1
00:00:01,068 --> 00:00:07,655
reads words on screen
2
00:00:11,827 --> 00:00:13,000
How long
until Watson gets here?
3
00:00:13,172 --> 00:00:14,206
He's on
his way now.
4
00:00:16,758 --> 00:00:17,931
You know he's
a former cop?
5
00:00:19,068 --> 00:00:20,896
Yeah, yeah I'm
aware of that.
6
00:00:22,379 --> 00:00:23,241
Excuse me.
7
00:00:26,413 --> 00:00:27,482
It's not a good
time, Jesse.
8
00:00:27,517 --> 00:00:28,655
Joe,
hi it's Jesse.
9
00:00:28,689 --> 00:00:29,517
Sorry to bother you.
10
00:00:29,551 --> 00:00:30,689
I know you're taking
a personal day.
11
00:00:30,724 --> 00:00:33,137
Yeah, I wouldn't exactly call
transporting a prisoner-
12
00:00:33,172 --> 00:00:35,068
halfway across the
province a personal day.
13
00:00:35,103 --> 00:00:35,758
No no, I know.
14
00:00:35,793 --> 00:00:36,724
I know, I
just meant-
15
00:00:36,758 --> 00:00:38,000
Well, I mean-
16
00:00:38,034 --> 00:00:39,862
you insisted that you be the
one to handle this yourself.
17
00:00:39,896 --> 00:00:41,275
And not make it
a team thing.
18
00:00:41,310 --> 00:00:42,310
Also, you weren't
really forthcoming-
19
00:00:42,344 --> 00:00:43,965
about why you volunteered
to be the one to-
20
00:00:44,000 --> 00:00:45,517
Jesse, is there a
reason you called?
21
00:00:45,551 --> 00:00:46,482
Yes, right.
22
00:00:46,517 --> 00:00:47,931
Okay, do you remember
the Clynburg case?
23
00:00:47,965 --> 00:00:49,103
Clynburg.
24
00:00:49,137 --> 00:00:50,379
Yeah, well it
rings a bell.
25
00:00:50,413 --> 00:00:52,793
80 thousand dollars worth
of stolen music memorabilia.
26
00:00:52,827 --> 00:00:53,724
Right right.
27
00:00:53,758 --> 00:00:55,379
The cold case from
about six years ago?
28
00:00:55,413 --> 00:00:56,137
Eight years ago.
29
00:00:56,172 --> 00:00:57,137
Time flies, right?
30
00:00:57,172 --> 00:00:58,793
Anyway look.
31
00:00:58,827 --> 00:00:59,655
One of the stolen items-
32
00:00:59,689 --> 00:01:01,344
a hollow body guitar-
33
00:01:01,379 --> 00:01:02,724
just made its way to
the black market.
34
00:01:02,758 --> 00:01:03,827
Okay.
35
00:01:03,862 --> 00:01:05,965
I mean it's the lead
we've been waiting for.
36
00:01:06,000 --> 00:01:07,724
Look, the guitar is in
my hands as we speak.
37
00:01:07,758 --> 00:01:08,413
So-
38
00:01:08,448 --> 00:01:09,827
how do you
want to proceed?
39
00:01:09,862 --> 00:01:11,517
I don't know Jesse.
40
00:01:11,551 --> 00:01:12,379
I'll get
back to you.
41
00:01:12,413 --> 00:01:13,551
Just take care
of it, all right?
42
00:01:13,586 --> 00:01:14,758
Thanks.
43
00:01:14,793 --> 00:01:16,482
What the hell are
you doing here?
44
00:01:16,517 --> 00:01:17,758
He's all yours.
45
00:01:17,793 --> 00:01:18,724
You've got
to be kidding.
46
00:01:18,758 --> 00:01:20,241
I thought Sanchez
was running transport.
47
00:01:20,275 --> 00:01:21,413
Change of plans.
48
00:01:21,448 --> 00:01:23,241
I'll be the one transporting
you to Corner Brook.
49
00:01:23,965 --> 00:01:25,896
Well one driver's as
good as another, I guess.
50
00:01:27,620 --> 00:01:28,896
Donny and Watts
rolling out.
51
00:01:28,931 --> 00:01:30,517
Just like the old
days, huh partner?
52
00:01:30,551 --> 00:01:31,620
We're not partners.
53
00:01:32,758 --> 00:01:33,793
Those days
are long gone.
54
00:01:34,862 --> 00:01:35,827
Get in.
55
00:01:43,655 --> 00:01:44,448
Hey boss.
56
00:01:44,965 --> 00:01:46,551
We've got a problem.
57
00:02:06,620 --> 00:02:07,275
Hey Rex.
58
00:02:07,620 --> 00:02:08,310
Get the toolbox?
59
00:02:12,103 --> 00:02:12,793
Rex?
60
00:02:16,862 --> 00:02:17,482
That's it.
61
00:02:17,517 --> 00:02:18,896
Good job, buddy.
62
00:02:18,931 --> 00:02:19,931
Yeah, put your
back into it.
63
00:02:19,965 --> 00:02:20,655
Just a little further.
64
00:02:25,448 --> 00:02:27,000
Way to go, pal.
65
00:02:30,241 --> 00:02:31,379
Hey!
66
00:02:31,413 --> 00:02:32,068
Jesse?
67
00:02:32,103 --> 00:02:32,724
Everything okay?
68
00:02:32,758 --> 00:02:34,000
Yeah, absolutely.
69
00:02:34,034 --> 00:02:34,931
More than okay.
70
00:02:34,965 --> 00:02:36,551
I just got assigned
lead on my own case.
71
00:02:37,827 --> 00:02:38,793
Is that right?
72
00:02:38,827 --> 00:02:41,275
Yeah, Joe got pulled
to some private matter.
73
00:02:41,310 --> 00:02:41,965
Oh yeah.
74
00:02:42,000 --> 00:02:43,517
The Blake Watson thing.
75
00:02:43,551 --> 00:02:44,551
He told you
what it was?
76
00:02:45,206 --> 00:02:45,896
Yeah why?
77
00:02:45,931 --> 00:02:46,896
He didn't
mention it to you?
78
00:02:47,827 --> 00:02:48,586
Yeah.
79
00:02:48,620 --> 00:02:50,241
Yeah, we're
tight like that.
80
00:02:50,275 --> 00:02:51,965
So who's Blake Watson?
81
00:02:52,000 --> 00:02:54,827
He's Joe's old partner
from back in the day.
82
00:02:54,862 --> 00:02:56,517
Joe caught him
tampering with evidence.
83
00:02:56,551 --> 00:02:58,862
Blew the
whistle on him.
84
00:02:58,896 --> 00:02:59,931
Blake got his
badge taken away.
85
00:02:59,965 --> 00:03:01,551
A couple of years later
he was behind bars.
86
00:03:01,586 --> 00:03:03,413
So no love lost
between the two huh?
87
00:03:03,448 --> 00:03:05,000
Yeah, I don't know
the whole story.
88
00:03:05,034 --> 00:03:05,862
But if Joe's
pulling strings-
89
00:03:05,896 --> 00:03:06,862
for this transportation gig-
90
00:03:06,896 --> 00:03:07,965
he's going to
have a reason.
91
00:03:08,620 --> 00:03:09,310
You were saying
something-
92
00:03:09,344 --> 00:03:09,965
about a case?
93
00:03:10,000 --> 00:03:10,931
Yeah, okay
so get this.
94
00:03:10,965 --> 00:03:12,172
A few years ago-
95
00:03:12,206 --> 00:03:14,137
somebody robbed a private
music memorabilia collection.
96
00:03:14,172 --> 00:03:16,482
Oh yeah, I remember
something about that.
97
00:03:17,793 --> 00:03:18,965
More Chuck Berry.
98
00:03:21,551 --> 00:03:22,793
Excuse me?
99
00:03:23,862 --> 00:03:26,034
You knew it was Chuck Berry's
guitar that was stolen, right?
100
00:03:26,068 --> 00:03:27,000
Uhh-
101
00:03:27,689 --> 00:03:29,827
Jesse, back in 1977-
102
00:03:30,689 --> 00:03:32,241
NASA sent the
Voyager Probe-
103
00:03:32,275 --> 00:03:33,103
into space.
104
00:03:33,137 --> 00:03:34,448
And one of the things
that was in it-
105
00:03:34,482 --> 00:03:35,655
was a disc-
106
00:03:35,758 --> 00:03:37,724
containing some of the
greatest recordings of all time.
107
00:03:37,758 --> 00:03:41,448
Bach, Mozart,
Louis Armstrong-
108
00:03:41,482 --> 00:03:43,344
and Chuck Berry.
109
00:03:44,068 --> 00:03:45,793
Is there a
point to this?
110
00:03:45,827 --> 00:03:46,724
Rumour has it-
111
00:03:46,758 --> 00:03:49,241
that NASA
received a response-
112
00:03:51,344 --> 00:03:52,655
from aliens.
113
00:03:54,931 --> 00:03:56,448
What did they say?
114
00:03:57,275 --> 00:03:58,172
Send-
115
00:03:58,275 --> 00:03:59,034
more-
116
00:04:00,793 --> 00:04:01,620
Chuck-
117
00:04:02,103 --> 00:04:02,862
Berry.
118
00:04:08,689 --> 00:04:09,344
Okay, so-
119
00:04:09,379 --> 00:04:10,206
I would really
like to-
120
00:04:10,241 --> 00:04:11,448
get a leg up
on this thing.
121
00:04:11,482 --> 00:04:13,344
I have a few theories
I want to run by you.
122
00:04:13,379 --> 00:04:14,517
Okay Jesse, this
case is how old?
123
00:04:14,551 --> 00:04:15,206
Six years?
124
00:04:15,241 --> 00:04:16,103
Eight years.
125
00:04:16,137 --> 00:04:17,448
Okay, so it can wait
another half hour.
126
00:04:17,482 --> 00:04:18,241
So make yourself useful.
127
00:04:18,275 --> 00:04:20,517
And help me
finish this.
128
00:04:20,551 --> 00:04:21,206
Come on.
129
00:04:21,241 --> 00:04:22,034
Okay.
130
00:04:31,482 --> 00:04:32,482
Yeah, I'm still here.
131
00:04:35,137 --> 00:04:37,586
Oh the silent
treatment, huh?
132
00:04:37,620 --> 00:04:39,310
It's going to be a
long trip then, I guess.
133
00:04:39,344 --> 00:04:42,206
What is it eight, nine hours
to Corner Brook Pen?
134
00:04:46,448 --> 00:04:47,137
So how's your daughter?
135
00:04:47,172 --> 00:04:47,793
She must be-
136
00:04:47,827 --> 00:04:49,448
Do not talk
about her.
137
00:04:49,482 --> 00:04:50,793
Whoa, okay relax.
138
00:04:50,827 --> 00:04:52,517
I was just
making small talk.
139
00:04:54,931 --> 00:04:56,413
Please tell me you brought
some snacks or something?
140
00:04:56,448 --> 00:04:57,103
I'm starving.
141
00:04:57,137 --> 00:04:58,379
Yeah, you'll live.
142
00:04:58,413 --> 00:04:59,758
You know-
143
00:04:59,793 --> 00:05:00,620
I'm starting
to think-
144
00:05:00,655 --> 00:05:01,551
the only reason
you're here-
145
00:05:01,586 --> 00:05:02,413
is to make
this trip-
146
00:05:02,448 --> 00:05:04,275
as miserable
as possible.
147
00:05:04,310 --> 00:05:05,655
It's more of a perk
than a reason.
148
00:05:06,344 --> 00:05:07,344
Funny guy.
149
00:05:07,379 --> 00:05:09,241
So why are
you here, Joe?
150
00:05:09,551 --> 00:05:10,620
The moment I heard-
151
00:05:10,655 --> 00:05:12,344
they were transferring
you to a different prison-
152
00:05:12,379 --> 00:05:15,034
I immediately thought you
were going to try something.
153
00:05:15,068 --> 00:05:16,034
Seriously?
154
00:05:16,068 --> 00:05:18,620
You think I got a price
on my head on purpose?
155
00:05:18,655 --> 00:05:20,344
You tried to sell the leader
of the Aryan Brotherhood
156
00:05:20,379 --> 00:05:21,413
up the river.
157
00:05:21,448 --> 00:05:22,724
Didn't think that wasn't
going to get back to him?
158
00:05:22,758 --> 00:05:23,413
Come on man.
159
00:05:23,448 --> 00:05:24,379
Well I'm off my game.
160
00:05:24,413 --> 00:05:26,206
12 years behind bars
will do that to a guy.
161
00:05:26,241 --> 00:05:28,206
Yeah, well you
know what I think?
162
00:05:28,241 --> 00:05:28,896
Enlighten me.
163
00:05:29,344 --> 00:05:31,034
I think-
164
00:05:31,068 --> 00:05:33,206
that you intentionally got on
the wrong side of a killer-
165
00:05:33,241 --> 00:05:35,103
so that they would have no
choice but to transfer you.
166
00:05:35,137 --> 00:05:36,413
Why would
I do that?
167
00:05:36,448 --> 00:05:37,655
It's easier to escape
from a transfer-
168
00:05:37,689 --> 00:05:40,551
than it is from the
inside of a prison cell.
169
00:05:40,586 --> 00:05:42,379
So I figured you
would do that.
170
00:05:43,413 --> 00:05:45,758
I've got less than 14
months left on my stretch.
171
00:05:45,793 --> 00:05:46,965
Why would I
try to escape-
172
00:05:47,000 --> 00:05:48,517
when I can walk away
a free man, huh?
173
00:05:48,551 --> 00:05:49,344
Tell me that?
174
00:05:49,379 --> 00:05:50,448
If you ratted out
the Brotherhood-
175
00:05:50,482 --> 00:05:53,206
we both know you're not
going to survive 14 months.
176
00:05:53,310 --> 00:05:55,620
So here we are.
177
00:05:55,655 --> 00:05:57,448
You and me, man.
178
00:05:57,482 --> 00:05:58,620
You and me.
179
00:06:10,310 --> 00:06:12,206
Is that really
his signature?
180
00:06:12,241 --> 00:06:14,241
Yeah, it was authenticated
before it was stolen.
181
00:06:14,275 --> 00:06:16,206
Well the owner will be
happy to get this back.
182
00:06:16,241 --> 00:06:18,206
Mr. Clynburg passed away
shortly after the robbery.
183
00:06:18,241 --> 00:06:19,344
Then his family will.
184
00:06:20,034 --> 00:06:21,000
No no.
185
00:06:21,034 --> 00:06:22,379
Clynburg wanted everything
sent to a museum.
186
00:06:22,413 --> 00:06:23,275
So-
187
00:06:23,310 --> 00:06:24,206
you'll dust this
for fingerprints?
188
00:06:24,241 --> 00:06:24,862
Trace evidence?
189
00:06:24,896 --> 00:06:25,517
DNA?
190
00:06:25,551 --> 00:06:26,551
Yep, of course.
191
00:06:26,586 --> 00:06:27,241
Excellent.
192
00:06:27,344 --> 00:06:28,000
Okay.
193
00:06:28,034 --> 00:06:29,275
Well I am going
to go see-
194
00:06:29,310 --> 00:06:32,000
if I can track down the original
detective notes from archives.
195
00:06:34,413 --> 00:06:35,379
Hmm.
196
00:06:36,172 --> 00:06:37,896
He's taking this
very seriously.
197
00:06:37,931 --> 00:06:39,310
Yeah, he's been
trying to prove to Joe-
198
00:06:39,344 --> 00:06:40,862
he can be more
than just a lab tech.
199
00:06:40,896 --> 00:06:41,896
It'll be good
for him.
200
00:06:43,517 --> 00:06:44,482
So I'll see
you later?
201
00:06:46,241 --> 00:06:47,000
Yeah.
202
00:06:48,517 --> 00:06:49,172
That you will.
203
00:06:49,206 --> 00:06:49,862
Yes.
204
00:06:49,896 --> 00:06:51,413
You too, my
handsome guy.
205
00:06:51,448 --> 00:06:52,310
You too.
206
00:06:58,482 --> 00:07:00,172
We had some good
times back in the day.
207
00:07:00,206 --> 00:07:01,724
Didn't we Joe?
208
00:07:01,758 --> 00:07:02,896
Yeah, well if
you say so.
209
00:07:04,586 --> 00:07:05,448
Come on, man.
210
00:07:05,482 --> 00:07:06,586
Don't pretend like
you don't miss it.
211
00:07:07,758 --> 00:07:09,103
What about Spencer's cabin?
212
00:07:09,413 --> 00:07:10,137
Remember that?
213
00:07:11,241 --> 00:07:12,413
Middle of the woods.
214
00:07:12,448 --> 00:07:14,517
Beer and poker
'til the sun came up.
215
00:07:14,551 --> 00:07:15,379
Yeah yeah.
216
00:07:15,413 --> 00:07:16,206
I do remember that.
217
00:07:17,241 --> 00:07:18,482
The cabin's not
too far from here.
218
00:07:18,517 --> 00:07:19,724
I don't-
219
00:07:19,758 --> 00:07:21,827
Yeah it's not too far
from here if I remember.
220
00:07:22,517 --> 00:07:23,517
Yeah maybe
when I get out-
221
00:07:23,551 --> 00:07:25,310
I'll go see it for
myself, huh, partner?
222
00:07:25,344 --> 00:07:26,137
Don't call me that.
223
00:07:26,793 --> 00:07:27,448
Come on man.
224
00:07:27,482 --> 00:07:28,586
Was I really
that bad?
225
00:07:29,931 --> 00:07:31,172
I always had
your back.
226
00:07:31,206 --> 00:07:32,689
I would have taken
a bullet for you.
227
00:07:32,724 --> 00:07:34,379
Yeah let's be glad
it never came to that.
228
00:07:35,000 --> 00:07:35,896
It's true.
229
00:07:36,655 --> 00:07:37,689
You weren't
just my partner.
230
00:07:37,724 --> 00:07:38,655
You were my friend.
231
00:07:39,758 --> 00:07:40,793
At least I
thought you were.
232
00:07:40,827 --> 00:07:41,655
Until you slid
that blade-
233
00:07:41,689 --> 00:07:42,482
in my back.
234
00:07:42,517 --> 00:07:43,620
Right, there it is.
235
00:07:43,655 --> 00:07:44,448
Right?
236
00:07:44,482 --> 00:07:45,724
After 20 years-
237
00:07:45,758 --> 00:07:47,000
it's still my fault you can't
take responsibility for all-
238
00:07:47,034 --> 00:07:49,310
You ratted me out
to Internal Affairs.
239
00:07:49,344 --> 00:07:51,517
You planted evidence
on a suspect!
240
00:07:51,551 --> 00:07:53,896
I did what needed to be done to
get a dirtbag off the street.
241
00:07:53,931 --> 00:07:54,586
Guess what Watson?
242
00:07:54,620 --> 00:07:55,689
It doesn't work like that.
243
00:07:55,724 --> 00:07:58,137
Here we go with the holier-
than-thou Joe Donovan.
244
00:07:58,172 --> 00:07:59,482
So this is all
my fault, right?
245
00:07:59,517 --> 00:08:01,310
What about everything
that happened afterwards?
246
00:08:01,344 --> 00:08:03,344
What about the
drinking, Watson?
247
00:08:03,448 --> 00:08:05,172
What about the
assault charges?
248
00:08:05,206 --> 00:08:05,931
What about the embezzlement?
249
00:08:07,068 --> 00:08:08,551
The thing that actually
got you thrown in a prison?
250
00:08:09,310 --> 00:08:10,172
Is that my
fault too?
251
00:08:10,206 --> 00:08:11,586
Is that why took
this assignment, Joe?
252
00:08:11,620 --> 00:08:12,758
So you could
be my mother?
253
00:08:12,793 --> 00:08:14,586
No, I took this assignment
because I don not trust you.
254
00:08:14,620 --> 00:08:15,620
Yeah well
trust me or not.
255
00:08:15,655 --> 00:08:16,793
I've still got
to use the can.
256
00:08:16,827 --> 00:08:18,206
You want to pull
over for a minute?
257
00:08:18,241 --> 00:08:20,482
Unfortunately this train
makes no stops my friend.
258
00:08:20,517 --> 00:08:21,172
Come on man.
259
00:08:21,206 --> 00:08:22,413
Nature calls.
260
00:08:22,448 --> 00:08:24,310
You want me making a mess of
your nice leather seats here?
261
00:08:27,103 --> 00:08:28,137
Fine fine.
262
00:08:28,172 --> 00:08:29,896
There's a rest stop about
20 minutes up the road.
263
00:08:30,896 --> 00:08:31,965
We'll stop there.
264
00:08:33,172 --> 00:08:34,620
Thank you.
265
00:09:11,896 --> 00:09:12,620
Hey!
266
00:09:12,655 --> 00:09:13,862
Let's go!
267
00:09:13,896 --> 00:09:15,000
Give me two
minutes, will you?
268
00:09:15,034 --> 00:09:16,827
This ain't easy
with the cuffs on!
269
00:09:16,862 --> 00:09:18,241
Two minutes?
270
00:09:18,275 --> 00:09:19,275
You've got one!
271
00:09:42,310 --> 00:09:43,551
Hurry up!
272
00:09:43,586 --> 00:09:44,896
What's your damn rush?
273
00:09:44,931 --> 00:09:46,310
It's not like there's
any windows in here.
274
00:09:46,344 --> 00:09:48,448
You worried I'm going to
escape through the pipes?
275
00:09:48,482 --> 00:09:50,379
Just hurry up
all right?
276
00:09:58,551 --> 00:09:59,275
Hey!
277
00:09:59,965 --> 00:10:00,724
Oh my gosh!
278
00:10:00,758 --> 00:10:01,689
Is that your
daughter in there?
279
00:10:01,724 --> 00:10:02,793
Yes!
280
00:10:02,827 --> 00:10:04,310
We've got to get your
daughter out of there!
281
00:10:04,344 --> 00:10:04,965
It could blow!
282
00:10:05,000 --> 00:10:06,206
Listen sweetheart!
283
00:10:06,241 --> 00:10:07,413
We're going to get
you out okay?
284
00:10:08,000 --> 00:10:08,689
Go with your mom!
285
00:10:08,724 --> 00:10:09,344
Go!
286
00:10:09,379 --> 00:10:10,586
Go go go go!
287
00:10:11,517 --> 00:10:13,586
We need some
help here!
288
00:10:16,827 --> 00:10:17,482
Go!
289
00:10:21,034 --> 00:10:21,689
Here.
290
00:10:22,482 --> 00:10:23,241
Get those off.
291
00:10:23,275 --> 00:10:25,206
And let's get
out of here.
292
00:10:26,793 --> 00:10:27,896
Knox.
293
00:10:27,931 --> 00:10:28,758
What are you
doing here?
294
00:10:28,793 --> 00:10:30,000
Watson.
295
00:10:31,172 --> 00:10:32,000
It's been too long.
296
00:10:33,310 --> 00:10:34,275
Good to see you.
297
00:10:34,379 --> 00:10:35,310
What are you
waiting for man?
298
00:10:35,344 --> 00:10:36,137
Let's go.
299
00:10:36,172 --> 00:10:37,379
Yeah!
300
00:10:37,413 --> 00:10:38,413
Come on.
301
00:10:38,448 --> 00:10:39,344
Hop in.
302
00:10:40,275 --> 00:10:41,620
Where else
you gonna go?
303
00:10:44,103 --> 00:10:44,931
Watson?
304
00:10:45,862 --> 00:10:46,862
Watson!
305
00:10:55,896 --> 00:10:57,000
Watson!
306
00:11:09,965 --> 00:11:10,655
Hey.
307
00:11:12,137 --> 00:11:13,758
You found your way
back to the car.
308
00:11:15,068 --> 00:11:15,724
I told you Joe.
309
00:11:15,758 --> 00:11:17,965
I'm almost
done my time.
310
00:11:18,000 --> 00:11:21,310
I'm ready to
get my life back.
311
00:11:21,965 --> 00:11:23,689
You wouldn't happen
to have anything to do-
312
00:11:23,724 --> 00:11:24,827
with that fire
would you?
313
00:11:25,965 --> 00:11:27,862
That'd be one hell
of a blue angel, Joe.
314
00:11:30,793 --> 00:11:31,758
Blue angel.
315
00:11:32,965 --> 00:11:33,793
Right.
316
00:11:35,689 --> 00:11:36,586
Let's go.
317
00:12:01,827 --> 00:12:02,931
What was that
all about huh?
318
00:12:03,689 --> 00:12:05,241
Did he change his
mind when he saw you?
319
00:12:05,965 --> 00:12:07,172
How should I know?
320
00:12:07,620 --> 00:12:08,827
Relax, Gregory.
321
00:12:09,862 --> 00:12:12,137
It's still a long way
to Corner Brook.
322
00:12:13,000 --> 00:12:15,586
I don't think they'll be making
it all the way to Corner Brook.
323
00:12:16,448 --> 00:12:17,482
Why is that?
324
00:12:18,310 --> 00:12:19,034
Don't worry.
325
00:12:19,620 --> 00:12:20,689
I got it covered.
326
00:12:21,793 --> 00:12:22,827
Wow.
327
00:12:22,862 --> 00:12:25,482
Now I'm filled with
relief, Gregory.
328
00:12:46,172 --> 00:12:47,724
I know I talk a
good game, but-
329
00:12:50,482 --> 00:12:52,172
I really messed
up this time Joe.
330
00:12:53,413 --> 00:12:54,931
The Brotherhood can
get to me in Corner Brook-
331
00:12:54,965 --> 00:12:57,620
just as easily as
in St. John's pen.
332
00:12:57,655 --> 00:12:58,827
You don't know that.
333
00:12:58,862 --> 00:13:00,655
You can't guarantee
my safety on the inside.
334
00:13:00,689 --> 00:13:01,344
And you know it.
335
00:13:01,379 --> 00:13:02,517
No I can't.
336
00:13:03,310 --> 00:13:04,655
But I also can't
let you go.
337
00:13:04,689 --> 00:13:06,379
I need your
help Joe.
338
00:13:06,413 --> 00:13:09,000
Let me make one thing
really clear okay?
339
00:13:09,724 --> 00:13:11,379
I'm here for
one reason.
340
00:13:11,413 --> 00:13:14,620
That is to get you to
Corner Brook without incident.
341
00:13:30,379 --> 00:13:31,000
Change of venue?
342
00:13:31,034 --> 00:13:31,655
Huh?
343
00:13:31,689 --> 00:13:32,620
Yeah.
344
00:13:32,655 --> 00:13:34,137
Yeah I just needed
another place to think.
345
00:13:34,172 --> 00:13:35,620
What do you have?
346
00:13:36,034 --> 00:13:39,206
Okay so the robbery took place
between 7:00 AM and 4:00 PM.
347
00:13:39,310 --> 00:13:41,620
Now the owner,
David Clynburg-
348
00:13:41,655 --> 00:13:43,827
he was at the hospital
for some planned surgery.
349
00:13:43,862 --> 00:13:44,689
But when he
got home-
350
00:13:44,724 --> 00:13:45,413
the door was locked.
351
00:13:45,448 --> 00:13:46,103
No signs of tampering.
352
00:13:46,137 --> 00:13:48,068
First thing he notices-
353
00:13:48,103 --> 00:13:50,137
is that the music memorabilia
collection is gone.
354
00:13:50,172 --> 00:13:52,206
Not a single other
thing in the apartment-
355
00:13:52,241 --> 00:13:53,413
was out of place.
356
00:13:53,448 --> 00:13:55,206
Okay so it wasn't
a random B&E.
357
00:13:55,241 --> 00:13:56,379
His collection was targeted.
358
00:13:56,413 --> 00:13:58,241
Probably by somebody
Clynburg knew and trusted.
359
00:13:58,275 --> 00:13:59,000
Right.
360
00:13:59,034 --> 00:14:00,172
Which brings us
to our suspects.
361
00:14:00,206 --> 00:14:01,344
Here, have a seat.
362
00:14:02,448 --> 00:14:04,310
Okay, suspect number one.
363
00:14:04,344 --> 00:14:05,413
Ah- yeah.
364
00:14:05,896 --> 00:14:06,689
This lady.
365
00:14:06,724 --> 00:14:07,862
Tammy Markov.
366
00:14:07,896 --> 00:14:08,862
She's Clynburg's neighbour.
367
00:14:08,896 --> 00:14:11,000
He would have her
over for tea and chess.
368
00:14:11,034 --> 00:14:12,896
He also entrusted her
with his spare condo key.
369
00:14:13,000 --> 00:14:14,689
Anyone else
have his key?
370
00:14:14,724 --> 00:14:15,724
His family?
371
00:14:15,758 --> 00:14:17,793
No, his wife passed away
several years previous.
372
00:14:17,827 --> 00:14:18,689
He had a son.
373
00:14:18,724 --> 00:14:21,172
But they were
estranged at the time.
374
00:14:21,206 --> 00:14:22,517
Okay well so aside
from the key-
375
00:14:22,551 --> 00:14:24,655
what makes Tammy Markov
such a compelling suspect?
376
00:14:24,689 --> 00:14:25,862
Okay so Tammy-
377
00:14:26,482 --> 00:14:28,034
she was moving out
that exact same day.
378
00:14:28,068 --> 00:14:29,517
She had movers
coming and going-
379
00:14:29,551 --> 00:14:30,620
in and out
of the condo-
380
00:14:30,655 --> 00:14:31,620
at the time
of the robbery.
381
00:14:31,655 --> 00:14:32,482
One of her movers-
382
00:14:32,517 --> 00:14:33,724
this guy here-
383
00:14:33,758 --> 00:14:34,586
Victor Hess-
384
00:14:34,620 --> 00:14:36,655
he's had two
priors for theft.
385
00:14:36,689 --> 00:14:38,448
I mean what if he and Tammy
were working together?
386
00:14:38,482 --> 00:14:40,724
Stolen memorabilia just
goes right out the front door-
387
00:14:40,758 --> 00:14:42,379
in one of those
moving boxes-
388
00:14:42,413 --> 00:14:44,379
without anybody
batting an eyebrow.
389
00:14:44,413 --> 00:14:45,068
Makes sense.
390
00:14:45,103 --> 00:14:46,413
The original investigators-
391
00:14:46,448 --> 00:14:47,896
did they ever look into
Tammy and Victor?
392
00:14:47,931 --> 00:14:48,965
No, see
here's the thing.
393
00:14:49,000 --> 00:14:52,103
Tammy or Victor were
never formally charged.
394
00:14:52,137 --> 00:14:53,517
There was no
trail to follow-
395
00:14:53,551 --> 00:14:55,379
and no trace of the
stolen memorabilia.
396
00:14:55,413 --> 00:14:56,517
Until today.
397
00:14:57,172 --> 00:14:58,206
So what's your
next move?
398
00:14:58,241 --> 00:14:59,620
Well I mean we're still
waiting for the guitar-
399
00:14:59,655 --> 00:15:01,137
to come back
from forensics.
400
00:15:01,172 --> 00:15:02,172
But in the meantime-
401
00:15:02,206 --> 00:15:04,655
I'm thinking that we
pay a visit to the condo.
402
00:15:04,689 --> 00:15:07,931
Maybe the new owner will
let us take a look around-
403
00:15:07,965 --> 00:15:09,862
have a lay of the
land, so to speak.
404
00:15:11,000 --> 00:15:11,620
Okay.
405
00:15:11,655 --> 00:15:12,689
Let me know
how it goes.
406
00:15:12,724 --> 00:15:13,448
Yeah?
407
00:15:13,482 --> 00:15:15,827
That the right
next move, yeah?
408
00:15:15,862 --> 00:15:17,275
Can't hurt.
409
00:15:17,310 --> 00:15:18,275
Okay.
410
00:15:19,103 --> 00:15:20,344
You're saying
don't overthink it.
411
00:15:20,793 --> 00:15:21,586
I got you.
412
00:15:30,068 --> 00:15:30,931
The engine's overheating.
413
00:15:31,034 --> 00:15:32,931
You going
to pull over?
414
00:15:32,965 --> 00:15:34,862
Yeah there's a garage
off the next exit.
415
00:15:34,896 --> 00:15:35,620
No no.
416
00:15:35,655 --> 00:15:36,413
You don't
need a garage.
417
00:15:36,448 --> 00:15:37,103
Pull over.
418
00:15:37,137 --> 00:15:38,551
I can take
a look.
419
00:15:38,586 --> 00:15:39,241
Yeah- no.
420
00:15:39,275 --> 00:15:40,206
No thanks.
421
00:15:40,241 --> 00:15:41,793
I think I'll let the
experts handle this one.
422
00:16:00,206 --> 00:16:01,103
Thanks.
423
00:16:07,793 --> 00:16:09,275
Everything okay?
424
00:16:09,310 --> 00:16:11,241
Yeah he says we've got
a punctured radiator.
425
00:16:12,448 --> 00:16:13,344
You know anything
about that?
426
00:16:16,000 --> 00:16:17,379
So this is about
20 minutes to fix.
427
00:16:17,413 --> 00:16:18,241
We'll be
on our way.
428
00:16:18,275 --> 00:16:19,689
So can we grab
a bite to eat?
429
00:16:20,896 --> 00:16:21,827
I don't know
about that.
430
00:16:21,862 --> 00:16:22,517
Ah, come on.
431
00:16:22,551 --> 00:16:23,551
What am I
going to do?
432
00:16:23,586 --> 00:16:24,448
Make a
run for it?
433
00:16:24,482 --> 00:16:25,655
I already had the
chance, remember?
434
00:16:27,344 --> 00:16:28,000
Come on.
435
00:16:28,034 --> 00:16:30,310
For old times'
sake Joe.
436
00:16:30,344 --> 00:16:32,275
Besides I bought last
time we were together.
437
00:16:32,310 --> 00:16:33,206
So you owe me.
438
00:16:37,551 --> 00:16:38,586
Have a fry.
439
00:16:38,793 --> 00:16:39,827
I don't want a fry.
440
00:16:39,862 --> 00:16:41,034
No?
441
00:16:41,068 --> 00:16:43,758
You lived on these things
back when we were on patrol.
442
00:16:43,793 --> 00:16:44,896
Yeah that was
20 years ago.
443
00:16:44,931 --> 00:16:46,172
I've got to watch
myself now.
444
00:16:48,241 --> 00:16:49,517
So you been good?
445
00:16:50,379 --> 00:16:51,034
Yeah.
446
00:16:51,655 --> 00:16:52,655
I just
want to say-
447
00:16:52,689 --> 00:16:54,413
I really appreciate you
doing this for me.
448
00:16:54,448 --> 00:16:56,586
Feels good having Joe
Donovan have my back.
449
00:16:56,620 --> 00:16:58,551
Even though I
stabbed you in it?
450
00:16:59,862 --> 00:17:01,206
I was a
bad cop.
451
00:17:02,172 --> 00:17:03,344
We all do what
we do, right?
452
00:17:06,206 --> 00:17:08,724
I wasn't just giving
you a hard time earlier.
453
00:17:08,758 --> 00:17:11,379
I really do hope your
daughter is doing well.
454
00:17:11,413 --> 00:17:13,275
She was just an ankle
biter when I saw her last.
455
00:17:13,310 --> 00:17:14,931
And what- she's
17, 18 now?
456
00:17:16,000 --> 00:17:17,068
She's 19.
457
00:17:20,482 --> 00:17:22,034
19 and she's
doing great.
458
00:17:23,758 --> 00:17:25,379
Yeah here she is.
459
00:17:26,620 --> 00:17:27,448
Whoah.
460
00:17:28,379 --> 00:17:29,172
Look at that.
461
00:17:30,413 --> 00:17:32,172
They do grow
up fast huh?
462
00:17:32,206 --> 00:17:33,172
Yeah.
463
00:17:33,206 --> 00:17:34,551
I guess it's too
late for me now.
464
00:17:34,586 --> 00:17:35,689
I wouldn't say that.
465
00:17:36,482 --> 00:17:37,137
Go in.
466
00:17:37,172 --> 00:17:37,931
Finish your time.
467
00:17:37,965 --> 00:17:38,586
Get out.
468
00:17:38,620 --> 00:17:39,586
Keep your nose clean.
469
00:17:39,620 --> 00:17:40,344
Still make some memories.
470
00:17:42,965 --> 00:17:44,448
If those fries
don't kill you first.
471
00:17:45,413 --> 00:17:47,448
Yeah it's not them
I'm worried about.
472
00:17:47,482 --> 00:17:48,310
Don't talk like that.
473
00:17:48,344 --> 00:17:49,827
I know.
474
00:17:49,862 --> 00:17:51,241
You've made
your position clear.
475
00:17:51,275 --> 00:17:52,137
I made my
own bed.
476
00:17:52,172 --> 00:17:53,931
Now I get to
lie in it right?
477
00:17:56,068 --> 00:17:57,103
You know, we
should get going.
478
00:17:58,482 --> 00:17:59,275
Sure thing partner.
479
00:18:01,068 --> 00:18:02,310
Before we
hit the road-
480
00:18:02,344 --> 00:18:04,103
one more thing
I've got to do.
481
00:18:04,137 --> 00:18:05,206
Are you serious?
482
00:18:05,241 --> 00:18:06,827
Man, the pop's running
right through me.
483
00:18:07,482 --> 00:18:08,827
Come on, it'll just
take a minute.
484
00:18:11,034 --> 00:18:11,862
Okay.
485
00:18:11,896 --> 00:18:12,793
Let me see
the cuffs.
486
00:18:13,379 --> 00:18:14,137
Really?
487
00:18:16,068 --> 00:18:16,724
This is a surprise.
488
00:18:16,758 --> 00:18:19,172
You trust me now?
489
00:18:19,275 --> 00:18:20,827
Not quite.
490
00:18:24,620 --> 00:18:27,379
You really think
this is necessary?
491
00:18:27,413 --> 00:18:28,793
I'm not taking my
eyes off you again.
492
00:18:30,413 --> 00:18:31,862
I can't go with
an audience.
493
00:18:31,896 --> 00:18:33,034
Yeah well don't
worry about it.
494
00:18:33,068 --> 00:18:37,172
I'm not watching what
you're doing okay?
495
00:18:37,206 --> 00:18:38,241
Watson just
hurry up okay?
496
00:18:38,275 --> 00:18:39,344
Okay okay.
497
00:18:39,379 --> 00:18:40,551
Doing my
best all right?
498
00:18:41,724 --> 00:18:42,344
Oh hey.
499
00:18:42,379 --> 00:18:43,448
And uh-
500
00:18:43,482 --> 00:18:44,931
I just want
to tell you.
501
00:18:44,965 --> 00:18:45,586
I'm sorry.
502
00:18:45,620 --> 00:18:46,758
Sorry for what?
503
00:18:47,413 --> 00:18:48,103
Hey!
504
00:18:48,620 --> 00:18:49,310
How did you- ?
505
00:18:49,724 --> 00:18:51,137
You left me no
choice, partner.
506
00:18:54,000 --> 00:18:54,827
Give me the key.
507
00:18:54,862 --> 00:18:55,482
Or what?
508
00:18:55,517 --> 00:18:56,724
You'll shoot me?
509
00:18:56,758 --> 00:18:57,413
Go ahead.
510
00:18:58,413 --> 00:18:59,448
It'll be a
lot quicker-
511
00:18:59,482 --> 00:19:01,413
than what's waiting
for me at Corner Brook.
512
00:19:03,275 --> 00:19:04,448
Okay listen to me.
513
00:19:05,000 --> 00:19:06,034
Okay I'm telling
you right now.
514
00:19:06,068 --> 00:19:07,275
I can help you.
515
00:19:07,310 --> 00:19:08,793
I know you'd
try, Joe.
516
00:19:09,620 --> 00:19:11,034
Because you're a decent guy.
517
00:19:11,206 --> 00:19:13,000
Thanks for the hamburger.
518
00:19:13,827 --> 00:19:14,586
Hey!
519
00:19:15,517 --> 00:19:16,310
Watson!
520
00:19:18,896 --> 00:19:19,551
Wait!
521
00:19:20,482 --> 00:19:21,137
Wait!
522
00:19:23,551 --> 00:19:24,517
Come on!
523
00:19:35,034 --> 00:19:37,000
Hey did you see a tall
guy come through here?
524
00:19:37,275 --> 00:19:38,103
Blue jumpsuit?
525
00:19:38,586 --> 00:19:39,517
Okay.
526
00:19:49,620 --> 00:19:51,689
Don't give
us a reason.
527
00:19:52,862 --> 00:19:53,758
Marty Knox.
528
00:19:53,793 --> 00:19:56,034
Superintendent Donovan.
529
00:19:56,137 --> 00:19:58,689
You're a long
ways from home.
530
00:19:58,724 --> 00:20:00,034
Ah we're both
slumming it today.
531
00:20:01,034 --> 00:20:03,310
Blake Watson tends
to drag a man down.
532
00:20:05,275 --> 00:20:07,172
This doesn't need
to get messy, Joe.
533
00:20:07,206 --> 00:20:08,793
I just want Watson.
534
00:20:10,172 --> 00:20:11,241
That makes
two of us.
535
00:20:18,068 --> 00:20:20,137
We could just waste
him right here.
536
00:20:20,172 --> 00:20:21,448
Right.
537
00:20:21,482 --> 00:20:22,448
Then you'll never
find Watson.
538
00:20:24,068 --> 00:20:25,517
Pardon my partner, Joe.
539
00:20:26,275 --> 00:20:27,758
He's new around here.
540
00:20:29,103 --> 00:20:30,896
How are you going
to build a career-
541
00:20:30,931 --> 00:20:32,655
if you waste a
cop on a whim?
542
00:20:33,275 --> 00:20:34,103
Think.
543
00:20:35,862 --> 00:20:39,172
You only do that when it
becomes absolutely necessary.
544
00:20:42,965 --> 00:20:44,448
Thank you for
agreeing to see me-
545
00:20:44,482 --> 00:20:45,206
on such short notice.
546
00:20:45,241 --> 00:20:45,862
Sure sure.
547
00:20:45,896 --> 00:20:46,724
Come in, come in.
548
00:20:47,103 --> 00:20:47,724
No problem.
549
00:20:47,758 --> 00:20:48,379
Um-
550
00:20:49,379 --> 00:20:51,344
So- what do you want
to talk to me about?
551
00:20:51,379 --> 00:20:52,551
Right, yeah.
552
00:20:52,586 --> 00:20:55,310
I want to discuss with you a
case from a few years back.
553
00:20:55,344 --> 00:20:57,689
A break, enter and theft
against one of the owners.
554
00:20:57,724 --> 00:20:59,862
That was Mr. Clynburg.
555
00:20:59,896 --> 00:21:00,965
Yes, that's right.
556
00:21:01,000 --> 00:21:02,379
And you were the building
manager at that time.
557
00:21:02,413 --> 00:21:03,689
Yeah, still am.
558
00:21:03,724 --> 00:21:04,379
Look at me.
559
00:21:04,413 --> 00:21:05,482
Moving up
in the world.
560
00:21:06,620 --> 00:21:08,034
Well we've had some
recent developments.
561
00:21:08,068 --> 00:21:09,931
And I would
like to um-
562
00:21:11,689 --> 00:21:12,517
This music-
563
00:21:15,551 --> 00:21:18,620
Yeah, it's some jazz
compilation on vinyl-
564
00:21:18,655 --> 00:21:19,827
I picked up at
a garage sale.
565
00:21:19,931 --> 00:21:21,137
I'll turn it off.
566
00:21:21,172 --> 00:21:21,896
No no, that's okay.
567
00:21:21,931 --> 00:21:22,793
I like it.
568
00:21:23,862 --> 00:21:24,965
Um-
569
00:21:25,000 --> 00:21:26,551
you were saying you had
some new leads or something?
570
00:21:26,586 --> 00:21:27,689
Yeah yeah.
571
00:21:27,724 --> 00:21:28,965
I was hoping you could show
me around the building.
572
00:21:29,000 --> 00:21:29,827
You know,
maybe the unit-
573
00:21:29,862 --> 00:21:31,965
that Mr. Clynburg
lived in-
574
00:21:32,000 --> 00:21:33,965
as well as the one that
belonged to Tammy Markov.
575
00:21:34,000 --> 00:21:35,655
Of course, yeah.
576
00:21:35,689 --> 00:21:37,137
Great- and you have
keys to the units?
577
00:21:37,172 --> 00:21:38,482
Oh yeah.
578
00:21:38,517 --> 00:21:39,241
Only the empty ones.
579
00:21:40,275 --> 00:21:41,793
The locks are changed
when new owners move in.
580
00:21:41,827 --> 00:21:43,310
But I'm sure
they'd be happy-
581
00:21:43,344 --> 00:21:44,758
to let you have
a look around.
582
00:21:44,793 --> 00:21:46,241
And who cares
if they're happy.
583
00:21:46,655 --> 00:21:47,655
I'm the manager, right?
584
00:21:49,000 --> 00:21:49,689
Excellent.
585
00:21:59,137 --> 00:22:01,206
An old fishing shack
in the woods huh?
586
00:22:01,241 --> 00:22:04,034
How come I can't see
any road on the map?
587
00:22:04,655 --> 00:22:05,793
Because it's unmarked.
588
00:22:06,965 --> 00:22:09,931
What makes you so sure
Watson didn't hightail it?
589
00:22:10,482 --> 00:22:11,862
He's got no friends.
590
00:22:11,896 --> 00:22:13,103
He's got no cash.
591
00:22:13,137 --> 00:22:15,000
He's got no way of getting
a ticket off this island-
592
00:22:15,034 --> 00:22:15,827
without getting flagged.
593
00:22:15,862 --> 00:22:16,827
That's how I know.
594
00:22:17,620 --> 00:22:19,344
This better
be the truth.
595
00:22:19,965 --> 00:22:22,034
Look, I put myself out on
a limb with my bosses-
596
00:22:22,068 --> 00:22:23,931
in order to transport
this guy myself.
597
00:22:24,862 --> 00:22:26,103
Thought I was
doing him a favour.
598
00:22:26,137 --> 00:22:29,068
And look
where it got me.
599
00:22:29,758 --> 00:22:32,000
I guess his loyalties
lie elsewhere huh?
600
00:22:33,724 --> 00:22:34,758
I guess so.
601
00:22:36,310 --> 00:22:38,724
Man, you must be
Brian Patrick's nephew.
602
00:22:40,275 --> 00:22:41,206
How'd you know that?
603
00:22:41,758 --> 00:22:43,172
Charming Irish personality.
604
00:22:43,275 --> 00:22:45,793
Same weird taste
in footwear.
605
00:22:45,827 --> 00:22:49,103
One ham sandwich
away from a heart attack.
606
00:22:49,137 --> 00:22:51,034
Yeah, you've
got to be related.
607
00:22:51,068 --> 00:22:55,103
But it looks like Watson crossed
your family as well as me.
608
00:22:55,137 --> 00:22:58,034
So I guess we've got
that in common huh?
609
00:22:58,137 --> 00:23:00,379
You're on
your own, pal.
610
00:23:00,413 --> 00:23:02,931
Watson's a friend
of the family.
611
00:23:02,965 --> 00:23:04,448
Thought he'd be
excited to see us.
612
00:23:04,482 --> 00:23:06,827
Instead he gets all
squirrelly at the gas station.
613
00:23:06,931 --> 00:23:08,275
The gas station?
614
00:23:10,655 --> 00:23:12,931
Wait so the fire
wasn't an accident?
615
00:23:13,206 --> 00:23:15,068
Oh, it's like
having a trainee.
616
00:23:15,103 --> 00:23:17,068
I'm too old
for this I swear.
617
00:23:17,103 --> 00:23:19,103
No need to tell him
our life story Greg.
618
00:23:19,137 --> 00:23:22,379
Looks like all of our bosses
are mad at us huh?
619
00:23:23,310 --> 00:23:24,482
Wait- you guys
tell me the truth.
620
00:23:24,517 --> 00:23:25,689
Which one of
you do you think-
621
00:23:25,724 --> 00:23:26,862
your boss is
going to hit first?
622
00:23:26,896 --> 00:23:27,620
Huh?
623
00:23:27,655 --> 00:23:28,793
Not me.
624
00:23:28,827 --> 00:23:29,758
He's not your
friend, Greg.
625
00:23:29,793 --> 00:23:31,000
Greg, tell me.
626
00:23:31,034 --> 00:23:32,896
Look, the gas station was
supposed to be the pickup right?
627
00:23:32,931 --> 00:23:35,103
But Watson went
with me instead.
628
00:23:35,137 --> 00:23:36,517
So it looks
to me-
629
00:23:36,551 --> 00:23:37,931
like your family's
losing clout.
630
00:23:37,965 --> 00:23:39,413
Oh, bull.
631
00:23:39,448 --> 00:23:40,586
This guy spooked him.
632
00:23:40,620 --> 00:23:41,517
Ah, don't worry
about that.
633
00:23:41,551 --> 00:23:42,620
No.
634
00:23:42,655 --> 00:23:44,206
See because your uncle's
going to be really happy-
635
00:23:44,241 --> 00:23:47,965
with the fact that you guys
chose to puncture the radiator.
636
00:23:48,931 --> 00:23:50,034
The radiator.
637
00:23:51,206 --> 00:23:53,344
That is the best idea
I've heard in my entire life.
638
00:23:53,379 --> 00:23:54,655
How far away
is this cabin?
639
00:23:56,241 --> 00:23:57,517
It's 90 minutes.
640
00:23:58,206 --> 00:23:59,965
But you'll never
find it without me.
641
00:24:00,068 --> 00:24:03,448
And you don't live
if I decide otherwise.
642
00:24:09,206 --> 00:24:10,413
Right foot.
643
00:24:10,448 --> 00:24:11,206
That's left!
644
00:24:11,896 --> 00:24:12,689
Left.
645
00:24:12,827 --> 00:24:13,586
Okay.
646
00:24:13,689 --> 00:24:14,448
Close enough.
647
00:24:15,137 --> 00:24:16,034
Yeah.
648
00:24:16,310 --> 00:24:17,000
Hey!
649
00:24:17,103 --> 00:24:17,655
Hey.
650
00:24:17,689 --> 00:24:18,655
So how
did it go?
651
00:24:18,689 --> 00:24:19,931
You find anything useful
at the crime scene?
652
00:24:19,965 --> 00:24:20,724
No.
653
00:24:20,896 --> 00:24:22,000
I shouldn't have
gone by myself.
654
00:24:22,034 --> 00:24:23,172
I didn't find
anything useful.
655
00:24:25,103 --> 00:24:26,137
Well-
656
00:24:26,172 --> 00:24:28,758
It is an eight-year-old
case for a reason, Jesse.
657
00:24:28,793 --> 00:24:30,482
Yeah but you know what
I was hoping to find-
658
00:24:30,517 --> 00:24:31,896
is just you know
when a case emerges-
659
00:24:31,931 --> 00:24:34,482
and then suddenly
everything falls into place-
660
00:24:34,517 --> 00:24:35,206
and-
661
00:24:36,551 --> 00:24:37,344
I don't know.
662
00:24:37,379 --> 00:24:38,448
That's what I
was looking for.
663
00:24:38,482 --> 00:24:39,448
Uh-
664
00:24:39,482 --> 00:24:42,137
Yeah well I wish
things worked that way.
665
00:24:43,172 --> 00:24:44,000
Yeah.
666
00:24:44,034 --> 00:24:45,379
Yeah, this is
Detective Hudson.
667
00:24:47,482 --> 00:24:48,137
When was this?
668
00:24:51,310 --> 00:24:52,172
Give me the address.
669
00:25:04,034 --> 00:25:04,689
Sarah.
670
00:25:05,931 --> 00:25:07,482
You know, if you keep coming
down here for little visits-
671
00:25:07,517 --> 00:25:09,206
people are going to
start getting suspicious.
672
00:25:12,758 --> 00:25:13,379
What's wrong?
673
00:25:13,413 --> 00:25:14,931
It's Joe.
674
00:25:16,620 --> 00:25:18,793
He's heading out to
Corner Brook today, right?
675
00:25:18,827 --> 00:25:20,068
He was.
676
00:25:20,103 --> 00:25:21,862
He brought his car to a garage
and never came back for it.
677
00:25:21,896 --> 00:25:23,862
The prisoner he was
transporting is also gone.
678
00:25:23,965 --> 00:25:26,000
We should
get out there.
679
00:25:26,034 --> 00:25:27,896
Yeah I chartered a flight
to an airstrip in the area.
680
00:25:27,931 --> 00:25:28,965
There's a car
waiting for us.
681
00:25:30,517 --> 00:25:31,172
Don't worry.
682
00:25:31,206 --> 00:25:31,896
We'll find him.
683
00:25:31,931 --> 00:25:33,413
Rex will make
sure of that.
684
00:25:33,448 --> 00:25:34,586
Yeah that's what
I'm counting on.
685
00:25:36,137 --> 00:25:37,344
Okay, let's go.
686
00:25:37,379 --> 00:25:38,206
Okay.
687
00:25:40,172 --> 00:25:41,103
Come on pal.
688
00:25:52,344 --> 00:25:53,379
Hey I've got
a question.
689
00:25:54,724 --> 00:25:57,068
What is it with Watson that
makes you want him dead so bad?
690
00:25:57,103 --> 00:25:57,931
Huh?
691
00:25:57,965 --> 00:25:58,931
We don't
want him dead.
692
00:25:58,965 --> 00:25:59,620
You don't?
693
00:26:00,965 --> 00:26:03,275
Seems to me like your friend
Knox here certainly does.
694
00:26:05,620 --> 00:26:06,862
What's he talking about?
695
00:26:09,206 --> 00:26:10,103
Oh wait.
696
00:26:11,413 --> 00:26:12,655
Wait- that's
why he took off.
697
00:26:14,034 --> 00:26:15,241
He didn't expect
you to be there.
698
00:26:16,310 --> 00:26:17,551
I mean-
699
00:26:17,586 --> 00:26:19,206
I know that Watson has crossed
a lot of people in his life.
700
00:26:19,241 --> 00:26:22,137
But it looks like you've
got a score to settle, man.
701
00:26:22,172 --> 00:26:23,379
That better not
be true man.
702
00:26:23,413 --> 00:26:24,344
We have our orders.
703
00:26:24,379 --> 00:26:26,448
Your uncle said get
the information-
704
00:26:26,482 --> 00:26:27,793
and help Watson disappear.
705
00:26:27,827 --> 00:26:29,551
Yeah disappear
out of the country!
706
00:26:29,586 --> 00:26:31,758
Yeah that's one interpretation.
707
00:26:31,793 --> 00:26:32,931
It's the right interpretation!
708
00:26:32,965 --> 00:26:34,034
Hey.
709
00:26:34,068 --> 00:26:36,344
Last time I'm
going to tell you-
710
00:26:36,379 --> 00:26:38,482
you're not here
to think or talk!
711
00:26:39,206 --> 00:26:39,862
Ughh!
712
00:26:41,206 --> 00:26:41,896
Uhh!!
713
00:26:54,586 --> 00:26:56,517
You should have let me
shoot him back there.
714
00:26:56,551 --> 00:26:57,206
No weapons.
715
00:26:57,241 --> 00:26:58,586
No phone.
716
00:26:58,620 --> 00:26:59,655
If Watson's out there-
717
00:26:59,689 --> 00:27:00,931
he'll lead us
right to him.
718
00:27:01,689 --> 00:27:02,793
You better be right.
719
00:27:03,620 --> 00:27:05,000
I usually am.
720
00:27:07,517 --> 00:27:08,344
I checked
out the car.
721
00:27:08,379 --> 00:27:09,620
Nothing out
of the ordinary.
722
00:27:09,655 --> 00:27:12,206
The mechanic says he didn't see
where Watson and Donovan went-
723
00:27:12,241 --> 00:27:13,689
after he brought
the car into the shop.
724
00:27:13,724 --> 00:27:14,517
Okay.
725
00:27:14,551 --> 00:27:15,758
Local police are
starting a search.
726
00:27:16,448 --> 00:27:17,103
Rex.
727
00:27:17,551 --> 00:27:18,206
Find Joe.
728
00:27:18,241 --> 00:27:18,931
Track him.
729
00:27:38,241 --> 00:27:39,275
What have
you got there?
730
00:27:41,931 --> 00:27:42,896
It's Camilla.
731
00:27:42,931 --> 00:27:43,758
Good find, Rex.
732
00:27:43,793 --> 00:27:45,896
Joe must've left
this for us to find.
733
00:27:45,931 --> 00:27:47,586
Whatever went down
happened right here.
734
00:27:47,620 --> 00:27:48,689
Well at least
we know-
735
00:27:48,724 --> 00:27:50,689
he was alive and well
enough to leave us a clue.
736
00:27:51,413 --> 00:27:52,172
That's something.
737
00:27:55,517 --> 00:27:56,620
Jesse, what
have you got?
738
00:27:56,724 --> 00:27:58,827
I accessed
the GPS on Joe's car.
739
00:27:58,862 --> 00:28:00,793
Looks like Joe made
another stop on the way-
740
00:28:00,827 --> 00:28:03,034
at a gas station just
off of highway seven.
741
00:28:03,068 --> 00:28:05,275
Nothing out of the ordinary
about stopping for gas.
742
00:28:05,310 --> 00:28:06,517
No, maybe not.
743
00:28:06,551 --> 00:28:08,000
But I looked at the footage
from the gas station cameras-
744
00:28:08,034 --> 00:28:09,862
and ran the plates on the
other cars that were there.
745
00:28:09,896 --> 00:28:11,827
There was one
car in particular-
746
00:28:11,862 --> 00:28:13,310
that is registered
to a company-
747
00:28:13,344 --> 00:28:15,000
associated to
the Patrick family.
748
00:28:15,034 --> 00:28:16,655
Mob boss Brian Patrick?
749
00:28:17,586 --> 00:28:19,379
Jesse, get a APB out
on that car immediately.
750
00:28:19,413 --> 00:28:20,172
Already on it.
751
00:29:09,862 --> 00:29:10,482
Hey!
752
00:29:10,517 --> 00:29:11,241
What the hell?
753
00:29:11,275 --> 00:29:12,310
Partner?
754
00:29:12,344 --> 00:29:13,379
Surprised to see me?
755
00:29:13,413 --> 00:29:14,517
No not really.
756
00:29:14,551 --> 00:29:15,517
Yeah?
757
00:29:15,551 --> 00:29:16,758
But I was hoping I'd
gotten through to you-
758
00:29:16,793 --> 00:29:17,931
and you wouldn't
come after me.
759
00:29:17,965 --> 00:29:19,758
Yeah, well then you don't
know me very well do you?
760
00:29:19,793 --> 00:29:20,448
Huh?
761
00:29:20,482 --> 00:29:21,413
And guess what?
762
00:29:21,448 --> 00:29:23,724
I'm not the only person
coming after you.
763
00:29:23,758 --> 00:29:25,275
Marty Knox is
on his way too.
764
00:29:25,965 --> 00:29:27,034
Yeah that's right partner!
765
00:29:27,275 --> 00:29:28,344
You screwed up.
766
00:29:28,965 --> 00:29:30,896
And this time you might
take me down with you.
767
00:29:31,931 --> 00:29:33,586
Okay okay.
768
00:29:43,241 --> 00:29:43,862
Anything?
769
00:29:44,724 --> 00:29:45,689
Yeah.
770
00:29:45,724 --> 00:29:47,275
Rex led me to these
in the men's bathroom-
771
00:29:47,310 --> 00:29:48,137
cuffed to a pipe.
772
00:29:48,172 --> 00:29:49,000
Nice work.
773
00:29:49,689 --> 00:29:50,827
Jesse.
774
00:29:50,862 --> 00:29:53,034
Greg Patrick's car was spotted
parked on a side road-
775
00:29:53,068 --> 00:29:54,517
about 90 minutes
from your location.
776
00:29:54,551 --> 00:29:56,241
Any visual on Joe
or his prisoner?
777
00:29:56,275 --> 00:29:56,931
No no.
778
00:29:56,965 --> 00:29:58,034
Nothing reported.
779
00:29:58,068 --> 00:29:59,275
But I'll get those coordinates
to you right now.
780
00:29:59,310 --> 00:30:02,206
Oh along with some leads on
the music memorabilia theft.
781
00:30:02,241 --> 00:30:02,965
Good job Jesse.
782
00:30:03,000 --> 00:30:04,137
We're on our way.
783
00:30:04,172 --> 00:30:04,896
Let's go.
784
00:30:05,655 --> 00:30:06,655
Come on pal.
785
00:30:20,000 --> 00:30:21,551
Hey man, how do you know
you weren't followed?
786
00:30:22,172 --> 00:30:23,655
How do you propose
we defend ourselves-
787
00:30:23,689 --> 00:30:25,000
against two armed gunmen?
788
00:30:25,758 --> 00:30:26,965
Best-case scenario
is that we get lucky-
789
00:30:27,000 --> 00:30:29,310
and they don't
even find this place.
790
00:30:29,344 --> 00:30:31,689
Also my team is aware
that I'm missing.
791
00:30:31,724 --> 00:30:32,827
And they're probably
on the hunt.
792
00:30:32,862 --> 00:30:35,482
So we just need to hold tight
for a couple of hours.
793
00:30:35,517 --> 00:30:37,068
Yeah, don't
count on it.
794
00:30:37,103 --> 00:30:38,655
Knox is highly motivated.
795
00:30:40,689 --> 00:30:41,344
Tell me something.
796
00:30:41,379 --> 00:30:42,103
What did you get-
797
00:30:42,241 --> 00:30:42,896
No.
798
00:30:43,551 --> 00:30:44,551
What did
you get us-
799
00:30:44,586 --> 00:30:45,275
into?
800
00:30:46,655 --> 00:30:48,379
The gang leader I
sold out in prison-
801
00:30:48,413 --> 00:30:49,689
has connections
in Corner Brook.
802
00:30:49,724 --> 00:30:54,068
So a prison transfer was
just delaying the inevitable.
803
00:30:54,103 --> 00:30:55,275
So I contacted
Brian Patrick-
804
00:30:55,310 --> 00:30:56,689
told him I'd give him
everything I had-
805
00:30:56,724 --> 00:30:58,655
on the cartels I
was working for-
806
00:30:58,689 --> 00:30:59,379
when I got busted.
807
00:30:59,413 --> 00:31:01,206
And in exchange, what?
808
00:31:01,241 --> 00:31:01,965
He helps spring you-
809
00:31:02,000 --> 00:31:02,827
during the
prison transfer.
810
00:31:02,862 --> 00:31:03,931
Right?
811
00:31:03,965 --> 00:31:06,034
Try to get you safe
passage out of the country?
812
00:31:06,068 --> 00:31:06,965
That was the plan.
813
00:31:07,689 --> 00:31:09,689
It all went out the
window when I saw Knox.
814
00:31:09,724 --> 00:31:11,965
So why does Knox
want you dead?
815
00:31:12,000 --> 00:31:13,137
Uh-
816
00:31:13,172 --> 00:31:15,724
I may have conned him out
of two hundred and fifty Gs.
817
00:31:15,758 --> 00:31:17,172
You may have?
818
00:31:17,206 --> 00:31:19,551
I didn't know he was working
for Brian Patrick now.
819
00:31:19,586 --> 00:31:20,827
Yeah well when
it comes to you-
820
00:31:20,862 --> 00:31:22,655
I think Knox is
working for himself.
821
00:31:26,241 --> 00:31:27,724
Okay so listen.
822
00:31:27,758 --> 00:31:30,724
You can either sit there
and feel sorry for yourself-
823
00:31:30,758 --> 00:31:31,655
or you canhelp me.
824
00:31:33,172 --> 00:31:33,793
With what?
825
00:31:34,517 --> 00:31:35,551
We're going
to make a-
826
00:31:36,586 --> 00:31:37,931
We're going to make an
early warning system.
827
00:31:40,068 --> 00:31:41,206
Thanks for
seeing me again.
828
00:31:41,241 --> 00:31:42,206
Happy to help.
829
00:31:42,241 --> 00:31:43,413
Did you need to
have another look-
830
00:31:43,448 --> 00:31:45,310
at Mr. Clynburg's
old condo?
831
00:31:45,344 --> 00:31:46,586
No actually-
832
00:31:46,620 --> 00:31:48,034
I wanted to ask you about that
record you were playing earlier.
833
00:31:48,068 --> 00:31:50,137
The jazz compilation?
834
00:31:50,172 --> 00:31:51,655
Yes that's the one.
835
00:31:51,689 --> 00:31:53,068
And the arrangement-
836
00:31:53,103 --> 00:31:55,517
was by trumpet legend
Clifford Brown.
837
00:31:55,551 --> 00:31:58,034
But the only
thing is that-
838
00:31:58,068 --> 00:32:00,517
that piece never actually
appeared on a compilation album.
839
00:32:00,551 --> 00:32:01,965
You're obviously mistaken.
840
00:32:02,000 --> 00:32:02,724
In fact-
841
00:32:02,758 --> 00:32:03,965
it only appeared
on vinyl once-
842
00:32:04,000 --> 00:32:05,103
due to a
contract dispute-
843
00:32:05,137 --> 00:32:06,931
and it had a print run of less
than a thousand copies.
844
00:32:06,965 --> 00:32:07,586
What is this?
845
00:32:07,620 --> 00:32:08,413
What are you trying-?
846
00:32:08,448 --> 00:32:09,586
And of those
thousand copies-
847
00:32:09,620 --> 00:32:12,655
only 14 of which are known
to be still in circulation-
848
00:32:12,689 --> 00:32:14,965
one of those
was listed-
849
00:32:15,000 --> 00:32:17,689
as one of the stolen items
from Mr. Clynburg's collection.
850
00:32:18,724 --> 00:32:20,068
Uh-
851
00:32:20,103 --> 00:32:20,793
Is that so?
852
00:32:20,827 --> 00:32:22,689
Mm-hmm.
853
00:32:22,724 --> 00:32:23,655
It's just such
a coincidence-
854
00:32:23,689 --> 00:32:26,896
how you happen to
own the same rare-
855
00:32:26,931 --> 00:32:28,068
and oh- also-
856
00:32:28,103 --> 00:32:30,413
insanely expensive album.
857
00:32:31,482 --> 00:32:33,103
Unless-
858
00:32:33,137 --> 00:32:36,137
Unless your copy and
Mr. Clynburg's copy-
859
00:32:37,310 --> 00:32:38,586
are one and
the same.
860
00:32:40,586 --> 00:32:42,206
How could I
have robbed him?
861
00:32:42,241 --> 00:32:43,344
I don't
have a key.
862
00:32:43,620 --> 00:32:45,103
And he had an
alarm system.
863
00:32:45,137 --> 00:32:45,965
Yes.
864
00:32:46,000 --> 00:32:47,137
But it wasn't
activated Miss Harris.
865
00:32:47,172 --> 00:32:48,310
I couldn't have
known that.
866
00:32:48,344 --> 00:32:49,551
That's fair.
867
00:32:49,586 --> 00:32:51,103
But you didn't actually need
to go through the front door.
868
00:32:51,137 --> 00:32:52,344
Did you?
869
00:32:52,379 --> 00:32:55,482
See Mr. Clynburg's apartment
had a wall adjacent to yours.
870
00:32:55,517 --> 00:32:56,379
So I'm betting-
871
00:32:56,413 --> 00:32:57,620
judging by this
phenomenal repair work-
872
00:32:57,655 --> 00:33:00,517
if I move your stove
away from the wall-
873
00:33:00,551 --> 00:33:02,448
we would just be
able to go right into-
874
00:33:02,482 --> 00:33:03,862
Mr. Clynburg's apartment.
875
00:33:03,896 --> 00:33:04,689
Isn't that right?
876
00:33:04,724 --> 00:33:07,310
Shall we take a
look Miss Harris?
877
00:33:08,000 --> 00:33:09,655
Are you even
a real cop?
878
00:33:09,689 --> 00:33:12,241
I'm a special constable-
879
00:33:12,275 --> 00:33:13,724
assigned to this case.
880
00:33:13,758 --> 00:33:16,620
What kind of cop
doesn't carry a gun?
881
00:33:16,655 --> 00:33:18,655
I mean, for
all I know-
882
00:33:18,689 --> 00:33:19,586
you're here
to rob me.
883
00:33:20,206 --> 00:33:21,379
I'm not.
884
00:33:21,413 --> 00:33:24,103
A woman alone in her home
has a right to defend herself.
885
00:33:28,000 --> 00:33:29,482
I could
really use a drink.
886
00:33:29,517 --> 00:33:30,275
Yeah.
887
00:33:30,310 --> 00:33:31,137
Yeah, you
and me both.
888
00:33:33,172 --> 00:33:34,482
It's a shame these
are empty man.
889
00:33:35,310 --> 00:33:37,862
Yeah well if they weren't they'd
probably be skunky by now so-
890
00:33:38,896 --> 00:33:40,103
Oh man-
891
00:33:40,137 --> 00:33:43,068
still better than the toilet
gin they serve at club Fed.
892
00:33:44,034 --> 00:33:44,689
Hey.
893
00:33:45,827 --> 00:33:46,965
A toast.
894
00:33:48,137 --> 00:33:49,103
To the old days.
895
00:33:50,206 --> 00:33:51,689
Before it all
went to hell.
896
00:33:52,758 --> 00:33:53,827
To the old days.
897
00:33:57,310 --> 00:33:58,793
You know man,
I spent years-
898
00:33:58,827 --> 00:34:01,344
blaming you for everything
that went wrong in my life.
899
00:34:03,586 --> 00:34:05,275
Well the part of me
that's still your friend-
900
00:34:05,310 --> 00:34:07,758
can't help but feel guilty
for how I things went down.
901
00:34:09,310 --> 00:34:12,034
I should have handled
them differently.
902
00:34:12,068 --> 00:34:13,000
I should have
protected you.
903
00:34:13,034 --> 00:34:14,689
Yeah, from myself.
904
00:34:15,931 --> 00:34:16,551
No.
905
00:34:16,586 --> 00:34:17,275
Fact is-
906
00:34:17,310 --> 00:34:18,379
you're a good
cop, Donny.
907
00:34:18,413 --> 00:34:19,827
You did what
you needed to do.
908
00:34:20,724 --> 00:34:23,586
You know I'm serious
about what I said before.
909
00:34:25,310 --> 00:34:26,275
I can help you.
910
00:34:27,931 --> 00:34:28,689
They found us.
911
00:34:29,689 --> 00:34:30,310
Stand back.
912
00:34:30,344 --> 00:34:31,241
Hey hey.
913
00:34:31,275 --> 00:34:31,965
Maybe it's your guys?
914
00:34:32,000 --> 00:34:32,827
No no.
915
00:34:32,862 --> 00:34:34,655
They would have
identified themselves.
916
00:34:37,862 --> 00:34:38,551
Okay listen.
917
00:34:38,586 --> 00:34:39,620
You need to get
out of here.
918
00:34:39,655 --> 00:34:40,275
Okay?
919
00:34:40,310 --> 00:34:41,103
Uh-
920
00:34:41,137 --> 00:34:42,379
I need you to keep
your head down.
921
00:34:42,413 --> 00:34:44,620
And stay as far away from
St. John's as possible.
922
00:34:44,655 --> 00:34:45,310
What about you?
923
00:34:45,344 --> 00:34:45,965
I'll be fine.
924
00:34:46,000 --> 00:34:47,103
I'll create a distraction-
925
00:34:47,137 --> 00:34:47,896
a diversion-
926
00:34:47,931 --> 00:34:49,034
give you some time
to escape okay?
927
00:34:49,068 --> 00:34:51,448
Just- be safe.
928
00:34:51,482 --> 00:34:52,413
You sure?
929
00:34:52,448 --> 00:34:53,172
I'm sure.
930
00:34:56,551 --> 00:34:57,862
You be safe partner.
931
00:34:57,896 --> 00:34:58,827
Okay?
932
00:34:59,931 --> 00:35:00,655
Go on.
933
00:35:40,310 --> 00:35:41,241
Okay.
934
00:35:41,344 --> 00:35:42,379
Okay okay.
935
00:35:42,482 --> 00:35:43,517
Okay.
936
00:35:43,551 --> 00:35:44,517
Where's Watson?
937
00:35:44,620 --> 00:35:45,689
He wasn't here
when I got here.
938
00:35:45,724 --> 00:35:46,758
I was just
stalling for time-
939
00:35:46,793 --> 00:35:48,172
until I could
get away.
940
00:35:48,206 --> 00:35:50,310
Knox isn't here to
keep you alive this time.
941
00:36:02,620 --> 00:36:05,827
Joe's phone and
wallet are in the car.
942
00:36:05,862 --> 00:36:06,965
No sidearm?
943
00:36:07,000 --> 00:36:07,724
No.
944
00:36:08,965 --> 00:36:12,137
Why abandon the car
out in the open like this?
945
00:36:12,172 --> 00:36:13,620
Maybe that wasn't
their intention.
946
00:36:13,655 --> 00:36:15,103
Maybe they had to
leave in a hurry.
947
00:36:15,137 --> 00:36:16,000
One of the
officers mentioned-
948
00:36:16,034 --> 00:36:17,551
they have a search
team en route.
949
00:36:17,586 --> 00:36:19,206
But these woods
are huge.
950
00:36:19,241 --> 00:36:20,482
That's going to
take some time.
951
00:36:20,517 --> 00:36:22,379
Good thing we have our own
search team ready to go.
952
00:36:22,413 --> 00:36:23,413
I'll take
that wallet.
953
00:36:23,896 --> 00:36:24,586
Hey pal.
954
00:36:26,137 --> 00:36:26,965
Get the scent.
955
00:36:28,206 --> 00:36:28,862
Track it.
956
00:36:31,482 --> 00:36:32,482
He's got something.
957
00:36:37,137 --> 00:36:38,206
Just take it easy.
958
00:36:38,793 --> 00:36:39,896
All right?
959
00:36:41,206 --> 00:36:44,206
You don't want any of the heat
that comes with killing a cop.
960
00:36:45,793 --> 00:36:46,655
Out here in the
middle of nowhere?
961
00:36:46,689 --> 00:36:47,689
Who's going to know?
962
00:36:48,068 --> 00:36:49,827
You know, you should
be thanking me.
963
00:36:50,206 --> 00:36:50,965
You know that?
964
00:36:51,000 --> 00:36:52,827
If you had found
Watson already-
965
00:36:52,862 --> 00:36:54,068
Knox would
have shot him-
966
00:36:54,103 --> 00:36:54,931
killed him.
967
00:36:54,965 --> 00:36:56,724
And what do
you think huh?
968
00:36:56,758 --> 00:36:59,103
Do you think he's just going to
just going to let you run off-
969
00:36:59,137 --> 00:37:00,517
and rat him out
to your uncle?
970
00:37:00,931 --> 00:37:01,655
What do you mean?
971
00:37:01,689 --> 00:37:02,758
Greg come on.
972
00:37:02,793 --> 00:37:03,793
It means he
would kill you.
973
00:37:03,827 --> 00:37:04,724
He'd kill you next.
974
00:37:05,241 --> 00:37:06,137
No.
975
00:37:06,620 --> 00:37:08,310
You're just saying
that to confuse me.
976
00:37:09,000 --> 00:37:09,862
I'm done with you.
977
00:37:11,241 --> 00:37:12,000
Ughh!
978
00:37:12,758 --> 00:37:13,448
Uhhh!
979
00:37:13,862 --> 00:37:14,758
Nice shot!
980
00:37:15,379 --> 00:37:16,068
Give me that rope!
981
00:37:19,620 --> 00:37:21,310
I thought I told you
to get out of here!
982
00:37:21,344 --> 00:37:22,862
Yeah when've I ever
listened to good sense?
983
00:37:23,689 --> 00:37:24,689
Well I've got
to tell you.
984
00:37:24,724 --> 00:37:25,689
It's good
to see you.
985
00:37:25,724 --> 00:37:27,172
I never thought I'd
hear you say that man.
986
00:37:29,862 --> 00:37:31,344
Isn't this
a nice reunion.
987
00:37:32,448 --> 00:37:34,172
Too bad I can't
stick around.
988
00:37:39,724 --> 00:37:40,551
We could talk
about this.
989
00:37:40,586 --> 00:37:41,275
Let's talk about this.
990
00:37:41,310 --> 00:37:41,965
No no no. No.
991
00:37:42,000 --> 00:37:43,241
I think I've
heard enough.
992
00:37:43,275 --> 00:37:43,896
Wait.
993
00:37:43,931 --> 00:37:45,000
Wait wait.
994
00:37:47,000 --> 00:37:48,724
It wasn't you who pawned
off the guitar, was it?
995
00:37:49,448 --> 00:37:50,379
Why do you
say that?
996
00:37:50,413 --> 00:37:51,758
Well I mean
if it was-
997
00:37:51,793 --> 00:37:52,793
then you must
have known-
998
00:37:52,827 --> 00:37:54,206
the police would be
back to investigate.
999
00:37:54,241 --> 00:37:56,172
You would have been more careful
to hide the stolen record.
1000
00:37:57,724 --> 00:37:59,000
Who were you
working with?
1001
00:38:00,931 --> 00:38:02,827
Look Miss Harris.
1002
00:38:02,862 --> 00:38:03,965
If you cooperate-
1003
00:38:04,241 --> 00:38:05,448
I mean, you can
make a deal.
1004
00:38:05,482 --> 00:38:07,413
Probably get probation
instead of prison.
1005
00:38:08,620 --> 00:38:10,000
Why would you want
to defend the person-
1006
00:38:10,034 --> 00:38:12,310
foolish enough to lead the
police to your front door?
1007
00:38:13,172 --> 00:38:13,931
That's-
1008
00:38:15,620 --> 00:38:17,000
a good point.
1009
00:38:19,793 --> 00:38:21,827
It was Clynburg's
son's idea.
1010
00:38:23,034 --> 00:38:24,034
He knew his
dad was sick.
1011
00:38:24,068 --> 00:38:25,793
And he didn't want
to see his inheritance-
1012
00:38:25,827 --> 00:38:26,689
handed over
to a museum.
1013
00:38:27,482 --> 00:38:29,758
Wait- so you
gave him access-
1014
00:38:29,793 --> 00:38:31,000
to his Dad's unit
through your kitchen.
1015
00:38:31,517 --> 00:38:32,689
Yeah.
1016
00:38:32,724 --> 00:38:34,655
He packed up everything
in here and left with it.
1017
00:38:34,689 --> 00:38:37,103
One of the other owners was
moving out at the same time.
1018
00:38:37,137 --> 00:38:39,448
So no one noticed that
he was carrying out boxes.
1019
00:38:39,482 --> 00:38:41,482
What about the
Clifford Brown record?
1020
00:38:43,034 --> 00:38:44,275
It's all I wanted.
1021
00:38:47,896 --> 00:38:49,241
You risked
a lot for it.
1022
00:38:51,724 --> 00:38:53,689
The curse of
being a collector.
1023
00:38:55,000 --> 00:38:56,896
Just knowing
I have it-
1024
00:38:57,827 --> 00:39:00,413
makes me feel like I've
accomplished something.
1025
00:39:01,103 --> 00:39:02,206
And if I
didn't take it-
1026
00:39:03,206 --> 00:39:05,379
it would have been lost
to the world forever.
1027
00:39:08,137 --> 00:39:09,344
You know, Miss Harris.
1028
00:39:09,379 --> 00:39:13,379
I still have
to take you in.
1029
00:39:14,172 --> 00:39:15,172
I know.
1030
00:39:15,344 --> 00:39:17,482
Just give
me a minute.
1031
00:39:18,241 --> 00:39:19,068
Sure.
1032
00:39:29,034 --> 00:39:31,344
This is a long time
coming, Watson.
1033
00:39:31,379 --> 00:39:33,517
I'm going
to enjoy this.
1034
00:39:34,137 --> 00:39:35,206
But first-
1035
00:39:35,241 --> 00:39:36,586
you get to watch.
1036
00:39:37,103 --> 00:39:40,137
I'm going to make an exception
to my no cop policy-
1037
00:39:40,172 --> 00:39:42,586
as a treat to me.
1038
00:39:42,620 --> 00:39:44,793
That's a
bad move, Knox.
1039
00:39:45,793 --> 00:39:46,448
Bad career move.
1040
00:39:46,482 --> 00:39:47,379
You said so yourself.
1041
00:39:47,413 --> 00:39:49,448
Except when Watson disappears-
1042
00:39:49,482 --> 00:39:50,827
it's going to look
like he did it.
1043
00:39:50,862 --> 00:39:53,034
It's a sad story.
1044
00:39:53,068 --> 00:39:54,172
Really.
1045
00:39:56,482 --> 00:39:57,137
No!
1046
00:40:06,241 --> 00:40:06,862
Hey!
1047
00:40:06,896 --> 00:40:07,931
Wow.
1048
00:40:08,931 --> 00:40:11,000
He just bought you ten
extra seconds of life.
1049
00:40:12,586 --> 00:40:13,965
What a bonus!
1050
00:40:22,862 --> 00:40:23,965
What the hell
was that?
1051
00:40:24,620 --> 00:40:26,655
That's a
friend of mine.
1052
00:40:26,689 --> 00:40:27,724
And I'd like
to think that-
1053
00:40:28,586 --> 00:40:30,655
he's too close for your
cover-up plan to work.
1054
00:41:07,413 --> 00:41:08,103
Joe!
1055
00:41:08,137 --> 00:41:08,965
Charlie!
1056
00:41:09,206 --> 00:41:09,827
Right here.
1057
00:41:11,482 --> 00:41:12,724
Sarah hey!
1058
00:41:14,241 --> 00:41:16,103
Didn't I tell you I'd
take a bullet for you?
1059
00:41:16,655 --> 00:41:18,448
Yeah,
you told me.
1060
00:41:18,482 --> 00:41:19,379
Help's on the way.
1061
00:41:20,103 --> 00:41:21,137
The bullet didn't
hit anything vital.
1062
00:41:21,172 --> 00:41:22,586
Okay just keep
pressure on it.
1063
00:41:22,689 --> 00:41:23,482
Okay.
1064
00:41:23,517 --> 00:41:24,413
See?
1065
00:41:24,448 --> 00:41:25,655
Didn't I tell you
I'd save your life?
1066
00:41:25,689 --> 00:41:26,379
Yeah, you told me.
1067
00:41:29,862 --> 00:41:31,793
Where the hell did
that dog come from?
1068
00:41:32,379 --> 00:41:33,517
Good job partner.
1069
00:41:33,551 --> 00:41:34,551
Come on.
1070
00:41:39,275 --> 00:41:41,448
♪Well, my gal is like
the hot rod wheels♪
1071
00:41:41,551 --> 00:41:43,896
♪Never slows
down on her way♪
1072
00:41:43,931 --> 00:41:47,000
♪She bought a car
and drives me wild♪
1073
00:41:47,034 --> 00:41:48,241
Yeah, Charlie.
1074
00:41:48,275 --> 00:41:50,551
I cannot believe you put this
thing back out on the road.
1075
00:41:50,586 --> 00:41:52,344
Hard keeping it there.
1076
00:41:52,379 --> 00:41:54,413
Joe, you mind passing
me the torque wrench?
1077
00:41:54,448 --> 00:41:55,413
Torque wrench?
1078
00:41:55,448 --> 00:41:56,862
Am I supposed to know
what that looks like?
1079
00:41:59,206 --> 00:41:59,965
Rex.
1080
00:42:01,448 --> 00:42:03,793
♪Drive, drive,
drive along baby♪
1081
00:42:03,896 --> 00:42:06,413
♪Drive, drive,
drive along baby♪
1082
00:42:06,517 --> 00:42:08,793
♪Drive, drive,
drive along baby♪
1083
00:42:08,896 --> 00:42:10,655
♪Drive, drive,
drive along baby♪
1084
00:42:10,689 --> 00:42:13,034
Thank you Rex.
1085
00:42:14,068 --> 00:42:14,724
Hey!
1086
00:42:14,758 --> 00:42:16,655
So what happens
with Watson?
1087
00:42:16,758 --> 00:42:19,275
Well because of his testimony
against the Patricks-
1088
00:42:19,310 --> 00:42:21,172
the Crown should put him
in witness protection.
1089
00:42:21,206 --> 00:42:23,137
You help plant that
idea with the Crown?
1090
00:42:23,172 --> 00:42:25,517
Yeah well he was my
former partner Charlie.
1091
00:42:25,551 --> 00:42:27,551
If I don't have his
back, who will?
1092
00:42:27,586 --> 00:42:28,965
Kind of like you
had my back today!
1093
00:42:29,000 --> 00:42:29,620
Huh Rex?
1094
00:42:35,068 --> 00:42:36,034
And as for you-
1095
00:42:36,068 --> 00:42:38,344
I read your report.
1096
00:42:38,379 --> 00:42:40,758
I can't believe you went
and questioned a suspect-
1097
00:42:40,793 --> 00:42:41,482
without back-up.
1098
00:42:41,793 --> 00:42:42,413
I did.
1099
00:42:42,448 --> 00:42:43,551
Yeah I did.
1100
00:42:43,586 --> 00:42:45,448
But I mean- to be fair, you
did ask me to handle it.
1101
00:42:52,862 --> 00:42:53,931
Well I'm
proud of you.
1102
00:42:53,965 --> 00:42:55,172
You did good work.
1103
00:42:56,068 --> 00:42:57,068
Agreed.
1104
00:42:57,103 --> 00:42:58,965
Rex and I are going
to have to step it up-
1105
00:42:59,000 --> 00:43:00,206
now that you're
gunning for our jobs.
1106
00:43:00,241 --> 00:43:01,103
You know what?
1107
00:43:01,137 --> 00:43:02,827
I give it a couple
of months tops.
1108
00:43:02,862 --> 00:43:03,724
What do you
think Rex?
1109
00:43:03,758 --> 00:43:04,482
You and me?
1110
00:43:04,517 --> 00:43:05,344
Hey pal?
1111
00:43:07,758 --> 00:43:08,862
Yeah.