1 00:00:01,068 --> 00:00:07,655 reads words on screen 2 00:00:24,655 --> 00:00:25,862 Well, it's nice chatting with you all. 3 00:00:25,862 --> 00:00:28,275 But I should probably give Rex a breather. 4 00:00:28,275 --> 00:00:31,206 Even the best cops need a break every now and again. 5 00:00:31,206 --> 00:00:32,655 Excuse me. 6 00:00:32,655 --> 00:00:33,413 Come on pal. 7 00:00:37,206 --> 00:00:37,896 Hey guys. 8 00:00:37,896 --> 00:00:39,034 Let's hear it for Mr. S, huh? 9 00:00:39,034 --> 00:00:40,103 Let's hear it for Mr. S! 10 00:00:40,862 --> 00:00:41,586 My new favourite teacher! 11 00:00:42,344 --> 00:00:43,172 Come on, let him know! 12 00:00:44,241 --> 00:00:45,310 How are you guys doing? 13 00:00:46,862 --> 00:00:48,137 Yeah, I know. 14 00:00:48,517 --> 00:00:49,551 I'm not exactly what you're thinking. 15 00:00:49,551 --> 00:00:50,586 You're thinking who's this old guy? 16 00:00:50,586 --> 00:00:52,137 And what's he going to be droning on about? 17 00:00:52,896 --> 00:00:53,551 Well, good news. 18 00:00:53,551 --> 00:00:54,620 First of all- 19 00:00:54,620 --> 00:00:55,655 I'm not going to be talking about algebra- 20 00:00:55,655 --> 00:00:57,724 or history or geography okay? 21 00:00:57,724 --> 00:00:58,862 So don't worry about it. 22 00:00:58,965 --> 00:01:00,034 No guys, I'm here today- 23 00:01:00,034 --> 00:01:03,172 to talk about what it truly means to be a hero. 24 00:01:03,172 --> 00:01:04,551 Is that something you guys are interested in? 25 00:01:04,551 --> 00:01:05,241 Yeah! 26 00:01:06,068 --> 00:01:07,586 Let me tell you my story. 27 00:01:09,344 --> 00:01:10,551 About a year ago- 28 00:01:10,551 --> 00:01:12,241 I was working with the Drugs and Gang Unit. 29 00:01:12,241 --> 00:01:13,931 And one night I responded to a call- 30 00:01:13,931 --> 00:01:14,827 routine call- 31 00:01:14,827 --> 00:01:16,068 just like any other night- 32 00:01:16,068 --> 00:01:16,896 or so I thought. 33 00:01:16,896 --> 00:01:17,896 But all of a sudden- 34 00:01:17,896 --> 00:01:19,448 I found myself in the middle of an ambush. 35 00:01:21,724 --> 00:01:22,793 I was being ambushed- 36 00:01:22,793 --> 00:01:25,172 by a group of violent, ruthless drug dealers- 37 00:01:25,655 --> 00:01:27,517 led by a young skeet named Luke Pearson. 38 00:01:27,517 --> 00:01:28,413 Maybe you've heard of him? 39 00:01:28,413 --> 00:01:30,689 Not exactly the best kind. 40 00:01:30,689 --> 00:01:32,413 What I thought was going to be a routine night- 41 00:01:32,413 --> 00:01:33,482 turned into a nightmare. 42 00:01:34,206 --> 00:01:35,689 I almost died that night. 43 00:01:37,517 --> 00:01:39,551 And I still have a bullet in my back to prove it. 44 00:01:39,551 --> 00:01:41,655 Took me off the force for good. 45 00:01:41,758 --> 00:01:43,103 Is this age appropriate? 46 00:01:43,103 --> 00:01:43,896 Definitely not. 47 00:01:45,310 --> 00:01:46,689 So what do you do exactly? 48 00:01:47,758 --> 00:01:49,517 Well, I'm a detective. 49 00:01:50,827 --> 00:01:51,689 And what's your deal? 50 00:01:52,413 --> 00:01:53,758 I'm a forensicist. 51 00:01:53,758 --> 00:01:55,172 So that makes you what? 52 00:01:55,172 --> 00:01:55,931 The sidekick? 53 00:01:56,586 --> 00:01:57,482 No, I'm- 54 00:01:57,482 --> 00:01:58,344 I do digital forensics. 55 00:01:58,344 --> 00:01:59,068 Oh! 56 00:01:59,068 --> 00:02:00,310 So you're not a real cop then? 57 00:02:01,000 --> 00:02:01,793 I'm- 58 00:02:03,827 --> 00:02:05,103 I'm sort of like a cyber detective. 59 00:02:05,103 --> 00:02:05,827 It's really- 60 00:02:05,827 --> 00:02:06,655 the wave of the future. 61 00:02:06,655 --> 00:02:07,896 The bike cops have funnel cakes! 62 00:02:08,241 --> 00:02:09,172 Okay. 63 00:02:09,172 --> 00:02:09,827 Cyber detective? 64 00:02:09,827 --> 00:02:10,482 Bang! 65 00:02:10,482 --> 00:02:11,758 Skeet two down! 66 00:02:11,758 --> 00:02:13,413 And that's when things go to hell. 67 00:02:13,413 --> 00:02:14,413 It was a trap. 68 00:02:14,413 --> 00:02:15,103 Now many people- 69 00:02:15,103 --> 00:02:15,862 would have ran away. 70 00:02:15,862 --> 00:02:16,586 Taken cover. 71 00:02:16,586 --> 00:02:17,655 How can you blame them? 72 00:02:17,655 --> 00:02:19,620 It was a pretty hairy sitch. 73 00:02:19,620 --> 00:02:20,413 But not me. 74 00:02:20,413 --> 00:02:21,586 I stayed. 75 00:02:22,482 --> 00:02:23,586 Because I knew- 76 00:02:23,586 --> 00:02:25,689 I had to protect the community that I love so much. 77 00:02:25,689 --> 00:02:30,103 Just like every single brave member of the SJPD. 78 00:02:30,103 --> 00:02:33,103 That is what it means to be a hero. 79 00:02:34,034 --> 00:02:36,068 Yeah, maybe it's time for us to step outside for a sec- 80 00:02:36,068 --> 00:02:37,137 before it's our turn to talk. 81 00:02:37,137 --> 00:02:38,000 Come on. 82 00:02:38,000 --> 00:02:38,862 I look around this group. 83 00:02:38,862 --> 00:02:40,068 And I know there's a hero- 84 00:02:40,068 --> 00:02:42,896 in each and every one of you. 85 00:02:48,586 --> 00:02:49,655 Well to be honest- 86 00:02:49,655 --> 00:02:50,655 I thought I was invincible. 87 00:02:50,655 --> 00:02:52,137 It took getting shot for me to realize- 88 00:02:52,137 --> 00:02:53,379 that it could all just be over. 89 00:02:53,379 --> 00:02:54,482 In that moment- 90 00:02:54,482 --> 00:02:57,620 how did you know what to do under all that pressure? 91 00:02:57,620 --> 00:02:59,172 That's when all the years of preparation and training- 92 00:02:59,172 --> 00:03:00,310 really pay off. 93 00:03:00,310 --> 00:03:02,034 When there's no time to think- 94 00:03:02,034 --> 00:03:03,862 all you have is instinct and adrenaline. 95 00:03:03,862 --> 00:03:04,620 Wow. 96 00:03:06,137 --> 00:03:06,965 You must be tired buddy. 97 00:03:06,965 --> 00:03:07,827 I'll take it from here. 98 00:03:07,827 --> 00:03:09,000 Yeah. 99 00:03:09,000 --> 00:03:10,482 I can't sit too long with this bullet in my back. 100 00:03:10,482 --> 00:03:11,793 Nice chatting with you kid. 101 00:03:13,896 --> 00:03:15,137 Can I have a book? 102 00:03:15,793 --> 00:03:16,655 Yeah, yeah. 103 00:03:17,862 --> 00:03:18,655 Thanks. 104 00:03:19,586 --> 00:03:21,000 I think the secret to public speaking- 105 00:03:21,000 --> 00:03:23,586 is kind of being comfortable with the silence. 106 00:03:23,586 --> 00:03:24,344 Silence- 107 00:03:24,344 --> 00:03:25,034 buddy- 108 00:03:25,034 --> 00:03:26,206 is punctuation. 109 00:03:26,206 --> 00:03:26,931 Hey. 110 00:03:27,241 --> 00:03:28,517 Great talk man. 111 00:03:28,517 --> 00:03:29,448 Thanks, Hudson. 112 00:03:29,896 --> 00:03:30,517 Come on pal. 113 00:03:30,517 --> 00:03:31,310 We're up next. 114 00:03:36,448 --> 00:03:37,103 Rex? 115 00:03:37,758 --> 00:03:38,448 Hey wait! 116 00:03:42,241 --> 00:03:42,862 What happened? 117 00:03:42,862 --> 00:03:43,517 Are you okay? 118 00:03:43,517 --> 00:03:44,275 I'm okay. 119 00:03:44,275 --> 00:03:45,413 It's the hero guy that's not. 120 00:03:46,310 --> 00:03:47,310 Your dog attacked him, you know? 121 00:03:47,965 --> 00:03:48,620 Attacked? 122 00:04:05,586 --> 00:04:06,896 It's okay, Rex. 123 00:04:06,896 --> 00:04:07,862 It's going to be okay. 124 00:04:08,965 --> 00:04:11,034 Kyle, when you say that Rex attacked Mr. Osgoode- 125 00:04:11,034 --> 00:04:12,275 what exactly did you see? 126 00:04:12,931 --> 00:04:13,827 Well he barked. 127 00:04:13,827 --> 00:04:16,241 And I looked up from my book. 128 00:04:16,241 --> 00:04:17,103 Next thing I know- 129 00:04:17,103 --> 00:04:18,379 the hero guy was going down the stairs. 130 00:04:18,379 --> 00:04:20,034 You saw Rex jump on Mr. Osgoode? 131 00:04:20,034 --> 00:04:21,310 That's how he fell, right? 132 00:04:21,310 --> 00:04:23,482 No but did you see him put his teeth or his paws on the man? 133 00:04:23,482 --> 00:04:24,310 Look. 134 00:04:24,310 --> 00:04:25,275 I don't know, man. 135 00:04:26,758 --> 00:04:27,379 Okay, Kyle. 136 00:04:27,379 --> 00:04:28,068 Thanks. 137 00:04:28,068 --> 00:04:29,068 Thank you for your help. 138 00:04:29,068 --> 00:04:29,724 Yeah. 139 00:04:29,724 --> 00:04:30,413 Osgoode. 140 00:04:31,758 --> 00:04:32,689 What the hell happened? 141 00:04:33,344 --> 00:04:35,172 Your dog jumped me for no reason. 142 00:04:35,172 --> 00:04:36,448 He could've been killed! 143 00:04:37,517 --> 00:04:38,310 He jumped you? 144 00:04:38,793 --> 00:04:39,620 I don't understand. 145 00:04:39,620 --> 00:04:40,310 It's no mystery Hudson. 146 00:04:40,310 --> 00:04:42,413 Your dog is dangerous. 147 00:04:42,413 --> 00:04:43,137 You mind? 148 00:04:43,482 --> 00:04:44,275 Charlie! 149 00:04:45,620 --> 00:04:46,344 Hey! 150 00:04:46,448 --> 00:04:47,000 Charlie. 151 00:04:47,000 --> 00:04:47,689 Hey! 152 00:04:48,724 --> 00:04:49,068 Listen, you've got to leave him. 153 00:04:49,068 --> 00:04:49,827 I'm sorry. 154 00:04:49,827 --> 00:04:51,034 You can't interfere with this. 155 00:04:51,034 --> 00:04:54,137 They're expecting Rex downtown. 156 00:04:54,137 --> 00:04:54,793 It's procedure. 157 00:04:54,793 --> 00:04:55,689 Procedure? 158 00:04:55,689 --> 00:04:56,620 No Joe, this is a misunderstanding. 159 00:04:56,620 --> 00:04:57,586 You don't understand. 160 00:04:57,586 --> 00:04:58,689 He doesn't attack if I don't command him. 161 00:04:58,689 --> 00:04:59,724 Look Charlie. 162 00:04:59,724 --> 00:05:01,344 I have two eyewitnesses who said that he did. 163 00:05:01,344 --> 00:05:02,413 I don't understand this, Joe. 164 00:05:02,413 --> 00:05:03,137 What did you see? 165 00:05:04,827 --> 00:05:05,655 I wasn't there. 166 00:05:05,655 --> 00:05:06,344 Guys. 167 00:05:07,448 --> 00:05:08,172 There are no security cameras in the stairwell. 168 00:05:12,379 --> 00:05:13,344 Can I have a minute? 169 00:05:15,137 --> 00:05:16,000 Okay. 170 00:05:22,068 --> 00:05:23,068 Really? 171 00:05:26,034 --> 00:05:27,103 Hey bud, hi. 172 00:05:27,655 --> 00:05:28,310 Hey. 173 00:05:29,241 --> 00:05:29,862 Hey pal. 174 00:05:29,862 --> 00:05:30,896 It's okay. 175 00:05:31,068 --> 00:05:31,827 It's okay. 176 00:05:33,241 --> 00:05:34,551 I'm going to clear your name okay? 177 00:05:35,655 --> 00:05:36,448 I promise. 178 00:05:54,758 --> 00:05:55,655 Open the front gate! 179 00:05:55,655 --> 00:05:57,241 Let the K9 through! 180 00:05:58,655 --> 00:05:59,689 Stand back please! 181 00:05:59,689 --> 00:06:00,931 Stand back! 182 00:06:09,793 --> 00:06:11,896 Did you have any sense something was off about Rex- 183 00:06:11,896 --> 00:06:12,551 before the incident? 184 00:06:12,551 --> 00:06:13,413 Not at all. 185 00:06:13,931 --> 00:06:14,655 He was calm. 186 00:06:14,655 --> 00:06:16,172 He was enjoying himself, even. 187 00:06:16,172 --> 00:06:18,620 How do we know that it wasn't Osgoode that provoked him? 188 00:06:18,620 --> 00:06:20,034 We have Osgoode's word, Charlie. 189 00:06:20,206 --> 00:06:21,689 He's an SJPD poster boy. 190 00:06:21,689 --> 00:06:24,724 Local news has video of him being loaded into the ambulance. 191 00:06:24,724 --> 00:06:26,827 They're having a field day with it- 192 00:06:26,827 --> 00:06:29,586 asking whether K9 dogs are dangerous weapons. 193 00:06:29,586 --> 00:06:30,620 So how do we fix this? 194 00:06:30,620 --> 00:06:31,758 I want Rex assessed. 195 00:06:32,344 --> 00:06:33,241 If he did attack- 196 00:06:33,241 --> 00:06:34,689 that could be a sign something is wrong. 197 00:06:35,344 --> 00:06:36,034 With Rex? 198 00:06:42,000 --> 00:06:43,103 Fine. 199 00:06:43,103 --> 00:06:43,827 Fine, run your tests. 200 00:06:44,827 --> 00:06:45,689 Whatever it takes to get Rex back on duty. 201 00:06:45,689 --> 00:06:46,827 In the meantime- 202 00:06:46,827 --> 00:06:48,482 I suggest you go pay Osgoode a visit in the hospital. 203 00:06:49,517 --> 00:06:50,482 Listen to me. 204 00:06:50,482 --> 00:06:52,689 A little diplomacy here will go a long way. 205 00:06:59,448 --> 00:07:00,655 How's it going? 206 00:07:00,655 --> 00:07:02,793 Oh I skipped straight to the chapter with the shoot-out. 207 00:07:02,793 --> 00:07:04,793 I mean it reads like a scene from John Wick. 208 00:07:05,689 --> 00:07:06,724 This guy- 209 00:07:06,724 --> 00:07:08,896 he faced off Luke Pearson and his goons alone! 210 00:07:08,896 --> 00:07:10,586 He's got nerves of steel. 211 00:07:10,586 --> 00:07:13,034 He doesn't share John Wick's affection for dogs. 212 00:07:14,000 --> 00:07:15,724 You think he did something to Rex? 213 00:07:15,724 --> 00:07:17,724 I can't imagine Rex would attack him without reason. 214 00:07:17,724 --> 00:07:18,482 I don't know. 215 00:07:18,482 --> 00:07:19,413 Osgoode seems like a good guy. 216 00:07:19,413 --> 00:07:20,172 A real cop. 217 00:07:20,172 --> 00:07:21,137 It just doesn't make any sense. 218 00:07:21,137 --> 00:07:22,034 Real cop? 219 00:07:23,137 --> 00:07:23,827 Are you letting that mean girl get into your head? 220 00:07:23,827 --> 00:07:24,586 Okay. 221 00:07:24,586 --> 00:07:25,827 I bought harem pants- 222 00:07:25,827 --> 00:07:27,931 when Stinky Stacy said they looked hot on Justin Bieber. 223 00:07:28,137 --> 00:07:29,379 I'm impressionable. 224 00:07:30,482 --> 00:07:31,793 This is different. 225 00:07:31,793 --> 00:07:32,482 It- 226 00:07:33,689 --> 00:07:36,551 Sarah I want to be more than a desk cop, you know? 227 00:07:36,551 --> 00:07:37,586 Jesse. 228 00:07:37,586 --> 00:07:39,310 You are more than just a desk cop! 229 00:07:41,724 --> 00:07:42,586 You know what? 230 00:07:43,724 --> 00:07:45,724 I think I need to go for my firearms qualification. 231 00:07:46,413 --> 00:07:47,517 Yeah. 232 00:07:47,517 --> 00:07:49,344 Yeah, do you want to go to the firing range with me? 233 00:07:50,068 --> 00:07:51,482 I mean, yeah. 234 00:07:51,482 --> 00:07:52,586 Sure. 235 00:07:52,586 --> 00:07:53,310 Okay. 236 00:07:54,413 --> 00:07:55,068 Also. 237 00:07:55,068 --> 00:07:55,724 Stinky Stacey? 238 00:07:55,724 --> 00:07:56,413 Yeah. 239 00:07:56,413 --> 00:07:57,137 It was really weird. 240 00:07:57,137 --> 00:07:58,517 She gave herself that nickname. 241 00:08:00,482 --> 00:08:01,172 I got that. 242 00:08:01,275 --> 00:08:02,344 Yeah. 243 00:08:02,344 --> 00:08:03,379 What did you do to this? 244 00:08:03,379 --> 00:08:04,517 I don't know. 245 00:08:21,379 --> 00:08:22,034 Hey hey hey! 246 00:08:34,344 --> 00:08:35,482 Come on! 247 00:08:36,137 --> 00:08:37,310 Come on! 248 00:08:44,862 --> 00:08:45,517 Good boy. 249 00:08:49,241 --> 00:08:49,896 Osgoode. 250 00:08:50,586 --> 00:08:51,413 What are you doing here? 251 00:08:51,413 --> 00:08:52,448 Come on! 252 00:08:52,448 --> 00:08:53,482 Came in to sign my statement. 253 00:08:53,482 --> 00:08:54,344 Thought I'd check in- 254 00:08:54,344 --> 00:08:55,551 on your dog's remedial training- 255 00:08:55,551 --> 00:08:56,896 while I was here. 256 00:08:57,655 --> 00:09:01,448 Look, I went to go see you at the hospital. 257 00:09:01,448 --> 00:09:03,551 I wanted to talk to you about exactly what happened. 258 00:09:03,551 --> 00:09:04,448 Come on Hudson. 259 00:09:05,793 --> 00:09:07,413 You should be happy, man! 260 00:09:08,655 --> 00:09:11,655 Your days of being stuck with a dog for a partner are over. 261 00:09:11,655 --> 00:09:12,586 Come on! 262 00:09:12,586 --> 00:09:13,689 Hey! 263 00:09:13,689 --> 00:09:14,724 Maybe now you can take a crack- 264 00:09:14,724 --> 00:09:16,517 at being a real cop. 265 00:09:16,517 --> 00:09:17,413 What is your problem man? 266 00:09:17,413 --> 00:09:18,655 Hmm? 267 00:09:20,689 --> 00:09:21,965 Hey! Easy! 268 00:09:23,103 --> 00:09:23,862 Easy pal! 269 00:09:24,931 --> 00:09:26,068 Easy pal. 270 00:09:26,068 --> 00:09:27,172 Easy! 271 00:09:31,137 --> 00:09:31,931 Charlie. 272 00:09:31,931 --> 00:09:33,517 Rex isn't reacting to Osgoode. 273 00:09:34,137 --> 00:09:36,241 He's reacting to you reacting to Osgoode. 274 00:09:36,344 --> 00:09:37,758 I'm going to need you to leave. 275 00:09:37,758 --> 00:09:38,448 Uh- 276 00:09:38,448 --> 00:09:39,310 Both of you. 277 00:09:41,655 --> 00:09:42,586 Now! 278 00:10:06,482 --> 00:10:07,206 Hey. 279 00:10:07,724 --> 00:10:08,517 Hey. 280 00:10:09,655 --> 00:10:11,379 I can't imagine the team without Rex. 281 00:10:11,379 --> 00:10:12,724 It's not going to come to that. 282 00:10:20,310 --> 00:10:22,793 I can't deny how impressed I am with Rex. 283 00:10:22,793 --> 00:10:24,413 He passed every test with flying colours- 284 00:10:24,517 --> 00:10:27,000 after you and Osgoode left. 285 00:10:27,000 --> 00:10:27,896 And the vet check- 286 00:10:27,896 --> 00:10:29,034 came back clean. 287 00:10:29,034 --> 00:10:29,758 He's in great shape. 288 00:10:30,413 --> 00:10:31,172 Yeah yeah! 289 00:10:31,172 --> 00:10:31,827 That's great! 290 00:10:32,482 --> 00:10:33,448 Yeah I know! 291 00:10:33,448 --> 00:10:34,758 That's great bud! 292 00:10:37,931 --> 00:10:38,827 You're not done. 293 00:10:38,827 --> 00:10:39,689 The problem is- 294 00:10:39,689 --> 00:10:40,965 there's no way to determine- 295 00:10:40,965 --> 00:10:43,275 why Rex attacked Osgoode without command. 296 00:10:43,275 --> 00:10:45,448 So we can't be sure it won't happen again. 297 00:10:45,448 --> 00:10:46,965 Internal Affairs has spoken. 298 00:10:46,965 --> 00:10:47,896 I'm sorry Charlie. 299 00:10:47,896 --> 00:10:48,724 But um- 300 00:10:49,586 --> 00:10:50,482 Rex is off the team. 301 00:11:06,551 --> 00:11:07,551 So if nothing's wrong with Rex- 302 00:11:08,344 --> 00:11:09,310 which we know, buddy- 303 00:11:09,310 --> 00:11:11,413 there's something wrong with Bruce Osgoode. 304 00:11:11,413 --> 00:11:13,931 You said he left the hospital before he was examined? 305 00:11:13,931 --> 00:11:15,931 Yeah, they were looking for him when I arrived. 306 00:11:15,931 --> 00:11:17,000 They wanted to run some tests- 307 00:11:17,000 --> 00:11:19,172 because apparently his pupils were dilated. 308 00:11:19,172 --> 00:11:20,758 Could be a sign of concussion. 309 00:11:20,758 --> 00:11:22,000 Yeah, he also- 310 00:11:22,758 --> 00:11:24,241 could be on drugs. 311 00:11:24,551 --> 00:11:25,413 Hmm. 312 00:11:25,862 --> 00:11:26,896 You think that I'm reaching? 313 00:11:26,896 --> 00:11:27,586 Well it would explain- 314 00:11:27,586 --> 00:11:28,620 why he left. 315 00:11:28,620 --> 00:11:30,827 But Osgoode's got a lot of people behind him- 316 00:11:30,827 --> 00:11:32,000 in the department. 317 00:11:32,000 --> 00:11:33,379 So you think I should leave it alone? 318 00:11:33,379 --> 00:11:34,241 No. 319 00:11:34,241 --> 00:11:36,413 No, I think you should be discreet. 320 00:11:37,655 --> 00:11:38,482 Hmm. 321 00:11:39,413 --> 00:11:40,206 Hey bud. 322 00:11:40,206 --> 00:11:42,068 Um- listen. 323 00:11:42,068 --> 00:11:43,862 You're going to have to stay here today okay? 324 00:11:43,862 --> 00:11:45,034 I'm going to be back later. 325 00:11:45,034 --> 00:11:46,931 I'll have an ear on him today. 326 00:11:46,931 --> 00:11:48,034 Alexa. 327 00:11:48,034 --> 00:11:49,655 Tell Rex Charlie and Sarah are leaving for work. 328 00:11:49,655 --> 00:11:51,482 Okay, Rex. 329 00:11:51,482 --> 00:11:54,172 Charlie and Sarah are leaving for work. 330 00:11:54,172 --> 00:11:54,931 I promise. 331 00:11:55,241 --> 00:11:56,413 I'm going to fix this. 332 00:11:59,931 --> 00:12:00,896 See you pal. 333 00:12:04,137 --> 00:12:04,965 I'm so sorry. 334 00:12:26,482 --> 00:12:27,241 Hey. 335 00:12:27,551 --> 00:12:28,448 You're in early. 336 00:12:28,448 --> 00:12:29,758 Yeah, I thought I'd get a head start. 337 00:12:29,758 --> 00:12:31,448 I ran a full search on Osgoode. 338 00:12:32,137 --> 00:12:32,931 Thanks Jesse. 339 00:12:32,931 --> 00:12:34,000 But maybe make that your last. 340 00:12:35,034 --> 00:12:36,344 You're not taking this lying down. 341 00:12:36,896 --> 00:12:37,896 No. 342 00:12:37,896 --> 00:12:40,517 But Osgoode isn't under official investigation. 343 00:12:40,517 --> 00:12:42,379 If anyone's going to take the heat for looking into him- 344 00:12:42,379 --> 00:12:43,241 it should be me. 345 00:12:43,344 --> 00:12:44,724 So I shouldn't tell you- 346 00:12:44,724 --> 00:12:46,689 that Osgoode's file is on the printer tray. 347 00:13:08,482 --> 00:13:09,931 Oh excuse me. 348 00:13:10,862 --> 00:13:11,965 Are you a friend of Bruce's? 349 00:13:13,137 --> 00:13:15,517 Well, I'm more of a former colleague. 350 00:13:15,517 --> 00:13:16,655 Could you ask him- 351 00:13:16,655 --> 00:13:19,275 to please return Mrs. Zeoli's loaf pan? 352 00:13:19,862 --> 00:13:21,103 Yeah, yeah, I'm on it. 353 00:13:21,827 --> 00:13:23,275 Oh, and remind him- 354 00:13:23,275 --> 00:13:25,482 not to use metal utensils. 355 00:13:25,482 --> 00:13:27,620 Tell him to take the banana bread out- 356 00:13:27,620 --> 00:13:29,655 put it on a plate- 357 00:13:29,655 --> 00:13:32,034 and then cut it there, okay? 358 00:13:33,551 --> 00:13:34,620 Okay. 359 00:13:35,379 --> 00:13:36,655 Peace offering. 360 00:13:38,620 --> 00:13:39,413 Thanks. 361 00:13:40,965 --> 00:13:41,655 Come on in. 362 00:13:41,655 --> 00:13:42,793 Sorry about the mess. 363 00:13:42,793 --> 00:13:44,689 I'm actually trying to make headway on my new book. 364 00:13:44,689 --> 00:13:45,344 Ah. 365 00:13:45,344 --> 00:13:46,344 Yeah. 366 00:13:46,344 --> 00:13:47,344 Look, uh- 367 00:13:47,344 --> 00:13:49,241 Rex and I have worked a lot of hours together. 368 00:13:49,241 --> 00:13:51,137 He's never attacked anybody without cause. 369 00:13:51,137 --> 00:13:52,689 Can you tell me exactly what he did? 370 00:13:52,689 --> 00:13:55,896 Well he barked and he lunged. 371 00:13:59,620 --> 00:14:01,034 He made physical contact? 372 00:14:01,034 --> 00:14:02,310 He would've- 373 00:14:02,310 --> 00:14:03,413 if I didn't jump back. 374 00:14:03,413 --> 00:14:04,344 I reached for the rail. 375 00:14:04,344 --> 00:14:05,551 My hand slipped. 376 00:14:05,551 --> 00:14:06,379 You know. 377 00:14:06,379 --> 00:14:07,620 A lunge isn't in his training. 378 00:14:07,620 --> 00:14:08,620 The bark, though. 379 00:14:08,620 --> 00:14:10,379 That's meant to alert me to something. 380 00:14:10,379 --> 00:14:11,275 Oh is it? 381 00:14:11,275 --> 00:14:11,965 Uh-huh. 382 00:14:13,206 --> 00:14:13,827 Like what? 383 00:14:13,827 --> 00:14:14,482 Weapons. 384 00:14:14,482 --> 00:14:15,655 Explosives. 385 00:14:16,827 --> 00:14:17,724 Drugs. 386 00:14:19,034 --> 00:14:20,758 Well I can't help you there, Detective. 387 00:14:20,758 --> 00:14:21,724 You left the hospital- 388 00:14:21,724 --> 00:14:22,793 before you were examined. 389 00:14:22,793 --> 00:14:25,241 Were you worried about getting a blood test? 390 00:14:28,517 --> 00:14:29,758 Come on Osgoode. 391 00:14:30,517 --> 00:14:31,931 You've got a bullet lodged in your back. 392 00:14:31,931 --> 00:14:33,379 I understand you must be in pain. 393 00:14:33,724 --> 00:14:35,068 People in those circumstances- 394 00:14:35,068 --> 00:14:35,896 they gravitate to opiates. 395 00:14:35,896 --> 00:14:37,344 I left the hospital- 396 00:14:37,344 --> 00:14:40,413 because after spending 26 days in the ICU when I was shot- 397 00:14:40,413 --> 00:14:42,206 I'm not exactly a fan of the place okay? 398 00:14:42,206 --> 00:14:43,241 I just don't want my partner- 399 00:14:43,241 --> 00:14:44,965 going down because of this. 400 00:14:44,965 --> 00:14:46,000 The department can get you help. 401 00:14:46,000 --> 00:14:46,689 Look. 402 00:14:50,586 --> 00:14:52,655 I don't have a drug problem. 403 00:14:53,620 --> 00:14:56,586 Your dog has an aggression problem. 404 00:14:56,586 --> 00:14:58,034 And you're actually really lucky- 405 00:14:58,034 --> 00:15:01,586 that I'm not pushing for more of a finite solution. 406 00:15:05,000 --> 00:15:07,862 Rex is only a threat to people who have something to hide. 407 00:15:07,862 --> 00:15:09,965 And you were a cop before. 408 00:15:09,965 --> 00:15:11,068 You should know- 409 00:15:11,068 --> 00:15:12,551 that I'm not letting my partner go without a fight. 410 00:15:12,551 --> 00:15:13,862 And you should know- 411 00:15:13,862 --> 00:15:17,137 I'm not going to be intimidated by some glorified K9 officer. 412 00:15:20,517 --> 00:15:21,413 Hmm. 413 00:15:21,827 --> 00:15:22,827 Get well soon. 414 00:15:23,275 --> 00:15:24,448 Mmmm. 415 00:15:25,862 --> 00:15:28,068 And give Mrs. Zeoli her loaf pan back. 416 00:15:32,517 --> 00:15:33,551 TV host: Shall we talk lighting? 417 00:15:33,551 --> 00:15:35,000 Let's have some fun with lighting! 418 00:15:35,000 --> 00:15:36,379 When it comes to your porch- 419 00:15:36,379 --> 00:15:38,724 what are the classics we should be looking out for? 420 00:15:38,724 --> 00:15:40,586 TV guest: Yes, we want to have some fun with lighting- 421 00:15:40,586 --> 00:15:41,310 in terms of aesthetics. 422 00:15:42,310 --> 00:15:44,206 But lighting that is made for exteriors. 423 00:15:44,206 --> 00:15:47,137 Are you ready for some fun? 424 00:15:47,137 --> 00:15:50,931 Let's count from five backwards! 425 00:15:52,344 --> 00:15:55,068 Now here's something to really get your mouth watering. 426 00:15:55,068 --> 00:15:57,034 Gourmet meatballs from scratch. 427 00:15:57,034 --> 00:15:59,379 No pasta required! 428 00:15:59,379 --> 00:16:01,172 These are plump, juicy and delicious- 429 00:16:01,172 --> 00:16:02,275 all by themselves! 430 00:16:03,206 --> 00:16:04,586 I know you want to try one now. 431 00:16:04,586 --> 00:16:05,586 But be patient. 432 00:16:05,586 --> 00:16:08,172 They taste even better than they look. 433 00:16:19,862 --> 00:16:20,965 So I'm guessing you called me- 434 00:16:20,965 --> 00:16:22,620 because you're looking for a new partner? 435 00:16:24,448 --> 00:16:25,586 Don't start, Mason. 436 00:16:26,448 --> 00:16:27,103 Will you sit down? 437 00:16:27,103 --> 00:16:28,103 You're making me nervous. 438 00:16:28,206 --> 00:16:28,793 Look. 439 00:16:30,862 --> 00:16:32,068 I need somebody- 440 00:16:32,068 --> 00:16:36,000 who can make some discreet inquiries about Bruce Osgoode. 441 00:16:36,724 --> 00:16:37,931 Well I'm your man! 442 00:16:37,931 --> 00:16:39,344 You know I was working for his ex-wife- 443 00:16:39,344 --> 00:16:41,827 just before their divorce a couple years back? 444 00:16:41,827 --> 00:16:42,689 Interesting. 445 00:16:42,689 --> 00:16:43,655 Nah, not really. 446 00:16:43,655 --> 00:16:45,103 Just run of the mill, you know? 447 00:16:45,724 --> 00:16:46,586 She thought he was cheating. 448 00:16:46,586 --> 00:16:47,310 I couldn't find anything. 449 00:16:47,310 --> 00:16:48,827 She left him anyways. 450 00:16:48,827 --> 00:16:50,482 It's for the best, because- 451 00:16:50,482 --> 00:16:51,310 he's not a nice man. 452 00:16:51,310 --> 00:16:52,034 Ah. 453 00:16:52,034 --> 00:16:52,689 To her? 454 00:16:52,689 --> 00:16:53,482 No, to me! 455 00:16:54,620 --> 00:16:55,931 He caught me tailing him- 456 00:16:55,931 --> 00:16:57,689 and put some uniform cop on me. 457 00:16:57,689 --> 00:16:58,896 Some red-headed kid. 458 00:16:58,896 --> 00:17:01,758 I must've had like 50 traffic stops in two months. 459 00:17:01,758 --> 00:17:02,689 Wait a second. 460 00:17:02,689 --> 00:17:04,103 Osgoode was up to something back then. 461 00:17:04,103 --> 00:17:05,689 He's up to something now. 462 00:17:06,724 --> 00:17:07,517 Whatever it was- 463 00:17:07,517 --> 00:17:09,103 that alerted Rex to him- 464 00:17:09,103 --> 00:17:10,482 it went out on that gurney with him. 465 00:17:10,482 --> 00:17:11,620 Well listen. 466 00:17:11,620 --> 00:17:12,724 Don't worry, because I've still got the old files. 467 00:17:12,724 --> 00:17:13,965 We'll get him. 468 00:17:14,068 --> 00:17:15,034 By the way- 469 00:17:15,034 --> 00:17:16,000 This is pro bono. 470 00:17:17,310 --> 00:17:19,000 But the client picks up the tab. 471 00:17:19,000 --> 00:17:19,896 Mm-hmm. 472 00:17:21,379 --> 00:17:22,758 We're going to need a couple of beers. 473 00:17:27,172 --> 00:17:28,379 What's the scenario? 474 00:17:30,103 --> 00:17:32,827 A visiting dignitary in need of protection? 475 00:17:32,827 --> 00:17:33,517 Or- 476 00:17:34,620 --> 00:17:36,034 a saloon in the Old West? 477 00:17:36,034 --> 00:17:37,586 There's no scenario. 478 00:17:37,586 --> 00:17:38,448 There's the target. 479 00:17:38,448 --> 00:17:39,206 You aim right there. 480 00:17:39,206 --> 00:17:40,000 Oh right. 481 00:17:40,000 --> 00:17:40,655 Okay. 482 00:17:40,655 --> 00:17:41,344 That's simple enough. 483 00:17:42,034 --> 00:17:43,034 Okay. 484 00:17:47,758 --> 00:17:49,862 I didn't expect that kind of kickback from a handgun. 485 00:17:49,862 --> 00:17:50,827 Oh yeah. 486 00:17:50,827 --> 00:17:51,931 Same thing happened to me my first time. 487 00:17:51,931 --> 00:17:52,793 You'll get there with practice. 488 00:17:52,793 --> 00:17:54,137 Here can I just- 489 00:17:54,137 --> 00:17:55,793 can I adjust you? 490 00:17:55,793 --> 00:17:56,620 Like that? - Yeah. 491 00:17:56,620 --> 00:17:57,793 Okay. 492 00:17:59,827 --> 00:18:00,517 Okay! 493 00:18:00,517 --> 00:18:01,482 That's better. 494 00:18:01,482 --> 00:18:02,758 You just need to get a bit more central. 495 00:18:02,758 --> 00:18:04,103 I'm shooting to disarm. 496 00:18:05,000 --> 00:18:06,827 How's it going to stop him from pressing the detonator, Jesse? 497 00:18:06,827 --> 00:18:07,965 You said no scenarios! 498 00:18:07,965 --> 00:18:10,137 You've got seconds to stop him! 499 00:18:24,793 --> 00:18:26,551 Where did you learn to shoot like that? 500 00:18:26,551 --> 00:18:28,413 Junior Biathlon champ, 2015. 501 00:18:28,413 --> 00:18:29,655 It's like riding a bike! 502 00:18:30,448 --> 00:18:31,655 So- 503 00:18:31,655 --> 00:18:33,206 so why has it taken you so long to get your certification? 504 00:18:33,724 --> 00:18:34,862 Well, I mean targets are one thing. 505 00:18:34,862 --> 00:18:35,517 But say I- 506 00:18:35,517 --> 00:18:36,482 get a gun. 507 00:18:36,482 --> 00:18:37,931 What if I have to shoot it in real life? 508 00:18:37,931 --> 00:18:39,758 Oh yeah-no, I felt the same way. 509 00:18:39,758 --> 00:18:40,620 How'd you get through it? 510 00:18:40,620 --> 00:18:41,724 Uh- 511 00:18:41,724 --> 00:18:44,000 I read through police- involved shooting reports. 512 00:18:44,000 --> 00:18:45,655 Yeah, replaced my fears with facts. 513 00:18:46,206 --> 00:18:47,241 Hmm! 514 00:18:51,965 --> 00:18:53,137 Who is that kid? 515 00:18:56,206 --> 00:18:57,172 So- 516 00:18:57,172 --> 00:18:58,448 adultery cases, right? 517 00:18:59,551 --> 00:19:01,310 You're looking for credit card charges- 518 00:19:01,310 --> 00:19:02,724 and cash withdrawals. 519 00:19:02,724 --> 00:19:05,137 I thought that Osgoode wasn't cheating? 520 00:19:05,137 --> 00:19:06,172 No, he wasn't. 521 00:19:06,172 --> 00:19:07,793 And there was no strange activity- 522 00:19:07,793 --> 00:19:09,034 in his regular accounts. 523 00:19:09,551 --> 00:19:10,758 What do you mean regular accounts? 524 00:19:10,758 --> 00:19:12,793 ♪the subject of my high school dreams♪ 525 00:19:12,793 --> 00:19:14,448 The guy had a secret numbered account. 526 00:19:14,448 --> 00:19:16,758 He made big, big deposits. 527 00:19:16,758 --> 00:19:17,689 Where did you hear this? 528 00:19:17,689 --> 00:19:19,793 ♪My eyes were taking it all in♪ 529 00:19:19,793 --> 00:19:21,517 The question you should be asking is- 530 00:19:21,517 --> 00:19:23,482 where did the money come from? 531 00:19:26,965 --> 00:19:29,793 Maybe it had something to do with this. 532 00:19:29,793 --> 00:19:30,793 Look. 533 00:19:30,793 --> 00:19:32,103 Before Osgoode was hero cop- 534 00:19:32,103 --> 00:19:33,620 he was the weakest link in Narcotics. 535 00:19:33,620 --> 00:19:34,586 Lowest seizure rate. 536 00:19:34,586 --> 00:19:35,379 Mmmm. 537 00:19:36,413 --> 00:19:39,448 And he only seized drugs with a low street value. 538 00:19:40,068 --> 00:19:41,000 Hmm! 539 00:19:41,000 --> 00:19:42,655 You think Osgoode was taking bribes- 540 00:19:42,655 --> 00:19:44,241 to look the other way on bigger stuff? 541 00:19:44,241 --> 00:19:46,413 That would explain the money in his secret account. 542 00:19:46,413 --> 00:19:47,344 You know, I know someone- 543 00:19:47,344 --> 00:19:49,413 that might have a thing to say about this. 544 00:19:49,413 --> 00:19:50,965 We'll talk to them tomorrow. 545 00:20:02,827 --> 00:20:03,724 There they are. 546 00:20:05,344 --> 00:20:06,172 Be right back. 547 00:20:14,137 --> 00:20:14,793 Hey. 548 00:20:14,896 --> 00:20:15,586 Whoah whoah whoah! 549 00:20:16,413 --> 00:20:17,275 Watch out! 550 00:20:17,275 --> 00:20:17,931 Hey. 551 00:20:17,931 --> 00:20:18,655 Miss me already? 552 00:20:19,551 --> 00:20:21,172 I want ears on this. 553 00:20:21,172 --> 00:20:21,862 Got it. 554 00:20:26,379 --> 00:20:27,034 Ace! 555 00:20:27,034 --> 00:20:27,758 What are you saying? 556 00:20:27,758 --> 00:20:28,448 What up man? 557 00:20:28,448 --> 00:20:29,137 How are you doing? 558 00:20:29,689 --> 00:20:30,482 Hey listen. 559 00:20:30,482 --> 00:20:31,758 Can you help me with something? 560 00:20:31,758 --> 00:20:33,137 I need a fuller understanding- 561 00:20:33,137 --> 00:20:33,862 of a guy- 562 00:20:33,862 --> 00:20:35,034 Officer Bruce Osgoode. 563 00:20:35,034 --> 00:20:35,965 You ever run into him? 564 00:20:35,965 --> 00:20:36,758 Of course. 565 00:20:36,758 --> 00:20:37,931 Narcotics cop he used to be. 566 00:20:37,931 --> 00:20:38,793 Yeah, he ever bust you? 567 00:20:38,793 --> 00:20:39,482 Yeah. 568 00:20:39,482 --> 00:20:40,206 He was cool though. 569 00:20:40,206 --> 00:20:41,068 He always let me go. 570 00:20:41,068 --> 00:20:41,758 What? 571 00:20:42,448 --> 00:20:43,172 No charges? 572 00:20:43,793 --> 00:20:45,137 What did that cost you? 573 00:20:45,137 --> 00:20:46,068 Osgoode didn't ask for money. 574 00:20:46,068 --> 00:20:46,931 He'd take my stash- 575 00:20:46,931 --> 00:20:48,482 and like tell me to go back to school- 576 00:20:48,482 --> 00:20:50,000 or some such nonsense. 577 00:20:50,000 --> 00:20:52,137 Why did you get special treatment? 578 00:20:52,137 --> 00:20:53,344 Not just me. 579 00:20:53,344 --> 00:20:54,551 We all knew the deal. 580 00:20:54,551 --> 00:20:55,517 He busts you- 581 00:20:55,517 --> 00:20:56,793 you give up your inventory. 582 00:20:56,793 --> 00:20:58,620 That's just the way it worked when Osgoode was on the street. 583 00:20:58,620 --> 00:20:59,310 Mmm yeah. 584 00:20:59,310 --> 00:21:00,241 Okay, all right! 585 00:21:00,241 --> 00:21:01,310 Stay out of trouble. 586 00:21:01,310 --> 00:21:02,862 Bingo. 587 00:21:06,793 --> 00:21:08,172 Sounds like Osgoode was seizing drugs- 588 00:21:08,172 --> 00:21:10,793 without making arrests or logging evidence- 589 00:21:10,793 --> 00:21:12,241 so that he could sell the goods himself. 590 00:21:12,241 --> 00:21:14,448 I guess that's where the money in his secret account came from. 591 00:21:14,448 --> 00:21:15,896 Ace seemed cool with it. 592 00:21:15,896 --> 00:21:17,448 Maybe Luke Pearson didn't like it. 593 00:21:17,448 --> 00:21:19,724 Hey you think that's how Osgoode found himself in that shoot-out? 594 00:21:19,724 --> 00:21:20,379 Yeah yeah. 595 00:21:20,379 --> 00:21:21,379 Could be. 596 00:21:21,379 --> 00:21:22,793 I wish we could talk to one of Luke's men. 597 00:21:22,793 --> 00:21:23,931 But Osgoode killed them all. 598 00:21:23,931 --> 00:21:24,724 Wait a minute. 599 00:21:25,655 --> 00:21:26,620 Luke had a sister. 600 00:21:26,620 --> 00:21:28,000 Uh-Zoey. 601 00:21:28,000 --> 00:21:28,931 Maybe she'll talk to us. 602 00:21:29,655 --> 00:21:30,379 Hmm. 603 00:21:32,724 --> 00:21:33,413 Really? 604 00:21:34,344 --> 00:21:35,379 Your other partner eat your leftovers? 605 00:21:36,206 --> 00:21:36,931 Uh- sorry. 606 00:21:36,931 --> 00:21:37,620 Force of habit. 607 00:21:40,034 --> 00:21:41,103 Hey. 608 00:21:41,103 --> 00:21:41,758 Sergeant Barry. 609 00:21:41,758 --> 00:21:42,413 Tactical. 610 00:21:42,413 --> 00:21:43,379 Jackson. 611 00:21:43,379 --> 00:21:44,655 This is the kid I was telling you about. 612 00:21:44,655 --> 00:21:45,310 Hi. 613 00:21:45,310 --> 00:21:46,000 This guy? 614 00:21:46,000 --> 00:21:46,655 Yeah! 615 00:21:46,655 --> 00:21:47,379 Right? 616 00:21:47,379 --> 00:21:48,034 Yeah hey hey. 617 00:21:48,034 --> 00:21:49,000 Show him what you got. 618 00:21:49,000 --> 00:21:49,793 Okay! 619 00:21:51,896 --> 00:21:52,689 Whenever you're ready. 620 00:22:08,965 --> 00:22:09,586 You're SJPD? 621 00:22:09,586 --> 00:22:10,551 Yeah. 622 00:22:10,551 --> 00:22:12,172 Special Constable Jesse Mills. 623 00:22:12,172 --> 00:22:13,241 Yeah. 624 00:22:13,241 --> 00:22:15,172 He wandered in over from a desk at Major Crimes. 625 00:22:15,172 --> 00:22:16,241 Here, come over and try this. 626 00:22:21,413 --> 00:22:22,137 Three shots. 627 00:22:22,862 --> 00:22:23,931 One, four and five. 628 00:22:24,172 --> 00:22:25,000 Okay. 629 00:22:46,965 --> 00:22:48,068 Alexa, drop in at home. 630 00:22:48,793 --> 00:22:50,379 Okay, dropping in. 631 00:22:52,172 --> 00:22:52,827 Rex, it's okay. 632 00:22:52,827 --> 00:22:53,793 I'll be there soon. 633 00:23:02,793 --> 00:23:04,137 You boys looking for haircuts? 634 00:23:04,896 --> 00:23:07,275 Actually we were hoping to talk to you about Bruce Osgoode. 635 00:23:07,275 --> 00:23:08,448 Oh. 636 00:23:08,448 --> 00:23:09,655 The guy who killed my brother? 637 00:23:09,655 --> 00:23:11,103 I hear he's on a book tour. 638 00:23:11,965 --> 00:23:13,034 Um, listen. 639 00:23:13,034 --> 00:23:15,379 Do you know if your brother and Osgoode talked- 640 00:23:15,379 --> 00:23:16,206 before the shooting? 641 00:23:17,586 --> 00:23:19,241 Luke didn't talk to me about his business. 642 00:23:19,241 --> 00:23:20,379 I stay clean. 643 00:23:20,379 --> 00:23:21,103 Cut hair. 644 00:23:22,068 --> 00:23:23,586 Doesn't look like you have any clients. 645 00:23:24,344 --> 00:23:25,586 What're you suggesting? 646 00:23:25,586 --> 00:23:26,724 We're not here to talk about your business, Zoey. 647 00:23:26,724 --> 00:23:28,724 I just want to know if you'd heard anything. 648 00:23:29,172 --> 00:23:32,068 A dispute maybe between your brother and Osgoode- 649 00:23:32,068 --> 00:23:33,068 about territory or product? 650 00:23:33,068 --> 00:23:34,620 I didn't hear about nothing. 651 00:23:34,620 --> 00:23:36,241 Luke didn't talk to me about his work okay? 652 00:23:36,241 --> 00:23:37,655 And look. 653 00:23:37,655 --> 00:23:38,379 If narcotics cops- 654 00:23:38,379 --> 00:23:39,344 rolled up here- 655 00:23:39,344 --> 00:23:41,275 and Luke decided to start shooting- 656 00:23:41,275 --> 00:23:42,827 he only had his own stupid self to blame. 657 00:23:42,827 --> 00:23:43,517 Don't you think? 658 00:23:47,758 --> 00:23:49,413 That salon is a front if I've ever seen one. 659 00:23:49,413 --> 00:23:50,448 Yeah. 660 00:23:50,448 --> 00:23:51,724 But why protect the guy who killed your brother? 661 00:23:52,034 --> 00:23:52,793 Hey look. 662 00:23:52,793 --> 00:23:53,482 I'll tail Osgoode. 663 00:23:53,482 --> 00:23:54,586 See what I can dig up. 664 00:23:54,586 --> 00:23:55,275 Mmm. 665 00:23:55,275 --> 00:23:55,965 All right. 666 00:24:41,000 --> 00:24:42,000 Rex? 667 00:24:42,103 --> 00:24:43,137 How are you doing? 668 00:24:45,827 --> 00:24:47,413 Oh, Rex! 669 00:24:50,896 --> 00:24:52,758 Ohhh! 670 00:24:54,448 --> 00:24:57,137 You are having a rough go, huh? 671 00:24:58,517 --> 00:25:00,068 You're worried about what Charlie's going to say? 672 00:25:01,965 --> 00:25:02,862 Hmmm. 673 00:25:10,482 --> 00:25:11,551 Well I won't tell if you don't. 674 00:25:14,068 --> 00:25:15,034 And you want treats? 675 00:25:17,103 --> 00:25:17,896 Rex! 676 00:25:19,172 --> 00:25:20,413 Did you eat the rest? 677 00:25:20,517 --> 00:25:22,103 Okay, fair enough. 678 00:25:22,103 --> 00:25:24,241 I guess you are having a rough day. 679 00:25:25,241 --> 00:25:25,862 Okay. 680 00:25:25,862 --> 00:25:26,724 Alexa. 681 00:25:26,724 --> 00:25:29,000 Add dog treats to my shopping list. 682 00:25:29,000 --> 00:25:32,482 Okay, I'll add dog treats to your shopping list. 683 00:25:32,482 --> 00:25:33,172 Oh. 684 00:25:34,103 --> 00:25:35,344 I'm sorry Rex. 685 00:25:38,758 --> 00:25:39,413 Reel him in! 686 00:25:44,482 --> 00:25:46,344 Am I interrupting anything? 687 00:25:47,206 --> 00:25:49,000 Your timing's impeccable, actually. 688 00:25:49,000 --> 00:25:50,551 Word's going around that you're looking at Bruce Osgoode. 689 00:25:53,310 --> 00:25:54,103 Okay look. 690 00:25:54,482 --> 00:25:55,448 You said this whole thing- 691 00:25:55,448 --> 00:25:56,655 would be playing out a lot differently- 692 00:25:56,655 --> 00:25:57,793 if it weren't for Osgoode's reputation. 693 00:25:57,793 --> 00:25:58,862 His reputation is smoke and mirrors. 694 00:25:59,620 --> 00:26:00,517 Your little investigation- 695 00:26:00,517 --> 00:26:02,586 isn't going to get Rex reinstated. 696 00:26:02,586 --> 00:26:05,586 But it could have real blowback on the K9 team. 697 00:26:05,586 --> 00:26:06,275 Tell him- 698 00:26:06,275 --> 00:26:07,103 Donovan. 699 00:26:08,586 --> 00:26:10,275 Renley I think you need to give us the room. 700 00:26:12,413 --> 00:26:13,068 Please. 701 00:26:18,482 --> 00:26:19,793 Fix it Joe. 702 00:26:25,517 --> 00:26:26,344 Have a seat. 703 00:26:27,551 --> 00:26:28,931 What have you got for me Charlie? 704 00:26:29,482 --> 00:26:31,482 I think Osgoode was seizing drugs on the street- 705 00:26:31,482 --> 00:26:32,275 to re-sell himself. 706 00:26:32,724 --> 00:26:33,448 Do you have proof? 707 00:26:33,448 --> 00:26:34,448 Well I have a dealer- 708 00:26:34,448 --> 00:26:35,862 who said that he used to confiscate product- 709 00:26:35,862 --> 00:26:36,586 without laying charges. 710 00:26:37,448 --> 00:26:38,310 That's not enough. 711 00:26:41,517 --> 00:26:42,517 Then I'll find more. 712 00:26:46,448 --> 00:26:47,655 Okay, but be discreet. 713 00:26:48,620 --> 00:26:50,275 We do not need to raise any alarms on this. 714 00:26:50,275 --> 00:26:51,137 Go on. 715 00:26:52,793 --> 00:26:53,620 Thanks. 716 00:27:37,793 --> 00:27:38,586 Charlie. 717 00:27:39,000 --> 00:27:39,862 I ran Osgoode's financials. 718 00:27:39,862 --> 00:27:41,448 Jesse, I told you to stay out of this. 719 00:27:41,448 --> 00:27:42,482 Yeah well Joe told me different. 720 00:27:42,482 --> 00:27:43,448 And he outranks you. 721 00:27:45,241 --> 00:27:46,620 Well in that case, what have you got? 722 00:27:46,620 --> 00:27:47,689 The guy is a big spender. 723 00:27:47,689 --> 00:27:49,275 Way more than his department pension. 724 00:27:49,275 --> 00:27:51,724 What about all the money from his speaking engagements- 725 00:27:51,724 --> 00:27:52,413 and book deal? 726 00:27:52,413 --> 00:27:53,620 Book sales were mediocre. 727 00:27:53,620 --> 00:27:55,517 I mean, he could have hired a ghostwriter to be honest. 728 00:27:56,620 --> 00:27:58,379 Well he can't still be selling and seizing drugs- 729 00:27:58,379 --> 00:27:59,655 since he's been retired. 730 00:28:01,379 --> 00:28:02,379 Where's all the money coming from? 731 00:28:02,379 --> 00:28:03,448 Mason, what have you got? 732 00:28:03,448 --> 00:28:04,517 Charlie, drop what you're doing. 733 00:28:04,517 --> 00:28:05,896 I need you to come meet me, man. 734 00:28:05,896 --> 00:28:07,034 Yeah, okay. 735 00:28:10,448 --> 00:28:11,448 Sergeant Barry! 736 00:28:12,172 --> 00:28:13,137 What are you doing here? 737 00:28:13,517 --> 00:28:14,896 I want you to join the SWAT team. 738 00:28:16,655 --> 00:28:17,275 Me? 739 00:28:17,275 --> 00:28:18,103 Yeah! 740 00:28:18,103 --> 00:28:19,758 Surprised the hell out of me too. 741 00:28:19,758 --> 00:28:20,655 But you're a crack shot. 742 00:28:20,655 --> 00:28:22,379 We'll work on the rest. 743 00:28:23,172 --> 00:28:24,206 Wow, um- 744 00:28:24,724 --> 00:28:26,275 okay, I- 745 00:28:26,275 --> 00:28:27,172 Look I don't know- 746 00:28:27,172 --> 00:28:28,413 how comfortable I am shooting people. 747 00:28:28,413 --> 00:28:29,448 That's not what SWAT is about. 748 00:28:29,448 --> 00:28:30,724 We use guns, sure. 749 00:28:31,103 --> 00:28:32,206 But only as a last resort. 750 00:28:33,103 --> 00:28:33,862 Think about it. 751 00:28:33,862 --> 00:28:34,689 Okay? 752 00:28:34,689 --> 00:28:35,379 Yeah. 753 00:28:36,758 --> 00:28:37,586 Ooh. 754 00:28:37,586 --> 00:28:38,275 You saw Osgoode here? 755 00:28:38,896 --> 00:28:40,000 Yeah, trying to get in. 756 00:28:40,000 --> 00:28:40,931 Listen. 757 00:28:40,931 --> 00:28:42,241 Why come back to the scene of the attack? 758 00:28:42,896 --> 00:28:43,551 Sorry. 759 00:28:43,551 --> 00:28:44,241 Sorry Rex. 760 00:28:44,241 --> 00:28:45,172 Alleged attack? 761 00:28:46,379 --> 00:28:48,689 Well I assumed that if Rex alerted to drugs on Osgoode- 762 00:28:48,689 --> 00:28:49,586 he took them with him. 763 00:28:49,586 --> 00:28:50,793 But what if he didn't? 764 00:28:50,793 --> 00:28:52,413 Ohhh! 765 00:28:52,413 --> 00:28:54,241 So you think he might have dropped them in there? 766 00:28:54,241 --> 00:28:55,655 Well it's the only way to assure- 767 00:28:55,655 --> 00:28:56,689 he wouldn't get caught with drugs. 768 00:28:56,689 --> 00:28:58,137 And then he accuses Rex- 769 00:28:58,137 --> 00:28:59,827 so that he doesn't get close again. 770 00:28:59,827 --> 00:29:01,620 Must be really jonesing if he's considering- 771 00:29:01,620 --> 00:29:03,000 breaking into a school. 772 00:29:03,000 --> 00:29:04,448 But he didn't get in again, huh? 773 00:29:05,172 --> 00:29:05,896 Can't see why not. 774 00:29:07,827 --> 00:29:08,620 Oh man! 775 00:29:08,620 --> 00:29:09,965 Maybe that's why, Mason. 776 00:29:11,310 --> 00:29:12,517 You better go before the cops come. 777 00:29:14,724 --> 00:29:15,689 Ughh. 778 00:29:19,862 --> 00:29:20,482 Find it! 779 00:29:20,482 --> 00:29:21,172 Now. 780 00:29:26,827 --> 00:29:28,241 You got something? 781 00:29:33,034 --> 00:29:33,724 Yeah. 782 00:29:33,724 --> 00:29:34,413 I see it. 783 00:29:52,965 --> 00:29:53,758 Fentanyl. 784 00:29:54,413 --> 00:29:55,206 You got it pal. 785 00:29:55,206 --> 00:29:55,896 Hey. 786 00:29:56,896 --> 00:29:57,862 They're almost here. 787 00:29:58,517 --> 00:29:59,206 I'll deal with them. 788 00:29:59,206 --> 00:30:00,068 Get Rex out of here. 789 00:30:00,068 --> 00:30:00,965 All right, come on boy! 790 00:30:25,275 --> 00:30:27,137 Hey! 791 00:30:29,482 --> 00:30:30,620 It's not what it looks like. 792 00:30:30,620 --> 00:30:31,620 I should hope not. 793 00:30:32,655 --> 00:30:33,310 What is this? 794 00:30:36,275 --> 00:30:37,862 Pharmaceutical-grade fentanyl patches. 795 00:30:37,862 --> 00:30:39,172 Where did you find them? 796 00:30:39,172 --> 00:30:40,275 At the school. 797 00:30:40,275 --> 00:30:41,862 Osgoode must have had these on him the other day. 798 00:30:41,862 --> 00:30:43,931 That's why Rex reacted so strongly to him. 799 00:30:44,448 --> 00:30:45,206 Oh right. 800 00:30:46,413 --> 00:30:47,758 Rex's last encounter with fentanyl almost killed him. 801 00:30:47,758 --> 00:30:49,655 I mean, he was probably trying to protect the students, too. 802 00:30:50,827 --> 00:30:52,517 You think Osgoode could have been prescribed these- 803 00:30:52,517 --> 00:30:53,620 for personal use? 804 00:30:53,620 --> 00:30:54,827 Uh- not likely. 805 00:30:54,827 --> 00:30:56,482 These are the highest dose available. 806 00:30:56,482 --> 00:30:58,103 They're usually used for end-of-life care. 807 00:30:58,103 --> 00:30:59,000 Mmm. 808 00:30:59,000 --> 00:31:00,482 Well I want to know where he got them. 809 00:31:00,482 --> 00:31:01,413 You'll tag them for prints? 810 00:31:01,413 --> 00:31:02,137 Yeah! 811 00:31:02,241 --> 00:31:02,965 You're the best. 812 00:31:04,689 --> 00:31:05,448 Come on Rex. 813 00:31:05,793 --> 00:31:07,241 I bet you make a great wing man. 814 00:31:11,275 --> 00:31:12,896 Is this still about the ice cream? 815 00:31:15,172 --> 00:31:16,172 This is extortion, you know? 816 00:31:18,689 --> 00:31:19,517 Here you go buddy. 817 00:31:22,551 --> 00:31:23,482 Okay okay okay. 818 00:31:24,551 --> 00:31:25,379 How do I look? 819 00:31:25,896 --> 00:31:26,827 Yeah. 820 00:31:28,344 --> 00:31:29,137 Ladies! 821 00:31:30,000 --> 00:31:30,793 How are you doing? 822 00:31:32,068 --> 00:31:33,241 This is my friend Rex. 823 00:31:38,413 --> 00:31:39,689 Charlie. 824 00:31:39,689 --> 00:31:41,724 I've been looking into reports from police-involved shootings. 825 00:31:41,724 --> 00:31:42,413 Uh-huh? 826 00:31:42,413 --> 00:31:43,068 Personal interest. 827 00:31:43,068 --> 00:31:43,827 Don't worry about it. 828 00:31:43,827 --> 00:31:45,482 But I looked into one report- 829 00:31:45,482 --> 00:31:46,896 from the Osgoode- Pearson shooting. 830 00:31:46,896 --> 00:31:49,724 And it doesn't track with the story from Osgoode's book. 831 00:31:49,724 --> 00:31:51,000 How so? 832 00:31:51,000 --> 00:31:52,620 We know that Osgoode was the only officer on the scene right? 833 00:31:52,620 --> 00:31:53,758 Yeah, famously so. 834 00:31:53,758 --> 00:31:54,793 One against three. 835 00:31:54,793 --> 00:31:56,586 He shot each lieutenant with one single shot. 836 00:31:56,586 --> 00:31:58,413 But Luke Pearson was shot three times. 837 00:31:58,413 --> 00:32:00,413 Twice from this angle here. 838 00:32:00,413 --> 00:32:02,068 Same direction the lieutenants were shot from. 839 00:32:02,068 --> 00:32:04,344 Yeah but it was the third bullet that killed Pearson. 840 00:32:04,344 --> 00:32:05,551 And that was from a different angle. 841 00:32:07,103 --> 00:32:08,551 Osgoode moved while he was firing? 842 00:32:08,551 --> 00:32:09,448 He was shot- 843 00:32:09,448 --> 00:32:10,793 in the back by one of the lieutenants. 844 00:32:10,793 --> 00:32:11,793 And at that point- 845 00:32:11,793 --> 00:32:13,413 according to his book- 846 00:32:13,413 --> 00:32:14,275 he was unable to move. 847 00:32:15,482 --> 00:32:19,068 But don't ballistics of all three shots match his gun? 848 00:32:19,068 --> 00:32:20,586 One of the bullets was never recovered. 849 00:32:21,379 --> 00:32:22,931 Osgoode had an accomplice. 850 00:32:24,000 --> 00:32:24,862 But who was it? 851 00:32:24,862 --> 00:32:26,275 I might be able to help with that. 852 00:32:26,275 --> 00:32:28,862 I got two sets of fingerprints from the fentanyl patches. 853 00:32:28,862 --> 00:32:30,275 Osgoode and-? 854 00:32:30,275 --> 00:32:31,000 Walt Neville. 855 00:32:31,000 --> 00:32:32,241 He's an active officer. 856 00:32:33,931 --> 00:32:34,931 That's exactly how Bruce stays flush. 857 00:32:34,931 --> 00:32:36,551 He's still moving drugs. 858 00:32:36,551 --> 00:32:38,793 But he's having Neville seize them now! 859 00:32:38,793 --> 00:32:39,586 Wait. 860 00:32:41,655 --> 00:32:44,068 I think I was there for the fentanyl handoff. 861 00:32:45,206 --> 00:32:46,034 You must be tired, buddy. 862 00:32:46,034 --> 00:32:47,068 I'll take it from here. 863 00:32:47,068 --> 00:32:48,586 Nice chatting with you kid. 864 00:32:50,482 --> 00:32:51,344 Can I have a book? 865 00:32:51,724 --> 00:32:52,379 Thanks. 866 00:32:53,827 --> 00:32:56,551 I think that's the guy Osgoode set on Mason years ago. 867 00:32:56,655 --> 00:32:57,413 Jesse send me that info. 868 00:32:57,413 --> 00:32:58,793 I'm going to have a word with him. 869 00:32:58,793 --> 00:32:59,448 Yeah. 870 00:32:59,448 --> 00:33:00,310 Hey. 871 00:33:01,034 --> 00:33:01,965 Great work! 872 00:33:03,137 --> 00:33:03,827 See? 873 00:33:03,827 --> 00:33:05,620 The shooting reports are key. 874 00:33:06,758 --> 00:33:08,206 I've been putting in some extra time- 875 00:33:08,206 --> 00:33:09,241 at the range too. 876 00:33:09,241 --> 00:33:10,034 Hmmm! 877 00:33:10,034 --> 00:33:10,965 With the SWAT team. 878 00:33:12,172 --> 00:33:15,275 With the SWAT team? 879 00:33:17,896 --> 00:33:19,000 With the SWAT team? 880 00:33:19,000 --> 00:33:20,586 They want me to join them. 881 00:33:23,482 --> 00:33:25,275 Are you considering it? 882 00:33:26,655 --> 00:33:27,724 I mean look. 883 00:33:27,724 --> 00:33:29,620 I'm sure you guys can find someone else to- 884 00:33:30,482 --> 00:33:32,034 run your web searches. 885 00:33:32,034 --> 00:33:33,620 But none of us think that's all you do! 886 00:33:33,620 --> 00:33:34,931 Jesse, you're indispensable! 887 00:33:34,931 --> 00:33:36,793 You just blew this case wide open! 888 00:33:40,931 --> 00:33:42,931 You've been seizing drugs from dealers- 889 00:33:42,931 --> 00:33:44,620 and giving them to Bruce Osgoode to sell. 890 00:33:45,379 --> 00:33:46,275 Is that so? 891 00:33:46,965 --> 00:33:47,758 Prove it. 892 00:33:47,758 --> 00:33:48,827 Ah, we've got your fingerprints- 893 00:33:48,827 --> 00:33:50,344 all over a bag of fentanyl patches- 894 00:33:50,344 --> 00:33:51,931 we found at the school. 895 00:33:51,931 --> 00:33:53,862 Yeah I'm curious how he talked you into it. 896 00:33:53,862 --> 00:33:55,827 It seems to me you're taking the bigger risks. 897 00:33:56,827 --> 00:33:57,517 How do you figure? 898 00:33:57,517 --> 00:33:58,275 Osgoode- 899 00:33:58,275 --> 00:33:59,482 doesn't have a department job- 900 00:33:59,482 --> 00:34:00,275 to protect anymore. 901 00:34:00,275 --> 00:34:02,586 No kids, no wife. 902 00:34:05,206 --> 00:34:06,517 God, my wife's going to kill me. 903 00:34:06,517 --> 00:34:08,034 We're the ones- 904 00:34:08,034 --> 00:34:10,068 that put our lives on the line- 905 00:34:10,068 --> 00:34:11,103 while drug dealers are getting rich. 906 00:34:11,103 --> 00:34:11,758 The system is- 907 00:34:11,758 --> 00:34:12,413 Stop! 908 00:34:12,413 --> 00:34:13,103 Just stop. 909 00:34:13,103 --> 00:34:14,344 That is the same excuse- 910 00:34:14,344 --> 00:34:15,862 that every corrupt cop tries to peddle. 911 00:34:15,862 --> 00:34:16,931 What, did Osgoode teach you that? 912 00:34:18,206 --> 00:34:21,517 Did he start with something like a dime bag here and there- 913 00:34:21,517 --> 00:34:23,137 it only hurts the scumbag dealer? 914 00:34:23,137 --> 00:34:24,275 And before you know it- 915 00:34:24,275 --> 00:34:26,034 you're helping him kill Luke Pearson. 916 00:34:26,034 --> 00:34:26,724 Accomplice to murder. 917 00:34:26,724 --> 00:34:27,827 Wait now! 918 00:34:27,827 --> 00:34:29,689 I know that you're mad at Osgoode about your dog! 919 00:34:29,689 --> 00:34:31,000 But that's taking it too far! 920 00:34:31,000 --> 00:34:32,551 I don't believe Osgoode was ambushed. 921 00:34:32,551 --> 00:34:33,586 I think he made the move- 922 00:34:33,586 --> 00:34:34,310 on Pearson! 923 00:34:34,310 --> 00:34:35,172 For what? 924 00:34:35,172 --> 00:34:36,241 To keep them from retaliating? 925 00:34:36,241 --> 00:34:37,275 Take over his turf? 926 00:34:37,275 --> 00:34:38,482 You tell me! 927 00:34:38,482 --> 00:34:39,482 There was a second shooter! 928 00:34:39,482 --> 00:34:40,379 Was that you? 929 00:34:40,379 --> 00:34:41,551 I wasn't there! 930 00:34:41,551 --> 00:34:43,172 Right now I have you- 931 00:34:43,172 --> 00:34:44,586 for supplying drugs to Bruce Osgoode- 932 00:34:44,586 --> 00:34:45,931 for doing traffic stops- 933 00:34:45,931 --> 00:34:47,482 on somebody he wanted off his tail. 934 00:34:47,482 --> 00:34:48,344 I would have no problem- 935 00:34:48,344 --> 00:34:49,655 going upstairs right now- 936 00:34:49,655 --> 00:34:50,862 and convincing them you're his errand boy- 937 00:34:50,862 --> 00:34:52,068 doing whatever he told you to do! 938 00:34:52,068 --> 00:34:52,931 Not for what you're saying! 939 00:34:52,931 --> 00:34:53,586 Not for murder! 940 00:34:53,586 --> 00:34:54,586 Then tell me who! 941 00:34:56,793 --> 00:34:57,448 Listen. 942 00:34:57,448 --> 00:34:58,482 You've got to help me. 943 00:35:02,172 --> 00:35:03,034 Zoey Pearson. 944 00:35:03,034 --> 00:35:04,241 His side hustle back then was with her. 945 00:35:04,241 --> 00:35:05,206 Not me. 946 00:35:06,586 --> 00:35:07,931 Why would Zoey betray her brother? 947 00:35:07,931 --> 00:35:09,344 She wanted in on the business. 948 00:35:09,344 --> 00:35:11,965 Luke just saw her as his kid sister. 949 00:35:11,965 --> 00:35:13,896 Wouldn't give her any power in the crew. 950 00:35:13,896 --> 00:35:16,034 Osgoode told her what she wanted to hear. 951 00:35:16,034 --> 00:35:17,206 Made her a partner. 952 00:35:17,206 --> 00:35:20,068 And that's why she took his side when I talked to her. 953 00:35:20,068 --> 00:35:20,724 Wait. 954 00:35:20,724 --> 00:35:21,413 You talked to her? 955 00:35:21,413 --> 00:35:22,103 When? 956 00:35:22,965 --> 00:35:23,758 Today. 957 00:35:25,172 --> 00:35:26,655 Zoey called earlier. 958 00:35:26,655 --> 00:35:28,586 Asked- is Osgoode becoming a liability? 959 00:35:28,586 --> 00:35:29,965 I didn't know what she was on about. 960 00:35:29,965 --> 00:35:30,793 But now- 961 00:35:30,793 --> 00:35:31,655 Listen. 962 00:35:31,655 --> 00:35:32,517 I know I screwed up. 963 00:35:32,517 --> 00:35:33,758 But I'm still a cop. 964 00:35:33,758 --> 00:35:35,482 If you go after her, be prepared. 965 00:35:35,482 --> 00:35:36,689 Zoey's dangerous. 966 00:35:36,689 --> 00:35:38,241 If she figures out that you're on to her- 967 00:35:38,241 --> 00:35:39,655 about the shooting- 968 00:35:39,655 --> 00:35:40,379 watch out. 969 00:35:41,758 --> 00:35:43,068 Mason, I need Rex. 970 00:35:44,551 --> 00:35:45,379 Yeah yeah yeah. 971 00:35:45,862 --> 00:35:46,965 Okay, on our way. 972 00:35:49,620 --> 00:35:50,862 There you go buddy. 973 00:35:51,482 --> 00:35:52,482 Yeah. 974 00:36:21,379 --> 00:36:22,517 Drop the gun, Zoey. 975 00:36:22,517 --> 00:36:23,758 I'm here to bring him in. 976 00:36:23,758 --> 00:36:24,620 Everyone- 977 00:36:24,620 --> 00:36:27,379 just needs to calm down. 978 00:36:27,379 --> 00:36:28,517 Bring him in for what? 979 00:36:30,827 --> 00:36:31,896 For killing Luke. 980 00:36:33,137 --> 00:36:34,344 Yeah I want to see him pay- 981 00:36:35,482 --> 00:36:36,758 for what he did to your family. 982 00:36:39,551 --> 00:36:40,517 A little late for that. 983 00:36:40,517 --> 00:36:41,379 Don't you think? 984 00:36:41,379 --> 00:36:42,413 I guess when I found the fentanyl- 985 00:36:42,413 --> 00:36:44,344 that you hid when Rex sniffed you out- 986 00:36:44,344 --> 00:36:46,275 you were high when you went down the stairs- 987 00:36:46,275 --> 00:36:46,931 which is why- 988 00:36:46,931 --> 00:36:47,793 you left the hospital. 989 00:36:47,793 --> 00:36:48,724 Look Zoey. 990 00:36:50,172 --> 00:36:51,275 I don't care about you. 991 00:36:51,275 --> 00:36:52,275 I'm here to arrest Osgoode. 992 00:36:54,034 --> 00:36:55,551 You're never going to let me just walk after this. 993 00:37:11,379 --> 00:37:12,137 Give me a second. 994 00:37:12,241 --> 00:37:13,000 Give me a second. 995 00:37:13,758 --> 00:37:14,862 I'll get this open. 996 00:37:18,000 --> 00:37:18,827 What are you doing there? 997 00:37:18,827 --> 00:37:19,517 Shhhh! 998 00:37:20,137 --> 00:37:21,586 I am calling the police! 999 00:37:21,586 --> 00:37:22,655 Yeah, ask for Major Crimes! 1000 00:37:33,620 --> 00:37:34,827 What on earth-? 1001 00:37:34,931 --> 00:37:35,586 Rex! 1002 00:37:39,103 --> 00:37:41,172 Nobody's going to hold this against you. 1003 00:37:41,172 --> 00:37:42,758 Osgoode killed your brother. 1004 00:37:42,758 --> 00:37:44,000 Look, the way that I see it- 1005 00:37:44,000 --> 00:37:46,344 is that you came here to confront him. 1006 00:37:46,344 --> 00:37:47,793 It's understandable- 1007 00:37:47,793 --> 00:37:49,000 if you put the gun down- 1008 00:37:49,000 --> 00:37:49,931 now. 1009 00:37:49,931 --> 00:37:51,551 Not going to happen, Detective. 1010 00:37:51,551 --> 00:37:52,275 I can prove- 1011 00:37:52,275 --> 00:37:53,827 that Osgoode was a dirty cop- 1012 00:37:53,827 --> 00:37:55,241 who murdered his rivals. 1013 00:37:55,344 --> 00:37:57,034 He even lured a young officer- 1014 00:37:57,034 --> 00:37:57,896 into helping him out. 1015 00:37:57,896 --> 00:37:59,724 You know that Neville respected you? 1016 00:37:59,724 --> 00:38:01,172 That's until you turned him into a killer- 1017 00:38:01,172 --> 00:38:02,517 for shooting her brother. 1018 00:38:02,620 --> 00:38:04,137 Don't listen to him, Zoey. 1019 00:38:04,137 --> 00:38:05,344 If I go down, you do too. 1020 00:38:05,344 --> 00:38:06,379 You know this. 1021 00:38:06,379 --> 00:38:08,413 Shut up, Bruce! 1022 00:38:08,413 --> 00:38:09,275 Both of you- 1023 00:38:09,413 --> 00:38:11,241 Sit down now! 1024 00:38:11,241 --> 00:38:11,931 Sit! 1025 00:38:11,931 --> 00:38:12,862 I just- 1026 00:38:12,862 --> 00:38:15,068 I just need a second to think okay? 1027 00:38:15,068 --> 00:38:16,068 I just- 1028 00:38:16,068 --> 00:38:16,758 um- 1029 00:38:19,482 --> 00:38:20,172 Rex! 1030 00:39:08,172 --> 00:39:10,896 Um- 1031 00:39:10,896 --> 00:39:12,586 I wasn't always a bad cop you know. 1032 00:39:12,586 --> 00:39:14,000 Save it for your next book. 1033 00:39:14,551 --> 00:39:15,206 Bruce. 1034 00:39:16,310 --> 00:39:17,310 What the- ? 1035 00:39:17,310 --> 00:39:18,000 Stay back! 1036 00:39:34,724 --> 00:39:35,655 Yeah she's still alive. 1037 00:39:35,655 --> 00:39:36,689 Call an ambulance. 1038 00:39:39,931 --> 00:39:40,862 No. 1039 00:39:40,862 --> 00:39:42,000 Come on Hudson. 1040 00:39:42,000 --> 00:39:44,137 I don't think so pal. 1041 00:39:44,137 --> 00:39:45,862 Okay yeah, I get it. 1042 00:39:47,241 --> 00:39:48,689 You shoot me with Zoey's gun- 1043 00:39:48,689 --> 00:39:50,068 so she's the one who killed the cop. 1044 00:39:50,068 --> 00:39:51,137 Yeah. 1045 00:39:51,137 --> 00:39:53,172 And my gun's the gun that killed the cop-killer. 1046 00:39:53,689 --> 00:39:54,862 You think this is my first rodeo? 1047 00:39:55,103 --> 00:39:56,655 Make sure you get your position right this time. 1048 00:39:57,517 --> 00:39:58,344 My team- 1049 00:39:58,344 --> 00:39:59,551 is going to know to check your story. 1050 00:40:01,551 --> 00:40:04,034 Hey did Rex really jump you at the school? 1051 00:40:04,034 --> 00:40:05,275 Or did he just alert to you- 1052 00:40:05,275 --> 00:40:06,413 like he was supposed to do? 1053 00:40:06,413 --> 00:40:08,034 And then you stepped backwards off the stairs- 1054 00:40:08,034 --> 00:40:09,551 so he wouldn't expose you. 1055 00:40:09,551 --> 00:40:11,482 I was so high, I didn't even feel it. 1056 00:40:15,241 --> 00:40:15,931 Ughh! 1057 00:40:20,827 --> 00:40:22,172 You feel that? 1058 00:40:22,172 --> 00:40:23,034 That's what it feels like- 1059 00:40:23,034 --> 00:40:24,103 when Rex really attacks you. 1060 00:40:29,172 --> 00:40:30,344 Somebody call for back-up? 1061 00:40:33,172 --> 00:40:35,172 You're under arrest for the murder of your brother. 1062 00:40:35,172 --> 00:40:36,551 Wait- I'm the victim here! 1063 00:40:36,551 --> 00:40:37,482 You said so yourself! 1064 00:40:37,482 --> 00:40:38,413 Zoey. 1065 00:40:38,413 --> 00:40:39,862 I know you were the second shooter. 1066 00:40:39,862 --> 00:40:40,517 It was Osgoode. 1067 00:40:40,517 --> 00:40:41,620 He made me do it! 1068 00:40:41,620 --> 00:40:42,482 He forced me into it! 1069 00:40:42,482 --> 00:40:43,172 Uh-huh. 1070 00:40:49,482 --> 00:40:50,172 My man. 1071 00:40:50,172 --> 00:40:50,896 Nice work, partner. 1072 00:40:52,000 --> 00:40:52,655 Okay. 1073 00:40:52,655 --> 00:40:53,379 So now I see- 1074 00:40:53,379 --> 00:40:55,482 where I stand here! 1075 00:40:55,482 --> 00:40:57,172 You and Rex saved my life today. 1076 00:40:57,413 --> 00:40:58,793 Which kind of means you owe me one? 1077 00:40:59,586 --> 00:41:00,413 I've got a date tonight. 1078 00:41:00,413 --> 00:41:01,655 And I was thinking of borrowing Rex. 1079 00:41:01,655 --> 00:41:02,896 Absolutely not. 1080 00:41:06,310 --> 00:41:07,379 Ma'am, are you all right? 1081 00:41:07,379 --> 00:41:09,275 I was just uh- 1082 00:41:09,379 --> 00:41:10,310 And then- 1083 00:41:11,310 --> 00:41:11,931 And bang! 1084 00:41:11,931 --> 00:41:13,965 And then I'm just- 1085 00:41:13,965 --> 00:41:14,965 Okay okay. 1086 00:41:14,965 --> 00:41:16,034 Let's get you sitting down okay? 1087 00:41:16,137 --> 00:41:16,896 Here. 1088 00:41:17,379 --> 00:41:18,068 Here. 1089 00:41:21,241 --> 00:41:23,172 Thank you, Officer. 1090 00:41:23,965 --> 00:41:25,862 I see you're taking good care of my friend here. 1091 00:41:27,655 --> 00:41:28,827 I believe you're looking for this. 1092 00:41:28,827 --> 00:41:29,758 Oh. 1093 00:41:34,448 --> 00:41:36,620 What lovely gentlemen. 1094 00:41:42,689 --> 00:41:43,689 Sergeant Barry: You realize tactical- 1095 00:41:43,689 --> 00:41:46,931 is the coolest assignment on the force right? 1096 00:41:48,000 --> 00:41:49,379 Major Crimes is cool enough for me. 1097 00:41:49,379 --> 00:41:50,620 Yeah, I heard you gave- 1098 00:41:50,620 --> 00:41:52,068 a blanket to an old lady today. 1099 00:41:52,068 --> 00:41:52,758 Big deal. 1100 00:41:54,551 --> 00:41:55,793 It was for her. 1101 00:41:58,448 --> 00:41:59,275 If you change your mind- 1102 00:42:02,068 --> 00:42:03,137 You'll be the first to know. 1103 00:42:04,482 --> 00:42:05,931 ♪She's got no love for morning light♪ 1104 00:42:09,000 --> 00:42:11,724 ♪She's neon club lights up all night♪ 1105 00:42:13,103 --> 00:42:14,482 ♪You know I love the way you move♪ 1106 00:42:14,482 --> 00:42:16,896 You know, I've always loved this thing? 1107 00:42:16,896 --> 00:42:17,620 Really? 1108 00:42:17,620 --> 00:42:18,448 Never noticed it. 1109 00:42:18,448 --> 00:42:19,724 ♪Every little thing you do♪ 1110 00:42:19,724 --> 00:42:22,000 Yeah if something happened to it- 1111 00:42:22,000 --> 00:42:24,241 I'd be pretty heartbroken. 1112 00:42:24,793 --> 00:42:27,517 Then I might consider putting it on a higher shelf. 1113 00:42:27,517 --> 00:42:31,000 ♪Here in the afterhours life♪ 1114 00:42:31,000 --> 00:42:32,862 I know I don't need to tell you this but- 1115 00:42:35,206 --> 00:42:37,689 cleaning up a crime scene- 1116 00:42:39,620 --> 00:42:40,586 is a crime. 1117 00:42:41,379 --> 00:42:44,724 Yeah, but it was in the name of justice- 1118 00:42:44,724 --> 00:42:48,689 because I mean nothing turns a good dog into a criminal- 1119 00:42:48,689 --> 00:42:51,068 faster than putting him into doggy jail. 1120 00:42:51,068 --> 00:42:52,379 Oh, welcome back Rex. 1121 00:42:52,379 --> 00:42:53,275 Oh, well then. 1122 00:42:53,275 --> 00:42:53,965 To- 1123 00:42:53,965 --> 00:42:55,034 Rex's exoneration. 1124 00:42:56,724 --> 00:42:57,931 ♪Here in the afterhours life♪ 1125 00:42:57,931 --> 00:42:58,620 Oh! 1126 00:43:00,724 --> 00:43:01,379 Okay come on! 1127 00:43:01,379 --> 00:43:02,068 Come on! 1128 00:43:02,068 --> 00:43:02,896 Oh boy! 1129 00:43:02,896 --> 00:43:03,586 Oh yeah! 1130 00:43:06,034 --> 00:43:07,172 Ohhh. 1131 00:43:07,172 --> 00:43:08,482 ♪Here in the afterhours life♪ 1132 00:43:08,482 --> 00:43:09,482 The best. 1133 00:43:10,413 --> 00:43:11,758 Just the best. 1134 00:43:11,758 --> 00:43:12,620 ♪the afterhours life