1 00:00:09,361 --> 00:00:11,668 The woman tells you to shave your beard, you shave your beard. 2 00:00:11,694 --> 00:00:14,083 Look, I can't let her be telling me what to do, can I? 3 00:00:14,120 --> 00:00:15,560 Oh, get over yourself. 4 00:00:15,653 --> 00:00:16,963 What do you love more? 5 00:00:17,073 --> 00:00:19,212 Her? Or that rat's nest on your chin? 6 00:00:19,232 --> 00:00:21,149 All right, no need of that now. 7 00:00:21,863 --> 00:00:24,317 - Hey, you got the coffee shipment today? - Yeah. 8 00:00:24,499 --> 00:00:25,683 How's your back feeling? 9 00:00:25,725 --> 00:00:26,789 You want to trade? 10 00:00:26,810 --> 00:00:27,973 I've got the packing station. 11 00:00:27,989 --> 00:00:29,684 Thanks, bud. Appreciate it. 12 00:01:19,536 --> 00:01:21,309 Lord thunderin' ! 13 00:01:32,064 --> 00:01:37,064 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 14 00:01:50,442 --> 00:01:51,616 What have you got? 15 00:01:58,576 --> 00:02:01,205 Oh, good find, Rex. 16 00:02:05,071 --> 00:02:08,155 - Stray shot? - The victim had entry and exit wounds. 17 00:02:09,677 --> 00:02:11,875 But judging by that blood, 18 00:02:12,103 --> 00:02:13,460 I think we've got our bullet. 19 00:02:13,532 --> 00:02:15,240 - Hmm. - .38 calibre. 20 00:02:15,723 --> 00:02:17,573 Guys, the warehouse manager gave me 21 00:02:17,593 --> 00:02:18,625 the time clock data from yesterday. 22 00:02:18,635 --> 00:02:21,037 McHale clocked out a few minutes after 6:00. 23 00:02:21,053 --> 00:02:23,485 Really? Sarah said that time of death 24 00:02:23,524 --> 00:02:24,600 was a couple hours after that. 25 00:02:24,613 --> 00:02:26,380 Yeah, but apparently he had keys to the place. 26 00:02:26,419 --> 00:02:27,756 I wonder why he came back. 27 00:02:27,841 --> 00:02:29,171 Jesse, what do we know about the guy? 28 00:02:29,210 --> 00:02:31,504 Well, Sean McHale. Come from away. 29 00:02:31,524 --> 00:02:33,245 Came to St. John's two years ago. 30 00:02:33,356 --> 00:02:35,600 But you know, I'm not sure from where 31 00:02:35,619 --> 00:02:36,950 but he lives out on Topsail. 32 00:02:36,969 --> 00:02:38,619 He's the only owner listed on his house. 33 00:02:38,724 --> 00:02:40,911 - Okay. - No woman I know of. 34 00:02:40,937 --> 00:02:42,190 Nor family. 35 00:02:42,314 --> 00:02:44,022 Anyone around here have anything against him? 36 00:02:44,062 --> 00:02:45,216 Sean b'y. 37 00:02:45,340 --> 00:02:47,069 Made friends everywhere he went. 38 00:02:47,212 --> 00:02:49,176 Thank you. 39 00:02:49,783 --> 00:02:51,345 Yeah, I see it. 40 00:02:51,948 --> 00:02:54,119 It's like somebody was looking for something in there. 41 00:02:55,867 --> 00:02:57,276 These edges are straight. 42 00:02:57,308 --> 00:02:59,115 Someone used a knife to open it. 43 00:03:09,556 --> 00:03:10,880 Uncut diamonds? 44 00:03:11,832 --> 00:03:14,056 Everyone's best friend except for his. 45 00:03:20,324 --> 00:03:22,892 - So the dead employee's name is... - Sean McHale. 46 00:03:22,910 --> 00:03:24,262 How do you know? 47 00:03:24,601 --> 00:03:26,988 Contraband uncut conflict diamonds 48 00:03:27,027 --> 00:03:29,214 are being smuggled into St. John's in coffee shipments 49 00:03:29,247 --> 00:03:31,320 - from Sierra Leone. - I ran some tests. 50 00:03:31,386 --> 00:03:34,167 And that might explain this. We found it near the body. 51 00:03:34,389 --> 00:03:35,641 Ten carats at least. 52 00:03:35,674 --> 00:03:38,393 The clarity and colour are definitely gem quality. 53 00:03:39,463 --> 00:03:41,691 My father was a jeweler. I used to help out at his shop. 54 00:03:41,916 --> 00:03:42,917 Very good. 55 00:03:42,933 --> 00:03:44,330 When we find the rest of the diamonds, 56 00:03:44,341 --> 00:03:45,859 this will help tie the killer to the scene. 57 00:03:45,906 --> 00:03:46,913 So you believe our victim 58 00:03:46,934 --> 00:03:48,854 was a diamond smuggler who was murdered for the goods? 59 00:03:48,880 --> 00:03:49,882 McHale wasn't a smuggler. 60 00:03:49,892 --> 00:03:51,671 He was the inside man who worked in the warehouse. 61 00:03:51,703 --> 00:03:55,240 His job was to ID the bags containing diamonds 62 00:03:55,245 --> 00:03:57,295 - and hand them off to the courier. - A low-level player. 63 00:03:57,315 --> 00:03:58,793 Yes. McHale was doing the hand-offs 64 00:03:58,819 --> 00:04:00,880 for months without incident until last night. 65 00:04:01,073 --> 00:04:03,869 I suspect he was killed by the man he was working for, 66 00:04:03,896 --> 00:04:06,186 the head of the operation: Hanif Reda. 67 00:04:06,723 --> 00:04:08,561 Okay, so who is this Hanif Reda 68 00:04:08,587 --> 00:04:09,650 and why have we never heard of him? 69 00:04:09,657 --> 00:04:10,996 Well, you're hearing about him now. 70 00:04:12,393 --> 00:04:13,605 Here we go. 71 00:04:14,462 --> 00:04:15,942 Hanif Reda 72 00:04:16,845 --> 00:04:19,066 owns a garage in Georgetown. 73 00:04:19,328 --> 00:04:22,049 It's a pretty small operation but judging by his social media, 74 00:04:22,095 --> 00:04:24,769 it seems that he and his family live large. 75 00:04:24,854 --> 00:04:27,391 I think you mean beyond his means, Constable Mills. 76 00:04:27,521 --> 00:04:30,095 - Yes, ma'am. - But you raise an interesting point. 77 00:04:30,166 --> 00:04:32,827 Reda has an income stream that is not on the books. 78 00:04:33,395 --> 00:04:35,539 Oh, so you think his garage is a front 79 00:04:35,559 --> 00:04:37,015 for a diamond smuggling operation? 80 00:04:37,046 --> 00:04:39,048 - Exactly. - But how did this lead to murder? 81 00:04:39,053 --> 00:04:41,565 I mean, was McHale stealing from the shipments? 82 00:04:41,650 --> 00:04:44,324 I believe Reda thought McHale was an informant. 83 00:04:46,548 --> 00:04:48,974 Because you do have an informant. 84 00:04:49,881 --> 00:04:51,985 Yes, Detective Hudson, I do. 85 00:04:52,129 --> 00:04:53,348 Otto Hart. 86 00:04:53,700 --> 00:04:54,959 Be nice to him. 87 00:05:11,563 --> 00:05:13,259 - Otto Hart? - Yeah. 88 00:05:13,840 --> 00:05:15,770 That's a big dog. 89 00:05:16,076 --> 00:05:17,211 Oh, he's friendly. 90 00:05:17,315 --> 00:05:19,905 Yeah, sure. They're friendly until they sense fear. 91 00:05:19,924 --> 00:05:22,395 So, I'm just going to back up slowly now. 92 00:05:22,428 --> 00:05:24,013 You want to do this in another room? 93 00:05:26,734 --> 00:05:28,180 Yeah, that'd be great. 94 00:05:30,847 --> 00:05:32,839 Hey. It's okay. Stay. 95 00:05:32,840 --> 00:05:33,945 I've got this. 96 00:05:34,366 --> 00:05:36,655 I'll be back. 97 00:05:38,964 --> 00:05:41,376 I should have just kept my mouth shut about all of this. 98 00:05:41,402 --> 00:05:43,418 Instead, I go and get that guy killed. 99 00:05:43,444 --> 00:05:45,973 No, you did the right thing coming forward. Look, grab a seat. 100 00:05:46,443 --> 00:05:47,825 Tell me what you know. 101 00:05:48,582 --> 00:05:50,486 I started working for this guy Reda. 102 00:05:50,532 --> 00:05:52,775 Just got my mechanic's certification, see. 103 00:05:52,814 --> 00:05:55,409 So, then, Reda offers me some extra work. 104 00:05:55,467 --> 00:05:58,200 Picking up sacks of coffee beans after hours. 105 00:05:58,311 --> 00:06:00,046 Uh-huh. So that's where you met McHale? 106 00:06:00,150 --> 00:06:01,768 - The murder victim? - Right. 107 00:06:01,769 --> 00:06:04,554 Yeah, he'd hand off the bags to me. 108 00:06:04,907 --> 00:06:06,928 I'd take them back to Reda at the garage. 109 00:06:06,954 --> 00:06:08,337 Easy C-note, right? 110 00:06:08,434 --> 00:06:10,690 So one a month pretty regular for six months. 111 00:06:10,703 --> 00:06:12,921 How did you figure out that diamonds were in the coffee? 112 00:06:13,084 --> 00:06:15,191 Curiosity got the better of me. 113 00:06:15,216 --> 00:06:17,812 Last month, I do the pickup 114 00:06:17,897 --> 00:06:20,454 and pretend like I need to finish up a car. But really, 115 00:06:20,455 --> 00:06:22,781 I'm just watching what Reda does with that bag. 116 00:06:22,834 --> 00:06:25,768 Saw him cut the bag open and take out a smaller package. 117 00:06:25,820 --> 00:06:27,194 Did you see what was inside? 118 00:06:27,228 --> 00:06:28,455 Not at first. 119 00:06:28,521 --> 00:06:30,027 But then a guy comes by. 120 00:06:30,053 --> 00:06:32,921 Looks at those pebbles with one of those 121 00:06:34,187 --> 00:06:37,891 like jewel binoculars like you see in the movies. 122 00:06:37,904 --> 00:06:39,104 - A loupe. - Sure. 123 00:06:39,156 --> 00:06:41,002 Yeah, he had a look with the loupe thing. 124 00:06:41,067 --> 00:06:44,515 Then gave Reda a bundle of cash and took the rocks. 125 00:06:45,487 --> 00:06:47,469 Did Reda ask you to do another pickup that night? 126 00:06:47,489 --> 00:06:48,624 Yeah, I was supposed to 127 00:06:48,643 --> 00:06:50,156 but then just before the end of my shift, 128 00:06:50,169 --> 00:06:51,780 he came and said it was off. 129 00:06:52,041 --> 00:06:53,900 Did he say he was going to do it himself? 130 00:06:53,932 --> 00:06:56,985 No, but I don't know who else but him would know about the pickup. 131 00:06:58,615 --> 00:07:01,362 When did you bring this to Deputy Chief Tennant? 132 00:07:02,993 --> 00:07:04,174 Uh... 133 00:07:04,932 --> 00:07:06,756 Like, a few days ago. 134 00:07:08,843 --> 00:07:11,217 So, a couple of weeks after you saw 135 00:07:11,276 --> 00:07:13,532 Reda make the hand-off with the buyer? 136 00:07:13,852 --> 00:07:16,012 Yeah, it took me that long to decide what to do. 137 00:07:16,013 --> 00:07:18,636 Like, would it be best if I just stay out of it completely? 138 00:07:18,701 --> 00:07:20,280 And why the Deputy Chief? 139 00:07:20,314 --> 00:07:21,695 She helped me out of a jam 140 00:07:21,727 --> 00:07:23,221 back in Edmonton one time. 141 00:07:23,254 --> 00:07:25,634 I saw in the paper she's posted here now. 142 00:07:26,677 --> 00:07:31,135 Look, listen, say Reda killed Sean thinking he's the informant, 143 00:07:31,494 --> 00:07:34,488 could I be next seeing that I'm really the one talking to police? 144 00:07:34,527 --> 00:07:35,877 Reda's not going to come after you 145 00:07:35,917 --> 00:07:37,580 if he thinks that he's plugged this leak 146 00:07:37,612 --> 00:07:39,817 - by getting rid of McHale. - Only except he didn't. 147 00:07:39,849 --> 00:07:41,088 Which he could realize. 148 00:07:41,232 --> 00:07:43,208 Are you asking for witness protection, Otto? 149 00:07:44,597 --> 00:07:46,955 Oh, man. So you do think he's going to come after me. 150 00:07:46,961 --> 00:07:50,095 No, no. I think it's too early in the investigation to... 151 00:07:50,115 --> 00:07:52,071 No. No witness protection. 152 00:07:52,123 --> 00:07:53,500 We need to catch Reda in the act 153 00:07:53,514 --> 00:07:54,635 so we can put him away. 154 00:07:54,642 --> 00:07:57,227 Otherwise you're going to be looking over your shoulder forever. 155 00:08:01,414 --> 00:08:02,881 So Tennant wants a stakeout. 156 00:08:02,914 --> 00:08:04,525 No, there's another way at this, Charlie. 157 00:08:04,538 --> 00:08:06,103 You get a warrant. Okay? 158 00:08:06,122 --> 00:08:08,040 A search of Reda's home and his work with Rex 159 00:08:08,053 --> 00:08:09,748 could turn up the gun that was used to kill McHale. 160 00:08:09,761 --> 00:08:10,805 And what if it doesn't? 161 00:08:10,818 --> 00:08:13,277 Well, then, we get one of our people undercover at his warehouse. 162 00:08:13,301 --> 00:08:15,826 Okay, well just like say we trust this informant. 163 00:08:15,827 --> 00:08:17,679 Reda already has the diamonds from the warehouse. 164 00:08:17,699 --> 00:08:19,493 Let's catch him and the buyer in the act. 165 00:08:19,506 --> 00:08:20,649 If we shut down this operation, 166 00:08:20,675 --> 00:08:21,687 we get everything that we need 167 00:08:21,709 --> 00:08:23,262 to start a murder case against Reda. 168 00:08:26,439 --> 00:08:27,941 It's your call. 169 00:08:27,982 --> 00:08:29,460 - Okay. - But I'm telling you right now, 170 00:08:29,491 --> 00:08:31,671 you're putting a lot of faith in DC Tennant's snitch. 171 00:08:31,672 --> 00:08:32,672 I know. 172 00:08:32,805 --> 00:08:34,521 So is she. Thanks. 173 00:08:37,094 --> 00:08:38,623 Based on recent events, 174 00:08:38,628 --> 00:08:40,235 we can assume he's dangerous. 175 00:08:40,532 --> 00:08:41,936 The informant believes 176 00:08:41,988 --> 00:08:45,004 the diamond sale is going to happen tonight at Reda's garage. 177 00:08:45,030 --> 00:08:46,205 Yeah. 178 00:08:46,224 --> 00:08:48,472 Otto overheard a phone conversation with Reda 179 00:08:48,482 --> 00:08:49,646 making the arrangements. 180 00:08:49,693 --> 00:08:51,561 He's going to be able to get cameras inside. 181 00:08:51,597 --> 00:08:53,330 We need to make sure we have eyes outside as well. 182 00:08:53,361 --> 00:08:54,932 You know what? I can coordinate that. 183 00:08:55,010 --> 00:08:57,228 - Make sure you're not seen. - No, we won't be. 184 00:08:57,410 --> 00:08:58,934 Make sure you run a background on everyone 185 00:08:58,960 --> 00:09:00,984 - who comes in and out of that garage. - Sure. 186 00:09:01,073 --> 00:09:03,306 Dr. Truong, based on your previous experience 187 00:09:03,326 --> 00:09:05,035 in the jewellery business perhaps you can help 188 00:09:05,067 --> 00:09:07,260 - line up potential buyers? - Absolutely. 189 00:09:07,343 --> 00:09:08,403 Perfect. 190 00:09:08,810 --> 00:09:10,062 Detective Hudson. 191 00:09:10,104 --> 00:09:13,500 You will be in a car down the street with eyes on the garage. 192 00:09:13,693 --> 00:09:15,024 I'll ride with Charlie and Rex. 193 00:09:15,097 --> 00:09:17,460 You will run logistics from here. 194 00:09:19,553 --> 00:09:20,867 Oh, uh... 195 00:09:21,828 --> 00:09:22,936 I don't mind the company. 196 00:09:22,937 --> 00:09:25,058 That's good to hear because I will be joining you myself. 197 00:09:25,695 --> 00:09:27,856 Give us a chance to get to know each other better. 198 00:09:29,812 --> 00:09:31,130 Great. 199 00:09:31,579 --> 00:09:32,956 Rex. 200 00:10:03,967 --> 00:10:06,628 Looks like Jesse's got the exterior camera set. 201 00:10:08,141 --> 00:10:10,456 I did not bargain on the dog being here. 202 00:10:10,508 --> 00:10:12,623 Yours is coming, okay? 203 00:10:12,649 --> 00:10:14,716 Rex is my partner. I can't leave him behind. 204 00:10:15,505 --> 00:10:17,894 We could be sitting here for hours doing nothing. 205 00:10:17,951 --> 00:10:20,146 Yeah, Rex doesn't mind. Do you, pal? Right? 206 00:10:20,805 --> 00:10:22,548 Whoah! Clean it up! 207 00:10:24,479 --> 00:10:25,809 Lovely. 208 00:10:25,836 --> 00:10:26,873 So... 209 00:10:26,910 --> 00:10:29,155 what you do in your spare time, Detective? 210 00:10:30,102 --> 00:10:31,203 Oh. 211 00:10:32,686 --> 00:10:33,969 This. 212 00:10:36,750 --> 00:10:38,848 Okay, Bô. Yeah yeah. 213 00:10:38,869 --> 00:10:40,829 Yeah, I've got your email. 214 00:10:40,966 --> 00:10:43,425 I'm going to go over the articles. 215 00:10:44,227 --> 00:10:46,219 No. No no no, it's not. 216 00:10:46,285 --> 00:10:48,615 It's not dangerous. I'm calling you from my lab. 217 00:10:48,928 --> 00:10:51,778 We just wanted a little bit of background information. 218 00:10:52,658 --> 00:10:54,002 Okay! 219 00:10:54,452 --> 00:10:58,089 Yeah, yeah. I will say hello to Charlie and Rex for you. 220 00:10:59,712 --> 00:11:01,884 Oh. We are just friends. 221 00:11:02,165 --> 00:11:03,462 Mm-hmm. 222 00:11:03,671 --> 00:11:05,360 Mmmmm. Mmmmm. 223 00:11:06,795 --> 00:11:08,993 I was home three months ago. Dad. 224 00:11:09,058 --> 00:11:11,562 You said that you were going to bring Má out here. 225 00:11:11,830 --> 00:11:13,330 Uhhh... 226 00:11:13,734 --> 00:11:16,202 Yes! My guest room is ready. 227 00:11:18,254 --> 00:11:19,636 Okay. 228 00:11:21,325 --> 00:11:22,630 Hmm. 229 00:11:26,601 --> 00:11:27,957 Charlie. 230 00:11:28,147 --> 00:11:29,431 Hey, Jesse. 231 00:11:29,464 --> 00:11:31,538 Hey, I have visuals on both entrances 232 00:11:31,557 --> 00:11:32,895 but nothing on the inside just yet. 233 00:11:32,927 --> 00:11:34,854 No, we thought it was just our feed in the car. 234 00:11:35,148 --> 00:11:36,628 Let us know when it's up. 235 00:11:36,785 --> 00:11:38,109 Copy that. 236 00:11:40,222 --> 00:11:42,400 Maybe he's having trouble setting it up. 237 00:11:42,622 --> 00:11:45,202 I could go in there, pretend to be a customer. 238 00:11:45,209 --> 00:11:46,572 No, no need. 239 00:11:46,617 --> 00:11:49,769 Otto will handle it. I know he seems squirrelly but, 240 00:11:50,160 --> 00:11:51,604 don't underestimate him. 241 00:11:53,779 --> 00:11:55,375 So, you know Otto well? 242 00:11:56,446 --> 00:11:58,865 Charlie, Otto's feed is live. Good angle too. 243 00:11:58,886 --> 00:12:00,980 If the diamond sale goes down in there, we'll catch it. 244 00:12:01,603 --> 00:12:02,888 Well enough. 245 00:12:03,599 --> 00:12:04,870 Apple? 246 00:12:18,839 --> 00:12:20,261 Yeah. 247 00:12:26,522 --> 00:12:29,396 Conflict diamonds aren't that easy to get into the market. 248 00:12:29,422 --> 00:12:31,842 There's a certification process to trace a stone's origins. 249 00:12:31,882 --> 00:12:33,991 - Does that help us? - Well, I checked in 250 00:12:34,011 --> 00:12:36,150 with the national diamond registry 251 00:12:36,202 --> 00:12:40,231 to see if anyone had multiple complaints on their certification. 252 00:12:40,257 --> 00:12:41,862 And you found someone who looks good as our buyer? 253 00:12:41,881 --> 00:12:44,567 Yes. This is our best candidate. 254 00:12:44,573 --> 00:12:45,884 Irwin Agashe. 255 00:12:45,949 --> 00:12:47,902 Trinity Jewelers. Down on Water Street. 256 00:12:47,941 --> 00:12:50,682 He's been reported multiple times for falsifying certification. 257 00:12:50,715 --> 00:12:52,626 Which means he may have a line on black market diamonds. 258 00:12:52,633 --> 00:12:53,774 Exactly. 259 00:12:53,833 --> 00:12:55,757 Okay, let's see if our man Otto can ID him. 260 00:12:55,809 --> 00:12:57,491 - Okay, will do. - Yeah. 261 00:13:07,522 --> 00:13:08,552 Oh! 262 00:13:08,611 --> 00:13:10,314 - Hey. - Hey! 263 00:13:11,064 --> 00:13:14,906 - I thought you might need this. - Whoah! You read my mind. Thank you. 264 00:13:15,350 --> 00:13:16,391 Mmmm. 265 00:13:16,392 --> 00:13:17,692 - You want that somewhere? - Mmm. 266 00:13:17,777 --> 00:13:19,003 Sorry. 267 00:13:19,871 --> 00:13:22,395 - Any action so far? - No. 268 00:13:22,669 --> 00:13:25,532 Hey, are you bummed you didn't assigned van duty? 269 00:13:25,558 --> 00:13:26,812 Uh, maybe a little. 270 00:13:26,831 --> 00:13:29,564 Well, if Donovan were running this, you would be. 271 00:13:29,623 --> 00:13:32,271 Well, I suppose since it's her informant, 272 00:13:32,290 --> 00:13:34,796 - she wants to be here herself. - Okay, sure. But, I mean, 273 00:13:34,835 --> 00:13:37,137 does she have to be so disrespectful about it with Joe? 274 00:13:37,320 --> 00:13:39,087 It's probably how she learned to function in her job. 275 00:13:39,107 --> 00:13:40,809 Well, you're not rude to people. 276 00:13:40,887 --> 00:13:42,146 Give me that bag of chips. 277 00:13:42,166 --> 00:13:43,477 Or I'll start with you. 278 00:13:44,207 --> 00:13:45,453 Geek. 279 00:13:46,191 --> 00:13:48,019 Thank you. 280 00:14:01,167 --> 00:14:02,823 Charlie, the shop's empty. 281 00:14:02,856 --> 00:14:06,357 Full head count. Everyone who went in has gone out. 282 00:14:07,531 --> 00:14:11,126 And it looks like the security system and alarms have been set. 283 00:14:19,552 --> 00:14:22,115 Any news from Sarah about potential buyers? 284 00:14:24,052 --> 00:14:26,046 Hi, Charlie. I'm here. 285 00:14:27,089 --> 00:14:28,456 Dr. Truong, you've joined us? 286 00:14:28,498 --> 00:14:30,895 Yeah, I wanted to let you know about a possible buyer. 287 00:14:30,908 --> 00:14:32,930 I've got a candidate and wanted to see 288 00:14:32,949 --> 00:14:34,482 if Otto could recognize him. 289 00:14:34,495 --> 00:14:36,502 Great, I'll tell him to head over to the station. 290 00:14:38,363 --> 00:14:40,097 - Hey, Sarah. - Yeah. 291 00:14:40,221 --> 00:14:43,064 Any estimate on the value of these shipments? 292 00:14:43,110 --> 00:14:45,014 Mr. Hart said that we are looking 293 00:14:45,034 --> 00:14:46,912 for a package the size of a cigar box. 294 00:14:46,919 --> 00:14:49,887 Based on the size and quality of the stones, 295 00:14:49,913 --> 00:14:52,730 I'd say anywhere from fifty to a hundred fifty thousand dollars' 296 00:14:52,737 --> 00:14:54,635 - worth per shipment. - Thank you, Dr. Truong. 297 00:14:54,824 --> 00:14:56,058 And Otto is on his way now 298 00:14:56,069 --> 00:14:57,571 - to meet you at the station. - Okay. 299 00:15:03,712 --> 00:15:05,199 Small operation. 300 00:15:05,256 --> 00:15:06,507 Decent profit. 301 00:15:07,134 --> 00:15:09,111 Curious how it escalated to murder. 302 00:15:09,132 --> 00:15:10,478 You think that's surprising? 303 00:15:10,895 --> 00:15:14,310 Yeah, sure. Even if the informant got Reda caught 304 00:15:14,428 --> 00:15:15,915 smuggling conflict diamonds, 305 00:15:15,934 --> 00:15:18,191 it's an excise and tax issue. 306 00:15:18,230 --> 00:15:19,554 It's a fine. 307 00:15:20,896 --> 00:15:23,159 Maybe it's a matter of pride with Reda. 308 00:15:26,309 --> 00:15:28,696 Superintendant Donovan, what can I do for you? 309 00:15:28,826 --> 00:15:30,209 I'm just checking in. 310 00:15:30,261 --> 00:15:31,846 Just seeing how things are going at your end. 311 00:15:31,872 --> 00:15:34,031 We'll be sure to call you when we have something to report. 312 00:15:34,070 --> 00:15:35,335 Terrific. 313 00:15:35,498 --> 00:15:38,216 So, listen, I've got a friend at Border Security. 314 00:15:38,231 --> 00:15:39,875 He may be able to provide some insight. 315 00:15:39,880 --> 00:15:42,902 It's too soon for that. We don't want too many cooks in the kitchen. 316 00:15:43,450 --> 00:15:45,283 But I will keep that in mind. 317 00:15:50,865 --> 00:15:53,051 Hi, Otto. Thanks for coming. 318 00:15:53,462 --> 00:15:55,582 Does this man look familiar to you? 319 00:15:55,810 --> 00:15:57,055 How did you find him? 320 00:15:57,088 --> 00:15:58,979 He's a local jeweler whose reputation fits. 321 00:15:59,019 --> 00:16:00,600 - Is this the man you saw with Reda? - Yeah, that's him! 322 00:16:00,613 --> 00:16:02,074 That's the guy who was at the garage. 323 00:16:02,100 --> 00:16:03,392 Do you think he's dangerous? 324 00:16:03,887 --> 00:16:05,857 He's has no record of violence. 325 00:16:05,909 --> 00:16:07,924 I don't think you have to worry about him. 326 00:16:08,935 --> 00:16:11,354 Okay, great. Thank you. 327 00:16:16,616 --> 00:16:18,514 I didn't figure you for a tattoo guy. 328 00:16:18,527 --> 00:16:20,793 Mmmm. 329 00:16:24,413 --> 00:16:25,913 Bathroom break. 330 00:16:38,828 --> 00:16:40,302 Yeah sure, pal. 331 00:16:40,380 --> 00:16:42,291 - Oh. - Well, nature calls again. 332 00:16:42,329 --> 00:16:43,615 We'll be back. 333 00:16:44,182 --> 00:16:45,500 Come on, pal. 334 00:16:46,641 --> 00:16:47,952 Come on, partner. 335 00:16:52,581 --> 00:16:54,825 Well, I am glad to see you. 336 00:16:54,870 --> 00:16:57,192 You're not enjoying the quality time with the Deputy Chief? 337 00:16:57,505 --> 00:16:59,873 Let's just say that it's a lot of hours in a row 338 00:16:59,879 --> 00:17:01,588 of being on my best behaviour. 339 00:17:01,868 --> 00:17:03,283 How'd it go with the buyer? 340 00:17:03,355 --> 00:17:06,050 Otto picked him out. Irwin Agashe. I sent you a photo. 341 00:17:06,061 --> 00:17:07,457 - Did you? - Yeah. 342 00:17:07,587 --> 00:17:09,198 Let's hope he shows up soon. 343 00:17:09,263 --> 00:17:11,247 Got it. 344 00:17:13,125 --> 00:17:14,691 I think that might be Reda's car. 345 00:17:14,697 --> 00:17:16,307 - Okay. - Rex. 346 00:17:34,068 --> 00:17:35,353 Oh, he's got company. 347 00:17:35,405 --> 00:17:37,068 - We're on. - Okay. 348 00:17:40,204 --> 00:17:42,017 And there you go. 349 00:17:49,523 --> 00:17:51,003 Well, that's odd. 350 00:17:51,069 --> 00:17:52,921 There was just supposed to be one buyer. 351 00:17:53,175 --> 00:17:55,249 We weren't expecting a crowd. 352 00:17:56,025 --> 00:17:58,210 I don't think any of them is Agashe. 353 00:18:00,140 --> 00:18:02,025 Maybe he sent an associate. 354 00:18:04,131 --> 00:18:05,547 The diamonds. 355 00:18:13,815 --> 00:18:15,465 Can you zoom in? 356 00:18:15,505 --> 00:18:16,744 Yeah. 357 00:18:20,402 --> 00:18:21,908 That's not diamonds. 358 00:18:22,443 --> 00:18:25,418 No. No, it's um... 359 00:18:25,933 --> 00:18:27,981 Uh, Middle Eastern checkers. 360 00:18:28,021 --> 00:18:30,845 Hey, Charlie. I think that's dama. 361 00:18:31,171 --> 00:18:32,847 Yeah, we see that. 362 00:18:35,319 --> 00:18:38,177 This isn't a diamond exchange. This is after hours gambling. 363 00:18:38,248 --> 00:18:40,212 Well, maybe it's both. 364 00:18:41,210 --> 00:18:43,349 Let's put our theory to the test. 365 00:18:44,086 --> 00:18:46,081 - What are you doing? - You'll see. 366 00:18:46,825 --> 00:18:48,175 Okay, come on, pal. 367 00:18:53,680 --> 00:18:54,814 Rex. 368 00:18:54,919 --> 00:18:57,185 Okay. Here. 369 00:18:57,400 --> 00:18:58,782 Go in there nice and easy. 370 00:18:58,789 --> 00:19:00,113 Try and make friends. 371 00:19:01,620 --> 00:19:02,911 Track it. 372 00:19:10,058 --> 00:19:11,917 Oh, we've got company, boys. 373 00:19:18,322 --> 00:19:19,548 What is he doing? 374 00:19:19,809 --> 00:19:21,733 He's tracking the scent of coffee beans. 375 00:19:21,766 --> 00:19:23,090 If any one of the men in that garage 376 00:19:23,135 --> 00:19:24,883 have been in contact with the smuggled diamonds, 377 00:19:24,916 --> 00:19:26,324 Rex will sniff it out. 378 00:19:28,059 --> 00:19:29,598 Where'd you come from buddy? 379 00:19:29,624 --> 00:19:31,522 You've got strays in the neighbourhood, Reda? 380 00:19:31,555 --> 00:19:32,729 What are you, an idiot? 381 00:19:32,774 --> 00:19:35,490 That's no stray. Look at the coat on him. 382 00:19:35,510 --> 00:19:37,215 What's he doing here then? 383 00:19:43,104 --> 00:19:45,237 You should have cleared this with me first, Detective. 384 00:19:45,276 --> 00:19:48,174 Rex could raise suspicion or lead Reda right to us. 385 00:19:48,206 --> 00:19:49,543 Rex knows better than that. 386 00:19:49,569 --> 00:19:51,095 Well, that remains to be seen. 387 00:20:07,100 --> 00:20:08,487 That's interesting. 388 00:20:10,599 --> 00:20:11,651 Hmmm. 389 00:20:18,568 --> 00:20:19,902 Ah. 390 00:20:19,943 --> 00:20:21,425 Nothing for you in there, pooch. 391 00:20:22,578 --> 00:20:25,351 Ah, come here, kalb. I know what you're looking for. 392 00:20:27,131 --> 00:20:29,822 Watch this. He'll come running when I open this up! 393 00:20:30,224 --> 00:20:32,597 Here you go, boy! Come on! 394 00:20:34,957 --> 00:20:37,161 He smells my wife's hawawshi. 395 00:20:42,743 --> 00:20:45,711 Green coffee beans like the ones around McHale's body 396 00:20:45,750 --> 00:20:47,606 have a very distinctive smell. 397 00:20:47,693 --> 00:20:49,787 If Rex recognized it on any of those men, 398 00:20:49,826 --> 00:20:52,153 - he would have alerted me. - What does that prove? 399 00:20:52,264 --> 00:20:55,792 That we can be fairly certain that nobody in that garage tonight 400 00:20:55,818 --> 00:20:57,917 has been in contact with the stolen diamonds. 401 00:20:58,075 --> 00:21:00,234 What if Reda wears expensive cologne? 402 00:21:00,247 --> 00:21:02,603 - That could cover the smell. - No, it doesn't work that way. 403 00:21:03,203 --> 00:21:05,740 I'm curious what he found so interesting in that cabinet. 404 00:21:06,333 --> 00:21:07,938 My wife's hawawshi! 405 00:21:08,779 --> 00:21:10,318 They come from miles around! 406 00:21:10,345 --> 00:21:11,799 No one can resist! 407 00:21:12,451 --> 00:21:14,460 Well, we'll have probable cause to search it 408 00:21:14,493 --> 00:21:16,091 once we witness the diamond exchange. 409 00:21:18,041 --> 00:21:20,302 Come on, pal. Good job. 410 00:21:25,546 --> 00:21:27,580 Okay, I have successfully put names 411 00:21:27,626 --> 00:21:29,655 to the faces of everyone playing here tonight. 412 00:21:30,020 --> 00:21:31,396 Anyone pop for you? 413 00:21:31,950 --> 00:21:35,133 There's no real obvious criminal profile of any one of them. 414 00:21:37,167 --> 00:21:38,674 Maybe Reda has a new buyer. 415 00:21:38,692 --> 00:21:40,278 Can you send me over their files, Constable? 416 00:21:40,291 --> 00:21:41,894 Okay, I'm sending now. 417 00:21:46,089 --> 00:21:47,589 There's a few candidates here. 418 00:21:47,824 --> 00:21:50,916 Yeah, I'd be more convinced if Rex had shown any interest in Reda. 419 00:21:50,936 --> 00:21:52,679 Let's be patient, Detective. 420 00:21:52,686 --> 00:21:55,586 Maybe the exchange is going to happen once the game is over. 421 00:21:56,225 --> 00:21:57,845 Uhh... 422 00:21:58,099 --> 00:21:59,416 Yeah. 423 00:22:09,401 --> 00:22:11,356 On the QT. Okay. 424 00:22:11,552 --> 00:22:12,804 What's up? 425 00:22:12,850 --> 00:22:15,785 Well, Charlie wants me to do a background check on Otto Hart. 426 00:22:15,805 --> 00:22:17,128 I wonder what he's thinking. 427 00:22:17,187 --> 00:22:19,346 Well, nothing about Otto's information is holding up. 428 00:22:19,398 --> 00:22:21,205 I guess Charlie's wondering why. Actually, 429 00:22:21,244 --> 00:22:22,294 I'm surprised you didn't do that already. 430 00:22:22,301 --> 00:22:24,975 Do a background check on the deputy chief's source? 431 00:22:25,060 --> 00:22:27,813 No. No, my luck is she'd catch me at it. 432 00:22:27,820 --> 00:22:29,170 That would be your luck. 433 00:22:29,202 --> 00:22:30,741 And I would actually like to keep my head 434 00:22:30,762 --> 00:22:32,007 attached to my body. So, 435 00:22:32,046 --> 00:22:34,358 that would be... 436 00:22:34,645 --> 00:22:36,242 Yeah, he has no record. 437 00:22:36,758 --> 00:22:38,329 Looks like he was briefly enrolled 438 00:22:38,362 --> 00:22:40,342 at the University of Alberta but dropped out. 439 00:22:40,968 --> 00:22:42,990 Oh, they're winding up the game in there. 440 00:22:44,223 --> 00:22:47,582 - Okay, let me check his personal life. - Ah, it's getting late. 441 00:22:47,606 --> 00:22:50,169 I'm going to need another coffee if this buyer doesn't show soon. 442 00:22:50,730 --> 00:22:53,049 Wait a minute. Whoah whoah! Look at this! 443 00:22:53,088 --> 00:22:54,425 What's up? 444 00:22:58,253 --> 00:23:01,710 The fact is that if Reda had been in that warehouse with McHale 445 00:23:01,721 --> 00:23:03,588 and cut the diamonds out of that coffee bag 446 00:23:03,620 --> 00:23:05,561 or if the diamonds were in the garage tonight, 447 00:23:05,566 --> 00:23:07,311 - Rex would know it. - I will not alter 448 00:23:07,318 --> 00:23:10,742 my entire investigation on the basis of your dog's nose. 449 00:23:11,381 --> 00:23:13,655 You've seen our record before. Haven't you? 450 00:23:13,682 --> 00:23:14,893 Yeah. 451 00:23:14,909 --> 00:23:17,570 You understand that Rex's nose has helped solve pretty much every case 452 00:23:17,596 --> 00:23:19,980 that Major Crimes has closed since we partnered up? 453 00:23:20,836 --> 00:23:22,099 Good night, boys. 454 00:23:23,737 --> 00:23:27,139 There is no diamond sale going on here tonight. Hey, Jesse. 455 00:23:28,181 --> 00:23:29,368 Yeah. 456 00:23:30,150 --> 00:23:31,370 Okay. 457 00:23:33,815 --> 00:23:34,983 Thank you. 458 00:23:35,870 --> 00:23:38,576 You've had a personal connection to this case from the start. 459 00:23:39,052 --> 00:23:40,852 What are you talking about, Detective? 460 00:23:41,198 --> 00:23:43,090 Otto Hart is your nephew. 461 00:23:57,271 --> 00:23:58,716 I don't know how you could defend this. 462 00:23:58,737 --> 00:24:00,814 You lied about your informant being family. 463 00:24:00,829 --> 00:24:02,379 I couldn't risk Reda finding out 464 00:24:02,389 --> 00:24:04,039 Otto had a family member on the force. 465 00:24:04,060 --> 00:24:05,839 Especially after a man was killed. 466 00:24:05,875 --> 00:24:07,316 My team knows how to be discreet. 467 00:24:07,448 --> 00:24:08,850 I know you have a good reputation. 468 00:24:08,892 --> 00:24:11,156 Oh, yet, you still coached your informant to lie to us. 469 00:24:11,187 --> 00:24:12,507 He said he met you in Edmonton. 470 00:24:12,518 --> 00:24:14,396 I did help him out with a problem in Edmonton. 471 00:24:15,434 --> 00:24:17,539 Fine. Look, I... 472 00:24:18,359 --> 00:24:19,763 I needed to make sure Major Crimes 473 00:24:19,784 --> 00:24:21,493 took my opinion on this case seriously. 474 00:24:21,494 --> 00:24:22,899 How are we supposed to take your opinion 475 00:24:22,904 --> 00:24:24,417 now that you've been caught lying? 476 00:24:24,704 --> 00:24:25,940 Watch your tone. 477 00:24:25,972 --> 00:24:27,772 I'm still your superior officer. 478 00:24:28,147 --> 00:24:29,687 Do you want my subordination 479 00:24:29,697 --> 00:24:30,866 or do you want my trust? 480 00:24:32,440 --> 00:24:35,142 I want you to understand that I was trying to protect Otto. 481 00:24:39,156 --> 00:24:41,864 His mother died a few years ago. 482 00:24:42,283 --> 00:24:44,052 My sister. And um... 483 00:24:46,955 --> 00:24:47,955 how would I live with myself 484 00:24:47,985 --> 00:24:49,592 if I let something happen to her child? 485 00:24:53,213 --> 00:24:54,977 If you'd just told us the truth, 486 00:24:55,342 --> 00:24:57,388 the team would have protected you and Otto both. 487 00:24:58,609 --> 00:24:59,642 All right. 488 00:25:08,204 --> 00:25:11,163 Well, I take it you and Otto are close. 489 00:25:11,878 --> 00:25:14,925 My brother-in-law owns a small airfield 490 00:25:14,946 --> 00:25:17,341 outside of Spaniard's Bay. 491 00:25:17,935 --> 00:25:19,428 Otto hated flying. 492 00:25:20,493 --> 00:25:22,282 I spent an entire visit 493 00:25:23,013 --> 00:25:24,661 helping him get over his fear. 494 00:25:26,434 --> 00:25:27,977 Turns out he loves flying. 495 00:25:28,603 --> 00:25:30,935 I think he was just happy 496 00:25:30,965 --> 00:25:32,766 he was able to look good for his father. 497 00:25:39,576 --> 00:25:41,898 What? Otto Hart and DC Tennant are related? 498 00:25:41,943 --> 00:25:43,421 - Yeah. - No. 499 00:25:43,452 --> 00:25:45,571 Forget about a conflict of interest Charlie. 500 00:25:45,633 --> 00:25:47,538 She knowingly jeopardized the case! 501 00:25:47,569 --> 00:25:49,009 I mean is it that bad? 502 00:25:50,829 --> 00:25:52,123 You're not skeptical about this? 503 00:25:52,254 --> 00:25:54,454 About his information? Yeah, but... 504 00:25:54,455 --> 00:25:56,825 Hold on. The moment this escalated for murder, 505 00:25:56,826 --> 00:25:58,605 she had an obligation to tell us 506 00:25:58,631 --> 00:26:00,246 about her relationship to an informant. 507 00:26:00,272 --> 00:26:02,500 She was doing what she thought was best for her family. 508 00:26:03,309 --> 00:26:05,098 Tell me you wouldn't do the same. 509 00:26:17,245 --> 00:26:19,279 No more stakeout for you and the deputy chief? 510 00:26:19,323 --> 00:26:20,980 No, I've got to meet her back there. 511 00:26:21,013 --> 00:26:22,918 Oh, she's persistent. You've got to give her that. 512 00:26:22,927 --> 00:26:23,927 - Thank you. - Yeah. 513 00:26:27,288 --> 00:26:29,508 Here's something interesting from the autopsy. 514 00:26:29,831 --> 00:26:32,302 McHale had old wounds which means that... 515 00:26:33,461 --> 00:26:35,155 he'd been shot on more than one occasion. 516 00:26:35,218 --> 00:26:36,527 - Huh? - Look at this. 517 00:26:36,764 --> 00:26:38,131 His fingerprints were burned off. 518 00:26:38,166 --> 00:26:39,862 Sounds like a criminal past. 519 00:26:39,961 --> 00:26:42,220 I'm guessing McHale is an assumed identity. 520 00:26:42,470 --> 00:26:43,470 Hey, Joe. 521 00:26:44,205 --> 00:26:45,967 Sorry. Sarah found something. 522 00:26:46,074 --> 00:26:48,585 I'm now thinking that McHale is a bad guy. 523 00:26:48,611 --> 00:26:50,620 It's possible he might be our smuggler. 524 00:26:50,965 --> 00:26:54,264 Wait a second. You think that Reda's maybe not involved at all? 525 00:26:54,498 --> 00:26:56,408 That makes Otto a liar. 526 00:26:57,514 --> 00:26:59,886 Otto identified the buyer that met with Reda. 527 00:26:59,987 --> 00:27:02,269 - Right. - So if we make contact with this buyer, 528 00:27:02,290 --> 00:27:04,408 he can tell us if Otto's story is true or not. 529 00:27:04,525 --> 00:27:06,449 We'll probably get some leverage to make him talk. 530 00:27:07,695 --> 00:27:10,003 I have an idea about that. 531 00:27:10,023 --> 00:27:13,590 I'm going to pay Mr. Agashe a visit this morning. 532 00:27:28,916 --> 00:27:30,693 Good taste. You've got good taste. 533 00:27:32,274 --> 00:27:33,572 Hi, may I help you? 534 00:27:33,656 --> 00:27:36,063 Yeah. It's my mother's birthday coming up. 535 00:27:36,102 --> 00:27:39,159 - Diamonds are her favourite. - Oh, we have a beautiful selection 536 00:27:39,192 --> 00:27:43,463 - that Mom will absolutely treasure. - Everything is gorgeous. Um... 537 00:27:43,596 --> 00:27:45,165 They're all ethical diamonds? 538 00:27:45,344 --> 00:27:46,565 Yes, of course. 539 00:27:46,604 --> 00:27:48,886 Our stones are carefully sourced for your peace of mind. 540 00:27:49,030 --> 00:27:50,092 Perfect. 541 00:27:50,157 --> 00:27:53,340 I was thinking something along the lines of a bracelet. 542 00:27:53,374 --> 00:27:55,383 Great choice. Stay right there. 543 00:27:55,410 --> 00:27:56,714 Okay. 544 00:27:58,970 --> 00:28:00,848 Jesse, until we hear otherwise, 545 00:28:00,855 --> 00:28:02,516 keep the cameras recording in the garage. 546 00:28:02,550 --> 00:28:04,217 All right. Can do. 547 00:28:08,734 --> 00:28:10,007 Is that a seagull? 548 00:28:10,408 --> 00:28:11,760 Oh, come on! 549 00:28:12,894 --> 00:28:14,828 Seagull pooping on my camera? 550 00:28:29,021 --> 00:28:31,723 Oh, that is just gross! 551 00:28:32,292 --> 00:28:33,292 Hey! 552 00:28:33,768 --> 00:28:34,806 Hey! 553 00:28:34,884 --> 00:28:36,894 You! What are you doing out here? 554 00:28:43,740 --> 00:28:44,893 What are you doing here? 555 00:28:47,308 --> 00:28:48,680 Well... 556 00:28:50,955 --> 00:28:52,082 Who are you? 557 00:28:52,620 --> 00:28:53,794 Richard. 558 00:28:54,357 --> 00:28:56,571 Harry, actually. Harry Richards. 559 00:28:56,917 --> 00:28:58,378 Electrician. 560 00:28:59,991 --> 00:29:01,417 Electrician Harry. 561 00:29:01,450 --> 00:29:04,323 - What's taking you so long out here? - Transponders. 562 00:29:04,394 --> 00:29:06,519 - In the area. - Uh-huh. 563 00:29:09,870 --> 00:29:12,070 I know this dog too. 564 00:29:12,142 --> 00:29:13,766 How long have you been watching me? 565 00:29:13,811 --> 00:29:15,954 - Calm down sir. - Calm down? 566 00:29:16,046 --> 00:29:18,956 You are all so arrogant even when you've been busted. 567 00:29:19,230 --> 00:29:20,796 PIs. 568 00:29:23,039 --> 00:29:24,526 Private investigators? 569 00:29:24,734 --> 00:29:25,841 We are, yeah. That's correct. 570 00:29:25,867 --> 00:29:27,224 Whatever my wife told you, 571 00:29:27,237 --> 00:29:29,271 that woman meant nothing to me. 572 00:29:29,487 --> 00:29:31,655 Even better. Whatever my wife's paying you, 573 00:29:31,689 --> 00:29:33,957 I'll pay you double. You tell her you saw nothing. 574 00:29:36,136 --> 00:29:38,703 What do you think, Terry? 575 00:29:40,203 --> 00:29:42,531 Your mom is going to get years of joy 576 00:29:42,544 --> 00:29:44,466 - with this generous gift. - Thank you. 577 00:29:44,492 --> 00:29:46,383 It really is a symbol of mother/daughter love. 578 00:29:46,397 --> 00:29:48,972 Oh and you've got the certificate of origin? 579 00:29:49,077 --> 00:29:50,759 I do. Yes. 580 00:29:55,981 --> 00:29:57,247 Uh-huh. 581 00:29:57,823 --> 00:29:58,987 Here we are. 582 00:30:00,446 --> 00:30:02,035 - Yeah. Government-certified. - Mm hmm. 583 00:30:02,067 --> 00:30:04,322 - From Yellowknife. - Except their certification 584 00:30:04,341 --> 00:30:08,091 includes a seal on the top from the commissioner. 585 00:30:09,636 --> 00:30:11,475 On the top right corner. 586 00:30:11,554 --> 00:30:13,096 Here, I'll show you. 587 00:30:15,062 --> 00:30:16,289 Right there. 588 00:30:16,367 --> 00:30:17,622 - See that? - Right. 589 00:30:17,674 --> 00:30:18,864 - So... - Well... 590 00:30:18,874 --> 00:30:22,859 And that mine's serial number starts with 072, not 073. 591 00:30:23,372 --> 00:30:25,150 So... as far as fakes go, 592 00:30:25,164 --> 00:30:27,374 this is a bit sloppy, Mr. Agashe. 593 00:30:27,414 --> 00:30:28,914 Um... 594 00:30:29,422 --> 00:30:31,326 if you're dissatisfied with your purchase, 595 00:30:31,346 --> 00:30:33,256 I could process the refund immediately. 596 00:30:33,361 --> 00:30:34,885 There's going to be a refund. 597 00:30:34,919 --> 00:30:36,844 But first, I actually want to know 598 00:30:36,857 --> 00:30:38,696 where you've been getting your diamonds from. 599 00:30:44,827 --> 00:30:46,875 Well, from where I'm standing, you were made. 600 00:30:46,986 --> 00:30:48,331 Up to a point. 601 00:30:48,525 --> 00:30:51,721 This is why you don't bring a dog on stakeout. 602 00:30:52,135 --> 00:30:53,726 First, you take him in there. 603 00:30:53,791 --> 00:30:55,559 Then you're taking him to pee every 30 minutes. 604 00:30:55,590 --> 00:30:56,920 It's no wonder he spotted you. 605 00:30:56,993 --> 00:30:58,302 You know what? I'm going to stop you there, 606 00:30:58,317 --> 00:30:59,808 because this isn't Rex's fault. 607 00:30:59,809 --> 00:31:01,020 And Reda didn't make us for cops. 608 00:31:01,036 --> 00:31:02,918 He thought we were PI's hired by his wife 609 00:31:02,939 --> 00:31:04,087 to catch him and his mistress. 610 00:31:04,108 --> 00:31:05,636 It means that he's not worried about cops. 611 00:31:05,667 --> 00:31:07,400 He has nothing to do with this. 612 00:31:07,520 --> 00:31:09,653 Otto's information is useless at best. 613 00:31:09,856 --> 00:31:12,225 Well, maybe the mistress is a misdirect. 614 00:31:12,282 --> 00:31:14,878 I am telling you, Reda has been nowhere near those diamonds. 615 00:31:14,892 --> 00:31:16,621 We've lost our chance to catch the exchange. 616 00:31:16,661 --> 00:31:18,749 So we're going to have to get a warrant to search the garage. 617 00:31:20,164 --> 00:31:22,479 We don't need a warrant. Rex. Come on. 618 00:31:25,303 --> 00:31:27,366 Mr. Agashe, I know that you faked 619 00:31:27,386 --> 00:31:29,225 the certification on those diamonds you sold me. 620 00:31:29,271 --> 00:31:30,731 Okay, this must be a mistake. 621 00:31:30,738 --> 00:31:32,661 Do you mind taking it over there? Hi. 622 00:31:32,703 --> 00:31:33,835 Welcome. 623 00:31:34,002 --> 00:31:35,342 Do you mind keeping your voice down? 624 00:31:35,373 --> 00:31:36,980 I wouldn't want to accuse you of defamation. 625 00:31:37,012 --> 00:31:38,786 Well, there is no mistake and it's not defamation 626 00:31:38,796 --> 00:31:39,829 if I can prove it's true. 627 00:31:39,848 --> 00:31:41,424 Who have you been getting your diamonds from? 628 00:31:42,404 --> 00:31:43,761 A variety of sources. 629 00:31:43,777 --> 00:31:45,088 Including... 630 00:31:45,430 --> 00:31:46,588 this man? 631 00:31:49,098 --> 00:31:50,594 No, I've never seen him before. 632 00:31:50,794 --> 00:31:53,611 You didn't go to his garage to buy diamonds from Sierra Leone? 633 00:31:54,883 --> 00:31:56,847 - Sierra Leone? - Yes. 634 00:31:56,990 --> 00:32:01,170 Yes, I've purchased stones from over there before, but, 635 00:32:01,268 --> 00:32:03,135 from one man and not... him. 636 00:32:03,181 --> 00:32:05,092 Okay, so who is your source for African diamonds? 637 00:32:05,111 --> 00:32:07,480 - I couldn't give you his name. - Describe him. 638 00:32:08,954 --> 00:32:12,036 Broad shoulders. Brown hair. Friendly. 639 00:32:16,554 --> 00:32:17,784 Is this him? 640 00:32:21,825 --> 00:32:23,756 Oh my God. What happened to Sean? 641 00:32:35,373 --> 00:32:36,730 - What now? - Good news is 642 00:32:36,749 --> 00:32:39,273 we don't work for your wife. Bad news is we're cops. 643 00:32:39,560 --> 00:32:42,483 - All these cars are legit. - We're not looking for stolen cars. 644 00:32:42,490 --> 00:32:44,596 Yeah, but we would like to have a look around your garage. 645 00:32:44,642 --> 00:32:47,114 I told you. I run a legitimate business. 646 00:32:48,901 --> 00:32:50,854 See for yourself. 647 00:32:53,151 --> 00:32:54,559 Thank you. 648 00:32:55,179 --> 00:32:56,587 All right, partner. 649 00:33:13,555 --> 00:33:15,362 I thought you might come over here, pal. 650 00:33:19,308 --> 00:33:20,860 Gotcha, pal. 651 00:33:24,466 --> 00:33:25,722 Yeah, I see it. 652 00:33:40,535 --> 00:33:42,035 That's a thirty-eight. 653 00:33:42,120 --> 00:33:43,718 Just like the murder weapon. 654 00:33:46,509 --> 00:33:47,918 That's not mine. 655 00:33:54,823 --> 00:33:56,101 Hey, where are we with Reda? 656 00:33:56,151 --> 00:33:57,151 Um, 657 00:33:57,211 --> 00:33:59,307 Tennant has Reda in the interrogation room now. 658 00:33:59,394 --> 00:34:00,679 What's he got to say for himself? 659 00:34:00,716 --> 00:34:01,989 Doesn't know where the gun came from. 660 00:34:01,997 --> 00:34:03,423 Denies knowing Sean McHale. 661 00:34:03,460 --> 00:34:05,422 Has never seen any raw diamonds. 662 00:34:05,448 --> 00:34:07,814 - And do we believe him? - Well, he consented to a search 663 00:34:07,840 --> 00:34:09,394 pretty quick for somebody who 664 00:34:09,494 --> 00:34:11,194 knew that they were hiding a murder weapon. 665 00:34:11,257 --> 00:34:14,112 Did we ever confirm anything about Reda's connections to Sierra Leone? 666 00:34:14,144 --> 00:34:15,387 - No. - Okay. 667 00:34:15,413 --> 00:34:17,111 Because Agashe pointed out 668 00:34:17,145 --> 00:34:19,223 Sean McHale as the source of the diamonds. 669 00:34:19,529 --> 00:34:21,022 So, I'm more convinced than ever 670 00:34:21,035 --> 00:34:24,225 that the smuggler we're looking for is our murder victim. 671 00:34:24,995 --> 00:34:26,915 - Is that even plausible? - Yeah. 672 00:34:26,973 --> 00:34:29,556 Uh, you actually beat me to that. 673 00:34:29,591 --> 00:34:33,051 I got a hit on the facial recognition database 674 00:34:33,194 --> 00:34:36,560 to McHale. It matched to a former soldier. 675 00:34:37,665 --> 00:34:39,851 Here we go. This is Sean Leary. 676 00:34:39,942 --> 00:34:41,722 He was posted in Sierra Leone 677 00:34:41,736 --> 00:34:43,613 when the Canadian Armed Forces responded 678 00:34:43,639 --> 00:34:44,950 to the Ebola outbreak there. 679 00:34:44,973 --> 00:34:47,213 - Sean McHale is Sean Leary. - Yeah. 680 00:34:47,252 --> 00:34:49,450 He was brought up on disciplinary charges 681 00:34:49,456 --> 00:34:51,345 but went AWOL before he could answer to them. 682 00:34:51,379 --> 00:34:52,670 It's safe to assume 683 00:34:52,680 --> 00:34:54,523 that he made a few friends in the diamond trade. 684 00:34:54,831 --> 00:34:57,704 If it isn't Reda, Otto was the only one left in the garage. 685 00:34:57,720 --> 00:35:00,401 I mean, does anyone else feel like he planted that gun 686 00:35:00,422 --> 00:35:02,022 - to frame his boss? - Yeah. 687 00:35:02,023 --> 00:35:03,309 But wait a minute. 688 00:35:03,368 --> 00:35:07,301 If Otto killed McHale and stole the diamonds, 689 00:35:07,346 --> 00:35:09,583 Rex would have smelled coffee on him. 690 00:35:10,464 --> 00:35:13,473 Yeah sure. They're friendly until they sense fear. 691 00:35:14,502 --> 00:35:16,154 That's a big dog. 692 00:35:16,238 --> 00:35:18,720 - Do you want to do this in another room? - Yeah, that'd be great. 693 00:35:19,763 --> 00:35:22,021 No, because they didn't spend any time together 694 00:35:22,022 --> 00:35:23,833 because Otto said that he was scared of dogs. 695 00:35:24,010 --> 00:35:25,746 Well, that explains that. But then, 696 00:35:25,824 --> 00:35:28,276 what exactly did he bring Tennant in for? 697 00:35:28,413 --> 00:35:29,783 Wouldn't he avoid the police? 698 00:35:29,818 --> 00:35:31,824 Well, say he knew about the diamonds 699 00:35:31,942 --> 00:35:33,387 but not who the buyer was. 700 00:35:35,356 --> 00:35:36,709 That's his angle. 701 00:35:36,724 --> 00:35:38,515 Oldest trick in the snitch playbook. 702 00:35:38,560 --> 00:35:39,976 And I'm the one who told him 703 00:35:39,994 --> 00:35:42,193 Agashe buys black market diamonds. 704 00:35:42,230 --> 00:35:45,071 Ah, and we played right into his hands. 705 00:35:45,166 --> 00:35:46,838 Oh, it's Agashe. 706 00:35:47,569 --> 00:35:48,814 Oh, guys. 707 00:35:50,472 --> 00:35:51,795 Otto made contact. 708 00:35:52,877 --> 00:35:54,716 He wants to meet after the store closes. 709 00:35:54,736 --> 00:35:56,855 - That's an hour. - Do we tell Tennant? 710 00:35:58,580 --> 00:35:59,731 No, Charlie. 711 00:36:00,081 --> 00:36:02,813 We don't want her to tip Otto off even inadvertently. 712 00:36:11,672 --> 00:36:14,644 Detective Hudson will watch the cameras in here. 713 00:36:14,702 --> 00:36:16,697 And I'm going to watch the feed from outside. 714 00:36:16,731 --> 00:36:17,872 Okay. 715 00:36:18,257 --> 00:36:20,716 So, well... hold on. This it's... 716 00:36:20,717 --> 00:36:22,750 It's... it's... there it is. See, it's itchy. 717 00:36:22,760 --> 00:36:23,981 It's itchy. I knew it was going to... 718 00:36:24,005 --> 00:36:25,718 The person you're after, he's not going to see... 719 00:36:25,719 --> 00:36:27,799 - Is he gonna see it? - No, he's not gonna see it. 720 00:36:27,809 --> 00:36:29,833 - You'll be fine, Mr. Agashe. - Okay, great. 721 00:36:29,838 --> 00:36:31,299 - You're good? - Yeah, good. 722 00:36:31,717 --> 00:36:33,637 Just try and act natural Mr. Agashe. 723 00:36:33,657 --> 00:36:36,412 Everything is fine. Just follow your regular routine 724 00:36:36,422 --> 00:36:37,753 that you did with the other exchanges. 725 00:36:37,784 --> 00:36:39,808 I'll show you what I do. 726 00:36:39,881 --> 00:36:40,881 Excuse me. 727 00:36:41,191 --> 00:36:42,490 So, here's what would happen. 728 00:36:42,521 --> 00:36:44,207 I would examine the diamonds, 729 00:36:44,301 --> 00:36:46,510 bahbahbah, and then I would take the money. 730 00:36:46,529 --> 00:36:49,008 And then I would hand it to McHale. That's like the usual... 731 00:36:49,827 --> 00:36:51,179 - you know. - Do that. 732 00:36:51,236 --> 00:36:53,637 - Right. So hey. So one sec. Um... - Yeah. 733 00:36:54,149 --> 00:36:55,346 I'm going to get the money back. 734 00:36:55,371 --> 00:36:57,143 - Uh-huh. - Right? Right? 735 00:36:57,189 --> 00:37:00,318 And the particulars of my business, 736 00:37:00,742 --> 00:37:01,743 are, you know, 737 00:37:01,757 --> 00:37:03,503 - out of the scope of your investigation. - Everything's going to be fine, 738 00:37:03,503 --> 00:37:05,310 - Mr. Agashe. I promise. - Right. 739 00:37:05,346 --> 00:37:07,440 Rex and I are right here. We're steps away. 740 00:37:07,515 --> 00:37:09,052 - Okay? - Right. 741 00:37:09,150 --> 00:37:10,376 Good boy. 742 00:37:10,818 --> 00:37:11,852 You got this. 743 00:37:26,834 --> 00:37:28,311 CCTV is up. 744 00:37:28,503 --> 00:37:29,843 He's here. 745 00:37:35,658 --> 00:37:37,744 Like I said, he was called away. 746 00:37:38,379 --> 00:37:40,480 - Okay. - He asked me to handle this for you. 747 00:37:40,515 --> 00:37:42,143 Didn't want to keep you waiting. 748 00:37:42,217 --> 00:37:43,539 Okay. 749 00:37:45,606 --> 00:37:47,367 That security camera. 750 00:37:51,854 --> 00:37:53,334 I turned it off. 751 00:37:56,164 --> 00:37:58,063 This isn't the kind of business I like to, 752 00:37:58,421 --> 00:38:00,100 do in front of a camera. 753 00:38:00,749 --> 00:38:02,285 All right. Where's the money? 754 00:38:02,885 --> 00:38:06,374 Well, I'd like to inspect the stones first, if you don't mind. 755 00:38:06,394 --> 00:38:08,070 Right, right. Sure. 756 00:38:13,738 --> 00:38:14,905 Beautiful. 757 00:38:14,944 --> 00:38:17,207 As usual. Please pass that message on to Sean. 758 00:38:17,240 --> 00:38:18,538 Yeah, I'll tell him. 759 00:38:20,555 --> 00:38:21,739 Okay. 760 00:38:24,726 --> 00:38:26,252 Seventy-five thousand. 761 00:38:26,894 --> 00:38:28,828 As discussed. 762 00:38:29,764 --> 00:38:31,124 Great. 763 00:38:35,820 --> 00:38:37,580 Okay come on, man. 764 00:38:37,743 --> 00:38:39,739 We're heading in. Rex, let's go. 765 00:38:44,937 --> 00:38:46,146 Ughh! 766 00:38:48,014 --> 00:38:49,249 Uhh! 767 00:38:49,678 --> 00:38:51,451 You're under arrest, Otto. 768 00:39:00,561 --> 00:39:02,096 You've arrested Otto? 769 00:39:02,682 --> 00:39:03,764 Excuse me. 770 00:39:04,065 --> 00:39:05,376 Come with me. 771 00:39:08,291 --> 00:39:10,861 He admitted to killing McHale, 772 00:39:11,357 --> 00:39:12,909 so he could steal the diamonds. 773 00:39:13,274 --> 00:39:14,787 He wouldn't do that. He must have 774 00:39:14,879 --> 00:39:16,724 confessed because he was scared. 775 00:39:17,545 --> 00:39:19,133 We have him on tape. 776 00:39:25,498 --> 00:39:26,691 You should talk to him. 777 00:39:26,750 --> 00:39:27,950 Adele. 778 00:39:28,289 --> 00:39:29,580 This isn't right. 779 00:39:29,657 --> 00:39:30,911 You've got to help me. 780 00:39:32,718 --> 00:39:35,532 - Why would you do this? - McHale was just a criminal. 781 00:39:37,465 --> 00:39:39,666 You killed him. For... 782 00:39:39,701 --> 00:39:41,127 for what? The money? 783 00:39:43,604 --> 00:39:46,220 Yeah, I thought the money would be nice, okay? 784 00:39:46,407 --> 00:39:48,118 Are you going to get me out of this? 785 00:39:49,767 --> 00:39:51,854 - Take him to the cell. - Adele! 786 00:39:52,547 --> 00:39:53,777 Adele! 787 00:39:53,981 --> 00:39:55,182 Come on! 788 00:39:55,616 --> 00:39:57,429 No, no, no! 789 00:40:21,946 --> 00:40:24,189 I mean, I don't know how she keeps her job after this. 790 00:40:24,212 --> 00:40:27,080 Well, the chief will have a quiet word with her and that'll be it. 791 00:40:27,548 --> 00:40:30,384 Well, at least maybe she'll go easier on you. 792 00:40:30,506 --> 00:40:32,414 She has asked for my report to be on her desk 793 00:40:32,415 --> 00:40:35,537 first thing in the morning. She is stone cold. I'll tell you that. 794 00:40:35,552 --> 00:40:37,018 Well, she can't be entirely cold. 795 00:40:37,029 --> 00:40:39,424 She put a lot on the line for somebody she cared about. 796 00:40:39,434 --> 00:40:40,488 Yeah, well... 797 00:40:41,831 --> 00:40:43,240 - Hey. - Hi. 798 00:40:44,401 --> 00:40:45,532 Hello. 799 00:40:46,334 --> 00:40:47,624 Can I get a beer? 800 00:40:48,703 --> 00:40:49,828 I was planning on drinking alone 801 00:40:49,843 --> 00:40:51,131 but I guess I should have 802 00:40:51,132 --> 00:40:52,437 picked a bar further from the station. 803 00:40:52,440 --> 00:40:53,851 You want me to leave? 804 00:40:54,242 --> 00:40:55,776 No. Uh... 805 00:40:57,320 --> 00:40:59,863 Actually, I was going to thank you. 806 00:40:59,896 --> 00:41:02,005 If it hadn't been for Major Crimes, 807 00:41:02,016 --> 00:41:04,026 Otto would have gotten away with it. 808 00:41:05,787 --> 00:41:09,285 Yeah, look. I'm sorry how things turned out. 809 00:41:10,291 --> 00:41:11,633 You don't need to apologize. 810 00:41:11,659 --> 00:41:13,068 You tried to warn me. 811 00:41:13,928 --> 00:41:16,563 Being a cop doesn't change how you feel about your family. 812 00:41:16,664 --> 00:41:18,389 You were being loyal to Otto. 813 00:41:19,000 --> 00:41:21,655 - Biggest mistake of my career. - Yeah, who knows? 814 00:41:22,537 --> 00:41:25,248 Better to make a mistake in the name of love 815 00:41:25,273 --> 00:41:26,943 than to not love at all. 816 00:41:31,046 --> 00:41:33,693 Do you have room for one more? 817 00:41:34,916 --> 00:41:36,583 If my partner says it's okay. 818 00:41:38,747 --> 00:41:40,156 Come on. 819 00:41:45,226 --> 00:41:46,376 - Hi. - Hi. 820 00:41:46,386 --> 00:41:47,591 Hey. 821 00:41:47,762 --> 00:41:48,762 Uh... 822 00:41:49,564 --> 00:41:51,040 I just wanted to say I'm sorry 823 00:41:51,065 --> 00:41:54,358 I underestimated the value of Rex to the team. 824 00:41:55,882 --> 00:41:57,471 Yeah, maybe you should tell him that. 825 00:41:57,505 --> 00:41:59,157 This might help. 826 00:42:03,377 --> 00:42:04,574 Uh... 827 00:42:06,979 --> 00:42:08,164 Rex. 828 00:42:08,616 --> 00:42:12,619 I'm sorry I wasn't very kind to you. 829 00:42:14,133 --> 00:42:16,455 Friends? 830 00:42:19,390 --> 00:42:21,320 You did a really great job. 831 00:42:24,956 --> 00:42:26,533 There you go. 832 00:42:26,534 --> 00:42:28,374 Rex believes in second chances. 833 00:42:28,402 --> 00:42:29,772 - Cheers. - Cheers. 834 00:42:29,804 --> 00:42:30,915 Cheers. 835 00:42:36,180 --> 00:42:37,943 Next time on Hudson & Rex... 836 00:42:37,979 --> 00:42:39,656 Some of the country's bravest citizens 837 00:42:39,681 --> 00:42:42,675 will be honoured here at the annual Hall of Heroes Ceremony. 838 00:42:42,737 --> 00:42:44,365 CSIS just reported some online chatter. 839 00:42:44,391 --> 00:42:46,552 They're on alert for possible threats, whatever that means. 840 00:42:46,583 --> 00:42:48,023 We've done a full sweep of the premises 841 00:42:48,050 --> 00:42:49,641 and there's no sign of anything amiss. 842 00:42:49,667 --> 00:42:51,418 He's got a plan, we have to figure out what it is. 843 00:42:51,444 --> 00:42:53,009 OK, look. We'll do it together 844 00:42:53,589 --> 00:42:55,262 Will that make us a team now? 845 00:42:55,717 --> 00:42:57,264 Yes. 846 00:42:57,265 --> 00:42:59,258 Bomb on the premises! Everybody out! 847 00:42:59,923 --> 00:43:01,228 Rex? 848 00:43:01,384 --> 00:43:02,702 Rex! 849 00:43:05,917 --> 00:43:10,917 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -