1 00:00:01,068 --> 00:00:07,655 reads words on screen 2 00:00:11,827 --> 00:00:13,000 How long until Watson gets here? 3 00:00:13,172 --> 00:00:14,206 He's on his way now. 4 00:00:16,758 --> 00:00:17,931 You know he's a former cop? 5 00:00:19,068 --> 00:00:20,896 Yeah, yeah I'm aware of that. 6 00:00:22,379 --> 00:00:23,241 Excuse me. 7 00:00:26,413 --> 00:00:27,482 It's not a good time, Jesse. 8 00:00:27,517 --> 00:00:28,655 Joe, hi it's Jesse. 9 00:00:28,689 --> 00:00:29,517 Sorry to bother you. 10 00:00:29,551 --> 00:00:30,689 I know you're taking a personal day. 11 00:00:30,724 --> 00:00:33,137 Yeah, I wouldn't exactly call transporting a prisoner- 12 00:00:33,172 --> 00:00:35,068 halfway across the province a personal day. 13 00:00:35,103 --> 00:00:35,758 No no, I know. 14 00:00:35,793 --> 00:00:36,724 I know, I just meant- 15 00:00:36,758 --> 00:00:38,000 Well, I mean- 16 00:00:38,034 --> 00:00:39,862 you insisted that you be the one to handle this yourself. 17 00:00:39,896 --> 00:00:41,275 And not make it a team thing. 18 00:00:41,310 --> 00:00:42,310 Also, you weren't really forthcoming- 19 00:00:42,344 --> 00:00:43,965 about why you volunteered to be the one to- 20 00:00:44,000 --> 00:00:45,517 Jesse, is there a reason you called? 21 00:00:45,551 --> 00:00:46,482 Yes, right. 22 00:00:46,517 --> 00:00:47,931 Okay, do you remember the Clynburg case? 23 00:00:47,965 --> 00:00:49,103 Clynburg. 24 00:00:49,137 --> 00:00:50,379 Yeah, well it rings a bell. 25 00:00:50,413 --> 00:00:52,793 80 thousand dollars worth of stolen music memorabilia. 26 00:00:52,827 --> 00:00:53,724 Right right. 27 00:00:53,758 --> 00:00:55,379 The cold case from about six years ago? 28 00:00:55,413 --> 00:00:56,137 Eight years ago. 29 00:00:56,172 --> 00:00:57,137 Time flies, right? 30 00:00:57,172 --> 00:00:58,793 Anyway look. 31 00:00:58,827 --> 00:00:59,655 One of the stolen items- 32 00:00:59,689 --> 00:01:01,344 a hollow body guitar- 33 00:01:01,379 --> 00:01:02,724 just made its way to the black market. 34 00:01:02,758 --> 00:01:03,827 Okay. 35 00:01:03,862 --> 00:01:05,965 I mean it's the lead we've been waiting for. 36 00:01:06,000 --> 00:01:07,724 Look, the guitar is in my hands as we speak. 37 00:01:07,758 --> 00:01:08,413 So- 38 00:01:08,448 --> 00:01:09,827 how do you want to proceed? 39 00:01:09,862 --> 00:01:11,517 I don't know Jesse. 40 00:01:11,551 --> 00:01:12,379 I'll get back to you. 41 00:01:12,413 --> 00:01:13,551 Just take care of it, all right? 42 00:01:13,586 --> 00:01:14,758 Thanks. 43 00:01:14,793 --> 00:01:16,482 What the hell are you doing here? 44 00:01:16,517 --> 00:01:17,758 He's all yours. 45 00:01:17,793 --> 00:01:18,724 You've got to be kidding. 46 00:01:18,758 --> 00:01:20,241 I thought Sanchez was running transport. 47 00:01:20,275 --> 00:01:21,413 Change of plans. 48 00:01:21,448 --> 00:01:23,241 I'll be the one transporting you to Corner Brook. 49 00:01:23,965 --> 00:01:25,896 Well one driver's as good as another, I guess. 50 00:01:27,620 --> 00:01:28,896 Donny and Watts rolling out. 51 00:01:28,931 --> 00:01:30,517 Just like the old days, huh partner? 52 00:01:30,551 --> 00:01:31,620 We're not partners. 53 00:01:32,758 --> 00:01:33,793 Those days are long gone. 54 00:01:34,862 --> 00:01:35,827 Get in. 55 00:01:43,655 --> 00:01:44,448 Hey boss. 56 00:01:44,965 --> 00:01:46,551 We've got a problem. 57 00:02:06,620 --> 00:02:07,275 Hey Rex. 58 00:02:07,620 --> 00:02:08,310 Get the toolbox? 59 00:02:12,103 --> 00:02:12,793 Rex? 60 00:02:16,862 --> 00:02:17,482 That's it. 61 00:02:17,517 --> 00:02:18,896 Good job, buddy. 62 00:02:18,931 --> 00:02:19,931 Yeah, put your back into it. 63 00:02:19,965 --> 00:02:20,655 Just a little further. 64 00:02:25,448 --> 00:02:27,000 Way to go, pal. 65 00:02:30,241 --> 00:02:31,379 Hey! 66 00:02:31,413 --> 00:02:32,068 Jesse? 67 00:02:32,103 --> 00:02:32,724 Everything okay? 68 00:02:32,758 --> 00:02:34,000 Yeah, absolutely. 69 00:02:34,034 --> 00:02:34,931 More than okay. 70 00:02:34,965 --> 00:02:36,551 I just got assigned lead on my own case. 71 00:02:37,827 --> 00:02:38,793 Is that right? 72 00:02:38,827 --> 00:02:41,275 Yeah, Joe got pulled to some private matter. 73 00:02:41,310 --> 00:02:41,965 Oh yeah. 74 00:02:42,000 --> 00:02:43,517 The Blake Watson thing. 75 00:02:43,551 --> 00:02:44,551 He told you what it was? 76 00:02:45,206 --> 00:02:45,896 Yeah why? 77 00:02:45,931 --> 00:02:46,896 He didn't mention it to you? 78 00:02:47,827 --> 00:02:48,586 Yeah. 79 00:02:48,620 --> 00:02:50,241 Yeah, we're tight like that. 80 00:02:50,275 --> 00:02:51,965 So who's Blake Watson? 81 00:02:52,000 --> 00:02:54,827 He's Joe's old partner from back in the day. 82 00:02:54,862 --> 00:02:56,517 Joe caught him tampering with evidence. 83 00:02:56,551 --> 00:02:58,862 Blew the whistle on him. 84 00:02:58,896 --> 00:02:59,931 Blake got his badge taken away. 85 00:02:59,965 --> 00:03:01,551 A couple of years later he was behind bars. 86 00:03:01,586 --> 00:03:03,413 So no love lost between the two huh? 87 00:03:03,448 --> 00:03:05,000 Yeah, I don't know the whole story. 88 00:03:05,034 --> 00:03:05,862 But if Joe's pulling strings- 89 00:03:05,896 --> 00:03:06,862 for this transportation gig- 90 00:03:06,896 --> 00:03:07,965 he's going to have a reason. 91 00:03:08,620 --> 00:03:09,310 You were saying something- 92 00:03:09,344 --> 00:03:09,965 about a case? 93 00:03:10,000 --> 00:03:10,931 Yeah, okay so get this. 94 00:03:10,965 --> 00:03:12,172 A few years ago- 95 00:03:12,206 --> 00:03:14,137 somebody robbed a private music memorabilia collection. 96 00:03:14,172 --> 00:03:16,482 Oh yeah, I remember something about that. 97 00:03:17,793 --> 00:03:18,965 More Chuck Berry. 98 00:03:21,551 --> 00:03:22,793 Excuse me? 99 00:03:23,862 --> 00:03:26,034 You knew it was Chuck Berry's guitar that was stolen, right? 100 00:03:26,068 --> 00:03:27,000 Uhh- 101 00:03:27,689 --> 00:03:29,827 Jesse, back in 1977- 102 00:03:30,689 --> 00:03:32,241 NASA sent the Voyager Probe- 103 00:03:32,275 --> 00:03:33,103 into space. 104 00:03:33,137 --> 00:03:34,448 And one of the things that was in it- 105 00:03:34,482 --> 00:03:35,655 was a disc- 106 00:03:35,758 --> 00:03:37,724 containing some of the greatest recordings of all time. 107 00:03:37,758 --> 00:03:41,448 Bach, Mozart, Louis Armstrong- 108 00:03:41,482 --> 00:03:43,344 and Chuck Berry. 109 00:03:44,068 --> 00:03:45,793 Is there a point to this? 110 00:03:45,827 --> 00:03:46,724 Rumour has it- 111 00:03:46,758 --> 00:03:49,241 that NASA received a response- 112 00:03:51,344 --> 00:03:52,655 from aliens. 113 00:03:54,931 --> 00:03:56,448 What did they say? 114 00:03:57,275 --> 00:03:58,172 Send- 115 00:03:58,275 --> 00:03:59,034 more- 116 00:04:00,793 --> 00:04:01,620 Chuck- 117 00:04:02,103 --> 00:04:02,862 Berry. 118 00:04:08,689 --> 00:04:09,344 Okay, so- 119 00:04:09,379 --> 00:04:10,206 I would really like to- 120 00:04:10,241 --> 00:04:11,448 get a leg up on this thing. 121 00:04:11,482 --> 00:04:13,344 I have a few theories I want to run by you. 122 00:04:13,379 --> 00:04:14,517 Okay Jesse, this case is how old? 123 00:04:14,551 --> 00:04:15,206 Six years? 124 00:04:15,241 --> 00:04:16,103 Eight years. 125 00:04:16,137 --> 00:04:17,448 Okay, so it can wait another half hour. 126 00:04:17,482 --> 00:04:18,241 So make yourself useful. 127 00:04:18,275 --> 00:04:20,517 And help me finish this. 128 00:04:20,551 --> 00:04:21,206 Come on. 129 00:04:21,241 --> 00:04:22,034 Okay. 130 00:04:31,482 --> 00:04:32,482 Yeah, I'm still here. 131 00:04:35,137 --> 00:04:37,586 Oh the silent treatment, huh? 132 00:04:37,620 --> 00:04:39,310 It's going to be a long trip then, I guess. 133 00:04:39,344 --> 00:04:42,206 What is it eight, nine hours to Corner Brook Pen? 134 00:04:46,448 --> 00:04:47,137 So how's your daughter? 135 00:04:47,172 --> 00:04:47,793 She must be- 136 00:04:47,827 --> 00:04:49,448 Do not talk about her. 137 00:04:49,482 --> 00:04:50,793 Whoa, okay relax. 138 00:04:50,827 --> 00:04:52,517 I was just making small talk. 139 00:04:54,931 --> 00:04:56,413 Please tell me you brought some snacks or something? 140 00:04:56,448 --> 00:04:57,103 I'm starving. 141 00:04:57,137 --> 00:04:58,379 Yeah, you'll live. 142 00:04:58,413 --> 00:04:59,758 You know- 143 00:04:59,793 --> 00:05:00,620 I'm starting to think- 144 00:05:00,655 --> 00:05:01,551 the only reason you're here- 145 00:05:01,586 --> 00:05:02,413 is to make this trip- 146 00:05:02,448 --> 00:05:04,275 as miserable as possible. 147 00:05:04,310 --> 00:05:05,655 It's more of a perk than a reason. 148 00:05:06,344 --> 00:05:07,344 Funny guy. 149 00:05:07,379 --> 00:05:09,241 So why are you here, Joe? 150 00:05:09,551 --> 00:05:10,620 The moment I heard- 151 00:05:10,655 --> 00:05:12,344 they were transferring you to a different prison- 152 00:05:12,379 --> 00:05:15,034 I immediately thought you were going to try something. 153 00:05:15,068 --> 00:05:16,034 Seriously? 154 00:05:16,068 --> 00:05:18,620 You think I got a price on my head on purpose? 155 00:05:18,655 --> 00:05:20,344 You tried to sell the leader of the Aryan Brotherhood 156 00:05:20,379 --> 00:05:21,413 up the river. 157 00:05:21,448 --> 00:05:22,724 Didn't think that wasn't going to get back to him? 158 00:05:22,758 --> 00:05:23,413 Come on man. 159 00:05:23,448 --> 00:05:24,379 Well I'm off my game. 160 00:05:24,413 --> 00:05:26,206 12 years behind bars will do that to a guy. 161 00:05:26,241 --> 00:05:28,206 Yeah, well you know what I think? 162 00:05:28,241 --> 00:05:28,896 Enlighten me. 163 00:05:29,344 --> 00:05:31,034 I think- 164 00:05:31,068 --> 00:05:33,206 that you intentionally got on the wrong side of a killer- 165 00:05:33,241 --> 00:05:35,103 so that they would have no choice but to transfer you. 166 00:05:35,137 --> 00:05:36,413 Why would I do that? 167 00:05:36,448 --> 00:05:37,655 It's easier to escape from a transfer- 168 00:05:37,689 --> 00:05:40,551 than it is from the inside of a prison cell. 169 00:05:40,586 --> 00:05:42,379 So I figured you would do that. 170 00:05:43,413 --> 00:05:45,758 I've got less than 14 months left on my stretch. 171 00:05:45,793 --> 00:05:46,965 Why would I try to escape- 172 00:05:47,000 --> 00:05:48,517 when I can walk away a free man, huh? 173 00:05:48,551 --> 00:05:49,344 Tell me that? 174 00:05:49,379 --> 00:05:50,448 If you ratted out the Brotherhood- 175 00:05:50,482 --> 00:05:53,206 we both know you're not going to survive 14 months. 176 00:05:53,310 --> 00:05:55,620 So here we are. 177 00:05:55,655 --> 00:05:57,448 You and me, man. 178 00:05:57,482 --> 00:05:58,620 You and me. 179 00:06:10,310 --> 00:06:12,206 Is that really his signature? 180 00:06:12,241 --> 00:06:14,241 Yeah, it was authenticated before it was stolen. 181 00:06:14,275 --> 00:06:16,206 Well the owner will be happy to get this back. 182 00:06:16,241 --> 00:06:18,206 Mr. Clynburg passed away shortly after the robbery. 183 00:06:18,241 --> 00:06:19,344 Then his family will. 184 00:06:20,034 --> 00:06:21,000 No no. 185 00:06:21,034 --> 00:06:22,379 Clynburg wanted everything sent to a museum. 186 00:06:22,413 --> 00:06:23,275 So- 187 00:06:23,310 --> 00:06:24,206 you'll dust this for fingerprints? 188 00:06:24,241 --> 00:06:24,862 Trace evidence? 189 00:06:24,896 --> 00:06:25,517 DNA? 190 00:06:25,551 --> 00:06:26,551 Yep, of course. 191 00:06:26,586 --> 00:06:27,241 Excellent. 192 00:06:27,344 --> 00:06:28,000 Okay. 193 00:06:28,034 --> 00:06:29,275 Well I am going to go see- 194 00:06:29,310 --> 00:06:32,000 if I can track down the original detective notes from archives. 195 00:06:34,413 --> 00:06:35,379 Hmm. 196 00:06:36,172 --> 00:06:37,896 He's taking this very seriously. 197 00:06:37,931 --> 00:06:39,310 Yeah, he's been trying to prove to Joe- 198 00:06:39,344 --> 00:06:40,862 he can be more than just a lab tech. 199 00:06:40,896 --> 00:06:41,896 It'll be good for him. 200 00:06:43,517 --> 00:06:44,482 So I'll see you later? 201 00:06:46,241 --> 00:06:47,000 Yeah. 202 00:06:48,517 --> 00:06:49,172 That you will. 203 00:06:49,206 --> 00:06:49,862 Yes. 204 00:06:49,896 --> 00:06:51,413 You too, my handsome guy. 205 00:06:51,448 --> 00:06:52,310 You too. 206 00:06:58,482 --> 00:07:00,172 We had some good times back in the day. 207 00:07:00,206 --> 00:07:01,724 Didn't we Joe? 208 00:07:01,758 --> 00:07:02,896 Yeah, well if you say so. 209 00:07:04,586 --> 00:07:05,448 Come on, man. 210 00:07:05,482 --> 00:07:06,586 Don't pretend like you don't miss it. 211 00:07:07,758 --> 00:07:09,103 What about Spencer's cabin? 212 00:07:09,413 --> 00:07:10,137 Remember that? 213 00:07:11,241 --> 00:07:12,413 Middle of the woods. 214 00:07:12,448 --> 00:07:14,517 Beer and poker 'til the sun came up. 215 00:07:14,551 --> 00:07:15,379 Yeah yeah. 216 00:07:15,413 --> 00:07:16,206 I do remember that. 217 00:07:17,241 --> 00:07:18,482 The cabin's not too far from here. 218 00:07:18,517 --> 00:07:19,724 I don't- 219 00:07:19,758 --> 00:07:21,827 Yeah it's not too far from here if I remember. 220 00:07:22,517 --> 00:07:23,517 Yeah maybe when I get out- 221 00:07:23,551 --> 00:07:25,310 I'll go see it for myself, huh, partner? 222 00:07:25,344 --> 00:07:26,137 Don't call me that. 223 00:07:26,793 --> 00:07:27,448 Come on man. 224 00:07:27,482 --> 00:07:28,586 Was I really that bad? 225 00:07:29,931 --> 00:07:31,172 I always had your back. 226 00:07:31,206 --> 00:07:32,689 I would have taken a bullet for you. 227 00:07:32,724 --> 00:07:34,379 Yeah let's be glad it never came to that. 228 00:07:35,000 --> 00:07:35,896 It's true. 229 00:07:36,655 --> 00:07:37,689 You weren't just my partner. 230 00:07:37,724 --> 00:07:38,655 You were my friend. 231 00:07:39,758 --> 00:07:40,793 At least I thought you were. 232 00:07:40,827 --> 00:07:41,655 Until you slid that blade- 233 00:07:41,689 --> 00:07:42,482 in my back. 234 00:07:42,517 --> 00:07:43,620 Right, there it is. 235 00:07:43,655 --> 00:07:44,448 Right? 236 00:07:44,482 --> 00:07:45,724 After 20 years- 237 00:07:45,758 --> 00:07:47,000 it's still my fault you can't take responsibility for all- 238 00:07:47,034 --> 00:07:49,310 You ratted me out to Internal Affairs. 239 00:07:49,344 --> 00:07:51,517 You planted evidence on a suspect! 240 00:07:51,551 --> 00:07:53,896 I did what needed to be done to get a dirtbag off the street. 241 00:07:53,931 --> 00:07:54,586 Guess what Watson? 242 00:07:54,620 --> 00:07:55,689 It doesn't work like that. 243 00:07:55,724 --> 00:07:58,137 Here we go with the holier- than-thou Joe Donovan. 244 00:07:58,172 --> 00:07:59,482 So this is all my fault, right? 245 00:07:59,517 --> 00:08:01,310 What about everything that happened afterwards? 246 00:08:01,344 --> 00:08:03,344 What about the drinking, Watson? 247 00:08:03,448 --> 00:08:05,172 What about the assault charges? 248 00:08:05,206 --> 00:08:05,931 What about the embezzlement? 249 00:08:07,068 --> 00:08:08,551 The thing that actually got you thrown in a prison? 250 00:08:09,310 --> 00:08:10,172 Is that my fault too? 251 00:08:10,206 --> 00:08:11,586 Is that why took this assignment, Joe? 252 00:08:11,620 --> 00:08:12,758 So you could be my mother? 253 00:08:12,793 --> 00:08:14,586 No, I took this assignment because I don not trust you. 254 00:08:14,620 --> 00:08:15,620 Yeah well trust me or not. 255 00:08:15,655 --> 00:08:16,793 I've still got to use the can. 256 00:08:16,827 --> 00:08:18,206 You want to pull over for a minute? 257 00:08:18,241 --> 00:08:20,482 Unfortunately this train makes no stops my friend. 258 00:08:20,517 --> 00:08:21,172 Come on man. 259 00:08:21,206 --> 00:08:22,413 Nature calls. 260 00:08:22,448 --> 00:08:24,310 You want me making a mess of your nice leather seats here? 261 00:08:27,103 --> 00:08:28,137 Fine fine. 262 00:08:28,172 --> 00:08:29,896 There's a rest stop about 20 minutes up the road. 263 00:08:30,896 --> 00:08:31,965 We'll stop there. 264 00:08:33,172 --> 00:08:34,620 Thank you. 265 00:09:11,896 --> 00:09:12,620 Hey! 266 00:09:12,655 --> 00:09:13,862 Let's go! 267 00:09:13,896 --> 00:09:15,000 Give me two minutes, will you? 268 00:09:15,034 --> 00:09:16,827 This ain't easy with the cuffs on! 269 00:09:16,862 --> 00:09:18,241 Two minutes? 270 00:09:18,275 --> 00:09:19,275 You've got one! 271 00:09:42,310 --> 00:09:43,551 Hurry up! 272 00:09:43,586 --> 00:09:44,896 What's your damn rush? 273 00:09:44,931 --> 00:09:46,310 It's not like there's any windows in here. 274 00:09:46,344 --> 00:09:48,448 You worried I'm going to escape through the pipes? 275 00:09:48,482 --> 00:09:50,379 Just hurry up all right? 276 00:09:58,551 --> 00:09:59,275 Hey! 277 00:09:59,965 --> 00:10:00,724 Oh my gosh! 278 00:10:00,758 --> 00:10:01,689 Is that your daughter in there? 279 00:10:01,724 --> 00:10:02,793 Yes! 280 00:10:02,827 --> 00:10:04,310 We've got to get your daughter out of there! 281 00:10:04,344 --> 00:10:04,965 It could blow! 282 00:10:05,000 --> 00:10:06,206 Listen sweetheart! 283 00:10:06,241 --> 00:10:07,413 We're going to get you out okay? 284 00:10:08,000 --> 00:10:08,689 Go with your mom! 285 00:10:08,724 --> 00:10:09,344 Go! 286 00:10:09,379 --> 00:10:10,586 Go go go go! 287 00:10:11,517 --> 00:10:13,586 We need some help here! 288 00:10:16,827 --> 00:10:17,482 Go! 289 00:10:21,034 --> 00:10:21,689 Here. 290 00:10:22,482 --> 00:10:23,241 Get those off. 291 00:10:23,275 --> 00:10:25,206 And let's get out of here. 292 00:10:26,793 --> 00:10:27,896 Knox. 293 00:10:27,931 --> 00:10:28,758 What are you doing here? 294 00:10:28,793 --> 00:10:30,000 Watson. 295 00:10:31,172 --> 00:10:32,000 It's been too long. 296 00:10:33,310 --> 00:10:34,275 Good to see you. 297 00:10:34,379 --> 00:10:35,310 What are you waiting for man? 298 00:10:35,344 --> 00:10:36,137 Let's go. 299 00:10:36,172 --> 00:10:37,379 Yeah! 300 00:10:37,413 --> 00:10:38,413 Come on. 301 00:10:38,448 --> 00:10:39,344 Hop in. 302 00:10:40,275 --> 00:10:41,620 Where else you gonna go? 303 00:10:44,103 --> 00:10:44,931 Watson? 304 00:10:45,862 --> 00:10:46,862 Watson! 305 00:10:55,896 --> 00:10:57,000 Watson! 306 00:11:09,965 --> 00:11:10,655 Hey. 307 00:11:12,137 --> 00:11:13,758 You found your way back to the car. 308 00:11:15,068 --> 00:11:15,724 I told you Joe. 309 00:11:15,758 --> 00:11:17,965 I'm almost done my time. 310 00:11:18,000 --> 00:11:21,310 I'm ready to get my life back. 311 00:11:21,965 --> 00:11:23,689 You wouldn't happen to have anything to do- 312 00:11:23,724 --> 00:11:24,827 with that fire would you? 313 00:11:25,965 --> 00:11:27,862 That'd be one hell of a blue angel, Joe. 314 00:11:30,793 --> 00:11:31,758 Blue angel. 315 00:11:32,965 --> 00:11:33,793 Right. 316 00:11:35,689 --> 00:11:36,586 Let's go. 317 00:12:01,827 --> 00:12:02,931 What was that all about huh? 318 00:12:03,689 --> 00:12:05,241 Did he change his mind when he saw you? 319 00:12:05,965 --> 00:12:07,172 How should I know? 320 00:12:07,620 --> 00:12:08,827 Relax, Gregory. 321 00:12:09,862 --> 00:12:12,137 It's still a long way to Corner Brook. 322 00:12:13,000 --> 00:12:15,586 I don't think they'll be making it all the way to Corner Brook. 323 00:12:16,448 --> 00:12:17,482 Why is that? 324 00:12:18,310 --> 00:12:19,034 Don't worry. 325 00:12:19,620 --> 00:12:20,689 I got it covered. 326 00:12:21,793 --> 00:12:22,827 Wow. 327 00:12:22,862 --> 00:12:25,482 Now I'm filled with relief, Gregory. 328 00:12:46,172 --> 00:12:47,724 I know I talk a good game, but- 329 00:12:50,482 --> 00:12:52,172 I really messed up this time Joe. 330 00:12:53,413 --> 00:12:54,931 The Brotherhood can get to me in Corner Brook- 331 00:12:54,965 --> 00:12:57,620 just as easily as in St. John's pen. 332 00:12:57,655 --> 00:12:58,827 You don't know that. 333 00:12:58,862 --> 00:13:00,655 You can't guarantee my safety on the inside. 334 00:13:00,689 --> 00:13:01,344 And you know it. 335 00:13:01,379 --> 00:13:02,517 No I can't. 336 00:13:03,310 --> 00:13:04,655 But I also can't let you go. 337 00:13:04,689 --> 00:13:06,379 I need your help Joe. 338 00:13:06,413 --> 00:13:09,000 Let me make one thing really clear okay? 339 00:13:09,724 --> 00:13:11,379 I'm here for one reason. 340 00:13:11,413 --> 00:13:14,620 That is to get you to Corner Brook without incident. 341 00:13:30,379 --> 00:13:31,000 Change of venue? 342 00:13:31,034 --> 00:13:31,655 Huh? 343 00:13:31,689 --> 00:13:32,620 Yeah. 344 00:13:32,655 --> 00:13:34,137 Yeah I just needed another place to think. 345 00:13:34,172 --> 00:13:35,620 What do you have? 346 00:13:36,034 --> 00:13:39,206 Okay so the robbery took place between 7:00 AM and 4:00 PM. 347 00:13:39,310 --> 00:13:41,620 Now the owner, David Clynburg- 348 00:13:41,655 --> 00:13:43,827 he was at the hospital for some planned surgery. 349 00:13:43,862 --> 00:13:44,689 But when he got home- 350 00:13:44,724 --> 00:13:45,413 the door was locked. 351 00:13:45,448 --> 00:13:46,103 No signs of tampering. 352 00:13:46,137 --> 00:13:48,068 First thing he notices- 353 00:13:48,103 --> 00:13:50,137 is that the music memorabilia collection is gone. 354 00:13:50,172 --> 00:13:52,206 Not a single other thing in the apartment- 355 00:13:52,241 --> 00:13:53,413 was out of place. 356 00:13:53,448 --> 00:13:55,206 Okay so it wasn't a random B&E. 357 00:13:55,241 --> 00:13:56,379 His collection was targeted. 358 00:13:56,413 --> 00:13:58,241 Probably by somebody Clynburg knew and trusted. 359 00:13:58,275 --> 00:13:59,000 Right. 360 00:13:59,034 --> 00:14:00,172 Which brings us to our suspects. 361 00:14:00,206 --> 00:14:01,344 Here, have a seat. 362 00:14:02,448 --> 00:14:04,310 Okay, suspect number one. 363 00:14:04,344 --> 00:14:05,413 Ah- yeah. 364 00:14:05,896 --> 00:14:06,689 This lady. 365 00:14:06,724 --> 00:14:07,862 Tammy Markov. 366 00:14:07,896 --> 00:14:08,862 She's Clynburg's neighbour. 367 00:14:08,896 --> 00:14:11,000 He would have her over for tea and chess. 368 00:14:11,034 --> 00:14:12,896 He also entrusted her with his spare condo key. 369 00:14:13,000 --> 00:14:14,689 Anyone else have his key? 370 00:14:14,724 --> 00:14:15,724 His family? 371 00:14:15,758 --> 00:14:17,793 No, his wife passed away several years previous. 372 00:14:17,827 --> 00:14:18,689 He had a son. 373 00:14:18,724 --> 00:14:21,172 But they were estranged at the time. 374 00:14:21,206 --> 00:14:22,517 Okay well so aside from the key- 375 00:14:22,551 --> 00:14:24,655 what makes Tammy Markov such a compelling suspect? 376 00:14:24,689 --> 00:14:25,862 Okay so Tammy- 377 00:14:26,482 --> 00:14:28,034 she was moving out that exact same day. 378 00:14:28,068 --> 00:14:29,517 She had movers coming and going- 379 00:14:29,551 --> 00:14:30,620 in and out of the condo- 380 00:14:30,655 --> 00:14:31,620 at the time of the robbery. 381 00:14:31,655 --> 00:14:32,482 One of her movers- 382 00:14:32,517 --> 00:14:33,724 this guy here- 383 00:14:33,758 --> 00:14:34,586 Victor Hess- 384 00:14:34,620 --> 00:14:36,655 he's had two priors for theft. 385 00:14:36,689 --> 00:14:38,448 I mean what if he and Tammy were working together? 386 00:14:38,482 --> 00:14:40,724 Stolen memorabilia just goes right out the front door- 387 00:14:40,758 --> 00:14:42,379 in one of those moving boxes- 388 00:14:42,413 --> 00:14:44,379 without anybody batting an eyebrow. 389 00:14:44,413 --> 00:14:45,068 Makes sense. 390 00:14:45,103 --> 00:14:46,413 The original investigators- 391 00:14:46,448 --> 00:14:47,896 did they ever look into Tammy and Victor? 392 00:14:47,931 --> 00:14:48,965 No, see here's the thing. 393 00:14:49,000 --> 00:14:52,103 Tammy or Victor were never formally charged. 394 00:14:52,137 --> 00:14:53,517 There was no trail to follow- 395 00:14:53,551 --> 00:14:55,379 and no trace of the stolen memorabilia. 396 00:14:55,413 --> 00:14:56,517 Until today. 397 00:14:57,172 --> 00:14:58,206 So what's your next move? 398 00:14:58,241 --> 00:14:59,620 Well I mean we're still waiting for the guitar- 399 00:14:59,655 --> 00:15:01,137 to come back from forensics. 400 00:15:01,172 --> 00:15:02,172 But in the meantime- 401 00:15:02,206 --> 00:15:04,655 I'm thinking that we pay a visit to the condo. 402 00:15:04,689 --> 00:15:07,931 Maybe the new owner will let us take a look around- 403 00:15:07,965 --> 00:15:09,862 have a lay of the land, so to speak. 404 00:15:11,000 --> 00:15:11,620 Okay. 405 00:15:11,655 --> 00:15:12,689 Let me know how it goes. 406 00:15:12,724 --> 00:15:13,448 Yeah? 407 00:15:13,482 --> 00:15:15,827 That the right next move, yeah? 408 00:15:15,862 --> 00:15:17,275 Can't hurt. 409 00:15:17,310 --> 00:15:18,275 Okay. 410 00:15:19,103 --> 00:15:20,344 You're saying don't overthink it. 411 00:15:20,793 --> 00:15:21,586 I got you. 412 00:15:30,068 --> 00:15:30,931 The engine's overheating. 413 00:15:31,034 --> 00:15:32,931 You going to pull over? 414 00:15:32,965 --> 00:15:34,862 Yeah there's a garage off the next exit. 415 00:15:34,896 --> 00:15:35,620 No no. 416 00:15:35,655 --> 00:15:36,413 You don't need a garage. 417 00:15:36,448 --> 00:15:37,103 Pull over. 418 00:15:37,137 --> 00:15:38,551 I can take a look. 419 00:15:38,586 --> 00:15:39,241 Yeah- no. 420 00:15:39,275 --> 00:15:40,206 No thanks. 421 00:15:40,241 --> 00:15:41,793 I think I'll let the experts handle this one. 422 00:16:00,206 --> 00:16:01,103 Thanks. 423 00:16:07,793 --> 00:16:09,275 Everything okay? 424 00:16:09,310 --> 00:16:11,241 Yeah he says we've got a punctured radiator. 425 00:16:12,448 --> 00:16:13,344 You know anything about that? 426 00:16:16,000 --> 00:16:17,379 So this is about 20 minutes to fix. 427 00:16:17,413 --> 00:16:18,241 We'll be on our way. 428 00:16:18,275 --> 00:16:19,689 So can we grab a bite to eat? 429 00:16:20,896 --> 00:16:21,827 I don't know about that. 430 00:16:21,862 --> 00:16:22,517 Ah, come on. 431 00:16:22,551 --> 00:16:23,551 What am I going to do? 432 00:16:23,586 --> 00:16:24,448 Make a run for it? 433 00:16:24,482 --> 00:16:25,655 I already had the chance, remember? 434 00:16:27,344 --> 00:16:28,000 Come on. 435 00:16:28,034 --> 00:16:30,310 For old times' sake Joe. 436 00:16:30,344 --> 00:16:32,275 Besides I bought last time we were together. 437 00:16:32,310 --> 00:16:33,206 So you owe me. 438 00:16:37,551 --> 00:16:38,586 Have a fry. 439 00:16:38,793 --> 00:16:39,827 I don't want a fry. 440 00:16:39,862 --> 00:16:41,034 No? 441 00:16:41,068 --> 00:16:43,758 You lived on these things back when we were on patrol. 442 00:16:43,793 --> 00:16:44,896 Yeah that was 20 years ago. 443 00:16:44,931 --> 00:16:46,172 I've got to watch myself now. 444 00:16:48,241 --> 00:16:49,517 So you been good? 445 00:16:50,379 --> 00:16:51,034 Yeah. 446 00:16:51,655 --> 00:16:52,655 I just want to say- 447 00:16:52,689 --> 00:16:54,413 I really appreciate you doing this for me. 448 00:16:54,448 --> 00:16:56,586 Feels good having Joe Donovan have my back. 449 00:16:56,620 --> 00:16:58,551 Even though I stabbed you in it? 450 00:16:59,862 --> 00:17:01,206 I was a bad cop. 451 00:17:02,172 --> 00:17:03,344 We all do what we do, right? 452 00:17:06,206 --> 00:17:08,724 I wasn't just giving you a hard time earlier. 453 00:17:08,758 --> 00:17:11,379 I really do hope your daughter is doing well. 454 00:17:11,413 --> 00:17:13,275 She was just an ankle biter when I saw her last. 455 00:17:13,310 --> 00:17:14,931 And what- she's 17, 18 now? 456 00:17:16,000 --> 00:17:17,068 She's 19. 457 00:17:20,482 --> 00:17:22,034 19 and she's doing great. 458 00:17:23,758 --> 00:17:25,379 Yeah here she is. 459 00:17:26,620 --> 00:17:27,448 Whoah. 460 00:17:28,379 --> 00:17:29,172 Look at that. 461 00:17:30,413 --> 00:17:32,172 They do grow up fast huh? 462 00:17:32,206 --> 00:17:33,172 Yeah. 463 00:17:33,206 --> 00:17:34,551 I guess it's too late for me now. 464 00:17:34,586 --> 00:17:35,689 I wouldn't say that. 465 00:17:36,482 --> 00:17:37,137 Go in. 466 00:17:37,172 --> 00:17:37,931 Finish your time. 467 00:17:37,965 --> 00:17:38,586 Get out. 468 00:17:38,620 --> 00:17:39,586 Keep your nose clean. 469 00:17:39,620 --> 00:17:40,344 Still make some memories. 470 00:17:42,965 --> 00:17:44,448 If those fries don't kill you first. 471 00:17:45,413 --> 00:17:47,448 Yeah it's not them I'm worried about. 472 00:17:47,482 --> 00:17:48,310 Don't talk like that. 473 00:17:48,344 --> 00:17:49,827 I know. 474 00:17:49,862 --> 00:17:51,241 You've made your position clear. 475 00:17:51,275 --> 00:17:52,137 I made my own bed. 476 00:17:52,172 --> 00:17:53,931 Now I get to lie in it right? 477 00:17:56,068 --> 00:17:57,103 You know, we should get going. 478 00:17:58,482 --> 00:17:59,275 Sure thing partner. 479 00:18:01,068 --> 00:18:02,310 Before we hit the road- 480 00:18:02,344 --> 00:18:04,103 one more thing I've got to do. 481 00:18:04,137 --> 00:18:05,206 Are you serious? 482 00:18:05,241 --> 00:18:06,827 Man, the pop's running right through me. 483 00:18:07,482 --> 00:18:08,827 Come on, it'll just take a minute. 484 00:18:11,034 --> 00:18:11,862 Okay. 485 00:18:11,896 --> 00:18:12,793 Let me see the cuffs. 486 00:18:13,379 --> 00:18:14,137 Really? 487 00:18:16,068 --> 00:18:16,724 This is a surprise. 488 00:18:16,758 --> 00:18:19,172 You trust me now? 489 00:18:19,275 --> 00:18:20,827 Not quite. 490 00:18:24,620 --> 00:18:27,379 You really think this is necessary? 491 00:18:27,413 --> 00:18:28,793 I'm not taking my eyes off you again. 492 00:18:30,413 --> 00:18:31,862 I can't go with an audience. 493 00:18:31,896 --> 00:18:33,034 Yeah well don't worry about it. 494 00:18:33,068 --> 00:18:37,172 I'm not watching what you're doing okay? 495 00:18:37,206 --> 00:18:38,241 Watson just hurry up okay? 496 00:18:38,275 --> 00:18:39,344 Okay okay. 497 00:18:39,379 --> 00:18:40,551 Doing my best all right? 498 00:18:41,724 --> 00:18:42,344 Oh hey. 499 00:18:42,379 --> 00:18:43,448 And uh- 500 00:18:43,482 --> 00:18:44,931 I just want to tell you. 501 00:18:44,965 --> 00:18:45,586 I'm sorry. 502 00:18:45,620 --> 00:18:46,758 Sorry for what? 503 00:18:47,413 --> 00:18:48,103 Hey! 504 00:18:48,620 --> 00:18:49,310 How did you- ? 505 00:18:49,724 --> 00:18:51,137 You left me no choice, partner. 506 00:18:54,000 --> 00:18:54,827 Give me the key. 507 00:18:54,862 --> 00:18:55,482 Or what? 508 00:18:55,517 --> 00:18:56,724 You'll shoot me? 509 00:18:56,758 --> 00:18:57,413 Go ahead. 510 00:18:58,413 --> 00:18:59,448 It'll be a lot quicker- 511 00:18:59,482 --> 00:19:01,413 than what's waiting for me at Corner Brook. 512 00:19:03,275 --> 00:19:04,448 Okay listen to me. 513 00:19:05,000 --> 00:19:06,034 Okay I'm telling you right now. 514 00:19:06,068 --> 00:19:07,275 I can help you. 515 00:19:07,310 --> 00:19:08,793 I know you'd try, Joe. 516 00:19:09,620 --> 00:19:11,034 Because you're a decent guy. 517 00:19:11,206 --> 00:19:13,000 Thanks for the hamburger. 518 00:19:13,827 --> 00:19:14,586 Hey! 519 00:19:15,517 --> 00:19:16,310 Watson! 520 00:19:18,896 --> 00:19:19,551 Wait! 521 00:19:20,482 --> 00:19:21,137 Wait! 522 00:19:23,551 --> 00:19:24,517 Come on! 523 00:19:35,034 --> 00:19:37,000 Hey did you see a tall guy come through here? 524 00:19:37,275 --> 00:19:38,103 Blue jumpsuit? 525 00:19:38,586 --> 00:19:39,517 Okay. 526 00:19:49,620 --> 00:19:51,689 Don't give us a reason. 527 00:19:52,862 --> 00:19:53,758 Marty Knox. 528 00:19:53,793 --> 00:19:56,034 Superintendent Donovan. 529 00:19:56,137 --> 00:19:58,689 You're a long ways from home. 530 00:19:58,724 --> 00:20:00,034 Ah we're both slumming it today. 531 00:20:01,034 --> 00:20:03,310 Blake Watson tends to drag a man down. 532 00:20:05,275 --> 00:20:07,172 This doesn't need to get messy, Joe. 533 00:20:07,206 --> 00:20:08,793 I just want Watson. 534 00:20:10,172 --> 00:20:11,241 That makes two of us. 535 00:20:18,068 --> 00:20:20,137 We could just waste him right here. 536 00:20:20,172 --> 00:20:21,448 Right. 537 00:20:21,482 --> 00:20:22,448 Then you'll never find Watson. 538 00:20:24,068 --> 00:20:25,517 Pardon my partner, Joe. 539 00:20:26,275 --> 00:20:27,758 He's new around here. 540 00:20:29,103 --> 00:20:30,896 How are you going to build a career- 541 00:20:30,931 --> 00:20:32,655 if you waste a cop on a whim? 542 00:20:33,275 --> 00:20:34,103 Think. 543 00:20:35,862 --> 00:20:39,172 You only do that when it becomes absolutely necessary. 544 00:20:42,965 --> 00:20:44,448 Thank you for agreeing to see me- 545 00:20:44,482 --> 00:20:45,206 on such short notice. 546 00:20:45,241 --> 00:20:45,862 Sure sure. 547 00:20:45,896 --> 00:20:46,724 Come in, come in. 548 00:20:47,103 --> 00:20:47,724 No problem. 549 00:20:47,758 --> 00:20:48,379 Um- 550 00:20:49,379 --> 00:20:51,344 So- what do you want to talk to me about? 551 00:20:51,379 --> 00:20:52,551 Right, yeah. 552 00:20:52,586 --> 00:20:55,310 I want to discuss with you a case from a few years back. 553 00:20:55,344 --> 00:20:57,689 A break, enter and theft against one of the owners. 554 00:20:57,724 --> 00:20:59,862 That was Mr. Clynburg. 555 00:20:59,896 --> 00:21:00,965 Yes, that's right. 556 00:21:01,000 --> 00:21:02,379 And you were the building manager at that time. 557 00:21:02,413 --> 00:21:03,689 Yeah, still am. 558 00:21:03,724 --> 00:21:04,379 Look at me. 559 00:21:04,413 --> 00:21:05,482 Moving up in the world. 560 00:21:06,620 --> 00:21:08,034 Well we've had some recent developments. 561 00:21:08,068 --> 00:21:09,931 And I would like to um- 562 00:21:11,689 --> 00:21:12,517 This music- 563 00:21:15,551 --> 00:21:18,620 Yeah, it's some jazz compilation on vinyl- 564 00:21:18,655 --> 00:21:19,827 I picked up at a garage sale. 565 00:21:19,931 --> 00:21:21,137 I'll turn it off. 566 00:21:21,172 --> 00:21:21,896 No no, that's okay. 567 00:21:21,931 --> 00:21:22,793 I like it. 568 00:21:23,862 --> 00:21:24,965 Um- 569 00:21:25,000 --> 00:21:26,551 you were saying you had some new leads or something? 570 00:21:26,586 --> 00:21:27,689 Yeah yeah. 571 00:21:27,724 --> 00:21:28,965 I was hoping you could show me around the building. 572 00:21:29,000 --> 00:21:29,827 You know, maybe the unit- 573 00:21:29,862 --> 00:21:31,965 that Mr. Clynburg lived in- 574 00:21:32,000 --> 00:21:33,965 as well as the one that belonged to Tammy Markov. 575 00:21:34,000 --> 00:21:35,655 Of course, yeah. 576 00:21:35,689 --> 00:21:37,137 Great- and you have keys to the units? 577 00:21:37,172 --> 00:21:38,482 Oh yeah. 578 00:21:38,517 --> 00:21:39,241 Only the empty ones. 579 00:21:40,275 --> 00:21:41,793 The locks are changed when new owners move in. 580 00:21:41,827 --> 00:21:43,310 But I'm sure they'd be happy- 581 00:21:43,344 --> 00:21:44,758 to let you have a look around. 582 00:21:44,793 --> 00:21:46,241 And who cares if they're happy. 583 00:21:46,655 --> 00:21:47,655 I'm the manager, right? 584 00:21:49,000 --> 00:21:49,689 Excellent. 585 00:21:59,137 --> 00:22:01,206 An old fishing shack in the woods huh? 586 00:22:01,241 --> 00:22:04,034 How come I can't see any road on the map? 587 00:22:04,655 --> 00:22:05,793 Because it's unmarked. 588 00:22:06,965 --> 00:22:09,931 What makes you so sure Watson didn't hightail it? 589 00:22:10,482 --> 00:22:11,862 He's got no friends. 590 00:22:11,896 --> 00:22:13,103 He's got no cash. 591 00:22:13,137 --> 00:22:15,000 He's got no way of getting a ticket off this island- 592 00:22:15,034 --> 00:22:15,827 without getting flagged. 593 00:22:15,862 --> 00:22:16,827 That's how I know. 594 00:22:17,620 --> 00:22:19,344 This better be the truth. 595 00:22:19,965 --> 00:22:22,034 Look, I put myself out on a limb with my bosses- 596 00:22:22,068 --> 00:22:23,931 in order to transport this guy myself. 597 00:22:24,862 --> 00:22:26,103 Thought I was doing him a favour. 598 00:22:26,137 --> 00:22:29,068 And look where it got me. 599 00:22:29,758 --> 00:22:32,000 I guess his loyalties lie elsewhere huh? 600 00:22:33,724 --> 00:22:34,758 I guess so. 601 00:22:36,310 --> 00:22:38,724 Man, you must be Brian Patrick's nephew. 602 00:22:40,275 --> 00:22:41,206 How'd you know that? 603 00:22:41,758 --> 00:22:43,172 Charming Irish personality. 604 00:22:43,275 --> 00:22:45,793 Same weird taste in footwear. 605 00:22:45,827 --> 00:22:49,103 One ham sandwich away from a heart attack. 606 00:22:49,137 --> 00:22:51,034 Yeah, you've got to be related. 607 00:22:51,068 --> 00:22:55,103 But it looks like Watson crossed your family as well as me. 608 00:22:55,137 --> 00:22:58,034 So I guess we've got that in common huh? 609 00:22:58,137 --> 00:23:00,379 You're on your own, pal. 610 00:23:00,413 --> 00:23:02,931 Watson's a friend of the family. 611 00:23:02,965 --> 00:23:04,448 Thought he'd be excited to see us. 612 00:23:04,482 --> 00:23:06,827 Instead he gets all squirrelly at the gas station. 613 00:23:06,931 --> 00:23:08,275 The gas station? 614 00:23:10,655 --> 00:23:12,931 Wait so the fire wasn't an accident? 615 00:23:13,206 --> 00:23:15,068 Oh, it's like having a trainee. 616 00:23:15,103 --> 00:23:17,068 I'm too old for this I swear. 617 00:23:17,103 --> 00:23:19,103 No need to tell him our life story Greg. 618 00:23:19,137 --> 00:23:22,379 Looks like all of our bosses are mad at us huh? 619 00:23:23,310 --> 00:23:24,482 Wait- you guys tell me the truth. 620 00:23:24,517 --> 00:23:25,689 Which one of you do you think- 621 00:23:25,724 --> 00:23:26,862 your boss is going to hit first? 622 00:23:26,896 --> 00:23:27,620 Huh? 623 00:23:27,655 --> 00:23:28,793 Not me. 624 00:23:28,827 --> 00:23:29,758 He's not your friend, Greg. 625 00:23:29,793 --> 00:23:31,000 Greg, tell me. 626 00:23:31,034 --> 00:23:32,896 Look, the gas station was supposed to be the pickup right? 627 00:23:32,931 --> 00:23:35,103 But Watson went with me instead. 628 00:23:35,137 --> 00:23:36,517 So it looks to me- 629 00:23:36,551 --> 00:23:37,931 like your family's losing clout. 630 00:23:37,965 --> 00:23:39,413 Oh, bull. 631 00:23:39,448 --> 00:23:40,586 This guy spooked him. 632 00:23:40,620 --> 00:23:41,517 Ah, don't worry about that. 633 00:23:41,551 --> 00:23:42,620 No. 634 00:23:42,655 --> 00:23:44,206 See because your uncle's going to be really happy- 635 00:23:44,241 --> 00:23:47,965 with the fact that you guys chose to puncture the radiator. 636 00:23:48,931 --> 00:23:50,034 The radiator. 637 00:23:51,206 --> 00:23:53,344 That is the best idea I've heard in my entire life. 638 00:23:53,379 --> 00:23:54,655 How far away is this cabin? 639 00:23:56,241 --> 00:23:57,517 It's 90 minutes. 640 00:23:58,206 --> 00:23:59,965 But you'll never find it without me. 641 00:24:00,068 --> 00:24:03,448 And you don't live if I decide otherwise. 642 00:24:09,206 --> 00:24:10,413 Right foot. 643 00:24:10,448 --> 00:24:11,206 That's left! 644 00:24:11,896 --> 00:24:12,689 Left. 645 00:24:12,827 --> 00:24:13,586 Okay. 646 00:24:13,689 --> 00:24:14,448 Close enough. 647 00:24:15,137 --> 00:24:16,034 Yeah. 648 00:24:16,310 --> 00:24:17,000 Hey! 649 00:24:17,103 --> 00:24:17,655 Hey. 650 00:24:17,689 --> 00:24:18,655 So how did it go? 651 00:24:18,689 --> 00:24:19,931 You find anything useful at the crime scene? 652 00:24:19,965 --> 00:24:20,724 No. 653 00:24:20,896 --> 00:24:22,000 I shouldn't have gone by myself. 654 00:24:22,034 --> 00:24:23,172 I didn't find anything useful. 655 00:24:25,103 --> 00:24:26,137 Well- 656 00:24:26,172 --> 00:24:28,758 It is an eight-year-old case for a reason, Jesse. 657 00:24:28,793 --> 00:24:30,482 Yeah but you know what I was hoping to find- 658 00:24:30,517 --> 00:24:31,896 is just you know when a case emerges- 659 00:24:31,931 --> 00:24:34,482 and then suddenly everything falls into place- 660 00:24:34,517 --> 00:24:35,206 and- 661 00:24:36,551 --> 00:24:37,344 I don't know. 662 00:24:37,379 --> 00:24:38,448 That's what I was looking for. 663 00:24:38,482 --> 00:24:39,448 Uh- 664 00:24:39,482 --> 00:24:42,137 Yeah well I wish things worked that way. 665 00:24:43,172 --> 00:24:44,000 Yeah. 666 00:24:44,034 --> 00:24:45,379 Yeah, this is Detective Hudson. 667 00:24:47,482 --> 00:24:48,137 When was this? 668 00:24:51,310 --> 00:24:52,172 Give me the address. 669 00:25:04,034 --> 00:25:04,689 Sarah. 670 00:25:05,931 --> 00:25:07,482 You know, if you keep coming down here for little visits- 671 00:25:07,517 --> 00:25:09,206 people are going to start getting suspicious. 672 00:25:12,758 --> 00:25:13,379 What's wrong? 673 00:25:13,413 --> 00:25:14,931 It's Joe. 674 00:25:16,620 --> 00:25:18,793 He's heading out to Corner Brook today, right? 675 00:25:18,827 --> 00:25:20,068 He was. 676 00:25:20,103 --> 00:25:21,862 He brought his car to a garage and never came back for it. 677 00:25:21,896 --> 00:25:23,862 The prisoner he was transporting is also gone. 678 00:25:23,965 --> 00:25:26,000 We should get out there. 679 00:25:26,034 --> 00:25:27,896 Yeah I chartered a flight to an airstrip in the area. 680 00:25:27,931 --> 00:25:28,965 There's a car waiting for us. 681 00:25:30,517 --> 00:25:31,172 Don't worry. 682 00:25:31,206 --> 00:25:31,896 We'll find him. 683 00:25:31,931 --> 00:25:33,413 Rex will make sure of that. 684 00:25:33,448 --> 00:25:34,586 Yeah that's what I'm counting on. 685 00:25:36,137 --> 00:25:37,344 Okay, let's go. 686 00:25:37,379 --> 00:25:38,206 Okay. 687 00:25:40,172 --> 00:25:41,103 Come on pal. 688 00:25:52,344 --> 00:25:53,379 Hey I've got a question. 689 00:25:54,724 --> 00:25:57,068 What is it with Watson that makes you want him dead so bad? 690 00:25:57,103 --> 00:25:57,931 Huh? 691 00:25:57,965 --> 00:25:58,931 We don't want him dead. 692 00:25:58,965 --> 00:25:59,620 You don't? 693 00:26:00,965 --> 00:26:03,275 Seems to me like your friend Knox here certainly does. 694 00:26:05,620 --> 00:26:06,862 What's he talking about? 695 00:26:09,206 --> 00:26:10,103 Oh wait. 696 00:26:11,413 --> 00:26:12,655 Wait- that's why he took off. 697 00:26:14,034 --> 00:26:15,241 He didn't expect you to be there. 698 00:26:16,310 --> 00:26:17,551 I mean- 699 00:26:17,586 --> 00:26:19,206 I know that Watson has crossed a lot of people in his life. 700 00:26:19,241 --> 00:26:22,137 But it looks like you've got a score to settle, man. 701 00:26:22,172 --> 00:26:23,379 That better not be true man. 702 00:26:23,413 --> 00:26:24,344 We have our orders. 703 00:26:24,379 --> 00:26:26,448 Your uncle said get the information- 704 00:26:26,482 --> 00:26:27,793 and help Watson disappear. 705 00:26:27,827 --> 00:26:29,551 Yeah disappear out of the country! 706 00:26:29,586 --> 00:26:31,758 Yeah that's one interpretation. 707 00:26:31,793 --> 00:26:32,931 It's the right interpretation! 708 00:26:32,965 --> 00:26:34,034 Hey. 709 00:26:34,068 --> 00:26:36,344 Last time I'm going to tell you- 710 00:26:36,379 --> 00:26:38,482 you're not here to think or talk! 711 00:26:39,206 --> 00:26:39,862 Ughh! 712 00:26:41,206 --> 00:26:41,896 Uhh!! 713 00:26:54,586 --> 00:26:56,517 You should have let me shoot him back there. 714 00:26:56,551 --> 00:26:57,206 No weapons. 715 00:26:57,241 --> 00:26:58,586 No phone. 716 00:26:58,620 --> 00:26:59,655 If Watson's out there- 717 00:26:59,689 --> 00:27:00,931 he'll lead us right to him. 718 00:27:01,689 --> 00:27:02,793 You better be right. 719 00:27:03,620 --> 00:27:05,000 I usually am. 720 00:27:07,517 --> 00:27:08,344 I checked out the car. 721 00:27:08,379 --> 00:27:09,620 Nothing out of the ordinary. 722 00:27:09,655 --> 00:27:12,206 The mechanic says he didn't see where Watson and Donovan went- 723 00:27:12,241 --> 00:27:13,689 after he brought the car into the shop. 724 00:27:13,724 --> 00:27:14,517 Okay. 725 00:27:14,551 --> 00:27:15,758 Local police are starting a search. 726 00:27:16,448 --> 00:27:17,103 Rex. 727 00:27:17,551 --> 00:27:18,206 Find Joe. 728 00:27:18,241 --> 00:27:18,931 Track him. 729 00:27:38,241 --> 00:27:39,275 What have you got there? 730 00:27:41,931 --> 00:27:42,896 It's Camilla. 731 00:27:42,931 --> 00:27:43,758 Good find, Rex. 732 00:27:43,793 --> 00:27:45,896 Joe must've left this for us to find. 733 00:27:45,931 --> 00:27:47,586 Whatever went down happened right here. 734 00:27:47,620 --> 00:27:48,689 Well at least we know- 735 00:27:48,724 --> 00:27:50,689 he was alive and well enough to leave us a clue. 736 00:27:51,413 --> 00:27:52,172 That's something. 737 00:27:55,517 --> 00:27:56,620 Jesse, what have you got? 738 00:27:56,724 --> 00:27:58,827 I accessed the GPS on Joe's car. 739 00:27:58,862 --> 00:28:00,793 Looks like Joe made another stop on the way- 740 00:28:00,827 --> 00:28:03,034 at a gas station just off of highway seven. 741 00:28:03,068 --> 00:28:05,275 Nothing out of the ordinary about stopping for gas. 742 00:28:05,310 --> 00:28:06,517 No, maybe not. 743 00:28:06,551 --> 00:28:08,000 But I looked at the footage from the gas station cameras- 744 00:28:08,034 --> 00:28:09,862 and ran the plates on the other cars that were there. 745 00:28:09,896 --> 00:28:11,827 There was one car in particular- 746 00:28:11,862 --> 00:28:13,310 that is registered to a company- 747 00:28:13,344 --> 00:28:15,000 associated to the Patrick family. 748 00:28:15,034 --> 00:28:16,655 Mob boss Brian Patrick? 749 00:28:17,586 --> 00:28:19,379 Jesse, get a APB out on that car immediately. 750 00:28:19,413 --> 00:28:20,172 Already on it. 751 00:29:09,862 --> 00:29:10,482 Hey! 752 00:29:10,517 --> 00:29:11,241 What the hell? 753 00:29:11,275 --> 00:29:12,310 Partner? 754 00:29:12,344 --> 00:29:13,379 Surprised to see me? 755 00:29:13,413 --> 00:29:14,517 No not really. 756 00:29:14,551 --> 00:29:15,517 Yeah? 757 00:29:15,551 --> 00:29:16,758 But I was hoping I'd gotten through to you- 758 00:29:16,793 --> 00:29:17,931 and you wouldn't come after me. 759 00:29:17,965 --> 00:29:19,758 Yeah, well then you don't know me very well do you? 760 00:29:19,793 --> 00:29:20,448 Huh? 761 00:29:20,482 --> 00:29:21,413 And guess what? 762 00:29:21,448 --> 00:29:23,724 I'm not the only person coming after you. 763 00:29:23,758 --> 00:29:25,275 Marty Knox is on his way too. 764 00:29:25,965 --> 00:29:27,034 Yeah that's right partner! 765 00:29:27,275 --> 00:29:28,344 You screwed up. 766 00:29:28,965 --> 00:29:30,896 And this time you might take me down with you. 767 00:29:31,931 --> 00:29:33,586 Okay okay. 768 00:29:43,241 --> 00:29:43,862 Anything? 769 00:29:44,724 --> 00:29:45,689 Yeah. 770 00:29:45,724 --> 00:29:47,275 Rex led me to these in the men's bathroom- 771 00:29:47,310 --> 00:29:48,137 cuffed to a pipe. 772 00:29:48,172 --> 00:29:49,000 Nice work. 773 00:29:49,689 --> 00:29:50,827 Jesse. 774 00:29:50,862 --> 00:29:53,034 Greg Patrick's car was spotted parked on a side road- 775 00:29:53,068 --> 00:29:54,517 about 90 minutes from your location. 776 00:29:54,551 --> 00:29:56,241 Any visual on Joe or his prisoner? 777 00:29:56,275 --> 00:29:56,931 No no. 778 00:29:56,965 --> 00:29:58,034 Nothing reported. 779 00:29:58,068 --> 00:29:59,275 But I'll get those coordinates to you right now. 780 00:29:59,310 --> 00:30:02,206 Oh along with some leads on the music memorabilia theft. 781 00:30:02,241 --> 00:30:02,965 Good job Jesse. 782 00:30:03,000 --> 00:30:04,137 We're on our way. 783 00:30:04,172 --> 00:30:04,896 Let's go. 784 00:30:05,655 --> 00:30:06,655 Come on pal. 785 00:30:20,000 --> 00:30:21,551 Hey man, how do you know you weren't followed? 786 00:30:22,172 --> 00:30:23,655 How do you propose we defend ourselves- 787 00:30:23,689 --> 00:30:25,000 against two armed gunmen? 788 00:30:25,758 --> 00:30:26,965 Best-case scenario is that we get lucky- 789 00:30:27,000 --> 00:30:29,310 and they don't even find this place. 790 00:30:29,344 --> 00:30:31,689 Also my team is aware that I'm missing. 791 00:30:31,724 --> 00:30:32,827 And they're probably on the hunt. 792 00:30:32,862 --> 00:30:35,482 So we just need to hold tight for a couple of hours. 793 00:30:35,517 --> 00:30:37,068 Yeah, don't count on it. 794 00:30:37,103 --> 00:30:38,655 Knox is highly motivated. 795 00:30:40,689 --> 00:30:41,344 Tell me something. 796 00:30:41,379 --> 00:30:42,103 What did you get- 797 00:30:42,241 --> 00:30:42,896 No. 798 00:30:43,551 --> 00:30:44,551 What did you get us- 799 00:30:44,586 --> 00:30:45,275 into? 800 00:30:46,655 --> 00:30:48,379 The gang leader I sold out in prison- 801 00:30:48,413 --> 00:30:49,689 has connections in Corner Brook. 802 00:30:49,724 --> 00:30:54,068 So a prison transfer was just delaying the inevitable. 803 00:30:54,103 --> 00:30:55,275 So I contacted Brian Patrick- 804 00:30:55,310 --> 00:30:56,689 told him I'd give him everything I had- 805 00:30:56,724 --> 00:30:58,655 on the cartels I was working for- 806 00:30:58,689 --> 00:30:59,379 when I got busted. 807 00:30:59,413 --> 00:31:01,206 And in exchange, what? 808 00:31:01,241 --> 00:31:01,965 He helps spring you- 809 00:31:02,000 --> 00:31:02,827 during the prison transfer. 810 00:31:02,862 --> 00:31:03,931 Right? 811 00:31:03,965 --> 00:31:06,034 Try to get you safe passage out of the country? 812 00:31:06,068 --> 00:31:06,965 That was the plan. 813 00:31:07,689 --> 00:31:09,689 It all went out the window when I saw Knox. 814 00:31:09,724 --> 00:31:11,965 So why does Knox want you dead? 815 00:31:12,000 --> 00:31:13,137 Uh- 816 00:31:13,172 --> 00:31:15,724 I may have conned him out of two hundred and fifty Gs. 817 00:31:15,758 --> 00:31:17,172 You may have? 818 00:31:17,206 --> 00:31:19,551 I didn't know he was working for Brian Patrick now. 819 00:31:19,586 --> 00:31:20,827 Yeah well when it comes to you- 820 00:31:20,862 --> 00:31:22,655 I think Knox is working for himself. 821 00:31:26,241 --> 00:31:27,724 Okay so listen. 822 00:31:27,758 --> 00:31:30,724 You can either sit there and feel sorry for yourself- 823 00:31:30,758 --> 00:31:31,655 or you canhelp me. 824 00:31:33,172 --> 00:31:33,793 With what? 825 00:31:34,517 --> 00:31:35,551 We're going to make a- 826 00:31:36,586 --> 00:31:37,931 We're going to make an early warning system. 827 00:31:40,068 --> 00:31:41,206 Thanks for seeing me again. 828 00:31:41,241 --> 00:31:42,206 Happy to help. 829 00:31:42,241 --> 00:31:43,413 Did you need to have another look- 830 00:31:43,448 --> 00:31:45,310 at Mr. Clynburg's old condo? 831 00:31:45,344 --> 00:31:46,586 No actually- 832 00:31:46,620 --> 00:31:48,034 I wanted to ask you about that record you were playing earlier. 833 00:31:48,068 --> 00:31:50,137 The jazz compilation? 834 00:31:50,172 --> 00:31:51,655 Yes that's the one. 835 00:31:51,689 --> 00:31:53,068 And the arrangement- 836 00:31:53,103 --> 00:31:55,517 was by trumpet legend Clifford Brown. 837 00:31:55,551 --> 00:31:58,034 But the only thing is that- 838 00:31:58,068 --> 00:32:00,517 that piece never actually appeared on a compilation album. 839 00:32:00,551 --> 00:32:01,965 You're obviously mistaken. 840 00:32:02,000 --> 00:32:02,724 In fact- 841 00:32:02,758 --> 00:32:03,965 it only appeared on vinyl once- 842 00:32:04,000 --> 00:32:05,103 due to a contract dispute- 843 00:32:05,137 --> 00:32:06,931 and it had a print run of less than a thousand copies. 844 00:32:06,965 --> 00:32:07,586 What is this? 845 00:32:07,620 --> 00:32:08,413 What are you trying-? 846 00:32:08,448 --> 00:32:09,586 And of those thousand copies- 847 00:32:09,620 --> 00:32:12,655 only 14 of which are known to be still in circulation- 848 00:32:12,689 --> 00:32:14,965 one of those was listed- 849 00:32:15,000 --> 00:32:17,689 as one of the stolen items from Mr. Clynburg's collection. 850 00:32:18,724 --> 00:32:20,068 Uh- 851 00:32:20,103 --> 00:32:20,793 Is that so? 852 00:32:20,827 --> 00:32:22,689 Mm-hmm. 853 00:32:22,724 --> 00:32:23,655 It's just such a coincidence- 854 00:32:23,689 --> 00:32:26,896 how you happen to own the same rare- 855 00:32:26,931 --> 00:32:28,068 and oh- also- 856 00:32:28,103 --> 00:32:30,413 insanely expensive album. 857 00:32:31,482 --> 00:32:33,103 Unless- 858 00:32:33,137 --> 00:32:36,137 Unless your copy and Mr. Clynburg's copy- 859 00:32:37,310 --> 00:32:38,586 are one and the same. 860 00:32:40,586 --> 00:32:42,206 How could I have robbed him? 861 00:32:42,241 --> 00:32:43,344 I don't have a key. 862 00:32:43,620 --> 00:32:45,103 And he had an alarm system. 863 00:32:45,137 --> 00:32:45,965 Yes. 864 00:32:46,000 --> 00:32:47,137 But it wasn't activated Miss Harris. 865 00:32:47,172 --> 00:32:48,310 I couldn't have known that. 866 00:32:48,344 --> 00:32:49,551 That's fair. 867 00:32:49,586 --> 00:32:51,103 But you didn't actually need to go through the front door. 868 00:32:51,137 --> 00:32:52,344 Did you? 869 00:32:52,379 --> 00:32:55,482 See Mr. Clynburg's apartment had a wall adjacent to yours. 870 00:32:55,517 --> 00:32:56,379 So I'm betting- 871 00:32:56,413 --> 00:32:57,620 judging by this phenomenal repair work- 872 00:32:57,655 --> 00:33:00,517 if I move your stove away from the wall- 873 00:33:00,551 --> 00:33:02,448 we would just be able to go right into- 874 00:33:02,482 --> 00:33:03,862 Mr. Clynburg's apartment. 875 00:33:03,896 --> 00:33:04,689 Isn't that right? 876 00:33:04,724 --> 00:33:07,310 Shall we take a look Miss Harris? 877 00:33:08,000 --> 00:33:09,655 Are you even a real cop? 878 00:33:09,689 --> 00:33:12,241 I'm a special constable- 879 00:33:12,275 --> 00:33:13,724 assigned to this case. 880 00:33:13,758 --> 00:33:16,620 What kind of cop doesn't carry a gun? 881 00:33:16,655 --> 00:33:18,655 I mean, for all I know- 882 00:33:18,689 --> 00:33:19,586 you're here to rob me. 883 00:33:20,206 --> 00:33:21,379 I'm not. 884 00:33:21,413 --> 00:33:24,103 A woman alone in her home has a right to defend herself. 885 00:33:28,000 --> 00:33:29,482 I could really use a drink. 886 00:33:29,517 --> 00:33:30,275 Yeah. 887 00:33:30,310 --> 00:33:31,137 Yeah, you and me both. 888 00:33:33,172 --> 00:33:34,482 It's a shame these are empty man. 889 00:33:35,310 --> 00:33:37,862 Yeah well if they weren't they'd probably be skunky by now so- 890 00:33:38,896 --> 00:33:40,103 Oh man- 891 00:33:40,137 --> 00:33:43,068 still better than the toilet gin they serve at club Fed. 892 00:33:44,034 --> 00:33:44,689 Hey. 893 00:33:45,827 --> 00:33:46,965 A toast. 894 00:33:48,137 --> 00:33:49,103 To the old days. 895 00:33:50,206 --> 00:33:51,689 Before it all went to hell. 896 00:33:52,758 --> 00:33:53,827 To the old days. 897 00:33:57,310 --> 00:33:58,793 You know man, I spent years- 898 00:33:58,827 --> 00:34:01,344 blaming you for everything that went wrong in my life. 899 00:34:03,586 --> 00:34:05,275 Well the part of me that's still your friend- 900 00:34:05,310 --> 00:34:07,758 can't help but feel guilty for how I things went down. 901 00:34:09,310 --> 00:34:12,034 I should have handled them differently. 902 00:34:12,068 --> 00:34:13,000 I should have protected you. 903 00:34:13,034 --> 00:34:14,689 Yeah, from myself. 904 00:34:15,931 --> 00:34:16,551 No. 905 00:34:16,586 --> 00:34:17,275 Fact is- 906 00:34:17,310 --> 00:34:18,379 you're a good cop, Donny. 907 00:34:18,413 --> 00:34:19,827 You did what you needed to do. 908 00:34:20,724 --> 00:34:23,586 You know I'm serious about what I said before. 909 00:34:25,310 --> 00:34:26,275 I can help you. 910 00:34:27,931 --> 00:34:28,689 They found us. 911 00:34:29,689 --> 00:34:30,310 Stand back. 912 00:34:30,344 --> 00:34:31,241 Hey hey. 913 00:34:31,275 --> 00:34:31,965 Maybe it's your guys? 914 00:34:32,000 --> 00:34:32,827 No no. 915 00:34:32,862 --> 00:34:34,655 They would have identified themselves. 916 00:34:37,862 --> 00:34:38,551 Okay listen. 917 00:34:38,586 --> 00:34:39,620 You need to get out of here. 918 00:34:39,655 --> 00:34:40,275 Okay? 919 00:34:40,310 --> 00:34:41,103 Uh- 920 00:34:41,137 --> 00:34:42,379 I need you to keep your head down. 921 00:34:42,413 --> 00:34:44,620 And stay as far away from St. John's as possible. 922 00:34:44,655 --> 00:34:45,310 What about you? 923 00:34:45,344 --> 00:34:45,965 I'll be fine. 924 00:34:46,000 --> 00:34:47,103 I'll create a distraction- 925 00:34:47,137 --> 00:34:47,896 a diversion- 926 00:34:47,931 --> 00:34:49,034 give you some time to escape okay? 927 00:34:49,068 --> 00:34:51,448 Just- be safe. 928 00:34:51,482 --> 00:34:52,413 You sure? 929 00:34:52,448 --> 00:34:53,172 I'm sure. 930 00:34:56,551 --> 00:34:57,862 You be safe partner. 931 00:34:57,896 --> 00:34:58,827 Okay? 932 00:34:59,931 --> 00:35:00,655 Go on. 933 00:35:40,310 --> 00:35:41,241 Okay. 934 00:35:41,344 --> 00:35:42,379 Okay okay. 935 00:35:42,482 --> 00:35:43,517 Okay. 936 00:35:43,551 --> 00:35:44,517 Where's Watson? 937 00:35:44,620 --> 00:35:45,689 He wasn't here when I got here. 938 00:35:45,724 --> 00:35:46,758 I was just stalling for time- 939 00:35:46,793 --> 00:35:48,172 until I could get away. 940 00:35:48,206 --> 00:35:50,310 Knox isn't here to keep you alive this time. 941 00:36:02,620 --> 00:36:05,827 Joe's phone and wallet are in the car. 942 00:36:05,862 --> 00:36:06,965 No sidearm? 943 00:36:07,000 --> 00:36:07,724 No. 944 00:36:08,965 --> 00:36:12,137 Why abandon the car out in the open like this? 945 00:36:12,172 --> 00:36:13,620 Maybe that wasn't their intention. 946 00:36:13,655 --> 00:36:15,103 Maybe they had to leave in a hurry. 947 00:36:15,137 --> 00:36:16,000 One of the officers mentioned- 948 00:36:16,034 --> 00:36:17,551 they have a search team en route. 949 00:36:17,586 --> 00:36:19,206 But these woods are huge. 950 00:36:19,241 --> 00:36:20,482 That's going to take some time. 951 00:36:20,517 --> 00:36:22,379 Good thing we have our own search team ready to go. 952 00:36:22,413 --> 00:36:23,413 I'll take that wallet. 953 00:36:23,896 --> 00:36:24,586 Hey pal. 954 00:36:26,137 --> 00:36:26,965 Get the scent. 955 00:36:28,206 --> 00:36:28,862 Track it. 956 00:36:31,482 --> 00:36:32,482 He's got something. 957 00:36:37,137 --> 00:36:38,206 Just take it easy. 958 00:36:38,793 --> 00:36:39,896 All right? 959 00:36:41,206 --> 00:36:44,206 You don't want any of the heat that comes with killing a cop. 960 00:36:45,793 --> 00:36:46,655 Out here in the middle of nowhere? 961 00:36:46,689 --> 00:36:47,689 Who's going to know? 962 00:36:48,068 --> 00:36:49,827 You know, you should be thanking me. 963 00:36:50,206 --> 00:36:50,965 You know that? 964 00:36:51,000 --> 00:36:52,827 If you had found Watson already- 965 00:36:52,862 --> 00:36:54,068 Knox would have shot him- 966 00:36:54,103 --> 00:36:54,931 killed him. 967 00:36:54,965 --> 00:36:56,724 And what do you think huh? 968 00:36:56,758 --> 00:36:59,103 Do you think he's just going to just going to let you run off- 969 00:36:59,137 --> 00:37:00,517 and rat him out to your uncle? 970 00:37:00,931 --> 00:37:01,655 What do you mean? 971 00:37:01,689 --> 00:37:02,758 Greg come on. 972 00:37:02,793 --> 00:37:03,793 It means he would kill you. 973 00:37:03,827 --> 00:37:04,724 He'd kill you next. 974 00:37:05,241 --> 00:37:06,137 No. 975 00:37:06,620 --> 00:37:08,310 You're just saying that to confuse me. 976 00:37:09,000 --> 00:37:09,862 I'm done with you. 977 00:37:11,241 --> 00:37:12,000 Ughh! 978 00:37:12,758 --> 00:37:13,448 Uhhh! 979 00:37:13,862 --> 00:37:14,758 Nice shot! 980 00:37:15,379 --> 00:37:16,068 Give me that rope! 981 00:37:19,620 --> 00:37:21,310 I thought I told you to get out of here! 982 00:37:21,344 --> 00:37:22,862 Yeah when've I ever listened to good sense? 983 00:37:23,689 --> 00:37:24,689 Well I've got to tell you. 984 00:37:24,724 --> 00:37:25,689 It's good to see you. 985 00:37:25,724 --> 00:37:27,172 I never thought I'd hear you say that man. 986 00:37:29,862 --> 00:37:31,344 Isn't this a nice reunion. 987 00:37:32,448 --> 00:37:34,172 Too bad I can't stick around. 988 00:37:39,724 --> 00:37:40,551 We could talk about this. 989 00:37:40,586 --> 00:37:41,275 Let's talk about this. 990 00:37:41,310 --> 00:37:41,965 No no no. No. 991 00:37:42,000 --> 00:37:43,241 I think I've heard enough. 992 00:37:43,275 --> 00:37:43,896 Wait. 993 00:37:43,931 --> 00:37:45,000 Wait wait. 994 00:37:47,000 --> 00:37:48,724 It wasn't you who pawned off the guitar, was it? 995 00:37:49,448 --> 00:37:50,379 Why do you say that? 996 00:37:50,413 --> 00:37:51,758 Well I mean if it was- 997 00:37:51,793 --> 00:37:52,793 then you must have known- 998 00:37:52,827 --> 00:37:54,206 the police would be back to investigate. 999 00:37:54,241 --> 00:37:56,172 You would have been more careful to hide the stolen record. 1000 00:37:57,724 --> 00:37:59,000 Who were you working with? 1001 00:38:00,931 --> 00:38:02,827 Look Miss Harris. 1002 00:38:02,862 --> 00:38:03,965 If you cooperate- 1003 00:38:04,241 --> 00:38:05,448 I mean, you can make a deal. 1004 00:38:05,482 --> 00:38:07,413 Probably get probation instead of prison. 1005 00:38:08,620 --> 00:38:10,000 Why would you want to defend the person- 1006 00:38:10,034 --> 00:38:12,310 foolish enough to lead the police to your front door? 1007 00:38:13,172 --> 00:38:13,931 That's- 1008 00:38:15,620 --> 00:38:17,000 a good point. 1009 00:38:19,793 --> 00:38:21,827 It was Clynburg's son's idea. 1010 00:38:23,034 --> 00:38:24,034 He knew his dad was sick. 1011 00:38:24,068 --> 00:38:25,793 And he didn't want to see his inheritance- 1012 00:38:25,827 --> 00:38:26,689 handed over to a museum. 1013 00:38:27,482 --> 00:38:29,758 Wait- so you gave him access- 1014 00:38:29,793 --> 00:38:31,000 to his Dad's unit through your kitchen. 1015 00:38:31,517 --> 00:38:32,689 Yeah. 1016 00:38:32,724 --> 00:38:34,655 He packed up everything in here and left with it. 1017 00:38:34,689 --> 00:38:37,103 One of the other owners was moving out at the same time. 1018 00:38:37,137 --> 00:38:39,448 So no one noticed that he was carrying out boxes. 1019 00:38:39,482 --> 00:38:41,482 What about the Clifford Brown record? 1020 00:38:43,034 --> 00:38:44,275 It's all I wanted. 1021 00:38:47,896 --> 00:38:49,241 You risked a lot for it. 1022 00:38:51,724 --> 00:38:53,689 The curse of being a collector. 1023 00:38:55,000 --> 00:38:56,896 Just knowing I have it- 1024 00:38:57,827 --> 00:39:00,413 makes me feel like I've accomplished something. 1025 00:39:01,103 --> 00:39:02,206 And if I didn't take it- 1026 00:39:03,206 --> 00:39:05,379 it would have been lost to the world forever. 1027 00:39:08,137 --> 00:39:09,344 You know, Miss Harris. 1028 00:39:09,379 --> 00:39:13,379 I still have to take you in. 1029 00:39:14,172 --> 00:39:15,172 I know. 1030 00:39:15,344 --> 00:39:17,482 Just give me a minute. 1031 00:39:18,241 --> 00:39:19,068 Sure. 1032 00:39:29,034 --> 00:39:31,344 This is a long time coming, Watson. 1033 00:39:31,379 --> 00:39:33,517 I'm going to enjoy this. 1034 00:39:34,137 --> 00:39:35,206 But first- 1035 00:39:35,241 --> 00:39:36,586 you get to watch. 1036 00:39:37,103 --> 00:39:40,137 I'm going to make an exception to my no cop policy- 1037 00:39:40,172 --> 00:39:42,586 as a treat to me. 1038 00:39:42,620 --> 00:39:44,793 That's a bad move, Knox. 1039 00:39:45,793 --> 00:39:46,448 Bad career move. 1040 00:39:46,482 --> 00:39:47,379 You said so yourself. 1041 00:39:47,413 --> 00:39:49,448 Except when Watson disappears- 1042 00:39:49,482 --> 00:39:50,827 it's going to look like he did it. 1043 00:39:50,862 --> 00:39:53,034 It's a sad story. 1044 00:39:53,068 --> 00:39:54,172 Really. 1045 00:39:56,482 --> 00:39:57,137 No! 1046 00:40:06,241 --> 00:40:06,862 Hey! 1047 00:40:06,896 --> 00:40:07,931 Wow. 1048 00:40:08,931 --> 00:40:11,000 He just bought you ten extra seconds of life. 1049 00:40:12,586 --> 00:40:13,965 What a bonus! 1050 00:40:22,862 --> 00:40:23,965 What the hell was that? 1051 00:40:24,620 --> 00:40:26,655 That's a friend of mine. 1052 00:40:26,689 --> 00:40:27,724 And I'd like to think that- 1053 00:40:28,586 --> 00:40:30,655 he's too close for your cover-up plan to work. 1054 00:41:07,413 --> 00:41:08,103 Joe! 1055 00:41:08,137 --> 00:41:08,965 Charlie! 1056 00:41:09,206 --> 00:41:09,827 Right here. 1057 00:41:11,482 --> 00:41:12,724 Sarah hey! 1058 00:41:14,241 --> 00:41:16,103 Didn't I tell you I'd take a bullet for you? 1059 00:41:16,655 --> 00:41:18,448 Yeah, you told me. 1060 00:41:18,482 --> 00:41:19,379 Help's on the way. 1061 00:41:20,103 --> 00:41:21,137 The bullet didn't hit anything vital. 1062 00:41:21,172 --> 00:41:22,586 Okay just keep pressure on it. 1063 00:41:22,689 --> 00:41:23,482 Okay. 1064 00:41:23,517 --> 00:41:24,413 See? 1065 00:41:24,448 --> 00:41:25,655 Didn't I tell you I'd save your life? 1066 00:41:25,689 --> 00:41:26,379 Yeah, you told me. 1067 00:41:29,862 --> 00:41:31,793 Where the hell did that dog come from? 1068 00:41:32,379 --> 00:41:33,517 Good job partner. 1069 00:41:33,551 --> 00:41:34,551 Come on. 1070 00:41:39,275 --> 00:41:41,448 ♪Well, my gal is like the hot rod wheels♪ 1071 00:41:41,551 --> 00:41:43,896 ♪Never slows down on her way♪ 1072 00:41:43,931 --> 00:41:47,000 ♪She bought a car and drives me wild♪ 1073 00:41:47,034 --> 00:41:48,241 Yeah, Charlie. 1074 00:41:48,275 --> 00:41:50,551 I cannot believe you put this thing back out on the road. 1075 00:41:50,586 --> 00:41:52,344 Hard keeping it there. 1076 00:41:52,379 --> 00:41:54,413 Joe, you mind passing me the torque wrench? 1077 00:41:54,448 --> 00:41:55,413 Torque wrench? 1078 00:41:55,448 --> 00:41:56,862 Am I supposed to know what that looks like? 1079 00:41:59,206 --> 00:41:59,965 Rex. 1080 00:42:01,448 --> 00:42:03,793 ♪Drive, drive, drive along baby♪ 1081 00:42:03,896 --> 00:42:06,413 ♪Drive, drive, drive along baby♪ 1082 00:42:06,517 --> 00:42:08,793 ♪Drive, drive, drive along baby♪ 1083 00:42:08,896 --> 00:42:10,655 ♪Drive, drive, drive along baby♪ 1084 00:42:10,689 --> 00:42:13,034 Thank you Rex. 1085 00:42:14,068 --> 00:42:14,724 Hey! 1086 00:42:14,758 --> 00:42:16,655 So what happens with Watson? 1087 00:42:16,758 --> 00:42:19,275 Well because of his testimony against the Patricks- 1088 00:42:19,310 --> 00:42:21,172 the Crown should put him in witness protection. 1089 00:42:21,206 --> 00:42:23,137 You help plant that idea with the Crown? 1090 00:42:23,172 --> 00:42:25,517 Yeah well he was my former partner Charlie. 1091 00:42:25,551 --> 00:42:27,551 If I don't have his back, who will? 1092 00:42:27,586 --> 00:42:28,965 Kind of like you had my back today! 1093 00:42:29,000 --> 00:42:29,620 Huh Rex? 1094 00:42:35,068 --> 00:42:36,034 And as for you- 1095 00:42:36,068 --> 00:42:38,344 I read your report. 1096 00:42:38,379 --> 00:42:40,758 I can't believe you went and questioned a suspect- 1097 00:42:40,793 --> 00:42:41,482 without back-up. 1098 00:42:41,793 --> 00:42:42,413 I did. 1099 00:42:42,448 --> 00:42:43,551 Yeah I did. 1100 00:42:43,586 --> 00:42:45,448 But I mean- to be fair, you did ask me to handle it. 1101 00:42:52,862 --> 00:42:53,931 Well I'm proud of you. 1102 00:42:53,965 --> 00:42:55,172 You did good work. 1103 00:42:56,068 --> 00:42:57,068 Agreed. 1104 00:42:57,103 --> 00:42:58,965 Rex and I are going to have to step it up- 1105 00:42:59,000 --> 00:43:00,206 now that you're gunning for our jobs. 1106 00:43:00,241 --> 00:43:01,103 You know what? 1107 00:43:01,137 --> 00:43:02,827 I give it a couple of months tops. 1108 00:43:02,862 --> 00:43:03,724 What do you think Rex? 1109 00:43:03,758 --> 00:43:04,482 You and me? 1110 00:43:04,517 --> 00:43:05,344 Hey pal? 1111 00:43:07,758 --> 00:43:08,862 Yeah.