1
00:00:09,141 --> 00:00:10,791
What's up, Haunted Truthers?
2
00:00:10,801 --> 00:00:14,101
It's 3:35 a.m.,
3
00:00:14,111 --> 00:00:16,491
and I'm coming at you from the cemetery
4
00:00:16,521 --> 00:00:17,831
behind St. Julian's church.
5
00:00:17,841 --> 00:00:20,781
Oh, I want to shout out to MALC98
6
00:00:20,841 --> 00:00:22,401
for recommending this haunted hot-spot.
7
00:00:22,881 --> 00:00:24,011
Now, over the years
8
00:00:24,021 --> 00:00:25,321
there have been dozens of reports
9
00:00:25,341 --> 00:00:29,301
of glowing figures wandering
amongst the headstones.
10
00:00:29,701 --> 00:00:33,421
Hopefully this ghost hunt
will turn up some evidence
11
00:00:33,441 --> 00:00:35,721
that lends credence to those claims.
12
00:00:36,081 --> 00:00:39,761
Alright, the electromagnetic
field meter is spiking.
13
00:00:39,771 --> 00:00:40,961
That's a pretty good indication
14
00:00:40,981 --> 00:00:42,361
of a possible presence.
15
00:00:42,441 --> 00:00:43,721
There's no wind, but...
16
00:00:43,741 --> 00:00:45,161
I'm literally freezing.
17
00:00:45,171 --> 00:00:46,721
Oh, yeah!
18
00:00:46,761 --> 00:00:48,241
Take a look at that.
19
00:00:48,541 --> 00:00:50,001
The temperature's fallen ten degrees.
20
00:00:50,011 --> 00:00:52,461
I mean, I'm definitely not alone here.
21
00:00:53,551 --> 00:00:55,141
Whoa, whoa, whoa, whoa!
22
00:00:55,161 --> 00:00:57,511
Guys, the energy
fluctuations are next level.
23
00:00:57,521 --> 00:00:59,571
I mean, they're off the charts.
24
00:00:59,621 --> 00:01:00,881
They seem to be leading me
25
00:01:00,901 --> 00:01:04,241
right to this specific area. I...
26
00:01:09,491 --> 00:01:10,641
Oh, my God!
27
00:01:22,961 --> 00:01:24,481
Come on through.
28
00:01:27,461 --> 00:01:29,061
- Sarah!
- Morning, Rex.
29
00:01:29,301 --> 00:01:30,441
Charlie.
30
00:01:30,501 --> 00:01:31,981
Dragged you two out of bed, huh?
31
00:01:31,991 --> 00:01:33,381
- Ha.
- Ha.
32
00:01:33,421 --> 00:01:34,611
Can you walk me through it?
33
00:01:34,621 --> 00:01:36,441
Of course. Just over this way.
34
00:01:36,501 --> 00:01:37,781
The victim was found
35
00:01:37,801 --> 00:01:39,111
with a scarf wrapped around her throat,
36
00:01:39,121 --> 00:01:40,131
cutting off her airway.
37
00:01:40,201 --> 00:01:42,091
Paramedics were able to resuscitate,
38
00:01:42,101 --> 00:01:43,111
but it was close.
39
00:01:43,141 --> 00:01:44,261
She say anything?
40
00:01:44,291 --> 00:01:46,591
No, she hasn't regained consciousness.
41
00:01:46,601 --> 00:01:49,301
Her purse and wallet were
found lying next to her.
42
00:01:49,801 --> 00:01:51,401
Just over there.
43
00:01:57,461 --> 00:01:58,941
Has she been identified?
44
00:01:58,961 --> 00:02:00,271
According to her driver's license,
45
00:02:00,281 --> 00:02:02,571
she's Nancy Rubic, 26 years old.
46
00:02:06,581 --> 00:02:07,851
What have you got, Rex?
47
00:02:12,901 --> 00:02:15,341
Somebody lost their phone.
48
00:02:18,461 --> 00:02:19,791
Screen's locked.
49
00:02:19,801 --> 00:02:21,661
But it could belong to our victim.
50
00:02:21,701 --> 00:02:23,441
Nice job, buddy.
51
00:02:24,771 --> 00:02:26,661
Hey, do you mind if I keep this?
52
00:02:26,761 --> 00:02:28,501
Jesse might be able to unlock it for us.
53
00:02:28,511 --> 00:02:30,321
Sure. Just make sure I get it back.
54
00:02:30,381 --> 00:02:32,221
We still have to process it.
55
00:02:32,301 --> 00:02:34,161
Is that the guy that called 911?
56
00:02:34,701 --> 00:02:37,721
Yeah. Local ghost hunter.
57
00:02:37,851 --> 00:02:41,461
Says he was tracking spirit
energy when he found her.
58
00:02:43,391 --> 00:02:45,561
Of course he was.
59
00:02:45,581 --> 00:02:47,101
Mmm.
60
00:02:49,791 --> 00:02:52,481
Officer, you mind if I
borrow him for a minute?
61
00:02:53,871 --> 00:02:54,871
I'm Detective Hudson.
62
00:02:55,091 --> 00:02:56,191
You are?
63
00:02:56,201 --> 00:02:59,031
Tyler Holden, paranormal researcher.
64
00:02:59,041 --> 00:03:01,101
Is that a real job?
65
00:03:01,111 --> 00:03:02,721
It's more of a hobby. But...
66
00:03:02,741 --> 00:03:04,401
I was out here trying
to record some EVPs
67
00:03:04,421 --> 00:03:05,881
when I came across
her, just lying there.
68
00:03:05,941 --> 00:03:07,161
EVPs?
69
00:03:07,181 --> 00:03:09,711
Electronic Voice Phenomenon. You know...
70
00:03:09,721 --> 00:03:11,521
voices from beyond the grave.
71
00:03:11,581 --> 00:03:12,881
So you... what,
72
00:03:12,911 --> 00:03:15,181
randomly chose this cemetery
for your ghost hunt?
73
00:03:15,201 --> 00:03:17,011
No, I encourage my subscribers
74
00:03:17,021 --> 00:03:18,551
to leave me tips on haunted locations
75
00:03:18,561 --> 00:03:19,811
on my YouTube channel.
76
00:03:19,821 --> 00:03:22,051
One of my fans suggested this place.
77
00:03:22,061 --> 00:03:23,091
He was actually going to meet me here.
78
00:03:23,101 --> 00:03:24,271
But he was a no-show.
79
00:03:24,281 --> 00:03:26,021
I'll need a name.
80
00:03:26,061 --> 00:03:27,701
I've never met him in person.
81
00:03:27,761 --> 00:03:29,601
His username is MALC98.
82
00:03:31,781 --> 00:03:32,841
Easy, Rex.
83
00:03:33,841 --> 00:03:36,961
Hey, did you know that dogs are
in tune with the spirit world?
84
00:03:37,781 --> 00:03:39,981
Yeah, they can actually detect
EVPs with the naked ear.
85
00:03:41,051 --> 00:03:42,541
Huh, you learn something new every day.
86
00:03:42,551 --> 00:03:43,721
Thanks.
87
00:03:44,221 --> 00:03:46,441
The officer will take the
rest of your statement.
88
00:03:49,121 --> 00:03:50,661
- Can I have a word, please?
- I'm sorry.
89
00:03:50,671 --> 00:03:52,271
I was just trying to
stay out of the way.
90
00:03:53,141 --> 00:03:55,481
This cemetery is on
my church's property.
91
00:03:55,491 --> 00:03:57,451
Well, it is still a crime scene.
92
00:03:57,461 --> 00:03:58,471
Can I have your name?
93
00:03:58,481 --> 00:03:59,931
I'm Father Xavier.
94
00:04:00,041 --> 00:04:01,641
I live just across the road.
95
00:04:01,661 --> 00:04:03,821
You hear anything unusual
last night, Father?
96
00:04:04,121 --> 00:04:05,881
No, I was asleep.
97
00:04:05,901 --> 00:04:07,341
The ambulance woke me up.
98
00:04:07,421 --> 00:04:08,481
What's happening?
99
00:04:08,501 --> 00:04:10,431
Well, we're still trying
to figure that out.
100
00:04:10,441 --> 00:04:11,901
You get many people here at night?
101
00:04:11,911 --> 00:04:13,461
No. Not really.
102
00:04:13,821 --> 00:04:16,951
There's an old story about
this cemetery being haunted.
103
00:04:17,001 --> 00:04:18,511
Tends to keep people away.
104
00:04:18,521 --> 00:04:20,281
You believe in ghosts, Father?
105
00:04:20,361 --> 00:04:22,021
Only the Holy One.
106
00:04:22,041 --> 00:04:25,681
I'm afraid the rest of it
is just an old wives' tale.
107
00:04:27,101 --> 00:04:29,631
No, it is not an invasion of privacy.
108
00:04:29,641 --> 00:04:32,081
It's a simple question.
109
00:04:32,101 --> 00:04:33,841
No, there's no need to jump down...
110
00:04:35,001 --> 00:04:36,981
No, come on, we both know...
111
00:04:37,361 --> 00:04:38,541
Hello?
112
00:04:39,101 --> 00:04:40,401
Camilla?
113
00:04:42,081 --> 00:04:43,081
Damn it.
114
00:04:43,091 --> 00:04:44,901
Everything okay, Joe?
115
00:04:44,941 --> 00:04:46,801
Yeah, yeah, it's just...
116
00:04:47,511 --> 00:04:49,241
It's a father daughter thing.
117
00:04:50,501 --> 00:04:53,521
Uh, what happened at the cemetery?
118
00:04:53,551 --> 00:04:55,501
A 26 year old woman was strangled.
119
00:04:55,511 --> 00:04:56,521
She survived.
120
00:04:56,531 --> 00:04:58,461
But she's in a coma and
we don't know if, uh...
121
00:04:58,481 --> 00:04:59,861
Um... Joe?
122
00:05:01,091 --> 00:05:03,381
Oh, yeah, sorry. Sorry, you were saying?
123
00:05:03,441 --> 00:05:04,831
You know what, I can
tell that you're busy.
124
00:05:04,841 --> 00:05:06,921
Why don't I do a little
background on the Rubic case?
125
00:05:06,931 --> 00:05:08,661
- I'll get back to you.
- Whoa.
126
00:05:08,671 --> 00:05:09,751
Rubic?
127
00:05:09,761 --> 00:05:12,001
- Yeah.
- As in Malcolm Rubic?
128
00:05:12,101 --> 00:05:13,281
Who's Malcolm Rubic?
129
00:05:13,301 --> 00:05:14,331
You know, it's a local case
130
00:05:14,341 --> 00:05:16,441
from about 20 years ago.
131
00:05:16,641 --> 00:05:18,901
Eleven year old Malcolm
Rubic disappears,
132
00:05:18,911 --> 00:05:21,481
walking home from his
math tutor's house.
133
00:05:21,541 --> 00:05:23,281
It's the last time anyone ever saw him.
134
00:05:23,301 --> 00:05:24,451
Huh.
135
00:05:24,481 --> 00:05:25,981
Nobody looked good for it?
136
00:05:26,021 --> 00:05:27,121
Oh, no, no, no.
137
00:05:27,141 --> 00:05:29,041
They went hard at the math tutor.
138
00:05:29,051 --> 00:05:30,611
But a body never turned up.
139
00:05:30,621 --> 00:05:32,261
So without any physical evidence,
140
00:05:32,281 --> 00:05:34,001
they couldn't lay charges.
141
00:05:34,041 --> 00:05:35,601
The investigation went cold after that.
142
00:05:35,701 --> 00:05:38,041
My victim's name is Nancy Rubic.
143
00:05:38,081 --> 00:05:39,801
Nancy, huh?
144
00:05:42,371 --> 00:05:44,561
Malcolm had a four or
five year old sister
145
00:05:44,571 --> 00:05:46,221
around the time he disappeared.
146
00:05:46,661 --> 00:05:49,501
Care to guess what her name was?
147
00:05:59,421 --> 00:06:00,451
Stay here, buddy.
148
00:06:08,281 --> 00:06:09,561
I know the feeling.
149
00:06:13,221 --> 00:06:14,261
Hey.
150
00:06:14,271 --> 00:06:15,541
How's she doing?
151
00:06:15,571 --> 00:06:17,021
She hasn't woken up.
152
00:06:17,041 --> 00:06:18,791
The breathing tube is just a precaution.
153
00:06:18,801 --> 00:06:20,951
As soon as she stabilizes,
they'll remove it.
154
00:06:20,971 --> 00:06:22,001
Anything we can use?
155
00:06:22,011 --> 00:06:23,221
A few of her fingernails were broken.
156
00:06:23,241 --> 00:06:24,241
So if she fought back,
157
00:06:24,251 --> 00:06:25,721
we might get some DNA.
158
00:06:25,761 --> 00:06:28,431
I'll know more once I get a
full medical workup, but...
159
00:06:28,441 --> 00:06:30,711
The attack doesn't appear
to be sexual in nature.
160
00:06:30,721 --> 00:06:31,741
Oh.
161
00:06:31,761 --> 00:06:33,251
What are the odds she suddenly wakes up
162
00:06:33,261 --> 00:06:35,941
- and gives me a name?
- I wouldn't bet on it.
163
00:06:36,541 --> 00:06:38,701
We have no idea how long
she went without oxygen.
164
00:06:38,721 --> 00:06:40,461
She may not wake up at all.
165
00:06:40,581 --> 00:06:41,961
And even if she does,
166
00:06:42,001 --> 00:06:44,941
damage caused by cerebral
anoxia could be severe.
167
00:06:44,961 --> 00:06:48,241
There's nothing we can do
for her at the moment.
168
00:06:48,331 --> 00:06:49,941
Sure there is.
169
00:06:49,971 --> 00:06:51,861
We can catch whoever did this.
170
00:07:00,961 --> 00:07:03,811
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
171
00:07:14,121 --> 00:07:16,141
What's with all the old case files?
172
00:07:16,181 --> 00:07:17,221
It's a cold case
173
00:07:17,231 --> 00:07:18,721
that Joe thinks might be connected
174
00:07:18,731 --> 00:07:20,601
with the woman in the cemetery.
175
00:07:20,631 --> 00:07:24,541
Hey, you think you could
unlock a phone for me?
176
00:07:24,571 --> 00:07:26,281
Sure. See what I can do.
177
00:07:26,301 --> 00:07:27,601
Thank you.
178
00:07:30,301 --> 00:07:31,341
Okay.
179
00:07:31,351 --> 00:07:32,711
Where do we get started, huh?
180
00:07:32,721 --> 00:07:34,671
You know what? Why don't
we divide and conquer?
181
00:07:34,681 --> 00:07:36,141
While I get up to speed with Malcolm,
182
00:07:36,151 --> 00:07:38,541
you just focus on finding
Nancy's attacker.
183
00:07:38,551 --> 00:07:40,281
Oh, yeah, okay.
184
00:07:40,321 --> 00:07:41,591
Sounds like a plan.
185
00:07:41,601 --> 00:07:42,691
- Yeah.
- So...
186
00:07:42,741 --> 00:07:44,681
Is everything okay?
187
00:07:44,691 --> 00:07:47,141
I mean, you just seemed a little
upset on the phone earlier.
188
00:07:47,261 --> 00:07:48,841
My daughter, Camilla has been
189
00:07:48,861 --> 00:07:50,981
keeping something from me.
190
00:07:51,021 --> 00:07:52,361
I don't know what it is.
191
00:07:52,441 --> 00:07:54,241
It could be drugs. I just...
192
00:07:54,321 --> 00:07:56,861
I'm worried that she's going
down the same path as her mom.
193
00:07:57,721 --> 00:07:58,761
Yeah.
194
00:07:58,771 --> 00:08:00,391
I'm scared that I'm failing her.
195
00:08:00,401 --> 00:08:02,181
You're being too hard on yourself, man.
196
00:08:02,191 --> 00:08:03,561
She's a teenager.
197
00:08:03,571 --> 00:08:04,911
I mean, doesn't every dad think
198
00:08:04,921 --> 00:08:06,031
that their teenager is on drugs?
199
00:08:06,041 --> 00:08:07,841
Yeah, but every dad's not a cop.
200
00:08:07,911 --> 00:08:09,121
Point taken.
201
00:08:09,611 --> 00:08:10,981
You know what you need?
202
00:08:11,011 --> 00:08:12,941
A dog like Rex. Huh?
203
00:08:13,021 --> 00:08:15,221
Can't hide drugs from
a drug sniffing dog.
204
00:08:18,661 --> 00:08:19,751
Joe.
205
00:08:19,761 --> 00:08:20,791
Listen, Charlie. You know,
206
00:08:20,801 --> 00:08:23,021
she gets out of school at 4:00.
207
00:08:23,031 --> 00:08:24,701
- Ohhh.
- You and Rex
208
00:08:24,721 --> 00:08:26,261
could be in and out of
there in five minutes.
209
00:08:26,271 --> 00:08:27,801
No, come on. I wasn't serious.
210
00:08:27,821 --> 00:08:29,181
Listen, if I don't figure this out now,
211
00:08:29,201 --> 00:08:30,541
who knows how far it'll go.
212
00:08:38,241 --> 00:08:39,521
Charlie.
213
00:08:39,541 --> 00:08:41,581
I unlocked the phone.
214
00:08:41,611 --> 00:08:43,841
You... Wait. I just gave it to you.
215
00:08:43,851 --> 00:08:45,191
Yeah, well her pass
code is her birthday,
216
00:08:45,201 --> 00:08:47,191
which is literally like half
the population's pass code.
217
00:08:47,201 --> 00:08:48,461
I mean, I can...
218
00:08:48,481 --> 00:08:50,531
Sorry. Look, she was in the
middle of texting someone.
219
00:08:50,541 --> 00:08:53,211
H-E-L... Hello? Help?
220
00:08:53,221 --> 00:08:54,221
What's the timestamp?
221
00:08:54,231 --> 00:08:55,241
3:35 a.m.
222
00:08:55,261 --> 00:08:57,321
That's just a couple of minutes
before Tyler called 911.
223
00:08:57,331 --> 00:08:59,281
Tyler... as in, Tyler Holden?
224
00:08:59,361 --> 00:09:02,281
Yeah, why?
225
00:09:02,301 --> 00:09:04,081
That's the name of the person
226
00:09:04,091 --> 00:09:05,461
that Nancy was trying to text.
227
00:09:10,381 --> 00:09:12,341
I didn't know it was her. I swear!
228
00:09:12,371 --> 00:09:14,591
I always thought MALC98 was a dude!
229
00:09:14,601 --> 00:09:17,081
Nancy was attacked at 3:34 a.m., Tyler.
230
00:09:17,101 --> 00:09:18,161
You were there at the scene.
231
00:09:18,201 --> 00:09:19,241
I didn't hear anything.
232
00:09:19,261 --> 00:09:20,311
It's a big place.
233
00:09:20,321 --> 00:09:21,741
And I was busy recording.
234
00:09:21,761 --> 00:09:23,681
Wait, wait, wait. EVPs
pick up sound frequencies
235
00:09:23,691 --> 00:09:24,881
that can't be heard with human ears.
236
00:09:24,891 --> 00:09:27,681
But they are sensitive enough
to catch distant audio.
237
00:09:27,691 --> 00:09:29,681
Yeah, hey? You really know your stuff.
238
00:09:30,291 --> 00:09:31,391
Do you still have
239
00:09:31,401 --> 00:09:33,081
the recordings you
captured this morning?
240
00:09:33,091 --> 00:09:34,141
Of course.
241
00:09:34,161 --> 00:09:35,541
It's all uploaded to my server.
242
00:09:42,261 --> 00:09:44,431
Welcome to Haunted Truth HQ.
243
00:09:44,441 --> 00:09:46,471
Wow! This setup is sick!
244
00:09:46,481 --> 00:09:48,001
Hey! Thank you very much!
245
00:09:48,011 --> 00:09:49,741
Custom built by me. All of it.
246
00:09:49,761 --> 00:09:51,371
Yeah, we're going to need
to take those recordings
247
00:09:51,381 --> 00:09:52,841
back to the station and analyze.
248
00:09:52,851 --> 00:09:54,311
Easier said than done. I mean,
249
00:09:54,321 --> 00:09:55,481
our system is too modern.
250
00:09:55,491 --> 00:09:57,201
This is all severely outdated tech!
251
00:09:57,221 --> 00:09:59,081
Making it completely hack-proof!
252
00:09:59,091 --> 00:10:00,181
That's how I designed it.
253
00:10:00,701 --> 00:10:02,411
I mean, we could do the
analysis right here.
254
00:10:02,421 --> 00:10:03,501
It'd be a lot faster!
255
00:10:03,521 --> 00:10:04,531
Uh...
256
00:10:05,661 --> 00:10:07,001
Fine. Just...
257
00:10:07,041 --> 00:10:08,191
Get it done.
258
00:10:08,201 --> 00:10:09,701
- There you go.
- Thanks.
259
00:10:09,721 --> 00:10:10,731
You'll find that these recordings
260
00:10:10,741 --> 00:10:12,381
have a lot of elements to them.
261
00:10:13,501 --> 00:10:15,701
This is going to take a while.
262
00:10:15,721 --> 00:10:17,061
I'll check in on you guys later, huh?
263
00:10:17,101 --> 00:10:19,041
And, Jesse, you're in charge.
264
00:10:30,941 --> 00:10:32,521
- Charlie.
- Yeah.
265
00:10:32,541 --> 00:10:34,651
I have some information
on the Malcolm Rubic case
266
00:10:34,661 --> 00:10:36,551
that could prove relevant.
267
00:10:36,561 --> 00:10:38,321
You do know you're the
superintendent, right?
268
00:10:38,331 --> 00:10:39,971
- You can delegate this stuff.
- Are you kidding?
269
00:10:39,981 --> 00:10:42,221
This is the department's
great white whale.
270
00:10:42,241 --> 00:10:43,801
I've got to make sure we do this right.
271
00:10:44,271 --> 00:10:45,401
This house...
272
00:10:45,461 --> 00:10:48,641
belongs to our primary
suspect, Floyd Walker.
273
00:10:48,741 --> 00:10:50,801
- The math tutor.
- Exactly.
274
00:10:50,811 --> 00:10:52,381
And this house.
275
00:10:52,401 --> 00:10:54,061
That's where Malcolm and Nancy grew up.
276
00:10:54,511 --> 00:10:55,841
What's the significance?
277
00:10:55,871 --> 00:10:58,161
Well the house went up for
sale just about a year ago.
278
00:10:59,401 --> 00:11:01,401
But guess who bought it?
279
00:11:02,641 --> 00:11:04,141
Wait, wait, wait. You're telling me
280
00:11:04,161 --> 00:11:05,311
that Nancy moved back
281
00:11:05,321 --> 00:11:07,551
- into her childhood home?
- Yeah.
282
00:11:07,561 --> 00:11:09,531
That is curious.
283
00:11:22,101 --> 00:11:23,201
Let's go.
284
00:11:38,861 --> 00:11:40,061
What is it, buddy?
285
00:11:45,041 --> 00:11:46,201
Yeah, to your ears,
286
00:11:46,221 --> 00:11:48,501
that must be like fingernails
on a chalkboard, huh?
287
00:11:51,521 --> 00:11:52,771
Hey there!
288
00:11:53,271 --> 00:11:54,701
You here to see Nancy?
289
00:11:54,761 --> 00:11:56,941
Detective Hudson. You are?
290
00:11:56,981 --> 00:11:58,801
Ben Draper.
291
00:11:58,941 --> 00:12:00,481
How long have you lived here, Ben?
292
00:12:01,421 --> 00:12:02,811
My whole life.
293
00:12:03,401 --> 00:12:05,811
So you knew the Rubic family?
294
00:12:05,821 --> 00:12:06,941
Sure.
295
00:12:06,951 --> 00:12:08,941
What can you tell me about them?
296
00:12:10,141 --> 00:12:11,501
You know about the boy,
297
00:12:11,541 --> 00:12:12,761
- Malcolm?
- Yeah.
298
00:12:13,261 --> 00:12:15,591
Well, not too long after he vanished,
299
00:12:15,641 --> 00:12:17,991
Nancy and her mom moved away.
300
00:12:18,001 --> 00:12:19,781
And the father? He stick around?
301
00:12:19,901 --> 00:12:21,721
Just long enough to
drink himself to death.
302
00:12:21,801 --> 00:12:23,281
It was tragic as hell.
303
00:12:23,291 --> 00:12:26,021
And Nancy? She's been back a while.
304
00:12:26,031 --> 00:12:28,441
Any boyfriends? Partner?
305
00:12:28,521 --> 00:12:31,301
Hard to say, we don't socialize much.
306
00:12:31,321 --> 00:12:32,431
She's had it pretty tough.
307
00:12:32,441 --> 00:12:34,991
So I try to help out where I can.
308
00:12:35,001 --> 00:12:38,101
You know, mow the lawn
and stuff like that.
309
00:12:38,251 --> 00:12:40,181
She's not in any trouble, is she?
310
00:12:41,051 --> 00:12:43,041
Thanks for your time, Ben.
311
00:12:43,381 --> 00:12:46,181
You might want to get
that fan belt replaced.
312
00:12:47,261 --> 00:12:48,441
Yeah, it's...
313
00:12:53,861 --> 00:12:55,221
Hey, Rex!
314
00:12:55,281 --> 00:12:56,331
Hey!
315
00:12:56,411 --> 00:12:57,421
Hey!
316
00:12:57,471 --> 00:12:59,531
The house was locked, lights off.
317
00:12:59,541 --> 00:13:01,341
No indication anything was amiss.
318
00:13:01,461 --> 00:13:02,461
She's been back a year.
319
00:13:02,471 --> 00:13:03,641
Still hasn't finished unpacking.
320
00:13:03,651 --> 00:13:06,781
Yeah, I don't think settling
in was her biggest concern.
321
00:13:07,211 --> 00:13:08,521
Come with me.
322
00:13:14,851 --> 00:13:15,861
Right?
323
00:13:15,871 --> 00:13:18,291
Nancy's been a busy girl.
324
00:13:19,681 --> 00:13:20,921
Yes, she has.
325
00:13:29,201 --> 00:13:30,901
Floyd Walker.
326
00:13:30,941 --> 00:13:32,681
Malcolm's math tutor.
327
00:13:35,711 --> 00:13:37,561
Nancy's marked out every possible route
328
00:13:37,571 --> 00:13:39,641
Malcolm could have
taken home from there.
329
00:13:40,391 --> 00:13:41,491
And this route
330
00:13:41,501 --> 00:13:42,911
right here...
331
00:13:42,941 --> 00:13:45,881
goes right past the church cemetery.
332
00:13:47,351 --> 00:13:48,651
What is it, buddy?
333
00:13:51,141 --> 00:13:52,951
You recognized Tyler, huh?
334
00:13:59,001 --> 00:14:00,641
Rita Collins.
335
00:14:00,661 --> 00:14:02,441
Psychic advisor.
336
00:14:04,301 --> 00:14:07,361
Psychics and ghost hunters.
337
00:14:07,841 --> 00:14:09,901
What's the connection to Malcolm?
338
00:14:11,381 --> 00:14:12,761
Nancy was looking for her brother,
339
00:14:12,771 --> 00:14:15,081
but she didn't expect to find him alive.
340
00:14:22,961 --> 00:14:26,001
"Stay away or there
will be consequences."
341
00:14:26,281 --> 00:14:28,391
This email was written
less than a week ago.
342
00:14:28,401 --> 00:14:29,761
Who sent it?
343
00:14:30,901 --> 00:14:33,161
Would you believe?
344
00:14:33,231 --> 00:14:34,701
Floyd Walker?
345
00:14:40,481 --> 00:14:41,781
Floyd Walker.
346
00:14:41,791 --> 00:14:43,211
I need to ask you some questions.
347
00:14:43,221 --> 00:14:44,541
I've got nothing to say to you!
348
00:14:44,621 --> 00:14:46,781
Get off my property!
349
00:14:47,281 --> 00:14:48,551
Get off my property!
350
00:14:49,441 --> 00:14:51,431
- I've got nothing to say to you!
- Is that right, Floyd?
351
00:14:51,441 --> 00:14:53,271
Because I have the perfect
conversation starter.
352
00:14:53,281 --> 00:14:55,741
"Stay away or there
will be consequences."
353
00:14:56,421 --> 00:14:58,341
Oh! You remember that, huh?
354
00:14:58,401 --> 00:15:00,021
Yeah. Or are you going to deny
355
00:15:00,041 --> 00:15:01,961
that you sent Nancy Rubic
this threatening email?
356
00:15:02,391 --> 00:15:03,461
Where were you
357
00:15:03,471 --> 00:15:05,621
between the hours of one
and six a.m. this morning?
358
00:15:05,631 --> 00:15:06,641
I was sleeping.
359
00:15:06,681 --> 00:15:07,721
Alone.
360
00:15:07,761 --> 00:15:08,801
- Yeah.
- Yeah.
361
00:15:08,821 --> 00:15:09,881
"Stay away."
362
00:15:09,901 --> 00:15:11,401
You know what that tells me?
363
00:15:11,441 --> 00:15:13,561
That tells me that you knew
she was back in the area.
364
00:15:13,581 --> 00:15:15,211
You know what I think?
365
00:15:15,681 --> 00:15:17,941
I think she gave you a
call or came by the house.
366
00:15:17,951 --> 00:15:19,741
And was asking some
questions about her brother.
367
00:15:19,821 --> 00:15:21,301
What happened, huh?
368
00:15:21,321 --> 00:15:23,081
Did she get a little too
close to the truth?
369
00:15:23,091 --> 00:15:24,101
Answer the question!
370
00:15:24,111 --> 00:15:25,821
I answered the questions
twenty years ago.
371
00:15:25,841 --> 00:15:26,971
And what did I get for it?
372
00:15:26,981 --> 00:15:29,221
You people tore apart
my life, my reputation!
373
00:15:29,241 --> 00:15:30,641
You just... you took everything!
374
00:15:30,651 --> 00:15:31,751
You were the primary suspect
375
00:15:31,761 --> 00:15:32,851
in a missing child investigation.
376
00:15:32,861 --> 00:15:35,101
No, I was the only suspect!
377
00:15:35,121 --> 00:15:36,391
And why?
378
00:15:37,191 --> 00:15:38,841
Because I'm gay.
379
00:15:38,941 --> 00:15:40,721
So I must be guilty, right?
380
00:15:40,731 --> 00:15:42,531
Right? Gays, pedophiles.
381
00:15:42,541 --> 00:15:43,791
What's the difference to the cops?
382
00:15:43,801 --> 00:15:45,441
There's a difference. Okay?
383
00:15:45,461 --> 00:15:46,901
- Times have changed.
- Have they?
384
00:15:46,911 --> 00:15:48,861
After all these years
people were just...
385
00:15:48,871 --> 00:15:50,441
just starting to forget.
386
00:15:50,461 --> 00:15:51,971
And then she shows up on my doorstep
387
00:15:51,981 --> 00:15:53,771
not once, but multiple times.
388
00:15:53,781 --> 00:15:55,921
So yes, I was threatening consequences
389
00:15:55,951 --> 00:15:57,271
of a legal nature.
390
00:15:58,331 --> 00:16:00,011
I was planning on slapping
her with a restraining order.
391
00:16:00,021 --> 00:16:01,211
It's already in the works, actually.
392
00:16:01,221 --> 00:16:02,261
- And your lawyer can verify this?
- Yes!
393
00:16:02,271 --> 00:16:03,411
But it won't be enough for you.
394
00:16:03,421 --> 00:16:04,441
It never is!
395
00:16:12,831 --> 00:16:14,791
Hey, Joe.
396
00:16:14,801 --> 00:16:15,841
No.
397
00:16:15,871 --> 00:16:18,161
No, not yet. I got busy.
398
00:16:19,601 --> 00:16:22,411
Yeah, I'm going.
399
00:16:51,271 --> 00:16:52,361
Charlie?
400
00:16:52,441 --> 00:16:53,901
Camilla! Hi!
401
00:16:54,341 --> 00:16:55,741
What's going on?
402
00:16:55,811 --> 00:16:57,221
Is my dad okay?
403
00:16:57,321 --> 00:17:00,401
Uh, yeah! Oh, no, he's fine. He's...
404
00:17:00,481 --> 00:17:02,341
Yeah... he just...
405
00:17:02,381 --> 00:17:05,551
he'd asked me to come by to pick
up some work that he left here.
406
00:17:06,021 --> 00:17:08,021
Classic dad. Anyway.
407
00:17:08,061 --> 00:17:09,941
Okay.
408
00:17:09,981 --> 00:17:11,781
Wait, aren't you forgetting something?
409
00:17:11,921 --> 00:17:12,921
Sorry?
410
00:17:15,061 --> 00:17:16,321
The work you came to get?
411
00:17:16,361 --> 00:17:18,951
Oh, yeah, right. No, no.
412
00:17:18,961 --> 00:17:21,541
I took it to the car already. And...
413
00:17:21,601 --> 00:17:22,611
then I came back...
414
00:17:22,621 --> 00:17:24,961
to... use the bathroom.
415
00:17:26,241 --> 00:17:27,341
Don't go in there.
416
00:17:31,041 --> 00:17:33,221
Okay, bye now.
417
00:17:34,011 --> 00:17:35,301
Rex!
418
00:17:36,311 --> 00:17:37,401
Rex!
419
00:17:40,751 --> 00:17:43,001
Your daughter is not hiding any drugs
420
00:17:43,021 --> 00:17:44,521
at the house.
421
00:17:45,321 --> 00:17:46,621
Smart girl.
422
00:17:46,991 --> 00:17:48,701
She's hiding them somewhere else.
423
00:17:49,831 --> 00:17:51,521
You're imagining it, Joe.
424
00:17:51,541 --> 00:17:52,801
No way.
425
00:17:53,161 --> 00:17:54,921
She goes out every night.
426
00:17:54,931 --> 00:17:56,421
And doesn't tell me where.
427
00:17:56,431 --> 00:17:58,331
And she doesn't take her
cell phone with her.
428
00:17:58,341 --> 00:18:00,741
Think about it. What sixteen
year old do you know
429
00:18:00,761 --> 00:18:02,421
that doesn't take their cell phone?
430
00:18:03,321 --> 00:18:05,461
Something's changing with her.
431
00:18:05,811 --> 00:18:07,501
I don't know what it is.
432
00:18:08,611 --> 00:18:10,241
I want you and Rex to follow her.
433
00:18:10,941 --> 00:18:12,321
You're not serious.
434
00:18:12,351 --> 00:18:13,971
Listen, I need to know
where she's going.
435
00:18:13,981 --> 00:18:15,821
Okay? And if you're right,
436
00:18:15,841 --> 00:18:16,981
and there's nothing going on,
437
00:18:16,991 --> 00:18:18,801
I will never doubt her again.
438
00:18:19,901 --> 00:18:23,001
All right. Now, where we
at with the Walker thing?
439
00:18:23,461 --> 00:18:25,291
The lawyer verified his story.
440
00:18:25,301 --> 00:18:26,701
We don't have enough to charge him.
441
00:18:27,031 --> 00:18:29,241
Yeah, and history repeats itself.
442
00:18:29,261 --> 00:18:30,661
Look, I'm not saying he's in the clear.
443
00:18:30,671 --> 00:18:33,531
But the Department put his
life through the ringer.
444
00:18:33,541 --> 00:18:35,841
Look, the case against him was strong.
445
00:18:35,871 --> 00:18:38,431
Do you know why he was a private tutor?
446
00:18:38,441 --> 00:18:39,571
Because three years earlier,
447
00:18:39,581 --> 00:18:41,111
he was fired from his teaching job
448
00:18:41,121 --> 00:18:43,321
for inappropriate
conduct with a student.
449
00:18:43,361 --> 00:18:44,911
Now it wasn't anything sexual in nature,
450
00:18:44,921 --> 00:18:47,411
but connect the dots. Right?
451
00:18:47,421 --> 00:18:49,761
I have something for you.
452
00:18:49,771 --> 00:18:51,621
Nancy Rubic's credit card statements.
453
00:18:51,681 --> 00:18:53,541
How's it going with the audio files?
454
00:18:53,591 --> 00:18:54,821
Still a lot to go through.
455
00:18:54,841 --> 00:18:56,641
Tyler had to leave, so I
thought I'd come back here,
456
00:18:56,651 --> 00:18:58,031
and check on these.
457
00:18:59,801 --> 00:19:02,201
Hey. What's this... Second Sight Inc.?
458
00:19:02,281 --> 00:19:05,761
Oh, yeah. A corporation
belonging to a Rita Collins.
459
00:19:05,771 --> 00:19:07,511
A fortune teller? Really?
460
00:19:07,521 --> 00:19:09,321
There's like two or three
charges here a week.
461
00:19:10,341 --> 00:19:13,361
That's a lot of palm reading.
462
00:19:17,311 --> 00:19:18,841
Welcome, Detective.
463
00:19:18,951 --> 00:19:20,681
How can I help you today?
464
00:19:21,081 --> 00:19:23,321
How did you know I was a detective?
465
00:19:23,401 --> 00:19:24,921
Well, Rita knows all.
466
00:19:25,821 --> 00:19:30,271
Well, then you know I'm not
here to read tea leaves.
467
00:19:30,281 --> 00:19:32,951
I'm here to talk about one of
your clients, Nancy Rubic.
468
00:19:32,961 --> 00:19:36,081
She was assaulted last night.
469
00:19:36,101 --> 00:19:38,161
What happened?
470
00:19:38,171 --> 00:19:40,061
I thought Rita knows all.
471
00:19:40,771 --> 00:19:42,761
I considered Nancy to be a friend.
472
00:19:42,771 --> 00:19:44,661
Please, if I can help
in any way, I will.
473
00:19:44,681 --> 00:19:46,531
Hi!
474
00:19:46,541 --> 00:19:48,241
Hi, buddy.
475
00:19:48,321 --> 00:19:51,521
Did you know that dogs can
communicate with the dead?
476
00:19:51,621 --> 00:19:54,391
Yeah, I've been hearing
that a lot lately.
477
00:19:54,401 --> 00:19:55,881
Tell me about Nancy.
478
00:19:55,961 --> 00:19:58,291
Well, she first came to me
479
00:19:58,301 --> 00:20:00,111
when she was trying
to contact the spirit
480
00:20:00,121 --> 00:20:02,701
of her long missing brother, Malcolm.
481
00:20:02,801 --> 00:20:04,921
And what does something like that cost?
482
00:20:07,401 --> 00:20:09,691
I run a business, not a charity.
483
00:20:09,701 --> 00:20:10,781
Shall I continue?
484
00:20:11,071 --> 00:20:12,881
By all means.
485
00:20:12,901 --> 00:20:14,631
She'd been having vivid
dreams of her brother.
486
00:20:14,641 --> 00:20:17,341
She felt like his spirit was
trying to call her to him.
487
00:20:17,821 --> 00:20:18,961
During this one session,
488
00:20:18,981 --> 00:20:21,311
I had this psychic flash of this church.
489
00:20:21,321 --> 00:20:22,341
Nancy took it to mean
490
00:20:22,351 --> 00:20:24,141
that her brother's spirit
could be contacted
491
00:20:24,161 --> 00:20:26,521
at this specific church
in her neighbourhood.
492
00:20:28,921 --> 00:20:29,921
What else?
493
00:20:30,661 --> 00:20:34,061
A lot of her dreams were of
her brother in childhood.
494
00:20:34,161 --> 00:20:37,121
Almost like suppressed memories.
495
00:20:38,201 --> 00:20:40,651
She'd started to document
them in journals.
496
00:20:40,661 --> 00:20:43,021
And I think...
497
00:20:44,201 --> 00:20:45,571
Yes, here we are.
498
00:20:46,941 --> 00:20:49,301
And I have others.
499
00:20:50,781 --> 00:20:52,821
I'll start with this one.
500
00:20:52,881 --> 00:20:56,111
Call me if more journals turn up?
501
00:20:56,181 --> 00:20:58,661
Rex. Let's go.
502
00:21:19,081 --> 00:21:23,101
_
503
00:22:03,211 --> 00:22:04,441
You want to get out of here?
504
00:22:16,581 --> 00:22:18,451
What is it about this place?
505
00:22:34,201 --> 00:22:35,461
Put your hands on your head.
506
00:22:35,471 --> 00:22:37,161
And step out where I can see you!
507
00:22:38,321 --> 00:22:40,061
Okay! Hey, don't shoot,
508
00:22:40,121 --> 00:22:41,441
okay? I'm unarmed!
509
00:22:41,461 --> 00:22:43,561
This is a microphone!
510
00:22:43,581 --> 00:22:44,981
Okay?
511
00:22:49,631 --> 00:22:51,041
Detective Hudson?
512
00:22:52,661 --> 00:22:54,961
Oh, man, you scared the crap out of me!
513
00:22:54,971 --> 00:22:56,401
Tyler, what the hell are you doing here?
514
00:22:56,421 --> 00:22:58,001
This is an active crime scene!
515
00:22:58,441 --> 00:22:59,581
I'm... look, I'm sorry.
516
00:22:59,591 --> 00:23:01,531
I had to come back and
finish my investigation.
517
00:23:01,541 --> 00:23:03,411
There's still a presence
here. I'm sure of it!
518
00:23:06,881 --> 00:23:08,541
What is it, Rex?
519
00:23:09,041 --> 00:23:10,181
Dude, I'm telling you,
520
00:23:10,191 --> 00:23:11,431
your dog sees dead people!
521
00:23:11,441 --> 00:23:12,571
He's a trained cadaver dog,
522
00:23:12,581 --> 00:23:13,581
and we're in a cemetery.
523
00:23:13,591 --> 00:23:15,411
His senses are probably
just overwhelmed.
524
00:23:19,081 --> 00:23:20,261
Strange.
525
00:23:21,181 --> 00:23:22,731
No tombstones here.
526
00:23:22,781 --> 00:23:24,201
Whoa, whoa, whoa.
527
00:23:24,261 --> 00:23:26,501
What do you think is under here?
528
00:23:26,581 --> 00:23:28,101
Only one way to find out.
529
00:23:38,261 --> 00:23:39,881
Dude...
530
00:23:40,621 --> 00:23:42,341
Is that what I think it is?
531
00:23:50,691 --> 00:23:52,341
What condition was the body in?
532
00:23:52,591 --> 00:23:54,881
The remains were mostly skeletonized,
533
00:23:54,901 --> 00:23:56,151
which isn't surprising,
534
00:23:56,161 --> 00:23:58,181
based on how long they've
been underground.
535
00:23:58,241 --> 00:24:00,111
Where's... where's Rex?
536
00:24:00,121 --> 00:24:01,381
He's napping in the car.
537
00:24:02,331 --> 00:24:04,321
Yeah, that's an
impressive nose he's got,
538
00:24:04,341 --> 00:24:06,011
being able to pinpoint this one body
539
00:24:06,021 --> 00:24:07,461
in a cemetery full of them.
540
00:24:07,491 --> 00:24:09,591
Well, he wasn't buried
as deep as the others,
541
00:24:09,601 --> 00:24:11,111
and he wasn't sealed in a pine box.
542
00:24:11,121 --> 00:24:13,261
But yeah, he's a rock star.
543
00:24:13,511 --> 00:24:14,781
Is there a positive ID?
544
00:24:15,281 --> 00:24:17,741
Not officially, but...
545
00:24:17,761 --> 00:24:19,321
Young male, same body type,
546
00:24:19,351 --> 00:24:21,201
traces of his jacket match.
547
00:24:21,221 --> 00:24:24,701
These are most likely the
remains of Malcolm Rubic.
548
00:24:24,721 --> 00:24:25,881
Okay.
549
00:24:25,901 --> 00:24:27,161
Thanks.
550
00:24:31,141 --> 00:24:32,541
Hey!
551
00:24:32,561 --> 00:24:33,701
Excuse me!
552
00:24:33,721 --> 00:24:35,341
Detective? Sorry.
553
00:24:35,351 --> 00:24:37,581
- Ben, right?
- Yeah.
554
00:24:37,601 --> 00:24:39,191
Everyone's saying you found a body!
555
00:24:39,201 --> 00:24:40,221
Yeah, I can't confirm that.
556
00:24:40,231 --> 00:24:41,611
Oh, listen, I understand.
557
00:24:41,621 --> 00:24:44,121
I'm sure you're busy.
It's just... You know...
558
00:24:44,141 --> 00:24:46,021
- We're all wondering if...
- I understand.
559
00:24:46,031 --> 00:24:47,931
But I can't really discuss
it right now. Okay?
560
00:24:47,941 --> 00:24:49,241
Uh, Charlie?
561
00:24:49,261 --> 00:24:50,811
Sorry, can I talk to you for a second?
562
00:24:50,821 --> 00:24:52,011
- Mm-hmm.
- Thank you.
563
00:24:52,021 --> 00:24:53,031
Sorry.
564
00:24:57,521 --> 00:25:00,051
Looked like you could use a save.
565
00:25:00,061 --> 00:25:02,381
Yeah, big time. Hey...
566
00:25:02,401 --> 00:25:03,601
What?
567
00:25:03,621 --> 00:25:05,981
If a psychic claims to
have a vision of a church,
568
00:25:06,021 --> 00:25:08,691
and a missing kid ends
up buried near a church,
569
00:25:08,701 --> 00:25:11,761
is that proof of her psychic abilities?
570
00:25:11,801 --> 00:25:13,411
Does this have something to do with you
571
00:25:13,421 --> 00:25:14,621
showing up here last night?
572
00:25:14,661 --> 00:25:15,961
Nancy Rubic...
573
00:25:15,971 --> 00:25:19,511
she kept journals related to
her brother's disappearance.
574
00:25:19,521 --> 00:25:23,181
A psychic kept a couple
of them. And they...
575
00:25:23,221 --> 00:25:25,381
pointed me back here.
576
00:25:25,781 --> 00:25:26,911
Wait.
577
00:25:26,921 --> 00:25:28,121
I can't really explain it.
578
00:25:28,141 --> 00:25:29,941
Wait! Just hear me out!
579
00:25:29,951 --> 00:25:31,841
What do you think that's all about?
580
00:25:31,861 --> 00:25:35,221
I doubt he's inviting them
to the church picnic.
581
00:25:36,161 --> 00:25:37,651
Please! You can end this!
582
00:25:43,901 --> 00:25:47,461
Father? Can we talk?
583
00:25:49,571 --> 00:25:52,081
What can I do for you, Detective?
584
00:25:52,661 --> 00:25:55,901
What was your relationship
with Malcolm Rubic?
585
00:25:56,381 --> 00:25:57,821
Excuse me?
586
00:25:57,841 --> 00:25:59,861
It's a small community.
587
00:25:59,901 --> 00:26:02,401
Everyone seems to know everyone.
588
00:26:02,501 --> 00:26:05,941
The Rubics were members
of my congregation.
589
00:26:06,091 --> 00:26:09,241
I was fond of the boy,
and Nancy as well.
590
00:26:09,691 --> 00:26:11,011
But after his disappearance,
591
00:26:11,021 --> 00:26:13,441
they turned their back on the church.
592
00:26:14,031 --> 00:26:15,721
Anything else?
593
00:26:15,781 --> 00:26:17,281
Yeah.
594
00:26:17,321 --> 00:26:18,431
You were having words with somebody
595
00:26:18,441 --> 00:26:20,951
up on the street in a silver sedan.
596
00:26:20,961 --> 00:26:23,561
Who was that that you were talking to?
597
00:26:23,741 --> 00:26:26,521
Why do I get the feeling you
already know the answer?
598
00:26:27,341 --> 00:26:29,281
I ran the plates.
599
00:26:29,361 --> 00:26:31,461
The car belongs to Floyd Walker.
600
00:26:31,621 --> 00:26:32,971
What's your relationship with him?
601
00:26:32,981 --> 00:26:34,651
Soon after Malcolm disappeared,
602
00:26:34,661 --> 00:26:37,501
Floyd came to me asking
me for forgiveness.
603
00:26:37,621 --> 00:26:40,101
I thought he was trying to confess.
604
00:26:40,191 --> 00:26:42,041
And you didn't talk to the police?
605
00:26:42,121 --> 00:26:43,661
No.
606
00:26:43,721 --> 00:26:47,021
I believed that my oath prevented that.
607
00:26:47,081 --> 00:26:50,541
But today, just...
608
00:26:50,561 --> 00:26:53,621
watching the boy's body
come out of the ground,
609
00:26:53,651 --> 00:26:56,581
I confronted him. I pleaded
with him to turn himself in.
610
00:26:56,641 --> 00:26:59,201
I'm guessing he passed.
611
00:27:29,581 --> 00:27:30,881
Put your hands on the car!
612
00:27:30,901 --> 00:27:32,581
- Do it now!
- What is this?
613
00:27:32,711 --> 00:27:34,431
- Now! Do it!
- What is this about?
614
00:27:36,181 --> 00:27:38,341
You taking a last
minute vacation, Floyd?
615
00:27:39,781 --> 00:27:40,901
I didn't do anything!
616
00:27:40,911 --> 00:27:42,301
Then why are you running?
617
00:27:42,311 --> 00:27:43,761
I'm not running. I'm leaving!
618
00:27:43,771 --> 00:27:46,481
I'm just going to stay with
my sister for a while.
619
00:27:46,521 --> 00:27:48,271
What did Father Xavier say to you
620
00:27:48,281 --> 00:27:49,441
that got you so spooked, huh?
621
00:27:50,361 --> 00:27:52,071
Put your hand on the car.
622
00:27:52,101 --> 00:27:53,261
What are you talking about?
623
00:27:53,291 --> 00:27:54,731
He wanted you to finish the confession
624
00:27:54,741 --> 00:27:56,341
you started twenty years ago.
625
00:27:56,371 --> 00:27:59,541
I wasn't confessing. No,
no, no! I-I can explain!
626
00:27:59,581 --> 00:28:01,001
I can explain.
627
00:28:03,321 --> 00:28:04,951
I asked for forgiveness, yes,
628
00:28:04,961 --> 00:28:07,521
but not because I murdered Malcolm.
629
00:28:08,041 --> 00:28:10,161
After our tutoring session
finished that night,
630
00:28:10,241 --> 00:28:11,941
he asked me for a ride home.
631
00:28:12,081 --> 00:28:13,761
And I just said no!
632
00:28:15,061 --> 00:28:17,421
I didn't have a reason. I-I just...
633
00:28:17,821 --> 00:28:19,821
I just didn't feel like it.
634
00:28:19,861 --> 00:28:21,741
And then as soon as he left the house,
635
00:28:21,761 --> 00:28:23,781
it started raining. I
mean, it was like...
636
00:28:23,791 --> 00:28:25,701
it was like really coming down!
637
00:28:25,761 --> 00:28:28,481
I could have got him
home safe, you know?
638
00:28:29,401 --> 00:28:30,621
I messed up.
639
00:28:30,631 --> 00:28:33,361
Instead, he didn't get home at all.
640
00:28:33,401 --> 00:28:35,141
I didn't kill him.
641
00:28:35,771 --> 00:28:39,041
But I've always felt responsible
for whatever happened.
642
00:28:39,241 --> 00:28:41,821
And I've carried the guilt
of that with me every day.
643
00:28:41,881 --> 00:28:43,681
Every day.
644
00:28:45,681 --> 00:28:48,051
I'm going to need you to
come down to the station.
645
00:28:48,061 --> 00:28:50,021
Answer a few questions.
646
00:29:01,101 --> 00:29:04,821
Hello? Rita! What can I...
647
00:29:04,861 --> 00:29:06,221
What?
648
00:29:06,301 --> 00:29:08,621
Okay, calm down. Tell
me who's in the house?
649
00:29:08,641 --> 00:29:09,941
Okay, Rita, I'm almost there.
650
00:29:09,961 --> 00:29:11,411
Just stay on the line, okay?
651
00:29:12,981 --> 00:29:14,211
Hang on, buddy.
652
00:29:19,421 --> 00:29:20,681
Rita!
653
00:29:27,261 --> 00:29:28,521
Ahhh.
654
00:29:29,331 --> 00:29:31,261
You okay? Let me see.
655
00:29:32,701 --> 00:29:34,601
Okay. Did you see who it was?
656
00:29:35,341 --> 00:29:37,721
No. They came from behind.
657
00:29:37,781 --> 00:29:40,191
Don't move. I'm going to
call an ambulance, okay?
658
00:29:40,201 --> 00:29:41,621
Yeah.
659
00:30:04,861 --> 00:30:06,341
What do you have, pal?
660
00:30:12,041 --> 00:30:13,391
Cedar chips.
661
00:30:13,401 --> 00:30:15,041
You recognize those too, huh?
662
00:30:20,541 --> 00:30:23,801
Whoever broke in here was at
the cemetery this morning.
663
00:30:29,381 --> 00:30:30,421
Hey.
664
00:30:30,441 --> 00:30:31,661
I got your text.
665
00:30:31,681 --> 00:30:33,421
Sorry to keep you waiting.
666
00:30:34,001 --> 00:30:35,181
The body.
667
00:30:35,191 --> 00:30:36,861
It was definitely Malcolm.
668
00:30:36,891 --> 00:30:38,421
Dental records confirm it.
669
00:30:39,131 --> 00:30:40,391
Cause of death?
670
00:30:40,401 --> 00:30:42,301
Extreme blunt force trauma.
671
00:30:42,561 --> 00:30:45,001
Broken femur and cracked ribs,
672
00:30:45,021 --> 00:30:46,441
basal skull fracture.
673
00:30:46,541 --> 00:30:47,681
The list goes on.
674
00:30:47,741 --> 00:30:49,461
Any forensic links to Floyd Walker?
675
00:30:49,471 --> 00:30:51,321
Or Father Xavier?
676
00:30:52,301 --> 00:30:55,081
I found cedar chips and
fresh earth at Rita's.
677
00:30:55,121 --> 00:30:57,861
Father Xavier was at the
dig site this morning.
678
00:30:58,651 --> 00:31:01,041
There's also what appears
to be paint remnants
679
00:31:01,051 --> 00:31:02,121
on the boy's coat.
680
00:31:02,491 --> 00:31:04,081
We're analyzing that now. But...
681
00:31:04,091 --> 00:31:05,241
I mean, other than that,
682
00:31:05,251 --> 00:31:07,301
there's very little to work with.
683
00:31:07,361 --> 00:31:09,521
I'm giving a press conference today
684
00:31:09,541 --> 00:31:10,551
where I'm supposed to paint this
685
00:31:10,561 --> 00:31:11,761
as a win for the department.
686
00:31:13,101 --> 00:31:14,661
But there's no win here.
687
00:31:17,961 --> 00:31:19,191
There's nothing more I can do
688
00:31:19,201 --> 00:31:20,831
until results come back.
689
00:31:20,841 --> 00:31:22,761
I'm starving. You want to grab a bite?
690
00:31:22,801 --> 00:31:25,571
I can't. I've got to
do this thing for Joe.
691
00:31:25,581 --> 00:31:27,161
Okay.
692
00:31:27,261 --> 00:31:28,381
Hey.
693
00:31:30,511 --> 00:31:32,101
How do you feel about takeout?
694
00:31:41,991 --> 00:31:43,501
This is pretty good, right?
695
00:31:43,561 --> 00:31:44,761
I mean...
696
00:31:44,901 --> 00:31:47,091
You have to book the
place months in advance.
697
00:31:47,101 --> 00:31:49,471
But fortunately, I know the maƮtre d'.
698
00:31:50,501 --> 00:31:52,271
No, it's not bad at all.
699
00:31:53,071 --> 00:31:57,121
So, you really think Donovan's
daughter is doing drugs?
700
00:31:58,221 --> 00:31:59,621
I doubt it.
701
00:31:59,681 --> 00:32:01,421
Doesn't really seem the type.
702
00:32:02,581 --> 00:32:04,301
Yet you still agreed to do this?
703
00:32:04,781 --> 00:32:06,541
It's his daughter.
704
00:32:06,681 --> 00:32:08,641
His heart's in the right place.
705
00:32:08,651 --> 00:32:10,441
Besides, this is a one-time only deal.
706
00:32:13,361 --> 00:32:16,291
It's kind of cute how joined
at the hip you and Rex are.
707
00:32:17,431 --> 00:32:18,521
I mean, considering it's been...
708
00:32:18,531 --> 00:32:21,081
what, six months since you took him in?
709
00:32:21,561 --> 00:32:23,591
Yeah, pretty much hit
it off from the start.
710
00:32:23,601 --> 00:32:25,901
I mean, he's ex-K9. So...
711
00:32:25,941 --> 00:32:27,681
He pretty much takes care of himself.
712
00:32:27,691 --> 00:32:29,501
Seems more like you take
care of each other.
713
00:32:35,341 --> 00:32:36,741
Here we go.
714
00:32:51,501 --> 00:32:52,901
What is she doing?
715
00:32:57,971 --> 00:33:00,101
Maybe Joe was right.
716
00:33:06,461 --> 00:33:08,001
You know, I'm going to stop this.
717
00:33:08,011 --> 00:33:10,321
Oh, wait. Wait, wait, wait. Look.
718
00:33:17,981 --> 00:33:19,321
- Oh!
- Yeah.
719
00:33:19,331 --> 00:33:21,261
- Oh.
- Yeah.
720
00:33:21,601 --> 00:33:26,131
She's definitely up to
some real shady business.
721
00:33:26,141 --> 00:33:27,351
Okay.
722
00:33:27,361 --> 00:33:28,621
Yeah, we're done here.
723
00:33:29,701 --> 00:33:30,971
Rex! No!
724
00:33:34,841 --> 00:33:37,141
- Ohhh.
- Yeah.
725
00:33:37,441 --> 00:33:38,521
Busted.
726
00:33:38,601 --> 00:33:39,771
Rex? Charlie?
727
00:33:39,781 --> 00:33:40,981
Oh, boy.
728
00:33:46,721 --> 00:33:47,761
Charlie?
729
00:33:47,801 --> 00:33:49,151
Did my dad put you up to this?
730
00:33:49,161 --> 00:33:50,401
Are you going to rat on me now?
731
00:33:51,921 --> 00:33:53,151
I am so sorry.
732
00:33:53,161 --> 00:33:55,261
I did not mean to intrude.
733
00:33:55,961 --> 00:33:57,231
I'm not in the habit
734
00:33:57,241 --> 00:33:59,461
of outing teenagers to their parents.
735
00:33:59,921 --> 00:34:00,951
Outing? No... okay.
736
00:34:00,961 --> 00:34:02,321
This isn't the middle ages.
737
00:34:02,331 --> 00:34:04,281
My dad knows I'm into girls.
738
00:34:04,331 --> 00:34:07,181
Oh, well, why all the secrecy?
739
00:34:09,101 --> 00:34:11,521
I promised my dad I wouldn't
get serious with anybody
740
00:34:11,541 --> 00:34:12,881
until after high school, okay?
741
00:34:13,901 --> 00:34:15,771
Oh, okay. Look,
742
00:34:15,781 --> 00:34:17,981
I'm not going to tell him. But...
743
00:34:18,851 --> 00:34:19,861
my advice...
744
00:34:19,881 --> 00:34:21,141
Would you just talk to him?
745
00:34:21,151 --> 00:34:22,961
Okay? He's worried sick.
746
00:34:36,281 --> 00:34:37,761
I'm sorry I dragged you into this.
747
00:34:37,771 --> 00:34:38,771
Oh, no, I'm loving it.
748
00:34:39,161 --> 00:34:40,521
Dinner and a show?
749
00:35:01,821 --> 00:35:03,161
What's up with Rex?
750
00:35:04,001 --> 00:35:05,281
I don't know.
751
00:35:11,071 --> 00:35:12,761
What did you just do there?
752
00:35:12,801 --> 00:35:14,161
I pressed pause on the audio file.
753
00:35:14,601 --> 00:35:16,291
- Let me hear it.
- Hear what?
754
00:35:16,301 --> 00:35:17,931
I thought if I stripped
out the ambient noise,
755
00:35:17,941 --> 00:35:19,481
I could pick up the
underlying audio better.
756
00:35:19,491 --> 00:35:20,521
But there's nothing there.
757
00:35:20,531 --> 00:35:22,531
Rex disagrees with you.
Press play again.
758
00:35:22,541 --> 00:35:23,551
Okay.
759
00:35:29,721 --> 00:35:30,741
Whoa!
760
00:35:30,781 --> 00:35:32,591
Do you think he's picking
up ghost chatter?
761
00:35:32,601 --> 00:35:33,611
No.
762
00:35:33,621 --> 00:35:35,221
Rex hears four times better than we do.
763
00:35:35,231 --> 00:35:37,381
There's nothing
supernatural about it here.
764
00:35:37,391 --> 00:35:38,461
Play this last part again.
765
00:35:38,471 --> 00:35:41,921
And try and isolate and amplify
it as much as you can.
766
00:35:41,931 --> 00:35:42,941
Okay.
767
00:35:55,061 --> 00:35:56,681
Ever hear anything like that before?
768
00:35:57,911 --> 00:35:59,661
As a matter of fact, we have.
769
00:36:01,201 --> 00:36:03,921
Like fingernails on a chalkboard.
770
00:36:19,741 --> 00:36:21,121
What?
771
00:36:25,041 --> 00:36:26,541
There's somebody in there.
772
00:36:31,811 --> 00:36:33,561
You go around back.
773
00:37:07,921 --> 00:37:09,121
Hey.
774
00:37:09,921 --> 00:37:11,341
Move, and I'll kill you!
775
00:37:18,021 --> 00:37:21,201
Come on, Ben. What are you doing?
776
00:37:21,831 --> 00:37:23,561
I said don't move.
777
00:37:23,581 --> 00:37:25,901
You take another step,
and I'll kill you.
778
00:37:26,921 --> 00:37:29,601
Wait, wait, wait, wait, wait...
779
00:37:29,771 --> 00:37:31,401
Look, there's no good way
out of this situation.
780
00:37:31,411 --> 00:37:33,241
Unless you put the gun down.
781
00:37:33,281 --> 00:37:34,641
Yeah.
782
00:37:34,681 --> 00:37:36,201
Where's Nancy's journals?
783
00:37:36,951 --> 00:37:40,241
You heard me say that
at the cemetery. Yeah?
784
00:37:40,451 --> 00:37:42,041
That's why you went after Rita.
785
00:37:42,081 --> 00:37:44,121
That's why you're here.
786
00:37:44,941 --> 00:37:46,731
You thought Nancy had some information
787
00:37:46,741 --> 00:37:49,001
that pointed to you as Malcolm's killer.
788
00:37:49,041 --> 00:37:50,611
The paint chips on his jacket,
789
00:37:50,621 --> 00:37:52,921
they're from your car, aren't they?
790
00:37:53,621 --> 00:37:55,131
It was an accident.
791
00:37:55,221 --> 00:37:57,011
I was coming home from the jobsite
792
00:37:57,021 --> 00:37:59,001
and the kid came out of nowhere.
793
00:37:59,621 --> 00:38:00,961
Pouring with rain...
794
00:38:00,971 --> 00:38:03,181
I only lost control for a second.
795
00:38:03,871 --> 00:38:05,561
Why didn't you report
it to the police then?
796
00:38:05,571 --> 00:38:08,381
Why? Why cover it up?
797
00:38:08,411 --> 00:38:09,711
Because I'd had a couple of drinks
798
00:38:09,721 --> 00:38:11,441
with the guys after work.
799
00:38:11,821 --> 00:38:13,341
I panicked, okay?
800
00:38:13,351 --> 00:38:15,281
I didn't want to go to jail.
801
00:38:15,321 --> 00:38:16,861
Well how about how you hid the body?
802
00:38:18,591 --> 00:38:19,971
Yeah? That was really smart,
803
00:38:19,981 --> 00:38:22,531
burying him in the cemetery. That was...
804
00:38:22,541 --> 00:38:23,831
genius.
805
00:38:23,841 --> 00:38:25,401
It was my worksite.
806
00:38:26,601 --> 00:38:28,421
I was part-time on the landscaping crew.
807
00:38:28,431 --> 00:38:31,441
It just seemed like a good idea.
808
00:38:33,001 --> 00:38:35,061
Yeah, I believe you.
809
00:38:35,201 --> 00:38:37,801
I believe Malcolm was an accident. I do.
810
00:38:37,841 --> 00:38:40,261
But Nancy...
811
00:38:40,281 --> 00:38:41,681
That was attempted murder,
812
00:38:41,701 --> 00:38:43,451
- pure and simple.
- I didn't want to do that.
813
00:38:43,521 --> 00:38:45,581
- No?
- She started talking about the church.
814
00:38:45,601 --> 00:38:49,461
I thought maybe she'd started
to figure out the truth.
815
00:38:51,321 --> 00:38:52,811
So I followed her.
816
00:38:52,821 --> 00:38:54,021
Ben?
817
00:38:54,421 --> 00:38:56,151
Why'd you come back here?
818
00:38:56,161 --> 00:38:57,841
Why couldn't you just let go?
819
00:38:59,681 --> 00:39:00,991
It's okay.
820
00:39:01,001 --> 00:39:02,931
She never should've come back.
821
00:39:05,031 --> 00:39:08,501
It was over! Everyone had moved on!
822
00:39:09,021 --> 00:39:10,141
Nobody moves on from this.
823
00:39:10,161 --> 00:39:11,761
I said shut up!
824
00:39:11,861 --> 00:39:13,861
I said shut up!
825
00:39:13,981 --> 00:39:14,991
Rex!
826
00:39:16,951 --> 00:39:17,971
Oh!
827
00:39:22,721 --> 00:39:24,621
It's over, Ben.
828
00:39:28,861 --> 00:39:30,091
Uh!
829
00:39:42,401 --> 00:39:43,961
Hey.
830
00:39:44,461 --> 00:39:46,121
Give me some love.
831
00:39:47,301 --> 00:39:52,041
Yeah. Good boy! Good boy!
832
00:39:52,541 --> 00:39:55,101
Good job. Good job.
833
00:40:03,961 --> 00:40:05,221
You're still here?
834
00:40:05,231 --> 00:40:07,371
Yeah, just finishing up my report.
835
00:40:07,381 --> 00:40:09,561
I'll put it on your desk when I'm done.
836
00:40:09,641 --> 00:40:11,401
Okay, you got his formal confession?
837
00:40:11,441 --> 00:40:12,491
Mm-hmm.
838
00:40:12,501 --> 00:40:14,251
And he admitted to the
attack on the psychic?
839
00:40:14,261 --> 00:40:16,641
Yeah. It turns out that he
thought that Nancy's diaries
840
00:40:16,661 --> 00:40:19,661
might have some incriminating
information in them.
841
00:40:19,741 --> 00:40:21,001
Did they?
842
00:40:21,061 --> 00:40:22,171
Yeah.
843
00:40:22,181 --> 00:40:23,701
Nancy seemed to know some details
844
00:40:23,721 --> 00:40:24,801
about the disappearance.
845
00:40:24,811 --> 00:40:26,041
But that doesn't make sense,
846
00:40:26,051 --> 00:40:28,471
because she would have
been a little kid,
847
00:40:28,481 --> 00:40:30,011
home in bed when Malcolm died.
848
00:40:30,021 --> 00:40:34,611
So you believe that Nancy
receives psychic images
849
00:40:34,621 --> 00:40:35,751
from her dead brother?
850
00:40:35,761 --> 00:40:37,701
I wouldn't go that far. But...
851
00:40:37,711 --> 00:40:39,401
I just...
852
00:40:39,431 --> 00:40:41,061
I can't explain it.
853
00:40:41,201 --> 00:40:42,921
Oh, my God, look!
854
00:40:43,331 --> 00:40:45,101
Goosebumps!
855
00:40:45,161 --> 00:40:46,671
Ohhh!
856
00:40:48,801 --> 00:40:50,531
But I do got to admit,
857
00:40:50,541 --> 00:40:52,901
it is good to be able to close
the case after this long.
858
00:40:52,911 --> 00:40:54,741
- Right, buddy?
- Mm-hmm.
859
00:40:56,251 --> 00:40:57,801
You guys have a good night.
860
00:40:57,821 --> 00:40:59,011
Goodnight, boss.
861
00:40:59,571 --> 00:41:00,611
Oh...
862
00:41:00,621 --> 00:41:02,361
- Before I forget...
- Mm-hmm?
863
00:41:02,721 --> 00:41:04,701
Camilla called, and said that
864
00:41:04,711 --> 00:41:06,821
she wants to have a
heart-to-heart later on
865
00:41:06,841 --> 00:41:08,001
when I get home.
866
00:41:08,021 --> 00:41:09,881
- Is that right?
- Yeah.
867
00:41:09,901 --> 00:41:12,121
Said there's someone that
she wants me to meet.
868
00:41:16,971 --> 00:41:18,521
You wouldn't happen to...
869
00:41:18,531 --> 00:41:20,101
know anything about that, would you?
870
00:41:20,121 --> 00:41:23,681
No. I wouldn't know anything about that.
871
00:41:25,871 --> 00:41:27,441
Right.
872
00:41:41,021 --> 00:41:43,091
Not gonna to happen.
873
00:41:48,301 --> 00:41:49,781
You must be Charlie.
874
00:41:50,101 --> 00:41:51,341
Guilty.
875
00:41:51,381 --> 00:41:53,241
And this furry fellow here is Rex.
876
00:41:54,171 --> 00:41:55,661
Hi!
877
00:41:55,671 --> 00:41:57,241
Nice to meet you!
878
00:41:57,311 --> 00:41:59,501
Nancy got her final
all-clear from neurology
879
00:41:59,521 --> 00:42:00,561
this morning.
880
00:42:00,571 --> 00:42:02,221
I'm very happy to hear that.
881
00:42:02,921 --> 00:42:05,681
Tell... tell Charlie what you told me!
882
00:42:08,581 --> 00:42:10,981
While I was in my coma,
883
00:42:11,321 --> 00:42:12,741
Malcolm came to me.
884
00:42:13,321 --> 00:42:15,501
He told me that you found him.
885
00:42:16,461 --> 00:42:18,561
He's at peace now because of you.
886
00:42:18,761 --> 00:42:21,121
And Rex.
887
00:42:22,121 --> 00:42:25,261
Well we're just happy that
we were able to help.
888
00:42:26,971 --> 00:42:29,801
I've decided to have a funeral.
889
00:42:29,811 --> 00:42:31,211
After all these years,
890
00:42:31,221 --> 00:42:33,581
my brother will be
properly laid to rest.
891
00:42:34,281 --> 00:42:37,271
Well, we-we would like to be there.
892
00:42:37,281 --> 00:42:38,341
Really?
893
00:42:38,351 --> 00:42:39,441
Yeah!
894
00:42:40,451 --> 00:42:42,081
In fact, I think the
whole police station
895
00:42:42,091 --> 00:42:43,441
would like to be there.
896
00:42:45,281 --> 00:42:46,701
Thank you.
897
00:42:46,721 --> 00:42:49,161
I know Malcolm would really like that.
898
00:42:49,921 --> 00:42:52,811
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
899
00:42:52,821 --> 00:42:54,971
Next time on Hudson & Rex.
900
00:42:54,981 --> 00:42:56,511
This one sure took a lot of planning.
901
00:42:56,541 --> 00:42:59,061
It's pine tar, as in tar and feathered.
902
00:42:59,071 --> 00:43:01,711
The centuries old revenge
and humiliation ritual.
903
00:43:01,751 --> 00:43:03,561
I just need someone to
go into the residence
904
00:43:03,571 --> 00:43:04,851
under cover as a student.
905
00:43:04,881 --> 00:43:06,121
- Jessie Goodman?
- Yeah, that's me.
906
00:43:06,131 --> 00:43:07,701
Okay, cool, yeah. I've
been expecting you.
907
00:43:07,711 --> 00:43:09,701
This university abandoned Meagan.
908
00:43:09,721 --> 00:43:12,211
She may be gone, but we can
not let her be forgotten.
909
00:43:12,221 --> 00:43:13,221
Drugged and drowned.
910
00:43:13,231 --> 00:43:15,491
That's the same way Meagan
Bailey took her life.
911
00:43:15,501 --> 00:43:16,781
That could be a coincidence.
912
00:43:16,901 --> 00:43:18,241
No.
913
00:43:20,701 --> 00:43:22,961
I think they're connected.