at the house. 421 00:17:45,321 --> 00:17:46,621 Smart girl. 422 00:17:46,991 --> 00:17:48,701 She's hiding them somewhere else. 423 00:17:49,831 --> 00:17:51,521 You're imagining it, Joe. 424 00:17:51,541 --> 00:17:52,801 No way. 425 00:17:53,161 --> 00:17:54,921 She goes out every night. 426 00:17:54,931 --> 00:17:56,421 And doesn't tell me where. 427 00:17:56,431 --> 00:17:58,331 And she doesn't take her cell phone with her. 428 00:17:58,341 --> 00:18:00,741 Think about it. What sixteen year old do you know 429 00:18:00,761 --> 00:18:02,421 that doesn't take their cell phone? 430 00:18:03,321 --> 00:18:05,461 Something's changing with her. 431 00:18:05,811 --> 00:18:07,501 I don't know what it is. 432 00:18:08,611 --> 00:18:10,241 I want you and Rex to follow her. 433 00:18:10,941 --> 00:18:12,321 You're not serious. 434 00:18:12,351 --> 00:18:13,971 Listen, I need to know where she's going. 435 00:18:13,981 --> 00:18:15,821 Okay? And if you're right, 436 00:18:15,841 --> 00:18:16,981 and there's nothing going on, 437 00:18:16,991 --> 00:18:18,801 I will never doubt her again. 438 00:18:19,901 --> 00:18:23,001 All right. Now, where we at with the Walker thing? 439 00:18:23,461 --> 00:18:25,291 The lawyer verified his story. 440 00:18:25,301 --> 00:18:26,701 We don't have enough to charge him. 441 00:18:27,031 --> 00:18:29,241 Yeah, and history repeats itself. 442 00:18:29,261 --> 00:18:30,661 Look, I'm not saying he's in the clear. 443 00:18:30,671 --> 00:18:33,531 But the Department put his life through the ringer. 444 00:18:33,541 --> 00:18:35,841 Look, the case against him was strong. 445 00:18:35,871 --> 00:18:38,431 Do you know why he was a private tutor? 446 00:18:38,441 --> 00:18:39,571 Because three years earlier, 447 00:18:39,581 --> 00:18:41,111 he was fired from his teaching job 448 00:18:41,121 --> 00:18:43,321 for inappropriate conduct with a student. 449 00:18:43,361 --> 00:18:44,911 Now it wasn't anything sexual in nature, 450 00:18:44,921 --> 00:18:47,411 but connect the dots. Right? 451 00:18:47,421 --> 00:18:49,761 I have something for you. 452 00:18:49,771 --> 00:18:51,621 Nancy Rubic's credit card statements. 453 00:18:51,681 --> 00:18:53,541 How's it going with the audio files? 454 00:18:53,591 --> 00:18:54,821 Still a lot to go through. 455 00:18:54,841 --> 00:18:56,641 Tyler had to leave, so I thought I'd come back here, 456 00:18:56,651 --> 00:18:58,031 and check on these. 457 00:18:59,801 --> 00:19:02,201 Hey. What's this... Second Sight Inc.? 458 00:19:02,281 --> 00:19:05,761 Oh, yeah. A corporation belonging to a Rita Collins. 459 00:19:05,771 --> 00:19:07,511 A fortune teller? Really? 460 00:19:07,521 --> 00:19:09,321 There's like two or three charges here a week. 461 00:19:10,341 --> 00:19:13,361 That's a lot of palm reading. 462 00:19:17,311 --> 00:19:18,841 Welcome, Detective. 463 00:19:18,951 --> 00:19:20,681 How can I help you today? 464 00:19:21,081 --> 00:19:23,321 How did you know I was a detective? 465 00:19:23,401 --> 00:19:24,921 Well, Rita knows all. 466 00:19:25,821 --> 00:19:30,271 Well, then you know I'm not here to read tea leaves. 467 00:19:30,281 --> 00:19:32,951 I'm here to talk about one of your clients, Nancy Rubic. 468 00:19:32,961 --> 00:19:36,081 She was assaulted last night. 469 00:19:36,101 --> 00:19:38,161 What happened? 470 00:19:38,171 --> 00:19:40,061 I thought Rita knows all. 471 00:19:40,771 --> 00:19:42,761 I considered Nancy to be a friend. 472 00:19:42,771 --> 00:19:44,661 Please, if I can help in any way, I will. 473 00:19:44,681 --> 00:19:46,531 Hi! 474 00:19:46,541 --> 00:19:48,241 Hi, buddy. 475 00:19:48,321 --> 00:19:51,521 Did you know that dogs can communicate with the dead? 476 00:19:51,621 --> 00:19:54,391 Yeah, I've been hearing that a lot lately. 477 00:19:54,401 --> 00:19:55,881 Tell me about Nancy. 478 00:19:55,961 --> 00:19:58,291 Well, she first came to me 479 00:19:58,301 --> 00:20:00,111 when she was trying to contact the spirit 480 00:20:00,121 --> 00:20:02,701 of her long missing brother, Malcolm. 481 00:20:02,801 --> 00:20:04,921 And what does something like that cost? 482 00:20:07,401 --> 00:20:09,691 I run a business, not a charity. 483 00:20:09,701 --> 00:20:10,781 Shall I continue? 484 00:20:11,071 --> 00:20:12,881 By all means. 485 00:20:12,901 --> 00:20:14,631 She'd been having vivid dreams of her brother. 486 00:20:14,641 --> 00:20:17,341 She felt like his spirit was trying to call her to him. 487 00:20:17,821 --> 00:20:18,961 During this one session, 488 00:20:18,981 --> 00:20:21,311 I had this psychic flash of this church. 489 00:20:21,321 --> 00:20:22,341 Nancy took it to mean 490 00:20:22,351 --> 00:20:24,141 that her brother's spirit could be contacted 491 00:20:24,161 --> 00:20:26,521 at this specific church in her neighbourhood. 492 00:20:28,921 --> 00:20:29,921 What else? 493 00:20:30,661 --> 00:20:34,061 A lot of her dreams were of her brother in childhood. 494 00:20:34,161 --> 00:20:37,121 Almost like suppressed memories. 495 00:20:38,201 --> 00:20:40,651 She'd started to document them in journals. 496 00:20:40,661 --> 00:20:43,021 And I think... 497 00:20:44,201 --> 00:20:45,571 Yes, here we are. 498 00:20:46,941 --> 00:20:49,301 And I have others. 499 00:20:50,781 --> 00:20:52,821 I'll start with this one. 500 00:20:52,881 --> 00:20:56,111 Call me if more journals turn up? 501 00:20:56,181 --> 00:20:58,661 Rex. Let's go. 502 00:21:19,081 --> 00:21:23,101 _ 503 00:22:03,211 --> 00:22:04,441 You want to get out of here? 504 00:22:16,581 --> 00:22:18,451 What is it about this place? 505 00:22:34,201 --> 00:22:35,461 Put your hands on your head. 506 00:22:35,471 --> 00:22:37,161 And step out where I can see you! 507 00:22:38,321 --> 00:22:40,061 Okay! Hey, don't shoot, 508 00:22:40,121 --> 00:22:41,441 okay? I'm unarmed! 509 00:22:41,461 --> 00:22:43,561 This is a microphone! 510 00:22:43,581 --> 00:22:44,981 Okay? 511 00:22:49,631 --> 00:22:51,041 Detective Hudson? 512 00:22:52,661 --> 00:22:54,961 Oh, man, you scared the crap out of me! 513 00:22:54,971 --> 00:22:56,401 Tyler, what the hell are you doing here? 514 00:22:56,421 --> 00:22:58,001 This is an active crime scene! 515 00:22:58,441 --> 00:22:59,581 I'm... look, I'm sorry. 516 00:22:59,591 --> 00:23:01,531 I had to come back and finish my investigation. 517 00:23:01,541 --> 00:23:03,411 There's still a presence here. I'm sure of it! 518 00:23:06,881 --> 00:23:08,541 What is it, Rex? 519 00:23:09,041 --> 00:23:10,181 Dude, I'm telling you, 520 00:23:10,191 --> 00:23:11,431 your dog sees dead people! 521 00:23:11,441 --> 00:23:12,571 He's a trained cadaver dog, 522 00:23:12,581 --> 00:23:13,581 and we're in a cemetery. 523 00:23:13,591 --> 00:23:15,411 His senses are probably just overwhelmed. 524 00:23:19,081 --> 00:23:20,261 Strange. 525 00:23:21,181 --> 00:23:22,731 No tombstones here. 526 00:23:22,781 --> 00:23:24,201 Whoa, whoa, whoa. 527 00:23:24,261 --> 00:23:26,501 What do you think is under here? 528 00:23:26,581 --> 00:23:28,101 Only one way to find out. 529 00:23:38,261 --> 00:23:39,881 Dude... 530 00:23:40,621 --> 00:23:42,341 Is that what I think it is? 531 00:23:50,691 --> 00:23:52,341 What condition was the body in? 532 00:23:52,591 --> 00:23:54,881 The remains were mostly skeletonized, 533 00:23:54,901 --> 00:23:56,151 which isn't surprising, 534 00:23:56,161 --> 00:23:58,181 based on how long they've been underground. 535 00:23:58,241 --> 00:24:00,111 Where's... where's Rex? 536 00:24:00,121 --> 00:24:01,381 He's napping in the car. 537 00:24:02,331 --> 00:24:04,321 Yeah, that's an impressive nose he's got, 538 00:24:04,341 --> 00:24:06,011 being able to pinpoint this one body 539 00:24:06,021 --> 00:24:07,461 in a cemetery full of them. 540 00:24:07,491 --> 00:24:09,591 Well, he wasn't buried as deep as the others, 541 00:24:09,601 --> 00:24:11,111 and he wasn't sealed in a pine box. 542 00:24:11,121 --> 00:24:13,261 But yeah, he's a rock star. 543 00:24:13,511 --> 00:24:14,781 Is there a positive ID? 544 00:24:15,281 --> 00:24:17,741 Not officially, but... 545 00:24:17,761 --> 00:24:19,321 Young male, same body type, 546 00:24:19,351 --> 00:24:21,201 traces of his jacket match. 547 00:24:21,221 --> 00:24:24,701 These are most likely the remains of Malcolm Rubic. 548 00:24:24,721 --> 00:24:25,881 Okay. 549 00:24:25,901 --> 00:24:27,161 Thanks. 550 00:24:31,141 --> 00:24:32,541 Hey! 551 00:24:32,561 --> 00:24:33,701 Excuse me! 552 00:24:33,721 --> 00:24:35,341 Detective? Sorry. 553 00:24:35,351 --> 00:24:37,581 - Ben, right? - Yeah. 554 00:24:37,601 --> 00:24:39,191 Everyone's saying you found a body! 555 00:24:39,201 --> 00:24:40,221 Yeah, I can't confirm that. 556 00:24:40,231 --> 00:24:41,611 Oh, listen, I understand. 557 00:24:41,621 --> 00:24:44,121 I'm sure you're busy. It's just... You know... 558 00:24:44,141 --> 00:24:46,021 - We're all wondering if... - I understand. 559 00:24:46,031 --> 00:24:47,931 But I can't really discuss it right now. Okay? 560 00:24:47,941 --> 00:24:49,241 Uh, Charlie? 561 00:24:49,261 --> 00:24:50,811 Sorry, can I talk to you for a second? 562 00:24:50,821 --> 00:24:52,011 - Mm-hmm. - Thank you. 563 00:24:52,021 --> 00:24:53,031 Sorry. 564 00:24:57,521 --> 00:25:00,051 Looked like you could use a save. 565 00:25:00,061 --> 00:25:02,381 Yeah, big time. Hey... 566 00:25:02,401 --> 00:25:03,601 What? 567 00:25:03,621 --> 00:25:05,981 If a psychic claims to have a vision of a church, 568 00:25:06,021 --> 00:25:08,691 and a missing kid ends up buried near a church, 569 00:25:08,701 --> 00:25:11,761 is that proof of her psychic abilities? 570 00:25:11,801 --> 00:25:13,411 Does this have something to do with you 571 00:25:13,421 --> 00:25:14,621 showing up here last night? 572 00:25:14,661 --> 00:25:15,961 Nancy Rubic... 573 00:25:15,971 --> 00:25:19,511 she kept journals related to her brother's disappearance. 574 00:25:19,521 --> 00:25:23,181 A psychic kept a couple of them. And they... 575 00:25:23,221 --> 00:25:25,381 pointed me back here. 576 00:25:25,781 --> 00:25:26,911 Wait. 577 00:25:26,921 --> 00:25:28,121 I can't really explain it. 578 00:25:28,141 --> 00:25:29,941 Wait! Just hear me out! 579 00:25:29,951 --> 00:25:31,841 What do you think that's all about? 580 00:25:31,861 --> 00:25:35,221 I doubt he's inviting them to the church picnic. 581 00:25:36,161 --> 00:25:37,651 Please! You can end this! 582 00:25:43,901 --> 00:25:47,461 Father? Can we talk? 583 00:25:49,571 --> 00:25:52,081 What can I do for you, Detective? 584 00:25:52,661 --> 00:25:55,901 What was your relationship with Malcolm Rubic? 585 00:25:56,381 --> 00:25:57,821 Excuse me? 586 00:25:57,841 --> 00:25:59,861 It's a small community. 587 00:25:59,901 --> 00:26:02,401 Everyone seems to know everyone. 588 00:26:02,501 --> 00:26:05,941 The Rubics were members of my congregation. 589 00:26:06,091 --> 00:26:09,241 I was fond of the boy, and Nancy as well. 590 00:26:09,691 --> 00:26:11,011 But after his disappearance, 591 00:26:11,021 --> 00:26:13,441 they turned their back on the church. 592 00:26:14,031 --> 00:26:15,721 Anything else? 593 00:26:15,781 --> 00:26:17,281 Yeah. 594 00:26:17,321 --> 00:26:18,431 You were having words with somebody 595 00:26:18,441 --> 00:26:20,951 up on the street in a silver sedan. 596 00:26:20,961 --> 00:26:23,561 Who was that that you were talking to? 597 00:26:23,741 --> 00:26:26,521 Why do I get the feeling you already know the answer? 598 00:26:27,341 --> 00:26:29,281 I ran the plates. 599 00:26:29,361 --> 00:26:31,461 The car belongs to Floyd Walker. 600 00:26:31,621 --> 00:26:32,971 What's your relationship with him? 601 00:26:32,981 --> 00:26:34,651 Soon after Malcolm disappeared, 602 00:26:34,661 --> 00:26:37,501 Floyd came to me asking me for forgiveness. 603 00:26:37,621 --> 00:26:40,101 I thought he was trying to confess. 604 00:26:40,191 --> 00:26:42,041 And you didn't talk to the police? 605 00:26:42,121 --> 00:26:43,661 No. 606 00:26:43,721 --> 00:26:47,021 I believed that my oath prevented that. 607 00:26:47,081 --> 00:26:50,541 But today, just... 608 00:26:50,561 --> 00:26:53,621 watching the boy's body come out of the ground, 609 00:26:53,651 --> 00:26:56,581 I confronted him. I pleaded with him to turn himself in. 610 00:26:56,641 --> 00:26:59,201 I'm guessing he passed. 611 00:27:29,581 --> 00:27:30,881 Put your hands on the car! 612 00:27:30,901 --> 00:27:32,581 - Do it now! - What is this? 613 00:27:32,711 --> 00:27:34,431 - Now! Do it! - What is this about? 614 00:27:36,181 --> 00:27:38,341 You taking a last minute vacation, Floyd? 615 00:27:39,781 --> 00:27:40,901 I didn't do anything! 616 00:27:40,911 --> 00:27:42,301 Then why are you running? 617 00:27:42,311 --> 00:27:43,761 I'm not running. I'm leaving! 618 00:27:43,771 --> 00:27:46,481 I'm just going to stay with my sister for a while. 619 00:27:46,521 --> 00:27:48,271 What did Father Xavier say to you 620 00:27:48,281 --> 00:27:49,441 that got you so spooked, huh? 621 00:27:50,361 --> 00:27:52,071 Put your hand on the car. 622 00:27:52,101 --> 00:27:53,261 What are you talking about? 623 00:27:53,291 --> 00:27:54,731 He wanted you to finish the confession 624 00:27:54,741 --> 00:27:56,341 you started twenty years ago. 625 00:27:56,371 --> 00:27:59,541 I wasn't confessing. No, no, no! I-I can explain! 626 00:27:59,581 --> 00:28:01,001 I can explain. 627 00:28:03,321 --> 00:28:04,951 I asked for forgiveness, yes, 628 00:28:04,961 --> 00:28:07,521 but not because I murdered Malcolm. 629 00:28:08,041 --> 00:28:10,161 After our tutoring session finished that night, 630 00:28:10,241 --> 00:28:11,941 he asked me for a ride home. 631 00:28:12,081 --> 00:28:13,761 And I just said no! 632 00:28:15,061 --> 00:28:17,421 I didn't have a reason. I-I just... 633 00:28:17,821 --> 00:28:19,821 I just didn't feel like it. 634 00:28:19,861 --> 00:28:21,741 And then as soon as he left the house, 635 00:28:21,761 --> 00:28:23,781 it started raining. I mean, it was like... 636 00:28:23,791 --> 00:28:25,701 it was like really coming down! 637 00:28:25,761 --> 00:28:28,481 I could have got him home safe, you know? 638 00:28:29,401 --> 00:28:30,621 I messed up. 639 00:28:30,631 --> 00:28:33,361 Instead, he didn't get home at all. 640 00:28:33,401 --> 00:28:35,141 I didn't kill him. 641 00:28:35,771 --> 00:28:39,041 But I've always felt responsible for whatever happened. 642 00:28:39,241 --> 00:28:41,821 And I've carried the guilt of that with me every day. 643 00:28:41,881 --> 00:28:43,681 Every day. 644 00:28:45,681 --> 00:28:48,051 I'm going to need you to come down to the station. 645 00:28:48,061 --> 00:28:50,021 Answer a few questions. 646 00:29:01,101 --> 00:29:04,821 Hello? Rita! What can I... 647 00:29:04,861 --> 00:29:06,221 What? 648 00:29:06,301 --> 00:29:08,621 Okay, calm down. Tell me who's in the house? 649 00:29:08,641 --> 00:29:09,941 Okay, Rita, I'm almost there. 650 00:29:09,961 --> 00:29:11,411 Just stay on the line, okay? 651 00:29:12,981 --> 00:29:14,211 Hang on, buddy. 652 00:29:19,421 --> 00:29:20,681 Rita! 653 00:29:27,261 --> 00:29:28,521 Ahhh. 654 00:29:29,331 --> 00:29:31,261 You okay? Let me see. 655 00:29:32,701 --> 00:29:34,601 Okay. Did you see who it was? 656 00:29:35,341 --> 00:29:37,721 No. They came from behind. 657 00:29:37,781 --> 00:29:40,191 Don't move. I'm going to call an ambulance, okay? 658 00:29:40,201 --> 00:29:41,621 Yeah. 659 00:30:04,861 --> 00:30:06,341 What do you have, pal? 660 00:30:12,041 --> 00:30:13,391 Cedar chips. 661 00:30:13,401 --> 00:30:15,041 You recognize those too, huh? 662 00:30:20,541 --> 00:30:23,801 Whoever broke in here was at the cemetery this morning. 663 00:30:29,381 --> 00:30:30,421 Hey. 664 00:30:30,441 --> 00:30:31,661 I got your text. 665 00:30:31,681 --> 00:30:33,421 Sorry to keep you waiting. 666 00:30:34,001 --> 00:30:35,181 The body. 667 00:30:35,191 --> 00:30:36,861 It was definitely Malcolm. 668 00:30:36,891 --> 00:30:38,421 Dental records confirm it. 669 00:30:39,131 --> 00:30:40,391 Cause of death? 670 00:30:40,401 --> 00:30:42,301 Extreme blunt force trauma. 671 00:30:42,561 --> 00:30:45,001 Broken femur and cracked ribs, 672 00:30:45,021 --> 00:30:46,441 basal skull fracture. 673 00:30:46,541 --> 00:30:47,681 The list goes on. 674 00:30:47,741 --> 00:30:49,461 Any forensic links to Floyd Walker? 675 00:30:49,471 --> 00:30:51,321 Or Father Xavier? 676 00:30:52,301 --> 00:30:55,081 I found cedar chips and fresh earth at Rita's. 677 00:30:55,121 --> 00:30:57,861 Father Xavier was at the dig site this morning. 678 00:30:58,651 --> 00:31:01,041 There's also what appears to be paint remnants 679 00:31:01,051 --> 00:31:02,121 on the boy's coat. 680 00:31:02,491 --> 00:31:04,081 We're analyzing that now. But... 681 00:31:04,091 --> 00:31:05,241 I mean, other than that, 682 00:31:05,251 --> 00:31:07,301 there's very little to work with. 683 00:31:07,361 --> 00:31:09,521 I'm giving a press conference today 684 00:31:09,541 --> 00:31:10,551 where I'm supposed to paint this 685 00:31:10,561 --> 00:31:11,761 as a win for the department. 686 00:31:13,101 --> 00:31:14,661 But there's no win here. 687 00:31:17,961 --> 00:31:19,191 There's nothing more I can do 688 00:31:19,201 --> 00:31:20,831 until results come back. 689 00:31:20,841 --> 00:31:22,761 I'm starving. You want to grab a bite? 690 00:31:22,801 --> 00:31:25,571 I can't. I've got to do this thing for Joe. 691 00:31:25,581 --> 00:31:27,161 Okay. 692 00:31:27,261 --> 00:31:28,381 Hey. 693 00:31:30,511 --> 00:31:32,101 How do you feel about takeout? 694 00:31:41,991 --> 00:31:43,501 This is pretty good, right? 695 00:31:43,561 --> 00:31:44,761 I mean... 696 00:31:44,901 --> 00:31:47,091 You have to book the place months in advance. 697 00:31:47,101 --> 00:31:49,471 But fortunately, I know the maƮtre d'. 698 00:31:50,501 --> 00:31:52,271 No, it's not bad at all. 699 00:31:53,071 --> 00:31:57,121 So, you really think Donovan's daughter is doing drugs? 700 00:31:58,221 --> 00:31:59,621 I doubt it. 701 00:31:59,681 --> 00:32:01,421 Doesn't really seem the type. 702 00:32:02,581 --> 00:32:04,301 Yet you still agreed to do this? 703 00:32:04,781 --> 00:32:06,541 It's his daughter. 704 00:32:06,681 --> 00:32:08,641 His heart's in the right place. 705 00:32:08,651 --> 00:32:10,441 Besides, this is a one-time only deal. 706 00:32:13,361 --> 00:32:16,291 It's kind of cute how joined at the hip you and Rex are. 707 00:32:17,431 --> 00:32:18,521 I mean, considering it's been... 708 00:32:18,531 --> 00:32:21,081 what, six months since you took him in? 709 00:32:21,561 --> 00:32:23,591 Yeah, pretty much hit it off from the start. 710 00:32:23,601 --> 00:32:25,901 I mean, he's ex-K9. So... 711 00:32:25,941 --> 00:32:27,681 He pretty much takes care of himself. 712 00:32:27,691 --> 00:32:29,501 Seems more like you take care of each other. 713 00:32:35,341 --> 00:32:36,741 Here we go. 714 00:32:51,501 --> 00:32:52,901 What is she doing? 715 00:32:57,971 --> 00:33:00,101 Maybe Joe was right. 716 00:33:06,461 --> 00:33:08,001 You know, I'm going to stop this. 717 00:33:08,011 --> 00:33:10,321 Oh, wait. Wait, wait, wait. Look. 718 00:33:17,981 --> 00:33:19,321 - Oh! - Yeah. 719 00:33:19,331 --> 00:33:21,261 - Oh. - Yeah. 720 00:33:21,601 --> 00:33:26,131 She's definitely up to some real shady business. 721 00:33:26,141 --> 00:33:27,351 Okay. 722 00:33:27,361 --> 00:33:28,621 Yeah, we're done here. 723 00:33:29,701 --> 00:33:30,971 Rex! No! 724 00:33:34,841 --> 00:33:37,141 - Ohhh. - Yeah. 725 00:33:37,441 --> 00:33:38,521 Busted. 726 00:33:38,601 --> 00:33:39,771 Rex? Charlie? 727 00:33:39,781 --> 00:33:40,981 Oh, boy. 728 00:33:46,721 --> 00:33:47,761 Charlie? 729 00:33:47,801 --> 00:33:49,151 Did my dad put you up to this? 730 00:33:49,161 --> 00:33:50,401 Are you going to rat on me now? 731 00:33:51,921 --> 00:33:53,151 I am so sorry. 732 00:33:53,161 --> 00:33:55,261 I did not mean to intrude. 733 00:33:55,961 --> 00:33:57,231 I'm not in the habit 734 00:33:57,241 --> 00:33:59,461 of outing teenagers to their parents. 735 00:33:59,921 --> 00:34:00,951 Outing? No... okay. 736 00:34:00,961 --> 00:34:02,321 This isn't the middle ages. 737 00:34:02,331 --> 00:34:04,281 My dad knows I'm into girls. 738 00:34:04,331 --> 00:34:07,181 Oh, well, why all the secrecy? 739 00:34:09,101 --> 00:34:11,521 I promised my dad I wouldn't get serious with anybody 740 00:34:11,541 --> 00:34:12,881 until after high school, okay? 741 00:34:13,901 --> 00:34:15,771 Oh, okay. Look, 742 00:34:15,781 --> 00:34:17,981 I'm not going to tell him. But... 743 00:34:18,851 --> 00:34:19,861 my advice... 744 00:34:19,881 --> 00:34:21,141 Would you just talk to him? 745 00:34:21,151 --> 00:34:22,961 Okay? He's worried sick. 746 00:34:36,281 --> 00:34:37,761 I'm sorry I dragged you into this. 747 00:34:37,771 --> 00:34:38,771 Oh, no, I'm loving it. 748 00:34:39,161 --> 00:34:40,521 Dinner and a show? 749 00:35:01,821 --> 00:35:03,161 What's up with Rex? 750 00:35:04,001 --> 00:35:05,281 I don't know. 751 00:35:11,071 --> 00:35:12,761 What did you just do there? 752 00:35:12,801 --> 00:35:14,161 I pressed pause on the audio file. 753 00:35:14,601 --> 00:35:16,291 - Let me hear it. - Hear what? 754 00:35:16,301 --> 00:35:17,931 I thought if I stripped out the ambient noise, 755 00:35:17,941 --> 00:35:19,481 I could pick up the underlying audio better. 756 00:35:19,491 --> 00:35:20,521 But there's nothing there. 757 00:35:20,531 --> 00:35:22,531 Rex disagrees with you. Press play again. 758 00:35:22,541 --> 00:35:23,551 Okay. 759 00:35:29,721 --> 00:35:30,741 Whoa! 760 00:35:30,781 --> 00:35:32,591 Do you think he's picking up ghost chatter? 761 00:35:32,601 --> 00:35:33,611 No. 762 00:35:33,621 --> 00:35:35,221 Rex hears four times better than we do. 763 00:35:35,231 --> 00:35:37,381 There's nothing supernatural about it here. 764 00:35:37,391 --> 00:35:38,461 Play this last part again. 765 00:35:38,471 --> 00:35:41,921 And try and isolate and amplify it as much as you can. 766 00:35:41,931 --> 00:35:42,941 Okay. 767 00:35:55,061 --> 00:35:56,681 Ever hear anything like that before? 768 00:35:57,911 --> 00:35:59,661 As a matter of fact, we have. 769 00:36:01,201 --> 00:36:03,921 Like fingernails on a chalkboard. 770 00:36:19,741 --> 00:36:21,121 What? 771 00:36:25,041 --> 00:36:26,541 There's somebody in there. 772 00:36:31,811 --> 00:36:33,561 You go around back. 773 00:37:07,921 --> 00:37:09,121 Hey. 774 00:37:09,921 --> 00:37:11,341 Move, and I'll kill you! 775 00:37:18,021 --> 00:37:21,201 Come on, Ben. What are you doing? 776 00:37:21,831 --> 00:37:23,561 I said don't move. 777 00:37:23,581 --> 00:37:25,901 You take another step, and I'll kill you. 778 00:37:26,921 --> 00:37:29,601 Wait, wait, wait, wait, wait... 779 00:37:29,771 --> 00:37:31,401 Look, there's no good way out of this situation. 780 00:37:31,411 --> 00:37:33,241 Unless you put the gun down. 781 00:37:33,281 --> 00:37:34,641 Yeah. 782 00:37:34,681 --> 00:37:36,201 Where's Nancy's journals? 783 00:37:36,951 --> 00:37:40,241 You heard me say that at the cemetery. Yeah? 784 00:37:40,451 --> 00:37:42,041 That's why you went after Rita. 785 00:37:42,081 --> 00:37:44,121 That's why you're here. 786 00:37:44,941 --> 00:37:46,731 You thought Nancy had some information 787 00:37:46,741 --> 00:37:49,001 that pointed to you as Malcolm's killer. 788 00:37:49,041 --> 00:37:50,611 The paint chips on his jacket, 789 00:37:50,621 --> 00:37:52,921 they're from your car, aren't they? 790 00:37:53,621 --> 00:37:55,131 It was an accident. 791 00:37:55,221 --> 00:37:57,011 I was coming home from the jobsite 792 00:37:57,021 --> 00:37:59,001 and the kid came out of nowhere. 793 00:37:59,621 --> 00:38:00,961 Pouring with rain... 794 00:38:00,971 --> 00:38:03,181 I only lost control for a second. 795 00:38:03,871 --> 00:38:05,561 Why didn't you report it to the police then? 796 00:38:05,571 --> 00:38:08,381 Why? Why cover it up? 797 00:38:08,411 --> 00:38:09,711 Because I'd had a couple of drinks 798 00:38:09,721 --> 00:38:11,441 with the guys after work. 799 00:38:11,821 --> 00:38:13,341 I panicked, okay? 800 00:38:13,351 --> 00:38:15,281 I didn't want to go to jail. 801 00:38:15,321 --> 00:38:16,861 Well how about how you hid the body? 802 00:38:18,591 --> 00:38:19,971 Yeah? That was really smart, 803 00:38:19,981 --> 00:38:22,531 burying him in the cemetery. That was... 804 00:38:22,541 --> 00:38:23,831 genius. 805 00:38:23,841 --> 00:38:25,401 It was my worksite. 806 00:38:26,601 --> 00:38:28,421 I was part-time on the landscaping crew. 807 00:38:28,431 --> 00:38:31,441 It just seemed like a good idea. 808 00:38:33,001 --> 00:38:35,061 Yeah, I believe you. 809 00:38:35,201 --> 00:38:37,801 I believe Malcolm was an accident. I do. 810 00:38:37,841 --> 00:38:40,261 But Nancy... 811 00:38:40,281 --> 00:38:41,681 That was attempted murder, 812 00:38:41,701 --> 00:38:43,451 - pure and simple. - I didn't want to do that. 813 00:38:43,521 --> 00:38:45,581 - No? - She started talking about the church. 814 00:38:45,601 --> 00:38:49,461 I thought maybe she'd started to figure out the truth. 815 00:38:51,321 --> 00:38:52,811 So I followed her. 816 00:38:52,821 --> 00:38:54,021 Ben? 817 00:38:54,421 --> 00:38:56,151 Why'd you come back here? 818 00:38:56,161 --> 00:38:57,841 Why couldn't you just let go? 819 00:38:59,681 --> 00:39:00,991 It's okay. 820 00:39:01,001 --> 00:39:02,931 She never should've come back. 821 00:39:05,031 --> 00:39:08,501 It was over! Everyone had moved on! 822 00:39:09,021 --> 00:39:10,141 Nobody moves on from this. 823 00:39:10,161 --> 00:39:11,761 I said shut up! 824 00:39:11,861 --> 00:39:13,861 I said shut up! 825 00:39:13,981 --> 00:39:14,991 Rex! 826 00:39:16,951 --> 00:39:17,971 Oh! 827 00:39:22,721 --> 00:39:24,621 It's over, Ben. 828 00:39:28,861 --> 00:39:30,091 Uh! 829 00:39:42,401 --> 00:39:43,961 Hey. 830 00:39:44,461 --> 00:39:46,121 Give me some love. 831 00:39:47,301 --> 00:39:52,041 Yeah. Good boy! Good boy! 832 00:39:52,541 --> 00:39:55,101 Good job. Good job. 833 00:40:03,961 --> 00:40:05,221 You're still here? 834 00:40:05,231 --> 00:40:07,371 Yeah, just finishing up my report. 835 00:40:07,381 --> 00:40:09,561 I'll put it on your desk when I'm done. 836 00:40:09,641 --> 00:40:11,401 Okay, you got his formal confession? 837 00:40:11,441 --> 00:40:12,491 Mm-hmm. 838 00:40:12,501 --> 00:40:14,251 And he admitted to the attack on the psychic? 839 00:40:14,261 --> 00:40:16,641 Yeah. It turns out that he thought that Nancy's diaries 840 00:40:16,661 --> 00:40:19,661 might have some incriminating information in them. 841 00:40:19,741 --> 00:40:21,001 Did they? 842 00:40:21,061 --> 00:40:22,171 Yeah. 843 00:40:22,181 --> 00:40:23,701 Nancy seemed to know some details 844 00:40:23,721 --> 00:40:24,801 about the disappearance. 845 00:40:24,811 --> 00:40:26,041 But that doesn't make sense, 846 00:40:26,051 --> 00:40:28,471 because she would have been a little kid, 847 00:40:28,481 --> 00:40:30,011 home in bed when Malcolm died. 848 00:40:30,021 --> 00:40:34,611 So you believe that Nancy receives psychic images 849 00:40:34,621 --> 00:40:35,751 from her dead brother? 850 00:40:35,761 --> 00:40:37,701 I wouldn't go that far. But... 851 00:40:37,711 --> 00:40:39,401 I just... 852 00:40:39,431 --> 00:40:41,061 I can't explain it. 853 00:40:41,201 --> 00:40:42,921 Oh, my God, look! 854 00:40:43,331 --> 00:40:45,101 Goosebumps! 855 00:40:45,161 --> 00:40:46,671 Ohhh! 856 00:40:48,801 --> 00:40:50,531 But I do got to admit, 857 00:40:50,541 --> 00:40:52,901 it is good to be able to close the case after this long. 858 00:40:52,911 --> 00:40:54,741 - Right, buddy? - Mm-hmm. 859 00:40:56,251 --> 00:40:57,801 You guys have a good night. 860 00:40:57,821 --> 00:40:59,011 Goodnight, boss. 861 00:40:59,571 --> 00:41:00,611 Oh... 862 00:41:00,621 --> 00:41:02,361 - Before I forget... - Mm-hmm? 863 00:41:02,721 --> 00:41:04,701 Camilla called, and said that 864 00:41:04,711 --> 00:41:06,821 she wants to have a heart-to-heart later on 865 00:41:06,841 --> 00:41:08,001 when I get home. 866 00:41:08,021 --> 00:41:09,881 - Is that right? - Yeah. 867 00:41:09,901 --> 00:41:12,121 Said there's someone that she wants me to meet. 868 00:41:16,971 --> 00:41:18,521 You wouldn't happen to... 869 00:41:18,531 --> 00:41:20,101 know anything about that, would you? 870 00:41:20,121 --> 00:41:23,681 No. I wouldn't know anything about that. 871 00:41:25,871 --> 00:41:27,441 Right. 872 00:41:41,021 --> 00:41:43,091 Not gonna to happen. 873 00:41:48,301 --> 00:41:49,781 You must be Charlie. 874 00:41:50,101 --> 00:41:51,341 Guilty. 875 00:41:51,381 --> 00:41:53,241 And this furry fellow here is Rex. 876 00:41:54,171 --> 00:41:55,661 Hi! 877 00:41:55,671 --> 00:41:57,241 Nice to meet you! 878 00:41:57,311 --> 00:41:59,501 Nancy got her final all-clear from neurology 879 00:41:59,521 --> 00:42:00,561 this morning. 880 00:42:00,571 --> 00:42:02,221 I'm very happy to hear that. 881 00:42:02,921 --> 00:42:05,681 Tell... tell Charlie what you told me! 882 00:42:08,581 --> 00:42:10,981 While I was in my coma, 883 00:42:11,321 --> 00:42:12,741 Malcolm came to me. 884 00:42:13,321 --> 00:42:15,501 He told me that you found him. 885 00:42:16,461 --> 00:42:18,561 He's at peace now because of you. 886 00:42:18,761 --> 00:42:21,121 And Rex. 887 00:42:22,121 --> 00:42:25,261 Well we're just happy that we were able to help. 888 00:42:26,971 --> 00:42:29,801 I've decided to have a funeral. 889 00:42:29,811 --> 00:42:31,211 After all these years, 890 00:42:31,221 --> 00:42:33,581 my brother will be properly laid to rest. 891 00:42:34,281 --> 00:42:37,271 Well, we-we would like to be there. 892 00:42:37,281 --> 00:42:38,341 Really? 893 00:42:38,351 --> 00:42:39,441 Yeah! 894 00:42:40,451 --> 00:42:42,081 In fact, I think the whole police station 895 00:42:42,091 --> 00:42:43,441 would like to be there. 896 00:42:45,281 --> 00:42:46,701 Thank you. 897 00:42:46,721 --> 00:42:49,161 I know Malcolm would really like that. 898 00:42:49,921 --> 00:42:52,811 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 899 00:42:52,821 --> 00:42:54,971 Next time on Hudson & Rex. 900 00:42:54,981 --> 00:42:56,511 This one sure took a lot of planning. 901 00:42:56,541 --> 00:42:59,061 It's pine tar, as in tar and feathered. 902 00:42:59,071 --> 00:43:01,711 The centuries old revenge and humiliation ritual. 903 00:43:01,751 --> 00:43:03,561 I just need someone to go into the residence 904 00:43:03,571 --> 00:43:04,851 under cover as a student. 905 00:43:04,881 --> 00:43:06,121 - Jessie Goodman? - Yeah, that's me. 906 00:43:06,131 --> 00:43:07,701 Okay, cool, yeah. I've been expecting you. 907 00:43:07,711 --> 00:43:09,701 This university abandoned Meagan. 908 00:43:09,721 --> 00:43:12,211 She may be gone, but we can not let her be forgotten. 909 00:43:12,221 --> 00:43:13,221 Drugged and drowned. 910 00:43:13,231 --> 00:43:15,491 That's the same way Meagan Bailey took her life. 911 00:43:15,501 --> 00:43:16,781 That could be a coincidence. 912 00:43:16,901 --> 00:43:18,241 No. 913 00:43:20,701 --> 00:43:22,961 I think they're connected.