1 00:00:01,068 --> 00:00:07,655 reads words on screen 2 00:00:11,448 --> 00:00:12,379 Hey! 3 00:00:13,206 --> 00:00:13,931 Sorry I haven't called lately, Dad. 4 00:00:13,931 --> 00:00:15,689 Just busy with school. 5 00:00:15,689 --> 00:00:16,827 Uh-huh. 6 00:00:16,827 --> 00:00:17,517 I bet. 7 00:00:18,137 --> 00:00:19,379 So what are you up to tonight? 8 00:00:19,379 --> 00:00:21,517 Uh, just working on an assignment. 9 00:00:22,344 --> 00:00:23,724 Interesting choice of study music. 10 00:00:24,551 --> 00:00:26,241 When I was in school, I listened to Charlie Parker. 11 00:00:26,241 --> 00:00:27,206 Hey sorry Dad. 12 00:00:27,206 --> 00:00:28,517 I'll call you tomorrow, okay? 13 00:00:28,517 --> 00:00:30,172 Listen Camilla. 14 00:00:30,172 --> 00:00:31,206 You be safe okay? 15 00:00:31,206 --> 00:00:31,862 Bye. 16 00:00:31,862 --> 00:00:32,758 I love you! 17 00:01:01,896 --> 00:01:03,034 Marisa? 18 00:01:35,965 --> 00:01:37,724 A literal underground rave. 19 00:01:37,724 --> 00:01:39,689 I didn't know kids still threw parties like this. 20 00:01:39,689 --> 00:01:40,896 You would know? 21 00:01:41,137 --> 00:01:43,000 Miss 4.0 GPA was going to college parties? 22 00:01:43,000 --> 00:01:44,413 Oh come on, you know how it is. 23 00:01:45,034 --> 00:01:46,034 Isn't Heritage a party school? 24 00:01:46,034 --> 00:01:47,310 I don't know. 25 00:01:47,310 --> 00:01:49,275 I was a little too old for that kind of thing when I got here. 26 00:01:49,275 --> 00:01:50,206 Oh right. 27 00:01:50,206 --> 00:01:51,931 Yeah, you did that Kerouac soul-searching- 28 00:01:51,931 --> 00:01:53,517 biker trip after high school. 29 00:01:53,517 --> 00:01:54,206 Uh- 30 00:01:54,206 --> 00:01:55,275 The road is my teacher. 31 00:01:55,275 --> 00:01:56,827 Yeah you're never going to let me live that down. 32 00:01:57,137 --> 00:01:58,172 But you're not wrong. 33 00:01:58,689 --> 00:01:59,551 Okay this is Marisa Barnes- 34 00:01:59,551 --> 00:02:01,413 according to the ID in her wallet. 35 00:02:01,413 --> 00:02:03,517 Oddly, we didn't turn up a phone on her. 36 00:02:03,827 --> 00:02:04,517 Head trauma. 37 00:02:04,517 --> 00:02:05,517 Did she get hit from behind? 38 00:02:05,517 --> 00:02:06,620 No. 39 00:02:06,620 --> 00:02:08,896 We found traces of blood on that corner over there. 40 00:02:08,896 --> 00:02:10,586 So likely shoved. 41 00:02:10,586 --> 00:02:12,034 Or hit her head in a struggle. 42 00:02:12,034 --> 00:02:14,275 Wasn't enough to kill her though. 43 00:02:14,275 --> 00:02:16,517 Bruises on the neck probably did the trick. 44 00:02:16,517 --> 00:02:18,103 Petechial hemorrhaging says yes. 45 00:02:18,103 --> 00:02:20,172 She was likely strangled to death. 46 00:02:20,172 --> 00:02:21,034 Graffiti- 47 00:02:21,034 --> 00:02:22,206 on the camera. 48 00:02:22,206 --> 00:02:23,275 But party right next door. 49 00:02:23,275 --> 00:02:25,206 A risky place to kill. 50 00:02:34,862 --> 00:02:35,517 What is it partner? 51 00:02:35,517 --> 00:02:36,482 You got something? 52 00:02:43,344 --> 00:02:44,000 Huh. 53 00:02:44,000 --> 00:02:44,896 Good find, pal. 54 00:02:46,241 --> 00:02:48,068 Okay, well the tox report will tell us- 55 00:02:48,068 --> 00:02:49,689 if there was anything in her system. 56 00:02:49,689 --> 00:02:50,724 Yeah, this was a big party. 57 00:02:50,724 --> 00:02:51,655 Let's hope we can find- 58 00:02:51,655 --> 00:02:52,793 a sober witness to talk to. 59 00:02:54,586 --> 00:02:55,931 There is one person in particular- 60 00:02:55,931 --> 00:02:57,344 that you might want to talk to. 61 00:02:59,241 --> 00:03:00,793 Are you sure you're okay? 62 00:03:01,655 --> 00:03:02,655 Can I get you anything? 63 00:03:02,655 --> 00:03:03,310 No babe. 64 00:03:03,310 --> 00:03:04,000 I'm okay. 65 00:03:04,000 --> 00:03:05,206 Oh! 66 00:03:05,206 --> 00:03:06,241 Hey you. 67 00:03:06,241 --> 00:03:08,000 I wondered when I'd see your pretty face here. 68 00:03:11,517 --> 00:03:12,413 Hi Charlie. 69 00:03:12,517 --> 00:03:13,413 Hey Camilla. 70 00:03:13,517 --> 00:03:14,413 Are you all right? 71 00:03:14,413 --> 00:03:15,724 Still processing. 72 00:03:15,724 --> 00:03:17,172 Tell him what you saw. 73 00:03:17,172 --> 00:03:18,172 I'm fine. 74 00:03:18,172 --> 00:03:19,275 Really. 75 00:03:19,275 --> 00:03:20,275 I'm Detective Charlie Hudson. 76 00:03:21,551 --> 00:03:22,448 Frida Xavier. 77 00:03:22,448 --> 00:03:23,103 Camilla's girlfriend. 78 00:03:23,931 --> 00:03:24,551 Oh! 79 00:03:24,551 --> 00:03:25,275 Nice to meet you. 80 00:03:26,379 --> 00:03:27,413 Frida, do you mind- 81 00:03:27,413 --> 00:03:28,896 if Camilla and I have a minute? 82 00:03:31,724 --> 00:03:32,379 Thanks. 83 00:03:37,758 --> 00:03:38,965 Did you know Marisa? 84 00:03:38,965 --> 00:03:40,827 Yeah she was my friend. 85 00:03:41,586 --> 00:03:42,310 A new friend. 86 00:03:42,310 --> 00:03:43,241 Uh-huh? 87 00:03:43,241 --> 00:03:45,068 I haven't known her long. 88 00:03:45,068 --> 00:03:47,275 I was supposed to see her here tonight. 89 00:03:48,379 --> 00:03:49,068 I'm sorry. 90 00:03:49,068 --> 00:03:50,724 This must be really tough. 91 00:03:57,310 --> 00:03:58,586 She was bleeding- 92 00:04:00,034 --> 00:04:00,931 from her head. 93 00:04:02,103 --> 00:04:03,344 Is that what killed her? 94 00:04:04,275 --> 00:04:05,793 We don't know for sure yet. 95 00:04:06,793 --> 00:04:07,827 Are there any signs- 96 00:04:07,827 --> 00:04:09,896 students should look out for a repeat offender? 97 00:04:12,275 --> 00:04:14,068 Okay, I see what's going on here. 98 00:04:14,068 --> 00:04:16,206 Your dad told me about your newspaper internship. 99 00:04:16,206 --> 00:04:17,965 Congratulations, by the way. 100 00:04:17,965 --> 00:04:19,137 Thanks. 101 00:04:19,137 --> 00:04:20,620 But here's a phrase you're going to hear more and more. 102 00:04:22,000 --> 00:04:23,068 No comment. 103 00:04:35,068 --> 00:04:36,241 I thought we agreed. 104 00:04:36,241 --> 00:04:37,103 No partying. 105 00:04:37,103 --> 00:04:38,206 Focus on your studies. 106 00:04:38,206 --> 00:04:39,275 I told you the truth. 107 00:04:39,275 --> 00:04:40,241 What? 108 00:04:40,241 --> 00:04:41,827 That you were working on an assignment? 109 00:04:41,827 --> 00:04:43,000 In an underground rave? 110 00:04:43,000 --> 00:04:45,758 I'm writing a piece on campus culture- 111 00:04:45,758 --> 00:04:47,137 for my newspaper internship. 112 00:04:47,137 --> 00:04:49,896 Right, and that piece requires you being involved- 113 00:04:49,896 --> 00:04:51,103 in that campus culture? 114 00:04:52,137 --> 00:04:53,862 My professor says journalism- 115 00:04:53,862 --> 00:04:56,000 is nine-tenths being in the right place at the right time. 116 00:04:56,000 --> 00:04:58,689 Yeah, well I'm glad to see your tuition dollars hard at work. 117 00:05:01,551 --> 00:05:02,827 Is this about Mom? 118 00:05:07,551 --> 00:05:09,172 Listen Camilla. 119 00:05:14,448 --> 00:05:15,655 You've seen first hand- 120 00:05:16,241 --> 00:05:17,793 that partying is a slippery slope. 121 00:05:20,344 --> 00:05:21,379 Dad. 122 00:05:21,379 --> 00:05:22,620 We talked about this. 123 00:05:22,931 --> 00:05:23,896 A lot. 124 00:05:25,034 --> 00:05:26,275 You can trust me. 125 00:05:32,000 --> 00:05:32,620 Okay. 126 00:05:32,620 --> 00:05:33,448 Well just um- 127 00:05:34,344 --> 00:05:35,862 stay close by okay? 128 00:05:36,655 --> 00:05:38,034 We may have more questions for you. 129 00:05:47,793 --> 00:05:48,724 Caffeine. 130 00:05:48,827 --> 00:05:49,931 How do you do that? 131 00:05:49,931 --> 00:05:51,655 What- read your mind? 132 00:05:51,758 --> 00:05:53,517 I know how these late night/early morning cases- 133 00:05:53,517 --> 00:05:54,862 really get to you. 134 00:05:54,862 --> 00:05:55,724 You got anything? 135 00:05:55,724 --> 00:05:57,517 We rushed a preliminary examination. 136 00:05:57,517 --> 00:06:00,206 We found traces of chloroform on Marisa's neck. 137 00:06:00,793 --> 00:06:01,655 Chloroform. 138 00:06:02,827 --> 00:06:05,310 Oh, so somebody knocked her out before strangling her. 139 00:06:05,310 --> 00:06:06,448 Strangely, no. 140 00:06:06,448 --> 00:06:08,310 I couldn't detect anything around her nose or mouth. 141 00:06:14,448 --> 00:06:15,172 Ha. 142 00:06:15,172 --> 00:06:16,068 You've got that look again. 143 00:06:16,931 --> 00:06:17,655 What look? 144 00:06:17,655 --> 00:06:18,413 Just, you know- 145 00:06:18,413 --> 00:06:20,482 you go somewhere when you focus. 146 00:06:22,172 --> 00:06:25,034 I've always loved watching you work things out in real time. 147 00:06:25,034 --> 00:06:26,551 Really? 148 00:06:26,551 --> 00:06:29,103 Are we still on for Friday? 149 00:06:29,103 --> 00:06:30,103 Yeah of course. 150 00:06:30,103 --> 00:06:31,517 We can't back out now. 151 00:06:31,517 --> 00:06:32,413 How heartbreaking would that be? 152 00:06:40,482 --> 00:06:41,448 Hey guys! 153 00:06:41,551 --> 00:06:42,206 Hey! 154 00:06:43,172 --> 00:06:43,862 Everything all right? 155 00:06:44,517 --> 00:06:45,310 Yeah great. 156 00:06:46,103 --> 00:06:46,862 Um- 157 00:06:46,862 --> 00:06:48,310 you got something for us Jesse? 158 00:06:48,310 --> 00:06:49,655 Uh- yeah, yeah. 159 00:06:49,655 --> 00:06:50,517 The source of the- 160 00:06:50,517 --> 00:06:52,000 baggie found on Marisa. 161 00:06:52,000 --> 00:06:53,586 Adrian Svirsky is the campus drug dealer. 162 00:06:53,586 --> 00:06:54,482 I set up a buy. 163 00:06:54,586 --> 00:06:55,172 Great. 164 00:06:55,172 --> 00:06:56,172 When? 165 00:06:56,172 --> 00:06:57,655 Well, Donovan and I are on our way there now. 166 00:06:57,758 --> 00:07:00,034 Joe's going to go question a low level drug dealer? 167 00:07:00,034 --> 00:07:00,758 Yeah. 168 00:07:00,758 --> 00:07:02,068 Um- look. 169 00:07:02,931 --> 00:07:03,965 You didn't hear it from me. 170 00:07:03,965 --> 00:07:06,862 But I think he's pretty worried about Camilla. 171 00:07:06,862 --> 00:07:08,275 Well that makes sense- 172 00:07:08,275 --> 00:07:10,655 given her mother's history of drug abuse. 173 00:07:10,655 --> 00:07:11,517 Right, of course. 174 00:07:16,172 --> 00:07:17,413 Is there something else? 175 00:07:17,413 --> 00:07:18,448 Yes. 176 00:07:18,448 --> 00:07:20,241 No, well nothing to do with the case actually. 177 00:07:20,241 --> 00:07:21,724 We're still on for Friday, right? 178 00:07:23,413 --> 00:07:24,137 Oh. 179 00:07:24,137 --> 00:07:25,689 I didn't know we had plans. 180 00:07:25,689 --> 00:07:27,896 I've got dinner reservations already. 181 00:07:27,896 --> 00:07:28,793 Me too. 182 00:07:28,793 --> 00:07:29,517 Not dinner. 183 00:07:29,655 --> 00:07:30,310 Something else. 184 00:07:32,206 --> 00:07:32,862 Oh! 185 00:07:32,862 --> 00:07:33,758 Yeah. 186 00:07:33,758 --> 00:07:36,000 I mean, I did ask like a month ago. 187 00:07:36,000 --> 00:07:37,310 At least, so- 188 00:07:37,931 --> 00:07:39,206 Drinks next Friday at the pub instead? 189 00:07:39,206 --> 00:07:40,034 Yeah. 190 00:07:40,034 --> 00:07:41,000 Of course. 191 00:07:41,827 --> 00:07:42,620 Okay. 192 00:07:49,413 --> 00:07:50,344 Good job, partner. 193 00:08:00,793 --> 00:08:01,586 Adrian? 194 00:08:03,172 --> 00:08:05,000 I brought you that muffin like you asked. 195 00:08:10,931 --> 00:08:11,758 Blueberry. 196 00:08:12,965 --> 00:08:14,241 My favourite. 197 00:08:27,758 --> 00:08:28,413 What's this? 198 00:08:28,413 --> 00:08:29,310 Some kind of set up? 199 00:08:29,965 --> 00:08:31,000 Adrian Svirsky. 200 00:08:31,896 --> 00:08:33,413 I think it's time we have a chat. 201 00:08:35,344 --> 00:08:36,172 Have a seat. 202 00:08:38,689 --> 00:08:39,965 That's a lot of ADHD meds- 203 00:08:39,965 --> 00:08:41,413 for someone who doesn't have a prescription. 204 00:08:41,413 --> 00:08:42,586 Yeah, it's exam season. 205 00:08:42,586 --> 00:08:44,206 A lot of people could use a focus buddy. 206 00:08:44,310 --> 00:08:45,034 Right. 207 00:08:46,000 --> 00:08:46,896 We have witnesses- 208 00:08:46,896 --> 00:08:48,482 who place you at a tunnel party last night. 209 00:08:48,482 --> 00:08:50,275 Is that a good place to deal? 210 00:08:50,275 --> 00:08:51,655 No I didn't sell anything last night. 211 00:08:51,655 --> 00:08:52,896 I stopped by to see a friend. 212 00:08:52,896 --> 00:08:53,827 Marisa Barnes? 213 00:08:53,827 --> 00:08:54,965 You can't go through my phone! 214 00:08:54,965 --> 00:08:55,758 According to your texts- 215 00:08:55,758 --> 00:08:56,724 you guys were more than friends. 216 00:08:56,724 --> 00:08:57,758 Can he look through my phone? 217 00:08:57,758 --> 00:08:58,896 He's looking through your phone. 218 00:08:58,896 --> 00:09:00,275 Someone in your business really should set a password. 219 00:09:00,275 --> 00:09:01,206 But you guys split up. 220 00:09:01,206 --> 00:09:02,034 I mean- 221 00:09:02,034 --> 00:09:03,482 She hasn't responded to you in weeks. 222 00:09:04,931 --> 00:09:06,310 What does this have to do with anything? 223 00:09:06,310 --> 00:09:09,034 See, your stash matches a baggie that we found- 224 00:09:09,034 --> 00:09:10,275 on Marisa's body last night. 225 00:09:12,137 --> 00:09:13,172 Agent Mills. 226 00:09:13,172 --> 00:09:15,068 What was the last text message he sent to Marisa? 227 00:09:15,068 --> 00:09:15,931 I need to see you. 228 00:09:15,931 --> 00:09:17,724 45 last night. 229 00:09:18,344 --> 00:09:19,379 No response. 230 00:09:20,586 --> 00:09:22,137 How did you know she was going to the party? 231 00:09:23,275 --> 00:09:24,689 We had tracking apps on each other's phones- 232 00:09:24,689 --> 00:09:25,931 when we were dating. 233 00:09:25,931 --> 00:09:27,000 In case of emergencies. 234 00:09:27,000 --> 00:09:28,137 So you stalked her there. 235 00:09:28,137 --> 00:09:28,896 It wasn't like that. 236 00:09:28,896 --> 00:09:29,620 What was it like? 237 00:09:29,620 --> 00:09:31,000 I came to warn her. 238 00:09:31,000 --> 00:09:31,862 About what? 239 00:09:33,206 --> 00:09:36,517 This student page on Instagram- 240 00:09:36,517 --> 00:09:37,241 Campus Call Out- 241 00:09:37,241 --> 00:09:39,620 posted that- 242 00:09:39,620 --> 00:09:40,758 my ecstasy- 243 00:09:41,655 --> 00:09:42,551 was laced. 244 00:09:43,241 --> 00:09:44,103 Was it? 245 00:09:44,620 --> 00:09:45,586 I didn't know- 246 00:09:45,586 --> 00:09:47,413 until a lot of it had gotten out. 247 00:09:49,655 --> 00:09:50,862 Including to Marisa. 248 00:09:52,413 --> 00:09:53,655 I didn't mean to hurt her. 249 00:09:54,551 --> 00:09:56,758 But when I got there, she was already on the ground. 250 00:09:57,965 --> 00:09:59,068 I knew I was too late. 251 00:10:01,758 --> 00:10:02,827 And I ran. 252 00:10:12,758 --> 00:10:14,068 I don't believe Adrian's guilty. 253 00:10:14,068 --> 00:10:14,965 Even if he does. 254 00:10:14,965 --> 00:10:15,793 You're right. 255 00:10:15,793 --> 00:10:17,448 Marisa's tox report came back clean. 256 00:10:17,448 --> 00:10:18,482 So we're back to square one. 257 00:10:18,482 --> 00:10:19,586 Not necessarily. 258 00:10:19,586 --> 00:10:21,517 If Adrian was able to track Marisa to the party- 259 00:10:21,517 --> 00:10:22,931 it means she did her phone on her. 260 00:10:22,931 --> 00:10:24,655 But we didn't find the phone on the body. 261 00:10:24,655 --> 00:10:25,862 Do you think the killer took it? 262 00:10:25,862 --> 00:10:26,896 That's what I'm hoping. 263 00:10:26,896 --> 00:10:27,931 Jesse, any luck tracking that phone? 264 00:10:27,931 --> 00:10:28,620 Uh yeah. 265 00:10:28,620 --> 00:10:29,448 Yeah, but you know what? 266 00:10:29,448 --> 00:10:30,137 It's weird. 267 00:10:30,137 --> 00:10:31,586 The most recent ping- 268 00:10:31,586 --> 00:10:33,965 has the phone placed somewhere inside the station. 269 00:10:33,965 --> 00:10:36,137 The call is coming from inside the house? 270 00:10:36,137 --> 00:10:37,068 I like that reference. 271 00:10:37,068 --> 00:10:37,724 But yeah. 272 00:10:37,724 --> 00:10:38,482 No. 273 00:10:38,482 --> 00:10:39,655 It must be some sort of glitch. 274 00:10:41,137 --> 00:10:42,137 I don't think it's a glitch. 275 00:10:43,275 --> 00:10:44,000 Charlie, I need you- 276 00:10:44,103 --> 00:10:45,689 to prime Rex to Marisa's scent. 277 00:10:46,517 --> 00:10:47,896 I need you to do it now. 278 00:10:55,862 --> 00:10:56,827 Hi cutie! 279 00:10:57,724 --> 00:10:58,655 Hi! 280 00:11:02,517 --> 00:11:03,586 Cough it up. 281 00:11:04,241 --> 00:11:05,137 Cough what up? 282 00:11:06,793 --> 00:11:08,724 If I have to ask you again, young lady- 283 00:11:08,724 --> 00:11:10,448 it'll be after I've read you your rights. 284 00:11:12,965 --> 00:11:14,241 Cough it up. 285 00:11:34,310 --> 00:11:35,206 You could be charged- 286 00:11:35,206 --> 00:11:36,344 with obstruction of justice- 287 00:11:36,344 --> 00:11:37,551 for a stunt like this. 288 00:11:38,137 --> 00:11:39,931 I was going to give it in today. 289 00:11:39,931 --> 00:11:41,689 I just needed it for a little while. 290 00:11:41,689 --> 00:11:43,551 And when did you decide to steal the phone huh? 291 00:11:43,551 --> 00:11:45,620 Was it before or after you called in her death? 292 00:11:45,620 --> 00:11:47,000 I was in shock! 293 00:11:47,000 --> 00:11:49,103 I didn't even realize I'd taken it until after! 294 00:11:49,103 --> 00:11:51,586 Look every second that that phone was missing- 295 00:11:51,586 --> 00:11:53,275 was crucial to our case. 296 00:11:53,275 --> 00:11:54,827 Why did you even want it that badly? 297 00:11:54,827 --> 00:11:56,965 That story I'm writing is about Marisa. 298 00:11:58,344 --> 00:11:59,344 There were photos on that phone- 299 00:11:59,344 --> 00:12:00,448 that I needed for the article. 300 00:12:01,206 --> 00:12:03,103 Why would the Tribune even want to do a profile- 301 00:12:03,103 --> 00:12:04,310 on a college student? 302 00:12:05,103 --> 00:12:06,827 She was changing things at Heritage. 303 00:12:06,827 --> 00:12:08,586 For months- 304 00:12:08,586 --> 00:12:10,068 she was running this Instagram account- 305 00:12:10,068 --> 00:12:10,896 Campus Call Out. 306 00:12:11,310 --> 00:12:12,310 Campus Call Out? 307 00:12:13,448 --> 00:12:15,137 Yeah, Marisa's drug dealer boyfriend- 308 00:12:15,137 --> 00:12:16,000 talked about that account. 309 00:12:16,000 --> 00:12:17,379 He said that they- 310 00:12:17,379 --> 00:12:19,551 they made a post about his drugs being laced. 311 00:12:19,551 --> 00:12:20,517 Yeah and it worked. 312 00:12:20,517 --> 00:12:22,551 There have been zero overdoses on campus. 313 00:12:22,551 --> 00:12:24,275 That's what The Call Out was about. 314 00:12:24,275 --> 00:12:27,241 A voice to expose ongoing issues on campus. 315 00:12:27,241 --> 00:12:28,310 What kinds of issues? 316 00:12:28,310 --> 00:12:29,206 Professors- 317 00:12:29,206 --> 00:12:31,206 accused of grading unfairly. 318 00:12:31,206 --> 00:12:32,379 Which guys were known- 319 00:12:32,379 --> 00:12:34,034 serial party predators. 320 00:12:34,034 --> 00:12:35,448 Fights breaking out at the campus bar. 321 00:12:35,448 --> 00:12:36,103 Things like that. 322 00:12:36,103 --> 00:12:38,068 We're talking about gossip. 323 00:12:38,068 --> 00:12:39,137 I mean, that kind of thing- 324 00:12:39,137 --> 00:12:40,724 could garner Marisa all kinds of enemies. 325 00:12:41,586 --> 00:12:43,517 Yeah, the comment section could get heated. 326 00:12:43,517 --> 00:12:46,137 But she was totally anonymous. 327 00:12:46,137 --> 00:12:46,827 Not even Adrian knew- 328 00:12:46,827 --> 00:12:48,448 she ran the account. 329 00:12:48,448 --> 00:12:49,655 So how did you find out? 330 00:12:49,655 --> 00:12:51,206 I saw the effect The Call Out- 331 00:12:51,206 --> 00:12:52,206 was having on campus- 332 00:12:52,206 --> 00:12:54,413 and gave the page a DM- 333 00:12:54,413 --> 00:12:55,551 promising anonymity. 334 00:12:55,551 --> 00:12:56,724 She agreed to meet for an interview. 335 00:12:56,724 --> 00:12:58,000 Okay. 336 00:12:58,000 --> 00:12:58,965 Let me get this straight. 337 00:12:58,965 --> 00:13:01,551 First you steal evidence from a crime scene. 338 00:13:01,551 --> 00:13:02,689 Right? 339 00:13:02,689 --> 00:13:05,517 Then you decide withhold information about a victim? 340 00:13:05,517 --> 00:13:06,482 Camilla you are my daughter! 341 00:13:06,482 --> 00:13:07,862 You are supposed to know better than this! 342 00:13:07,862 --> 00:13:10,758 I didn't think it had anything to do about her murder! 343 00:13:10,758 --> 00:13:13,896 Nobody knew that Marisa was behind the account! 344 00:13:15,241 --> 00:13:16,000 You know what? 345 00:13:16,000 --> 00:13:17,241 We're going to keep it that way. 346 00:13:17,241 --> 00:13:19,724 Any article that you plan on publishing is on ice- 347 00:13:19,724 --> 00:13:20,724 until this case- 348 00:13:20,724 --> 00:13:21,724 is closed. 349 00:13:22,206 --> 00:13:23,551 I can see the headlines. 350 00:13:23,551 --> 00:13:25,241 SJPD Silences Press. 351 00:13:25,241 --> 00:13:26,206 You can't do that. 352 00:13:27,275 --> 00:13:29,137 Then I'm asking you as my daughter. 353 00:13:30,275 --> 00:13:31,862 You've already made my team's job hard enough. 354 00:13:42,172 --> 00:13:42,862 I mean Marisa- 355 00:13:42,862 --> 00:13:44,137 she was thorough. 356 00:13:44,137 --> 00:13:46,241 These Campus Call Out posts weren't just gossip. 357 00:13:46,241 --> 00:13:47,620 She has multiple sources cited- 358 00:13:47,620 --> 00:13:48,827 behind all these rumours. 359 00:13:48,827 --> 00:13:50,137 What was she working on recently? 360 00:13:50,137 --> 00:13:50,793 Well- 361 00:13:50,793 --> 00:13:51,758 an anthropology TA- 362 00:13:51,758 --> 00:13:54,172 was taking bribes for higher essay marks. 363 00:13:54,172 --> 00:13:56,517 A party DJ was preying on freshman girls. 364 00:13:56,517 --> 00:13:58,206 All kinds of people got cancelled. 365 00:13:58,206 --> 00:14:00,310 Yeah most people don't like this kind of attention. 366 00:14:00,310 --> 00:14:02,931 Is there any way someone could track her ID through this site? 367 00:14:02,931 --> 00:14:04,068 Not that I can see. 368 00:14:04,068 --> 00:14:06,517 She hid her digital tracks remarkably well, but- 369 00:14:06,517 --> 00:14:07,517 I'll do some digging- 370 00:14:07,517 --> 00:14:09,000 to see if any of these angry comments jump out. 371 00:14:09,000 --> 00:14:09,724 Mm-hmm. 372 00:14:09,724 --> 00:14:11,000 Yeah, check out all the alibis- 373 00:14:11,000 --> 00:14:12,655 of the people she's called out recently while you're at it. 374 00:14:12,655 --> 00:14:14,689 Rex and I are going to go check out Marisa's dorm room. 375 00:14:14,689 --> 00:14:15,379 Come on pal. 376 00:14:19,379 --> 00:14:20,379 Any plans for Friday? 377 00:14:21,827 --> 00:14:22,482 No. 378 00:14:22,827 --> 00:14:23,965 No Jesse. 379 00:14:23,965 --> 00:14:25,379 We'll be working overtime until this case is solved. 380 00:14:25,379 --> 00:14:26,206 Really? 381 00:14:26,206 --> 00:14:27,275 Well I mean, it's only Wednesday. 382 00:14:27,275 --> 00:14:28,724 Plenty of time to put it to bed. 383 00:14:28,724 --> 00:14:29,517 Yeah. 384 00:14:37,413 --> 00:14:38,620 Hi. 385 00:14:38,620 --> 00:14:41,551 Yeah, I have a cake order I'd like to cancel for Friday? 386 00:14:42,758 --> 00:14:46,379 Yeah, the one that reads Happy 30th Birthday Jesse. 387 00:14:46,379 --> 00:14:47,827 That one. 388 00:15:10,827 --> 00:15:12,689 I guess I don't need to tell you what room we're looking for. 389 00:15:41,482 --> 00:15:42,379 What happened here? 390 00:15:45,137 --> 00:15:45,862 Delete those. 391 00:15:45,965 --> 00:15:47,137 Now. 392 00:15:47,137 --> 00:15:48,000 Now! 393 00:15:48,000 --> 00:15:48,931 It's a crime scene! 394 00:15:48,931 --> 00:15:50,793 I need photos for my article! 395 00:15:50,793 --> 00:15:52,482 Marisa promised me pictures of her workspace. 396 00:15:52,586 --> 00:15:54,068 You told me that nobody knew- 397 00:15:54,068 --> 00:15:55,655 that Marisa was part of Campus Call Out. 398 00:15:55,655 --> 00:15:57,034 This doesn't seem so secret. 399 00:16:01,137 --> 00:16:02,689 I thought no one knew. 400 00:16:04,137 --> 00:16:05,310 Maybe I just- 401 00:16:05,310 --> 00:16:07,379 didn't want to believe someone would kill her over this. 402 00:16:07,379 --> 00:16:08,344 Which is why it's important- 403 00:16:08,344 --> 00:16:10,103 that you work with us here. 404 00:16:10,103 --> 00:16:11,862 And stay out of this- 405 00:16:11,862 --> 00:16:13,103 until we can get some straight answers. 406 00:16:13,103 --> 00:16:13,758 Okay? 407 00:16:13,758 --> 00:16:14,413 Okay, Charlie. 408 00:16:14,413 --> 00:16:15,206 All right. 409 00:16:15,206 --> 00:16:15,896 That means now. 410 00:16:15,896 --> 00:16:16,551 Hey Charlie! 411 00:16:16,551 --> 00:16:17,241 Delete. 412 00:16:17,793 --> 00:16:18,655 And- 413 00:16:18,655 --> 00:16:19,965 you made me do it. 414 00:16:20,965 --> 00:16:21,724 Okay, Rex. 415 00:16:21,724 --> 00:16:22,413 Can you- ? 416 00:16:22,413 --> 00:16:23,551 Go. 417 00:16:23,551 --> 00:16:24,379 Ughhh! 418 00:16:32,758 --> 00:16:33,862 Hey Charlie. 419 00:16:33,862 --> 00:16:34,655 Hey Jesse. 420 00:16:34,655 --> 00:16:35,586 We've got another crime scene. 421 00:16:35,586 --> 00:16:37,172 I need you to send Sarah and her team down. 422 00:16:37,172 --> 00:16:38,689 Yeah, right away. 423 00:16:38,689 --> 00:16:39,827 Hey listen. 424 00:16:39,827 --> 00:16:41,275 I have that info on the Call Out's targets for you. 425 00:16:41,275 --> 00:16:44,448 Most of Marisa's recent subjects had alibis for last night. 426 00:16:44,448 --> 00:16:46,137 Except for one I haven't been able to reach. 427 00:16:49,931 --> 00:16:51,586 Campus Call Out didn't mince words- 428 00:16:51,586 --> 00:16:53,000 in their post about you. 429 00:16:54,137 --> 00:16:57,482 Grant Evans is a danger to all women on campus. 430 00:16:57,482 --> 00:17:00,448 He is a predator who brandishes his charisma like a weapon. 431 00:17:00,448 --> 00:17:03,413 Hey, at least they called me charismatic, right? 432 00:17:03,413 --> 00:17:04,413 You think this is funny? 433 00:17:07,000 --> 00:17:07,758 No. 434 00:17:07,758 --> 00:17:09,344 It was hard to hear at the time. 435 00:17:09,586 --> 00:17:10,896 Still is. 436 00:17:10,896 --> 00:17:13,793 You wrote underneath the post- 437 00:17:14,620 --> 00:17:15,482 You better hope- 438 00:17:15,482 --> 00:17:17,241 I don't find out who runs this account. 439 00:17:17,241 --> 00:17:17,965 Why is that? 440 00:17:17,965 --> 00:17:18,931 What were you planning to do? 441 00:17:18,931 --> 00:17:19,965 Nothing. 442 00:17:19,965 --> 00:17:22,827 I was just talking about taking legal action. 443 00:17:23,551 --> 00:17:24,517 I was furious. 444 00:17:26,068 --> 00:17:27,206 And I was ashamed. 445 00:17:29,896 --> 00:17:32,586 What were the accusations, exactly? 446 00:17:33,551 --> 00:17:34,793 I used to be the DJ- 447 00:17:34,793 --> 00:17:37,310 that everyone wanted at their parties. 448 00:17:37,310 --> 00:17:38,758 Uh-huh. 449 00:17:38,758 --> 00:17:40,620 It gave me the opportunity to- 450 00:17:40,620 --> 00:17:42,482 meet all the new freshmen girls. 451 00:17:43,206 --> 00:17:44,310 Maybe flirt a little. 452 00:17:45,103 --> 00:17:45,758 Uh-huh. 453 00:17:46,344 --> 00:17:47,344 And yeah- 454 00:17:47,344 --> 00:17:48,965 maybe I brought a couple of them back to my dorm. 455 00:17:48,965 --> 00:17:49,965 Yeah, and I'm guessing- 456 00:17:49,965 --> 00:17:52,068 this was usually after they'd had a few drinks? 457 00:17:52,068 --> 00:17:53,068 Am I right? 458 00:17:53,068 --> 00:17:54,344 I'm not proud of it. 459 00:17:57,172 --> 00:17:59,000 After the Campus Call Out thing was published- 460 00:17:59,000 --> 00:17:59,862 everything stopped. 461 00:17:59,862 --> 00:18:01,655 DJ gigs dried up. 462 00:18:02,103 --> 00:18:03,655 My friends cut me off. 463 00:18:04,344 --> 00:18:05,655 But I needed that. 464 00:18:05,655 --> 00:18:06,931 A dose of reality, you know? 465 00:18:06,931 --> 00:18:09,413 Campus Call Out did you a favour? 466 00:18:10,310 --> 00:18:12,827 I'm glad I was held accountable before things got worse. 467 00:18:13,551 --> 00:18:16,034 I take it you weren't at this tunnel party last night. 468 00:18:17,620 --> 00:18:19,000 No. 469 00:18:19,000 --> 00:18:22,172 I am persona non grata there these days. 470 00:18:22,172 --> 00:18:23,689 Plus I was working a night shift- 471 00:18:23,689 --> 00:18:25,620 mopping up lecture halls. 472 00:18:26,206 --> 00:18:27,931 This your work uniform? 473 00:18:27,931 --> 00:18:29,448 Yeah, part of my atonement. 474 00:18:29,448 --> 00:18:31,827 My parents cut off my academic allowance. 475 00:18:31,827 --> 00:18:35,241 So I do custodial work on campus now. 476 00:18:35,241 --> 00:18:38,620 It gives me time to think things over. 477 00:18:39,965 --> 00:18:42,689 Why do you want to know about that tunnel party? 478 00:18:42,689 --> 00:18:43,586 Was Marisa Barnes- 479 00:18:43,586 --> 00:18:44,793 behind Campus Call Out? 480 00:18:44,793 --> 00:18:46,827 I can't divulge that information. 481 00:18:48,724 --> 00:18:49,896 I wish I could've thanked her. 482 00:18:50,482 --> 00:18:52,000 I was kind of hoping I'd get the chance- 483 00:18:52,000 --> 00:18:53,310 after the article was published. 484 00:18:56,275 --> 00:18:57,482 What article? 485 00:19:01,379 --> 00:19:03,931 Hey there, beautiful boy! 486 00:19:04,620 --> 00:19:06,310 Come on, give him some love. 487 00:19:06,310 --> 00:19:06,965 No thanks. 488 00:19:06,965 --> 00:19:07,655 I'm good here. 489 00:19:07,655 --> 00:19:08,862 You're working Rex. 490 00:19:10,379 --> 00:19:11,379 So- 491 00:19:11,379 --> 00:19:13,482 I just had a conversation with Grant Evans. 492 00:19:13,862 --> 00:19:16,137 You interviewed him too apparently? 493 00:19:16,827 --> 00:19:18,758 So first you want me to stay out of your way. 494 00:19:18,758 --> 00:19:20,310 And now you want my help again? 495 00:19:23,000 --> 00:19:24,517 For my article, yeah. 496 00:19:24,517 --> 00:19:25,758 I needed both sides- 497 00:19:25,758 --> 00:19:26,862 the Campus Call Out- 498 00:19:26,862 --> 00:19:28,965 and how the people she reported on were affected. 499 00:19:28,965 --> 00:19:30,689 Reporting is a strong word, Cam. 500 00:19:32,413 --> 00:19:33,310 So um- 501 00:19:33,310 --> 00:19:34,862 so did you buy his whole reformed act? 502 00:19:34,862 --> 00:19:36,344 I don't think it's an act. 503 00:19:38,000 --> 00:19:39,482 I think she did some good with him. 504 00:19:48,793 --> 00:19:49,448 Whoa whoa. 505 00:19:49,448 --> 00:19:50,137 What's he doing now? 506 00:19:53,172 --> 00:19:54,000 His job. 507 00:19:54,931 --> 00:19:56,206 That paint. 508 00:19:56,206 --> 00:19:57,724 You recognize that shade? 509 00:19:59,379 --> 00:20:00,586 The graffiti. 510 00:20:01,241 --> 00:20:02,620 Frida, what did you do? 511 00:20:13,344 --> 00:20:15,689 You sure you should be doing this? 512 00:20:15,689 --> 00:20:17,620 Charlie or Sarah can handle it. 513 00:20:17,620 --> 00:20:19,172 Yeah this is not exactly the way- 514 00:20:19,172 --> 00:20:20,344 I wanted to meet Camilla's new girlfriend. 515 00:20:20,344 --> 00:20:21,172 But- 516 00:20:21,965 --> 00:20:22,620 I'll be okay. 517 00:20:23,965 --> 00:20:25,344 Are we sure she looks good for this? 518 00:20:25,344 --> 00:20:26,793 Well Sarah's testing the paint on her fingers- 519 00:20:26,793 --> 00:20:28,448 against the graffiti in the victim's room. 520 00:20:28,448 --> 00:20:29,793 But the colour sure seems to match. 521 00:20:29,896 --> 00:20:31,413 Do we have any dirt on Frida- 522 00:20:31,413 --> 00:20:32,827 on the victim's Instagram account? 523 00:20:32,827 --> 00:20:34,586 Well Frida never interacted with The Call Out directly. 524 00:20:34,586 --> 00:20:36,482 But Instagram does has a function- 525 00:20:36,482 --> 00:20:37,689 where if you block a person's account- 526 00:20:37,689 --> 00:20:38,931 then any other account- 527 00:20:38,931 --> 00:20:39,793 registered to that person- 528 00:20:39,793 --> 00:20:40,758 Okay Jesse, just- 529 00:20:40,758 --> 00:20:42,103 I logged into Marisa's account. 530 00:20:42,103 --> 00:20:43,034 I blocked Frida. 531 00:20:43,034 --> 00:20:44,413 And then dozens of other hateful comments- 532 00:20:44,413 --> 00:20:45,344 on The Call Out's posts- 533 00:20:45,344 --> 00:20:46,344 just disappeared. 534 00:20:48,000 --> 00:20:48,862 Frida runs six other accounts- 535 00:20:48,862 --> 00:20:49,862 just to harass Marisa. 536 00:20:49,862 --> 00:20:50,551 Look. 537 00:20:52,379 --> 00:20:53,034 Yeah. 538 00:20:54,206 --> 00:20:56,344 Oh this generation has too much time on their hands. 539 00:21:00,448 --> 00:21:01,275 Frida. 540 00:21:02,586 --> 00:21:03,482 Mr. Donovan. 541 00:21:03,896 --> 00:21:05,344 It's nice to finally meet you. 542 00:21:05,344 --> 00:21:06,827 Even if it's here. 543 00:21:08,379 --> 00:21:10,862 Camilla tells me you're the editor of the student paper. 544 00:21:11,689 --> 00:21:12,689 Mm-hmm. 545 00:21:12,689 --> 00:21:14,689 You really seem to have a way with words. 546 00:21:14,689 --> 00:21:16,068 Um- 547 00:21:17,000 --> 00:21:19,068 Stop hiding, you liar. 548 00:21:19,620 --> 00:21:22,620 Scum of the campus. 549 00:21:22,620 --> 00:21:23,517 You better watch your back. 550 00:21:23,517 --> 00:21:25,655 I'm gonna sniff you out. 551 00:21:26,448 --> 00:21:29,655 We connected these comments on the Campus Call Out- 552 00:21:29,655 --> 00:21:30,655 to you, Frida. 553 00:21:32,620 --> 00:21:34,862 I was just trying to make whoever ran Campus Call Out- 554 00:21:34,862 --> 00:21:36,344 rethink what they were doing. 555 00:21:36,344 --> 00:21:38,793 Posting all kinds of unsubstantiated rumours. 556 00:21:39,586 --> 00:21:40,965 That's what this is all about? 557 00:21:41,965 --> 00:21:44,724 You were offended as a journalist? 558 00:21:45,241 --> 00:21:48,758 Twice the paper was working on a story properly. 559 00:21:48,758 --> 00:21:51,758 With sources, integrity, standards- 560 00:21:51,758 --> 00:21:52,620 only for the Call Out- 561 00:21:52,620 --> 00:21:53,896 to blindly post about it. 562 00:21:53,896 --> 00:21:55,275 So you were upset you were getting scooped. 563 00:21:55,275 --> 00:21:56,689 Not just me. 564 00:21:56,689 --> 00:21:58,965 You should feel the mood on campus. 565 00:21:58,965 --> 00:22:00,344 With all these accusations flying around- 566 00:22:00,344 --> 00:22:01,965 everyone's been so angry at each other. 567 00:22:03,448 --> 00:22:04,482 You must know what I mean. 568 00:22:04,827 --> 00:22:07,448 Police and journalists both want the truth. 569 00:22:07,448 --> 00:22:08,413 What Marisa was doing was- 570 00:22:08,413 --> 00:22:10,034 Vigilantism? 571 00:22:12,793 --> 00:22:14,551 So how is what you did any different? 572 00:22:14,655 --> 00:22:17,517 The graffiti in Marisa's room? 573 00:22:17,517 --> 00:22:19,310 The stealing of her laptop? 574 00:22:20,793 --> 00:22:21,724 When I found out- 575 00:22:21,724 --> 00:22:23,379 Marisa was behind the Call Out- 576 00:22:23,379 --> 00:22:24,379 I just- 577 00:22:24,379 --> 00:22:26,344 It seemed irresponsible not to do anything. 578 00:22:27,103 --> 00:22:28,517 I was going to shut down the account. 579 00:22:29,137 --> 00:22:29,827 But it's still up. 580 00:22:29,827 --> 00:22:31,275 I couldn't crack her password. 581 00:22:31,275 --> 00:22:33,000 So you cornered her at the party? 582 00:22:33,000 --> 00:22:34,034 Hoping to take it by force? 583 00:22:34,034 --> 00:22:35,310 Right? 584 00:22:35,310 --> 00:22:37,172 I didn't show up to the party until after the police arrived. 585 00:22:38,586 --> 00:22:41,000 Okay I've got some people who are going to confirm that. 586 00:22:44,241 --> 00:22:46,068 You know, here's the thing I can't quite figure out. 587 00:22:47,344 --> 00:22:48,275 How did you find out- 588 00:22:48,275 --> 00:22:49,931 that Marisa was behind the Campus Call Out? 589 00:22:51,275 --> 00:22:52,379 I have my sources. 590 00:22:52,379 --> 00:22:53,620 You have your sources. 591 00:22:55,000 --> 00:22:55,862 The thing is- 592 00:22:55,862 --> 00:22:57,034 the list of people who knew about that- 593 00:22:57,034 --> 00:22:59,310 begins and ends with Camilla. 594 00:23:03,068 --> 00:23:04,000 It stung, didn't it? 595 00:23:05,517 --> 00:23:07,793 Camilla gets this big internship. 596 00:23:07,793 --> 00:23:12,931 And then chooses to do a profile on someone you simply despise. 597 00:23:13,827 --> 00:23:16,965 So maybe you just sneak a peak at her phone on the sly. 598 00:23:20,482 --> 00:23:21,931 I think I want a lawyer. 599 00:23:26,344 --> 00:23:27,655 I hate to say it. 600 00:23:27,655 --> 00:23:28,896 Motive's there. 601 00:23:28,896 --> 00:23:30,413 It's just a matter of proving opportunity. 602 00:23:30,413 --> 00:23:31,344 Just one problem. 603 00:23:31,344 --> 00:23:32,000 What's that? 604 00:23:32,000 --> 00:23:33,068 Frida's hands. 605 00:23:33,068 --> 00:23:35,413 The spray paint on them does match the vandalism. 606 00:23:35,413 --> 00:23:37,241 But they're too small for her to be our strangler. 607 00:23:37,827 --> 00:23:39,206 I wish I could say I was relieved. 608 00:23:41,310 --> 00:23:42,689 Okay we need to refocus. 609 00:23:43,103 --> 00:23:44,965 I want this killer found. 610 00:23:52,551 --> 00:23:53,379 Hey. 611 00:23:55,896 --> 00:23:57,172 I uh- 612 00:23:57,172 --> 00:23:59,965 I just wanted to let you know that Frida is being released. 613 00:24:00,793 --> 00:24:02,068 She did not kill Marisa. 614 00:24:03,172 --> 00:24:05,965 Well we can strike murderer off her winning traits. 615 00:24:06,758 --> 00:24:08,862 Liar, on the other hand- 616 00:24:08,862 --> 00:24:09,896 Yeah. 617 00:24:09,896 --> 00:24:12,482 It must be tough to know that Frida used you to- 618 00:24:13,586 --> 00:24:15,379 find who ran the Campus Call Out. 619 00:24:15,379 --> 00:24:17,724 I knew Frida didn't like The Call Out. 620 00:24:18,172 --> 00:24:19,620 I mean I didn't either, at first. 621 00:24:20,965 --> 00:24:23,034 We bonded over how trashy it got. 622 00:24:23,931 --> 00:24:25,448 And then what changed your mind? 623 00:24:25,827 --> 00:24:28,482 When I began writing the story- 624 00:24:28,482 --> 00:24:29,931 Marisa and I got closer. 625 00:24:29,931 --> 00:24:33,827 I realized what she was doing was important. 626 00:24:33,827 --> 00:24:35,517 And she does- 627 00:24:35,517 --> 00:24:36,896 she did have standards. 628 00:24:38,275 --> 00:24:42,000 And she just used social instead of conventional media. 629 00:24:43,068 --> 00:24:43,931 When I was in university- 630 00:24:43,931 --> 00:24:45,137 we could've used someone like Marisa- 631 00:24:45,137 --> 00:24:47,310 to look out for students like that. 632 00:24:47,413 --> 00:24:50,413 Yeah that's the part that hurts the most. 633 00:24:51,206 --> 00:24:52,758 It's not that Frida went behind my back. 634 00:24:52,758 --> 00:24:55,689 It's that she can't see that in Marisa. 635 00:24:55,689 --> 00:24:58,413 She just wants to keep doing things the same old way. 636 00:25:00,103 --> 00:25:02,344 Is anyone else going to keep the Call Out going? 637 00:25:03,068 --> 00:25:04,379 Marisa worked alone. 638 00:25:06,896 --> 00:25:08,655 Everything she was working on before she died- 639 00:25:08,655 --> 00:25:09,689 is just going to- 640 00:25:10,551 --> 00:25:11,586 vanish. 641 00:25:14,758 --> 00:25:16,000 Maybe that's the point. 642 00:25:18,448 --> 00:25:19,448 Sorry will you excuse me? 643 00:25:19,448 --> 00:25:21,000 I should get back up there. 644 00:25:31,655 --> 00:25:32,827 Ooh, what've you got there? 645 00:25:32,827 --> 00:25:34,724 Oh you don't want to ruin the surprise, now do you? 646 00:25:35,793 --> 00:25:36,517 What surprise? 647 00:25:40,137 --> 00:25:40,793 Uh, Jesse- 648 00:25:40,793 --> 00:25:42,827 you know, I was thinking. 649 00:25:42,827 --> 00:25:46,862 What if this wasn't about what Marisa posted- 650 00:25:46,862 --> 00:25:49,241 but what she was going to post? 651 00:25:49,241 --> 00:25:52,275 Yeah, let me check the Call Out's DM's. 652 00:26:04,103 --> 00:26:05,172 Yeah, you know- 653 00:26:05,172 --> 00:26:07,241 I'm not quite sure what she was interested in here. 654 00:26:07,241 --> 00:26:08,862 I mean- 655 00:26:08,862 --> 00:26:09,827 the Campus Call Out- 656 00:26:09,827 --> 00:26:11,965 has been getting dozens of messages a day. 657 00:26:11,965 --> 00:26:12,620 Yeah well- 658 00:26:12,620 --> 00:26:13,448 maybe the answer is- 659 00:26:13,448 --> 00:26:14,620 in here. 660 00:26:14,620 --> 00:26:16,482 This is everything that Frida took from Marisa's room. 661 00:26:17,241 --> 00:26:20,620 Post-Humanism and CRISPR Technology by Dr. Alan Vane. 662 00:26:20,620 --> 00:26:22,413 A paper on gene editing? 663 00:26:22,413 --> 00:26:23,275 Wait a second. 664 00:26:23,275 --> 00:26:24,793 I thought Marisa was a poli-sci major. 665 00:26:24,793 --> 00:26:26,379 Why does she have all these biology papers? 666 00:26:26,379 --> 00:26:27,758 Well you know what? 667 00:26:27,758 --> 00:26:29,448 Maybe she wasn't reading for a course. 668 00:26:29,448 --> 00:26:31,344 Dr. Alan Vane is a tenured professor- 669 00:26:31,344 --> 00:26:32,689 at Heritage University. 670 00:26:32,689 --> 00:26:35,344 And Marisa had been sending messages to his students. 671 00:26:35,344 --> 00:26:36,655 Here's one. 672 00:26:36,655 --> 00:26:37,758 Please consider- 673 00:26:37,758 --> 00:26:39,689 going on record against Dr. Vane. 674 00:26:39,689 --> 00:26:41,275 I'm here if you need a voice. 675 00:26:41,275 --> 00:26:43,517 I mean, there are at least a half a dozen of these. 676 00:26:44,137 --> 00:26:45,344 What was she looking for? 677 00:26:45,862 --> 00:26:47,137 Rex and I will find out. 678 00:26:47,137 --> 00:26:49,206 We'll catch him on campus first thing in the morning. 679 00:26:52,000 --> 00:26:52,689 What? 680 00:26:52,689 --> 00:26:53,655 What is it? 681 00:26:53,655 --> 00:26:55,000 The St. John's Tribune just posted this. 682 00:27:02,586 --> 00:27:04,034 That's enough for today. 683 00:27:04,965 --> 00:27:06,827 I think I need to have a talk with my daughter. 684 00:27:19,551 --> 00:27:20,482 Excuse me. 685 00:27:20,482 --> 00:27:21,965 Alan Vane? 686 00:27:21,965 --> 00:27:22,620 Doctor Vane. 687 00:27:22,620 --> 00:27:23,758 Yes, and you are? 688 00:27:24,448 --> 00:27:25,241 Detective- 689 00:27:25,241 --> 00:27:26,620 Charlie Hudson, SJPD. 690 00:27:26,620 --> 00:27:28,310 You mind if I ask you a couple of questions? 691 00:27:28,310 --> 00:27:29,137 Well- 692 00:27:30,206 --> 00:27:30,862 Yes I suppose so- 693 00:27:30,862 --> 00:27:31,965 as long as they're brief. 694 00:27:31,965 --> 00:27:33,586 I have a lecture to deliver in fifteen minutes. 695 00:27:33,586 --> 00:27:35,344 Sure, I'll try and make it quick. 696 00:27:35,344 --> 00:27:36,827 And no dogs allowed. 697 00:27:36,931 --> 00:27:38,103 He's working. 698 00:27:38,103 --> 00:27:39,000 Be that as it may- 699 00:27:39,000 --> 00:27:40,689 this is a sterile lab. 700 00:27:40,689 --> 00:27:42,551 For the sake of ongoing experiments- 701 00:27:42,551 --> 00:27:43,241 I simply cannot- 702 00:27:43,241 --> 00:27:44,344 bend the rules. 703 00:27:45,206 --> 00:27:45,931 Okay. 704 00:27:46,517 --> 00:27:47,896 Sarah's rules apply, pal. 705 00:27:47,896 --> 00:27:49,000 Wait here. 706 00:27:58,275 --> 00:28:01,068 I'm sure you heard about the death on campus. 707 00:28:01,068 --> 00:28:01,724 Yes. 708 00:28:01,724 --> 00:28:02,413 A tragedy. 709 00:28:03,896 --> 00:28:05,344 Did you know Marisa Barnes? 710 00:28:05,344 --> 00:28:06,068 No no. 711 00:28:06,068 --> 00:28:07,103 She wasn't a student of mine. 712 00:28:07,103 --> 00:28:09,413 Maybe you're more familiar with her work? 713 00:28:09,413 --> 00:28:11,241 The Campus Call Out? 714 00:28:11,241 --> 00:28:12,551 Oh that was her? 715 00:28:12,551 --> 00:28:13,379 Uh-huh. 716 00:28:13,379 --> 00:28:14,620 Well in that case, good riddance. 717 00:28:22,344 --> 00:28:24,068 A young woman is dead, Doctor. 718 00:28:24,068 --> 00:28:25,827 Yes yes, I'm sorry. 719 00:28:25,827 --> 00:28:26,551 Of course. 720 00:28:26,551 --> 00:28:27,689 A terrible loss I'm sure- 721 00:28:27,689 --> 00:28:29,620 for her friends and her family. 722 00:28:29,620 --> 00:28:30,862 But the witch- hunt mentality 723 00:28:30,862 --> 00:28:33,103 that she was spreading around this campus was toxic. 724 00:28:33,103 --> 00:28:35,241 Now would you mind if we walk to my lecture? 725 00:28:38,000 --> 00:28:38,655 Hey! 726 00:28:38,655 --> 00:28:39,758 No! 727 00:28:42,965 --> 00:28:44,620 That dog cannot be in here. 728 00:28:44,620 --> 00:28:46,758 I'll get him out as soon as I call my forensics team. 729 00:28:46,758 --> 00:28:48,000 I assume you have a warrant? 730 00:28:48,000 --> 00:28:48,655 Yeah! 731 00:28:48,655 --> 00:28:49,586 Right here. 732 00:29:10,862 --> 00:29:12,758 Rex definitely picked up the scent- 733 00:29:12,758 --> 00:29:13,896 of something in Vane's lab. 734 00:29:13,896 --> 00:29:15,103 What can you tell me about him? 735 00:29:15,103 --> 00:29:18,137 Well he is a controversial figure on campus. 736 00:29:18,137 --> 00:29:19,413 Some of his papers on gene editing- 737 00:29:19,413 --> 00:29:20,827 got him into some hot water. 738 00:29:20,827 --> 00:29:23,344 Isn't that technology supposed to cure cancer one day? 739 00:29:23,344 --> 00:29:25,206 As far as Dr. Vane sees it- 740 00:29:25,206 --> 00:29:28,275 modify human genetics in some ethically dicey ways. 741 00:29:28,275 --> 00:29:30,827 So how did he get on Campus Call Out's radar? 742 00:29:30,827 --> 00:29:33,551 Well I spoke to some of the people in Marisa DM's- 743 00:29:33,551 --> 00:29:36,379 who had Vane as their PhD or Masters advisor. 744 00:29:36,379 --> 00:29:38,241 And not one of them had gotten their degree. 745 00:29:39,034 --> 00:29:39,793 Okay. 746 00:29:39,793 --> 00:29:40,965 Dr. Vane claims 747 00:29:40,965 --> 00:29:42,827 that their proposals weren't ready to defend. 748 00:29:42,827 --> 00:29:44,758 I mean they're stuck in this endless revision loop. 749 00:29:44,758 --> 00:29:45,620 Can't move forward. 750 00:29:45,620 --> 00:29:47,448 So what- he's a tough professor? 751 00:29:47,448 --> 00:29:48,620 Not on everyone. 752 00:29:48,620 --> 00:29:50,379 All those students were people of colour. 753 00:29:50,379 --> 00:29:51,931 In fact, there was only one student of colour- 754 00:29:51,931 --> 00:29:53,655 who ever graduated under Vane's advisory. 755 00:29:53,655 --> 00:29:57,172 And that was going to be the Campus Call Out's next article. 756 00:29:57,172 --> 00:29:59,793 Racism in the Bio Department. 757 00:29:59,793 --> 00:30:02,275 Still doesn't put him in the tunnel party- 758 00:30:02,275 --> 00:30:03,482 where Marisa was murdered. 759 00:30:03,482 --> 00:30:04,448 What if I told you- 760 00:30:04,448 --> 00:30:05,827 that I found a service tunnel access door- 761 00:30:05,827 --> 00:30:07,413 in the biology building- 762 00:30:07,413 --> 00:30:09,344 down the hall from Dr. Vane's office? 763 00:30:13,241 --> 00:30:15,137 I'd say you're a miracle worker Jesse. 764 00:30:15,896 --> 00:30:16,758 Nice work. 765 00:30:23,689 --> 00:30:24,517 Camilla! 766 00:30:24,793 --> 00:30:26,068 Hey listen! 767 00:30:26,517 --> 00:30:28,793 I do not appreciate you ducking my phone calls last night. 768 00:30:28,793 --> 00:30:30,344 Okay, just don't make a scene. 769 00:30:30,344 --> 00:30:31,034 Don't make a scene? 770 00:30:31,034 --> 00:30:32,275 So now you know how I felt- 771 00:30:32,275 --> 00:30:33,482 when I was blindsided by your article- 772 00:30:33,482 --> 00:30:34,517 in the middle of my work! 773 00:30:34,517 --> 00:30:36,758 Publishing was my editor's call. 774 00:30:36,758 --> 00:30:37,793 There is a reason- 775 00:30:37,793 --> 00:30:39,758 why cops and journalists do not work together. 776 00:30:39,758 --> 00:30:40,965 It is a race against time- 777 00:30:40,965 --> 00:30:42,206 to put together testimonies- 778 00:30:42,206 --> 00:30:43,551 and evidence- 779 00:30:43,551 --> 00:30:45,620 before public persuasion skews the facts. 780 00:30:45,620 --> 00:30:47,000 You undid all of that! 781 00:30:47,000 --> 00:30:50,275 Look if someone killed Marisa because of Campus Call Out- 782 00:30:50,275 --> 00:30:52,103 people need to know the good that she was doing. 783 00:30:53,275 --> 00:30:54,931 Look I read your article. 784 00:30:54,931 --> 00:30:55,586 Okay? 785 00:30:55,586 --> 00:30:56,344 The writing- 786 00:30:57,793 --> 00:30:58,793 it was exceptional. 787 00:30:59,827 --> 00:31:01,241 All right? 788 00:31:01,344 --> 00:31:03,206 You almost swayed me, even. 789 00:31:03,862 --> 00:31:05,000 What do you mean? 790 00:31:05,000 --> 00:31:07,517 I mean I know why Marisa was doing what she was doing- 791 00:31:07,517 --> 00:31:09,000 even though I don't agree with her methods. 792 00:31:09,000 --> 00:31:09,655 You don't? 793 00:31:09,655 --> 00:31:10,620 No! 794 00:31:10,620 --> 00:31:12,620 With all the evidence that she gathered- 795 00:31:12,620 --> 00:31:14,206 she should have brought it to a cop- 796 00:31:14,206 --> 00:31:16,000 or a good journalist like you! 797 00:31:16,000 --> 00:31:17,862 What- so she had it coming? 798 00:31:17,862 --> 00:31:18,517 No! 799 00:31:18,517 --> 00:31:19,413 That's not what- 800 00:31:19,413 --> 00:31:21,103 You sound just like Frida. 801 00:31:21,103 --> 00:31:23,068 I'm trying to pay you a compliment. 802 00:31:23,068 --> 00:31:26,482 What I'm trying to say is that- 803 00:31:26,482 --> 00:31:28,068 I'm proud of you- 804 00:31:28,724 --> 00:31:30,413 in spite of all the headaches that you've caused. 805 00:31:32,620 --> 00:31:34,275 And now that you've been published- 806 00:31:34,275 --> 00:31:35,896 you're going to leave this case alone. 807 00:31:36,827 --> 00:31:37,620 Right? 808 00:31:39,689 --> 00:31:40,344 Right. 809 00:31:41,758 --> 00:31:42,758 Okay, um- 810 00:31:42,758 --> 00:31:43,793 Listen, I've got to go. 811 00:31:43,793 --> 00:31:44,689 I'll talk to you later. 812 00:31:44,689 --> 00:31:45,379 Okay? 813 00:31:53,103 --> 00:31:53,793 Hey! 814 00:31:53,793 --> 00:31:55,586 Thanks for meeting with me. 815 00:31:55,586 --> 00:31:57,068 Yeah I don't have much time okay? 816 00:31:57,068 --> 00:31:58,655 I'm teaching a tutorial in ten minutes. 817 00:31:58,655 --> 00:31:59,655 I'll be brief. 818 00:31:59,655 --> 00:32:01,793 I have access to the Campus Call Out account. 819 00:32:01,896 --> 00:32:02,827 The dead girl? 820 00:32:02,827 --> 00:32:03,862 Right. 821 00:32:03,862 --> 00:32:05,482 You agreed to talk to her before shed died- 822 00:32:05,482 --> 00:32:06,896 about Dr. Vane. 823 00:32:06,896 --> 00:32:08,068 But that never happened. 824 00:32:08,172 --> 00:32:10,931 Listen, I changed my mind about that okay? 825 00:32:10,931 --> 00:32:12,275 I heard Dr. Vane decided- 826 00:32:12,275 --> 00:32:14,896 your dissertation proposal was ready to defend. 827 00:32:14,896 --> 00:32:16,310 Does that have anything to do with your- 828 00:32:16,310 --> 00:32:18,448 sudden change of heart? 829 00:32:18,448 --> 00:32:19,344 I talked to Vane myself. 830 00:32:19,344 --> 00:32:20,448 And he saw reason. 831 00:32:21,655 --> 00:32:23,137 So your work moves forward. 832 00:32:23,137 --> 00:32:25,724 Dr. Vane gets your silence on the racism allegations. 833 00:32:25,724 --> 00:32:26,724 Is that it? 834 00:32:26,827 --> 00:32:28,310 Is that what you think this is about? 835 00:32:32,758 --> 00:32:34,000 Don't dig around this anymore okay? 836 00:32:34,551 --> 00:32:35,758 I've got a good thing going here. 837 00:32:35,758 --> 00:32:37,137 And I don't need anyone to ruin that. 838 00:32:54,413 --> 00:32:55,793 Good, I wanted you here for this. 839 00:32:55,793 --> 00:32:57,862 I thought I was going to have to send Rex after you. 840 00:32:57,862 --> 00:33:00,379 I told you Detective that you're wasting your time. 841 00:33:00,379 --> 00:33:02,655 I didn't have anything to do with Marisa Barnes' death. 842 00:33:02,655 --> 00:33:04,379 Rex alerted to something in this cabinet. 843 00:33:04,379 --> 00:33:06,655 Let's find out what it is, shall we? 844 00:33:12,862 --> 00:33:13,517 Careful. 845 00:33:13,517 --> 00:33:14,551 Please. 846 00:33:14,551 --> 00:33:15,862 Some of those chemicals- that you're manhandling 847 00:33:15,862 --> 00:33:17,103 happen to be highly corrosive. 848 00:33:17,724 --> 00:33:18,482 Chloroform? 849 00:33:19,379 --> 00:33:20,689 Just like we found on Marisa's neck? 850 00:33:20,689 --> 00:33:23,275 You think you've proved something? 851 00:33:23,275 --> 00:33:25,172 Do you have any idea how common chloroform is? 852 00:33:30,172 --> 00:33:31,103 What have you got pal? 853 00:33:49,620 --> 00:33:51,103 You know, I think I'm starting to see- 854 00:33:51,103 --> 00:33:52,310 what you had against Campus Call Out. 855 00:33:55,034 --> 00:33:56,103 If I were you- 856 00:33:56,103 --> 00:33:58,965 I would cancel the rest of your lectures for today- 857 00:33:58,965 --> 00:34:00,103 Dr. Vane. 858 00:34:11,379 --> 00:34:12,620 Looks like you did know Marisa. 859 00:34:13,793 --> 00:34:15,551 That slander came to me anonymously. 860 00:34:15,551 --> 00:34:17,206 I never met Marisa. 861 00:34:17,206 --> 00:34:18,724 Well we looked into Marisa's claims. 862 00:34:18,724 --> 00:34:19,793 It seems like it was true. 863 00:34:20,482 --> 00:34:22,379 Whenever you were the advisor- 864 00:34:22,379 --> 00:34:24,793 your program became a bottleneck for students of colour. 865 00:34:24,793 --> 00:34:26,862 It had nothing to do with race. 866 00:34:26,862 --> 00:34:28,862 Science is a rigorous discipline. 867 00:34:28,862 --> 00:34:32,448 And I accept proposals only that meet the required standard. 868 00:34:32,448 --> 00:34:33,724 And what was that standard? 869 00:34:34,655 --> 00:34:35,620 I mean some of these- 870 00:34:35,620 --> 00:34:37,448 must have seemed interesting. 871 00:34:37,448 --> 00:34:38,586 Who is Ellen Harris? 872 00:34:38,586 --> 00:34:40,068 Um- 873 00:34:40,068 --> 00:34:42,379 a promising PhD candidate. 874 00:34:42,379 --> 00:34:43,068 Uh-huh. 875 00:34:43,068 --> 00:34:43,724 Well- 876 00:34:43,724 --> 00:34:45,689 Marisa sent you these. 877 00:34:45,689 --> 00:34:48,586 This is Ellen's dissertation proposal- 878 00:34:48,586 --> 00:34:49,655 from about a year ago. 879 00:34:49,655 --> 00:34:51,620 And then this is a paper of yours- 880 00:34:51,620 --> 00:34:53,965 that was published several months later. 881 00:34:53,965 --> 00:34:56,310 Seems like she recognized- 882 00:34:56,310 --> 00:34:57,206 some shocking similarities- 883 00:34:57,206 --> 00:34:58,068 between the two. 884 00:34:59,793 --> 00:35:01,758 What exactly are you insinuating? 885 00:35:01,758 --> 00:35:03,034 I'm not insinuating. 886 00:35:03,034 --> 00:35:06,034 Plagiarism is a great way to cost yourself your reputation. 887 00:35:06,034 --> 00:35:07,034 And your tenure. 888 00:35:10,896 --> 00:35:12,172 You're clutching at straws. 889 00:35:13,862 --> 00:35:15,586 I think I've humoured you quite long enough. 890 00:35:15,586 --> 00:35:17,758 I won't be saying anything more until my lawyer arrives. 891 00:35:17,758 --> 00:35:20,137 But thank you very much for the exciting story, Detective. 892 00:35:20,137 --> 00:35:20,965 Yeah. 893 00:35:20,965 --> 00:35:22,965 Well don't just take my word for it. 894 00:35:22,965 --> 00:35:24,655 The journal that published your article- 895 00:35:24,655 --> 00:35:25,931 they're looking into it too. 896 00:35:25,931 --> 00:35:27,586 I'm sure they'll give us a straight answer. 897 00:35:27,586 --> 00:35:28,310 Cheerio! 898 00:35:35,103 --> 00:35:36,000 Bad news. 899 00:35:36,517 --> 00:35:37,724 Vane's walking free. 900 00:35:37,862 --> 00:35:38,689 For now. 901 00:35:38,896 --> 00:35:39,896 What happened? 902 00:35:39,896 --> 00:35:41,965 Ah, his lawyer sprung him with an alibi. 903 00:35:41,965 --> 00:35:44,448 Yeah, we don't have enough to hold him. 904 00:35:44,448 --> 00:35:45,724 Guys. 905 00:35:45,724 --> 00:35:46,586 Campus Call Out's posted again! 906 00:35:46,586 --> 00:35:47,275 Here. 907 00:35:47,275 --> 00:35:48,000 Come look at this. 908 00:35:55,103 --> 00:35:56,482 Dr. Vane arrested- 909 00:35:56,482 --> 00:35:57,758 on suspicion of Marisa Barnes' murder. 910 00:35:57,758 --> 00:35:59,655 Yeah and the story of Dr. Vane's plagiarism- 911 00:35:59,655 --> 00:36:01,034 broke alongside it as well. 912 00:36:01,034 --> 00:36:02,206 Wait. 913 00:36:02,206 --> 00:36:03,275 Who's taken over the account? 914 00:36:03,275 --> 00:36:05,551 Did Frida lie about not getting Marisa's password? 915 00:36:06,655 --> 00:36:07,586 It's Camilla. 916 00:36:07,896 --> 00:36:08,517 Joe. 917 00:36:08,517 --> 00:36:09,827 Are you sure? 918 00:36:09,827 --> 00:36:10,862 She's the only one- 919 00:36:10,862 --> 00:36:12,379 who would've had access to change the password. 920 00:36:13,517 --> 00:36:14,931 We just released Vane. 921 00:36:14,931 --> 00:36:15,965 If he's the killer- 922 00:36:15,965 --> 00:36:17,931 he's not going like that someone published this. 923 00:36:17,931 --> 00:36:20,000 The Call Out's messages are active. 924 00:36:20,000 --> 00:36:21,517 She's messaging someone. 925 00:36:21,517 --> 00:36:22,206 Here. 926 00:36:22,206 --> 00:36:22,931 You're close. 927 00:36:22,931 --> 00:36:24,068 I have all the proof you need- 928 00:36:24,068 --> 00:36:25,344 to put Dr. Vane away for good. 929 00:36:25,344 --> 00:36:28,034 Meet me where she was killed ASAP. 930 00:36:28,034 --> 00:36:29,344 She's going to get herself killed. 931 00:36:30,206 --> 00:36:31,103 We need to find her. 932 00:36:32,172 --> 00:36:33,137 Now. 933 00:36:33,137 --> 00:36:33,965 Rex. 934 00:37:02,551 --> 00:37:03,551 Hello? 935 00:37:09,000 --> 00:37:09,655 Camilla? 936 00:37:11,137 --> 00:37:12,724 Grant, what are you doing here? 937 00:37:12,724 --> 00:37:15,655 You're the one continuing the Call Out page? 938 00:37:15,655 --> 00:37:16,344 That's- 939 00:37:16,862 --> 00:37:17,862 that's great. 940 00:37:18,344 --> 00:37:20,965 You said you had info on Dr. Vane? 941 00:37:20,965 --> 00:37:21,931 Yeah yeah. 942 00:37:21,931 --> 00:37:22,655 Absolutely. 943 00:37:24,551 --> 00:37:26,586 I have some friends in his program. 944 00:37:26,586 --> 00:37:29,344 Someone said they saw him here that night. 945 00:37:30,482 --> 00:37:31,413 Great! 946 00:37:31,413 --> 00:37:33,689 You can set me up with their contact info. 947 00:37:34,379 --> 00:37:35,000 Yeah of course. 948 00:37:35,000 --> 00:37:35,689 I just- 949 00:37:37,413 --> 00:37:40,000 I need you to do something for me first. 950 00:37:44,482 --> 00:37:45,310 Help me out here, Jesse. 951 00:37:45,310 --> 00:37:46,034 Where am I going? 952 00:37:47,655 --> 00:37:48,655 Okay, Charlie. 953 00:37:48,655 --> 00:37:49,620 The nearest access- 954 00:37:49,620 --> 00:37:51,448 tunnel door should be just ahead of you. 955 00:37:53,482 --> 00:37:54,344 Yeah I see it. 956 00:37:54,344 --> 00:37:55,206 Thanks. 957 00:37:55,206 --> 00:37:56,137 Something like anonymity? 958 00:37:56,137 --> 00:37:58,000 Charlie, Camilla's livestreaming- 959 00:37:58,000 --> 00:37:58,724 right now. 960 00:37:58,724 --> 00:37:59,689 I'm sending you the link. 961 00:38:00,965 --> 00:38:02,241 I just need a favour- 962 00:38:02,241 --> 00:38:03,379 since I'm bringing you this info. 963 00:38:03,379 --> 00:38:04,137 Don't mess around. 964 00:38:04,137 --> 00:38:05,413 Do you have this info or not? 965 00:38:05,413 --> 00:38:06,103 Yeah. 966 00:38:06,103 --> 00:38:07,034 No, trust me, I just- 967 00:38:08,206 --> 00:38:08,965 I think that's Grant. 968 00:38:08,965 --> 00:38:10,172 The DJ janitor guy? 969 00:38:10,172 --> 00:38:11,586 Yeah, that would explain the chloroform. 970 00:38:12,241 --> 00:38:13,241 Cleaning supplies. 971 00:38:13,241 --> 00:38:14,448 That's not really how it works Grant. 972 00:38:17,172 --> 00:38:17,896 I've got to go. 973 00:38:18,862 --> 00:38:19,413 I mean you're running the account. 974 00:38:20,758 --> 00:38:22,448 It can work however you want. 975 00:38:22,448 --> 00:38:25,379 I just need you to take down that post about me. 976 00:38:26,103 --> 00:38:28,103 I'm not going to do that, Grant. 977 00:38:28,103 --> 00:38:29,931 Camilla, be reasonable. 978 00:38:30,724 --> 00:38:32,241 The punishment has to match the crime, right? 979 00:38:32,241 --> 00:38:33,793 Look as long as that post is out there- 980 00:38:33,793 --> 00:38:35,413 every time you search my name- 981 00:38:35,413 --> 00:38:37,172 The Call Out is the first thing to come up! 982 00:38:39,862 --> 00:38:41,655 I had bigger dreams than being a janitor you know? 983 00:38:43,000 --> 00:38:44,655 Look how long am I supposed to pay? 984 00:38:45,862 --> 00:38:46,758 You know better than anyone- 985 00:38:46,758 --> 00:38:48,206 I have changed. 986 00:38:49,103 --> 00:38:50,241 But you haven't. 987 00:38:50,241 --> 00:38:51,241 Come on Camilla! 988 00:38:52,620 --> 00:38:53,724 Of course I have! 989 00:38:54,689 --> 00:38:58,413 Grant, I told you to meet me where Marisa was killed. 990 00:38:58,413 --> 00:38:59,620 How'd you know where to find me? 991 00:39:00,241 --> 00:39:01,103 There were uh- 992 00:39:02,310 --> 00:39:03,310 There were a lot of people- 993 00:39:03,310 --> 00:39:04,206 at that party. 994 00:39:05,896 --> 00:39:07,413 Somebody told me or- 995 00:39:07,413 --> 00:39:08,793 I mean, it was in your article right? 996 00:39:08,793 --> 00:39:11,241 You didn't wander the tunnels. 997 00:39:11,241 --> 00:39:12,655 You didn't call out my name. 998 00:39:13,655 --> 00:39:14,448 You came here. 999 00:39:15,275 --> 00:39:16,172 Right away. 1000 00:39:22,034 --> 00:39:22,862 Ughh! 1001 00:39:26,000 --> 00:39:26,689 Come on. 1002 00:39:29,862 --> 00:39:30,620 You okay? 1003 00:39:30,620 --> 00:39:31,448 Yes. 1004 00:39:31,448 --> 00:39:32,310 Took you long enough. 1005 00:39:32,310 --> 00:39:33,689 Well I could have used a head's up. 1006 00:39:35,172 --> 00:39:36,034 But I did hear everything. 1007 00:39:36,034 --> 00:39:36,931 It's not true! 1008 00:39:38,172 --> 00:39:40,000 Well I do believe that you didn't come here to kill Marisa. 1009 00:39:40,000 --> 00:39:41,206 Not at first. 1010 00:39:41,206 --> 00:39:42,758 But then she refused to take the post down. 1011 00:39:42,758 --> 00:39:43,931 And you lost your temper. 1012 00:39:44,689 --> 00:39:45,344 I just- 1013 00:39:45,344 --> 00:39:47,931 I moved to grab her phone. 1014 00:39:47,931 --> 00:39:49,344 She pulled back but hit her head and- 1015 00:39:50,379 --> 00:39:52,103 my whole life flashed before my eyes. 1016 00:39:52,103 --> 00:39:53,655 A new Call Out post about me. 1017 00:39:53,655 --> 00:39:55,620 So you reacted on instinct. 1018 00:39:55,620 --> 00:39:56,448 Ugh! 1019 00:39:56,448 --> 00:39:57,620 You really haven't changed at all. 1020 00:39:57,620 --> 00:39:58,620 Come on. 1021 00:40:00,379 --> 00:40:01,896 I didn't mean for her to die. 1022 00:40:03,344 --> 00:40:05,689 Well you don't need to worry about life after college, Grant. 1023 00:40:05,793 --> 00:40:06,758 You're going to be in jail. 1024 00:40:06,758 --> 00:40:07,586 Let's go. 1025 00:40:31,724 --> 00:40:32,379 Hey. 1026 00:40:32,931 --> 00:40:33,896 Hey! 1027 00:40:36,517 --> 00:40:37,482 Listen! 1028 00:40:37,482 --> 00:40:39,034 That was such a risky move! 1029 00:40:39,724 --> 00:40:40,620 What were you thinking? 1030 00:40:40,793 --> 00:40:42,310 I had to do what I thought was right. 1031 00:40:42,310 --> 00:40:44,310 Putting yourself out as bait for a killer? 1032 00:40:44,310 --> 00:40:46,275 Making sure Marisa's work was finished. 1033 00:40:48,103 --> 00:40:48,793 I have to admit- 1034 00:40:48,793 --> 00:40:50,103 that was- 1035 00:40:50,103 --> 00:40:51,068 that was good detective work. 1036 00:40:51,931 --> 00:40:52,689 You know? 1037 00:40:52,689 --> 00:40:54,137 Hunting down the leads on Vane. 1038 00:40:54,137 --> 00:40:56,862 Yeah, I've got DMs flooding in with people claiming- 1039 00:40:56,862 --> 00:40:58,206 Vane stole their research too. 1040 00:40:58,206 --> 00:41:01,000 Yeah well I just wish you waited until the case was closed. 1041 00:41:01,965 --> 00:41:03,551 We're after the same thing, Dad. 1042 00:41:03,551 --> 00:41:04,931 Just in different ways. 1043 00:41:06,310 --> 00:41:08,413 Well I guess we're going to have to find ways to coexist- 1044 00:41:08,413 --> 00:41:11,379 if this is your chosen career path, huh? 1045 00:41:12,103 --> 00:41:13,827 I've got an affinity for the crime beat. 1046 00:41:13,827 --> 00:41:14,724 Don't you think? 1047 00:41:15,482 --> 00:41:16,344 Hey, let me through! 1048 00:41:16,344 --> 00:41:17,586 That's my girlfriend in there. 1049 00:41:21,034 --> 00:41:21,758 Go. 1050 00:41:22,724 --> 00:41:24,965 Go on, go talk to her. 1051 00:41:24,965 --> 00:41:25,862 If things work out- 1052 00:41:25,862 --> 00:41:27,068 maybe we can have her over for dinner. 1053 00:41:28,241 --> 00:41:29,275 We'll see about that. 1054 00:41:34,241 --> 00:41:34,896 Hey! 1055 00:41:34,896 --> 00:41:35,758 Hi. 1056 00:41:36,551 --> 00:41:37,241 Come on. 1057 00:41:37,241 --> 00:41:39,689 Um- I'm so sorry. 1058 00:41:39,965 --> 00:41:41,034 I know this looks bad. 1059 00:41:41,034 --> 00:41:44,482 I just didn't know what to do. 1060 00:41:56,172 --> 00:41:57,000 Hey! 1061 00:41:59,103 --> 00:42:00,000 Hey, pal. 1062 00:42:00,862 --> 00:42:01,965 Is it just me? 1063 00:42:01,965 --> 00:42:03,482 Or has everyone been acting really weird this week? 1064 00:42:06,655 --> 00:42:07,310 What? 1065 00:42:07,793 --> 00:42:09,068 You want me to come with you? 1066 00:42:09,344 --> 00:42:10,586 Okay I'll come with you. 1067 00:42:22,620 --> 00:42:23,448 Surprise! 1068 00:42:28,862 --> 00:42:29,482 What? 1069 00:42:29,482 --> 00:42:30,206 Guys! 1070 00:42:32,793 --> 00:42:33,931 Hey! 1071 00:42:33,931 --> 00:42:35,620 Did you really think we'd forget your 30th birthday? 1072 00:42:35,620 --> 00:42:36,379 No! 1073 00:42:36,379 --> 00:42:37,172 I mean, no not- 1074 00:42:37,172 --> 00:42:38,310 Maybe just a little bit. 1075 00:42:38,310 --> 00:42:39,689 Well we didn't want to ruin the surprise. 1076 00:42:39,689 --> 00:42:40,413 Happy Birthday, pal. 1077 00:42:40,413 --> 00:42:41,137 Thank you, thank you. 1078 00:42:41,137 --> 00:42:41,931 You know- 1079 00:42:41,931 --> 00:42:43,000 you guys don't even want to know- 1080 00:42:43,000 --> 00:42:45,000 what I thought was going on. 1081 00:42:45,000 --> 00:42:45,931 What do you mean? 1082 00:42:45,931 --> 00:42:47,103 Well I thought that you and Sarah were- 1083 00:42:47,758 --> 00:42:48,896 Were what? 1084 00:42:48,896 --> 00:42:50,275 Oh nothing, it's crazy. 1085 00:42:50,275 --> 00:42:51,310 Is this vanilla cake? 1086 00:42:51,310 --> 00:42:52,413 It's your favourite! 1087 00:42:52,413 --> 00:42:53,068 Thank you! 1088 00:42:53,068 --> 00:42:53,896 Mm-hmm! 1089 00:42:53,896 --> 00:42:55,482 Guys, how did you know? 1090 00:42:59,275 --> 00:43:00,275 There you go. 1091 00:43:02,413 --> 00:43:03,965 Hey you played that off really well.