1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:36,896 --> 00:00:38,034
[mother] [muffled] Chloe!
4
00:00:43,379 --> 00:00:44,068
Chloe?
5
00:00:47,896 --> 00:00:49,000
Chloe!
6
00:00:50,068 --> 00:00:51,344
Be careful!
7
00:00:57,517 --> 00:01:04,551
[inaudible]
8
00:04:11,724 --> 00:04:14,655
Is it okay if I speak
and we use that?
9
00:04:15,931 --> 00:04:17,172
- Yeah.
- Okay.
10
00:04:17,724 --> 00:04:21,896
My signing is adequate,
but, this will get fairly detailed.
11
00:04:24,206 --> 00:04:26,724
Okay, so, your address.
12
00:04:26,724 --> 00:04:28,586
Oh, that's Cape Cod, isn't it?
13
00:04:28,586 --> 00:04:29,793
Is that where you're from?
14
00:04:31,310 --> 00:04:32,896
No, no, I'm from Maryland.
15
00:04:32,896 --> 00:04:34,689
I live there with my dad.
16
00:04:34,689 --> 00:04:35,965
He's a doctor.
17
00:04:35,965 --> 00:04:38,000
That's our old, like,
summer house.
18
00:04:39,103 --> 00:04:41,724
I haven't been in years.
We're selling it.
19
00:04:41,724 --> 00:04:42,586
Oh, I see.
20
00:04:43,689 --> 00:04:44,862
So how did you find
out about us?
21
00:04:46,206 --> 00:04:49,103
Online. I've been
following your project.
22
00:04:49,103 --> 00:04:51,000
And no cochlear implant?
23
00:04:52,310 --> 00:04:54,965
No, no the timing was
never right.
24
00:04:54,965 --> 00:04:55,965
Oh, everyone is different.
25
00:04:57,310 --> 00:05:00,034
And with your hearing loss,
profile, and speech,
26
00:05:00,034 --> 00:05:02,724
you are an excellent candidate
for our study.
27
00:05:03,896 --> 00:05:05,931
I still see a speech therapist.
28
00:05:05,931 --> 00:05:07,206
Oh, okay.
29
00:05:08,931 --> 00:05:10,724
So, I have to ask.
30
00:05:12,206 --> 00:05:12,827
Why are you doing this?
31
00:05:13,862 --> 00:05:18,137
Regaining sensory ability
can be quite jarring.
32
00:05:22,413 --> 00:05:23,862
I remember...
33
00:05:25,068 --> 00:05:27,241
hearing sounds...
34
00:05:28,275 --> 00:05:30,000
voices and...
35
00:05:30,000 --> 00:05:31,655
it's still...
36
00:05:31,655 --> 00:05:32,620
inside me.
37
00:05:33,758 --> 00:05:35,793
The silence, it's just
something I've...
38
00:05:37,068 --> 00:05:39,034
adjusted to.
39
00:05:39,034 --> 00:05:40,689
But this...
40
00:05:42,103 --> 00:05:43,620
this is mine!
41
00:05:45,862 --> 00:05:46,655
Okay.
42
00:05:48,034 --> 00:05:50,758
Well, this is a stage one
clinical trial.
43
00:05:50,758 --> 00:05:53,827
Right now, once mature
auditory nerve cells are damaged,
44
00:05:53,827 --> 00:05:54,896
that's it.
45
00:05:54,896 --> 00:05:55,862
Hearing loss is irreversible.
46
00:05:57,172 --> 00:05:59,896
The purpose of this study
is to change that.
47
00:06:05,724 --> 00:06:07,896
We are using
an experimental gene editing technique
48
00:06:07,896 --> 00:06:10,379
that mimics prenatal cellular growth
in the inner ear.
49
00:06:16,068 --> 00:06:17,379
The procedure itself is
relatively simple.
50
00:06:18,724 --> 00:06:22,275
A stem cell-associated
retrovirus
is injected into your inner ear.
51
00:06:27,896 --> 00:06:31,344
This retrovirus will "infect"
the surrounding tissue
52
00:06:31,344 --> 00:06:34,206
with a gene responsible
for auditory cell growth.
53
00:06:35,137 --> 00:06:42,137
[suspenseful music]
54
00:06:43,965 --> 00:06:47,137
The damaged nerve fibers
will grow back, restored.
55
00:06:50,379 --> 00:06:54,344
And your sense of
hearing will return.
56
00:07:14,931 --> 00:07:15,793
You can probably take
those bandages off now.
57
00:07:17,413 --> 00:07:20,379
Just wait to put your hearing aids
back in until tomorrow.
58
00:07:22,206 --> 00:07:24,034
It could be weeks until
we see results.
59
00:07:25,000 --> 00:07:26,172
Kind of like a cold.
60
00:07:26,172 --> 00:07:28,310
We have to allow it to
run its course.
61
00:07:29,896 --> 00:07:30,931
Oh!
62
00:07:30,931 --> 00:07:32,034
Alright,
63
00:07:33,137 --> 00:07:35,379
use these drops twice a day.
64
00:07:35,379 --> 00:07:37,448
Once in the morning and
once at night.
65
00:07:37,448 --> 00:07:39,103
[Chloe] Okay.
66
00:07:39,103 --> 00:07:42,068
It's a steroidal solution
to increase cell growth
67
00:07:42,068 --> 00:07:43,344
and slow the immune response.
68
00:07:44,482 --> 00:07:47,413
You might experience
some minor side effects.
69
00:07:47,413 --> 00:07:52,241
Increased heart rate, light headedness,
dizziness, but nothing too serious.
70
00:07:57,275 --> 00:07:59,137
We're being hopeful.
71
00:08:00,448 --> 00:08:02,000
But, please remember that
72
00:08:03,379 --> 00:08:07,000
there is a strong possibility
this may not work.
73
00:08:10,862 --> 00:08:11,862
Okay.
74
00:08:15,275 --> 00:08:16,241
Oh!
75
00:08:17,482 --> 00:08:20,000
Here you go. This is my card.
76
00:08:20,000 --> 00:08:23,931
Please don't hesitate to email
or text me
if you have any questions or problems.
77
00:08:25,034 --> 00:08:26,034
Okay.
78
00:08:52,137 --> 00:08:59,206
[boat engine roaring]
79
00:09:00,896 --> 00:09:07,931
[calm electronic music playing]
80
00:09:53,103 --> 00:09:54,206
I'm Chloe.
81
00:10:23,344 --> 00:10:30,241
[inaudible]
82
00:11:24,275 --> 00:11:25,413
[mother] Chloe!
83
00:11:53,379 --> 00:11:54,551
Chloe!
84
00:11:57,655 --> 00:11:59,137
Mom!
85
00:12:00,344 --> 00:12:01,413
[mother] Be careful!
86
00:13:01,241 --> 00:13:06,448
[engine trying to start]
87
00:13:07,344 --> 00:13:14,379
[faint heartbeat]
88
00:13:52,482 --> 00:13:54,586
[phone vibrating]
89
00:13:54,586 --> 00:14:01,655
[faint heartbeat]
90
00:15:50,206 --> 00:15:51,551
[mother] Chloe!
91
00:15:55,758 --> 00:15:57,379
Be careful!
92
00:16:56,827 --> 00:17:03,862
[T.V. static]
93
00:17:20,620 --> 00:17:27,655
[suspenseful music]
94
00:17:56,655 --> 00:18:01,517
[Crickets chirping]
95
00:19:45,655 --> 00:19:52,689
[T.V. buzzing]
96
00:20:57,241 --> 00:20:58,758
[mother] Chloe!
97
00:21:05,275 --> 00:21:06,620
Mom!
98
00:21:09,034 --> 00:21:09,965
[mother] Chloe!
99
00:21:55,000 --> 00:22:02,000
[inaudible]
100
00:22:06,172 --> 00:22:07,586
Hold on, hold on.
101
00:22:10,068 --> 00:22:12,275
Okay... okay... can you say...
can you say that again?
102
00:22:15,034 --> 00:22:18,758
[Hank] I'm Hank Fowler,
your dad called me about the
water heater.
103
00:22:21,896 --> 00:22:22,862
Right.
104
00:22:24,137 --> 00:22:25,172
Yes, yes.
105
00:22:26,206 --> 00:22:26,931
Thank you.
106
00:22:27,896 --> 00:22:29,931
Yep. Sorry to startle you.
107
00:22:39,034 --> 00:22:40,137
Oh!
108
00:22:41,172 --> 00:22:41,896
You're little Chloe?
109
00:22:43,241 --> 00:22:46,172
Last time I saw you you
were yay high.
110
00:22:47,724 --> 00:22:49,310
Yeah, that was like
twelve years ago.
111
00:22:51,724 --> 00:22:54,034
How are you doing with your...
112
00:22:55,068 --> 00:22:56,068
I've adjusted.
113
00:22:57,896 --> 00:23:00,137
Your dad said you were
in town for some sort of...
114
00:23:00,931 --> 00:23:02,275
study.
115
00:23:02,275 --> 00:23:03,724
Yeah.
116
00:23:04,275 --> 00:23:05,724
To restore my hearing.
117
00:23:07,103 --> 00:23:08,275
They can do that?
118
00:23:08,275 --> 00:23:09,586
Not yet.
119
00:23:10,758 --> 00:23:13,137
It's an experiment, but
we're hopeful.
120
00:23:15,965 --> 00:23:17,655
Good luck with that, wow.
121
00:23:19,068 --> 00:23:20,344
I can get you hot water.
122
00:23:22,206 --> 00:23:23,827
It's in...
[Hank] I know...
123
00:23:49,862 --> 00:23:51,000
Should be good here.
124
00:23:52,172 --> 00:23:53,103
Okay.
125
00:23:58,172 --> 00:23:59,793
Your dad said you're
looking to sell the place.
126
00:24:01,068 --> 00:24:03,724
I know he tried the
Airbnb thing.
127
00:24:04,965 --> 00:24:06,793
Y-yeah...
128
00:24:06,793 --> 00:24:08,655
yeah, it's just too far for us.
129
00:24:09,896 --> 00:24:11,103
It's time.
130
00:24:11,103 --> 00:24:12,000
Yeah...
131
00:24:12,482 --> 00:24:13,965
I'd say.
132
00:24:14,827 --> 00:24:15,965
All right, well,
133
00:24:15,965 --> 00:24:18,931
if you need anything,
just let me know.
134
00:24:21,068 --> 00:24:22,655
Actually there is one thing.
135
00:24:28,206 --> 00:24:29,965
[Hank] All right, give it a try.
136
00:24:35,379 --> 00:24:36,206
That's the Swedes for you.
137
00:24:37,034 --> 00:24:38,931
This is older than you are.
138
00:24:42,758 --> 00:24:46,034
I wouldn't drive it back to Maryland
without having it looked at first.
139
00:24:48,310 --> 00:24:49,758
Should have the roads
to yourself this time of year.
140
00:24:51,068 --> 00:24:54,275
Though the off season could get
lonely if you're not used to it.
141
00:24:55,448 --> 00:24:58,241
I saw a light on across
the marsh last night.
142
00:25:02,068 --> 00:25:03,413
Could be late renters.
143
00:25:03,827 --> 00:25:06,793
Though the addicts
like to squat in empty houses.
144
00:25:08,034 --> 00:25:09,448
There's a problem
with that here.
145
00:25:14,103 --> 00:25:15,344
You'll be okay.
146
00:25:15,344 --> 00:25:18,793
I'm down at the harbor most days,
they made me Harbormaster.
147
00:25:20,172 --> 00:25:22,758
If you need anything,
I'm a call away.
148
00:25:24,137 --> 00:25:25,379
Or a text.
149
00:25:25,379 --> 00:25:26,724
I do that too.
150
00:25:28,275 --> 00:25:30,310
Yeah. My dad gave me
your number.
151
00:25:31,241 --> 00:25:32,344
Thanks.
152
00:27:17,241 --> 00:27:24,275
[suspenseful music]
153
00:27:53,379 --> 00:28:00,413
[faint heartbeat]
154
00:29:33,689 --> 00:29:40,724
[heavy breathing]
155
00:30:49,206 --> 00:30:50,793
- Can I help you with something?
- Oh.
156
00:30:52,103 --> 00:30:52,689
Yeah.
157
00:30:53,413 --> 00:30:54,655
Is that your truck?
158
00:30:56,724 --> 00:30:57,758
It is.
159
00:30:59,620 --> 00:31:01,586
I'm cleaning out our
old house and...
160
00:31:02,517 --> 00:31:04,000
I could use a truck.
161
00:31:07,413 --> 00:31:08,379
I know you.
162
00:31:09,344 --> 00:31:10,344
Your name is Chloe, right?
163
00:31:11,586 --> 00:31:14,172
We used to play
together as kids.
164
00:31:14,172 --> 00:31:15,275
I'm Joshua.
165
00:31:18,344 --> 00:31:19,620
Do you remember me?
166
00:31:21,379 --> 00:31:22,482
Yeah.
167
00:31:24,758 --> 00:31:26,448
You got real sick
168
00:31:26,448 --> 00:31:28,103
and you lost your hearing
and you never came back.
169
00:31:30,103 --> 00:31:32,206
We were wondering what
was going to happen to your house.
170
00:31:33,310 --> 00:31:35,482
Sorry, can you hear
me right now?
171
00:31:45,793 --> 00:31:46,689
Hmm.
172
00:31:50,931 --> 00:31:51,827
Uh.
173
00:31:52,758 --> 00:31:53,827
Do you live here?
174
00:31:55,172 --> 00:31:56,103
Yeah.
175
00:31:56,724 --> 00:31:58,206
My mom still owns them.
176
00:32:01,172 --> 00:32:03,379
I told her I thought
I saw you the other day.
177
00:32:04,448 --> 00:32:05,172
You should come say hi.
178
00:32:06,517 --> 00:32:08,448
She didn't believe
that you were really back.
179
00:32:12,448 --> 00:32:13,724
She ain't gonna bite.
180
00:32:14,862 --> 00:32:15,862
Come on.
181
00:32:38,758 --> 00:32:40,172
Mom.
182
00:32:40,172 --> 00:32:41,413
Brought the Grayden girl.
183
00:32:41,931 --> 00:32:42,827
Chloe.
184
00:32:44,689 --> 00:32:45,896
Told you she was back.
185
00:32:50,965 --> 00:32:52,482
Isn't she deaf?
186
00:32:54,241 --> 00:32:56,724
She is, but she makes do.
187
00:33:02,827 --> 00:33:03,827
Hello.
188
00:33:04,896 --> 00:33:06,310
I'm Ellen.
189
00:33:07,448 --> 00:33:10,275
I used to watch you
when you were a toddler.
190
00:33:12,793 --> 00:33:14,137
I knew your mother.
191
00:33:15,724 --> 00:33:17,517
We went to high school together.
192
00:33:18,758 --> 00:33:20,310
Before she met your dad.
193
00:33:25,827 --> 00:33:26,517
How's he doing?
194
00:33:27,827 --> 00:33:29,896
He'll be out here in a
couple of weeks.
195
00:33:32,034 --> 00:33:33,310
We're trying to sell the house.
196
00:33:34,241 --> 00:33:35,344
Sounds about right.
197
00:33:38,000 --> 00:33:38,965
Joshua.
198
00:33:40,379 --> 00:33:41,827
- Joshua!
- What?
199
00:33:41,827 --> 00:33:44,172
There's that picture of
the two of you.
200
00:33:46,000 --> 00:33:47,655
Can you get it?
201
00:33:47,655 --> 00:33:49,344
I want Chloe to see it!
202
00:33:49,344 --> 00:33:50,965
[Joshua] Where is it?
203
00:33:50,965 --> 00:33:53,827
It's in the yellow album
with the stack of old photos.
204
00:34:04,896 --> 00:34:07,724
Your dad stopped coming
out here after your mom...
205
00:34:11,517 --> 00:34:12,862
Can't blame him.
206
00:34:14,448 --> 00:34:15,931
It's real hard to take.
207
00:34:19,034 --> 00:34:20,379
It's still tough on him.
208
00:34:21,965 --> 00:34:23,862
We thought she'd just run off.
209
00:34:25,034 --> 00:34:26,379
Never heard from her?
210
00:34:26,862 --> 00:34:27,724
No.
211
00:34:28,827 --> 00:34:29,827
Nothing.
212
00:34:30,896 --> 00:34:32,000
Nothing.
213
00:34:34,793 --> 00:34:36,275
You look just like her.
214
00:34:39,689 --> 00:34:41,620
It's like seeing a ghost.
215
00:34:41,620 --> 00:34:42,896
[Joshua] Found it.
216
00:34:46,068 --> 00:34:46,965
Look.
217
00:34:50,448 --> 00:34:51,655
[Chloe] I remember this.
218
00:35:49,000 --> 00:35:50,034
[mother] Chloe.
219
00:35:52,000 --> 00:35:53,689
Say Happy Fourth of July.
220
00:35:53,689 --> 00:35:55,413
[young Chloe] Happy
Fourth of July!
221
00:36:14,827 --> 00:36:16,758
[mother] Say Happy
Fourth of July.
222
00:36:16,758 --> 00:36:18,000
[young Chloe] Happy
Fourth of July!
223
00:36:36,724 --> 00:36:37,827
[mother] Chloe.
224
00:36:41,620 --> 00:36:42,586
Mom?
225
00:37:44,586 --> 00:37:45,758
[loud noise]
226
00:37:45,758 --> 00:37:52,827
[suspenseful music]
227
00:38:15,793 --> 00:38:17,034
[gasp]
228
00:38:26,793 --> 00:38:28,000
[muffled scream]
229
00:39:38,724 --> 00:39:44,758
[faint heartbeat]
230
00:39:44,758 --> 00:39:51,586
[birds chirping]
231
00:39:51,586 --> 00:39:52,931
[yawning]
232
00:40:16,758 --> 00:40:17,896
Hey.
233
00:40:23,310 --> 00:40:24,620
Hey!
234
00:40:25,827 --> 00:40:27,793
[muffled hearing]
235
00:40:28,827 --> 00:40:29,793
[muffled hearing]
236
00:40:30,758 --> 00:40:31,931
[muffled hearing]
237
00:40:33,413 --> 00:40:40,655
[calm pop music]
238
00:40:46,241 --> 00:40:50,620
[refrigerator engine buzzing]
239
00:40:50,620 --> 00:40:53,689
[water stream splashing]
240
00:40:55,758 --> 00:41:00,344
[water splashing]
241
00:41:01,137 --> 00:41:08,206
[metal clanking]
242
00:41:10,413 --> 00:41:17,655
[popcorn popping]
243
00:41:20,931 --> 00:41:27,965
[radio static]
244
00:41:27,965 --> 00:41:35,000
[traditional piano music]
245
00:42:04,793 --> 00:42:11,827
[birds chirping]
246
00:42:29,827 --> 00:42:31,862
[crow cawing]
247
00:42:31,862 --> 00:42:38,931
[birds chirping]
248
00:42:44,310 --> 00:42:51,379
[phone ringing]
249
00:42:55,068 --> 00:42:56,000
[dad] Hello?
250
00:42:57,310 --> 00:42:58,275
Chloe?
251
00:42:58,275 --> 00:42:59,068
[Chloe] Dad.
252
00:43:00,172 --> 00:43:01,379
[dad] How are you calling me?
253
00:43:02,965 --> 00:43:03,862
Wait.
254
00:43:03,862 --> 00:43:04,965
Can you hear me?
255
00:43:10,206 --> 00:43:11,103
[Chloe] Yeah!
256
00:43:13,137 --> 00:43:14,206
I can hear you.
257
00:43:15,793 --> 00:43:16,896
I think it's working.
258
00:43:17,379 --> 00:43:18,724
[dad] Oh, my god.
259
00:43:19,793 --> 00:43:21,000
This is incredible...
260
00:43:25,034 --> 00:43:25,931
Well say something, please!
261
00:43:27,103 --> 00:43:29,482
[dad] I'm actually at a
loss for words.
262
00:43:30,965 --> 00:43:32,413
I'm so happy for you.
263
00:43:33,586 --> 00:43:34,896
[laughing]
264
00:43:34,896 --> 00:43:35,862
I can't believe this is real.
265
00:43:37,034 --> 00:43:39,206
After all this time, you
can hear again.
266
00:43:42,103 --> 00:43:43,827
[soft exhaling]
267
00:43:56,931 --> 00:44:02,172
[scanner sound]
268
00:44:08,275 --> 00:44:09,172
[beeping]
269
00:44:13,482 --> 00:44:14,379
[beeping]
270
00:44:18,482 --> 00:44:19,379
[beeping]
271
00:44:23,931 --> 00:44:24,965
[beeping]
272
00:44:26,344 --> 00:44:27,551
[Dr. Lynch] This is better
than we could have ever expected.
273
00:44:28,620 --> 00:44:32,448
There's activity in 80 percent
of the damaged cells
274
00:44:32,448 --> 00:44:34,379
along with new growth
in the surrounding tissue.
275
00:44:35,172 --> 00:44:37,310
This is remarkable progress
276
00:44:37,310 --> 00:44:39,034
and so quickly, I mean...
277
00:44:39,034 --> 00:44:41,172
the range, the frequencies,
it's...
278
00:44:41,172 --> 00:44:42,448
truly astonishing.
279
00:44:43,206 --> 00:44:44,827
I mean I can hear like...
280
00:44:45,413 --> 00:44:47,034
everything!
281
00:44:47,034 --> 00:44:49,551
My voice has changed
so much and your voice is
282
00:44:50,965 --> 00:44:53,344
different than what
I imagined it to sound like.
283
00:44:54,310 --> 00:44:55,482
In a good way, I hope.
284
00:44:55,482 --> 00:44:58,965
Yes, yes, it's fine,
it's beautiful.
285
00:45:00,379 --> 00:45:01,931
It's just different.
286
00:45:03,241 --> 00:45:05,482
Well, yes, this can be overwhelming.
287
00:45:05,482 --> 00:45:08,103
We have therapists
who can help with the transition.
288
00:45:10,517 --> 00:45:14,000
I can always hear
things in my dreams,
289
00:45:14,000 --> 00:45:17,137
like memories and people,
is that... weird?
290
00:45:17,620 --> 00:45:19,931
No.
291
00:45:19,931 --> 00:45:21,655
No, you were old enough to remember
sounds when you lost your hearing.
292
00:45:21,655 --> 00:45:22,620
Not weird at all.
293
00:45:23,482 --> 00:45:24,551
Okay.
294
00:45:26,344 --> 00:45:27,172
So what now?
295
00:45:28,482 --> 00:45:30,482
Just keep doing what
you're doing.
296
00:45:30,482 --> 00:45:33,344
Keep using the drops
and if anything changes,
297
00:45:33,344 --> 00:45:35,034
anything at all, just...
298
00:45:37,034 --> 00:45:39,206
well, I guess, just call me.
299
00:45:41,241 --> 00:45:42,379
Woah. Yeah.
300
00:45:44,000 --> 00:45:51,000
[indistinct chattering,
PA announcements]
301
00:46:03,034 --> 00:46:04,206
[I.T. Tech] Excuse me.
302
00:46:09,275 --> 00:46:16,310
[EKG beeping,
indistinct chattering]
303
00:46:16,310 --> 00:46:23,413
[calm music]
304
00:46:41,586 --> 00:46:48,620
[birds chirping]
305
00:47:01,517 --> 00:47:08,551
[police sirens closing in]
306
00:47:25,206 --> 00:47:26,448
Been awhile.
307
00:47:28,517 --> 00:47:30,206
Another one's gone missing.
308
00:47:32,068 --> 00:47:33,034
What do you mean?
309
00:47:35,620 --> 00:47:37,724
Cleaning up after her shift,
310
00:47:37,724 --> 00:47:39,103
never came home.
311
00:47:41,379 --> 00:47:43,413
No car, no body...
312
00:47:45,793 --> 00:47:47,000
No trace.
313
00:47:51,620 --> 00:47:53,206
Flying south for the winter.
314
00:47:55,172 --> 00:47:58,551
They use the earth's magnetic fields
for their migratory patterns.
315
00:48:02,241 --> 00:48:03,241
This place...
316
00:48:04,344 --> 00:48:05,620
it does things to you.
317
00:48:09,448 --> 00:48:10,379
Yeah.
318
00:48:19,551 --> 00:48:20,448
Wait...
319
00:48:22,586 --> 00:48:24,068
could you hear me?
320
00:48:38,413 --> 00:48:39,689
[man's voice] Hey guys!
321
00:48:44,310 --> 00:48:46,793
[young Ellen] Hello,
how are you?
322
00:48:46,793 --> 00:48:49,137
[mother] How are you?
323
00:48:50,103 --> 00:48:51,689
[man] It smells funny in here.
324
00:48:51,689 --> 00:48:54,551
[distorted chattering]
325
00:49:02,793 --> 00:49:05,137
[phone vibrating]
326
00:49:18,344 --> 00:49:19,413
[mother] Chloe?
327
00:49:19,413 --> 00:49:22,413
Sweetie, you got to
go back to bed.
328
00:49:28,827 --> 00:49:35,862
[music in the distance]
329
00:49:49,862 --> 00:49:53,896
[phone vibrating]
330
00:49:56,482 --> 00:49:57,448
Hello?
331
00:50:01,655 --> 00:50:03,241
Hello? Is somebody there?
332
00:50:04,241 --> 00:50:11,275
[undistinguishable chatter]
333
00:50:12,206 --> 00:50:19,241
[loud ringing]
334
00:50:23,724 --> 00:50:24,896
Who is this?
335
00:50:25,862 --> 00:50:28,965
[loud ringing and static]
336
00:50:28,965 --> 00:50:36,206
[loud ringing]
337
00:50:47,448 --> 00:50:54,482
[wind blowing, windows slamming]
338
00:50:59,034 --> 00:51:05,862
[music in the distance]
339
00:51:39,827 --> 00:51:46,655
[suspenseful music]
340
00:53:07,655 --> 00:53:13,965
[low pitch noise]
341
00:53:23,965 --> 00:53:27,000
[low pitch noise]
342
00:53:29,724 --> 00:53:31,482
[low pitch noise]
343
00:53:42,517 --> 00:53:49,551
[low pitch noise]
344
00:54:49,172 --> 00:54:53,758
[low pitch noise]
345
00:55:00,482 --> 00:55:06,000
[low pitch noise]
346
00:55:07,689 --> 00:55:10,862
[mother] [barely audible] Chloe?
Say happy 4th of July.
347
00:55:13,137 --> 00:55:14,724
Say happy 4th of July.
348
00:55:15,827 --> 00:55:17,482
Say happy 4th of July.
349
00:55:23,517 --> 00:55:24,620
Chloe?
350
00:55:29,103 --> 00:55:32,000
[distorted]
Sweetie, you have to go back to bed.
351
00:56:25,103 --> 00:56:26,965
[Hank] That's our wall
of shame there.
352
00:56:31,068 --> 00:56:33,896
Am I crazy or is that treatment
you're doing working?
353
00:56:38,310 --> 00:56:39,793
Yeah, it is.
354
00:56:41,000 --> 00:56:41,517
[Hank] [chuckles]
355
00:56:42,655 --> 00:56:43,724
Ain't that something!
356
00:56:45,000 --> 00:56:46,551
It's freezing out here!
357
00:56:46,551 --> 00:56:48,034
You want a fisherman's warm up?
358
00:56:50,206 --> 00:56:51,103
Come on.
359
00:56:58,344 --> 00:56:59,241
Here you go.
360
00:57:12,000 --> 00:57:13,827
It's good for what ails you.
361
00:57:13,827 --> 00:57:14,758
[Chloe coughing]
362
00:57:15,586 --> 00:57:16,862
[Chloe chuckling]
363
00:57:18,172 --> 00:57:19,137
[Hank chuckling]
364
00:57:20,896 --> 00:57:22,000
So how does it feel?
365
00:57:23,172 --> 00:57:24,862
Hearing after all this time.
366
00:57:26,103 --> 00:57:27,586
Still getting used to it.
367
00:57:29,241 --> 00:57:30,758
I forgot how noisy the world is.
368
00:57:32,862 --> 00:57:34,000
Ain't that the truth.
369
00:57:37,689 --> 00:57:39,103
I saw you in a uniform.
370
00:57:39,103 --> 00:57:40,655
In my dad's old pictures.
371
00:57:42,206 --> 00:57:44,172
I... I didn't know
you were police.
372
00:57:44,172 --> 00:57:44,862
Huh.
373
00:57:45,655 --> 00:57:47,000
Was police.
374
00:57:47,275 --> 00:57:51,655
Some junkie decided
to give me an early retirement.
375
00:57:52,724 --> 00:57:53,862
Medals and all.
376
00:57:54,827 --> 00:57:55,965
Probably for the best.
377
00:57:57,793 --> 00:57:58,689
As a cop you...
378
00:57:59,862 --> 00:58:02,172
see things most people
don't get to see.
379
00:58:03,758 --> 00:58:05,000
I don't miss it really.
380
00:58:12,000 --> 00:58:13,068
We looked for your mom.
381
00:58:14,068 --> 00:58:15,310
It was really hard to do.
382
00:58:18,379 --> 00:58:19,586
Yeah...
383
00:58:22,344 --> 00:58:24,793
That's the last time I remember
really hearing anything.
384
00:58:28,862 --> 00:58:30,241
I still hear her voice.
385
00:58:38,793 --> 00:58:39,827
I...
386
00:58:40,965 --> 00:58:42,310
I wanted to tell you something.
387
00:58:44,103 --> 00:58:45,724
I saw you the other day
388
00:58:47,068 --> 00:58:48,655
with Joshua. -Ellen's
389
00:58:48,655 --> 00:58:50,034
boy.
- Oh.
390
00:58:50,034 --> 00:58:51,724
You might want to be
careful around them.
391
00:58:52,689 --> 00:58:54,000
He's been in some trouble.
392
00:58:55,206 --> 00:58:56,793
What kind of trouble?
393
00:58:56,793 --> 00:58:57,724
Uh...
394
00:59:04,000 --> 00:59:06,379
A few years back, uh...
395
00:59:07,448 --> 00:59:09,000
some pets were going missing.
396
00:59:09,000 --> 00:59:11,103
Dogs, primarily.
397
00:59:11,103 --> 00:59:12,758
All over the outer Cape.
398
00:59:14,034 --> 00:59:14,931
They couldn't prove it, but...
399
00:59:16,206 --> 00:59:18,137
I felt like he had
something to do with it.
400
00:59:19,896 --> 00:59:22,172
Him and his ma,
they're wired funny.
401
00:59:24,896 --> 00:59:26,241
She's had a rough go of it.
402
00:59:29,206 --> 00:59:30,137
Yeah.
403
00:59:31,172 --> 00:59:32,206
Thanks for the heads up.
404
00:59:33,172 --> 00:59:34,758
Hey, don't mention it.
405
00:59:42,206 --> 00:59:43,344
Hank...
406
00:59:49,310 --> 00:59:50,965
Do you have a drill
I can borrow?
407
00:59:53,862 --> 01:00:00,896
[drill sound]
408
01:00:22,344 --> 01:00:27,068
[indistinct video audio]
409
01:00:32,068 --> 01:00:33,931
[mother] [barely audible]
Say Happy Fourth of July.
410
01:00:34,896 --> 01:00:36,482
Say Happy Fourth of July.
411
01:00:36,482 --> 01:00:38,413
[Young Chloe] [barely audible]
Happy Fourth of July!
412
01:00:41,344 --> 01:00:42,310
[mother] Chloe...
413
01:00:43,172 --> 01:00:45,310
Be careful!
414
01:01:24,827 --> 01:01:27,896
[suspenseful music]
415
01:01:27,896 --> 01:01:29,241
[loud voices]
416
01:02:20,551 --> 01:02:27,586
[suspenseful music]
417
01:03:07,103 --> 01:03:12,206
[ominous music]
418
01:03:21,448 --> 01:03:22,586
Hello!
419
01:04:33,034 --> 01:04:34,000
Hello?
420
01:04:48,103 --> 01:04:49,310
Is anyone there?
421
01:04:52,068 --> 01:04:53,310
I'm from next door.
422
01:04:59,482 --> 01:05:06,068
[ticking sound]
423
01:05:06,068 --> 01:05:07,137
Hello?
424
01:05:07,137 --> 01:05:14,206
[ticking sound]
425
01:05:14,206 --> 01:05:21,275
[suspenseful music]
426
01:05:21,275 --> 01:05:28,344
[ticking sound continues]
427
01:06:56,655 --> 01:07:03,689
[ticking sound continues]
428
01:07:03,689 --> 01:07:10,758
[ominous music]
429
01:07:11,793 --> 01:07:13,068
[mother] Chloe?
430
01:07:34,724 --> 01:07:37,379
Sweetie, you gotta go
back to bed.
431
01:07:47,517 --> 01:07:50,517
[sniffling]
432
01:07:59,413 --> 01:08:02,620
[sobbing]
433
01:08:10,724 --> 01:08:13,310
Chloe, say happy Fourth of July.
434
01:08:17,482 --> 01:08:18,827
[sniffling]
435
01:08:25,758 --> 01:08:31,448
[phone ringing]
436
01:08:31,448 --> 01:08:33,862
[phone] You've reached
the voicemail of Dr. Sophia Lynch
437
01:08:33,862 --> 01:08:36,000
with the Northeast Eye
and Ear Institute.
438
01:08:36,000 --> 01:08:39,000
Please leave a message and I will
return your call during office hours.
439
01:08:39,000 --> 01:08:40,275
Thank you.
440
01:08:41,931 --> 01:08:45,758
Dr. Lynch, it's Chloe Grayden.
441
01:08:47,413 --> 01:08:48,724
I know it's late...
442
01:08:49,551 --> 01:08:50,551
or early even...
443
01:08:51,517 --> 01:08:53,965
I'm so sorry to call you,
444
01:08:53,965 --> 01:08:55,758
I just,
445
01:08:55,758 --> 01:08:58,620
I think something's wrong
with the procedure.
446
01:08:59,724 --> 01:09:02,482
There's been some bleeding.
447
01:09:04,620 --> 01:09:06,896
I'm getting ringing in my ears
448
01:09:08,310 --> 01:09:09,896
and it's getting worse.
449
01:09:12,793 --> 01:09:15,310
I don't mean to bother you.
I just...
450
01:09:15,310 --> 01:09:18,655
I needed someone
to talk to about all of this.
451
01:09:22,758 --> 01:09:24,655
Please just call me
when you can.
452
01:09:26,655 --> 01:09:27,689
Bye.
453
01:09:57,379 --> 01:10:04,413
[T.V. static]
454
01:10:20,862 --> 01:10:22,965
[unintelligible]
455
01:10:27,931 --> 01:10:34,965
[phone vibrating]
456
01:10:39,620 --> 01:10:40,724
Shit.
457
01:10:42,482 --> 01:10:43,379
Hello?
458
01:10:43,379 --> 01:10:45,034
[dad] Hey, Chloe.
459
01:10:45,034 --> 01:10:47,413
Hank told me you came by
to use his power drill.
460
01:10:47,413 --> 01:10:48,448
Is everything okay?
461
01:10:48,448 --> 01:10:50,000
Dad, yeah, yeah.
462
01:10:50,758 --> 01:10:51,827
I'm okay.
463
01:10:51,827 --> 01:10:53,482
[dad] Now why would you
need a drill?
464
01:10:54,413 --> 01:11:01,448
[phone call cutting out]
465
01:11:03,413 --> 01:11:04,448
Hello?
466
01:11:05,793 --> 01:11:07,034
Dad, I can't hear you.
467
01:11:12,034 --> 01:11:13,793
[dad] Now we talked about
this... you...
468
01:11:13,793 --> 01:11:15,068
Please calm down, I'm fine.
469
01:11:21,586 --> 01:11:22,482
Dad?
470
01:11:22,482 --> 01:11:27,724
[phone call cutting out]
471
01:11:27,724 --> 01:11:30,137
[mother] Sweetie,
you gotta go back to bed.
472
01:11:30,137 --> 01:11:37,413
[ringing]
473
01:11:39,620 --> 01:11:41,620
[door knocking]
474
01:11:47,068 --> 01:11:48,896
[door knocking]
475
01:11:59,000 --> 01:12:00,034
[Dr. Lynch] Chloe?
476
01:12:01,172 --> 01:12:03,448
Chloe, it's Dr. Sophia Lynch.
477
01:12:09,586 --> 01:12:11,724
Your ears look fine.
478
01:12:15,655 --> 01:12:18,689
You know, you are the first one
to show positive results.
479
01:12:20,724 --> 01:12:22,000
- Really?
- Mm-hmm.
480
01:12:23,758 --> 01:12:24,793
Am I the only one?
481
01:12:24,793 --> 01:12:27,517
So far, but, it's early.
482
01:12:28,965 --> 01:12:31,517
You are our star subject, though.
483
01:12:36,586 --> 01:12:37,827
It was working, like...
484
01:12:39,068 --> 01:12:40,068
really well.
485
01:12:43,068 --> 01:12:44,034
But I'm...
486
01:12:45,068 --> 01:12:46,620
hearing things.
487
01:12:47,724 --> 01:12:49,517
That's good, right? I mean,
488
01:12:50,620 --> 01:12:52,103
that's what's
supposed to happen.
489
01:12:55,000 --> 01:12:58,172
No, like... like things
that aren't there.
490
01:12:59,758 --> 01:13:01,482
Yeah, no people who have
regained some...
491
01:13:02,793 --> 01:13:05,413
some hearing through
cochlear implants
492
01:13:06,206 --> 01:13:08,655
they're often known to have
493
01:13:08,655 --> 01:13:09,862
auditory hallucinations.
494
01:13:11,310 --> 01:13:14,103
It can be hard to distinguish between
what's real and what's imagined.
495
01:13:15,275 --> 01:13:17,896
It could just be symptoms
of sensory overload.
496
01:13:18,862 --> 01:13:20,517
Sustained loud noises can,
497
01:13:21,517 --> 01:13:22,862
they can sound like voices.
498
01:13:27,034 --> 01:13:32,172
Chloe, this is a lot for
anyone to handle.
499
01:13:34,655 --> 01:13:37,586
It could be helpful to
talk through it.
500
01:13:41,620 --> 01:13:44,655
Have you reached out to any
of the therapists we
recommended?
501
01:13:48,793 --> 01:13:49,793
No.
502
01:13:51,034 --> 01:13:53,000
I'm sorry, I know it's my fault.
503
01:13:53,896 --> 01:13:55,000
No, no, it's...
504
01:13:55,689 --> 01:13:56,655
hey.
505
01:13:57,724 --> 01:14:00,896
How about you go get dressed
506
01:14:00,896 --> 01:14:02,689
and we get dinner?
507
01:14:05,310 --> 01:14:07,103
Yeah?
508
01:14:07,103 --> 01:14:09,965
- Yeah.
- Let's get away from this place
for a bit.
509
01:14:13,137 --> 01:14:14,862
Yeah, yeah, I'd like that.
510
01:14:19,206 --> 01:14:22,965
I'm realizing I only
really know you from your file.
511
01:14:24,068 --> 01:14:24,827
What are you up to?
512
01:14:25,793 --> 01:14:27,206
Are you in school, or...?
513
01:14:28,862 --> 01:14:29,379
Kinda.
514
01:14:30,275 --> 01:14:31,172
I took the semester off.
515
01:14:31,965 --> 01:14:33,827
For your project, actually
516
01:14:33,827 --> 01:14:35,068
and to help my dad
sell the house.
517
01:14:36,068 --> 01:14:37,275
Is it just the two of you?
518
01:14:38,620 --> 01:14:39,241
Yeah,
519
01:14:40,068 --> 01:14:42,034
my mom left when I was eight.
520
01:14:43,275 --> 01:14:44,551
Disappeared.
521
01:14:45,275 --> 01:14:47,034
We don't know, actually.
522
01:14:49,655 --> 01:14:51,655
I was the last
person to see her.
523
01:14:53,896 --> 01:14:54,862
I mean I was in this...
524
01:14:56,206 --> 01:14:59,758
coma for six months from
the meningitis.
525
01:15:01,000 --> 01:15:02,551
And I came out of it and I
526
01:15:03,344 --> 01:15:06,241
lost my hearing and my mom.
527
01:15:07,931 --> 01:15:10,620
Then got set back at
school and...
528
01:15:12,310 --> 01:15:17,655
just like this black
hole it's like...
529
01:15:19,862 --> 01:15:21,724
just, an invisible weight.
530
01:15:24,689 --> 01:15:25,793
But,
531
01:15:26,827 --> 01:15:27,931
it is what it is, right?
532
01:15:29,620 --> 01:15:32,172
Forces just beyond my control.
533
01:15:37,379 --> 01:15:39,000
You know I was thinking,
534
01:15:40,413 --> 01:15:42,275
maybe after this,
535
01:15:42,275 --> 01:15:43,689
I could like become a counselor
536
01:15:45,068 --> 01:15:47,310
or something for people
who have the procedure.
537
01:15:48,758 --> 01:15:52,620
We really have quite a
ways off from that.
538
01:15:54,034 --> 01:15:56,655
We have the trials,
we have to get approvals...
539
01:15:56,655 --> 01:15:57,931
- Yeah, no I...
- First...
540
01:15:57,931 --> 01:15:59,275
No, it's...
541
01:16:00,689 --> 01:16:01,793
I see.
542
01:16:03,896 --> 01:16:06,655
Maybe, yeah. Maybe
down the road.
543
01:16:07,689 --> 01:16:08,862
- Yeah.
- It could be helpful.
544
01:16:12,034 --> 01:16:13,034
Thank you.
545
01:16:14,103 --> 01:16:20,965
[drink bubbling]
546
01:16:25,034 --> 01:16:26,310
It sounds like
television static.
547
01:16:27,068 --> 01:16:33,103
[bubbling getting louder]
548
01:16:35,000 --> 01:16:40,793
You know, I still see album covers
and I see singers, what if the way
549
01:16:40,793 --> 01:16:43,379
that I imagine their songs is
better than
the way that they actually are, right?
550
01:16:44,758 --> 01:16:47,206
Oh, no I... I don't
keep up with music
551
01:16:47,206 --> 01:16:48,965
or trends or anything like that,
I just...
552
01:16:49,896 --> 01:16:51,862
you know, whatever's on.
553
01:16:51,862 --> 01:16:52,896
Yeah.
554
01:16:53,965 --> 01:16:55,034
Yeah, I remember like...
555
01:16:56,068 --> 01:16:58,000
bits of songs, like fragments.
556
01:16:58,965 --> 01:17:00,793
In my dreams, usually.
557
01:17:02,344 --> 01:17:04,724
I mean, I could always
hear my mom though.
558
01:17:06,448 --> 01:17:10,241
It's like she was the only clear voice
in my head the whole time.
559
01:17:12,000 --> 01:17:13,000
It's actually... that's...
560
01:17:13,379 --> 01:17:15,965
that's why I reached out to you
and your project.
561
01:17:17,896 --> 01:17:21,896
I was never ashamed
of my deafness but I felt like...
562
01:17:23,310 --> 01:17:26,413
if the volume of the world
got turned back up again
563
01:17:27,862 --> 01:17:29,241
I wouldn't hear her anymore.
564
01:17:29,241 --> 01:17:30,310
Like...
565
01:17:31,379 --> 01:17:32,862
she'd stop calling me back here.
566
01:17:33,344 --> 01:17:34,379
Hmm...
567
01:17:38,068 --> 01:17:39,931
Do you still hear her?
568
01:17:41,172 --> 01:17:42,172
Of course not.
569
01:17:43,310 --> 01:17:45,000
Your process worked, didn't it?
570
01:17:50,103 --> 01:17:51,827
Maybe we should get the check.
571
01:17:52,862 --> 01:17:54,000
Just a minute, hold on.
572
01:17:56,413 --> 01:17:57,482
Do you know this?
573
01:18:01,896 --> 01:18:03,931
- No... no I don't.
- I love it.
574
01:18:03,931 --> 01:18:11,000
[soft pop rock music]
575
01:18:18,172 --> 01:18:21,000
♪ The sun and sea are smiling
576
01:18:22,517 --> 01:18:25,000
♪ When you're going to bed
577
01:18:26,896 --> 01:18:30,000
♪ I wish Allah would will me
578
01:18:31,310 --> 01:18:34,137
♪ A piece of iron in my head
579
01:18:36,034 --> 01:18:38,793
♪ On my knees and wishing
580
01:18:40,896 --> 01:18:45,206
♪ On my knees and
breaking hands ♪
581
01:18:45,206 --> 01:18:46,965
[music stops]
582
01:19:03,206 --> 01:19:06,379
[Dr. Lynch] I can't get over
how bright the stars are outside
the city.
583
01:19:06,379 --> 01:19:07,413
[Chloe] Yeah.
584
01:19:10,137 --> 01:19:11,551
I wonder what they sound like.
585
01:19:28,931 --> 01:19:31,206
Sorry, it's gotten
a little out of control.
586
01:19:32,517 --> 01:19:36,000
Oh, it's okay...
there's always tomorrow...
587
01:19:36,000 --> 01:19:37,034
fresh start.
588
01:19:43,379 --> 01:19:45,931
It's... getting late.
589
01:19:47,000 --> 01:19:47,517
Yeah.
590
01:19:48,172 --> 01:19:50,206
You could stay if you want.
591
01:19:53,344 --> 01:19:57,034
I mean you could sleep
on the couch or not.
592
01:19:57,931 --> 01:20:01,275
Oh, Chloe, I...
593
01:20:05,896 --> 01:20:06,827
Don't go.
594
01:20:11,206 --> 01:20:13,034
[Dr. Lynch] I... I
really should...
595
01:20:14,103 --> 01:20:15,413
I'm sorry.
596
01:20:18,379 --> 01:20:20,965
You know, there's
something else I need to say.
597
01:20:24,206 --> 01:20:25,068
You weren't totally
honest with me.
598
01:20:27,068 --> 01:20:31,103
When your results were so positive,
I followed up on you. I had to.
599
01:20:32,448 --> 01:20:34,310
What do you mean?
600
01:20:34,310 --> 01:20:36,931
[Dr. Lynch] You should've told me
you were taking antidepressants.
601
01:20:36,931 --> 01:20:38,206
It could corrupt the study.
602
01:20:39,448 --> 01:20:42,517
And your mental state with
your mom and...
603
01:20:42,517 --> 01:20:45,344
that can make everything
so much harder than it already is.
604
01:20:45,344 --> 01:20:48,689
[tinnitus building up]
605
01:20:48,689 --> 01:20:52,172
I don't see how that
matters right now.
606
01:20:52,172 --> 01:20:55,000
Of course it matters.
It all matters.
607
01:20:55,000 --> 01:20:57,931
I have to protect the project.
608
01:20:57,931 --> 01:21:00,034
[voice getting muffled] [Dr.
Lynch]
You should've been honest with me.
609
01:21:01,310 --> 01:21:06,275
You are the first person
in the history of human kind
610
01:21:06,275 --> 01:21:13,344
to have regained your hearing
like this...
[inaudible]
611
01:21:16,103 --> 01:21:17,931
Shoot. Okay, hold on, I'm sorry.
612
01:21:17,931 --> 01:21:21,413
I'm sorry, I...
I didn't mean to upset you, I just...
613
01:21:21,413 --> 01:21:22,344
No, no, I get it, I should...
614
01:21:23,586 --> 01:21:25,586
I should've told you
about my prescription.
615
01:21:26,379 --> 01:21:27,689
Oh, my god.
616
01:21:27,689 --> 01:21:29,344
Sorry, I'm just...
617
01:21:36,413 --> 01:21:38,206
I think I'm going to puke,
I'm sorry.
618
01:21:59,068 --> 01:22:00,482
[coughing]
619
01:22:05,275 --> 01:22:06,310
[coughing]
620
01:22:07,206 --> 01:22:08,275
[Dr. Lynch] Chloe?
621
01:22:09,137 --> 01:22:10,137
[Chloe] Come in.
622
01:22:16,586 --> 01:22:18,379
They just won't stop ringing.
623
01:22:26,241 --> 01:22:27,724
I really messed this up,
didn't I?
624
01:22:59,586 --> 01:23:00,724
Shit.
625
01:23:26,448 --> 01:23:27,655
Dr. Lynch?
626
01:24:07,724 --> 01:24:14,758
[phone ringing]
627
01:24:34,379 --> 01:24:35,517
[car starting]
628
01:24:36,448 --> 01:24:43,482
[suspenseful music]
629
01:26:03,827 --> 01:26:04,827
Joshua?
630
01:26:18,689 --> 01:26:19,793
Joshua?
631
01:27:39,517 --> 01:27:40,758
Saw your car.
632
01:27:43,655 --> 01:27:44,310
What is all this?
633
01:27:45,068 --> 01:27:47,034
I knew it, you can hear.
634
01:27:49,344 --> 01:27:51,448
- It's not like that.
- Have you been faking?
635
01:27:53,448 --> 01:27:54,551
You've been watching me.
636
01:27:55,517 --> 01:27:56,862
You're the one next door.
637
01:27:56,862 --> 01:27:58,551
We take care of that house.
638
01:27:59,689 --> 01:28:01,517
I heard you throwing a party.
639
01:28:02,758 --> 01:28:04,448
- You kept me up all night.
- Wait, what?
640
01:28:04,448 --> 01:28:06,689
- I heard you, okay?
- Wait, what are you talking about,
641
01:28:06,689 --> 01:28:07,586
you heard a party?
642
01:28:08,896 --> 01:28:10,586
No one's been over there
except for me.
643
01:28:14,068 --> 01:28:16,827
Okay. I'm not stupid,
I'm not crazy,
644
01:28:16,827 --> 01:28:18,413
stop this shit!
645
01:28:18,413 --> 01:28:19,482
Wait.
646
01:28:22,620 --> 01:28:23,931
I saw something
647
01:28:25,586 --> 01:28:26,586
at your dad's
cottage months ago.
648
01:28:28,655 --> 01:28:31,482
That's why I've been watching it,
to try to figure out what's
there.
649
01:28:32,862 --> 01:28:34,862
I mean I thought I was
seeing things,
650
01:28:34,862 --> 01:28:37,034
hearing things and then
you showed up.
651
01:28:40,965 --> 01:28:42,379
They're vibrations. Frequencies.
652
01:28:43,965 --> 01:28:47,068
All around us, magnetic fields,
things that we can't see or hear.
653
01:28:50,655 --> 01:28:51,586
But you can.
654
01:28:57,551 --> 01:28:59,000
It's a spirit world.
655
01:29:16,448 --> 01:29:17,758
This is an ultrasound.
656
01:29:19,551 --> 01:29:22,379
It's been adjusted to pick up
frequencies beyond our senses.
657
01:29:23,000 --> 01:29:24,034
Listen.
658
01:29:24,034 --> 01:29:26,448
[static and ringing building up]
659
01:29:26,448 --> 01:29:27,793
What are you hearing right now?
660
01:29:29,862 --> 01:29:31,103
Nothing.
661
01:29:32,827 --> 01:29:34,379
Why did you come back here?
662
01:29:39,172 --> 01:29:40,896
[mother] Chloe?
663
01:29:40,896 --> 01:29:45,034
[loud ringing]
664
01:29:45,034 --> 01:29:47,482
It wasn't a choice.
Something called you here...
665
01:29:48,827 --> 01:29:50,586
- Your mother.
- Stop it.
666
01:29:50,586 --> 01:29:52,034
Wait, listen!
667
01:29:52,034 --> 01:29:55,896
[loud distorted noise, ringing]
668
01:29:55,896 --> 01:30:02,965
[unintelligible]
669
01:30:05,551 --> 01:30:06,793
Stop it! Stop!
670
01:30:06,793 --> 01:30:08,482
- Wait!
- Stop it! Stop!
671
01:30:08,482 --> 01:30:10,551
- Stop! Stop! It's just fucking
noise!
- Wait, just...
672
01:30:10,551 --> 01:30:13,068
If I see you over at my house again
I'm calling the police.
673
01:30:13,068 --> 01:30:14,068
Don't be like this.
674
01:30:15,103 --> 01:30:16,724
Can't you see? Don't fight it!
675
01:30:16,724 --> 01:30:18,517
You stay away from me.
676
01:30:19,172 --> 01:30:21,758
Stay away from my house, please.
677
01:30:38,103 --> 01:30:45,172
[loud static]
678
01:31:02,241 --> 01:31:07,551
[phone ringing]
679
01:31:07,551 --> 01:31:09,931
[phone] You've reached
the voice mail of Dr. Sophia Lynch
680
01:31:09,931 --> 01:31:12,034
with the Northeast Eye
and Ear Institute.
681
01:31:12,034 --> 01:31:15,137
Please leave a message and I
will return your call during
office hours.
682
01:31:15,137 --> 01:31:16,068
Thank you!
683
01:31:19,068 --> 01:31:20,517
Hi, Dr. Lynch?
684
01:31:21,275 --> 01:31:23,000
Sophia, sorry.
685
01:31:24,620 --> 01:31:25,689
It's Chloe.
686
01:31:28,275 --> 01:31:31,206
What happened to you?
I mean, I woke up and you were gone.
687
01:31:35,000 --> 01:31:36,620
I know I screwed things up...
688
01:31:38,965 --> 01:31:40,551
I just want to talk it through.
689
01:31:43,793 --> 01:31:44,827
Make it better.
690
01:31:47,310 --> 01:31:48,241
Please call me.
691
01:32:01,000 --> 01:32:05,517
[thunder rumbling]
692
01:32:22,689 --> 01:32:29,758
[voices speaking on T.V.]
693
01:32:41,620 --> 01:32:48,655
[ringing]
694
01:33:41,379 --> 01:33:42,620
[mother] Chloe?
695
01:33:44,793 --> 01:33:45,724
Mom?
696
01:33:50,275 --> 01:33:51,724
[mother] Chloe, is that you?
697
01:34:10,068 --> 01:34:11,275
I can see you.
698
01:34:19,034 --> 01:34:20,000
My god,
699
01:34:22,758 --> 01:34:24,172
how did you get so big?
700
01:34:27,793 --> 01:34:34,103
[loud static and ringing]
701
01:34:55,172 --> 01:35:00,034
[Chloe screaming]
702
01:35:23,241 --> 01:35:29,275
[inaudible low pitch voice]
703
01:35:39,275 --> 01:35:41,482
[loud static noise]
704
01:35:54,551 --> 01:35:55,482
[muffled voice]
705
01:35:58,551 --> 01:36:00,241
[loud ringing]
706
01:36:00,241 --> 01:36:03,931
[muffled voice]
707
01:36:06,965 --> 01:36:08,413
[muffled] Can you hear me okay?
708
01:36:11,172 --> 01:36:12,344
Good.
709
01:36:12,344 --> 01:36:13,896
[voice clears out] That's good.
710
01:36:15,896 --> 01:36:16,896
Your dad...
711
01:36:18,241 --> 01:36:19,965
he called me, he was concerned
when you didn't pick up your phone.
712
01:36:21,862 --> 01:36:25,103
With the storm,
he wanted me to come check on you.
713
01:36:30,241 --> 01:36:31,344
And with good cause.
714
01:36:35,275 --> 01:36:36,896
You were...
715
01:36:38,586 --> 01:36:40,172
laying on the floor.
716
01:36:41,413 --> 01:36:42,827
Your ears were bleeding.
717
01:36:46,103 --> 01:36:46,931
We should call Dr. Lynch.
718
01:36:49,000 --> 01:36:51,034
- I have her cell number somewhere.
- Hold on, hold on, hold on, hey...
719
01:36:52,344 --> 01:36:54,896
Your doctor is not
coming out here in this weather.
720
01:36:56,896 --> 01:36:59,482
Don't worry that's the power grid
trying to keep up with the storm.
721
01:37:01,620 --> 01:37:02,862
I've got a generator.
722
01:37:04,965 --> 01:37:05,965
I'll go get it going.
723
01:37:08,000 --> 01:37:08,896
Hey,
724
01:37:12,103 --> 01:37:13,344
you can relax now.
725
01:37:15,482 --> 01:37:16,586
Have some tea.
726
01:37:18,517 --> 01:37:20,448
Storm's going to pass
in the morning.
727
01:37:26,068 --> 01:37:27,206
It's going to be okay.
728
01:37:29,379 --> 01:37:30,482
I just know it.
729
01:37:35,206 --> 01:37:36,137
Okay.
730
01:37:37,275 --> 01:37:38,206
Okay.
731
01:37:39,482 --> 01:37:40,517
[Chloe] Thank you.
732
01:39:27,275 --> 01:39:33,379
[suspenseful music]
733
01:40:15,689 --> 01:40:16,724
You're standing!
734
01:40:18,206 --> 01:40:19,379
That's good.
735
01:40:22,586 --> 01:40:23,551
Yeah...
736
01:40:25,310 --> 01:40:27,034
I feel kind of dizzy.
737
01:40:27,034 --> 01:40:28,172
Come sit down.
738
01:40:40,724 --> 01:40:41,724
Your feet cold?
739
01:40:43,793 --> 01:40:46,793
I'm feeling like the chills.
740
01:40:50,724 --> 01:40:51,758
You're safe here.
741
01:40:54,068 --> 01:40:55,206
You can relax now.
742
01:40:59,655 --> 01:41:01,068
I'm going to take care of you.
743
01:41:09,689 --> 01:41:10,793
Where's your bathroom?
744
01:41:14,206 --> 01:41:15,241
It's over here.
745
01:41:30,241 --> 01:41:37,275
[phone vibrating]
746
01:41:49,517 --> 01:41:52,448
[toilet flushing]
You okay in there?
747
01:41:53,758 --> 01:41:55,551
[Chloe] Yeah...
748
01:41:55,551 --> 01:41:59,655
just feeling really sick.
Please give me a few minutes.
749
01:42:03,620 --> 01:42:05,758
That tea's going to make
it all better.
750
01:42:13,172 --> 01:42:14,172
All better.
751
01:42:17,413 --> 01:42:18,517
What was that?
752
01:42:19,344 --> 01:42:20,379
Nothing.
753
01:42:21,620 --> 01:42:22,724
Dropped something.
754
01:42:34,413 --> 01:42:35,413
You okay in there?
755
01:42:37,344 --> 01:42:38,413
No, just... just...
756
01:42:39,241 --> 01:42:40,275
give me a minute.
757
01:42:57,482 --> 01:42:58,586
I can hear them.
758
01:43:06,275 --> 01:43:07,379
Hear what they're saying.
759
01:43:11,379 --> 01:43:12,379
Do you hear them?
760
01:43:22,896 --> 01:43:24,241
I hear them.
761
01:43:29,344 --> 01:43:30,827
The ones I took care of.
762
01:43:49,413 --> 01:43:50,517
Chloe, you hear me?
763
01:44:09,482 --> 01:44:11,206
Chloe, what are you
doing in there?
764
01:44:14,379 --> 01:44:16,896
Open the goddamn door, sweetheart.
765
01:44:28,379 --> 01:44:29,689
Chloe!
766
01:44:35,068 --> 01:44:36,275
Chloe!
767
01:44:42,482 --> 01:44:43,551
Chloe!
768
01:44:47,068 --> 01:44:48,379
Get back here.
769
01:44:55,413 --> 01:44:56,517
Chloe!
770
01:45:05,965 --> 01:45:07,965
[car starting up]
771
01:46:40,448 --> 01:46:47,482
[breathing heavily]
772
01:47:03,586 --> 01:47:05,862
[Chloe] Sophia? No...
773
01:47:07,206 --> 01:47:08,379
[Hank] Chloe?
774
01:47:09,862 --> 01:47:11,379
I know you're here.
775
01:47:22,482 --> 01:47:23,482
Chloe!
776
01:47:28,689 --> 01:47:30,137
Chloe I know you're out here!
777
01:47:33,758 --> 01:47:36,103
I'm trying to help you,
I'm sorry!
778
01:47:41,896 --> 01:47:43,172
You don't understand.
779
01:47:49,655 --> 01:47:50,586
Chloe.
780
01:47:52,620 --> 01:47:53,517
Hey!
781
01:47:59,172 --> 01:48:00,137
Get back here!
782
01:48:53,275 --> 01:48:54,586
[mother] Chloe.
783
01:49:03,034 --> 01:49:05,034
Sweetie, you gotta go
back to bed.
784
01:49:22,206 --> 01:49:23,482
Chloe.
785
01:49:24,655 --> 01:49:25,827
Say Happy Fourth of July.
786
01:49:26,827 --> 01:49:28,103
Say Happy Fourth of July.
787
01:49:29,275 --> 01:49:29,827
Say Happy Fourth of July.
788
01:49:30,793 --> 01:49:32,862
Say Happy Fourth of July.
789
01:49:34,655 --> 01:49:41,551
[breathing heavily]
790
01:50:16,620 --> 01:50:17,724
[T.V. static]
791
01:50:17,724 --> 01:50:20,000
[mother] Hello... how are you?
792
01:50:21,655 --> 01:50:24,896
You know he left for work earlier,
so he'll be back tonight.
793
01:50:33,965 --> 01:50:35,655
I don't think you
should be here.
794
01:50:42,689 --> 01:50:44,724
Please, please!
795
01:51:11,206 --> 01:51:12,344
Where else could you go?
796
01:51:22,137 --> 01:51:23,827
You're all alone out here.
797
01:51:28,034 --> 01:51:29,068
Hey, hey,
798
01:51:30,310 --> 01:51:31,620
it's just me and you now.
799
01:51:43,827 --> 01:51:45,172
We can talk about this.
800
01:51:55,793 --> 01:51:57,275
You even sound like her.
801
01:52:01,862 --> 01:52:02,793
No! No!
802
01:52:21,896 --> 01:52:23,310
If you could only
hear what I hear.
803
01:53:24,103 --> 01:53:25,413
Can you hear me?
804
01:53:26,896 --> 01:53:28,068
Please stop.
805
01:53:28,965 --> 01:53:29,965
Please stop.
806
01:53:32,413 --> 01:53:33,310
Stop.
807
01:53:33,310 --> 01:53:34,965
[shushing]
808
01:53:40,379 --> 01:53:43,000
[door knocking]
809
01:53:48,310 --> 01:53:49,379
Chloe?
810
01:53:51,586 --> 01:53:52,793
Joshua!
811
01:53:52,793 --> 01:53:53,896
[Joshua] Chloe?
812
01:53:56,413 --> 01:53:57,310
Chloe!
813
01:54:05,310 --> 01:54:06,344
Chloe?
814
01:54:18,931 --> 01:54:21,413
Joshua. Help me out here.
815
01:54:21,413 --> 01:54:23,551
- What's going on?
- She's having some kind of breakdown,
816
01:54:23,551 --> 01:54:26,068
- I called an ambulance.
- I heard her scream...
817
01:55:35,482 --> 01:55:36,896
This is not good for you.
818
01:55:43,379 --> 01:55:44,586
This is not good at all.
819
01:55:58,206 --> 01:55:59,448
[groaning]
820
01:56:15,275 --> 01:56:16,206
Joshua.
821
01:56:17,655 --> 01:56:19,034
Hey! Hey!
822
01:56:19,034 --> 01:56:21,517
- I'm sorry...
- No, let's go!
823
01:56:25,172 --> 01:56:27,034
Come on. Come on.
824
01:56:27,724 --> 01:56:29,034
You go.
825
01:56:29,034 --> 01:56:36,103
[loud ringing]
826
01:56:36,655 --> 01:56:37,689
What?
827
01:56:38,620 --> 01:56:40,586
God damnit!
828
01:56:48,000 --> 01:56:49,379
Now you fucking hear me?
829
01:56:54,517 --> 01:57:01,034
[groaning and panting]
830
01:57:01,034 --> 01:57:08,137
[loud ringing]
831
01:57:09,655 --> 01:57:16,689
[loud static and ringing]
832
01:57:24,724 --> 01:57:25,689
What is that?
833
01:57:25,689 --> 01:57:32,724
[loud static and ringing]
834
01:57:51,344 --> 01:57:58,137
[screaming]
835
01:58:47,137 --> 01:58:49,724
[shushing]
836
01:59:06,379 --> 01:59:07,482
Sorry...
837
01:59:10,275 --> 01:59:11,275
Where's your cell phone?
838
01:59:12,241 --> 01:59:13,793
We need to call 9-1-1.
839
01:59:15,172 --> 01:59:16,655
Hey, hey.
840
01:59:17,793 --> 01:59:19,344
Okay, okay.
841
01:59:28,655 --> 01:59:32,275
[loud ringing]
842
01:59:32,275 --> 01:59:33,275
No...
843
01:59:33,275 --> 01:59:40,344
[loud ringing stopping]
844
01:59:42,827 --> 01:59:44,103
[mother] Chloe?
845
01:59:46,620 --> 01:59:48,241
Say Happy Fourth of July.
846
01:59:53,241 --> 01:59:54,724
Say Happy Fourth of July.
847
01:59:56,172 --> 01:59:57,206
Mom.
848
01:59:57,206 --> 01:59:58,344
[mother] Say Happy
Fourth of July.
849
01:59:59,310 --> 02:00:02,275
Say Happy Fourth of July.
850
02:00:03,241 --> 02:00:05,275
Say Happy Fourth of July.
851
02:00:05,275 --> 02:00:07,344
[echoing] Say Happy Fourth of July.
July Say Happy Fourth of July.
852
02:00:08,310 --> 02:00:09,655
Say Happy Fourth of July.
853
02:00:12,689 --> 02:00:14,379
Happy Fourth of July.
854
02:00:25,758 --> 02:00:32,827
[credits music]