1 00:00:12,200 --> 00:00:17,200 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:01:18,588 --> 00:01:19,656 Thank you. 3 00:01:23,826 --> 00:01:24,894 Hi, I'm back. 4 00:01:26,829 --> 00:01:28,430 Sorry it took so long. 5 00:01:28,463 --> 00:01:29,866 The line was crazy. 6 00:01:29,899 --> 00:01:30,867 We're all in here. 7 00:01:37,774 --> 00:01:38,841 I didn't miss it, did I? 8 00:01:40,442 --> 00:01:41,543 Alhamdulillah. 9 00:01:45,547 --> 00:01:47,215 They almost ran out. I got the last tray. 10 00:01:47,249 --> 00:01:48,918 They're still pretty warm, so don't heat them too long. 11 00:01:48,951 --> 00:01:49,986 And leave the attar on the side. 12 00:01:50,019 --> 00:01:51,253 Hassan doesn't like it on top. 13 00:01:51,286 --> 00:01:52,487 - He likes to dip it. - Okay. 14 00:02:01,631 --> 00:02:02,632 Not my recipe. 15 00:02:03,166 --> 00:02:04,734 Uh, where's Hassan? 16 00:02:27,690 --> 00:02:28,490 - Hi. - Hi. 17 00:02:29,025 --> 00:02:30,492 Yallah, five minutes until Iftar. 18 00:02:30,525 --> 00:02:32,962 And I got fresh Kanafeh for dessert. 19 00:02:32,995 --> 00:02:34,897 Ugh, the line was so long. 20 00:02:34,931 --> 00:02:35,932 Mo, I, uh... 21 00:02:37,633 --> 00:02:38,701 You okay? 22 00:02:40,803 --> 00:02:42,537 Yeah, I'm fine. I'm fine. 23 00:02:42,905 --> 00:02:43,906 Yeah. 24 00:02:44,841 --> 00:02:46,441 Something's wrong. Tell me. 25 00:02:46,876 --> 00:02:48,811 Let's just do this another time. 26 00:02:49,377 --> 00:02:51,748 Okay? Uh, your family is here, and... 27 00:02:52,115 --> 00:02:54,617 It's the last Iftar. I know how important that is to you. 28 00:02:54,817 --> 00:02:56,485 Plus, I hear there's fresh Kanafeh. 29 00:02:57,019 --> 00:02:58,020 Hassan. 30 00:03:02,324 --> 00:03:04,392 My cousin threatened to out me today. 31 00:03:04,627 --> 00:03:06,662 This again? And what did she say this time? 32 00:03:07,930 --> 00:03:09,031 Uh... 33 00:03:09,065 --> 00:03:10,733 She, uh... 34 00:03:14,070 --> 00:03:15,972 She found my secret Facebook profile. 35 00:03:18,040 --> 00:03:19,274 Yeah. 36 00:03:19,809 --> 00:03:22,344 And she said it was her Islamic duty to tell my dad. 37 00:03:22,377 --> 00:03:23,378 And has she? 38 00:03:23,646 --> 00:03:24,647 I don't know. 39 00:03:25,413 --> 00:03:27,415 I've been calling him and texting all day. 40 00:03:27,449 --> 00:03:28,684 He hasn't been responding. 41 00:03:28,718 --> 00:03:29,786 Hmm. 42 00:03:29,819 --> 00:03:30,820 Yeah. This could kill him. 43 00:03:31,053 --> 00:03:32,688 That's a bit over-the-top. 44 00:03:32,722 --> 00:03:33,756 Plus, you're not married 45 00:03:33,790 --> 00:03:35,658 and practically 80 in Arab years. 46 00:03:36,159 --> 00:03:38,094 Do you really think people don't know by now? 47 00:03:38,127 --> 00:03:39,762 Mo, I'm serious. 48 00:03:40,428 --> 00:03:42,464 I'm scared. I don't know if he can recover 49 00:03:42,497 --> 00:03:43,666 from something like this. 50 00:03:44,000 --> 00:03:45,367 Did you delete your profile? 51 00:03:45,400 --> 00:03:46,869 Yes, of course, I deleted my profile. 52 00:03:46,903 --> 00:03:48,938 Then why don't you do what you always do? 53 00:03:49,639 --> 00:03:52,541 Tell him it isn't true, gossip is haram, 54 00:03:52,574 --> 00:03:54,409 and you plan on getting married soon. 55 00:03:54,442 --> 00:03:55,410 Problem solved! 56 00:03:55,711 --> 00:03:56,712 Yallah, Kanafeh time! 57 00:03:57,079 --> 00:03:59,749 No. It's... It's more serious than that this time. 58 00:04:00,750 --> 00:04:02,885 I need to be able to talk to him in person, 59 00:04:02,919 --> 00:04:04,921 so I booked a flight home tomorrow morning. 60 00:04:04,954 --> 00:04:05,755 Wait a second. 61 00:04:05,955 --> 00:04:08,456 - No. Just don't do that thing. - What thing? 62 00:04:08,490 --> 00:04:09,258 That thing you do 63 00:04:09,659 --> 00:04:11,060 where you hijack my plan and you turn it into yours. 64 00:04:11,093 --> 00:04:13,361 Please don't say "hijack" to a Muslim. 65 00:04:13,596 --> 00:04:15,598 Could you not make a joke right now, please? 66 00:04:17,499 --> 00:04:19,035 I don't know how many times I have to explain it to you, 67 00:04:19,068 --> 00:04:20,502 but my dad is not your dad. 68 00:04:21,536 --> 00:04:22,738 I need you to respect that. 69 00:04:23,673 --> 00:04:24,674 I'm sorry. 70 00:04:24,974 --> 00:04:25,975 I'm sorry. You know... 71 00:04:26,309 --> 00:04:28,376 Humor is one of my coping mechanisms. 72 00:04:28,410 --> 00:04:31,013 And there are worse fathers in the world than yours, you know. 73 00:04:36,484 --> 00:04:39,722 I can't just keep saying I'm talking to some girl, 74 00:04:39,755 --> 00:04:41,389 or that I'm planning on getting married. 75 00:04:42,825 --> 00:04:44,492 I have to actually do something. 76 00:04:44,526 --> 00:04:45,527 You could come out. 77 00:04:49,031 --> 00:04:51,100 Inshallah, eventually maybe. 78 00:04:51,334 --> 00:04:52,534 Hmm. 79 00:04:54,904 --> 00:04:57,707 Or I could get married. 80 00:05:07,717 --> 00:05:09,051 It would just be for show. 81 00:05:10,186 --> 00:05:11,654 It wouldn't mean anything. 82 00:05:12,622 --> 00:05:13,756 It would to me. 83 00:05:16,759 --> 00:05:17,760 Mo... 84 00:05:18,194 --> 00:05:20,196 We know a lot of guys with this kind of arrangement. 85 00:05:20,229 --> 00:05:21,831 But we make fun of those guys. 86 00:05:21,864 --> 00:05:23,165 Well, you had to know that something like this 87 00:05:23,199 --> 00:05:24,432 was bound to happen. 88 00:05:24,466 --> 00:05:26,035 I never thought this would happen. 89 00:05:26,068 --> 00:05:27,103 This makes no sense. 90 00:05:27,370 --> 00:05:29,005 I mean, this isn't our plan. 91 00:05:29,404 --> 00:05:31,207 What are you even saying? Do you hear yourself? 92 00:05:31,240 --> 00:05:32,942 I do, but I don't know if you hear me. 93 00:05:32,975 --> 00:05:33,976 You can't be serious. 94 00:05:35,845 --> 00:05:39,916 Habibi, I'm not saying I have it all figured out. 95 00:05:40,548 --> 00:05:42,184 I just need a little time to go home 96 00:05:42,218 --> 00:05:43,185 and assess the situation. 97 00:05:43,518 --> 00:05:45,021 Do I get a say in any of this? 98 00:05:46,554 --> 00:05:48,090 I'm just asking you to be patient with me. 99 00:05:49,125 --> 00:05:51,961 I wouldn't be doing this unless I absolutely had to. 100 00:05:51,994 --> 00:05:52,995 You know that, right? 101 00:06:03,072 --> 00:06:05,007 I told you I didn't want to talk about this now. 102 00:06:08,945 --> 00:06:10,179 Yallah, your family is waiting. 103 00:07:27,990 --> 00:07:29,091 All right. Are you guys ready? 104 00:07:29,125 --> 00:07:30,159 Let's go! 105 00:07:30,192 --> 00:07:31,961 In four, three, two, one! 106 00:07:43,873 --> 00:07:45,341 All right, everyone, grab a partner. 107 00:07:45,374 --> 00:07:46,541 Let's go! 108 00:07:49,812 --> 00:07:50,980 Hey! Khalas, I'm in a zone! 109 00:07:51,013 --> 00:07:52,715 Yeah, the Twilight Zone. 110 00:07:52,748 --> 00:07:54,250 Plus, who are you trying to impress? 111 00:07:54,283 --> 00:07:55,684 I call dibs on the DJ. 112 00:07:57,186 --> 00:07:57,987 Switch! 113 00:07:58,287 --> 00:08:00,790 Not my type. Plus, I'm pretty sure he's a minor. 114 00:08:00,823 --> 00:08:02,625 No one is your type these days. 115 00:08:02,658 --> 00:08:04,894 When you gonna snap out of this horrible funk you've been in? 116 00:08:04,927 --> 00:08:06,128 It's been nearly a year. 117 00:08:06,495 --> 00:08:08,164 All right, everybody. Up, up, up! 118 00:08:08,197 --> 00:08:10,332 Let's kick the shit out of those fat cells. 119 00:08:10,366 --> 00:08:12,234 Four, three, two, one! 120 00:08:12,268 --> 00:08:14,036 Funk? No funk here. 121 00:08:14,070 --> 00:08:15,337 There are no funks given. 122 00:08:15,604 --> 00:08:16,505 Please don't forget that you're speaking 123 00:08:16,839 --> 00:08:18,974 to your best friend here, and not one of your patients. 124 00:08:19,008 --> 00:08:20,609 - I'm just worried about... - Worried about what? 125 00:08:20,643 --> 00:08:21,977 I'm worried about your BV. 126 00:08:22,011 --> 00:08:23,746 I think maybe this is the year you could give it up. 127 00:08:23,779 --> 00:08:24,814 "BV"? 128 00:08:24,847 --> 00:08:26,215 Butt Virginity, ya huh! 129 00:08:26,248 --> 00:08:28,184 Don't worry, it's still completely intact. 130 00:08:28,217 --> 00:08:28,984 That's the problem. 131 00:08:29,185 --> 00:08:31,287 Why are you so obsessed with my sex life? 132 00:08:31,320 --> 00:08:33,656 What sex? What life? 133 00:08:35,157 --> 00:08:36,225 All right, everybody. 134 00:08:36,258 --> 00:08:37,326 Abs on the floor, let's go! 135 00:08:37,359 --> 00:08:38,894 Abs! Abs! Abs! 136 00:08:43,732 --> 00:08:45,601 Don't let last year define who you are this year. 137 00:08:46,302 --> 00:08:48,637 Start new. Start fresh. 138 00:08:48,671 --> 00:08:49,972 You deserve it! 139 00:08:50,005 --> 00:08:51,307 As long you don't forget about Wednesday. 140 00:08:51,340 --> 00:08:52,108 Wednesday? 141 00:08:52,341 --> 00:08:53,976 - The first night of Ramadan! - My birthday! 142 00:08:54,009 --> 00:08:54,977 Obliques! 143 00:08:57,813 --> 00:08:59,215 You promised you'd come to my party. 144 00:08:59,248 --> 00:09:00,916 God, where is your head lately? 145 00:09:00,950 --> 00:09:02,718 Sam, it's the first night of Ramadan. 146 00:09:02,751 --> 00:09:03,786 - Ah ah ah ah. - You know I like to... 147 00:09:03,819 --> 00:09:05,087 That's not my fault. 148 00:09:05,888 --> 00:09:07,957 It's my birthday, and I'm not celebrating it 149 00:09:07,990 --> 00:09:09,959 without my best friend. Allah will understand. 150 00:09:11,460 --> 00:09:12,728 Fine. 151 00:09:12,761 --> 00:09:13,729 There she is. 152 00:09:14,530 --> 00:09:16,799 Just don't get mad if I leave early. 153 00:09:18,734 --> 00:09:19,735 I would expect nothing less. 154 00:09:24,874 --> 00:09:26,942 He reached out on WhatsApp. 155 00:09:26,976 --> 00:09:28,043 I thought you blocked him. 156 00:09:28,077 --> 00:09:29,712 I guess I forgot to on WhatsApp. 157 00:09:29,745 --> 00:09:30,980 - So? - So, what? 158 00:09:31,013 --> 00:09:32,248 I blocked him on WhatsApp. 159 00:09:32,281 --> 00:09:34,350 Mo, maybe it's time to talk to him. 160 00:09:34,618 --> 00:09:35,918 And say what? 161 00:09:36,318 --> 00:09:37,453 He didn't listen to me then, 162 00:09:37,486 --> 00:09:39,088 so why should I listen to him now. 163 00:09:39,121 --> 00:09:40,823 Ya Allah, you are so stubborn. 164 00:09:40,856 --> 00:09:42,458 He's married. She's probably pregnant, 165 00:09:42,491 --> 00:09:44,760 and he wants to tell me he's naming the baby after me, 166 00:09:44,793 --> 00:09:45,561 which would be so weird. 167 00:09:45,995 --> 00:09:47,429 You literally have the most common name in the world. 168 00:09:47,463 --> 00:09:48,964 it wouldn't be that weird. 169 00:09:52,168 --> 00:09:54,136 Yeah. Okay, habibi, I'll catch up with you later. 170 00:09:54,170 --> 00:09:55,437 Um, hello? You're my ride. 171 00:09:56,038 --> 00:09:57,907 Take a Lyft or something. 172 00:09:57,940 --> 00:09:59,175 I have to, um... 173 00:10:00,176 --> 00:10:01,410 Something just came up. 174 00:10:05,247 --> 00:10:06,248 Unbelievable. 175 00:10:49,391 --> 00:10:50,392 Nurse Harper. 176 00:10:54,129 --> 00:10:55,898 How many lives you save today? 177 00:10:55,931 --> 00:10:58,300 Quit watching so much damn Grey's Anatomy. 178 00:10:58,334 --> 00:10:59,435 Now, get to your patients. 179 00:11:00,536 --> 00:11:02,304 Info nurse's station, Harper here. 180 00:11:04,840 --> 00:11:05,841 Ms. Bazzi. 181 00:11:06,875 --> 00:11:07,876 Hey, Doc. 182 00:11:08,077 --> 00:11:09,245 Hi, how are you doing today? 183 00:11:12,281 --> 00:11:13,949 You have reached the mailbox of... 184 00:11:15,184 --> 00:11:17,219 Hello. I cannot talk. 185 00:11:17,419 --> 00:11:19,088 Please leave a message. 186 00:11:23,826 --> 00:11:25,461 Please leave a message after the beep. 187 00:11:26,596 --> 00:11:29,031 Hi Tata. Day one. 188 00:11:29,064 --> 00:11:30,366 Ramadan Mubarak. 189 00:11:30,600 --> 00:11:33,202 You'll be happy to know for the first Iftar 190 00:11:33,235 --> 00:11:34,069 I'm making Fattoush 191 00:11:34,436 --> 00:11:38,440 and using exactly one-and-a half lemons as instructed. 192 00:11:38,807 --> 00:11:41,877 Oh, this house smells so good. 193 00:11:42,579 --> 00:11:45,114 I wish you could see these manaeesh. 194 00:11:45,147 --> 00:11:46,482 I tried your secret. 195 00:11:48,317 --> 00:11:51,287 This is always my favorite time of the year. 196 00:11:51,320 --> 00:11:54,290 The food, the no working out, 197 00:11:54,323 --> 00:11:56,292 but it won't be the same without you here 198 00:11:56,325 --> 00:11:57,826 or Mama and Baba. 199 00:11:59,028 --> 00:12:00,296 I'll be fine, Inshallah. 200 00:12:08,237 --> 00:12:10,572 Sam's party is tonight, 201 00:12:10,607 --> 00:12:12,841 but trust me, I'd much rather stay in. 202 00:12:12,875 --> 00:12:14,611 I mean, I want to be there for him, 203 00:12:14,644 --> 00:12:15,944 but, I don't know... I just... 204 00:12:15,978 --> 00:12:17,246 How many times are we gonna 205 00:12:17,279 --> 00:12:19,515 celebrate Sam's 25th birthday? 206 00:12:20,015 --> 00:12:21,550 Hold on one second, Tata. 207 00:12:27,556 --> 00:12:29,925 Ah, Tata. Thank you. 208 00:12:31,260 --> 00:12:34,196 I'm just not in the mood to be around happy people. 209 00:12:39,669 --> 00:12:41,904 If only I were a balloon. 210 00:12:42,905 --> 00:12:44,641 That probably made no sense. 211 00:12:44,674 --> 00:12:46,408 Anyway, I love you, Tata. 212 00:12:47,309 --> 00:12:48,310 Thank you. 213 00:13:09,998 --> 00:13:10,999 Ahhh! 214 00:13:12,968 --> 00:13:14,536 Ho-Mo! 215 00:13:14,570 --> 00:13:15,971 Gay-rab! 216 00:13:16,004 --> 00:13:17,039 You made it! 217 00:13:17,072 --> 00:13:18,240 Happy birthday! 218 00:13:18,273 --> 00:13:19,475 Best surprise party ever. 219 00:13:20,342 --> 00:13:21,343 Aw! 220 00:13:22,378 --> 00:13:24,513 Mwah, mwah, mwah! 221 00:13:24,546 --> 00:13:25,914 Yeah, let's go. 222 00:13:25,948 --> 00:13:27,916 Everyone, Mo's here! 223 00:13:27,950 --> 00:13:29,351 Please! You promised not to make a scene. 224 00:13:29,385 --> 00:13:30,552 Oh, that's right. That's right. 225 00:13:30,587 --> 00:13:32,020 Never mind, Mo's not here. 226 00:13:32,054 --> 00:13:33,522 - Sam! - Carry on! 227 00:13:33,555 --> 00:13:36,492 No more shenanigans, I promise. 228 00:13:36,525 --> 00:13:38,460 Here, put these in water. 229 00:13:38,494 --> 00:13:40,095 Thanks. 230 00:13:40,129 --> 00:13:41,930 I'm so glad you're here, habibi. 231 00:13:41,964 --> 00:13:43,198 Just try to have fun, okay? 232 00:13:43,666 --> 00:13:46,135 Oh, thank you! 233 00:13:46,669 --> 00:13:47,670 Here you go. 234 00:13:49,238 --> 00:13:50,272 Just take it. 235 00:13:51,240 --> 00:13:52,408 Here you go. 236 00:13:52,441 --> 00:13:53,509 Here we go. 237 00:13:53,542 --> 00:13:54,577 Bye! 238 00:13:56,679 --> 00:13:58,581 Is there a gospel choir here? 239 00:13:58,815 --> 00:14:00,683 ♪ Oh, yeah! ♪ 240 00:14:06,288 --> 00:14:08,056 So, I've developed 241 00:14:08,090 --> 00:14:09,626 a little bit of a red area on my inner thigh. 242 00:14:09,659 --> 00:14:12,695 It's not quite a rash, but it's probably not a bite either. 243 00:14:12,729 --> 00:14:14,029 I don't know if it's because 244 00:14:14,062 --> 00:14:15,531 we changed lubes recently or what, 245 00:14:15,564 --> 00:14:18,167 but it's really starting to itch and burn. 246 00:14:18,200 --> 00:14:19,268 Have you ever had that? 247 00:14:21,203 --> 00:14:22,739 Anyway, I don't know what to do, 'cause I feel it's starting 248 00:14:22,772 --> 00:14:25,207 to turn Andrew off, and I really don't want him to cheat on me. 249 00:14:26,275 --> 00:14:27,509 It's probably herpes, 250 00:14:27,543 --> 00:14:29,679 and Andrew probably gave it to you. 251 00:14:31,079 --> 00:14:33,182 I'm so sorry about Andrew's herpes. 252 00:14:33,215 --> 00:14:34,550 Slice of cheese? 253 00:14:34,584 --> 00:14:36,051 Oh, my God! 254 00:14:36,653 --> 00:14:38,688 It is over, Andrew! 255 00:14:41,256 --> 00:14:43,091 - Hey. - Hey, how's it going? 256 00:14:45,394 --> 00:14:47,429 I think it's time for me to head home, habibi. 257 00:14:47,463 --> 00:14:49,465 But John hasn't come yet. We haven't even had cake. 258 00:14:49,699 --> 00:14:50,733 Who's John? 259 00:14:50,934 --> 00:14:52,301 Settle down. 260 00:14:52,334 --> 00:14:54,136 He's for me, not for you. 261 00:14:54,336 --> 00:14:55,638 But I want you to meet him. 262 00:14:55,672 --> 00:14:57,206 Sam, you promised. 263 00:14:57,473 --> 00:14:59,208 Happy birthday! 264 00:14:59,241 --> 00:15:01,143 John, habibi! 265 00:15:01,176 --> 00:15:02,344 Thank you! 266 00:15:02,377 --> 00:15:04,747 Oh, John, this is Mo, my best friend. 267 00:15:07,382 --> 00:15:08,517 Hi John. Nice to meet you. 268 00:15:08,550 --> 00:15:09,586 Hey buddy. 269 00:15:09,619 --> 00:15:11,153 And this is Kal. 270 00:15:11,186 --> 00:15:12,488 Val! 271 00:15:12,521 --> 00:15:14,423 How are you? Welcome. 272 00:15:14,456 --> 00:15:16,091 It's Kal, with a "K." 273 00:15:16,124 --> 00:15:16,893 Happy birthday! 274 00:15:17,092 --> 00:15:19,061 Thanks for letting me crash your party. 275 00:15:19,094 --> 00:15:20,597 Of course! The more the merrier. 276 00:15:20,630 --> 00:15:21,664 I don't know what this is, but I have a feeling 277 00:15:21,698 --> 00:15:23,666 I'm going to put it to good use. 278 00:15:23,700 --> 00:15:26,468 It's a bacon-shaped dildo, you little power bottom. 279 00:15:28,537 --> 00:15:30,138 - I so... I got you! - Oh, John. 280 00:15:30,172 --> 00:15:31,573 Hey, Where's the kitchen? I think I'm gonna grab a drink. 281 00:15:31,608 --> 00:15:33,075 Oh, uh, it... It's over there. 282 00:15:33,108 --> 00:15:34,644 I'll have a vodka cranberry, if you're pouring. 283 00:15:34,677 --> 00:15:36,411 Sure. Uh, Kal, anything? 284 00:15:36,445 --> 00:15:37,647 Uh, just the usual for me. 285 00:15:37,680 --> 00:15:39,114 Yeah. 286 00:15:40,182 --> 00:15:43,385 So, Kal, tell me everything. 287 00:15:43,418 --> 00:15:44,553 Sam. 288 00:15:44,587 --> 00:15:45,655 Status, go. 289 00:15:45,688 --> 00:15:47,122 Single? Taken? Open? Looking? 290 00:15:47,155 --> 00:15:48,257 I'm single. 291 00:15:48,290 --> 00:15:49,391 And you're funny. 292 00:15:49,424 --> 00:15:51,293 You know who else is single and funny? 293 00:15:51,326 --> 00:15:53,362 Mo, here, my best friend. 294 00:15:53,395 --> 00:15:55,798 We have been life-long friends for our whole lives. 295 00:15:55,832 --> 00:15:58,166 And, he's a doctor. Did I mention he's a single doctor? 296 00:15:58,367 --> 00:15:59,836 Oh, that's awesome! What kind? 297 00:15:59,869 --> 00:16:03,640 Oh, I'm a gastroenterologist with a specialty in hepatology. 298 00:16:05,474 --> 00:16:07,376 Essentially, I fix livers. 299 00:16:07,409 --> 00:16:10,078 Oh perfect, this party's filled with alcoholics. 300 00:16:12,782 --> 00:16:18,621 ♪ Happy Birthday, dear Sam 301 00:16:19,121 --> 00:16:25,527 ♪ Happy birthday to you ♪ 302 00:16:29,565 --> 00:16:30,800 Make a wish! 303 00:16:34,369 --> 00:16:36,538 Yeah! Whoo-hoo! 304 00:16:42,612 --> 00:16:44,112 Say, uh, where's your bathroom? 305 00:16:44,513 --> 00:16:46,616 Oh, yeah, it's down the hall to the right. 306 00:17:00,697 --> 00:17:02,164 - Go after him! - To the bathroom? 307 00:17:02,197 --> 00:17:03,600 Oh you know what "bathroom" is code for. 308 00:17:03,633 --> 00:17:04,734 Guys don't talk to me in code. 309 00:17:04,767 --> 00:17:05,902 Plus, I told you, I'm not ready for any... 310 00:17:05,935 --> 00:17:06,703 Shu ready? 311 00:17:06,936 --> 00:17:09,371 I'm not talking soul mates, I'm talking sex! 312 00:17:09,404 --> 00:17:10,707 Plus, he hasn't taken his eyes off you all night. 313 00:17:11,506 --> 00:17:14,577 That's not true. Really? 314 00:17:14,844 --> 00:17:16,646 Round two. 315 00:17:16,679 --> 00:17:18,615 Hey, where'd Kal go? 316 00:17:18,648 --> 00:17:20,783 Oh, I... I don't know. 317 00:17:20,817 --> 00:17:24,286 Mo, can you go find Val and give this to him, please? 318 00:17:24,319 --> 00:17:25,855 - Really? - Yes, really. 319 00:17:25,888 --> 00:17:27,657 He looked thirsty. 320 00:17:29,257 --> 00:17:31,493 Otherwise, you're welcome to dance with John and me. 321 00:17:31,526 --> 00:17:33,195 I'll go find Kal. 322 00:17:33,663 --> 00:17:35,832 - Oh, okay. - Come on! Let's dance. 323 00:17:45,775 --> 00:17:46,776 Whoo! 324 00:18:14,771 --> 00:18:18,675 ♪ I'm peeing in the bathroom Talking to myself 325 00:18:18,708 --> 00:18:20,810 ♪ I'm peeing in the bathroom... ♪ 326 00:18:20,843 --> 00:18:22,812 - Kal? - Occupied. 327 00:18:22,845 --> 00:18:24,479 Hey, I have your drink. 328 00:18:24,681 --> 00:18:25,882 One second. 329 00:18:33,589 --> 00:18:34,590 Nice singing. 330 00:18:35,290 --> 00:18:37,526 Were you listening to me pee? 331 00:18:37,794 --> 00:18:39,494 Creep. Is that mine? 332 00:18:39,528 --> 00:18:40,963 No, of course not. 333 00:18:42,264 --> 00:18:44,701 Hey, uh, where'd you learn Arabic anyway? 334 00:18:45,200 --> 00:18:47,302 Jordan. My dad was in the Army. 335 00:18:47,502 --> 00:18:48,671 Oh, sorry. 336 00:18:49,672 --> 00:18:50,707 Thanks? 337 00:18:50,907 --> 00:18:53,241 - Oh, whoa, whoa. - Oops, my bad. 338 00:18:53,275 --> 00:18:54,944 Sorry. I don't know why I said that. Sorry. 339 00:18:54,977 --> 00:18:56,478 Here, here, here. Let me look at this. 340 00:18:58,848 --> 00:19:00,282 Smells like wine. 341 00:19:00,482 --> 00:19:01,483 You're lucky it was white. 342 00:19:02,018 --> 00:19:03,218 Excuse me. 343 00:19:05,387 --> 00:19:06,555 I'm just gonna jump in here real quick. 344 00:19:06,923 --> 00:19:07,924 Cool. 345 00:19:11,359 --> 00:19:12,360 Cool. 346 00:19:13,562 --> 00:19:14,563 Cool. 347 00:19:17,033 --> 00:19:18,233 Cool. 348 00:19:27,542 --> 00:19:28,578 Can I... 349 00:19:29,045 --> 00:19:30,747 - You want me to just get my drink? - Yeah. 350 00:19:31,313 --> 00:19:32,882 Come on in, yeah. Go ahead. 351 00:19:33,716 --> 00:19:34,951 - Huh? - It's all yours. 352 00:19:34,984 --> 00:19:36,284 - Okay. - Thank you. 353 00:19:38,520 --> 00:19:39,554 Excuse me. 354 00:19:40,656 --> 00:19:42,491 Right. 355 00:20:11,788 --> 00:20:13,589 Please leave a message after the beep. 356 00:20:14,090 --> 00:20:17,392 Just wanted to say good night. Sam was in rare form. 357 00:20:17,425 --> 00:20:20,495 From a scale of one to Sam, he was at least a 12. 358 00:20:20,529 --> 00:20:21,496 Hey, creep! 359 00:20:22,031 --> 00:20:23,532 Are you leaving without saying goodbye? 360 00:20:23,565 --> 00:20:24,767 Hey, I was just... 361 00:20:24,801 --> 00:20:27,502 Wait, why are you sneaking up on me? 362 00:20:27,536 --> 00:20:29,571 I went out for some fresh air, 363 00:20:29,605 --> 00:20:31,774 and then I heard Sam dragged everyone to Fubar. 364 00:20:31,808 --> 00:20:34,911 So, I guess you could say my wing-man duties were successful. 365 00:20:38,915 --> 00:20:40,049 Do you want a ride home? 366 00:20:42,985 --> 00:20:44,654 Oh, this is just water. I don't drink. 367 00:20:45,588 --> 00:20:46,589 Me either. 368 00:20:47,723 --> 00:20:48,925 Okay. So, shall we? 369 00:20:49,625 --> 00:20:50,693 Oh, no, no. 370 00:20:50,726 --> 00:20:52,394 The fresh air will do me good. 371 00:20:52,427 --> 00:20:53,696 Well, which way are you headed? 372 00:20:53,729 --> 00:20:54,931 I've got to stop at the store, anyway. 373 00:20:54,964 --> 00:20:56,032 I'll walk with you. 374 00:20:56,065 --> 00:20:57,365 You don't have to do that. 375 00:20:57,399 --> 00:20:58,768 Plus, I don't want to know 376 00:20:58,801 --> 00:21:00,670 what you could possibly need at this hour. 377 00:21:00,970 --> 00:21:01,971 Gum. 378 00:21:03,806 --> 00:21:05,808 - Gum? - Yes, gum. 379 00:21:05,842 --> 00:21:06,843 I need gum. 380 00:21:08,177 --> 00:21:10,780 Just take a walk. It won't take long. 381 00:21:12,181 --> 00:21:13,515 Unless you'd rather not. 382 00:21:15,785 --> 00:21:16,786 Okay. 383 00:21:19,055 --> 00:21:20,656 You're not going to kill me, are you? 384 00:21:20,690 --> 00:21:21,757 Maybe. Depends. 385 00:21:44,013 --> 00:21:45,948 To be honest, I feel like a bit of an outsider 386 00:21:45,982 --> 00:21:47,116 in West Hollywood. 387 00:21:47,583 --> 00:21:49,417 What part of town do you live in? 388 00:21:49,785 --> 00:21:52,021 West Hollywood, but like, way, way down. 389 00:21:52,655 --> 00:21:56,491 I get it. It probably doesn't help that you don't drink. 390 00:21:56,524 --> 00:21:58,928 Probably. I've always hated the taste. You? 391 00:21:59,461 --> 00:22:01,030 Oh, I don't mind the taste. 392 00:22:01,063 --> 00:22:03,799 I've just learned that it's best if I steer clear. 393 00:22:03,833 --> 00:22:05,034 Are you in a program? 394 00:22:05,067 --> 00:22:06,769 Oh, my God, is that rude to ask? 395 00:22:06,802 --> 00:22:08,738 Totally cool if you are, or aren't. 396 00:22:08,771 --> 00:22:09,705 Either way. Never mind. 397 00:22:10,172 --> 00:22:13,142 Wow. That was pretty forward for someone who doesn't like Weho. 398 00:22:13,175 --> 00:22:15,011 Sorry. Sometimes I say what I'm thinking. 399 00:22:15,044 --> 00:22:16,444 Not that I was thinking that. 400 00:22:16,478 --> 00:22:17,613 I didn't mean to imply that. 401 00:22:18,546 --> 00:22:19,547 Kal? 402 00:22:19,849 --> 00:22:21,050 Oh, my God! 403 00:22:21,083 --> 00:22:22,885 Hey, whoa. 404 00:22:22,919 --> 00:22:24,086 - Take it easy. - How have you been? 405 00:22:24,120 --> 00:22:25,988 I haven't seen you out in, like, a minute. 406 00:22:26,022 --> 00:22:27,690 You're coming to my reading, right? 407 00:22:27,723 --> 00:22:28,925 Maybe. 408 00:22:28,958 --> 00:22:30,525 Uh, guys, this is Mo. 409 00:22:30,558 --> 00:22:31,526 Hey, guys. 410 00:22:31,861 --> 00:22:32,929 - Hi. - Hey. 411 00:22:32,962 --> 00:22:34,096 So, where are you headed? 412 00:22:34,130 --> 00:22:35,665 We're heading to Fubar. Come! 413 00:22:35,698 --> 00:22:36,732 Oh, my God, yes, come! 414 00:22:36,766 --> 00:22:37,733 I love Fubar. 415 00:22:39,835 --> 00:22:40,903 Oh, me too! 416 00:22:40,937 --> 00:22:42,772 There is nowhere I'd rather be. 417 00:22:43,673 --> 00:22:44,472 Okay, girl. 418 00:22:44,707 --> 00:22:47,442 Well, you know, we'll see you there I guess. 419 00:22:47,843 --> 00:22:49,612 You should've slept with him when you had the chance. 420 00:22:49,645 --> 00:22:51,614 - Who said I didn't? - He didn't. 421 00:22:54,216 --> 00:22:55,718 Friends of yours? 422 00:22:56,352 --> 00:22:59,588 Uh, sometimes this town feels way too small. 423 00:22:59,622 --> 00:23:01,023 Hmm. They actors? 424 00:23:01,223 --> 00:23:02,858 Yeah, how could you tell? 425 00:23:02,892 --> 00:23:03,993 They made me uncomfortable. 426 00:23:04,026 --> 00:23:06,228 Actors always make me uncomfortable. 427 00:23:06,262 --> 00:23:08,197 - Hey, I'm an actor. - Like I said... 428 00:23:08,397 --> 00:23:10,166 I'm just kidding. 429 00:23:10,199 --> 00:23:11,600 Whatever, creep! 430 00:23:11,634 --> 00:23:12,668 Whatever, girl! 431 00:23:12,702 --> 00:23:13,903 - Don't. - You don't. 432 00:23:13,936 --> 00:23:14,937 Deal. 433 00:23:18,040 --> 00:23:21,043 I bet you charm all the boys with trips to buy gum. 434 00:23:21,077 --> 00:23:22,611 Nah, just the cute ones. 435 00:23:22,912 --> 00:23:23,913 Flirt. 436 00:23:24,246 --> 00:23:25,948 Like, that was flirting, right? 437 00:23:28,150 --> 00:23:30,552 Now, this place, Thursday nights, 438 00:23:30,586 --> 00:23:32,188 even sober, that's a party. 439 00:23:32,221 --> 00:23:33,521 Oh, God, I could never. 440 00:23:33,555 --> 00:23:35,791 - What? Go out on a Thursday? - Exactly. 441 00:23:35,825 --> 00:23:38,060 No, I reserve my singing for the shower only. 442 00:23:38,094 --> 00:23:39,128 Audience of me. 443 00:23:39,161 --> 00:23:40,863 Oh, you should try it. It's fun. 444 00:23:40,896 --> 00:23:42,832 Life is so easy for guys like you. 445 00:23:42,865 --> 00:23:44,200 Guys like me? 446 00:23:44,233 --> 00:23:45,701 You know, the arms, the height, 447 00:23:45,735 --> 00:23:48,270 the endless options of well-worn tank tops. 448 00:23:48,304 --> 00:23:50,840 - Mega attractive guys have more... - I hate tank tops. 449 00:23:50,873 --> 00:23:52,174 Well, you know what I mean. 450 00:23:52,208 --> 00:23:55,177 What I know is that a gay, Arab, Muslim guy in Weho 451 00:23:55,211 --> 00:23:56,912 probably knows what it's like to have people 452 00:23:56,946 --> 00:23:58,180 make assumptions about him. 453 00:23:58,414 --> 00:24:00,883 They're generally incorrect, and they never feel good. 454 00:24:01,784 --> 00:24:04,653 You know, I have to work much harder to be taken seriously. 455 00:24:06,989 --> 00:24:09,658 But it's nice to know you think I'm mega attractive. 456 00:24:09,692 --> 00:24:11,559 - What? - That's what you said, right? 457 00:24:11,594 --> 00:24:12,560 Oh, here we are. 458 00:24:14,096 --> 00:24:15,264 I think it's gonna rain. 459 00:24:15,297 --> 00:24:16,766 We should grab an umbrella. 460 00:24:16,799 --> 00:24:17,900 Okay. Come on. 461 00:24:23,906 --> 00:24:25,741 So, is Mo short for Mohammed? 462 00:24:25,775 --> 00:24:26,541 It is. 463 00:24:26,876 --> 00:24:30,146 Is Kal short for... Wait, what is Kal short for? 464 00:24:30,379 --> 00:24:31,580 Kal-El. 465 00:24:31,781 --> 00:24:32,848 Khalil? 466 00:24:32,882 --> 00:24:34,683 No. Kal-El. 467 00:24:36,218 --> 00:24:38,287 Your full name is Kal-El? 468 00:24:38,320 --> 00:24:40,322 - Like Superman? - Yes. 469 00:24:40,356 --> 00:24:42,124 Like Superman's Kryptonian name 470 00:24:42,158 --> 00:24:44,126 given to him by his biological parents, 471 00:24:44,160 --> 00:24:45,694 Jor-El and Lara? 472 00:24:45,728 --> 00:24:46,762 Oh, Superman fan? 473 00:24:46,796 --> 00:24:47,797 Yeah! Huge! 474 00:24:48,097 --> 00:24:48,898 Do you have a favorite? 475 00:24:49,098 --> 00:24:51,333 Superman? Oh, Christopher Reeve, no contest. 476 00:24:51,367 --> 00:24:52,334 Agreed. 477 00:24:52,635 --> 00:24:54,737 I can never decide which movie I like more, 478 00:24:54,770 --> 00:24:55,805 the first movie or the second. 479 00:24:55,838 --> 00:24:56,772 Oh, definitely the first, 480 00:24:56,972 --> 00:24:59,241 but the battle scene at the end of the second is epic. 481 00:24:59,275 --> 00:25:01,143 Epic, totally! 482 00:25:01,177 --> 00:25:03,279 Favorite scene? Wait, let me guess. 483 00:25:04,747 --> 00:25:06,615 "Easy Miss, I've got you." 484 00:25:06,649 --> 00:25:09,819 "You... You've got me? Who's got you?" 485 00:25:11,187 --> 00:25:13,622 I think I just found my dad's soulmate. 486 00:25:14,890 --> 00:25:17,026 How did you know that was my favorite part? 487 00:25:17,059 --> 00:25:18,260 Isn't it everyone's? 488 00:25:19,061 --> 00:25:21,330 - This is my favorite part. - Huh? 489 00:25:22,698 --> 00:25:23,732 Fro-yo. 490 00:25:24,333 --> 00:25:25,334 Oh, yeah. 491 00:25:26,368 --> 00:25:27,603 Me too. 492 00:25:28,270 --> 00:25:30,172 - All right. - It's pouring out there. 493 00:25:31,240 --> 00:25:33,976 Sam seriously calls it BV? 494 00:25:34,009 --> 00:25:34,977 Mmm-hmm. 495 00:25:35,579 --> 00:25:39,014 Can I ask you what it is you're holding onto? 496 00:25:39,048 --> 00:25:41,417 Is it like a "never gonna happen" type thing, 497 00:25:41,450 --> 00:25:43,018 or a Muslim thing? 498 00:25:43,052 --> 00:25:45,354 Oh, no. It has nothing to do with any of that. 499 00:25:45,788 --> 00:25:48,357 I mean, the truth is, I don't even know if I want to. 500 00:25:49,091 --> 00:25:51,961 I mean, but if I do, I want it to be with someone special. 501 00:25:52,628 --> 00:25:54,830 And you haven't found someone special yet? 502 00:25:55,798 --> 00:25:56,799 No. 503 00:25:58,968 --> 00:26:02,238 It must be hard to find another good Muslim guy in this town. 504 00:26:02,271 --> 00:26:03,339 I think that's admirable. 505 00:26:03,372 --> 00:26:04,373 What do you mean? 506 00:26:04,940 --> 00:26:07,376 Well, you seem pretty Muslim, right? 507 00:26:07,409 --> 00:26:08,444 Like you practice? 508 00:26:08,477 --> 00:26:09,645 Hamdiallah, I try. 509 00:26:10,713 --> 00:26:12,648 That's really cool and rare. 510 00:26:13,215 --> 00:26:15,084 I mean, honestly, most people are turned off 511 00:26:15,117 --> 00:26:16,152 by the whole thing. 512 00:26:16,852 --> 00:26:19,822 Explaining my faith to people is kinda hard. 513 00:26:20,189 --> 00:26:21,023 I bet. 514 00:26:21,290 --> 00:26:23,859 I bet most Muslims would shun you for being gay, 515 00:26:23,893 --> 00:26:26,795 and most gays don't really get down with God. 516 00:26:27,396 --> 00:26:30,199 But you've found a way to reconcile the two? 517 00:26:34,737 --> 00:26:37,006 Have you ever seen The Sound of Music? 518 00:26:37,873 --> 00:26:39,208 The movie? 519 00:26:39,441 --> 00:26:41,177 Are you avoiding my question? 520 00:26:41,210 --> 00:26:42,378 Hear me out. 521 00:26:42,411 --> 00:26:44,380 You know when Maria returns to the convent, 522 00:26:44,413 --> 00:26:47,149 and tells Mother Abbess that she can't love the Captain 523 00:26:47,183 --> 00:26:50,052 because she's made a vow to God? 524 00:26:50,085 --> 00:26:52,054 Yes, I remember that part. 525 00:26:52,087 --> 00:26:54,423 Well, do you remember what Mother Abbess says to her? 526 00:26:54,456 --> 00:26:56,425 To climb every mountain? 527 00:26:56,458 --> 00:26:59,929 Well, yes. But before that she says, 528 00:27:01,864 --> 00:27:03,832 "If you love this man, 529 00:27:03,866 --> 00:27:05,234 "it doesn't mean you love God less." 530 00:27:06,268 --> 00:27:08,771 I was born gay and I love God. 531 00:27:09,171 --> 00:27:12,308 The two can and should totally be able to coexist. 532 00:27:14,210 --> 00:27:15,211 Hmm. 533 00:27:16,078 --> 00:27:18,414 You realize how gay you sound right now, right? 534 00:27:18,447 --> 00:27:20,015 Hey, come on. 535 00:27:31,260 --> 00:27:32,895 Kal! Oh, my God! 536 00:27:33,095 --> 00:27:34,196 So glad you're here. 537 00:27:34,230 --> 00:27:36,232 Okay, first of all. You're singing... 538 00:27:36,265 --> 00:27:37,233 Kal. Hey... 539 00:27:39,501 --> 00:27:40,869 Oh, my God. 540 00:27:50,212 --> 00:27:51,247 Go on in. 541 00:27:57,453 --> 00:27:59,421 Hello. I cannot talk. 542 00:27:59,822 --> 00:28:01,290 Please leave a message. 543 00:28:05,894 --> 00:28:07,529 Please leave a message after the beep. 544 00:28:08,530 --> 00:28:10,899 Hey, Tata. Headed home now. 545 00:28:10,933 --> 00:28:12,234 Didn't expect to be out this late 546 00:28:12,268 --> 00:28:14,036 on the first night of Ramadan. 547 00:28:40,029 --> 00:28:41,397 - Can I borrow some ketchup? - Huh? 548 00:28:41,430 --> 00:28:43,232 I tell those queens, "Extra ketchup," 549 00:28:43,265 --> 00:28:45,401 and they always say, "Okay, boo, whatever you want," 550 00:28:45,434 --> 00:28:47,403 like they're my best friend, and what happens 551 00:28:47,436 --> 00:28:48,537 when I reach into the bag? 552 00:28:48,570 --> 00:28:50,205 - No ketchup. - No ketchup! 553 00:28:50,239 --> 00:28:52,074 They're toying with me, but they'll see. 554 00:28:52,107 --> 00:28:53,309 Ugh! You want some? 555 00:28:53,542 --> 00:28:54,611 - Fasting. - Yeah me too. 556 00:28:54,644 --> 00:28:56,111 These are just fries though. 557 00:28:59,048 --> 00:29:00,382 How are you up this early? 558 00:29:00,750 --> 00:29:02,284 I haven't gone to bed yet. 559 00:29:03,085 --> 00:29:05,821 - Well? - Well what? 560 00:29:06,455 --> 00:29:08,490 You have nothing to say? 561 00:29:08,792 --> 00:29:10,326 Nothing happened. 562 00:29:10,526 --> 00:29:12,061 Yes, it did. 563 00:29:12,294 --> 00:29:13,329 No, it didn't. 564 00:29:13,630 --> 00:29:15,364 How do you know? You weren't even there. 565 00:29:15,397 --> 00:29:16,999 That makes no sense. Of course I was. 566 00:29:17,032 --> 00:29:18,467 We walked around all of West Hollywood 567 00:29:18,500 --> 00:29:19,602 for most of the night. 568 00:29:20,502 --> 00:29:22,137 - Who? - Me and Kal. 569 00:29:22,171 --> 00:29:23,238 You and Kal? 570 00:29:23,272 --> 00:29:24,473 Yeah, who'd you think? 571 00:29:24,506 --> 00:29:25,307 I was talking about John. 572 00:29:25,507 --> 00:29:27,276 John? I barely said two words to the guy. 573 00:29:27,309 --> 00:29:28,911 Not you and John. Me and John. 574 00:29:28,944 --> 00:29:31,213 Oh, what happened? Keep it macro please. 575 00:29:31,246 --> 00:29:32,548 I don't need details. 576 00:29:32,582 --> 00:29:34,283 No, no, no. Forget me and John. 577 00:29:34,316 --> 00:29:36,518 I want details. Juicy, dirty details. 578 00:29:36,552 --> 00:29:38,120 Don't make me pull teeth. 579 00:29:38,153 --> 00:29:39,321 Nothing happened. 580 00:29:39,355 --> 00:29:40,623 I walked him to buy some gum. 581 00:29:40,657 --> 00:29:43,025 Gum. That's what you're calling it? 582 00:29:45,394 --> 00:29:46,995 He went into Fubar. That's it. 583 00:29:47,196 --> 00:29:48,097 Didn't you see him there? 584 00:29:48,464 --> 00:29:50,199 Sharmout, my mother could've been dancing on a pole 585 00:29:50,232 --> 00:29:51,266 and I wouldn't have seen her. 586 00:29:51,300 --> 00:29:52,901 - So, nothing? No kiss? - No. 587 00:29:52,935 --> 00:29:54,069 - No phone number? - No. 588 00:29:54,103 --> 00:29:55,270 No plan to hang out again? 589 00:29:55,304 --> 00:29:56,572 Sam, I told you everything. 590 00:29:56,606 --> 00:29:58,374 We chewed gum and ate yogurt. 591 00:29:58,407 --> 00:30:00,175 Okay. 592 00:30:00,810 --> 00:30:03,412 Not every hot guy is just looking for sex, Sam. 593 00:30:03,646 --> 00:30:06,014 You make assumptions, but it's hard for guys like Kal 594 00:30:06,048 --> 00:30:07,282 to be taken seriously sometimes. 595 00:30:08,250 --> 00:30:10,352 I hear you. Nothing happened. 596 00:30:10,653 --> 00:30:13,389 We talked about Superman. We had fro-yo. 597 00:30:13,422 --> 00:30:16,225 Let's leave it at that and not jinx this thing that isn't even a thing. 598 00:30:16,726 --> 00:30:18,595 - So you are interested! - I'm not saying that. 599 00:30:18,628 --> 00:30:20,462 But you're not not saying that. So, there's hope! 600 00:30:22,131 --> 00:30:24,900 I told you there was life after Hassan. 601 00:30:25,100 --> 00:30:27,336 - Oh, sorry. - Not this again. 602 00:30:27,369 --> 00:30:29,171 Mo, it's been a year. 603 00:30:29,204 --> 00:30:30,707 And God knows, you're not getting any younger. 604 00:30:30,740 --> 00:30:32,642 - Sam, please. - That's it. 605 00:30:32,908 --> 00:30:34,611 I'm getting Val's phone number from John. 606 00:30:34,644 --> 00:30:36,145 I need an excuse to text him anyway. 607 00:30:36,178 --> 00:30:38,514 His name is Kal. With a "K." And don't you dare! 608 00:30:38,547 --> 00:30:40,282 Don't ever tell me "Don't" Mohammed! 609 00:30:41,618 --> 00:30:42,685 "Everybody says don't, everybody says..." 610 00:30:42,719 --> 00:30:43,919 Don't. 611 00:30:44,687 --> 00:30:47,489 Okay, now my turn. 612 00:30:47,523 --> 00:30:48,991 Pure thoughts only. I'm fasting. 613 00:30:49,024 --> 00:30:50,559 But these are pure. 614 00:30:50,593 --> 00:30:52,294 Purely haram. 615 00:30:52,327 --> 00:30:53,730 Anyway, we were both pretty drunk, 616 00:30:53,763 --> 00:30:55,464 - but I have the poppers... - I don't want to know. 617 00:30:55,497 --> 00:30:57,099 Prude. 618 00:30:58,635 --> 00:31:00,102 Yallah, I have to head to the hospital soon, I have a consult. 619 00:31:00,670 --> 00:31:01,937 Oh, it's fine. 620 00:31:02,171 --> 00:31:04,106 I gotta go meet the boys for Sunday Funday. 621 00:31:04,139 --> 00:31:05,374 It's Thursday. 622 00:31:06,308 --> 00:31:08,177 It's Weho. 623 00:31:19,021 --> 00:31:20,690 - Megan? Hey. - Mohammed? 624 00:31:30,232 --> 00:31:31,333 Hi, Mom. 625 00:31:38,407 --> 00:31:39,609 Mom, Mom, Mom, Mom. We got it. 626 00:31:39,642 --> 00:31:40,643 Okay. Thank you. 627 00:31:42,311 --> 00:31:43,312 Just heading to work. 628 00:31:45,280 --> 00:31:47,216 The driver is a woman. Mama, why are you so amped up? 629 00:31:47,249 --> 00:31:48,217 Are you hangry? 630 00:32:02,531 --> 00:32:04,166 Let him watch in peace. 631 00:32:04,533 --> 00:32:05,802 Say hi. 632 00:32:05,835 --> 00:32:07,637 I'm glad he's not fasting, he needs his medicine. 633 00:32:21,618 --> 00:32:23,218 I'll see you soon enough, Inshallah. 634 00:32:29,792 --> 00:32:31,360 Of course, every day. 635 00:32:32,427 --> 00:32:34,363 Guess who reached out this week? 636 00:32:35,197 --> 00:32:35,999 Hassan. 637 00:32:36,331 --> 00:32:38,635 After a whole year, he's still trying to contact me. 638 00:32:39,669 --> 00:32:42,104 Mama, don't talk like that! You will break your fast. 639 00:32:47,309 --> 00:32:48,410 Oh, I didn't. 640 00:32:48,443 --> 00:32:49,746 He is now blocked from all apps. 641 00:33:04,159 --> 00:33:07,262 Mom, you have two grandkids, and a third is on the way. 642 00:33:07,296 --> 00:33:10,767 Plus, I'm sure Allah has greater issues to deal with than my love life. 643 00:33:21,778 --> 00:33:24,112 Okay, Mom. I can't even deal with A, your racism, 644 00:33:24,146 --> 00:33:26,515 and B, with how you think me and my future husband, 645 00:33:26,548 --> 00:33:28,150 sent by God because of your prayers, 646 00:33:28,183 --> 00:33:30,285 are going to have full-blooded Arab babies? 647 00:33:33,723 --> 00:33:36,425 Okay, Mom, I just got to work. I will call you later. 648 00:33:40,529 --> 00:33:41,563 Mom, I gotta go. 649 00:33:44,767 --> 00:33:46,703 Mama, he's not depressed. You're just bored. 650 00:33:46,736 --> 00:33:47,804 Yallah, bye. 651 00:33:47,837 --> 00:33:49,571 Oh, bye. 652 00:34:53,970 --> 00:34:56,304 Oh, just my mom. 653 00:35:08,718 --> 00:35:11,286 Mo? Hey. 654 00:35:11,553 --> 00:35:13,723 Oh, my God, hey. What are you doing here? 655 00:35:14,189 --> 00:35:16,959 Did Sam reach out to you? I told him not to. 656 00:35:17,359 --> 00:35:18,828 I work here. 657 00:35:19,062 --> 00:35:20,697 Uh, Sam should have never... 658 00:35:20,730 --> 00:35:21,998 Oh, right, doctor. 659 00:35:22,031 --> 00:35:22,999 Right, right. 660 00:35:23,432 --> 00:35:26,568 Um, no, I was just thinking what a weird coincidence this is. 661 00:35:26,602 --> 00:35:27,670 Totally. 662 00:35:27,704 --> 00:35:28,871 But what are you doing here? 663 00:35:28,905 --> 00:35:30,539 I was just visiting someone. 664 00:35:30,773 --> 00:35:31,874 Really? 665 00:35:31,908 --> 00:35:33,475 Everything okay? 666 00:35:33,810 --> 00:35:35,778 No, yeah. Everything's fine. 667 00:35:35,812 --> 00:35:37,780 It's an overdue visit. Nothing major. 668 00:35:38,047 --> 00:35:39,247 Excuse me. 669 00:35:44,887 --> 00:35:47,522 So, uh, why did you ditch me last night? 670 00:35:47,556 --> 00:35:49,357 Ditch you? You went inside. 671 00:35:49,592 --> 00:35:53,328 Momentarily, yes, but I came back out to get you, you were gone. 672 00:35:53,361 --> 00:35:54,329 You did? 673 00:35:58,500 --> 00:35:59,602 Uh, where you headed? 674 00:35:59,969 --> 00:36:01,871 Um, ordering a ride. 675 00:36:01,904 --> 00:36:04,439 I can see that. I mean, where? 676 00:36:04,473 --> 00:36:06,274 I'm headed to the grocery. 677 00:36:06,308 --> 00:36:09,912 Well, let me give you a ride to make it up to you for last night. 678 00:36:09,946 --> 00:36:11,279 I feel bad that you think I would ditch you. 679 00:36:13,049 --> 00:36:14,416 After you. 680 00:36:15,517 --> 00:36:17,687 - Um, okay. - Go ahead. 681 00:36:19,421 --> 00:36:21,023 Just out to the parking lot there. 682 00:36:40,542 --> 00:36:41,844 Your mother doesn't mind? 683 00:36:41,878 --> 00:36:43,713 No, it's not that big of a deal to her. 684 00:36:43,746 --> 00:36:45,413 You mean to tell me your immigrant mother 685 00:36:45,447 --> 00:36:48,383 would allow you to be like this and have no opinion about it? 686 00:36:48,416 --> 00:36:51,854 My immigrant mother is nothing like what you see on TV. 687 00:36:51,888 --> 00:36:53,589 She is not some stereotype. 688 00:36:53,623 --> 00:36:55,758 I'm sorry, this is just so hard for me to swallow. 689 00:36:55,792 --> 00:36:58,060 Like, stems on and everything? 690 00:36:58,094 --> 00:37:00,428 Yeah. We kinda likes the stems in my family. 691 00:37:00,897 --> 00:37:03,099 You kinda like the stems? 692 00:37:03,132 --> 00:37:04,634 This is blasphemy. 693 00:37:04,667 --> 00:37:06,068 Is it though? 694 00:37:06,102 --> 00:37:07,536 Okay. Step away from the parsley. 695 00:37:07,569 --> 00:37:09,038 No tabbouleh of mine will have stems in it. 696 00:37:09,772 --> 00:37:11,373 Of yours? 697 00:37:11,607 --> 00:37:14,644 - Are you making my tabbouleh now? - In fact, I am. 698 00:37:14,677 --> 00:37:18,014 Mainly so we don't choke to death on any of the stems 699 00:37:18,047 --> 00:37:19,682 that you seem to think are not a big deal 700 00:37:19,715 --> 00:37:21,584 when making a delicate dish like tabbouleh. 701 00:37:21,617 --> 00:37:22,685 Let's back up. 702 00:37:22,952 --> 00:37:24,519 Not only are you making the tabbouleh, 703 00:37:24,553 --> 00:37:26,823 but you're also joining me in eating it? 704 00:37:26,856 --> 00:37:29,692 Did you just invite yourself to break fast with me? 705 00:37:29,892 --> 00:37:31,894 My mom used to say that those who fast 706 00:37:31,928 --> 00:37:35,430 should not have to cook, or, well, eat alone. 707 00:37:35,463 --> 00:37:37,365 So, yeah, I guess I did. 708 00:37:37,399 --> 00:37:39,969 Is she the one who taught you to make stem-less tabbouleh? 709 00:37:40,002 --> 00:37:44,640 Uh, no. No. She just burned toast most of my life. 710 00:37:45,473 --> 00:37:47,643 In Jordan she was afraid to let me leave the compound, 711 00:37:47,677 --> 00:37:50,580 so I spent a lot of time watching the cooks prepare meals. 712 00:37:50,613 --> 00:37:51,647 What was she afraid of? 713 00:37:51,848 --> 00:37:54,416 You were on an army compound, probably the safest place 714 00:37:54,449 --> 00:37:56,384 in the whole country. 715 00:37:56,418 --> 00:37:57,920 Not for a gay kid it wasn't. 716 00:37:58,721 --> 00:38:00,823 Oh, right. 717 00:38:01,958 --> 00:38:03,558 With the way those ladies cooked, 718 00:38:03,593 --> 00:38:05,560 you could taste the love in every bite. 719 00:38:05,595 --> 00:38:08,598 Oh, that's how I often describe my grandmother's cooking. 720 00:38:09,165 --> 00:38:11,868 You must miss your family during this month. 721 00:38:11,901 --> 00:38:12,869 I do. 722 00:38:13,202 --> 00:38:15,972 Every year we all get together at my place for the last night. 723 00:38:16,239 --> 00:38:19,041 I remember it being such an important time in the Middle East. 724 00:38:19,441 --> 00:38:21,878 Did you like living there? 725 00:38:21,911 --> 00:38:24,881 In Jordan? Um, yeah, for the most part. 726 00:38:24,914 --> 00:38:27,884 It was hard on my mom, so my parents fought a lot. 727 00:38:27,917 --> 00:38:29,852 My dad could be a real asshole. 728 00:38:29,886 --> 00:38:31,654 Really? I'm sorry. 729 00:38:32,121 --> 00:38:34,056 I'm sure he was just doing his best. 730 00:38:34,924 --> 00:38:37,159 I'm sure he thought so. 731 00:38:37,760 --> 00:38:38,995 I'm sorry. 732 00:38:39,028 --> 00:38:41,496 I have this thing with parents and reverence. 733 00:38:42,031 --> 00:38:45,101 The Qu'ran says, "Say not to them a word of contempt, 734 00:38:45,134 --> 00:38:48,104 "nor repel them, but address them in terms of honor." 735 00:38:50,806 --> 00:38:52,440 Right. 736 00:38:54,076 --> 00:38:56,612 Well, shall we? 737 00:39:13,029 --> 00:39:14,562 Wow! Nice place you have here. 738 00:39:14,997 --> 00:39:16,198 Thanks. 739 00:39:16,232 --> 00:39:19,735 Yes, uh, we can just set these down right here. 740 00:39:21,671 --> 00:39:24,740 Can I get you something? Coffee? Tea? Water? 741 00:39:28,644 --> 00:39:31,013 - Oh. - No, I'm fine thanks. 742 00:39:31,781 --> 00:39:34,650 Is it cool if I pray? I'll only be a few minutes. 743 00:39:35,184 --> 00:39:37,519 Oh, sure, yeah. I'll put these away and start prepping. 744 00:39:37,552 --> 00:39:38,587 Thanks. 745 00:39:38,621 --> 00:39:39,789 Could I, uh, use your bathroom? 746 00:39:39,822 --> 00:39:40,890 Sure. 747 00:39:40,923 --> 00:39:42,758 Uh, it's just that way on the right. 748 00:39:42,792 --> 00:39:44,526 Thanks. 749 00:39:58,040 --> 00:40:00,710 This will be, like, the third time this casting director 750 00:40:00,743 --> 00:40:03,980 has brought me in, and I really want this part. 751 00:40:05,614 --> 00:40:07,917 I have a Ninja chopper, you know. 752 00:40:07,950 --> 00:40:09,118 Oh, no way, man! 753 00:40:09,151 --> 00:40:10,853 You gotta chop the leaves with a knife! 754 00:40:11,287 --> 00:40:13,856 Okay. But Iftar is in one hour. 755 00:40:17,259 --> 00:40:19,128 What's the play? 756 00:40:19,161 --> 00:40:20,863 Oh, no, it's not a play. 757 00:40:20,896 --> 00:40:23,666 It's a guest star role on a new courtroom drama. 758 00:40:23,899 --> 00:40:25,768 Five-episode arc, recurring. 759 00:40:25,801 --> 00:40:28,971 My manager thinks I've got a good shot at it. 760 00:40:31,774 --> 00:40:33,575 I don't think I could do it. 761 00:40:34,010 --> 00:40:36,746 - What? - Auditions. 762 00:40:36,779 --> 00:40:40,649 I mean, standing there in front of people, 763 00:40:40,683 --> 00:40:42,618 waiting for them to tell me if I'm good enough. 764 00:40:43,686 --> 00:40:45,321 Yeah, it can be pretty grueling. 765 00:40:45,354 --> 00:40:48,124 I mean, how do you believe that you are good enough 766 00:40:48,157 --> 00:40:51,794 when you're constantly being told that you're not? 767 00:40:51,827 --> 00:40:54,063 Well, I'm not constantly being told I'm not. 768 00:40:54,096 --> 00:40:56,232 I mean, there are some wins here and there. 769 00:40:56,265 --> 00:40:57,600 Oh, my God, of course. 770 00:40:57,633 --> 00:40:59,268 Uh, what's wrong with me! 771 00:40:59,301 --> 00:41:02,772 I mean, it can be tough, but you can't live your life in fear, right? 772 00:41:04,940 --> 00:41:06,809 Right now I'm afraid you're gonna cut your finger? 773 00:41:06,842 --> 00:41:08,110 Oh, I got it. I got it. 774 00:41:08,144 --> 00:41:10,046 I told you I got it. 775 00:41:11,614 --> 00:41:13,182 I got back to the car, and I noticed there was 776 00:41:13,215 --> 00:41:15,317 toilet paper sticking on... Yeah. 777 00:41:15,351 --> 00:41:17,086 It was not my best day. 778 00:41:17,119 --> 00:41:20,890 - What? Oh, my God. Wow. - So, it's not... 779 00:41:20,923 --> 00:41:22,591 Have you ever thought of what you would do 780 00:41:22,625 --> 00:41:24,126 if this acting thing doesn't work out? 781 00:41:24,493 --> 00:41:26,929 Porn. Oh, God. 782 00:41:26,962 --> 00:41:28,831 I'm sorry. I'm sorry. 783 00:41:28,864 --> 00:41:31,333 I just, uh, I hate that question. 784 00:41:31,901 --> 00:41:33,936 I'm sorry. I can't seem to stay dry around you. 785 00:41:33,969 --> 00:41:34,737 Oh, really? 786 00:41:35,204 --> 00:41:37,206 And that was a dumb question. You don't have to answer. 787 00:41:37,239 --> 00:41:39,341 Oh, no. It's no dumber than asking me if I'm in a program. 788 00:41:40,910 --> 00:41:42,778 I'm kidding. I'm kidding. 789 00:41:44,213 --> 00:41:47,883 For me, there's no other options really. 790 00:41:48,350 --> 00:41:51,153 I think I credit my mom with my acting ambitions. 791 00:41:52,021 --> 00:41:53,722 Your mom? 792 00:41:53,756 --> 00:41:55,324 Yeah. I... 793 00:41:55,858 --> 00:41:59,795 I used to put on these little skits to try and cheer her up. 794 00:42:00,863 --> 00:42:06,168 She used to say I was the only person who could make her smile, 795 00:42:06,202 --> 00:42:08,337 and I loved that. 796 00:42:08,604 --> 00:42:12,775 Even now, I feel like I owe it to her, 797 00:42:12,808 --> 00:42:17,313 like, if I stop, she'll stop smiling or something. 798 00:42:21,016 --> 00:42:25,054 Uh, plus she told me I was good at it, so, I mean, I... 799 00:42:26,856 --> 00:42:29,658 - What? - Oh, nothing. 800 00:42:29,692 --> 00:42:32,962 Um, that's just really sweet. 801 00:42:33,162 --> 00:42:34,763 Yeah, see? I'm not such a mystery. 802 00:42:38,067 --> 00:42:39,702 - Ah... - No, no, no. 803 00:42:39,735 --> 00:42:41,070 No, sit. Sit. 804 00:42:41,303 --> 00:42:43,973 So, why did you become a doctor? 805 00:42:44,006 --> 00:42:46,108 Talk about dumb questions. Hello, I'm Arab. 806 00:42:46,142 --> 00:42:47,042 Oh, come on! 807 00:42:47,376 --> 00:42:49,278 We just met, but I think I can tell there's a good reason 808 00:42:49,311 --> 00:42:51,013 behind every choice you make. 809 00:42:52,381 --> 00:42:55,885 I owe it all to my tata, my grandmother. 810 00:42:55,918 --> 00:42:57,219 Was she a doctor? 811 00:42:57,419 --> 00:42:58,854 No. 812 00:43:00,289 --> 00:43:02,791 Patient. Sort of. 813 00:43:02,825 --> 00:43:04,193 Say more. 814 00:43:05,928 --> 00:43:10,399 I was like 10 or 11 when it happened. 815 00:43:11,500 --> 00:43:13,769 She nearly died. 816 00:43:13,802 --> 00:43:16,205 We were at the movies sharing some popcorn, 817 00:43:16,238 --> 00:43:19,842 and I looked over, and she was blue. 818 00:43:20,409 --> 00:43:22,311 I froze. 819 00:43:23,145 --> 00:43:27,416 Then out of nowhere, this man, this giant, hulk of a man, 820 00:43:27,449 --> 00:43:30,686 just swooped in, and dislodged the popcorn. 821 00:43:31,020 --> 00:43:34,256 He saved her, and she never stopped thanking God for him. 822 00:43:35,357 --> 00:43:38,460 I wanted to do that, to save people, 823 00:43:39,762 --> 00:43:41,463 to be Superman in real life. 824 00:43:42,531 --> 00:43:44,166 And now you are. 825 00:43:44,200 --> 00:43:45,901 Hardly. 826 00:43:45,935 --> 00:43:49,405 Is your tata your mom's mom? Or your dad's mom? 827 00:43:49,438 --> 00:43:50,406 My mom's mom. 828 00:43:51,073 --> 00:43:52,942 And you still talk every day? 829 00:43:53,876 --> 00:43:56,445 Yup. Today, we spoke twice. 830 00:44:13,362 --> 00:44:16,398 Thanks again for dinner. It was really delicious. 831 00:44:16,799 --> 00:44:18,200 My pleasure. 832 00:44:18,234 --> 00:44:19,935 Text me some other dishes you like. 833 00:44:19,969 --> 00:44:21,170 Oh, no, no. You don't have to. 834 00:44:21,203 --> 00:44:22,404 I want to. 835 00:44:22,438 --> 00:44:24,006 This was fun. 836 00:44:24,039 --> 00:44:27,176 And cooking reminds me of home. 837 00:44:36,418 --> 00:44:38,787 So, I actually have a lot of lines to learn 838 00:44:38,821 --> 00:44:39,989 for tomorrow. 839 00:44:40,022 --> 00:44:41,857 Oh, you should get going then. 840 00:44:41,890 --> 00:44:43,192 Let me put this in a to-go cup. 841 00:44:43,993 --> 00:44:46,962 Or I could stay? 842 00:44:46,996 --> 00:44:49,398 You're not too tired yet, are you? 843 00:44:50,966 --> 00:44:52,301 "I love you." 844 00:44:53,869 --> 00:44:55,971 "Don't do that. Don't tell me you love me." 845 00:44:56,772 --> 00:44:59,575 Pause. David turns to leave and stops yet again. 846 00:44:59,609 --> 00:45:02,144 Oh, no. No. You don't read the directions and the actions. 847 00:45:02,177 --> 00:45:03,946 - You just say the lines. - Oh, sorry. 848 00:45:04,246 --> 00:45:05,414 Again? 849 00:45:05,447 --> 00:45:07,082 No, no, no. We'll just go from here. 850 00:45:08,884 --> 00:45:12,388 Um, "I might not know, but after meeting you, 851 00:45:12,421 --> 00:45:15,124 "I don't think anyone will ever compare." 852 00:45:20,062 --> 00:45:21,530 It's your line. 853 00:45:21,563 --> 00:45:22,965 Oh. Oh, sorry. 854 00:45:22,998 --> 00:45:24,500 Um, you're good. 855 00:45:24,533 --> 00:45:25,901 Oh, thank you. 856 00:45:25,934 --> 00:45:29,438 Um, "Don't touch me. Don't ever touch me. 857 00:45:29,471 --> 00:45:31,940 "It's my body and my choices." 858 00:45:31,974 --> 00:45:33,275 Who wrote this crap? 859 00:45:33,309 --> 00:45:34,209 Hey! 860 00:45:34,543 --> 00:45:37,446 This crap is going pay my bills for the rest of the year. 861 00:45:37,681 --> 00:45:39,381 And I thought Muslims weren't supposed to judge. 862 00:45:39,415 --> 00:45:40,583 Oh, I'm not judging. 863 00:45:40,617 --> 00:45:43,252 I'm just, um, okay, I guess I am judging. 864 00:45:43,285 --> 00:45:44,587 God forgive me. 865 00:45:44,887 --> 00:45:46,955 Okay. Let's try it with some blocking. 866 00:45:47,189 --> 00:45:49,391 Sure. What's that? 867 00:45:49,759 --> 00:45:52,895 Um, so, I'm gonna go to grab you... 868 00:45:52,928 --> 00:45:55,164 - Mmm-hmm. - ...and then you say your line. 869 00:45:55,197 --> 00:45:56,832 Oh, okay. 870 00:45:59,669 --> 00:46:00,936 Go. 871 00:46:01,370 --> 00:46:03,872 "Don't touch me. Don't ever touch me. 872 00:46:03,906 --> 00:46:07,076 "It's my body and my choices!" 873 00:46:13,616 --> 00:46:15,351 You're a natural! 874 00:46:15,384 --> 00:46:16,919 That was so... 875 00:47:29,592 --> 00:47:31,560 They both premiered in 1957, 876 00:47:31,594 --> 00:47:33,362 but can you believe that The Music Man 877 00:47:33,395 --> 00:47:36,331 won the Tony Award for best musical over West Side Story? 878 00:47:36,365 --> 00:47:37,199 Uh huh... 879 00:47:37,600 --> 00:47:40,035 Yeah, with everything going on in the world at that time, 880 00:47:40,068 --> 00:47:41,704 people were more sympathetic to a white salesman 881 00:47:41,738 --> 00:47:43,372 conning a small town than a community 882 00:47:43,405 --> 00:47:46,275 of Puerto Ricans being shot and stabbed. 883 00:47:46,308 --> 00:47:48,143 America, am I right? 884 00:47:48,177 --> 00:47:50,412 Yeah, you usually are. 885 00:47:51,413 --> 00:47:52,615 Uh... 886 00:47:52,649 --> 00:47:54,349 Sorry, I... 887 00:47:54,383 --> 00:47:57,152 No, I'm sorry. I just can't right now. 888 00:47:57,453 --> 00:47:59,689 You were talking so passionately about Tony and Maria. 889 00:47:59,722 --> 00:48:00,757 I just thought... 890 00:48:00,790 --> 00:48:02,659 Please don't misunderstand, you know. 891 00:48:02,692 --> 00:48:04,226 The sun is up. Ramadan. 892 00:48:04,259 --> 00:48:05,427 Oh, right! 893 00:48:05,461 --> 00:48:07,296 Right. I guess I'll just have to wait for 894 00:48:07,329 --> 00:48:09,331 - "Tonight, tonight." - Please, don't. Please. 895 00:48:09,899 --> 00:48:12,534 Even a single impure thought will ruin this whole day's fast. 896 00:48:12,568 --> 00:48:15,070 That's right. I forget that it's not about abstaining 897 00:48:15,103 --> 00:48:16,371 just from food or water. 898 00:48:16,405 --> 00:48:17,473 Right. 899 00:48:17,506 --> 00:48:19,107 It's about abstaining from everything. 900 00:48:19,408 --> 00:48:21,043 You're so disciplined. 901 00:48:21,076 --> 00:48:22,679 I hope that extends into the bedroom. 902 00:48:22,712 --> 00:48:24,413 Oh, well, there goes the day. 903 00:48:24,446 --> 00:48:26,515 Oh, no. It's not your fault. 904 00:48:26,548 --> 00:48:27,750 I was just kidding! 905 00:48:28,083 --> 00:48:30,319 Sex is the furthest thing from my mind right now. 906 00:48:30,352 --> 00:48:32,254 Mmm. I'll just explain that to Allah. 907 00:48:32,287 --> 00:48:33,355 Just think of kittens. 908 00:48:34,189 --> 00:48:35,491 Old ladies. 909 00:48:35,524 --> 00:48:36,759 Vaginas. 910 00:48:36,793 --> 00:48:38,728 Old lady vaginas. 911 00:48:38,761 --> 00:48:41,196 Kittens and old ladies? 912 00:48:41,230 --> 00:48:43,065 Is that how you distract yourself? 913 00:48:43,098 --> 00:48:45,167 How do you distract yourself? 914 00:49:03,218 --> 00:49:04,186 I can't believe you wore that shirt. 915 00:49:04,654 --> 00:49:06,656 I can't believe I'm missing beach volleyball with John for this. 916 00:49:06,689 --> 00:49:08,357 - This is horrible timing. - Staghfallah. 917 00:49:08,390 --> 00:49:09,224 Don't get preachy. 918 00:49:09,859 --> 00:49:11,828 It's not my fault the body has to be in the ground within 24 hours. 919 00:49:11,861 --> 00:49:13,328 Sam! There will be more beach volleyball. 920 00:49:13,362 --> 00:49:15,163 Your uncle only dies once. 921 00:49:15,197 --> 00:49:16,431 He's not even my uncle. 922 00:49:16,465 --> 00:49:17,734 I thought you said your aunt's husband. 923 00:49:17,767 --> 00:49:19,368 - Not really my aunt. - Got it. 924 00:49:23,505 --> 00:49:25,340 You say that to each man in the line-up. 925 00:49:25,374 --> 00:49:26,676 Are you really trying to teach me Arabic? 926 00:49:26,709 --> 00:49:28,110 Which one of us is the immigrant here? 927 00:49:28,143 --> 00:49:29,545 I know, but we have to respect the customs. 928 00:49:29,579 --> 00:49:31,380 Step down from your pulpit, habibi. 929 00:49:31,413 --> 00:49:33,248 This isn't my first rodeo. 930 00:49:33,282 --> 00:49:35,417 Oh, there's my cousin Muna. 931 00:49:35,450 --> 00:49:37,620 Isn't she a beauty queen with all that forehead on display? 932 00:49:37,654 --> 00:49:38,855 Let's go say hi. 933 00:49:38,888 --> 00:49:40,623 No! You cannot go to the women's side, Sam. 934 00:49:40,657 --> 00:49:42,524 Why not? I want to say hi to my cousin. 935 00:49:42,558 --> 00:49:44,459 - It's rude. - What year are we in here? 936 00:49:44,727 --> 00:49:46,094 Get out of the dark ages. 937 00:49:46,128 --> 00:49:47,563 You can go after the Sheikh speaks. 938 00:49:47,597 --> 00:49:49,364 And I can't believe you wore that shirt. 939 00:49:49,398 --> 00:49:51,266 It's the only black I had. 940 00:49:51,300 --> 00:49:52,735 Black isn't a good color on me. 941 00:50:31,808 --> 00:50:34,309 Well, then he, like, wouldn't talk to his dad 942 00:50:34,343 --> 00:50:36,411 or his dad wouldn't talk to him. I don't even know. 943 00:50:36,445 --> 00:50:37,580 There's so much drama, I can't even remember, 944 00:50:37,780 --> 00:50:39,448 What, are the... 945 00:50:39,481 --> 00:50:41,918 - Sam, where did you go? - Don't be rude! 946 00:50:41,951 --> 00:50:44,152 Can't you see my cousin is in the middle of a juicy story? 947 00:50:44,186 --> 00:50:46,488 I'm sorry, habibti, he's fasting. Anyway, you were saying? 948 00:50:46,521 --> 00:50:47,690 That's okay, ba'rah. 949 00:50:47,724 --> 00:50:48,758 - Alia... - Alia is Muna's girlfriend. 950 00:50:49,157 --> 00:50:51,894 ...has been super stressed because her sister is getting a divorce. 951 00:50:51,928 --> 00:50:54,563 - Haram. - No, her husband's gay. 952 00:50:54,797 --> 00:50:55,598 She helped him come out of the closet. 953 00:50:55,832 --> 00:50:58,166 - They're both doing very well. - Oh, fresh meat. 954 00:50:58,200 --> 00:50:59,267 What's his name? Maybe I know him? 955 00:50:59,301 --> 00:51:01,436 Her husband? Hussein? 956 00:51:01,638 --> 00:51:03,171 Hussein? Is that the... 957 00:51:03,205 --> 00:51:04,473 Hassan. Hassan Saad. 958 00:51:05,240 --> 00:51:06,308 Hassan Saad? 959 00:51:08,543 --> 00:51:10,680 Oh, it's hard to say, you know. 960 00:51:10,713 --> 00:51:12,582 We gays, we all know each other. 961 00:51:12,615 --> 00:51:16,184 Just gay, gay, gay, gaying it up all the time. 962 00:51:16,218 --> 00:51:17,486 You two are really annoying. 963 00:51:17,519 --> 00:51:19,554 Oh, so sorry, habibti. It's all Mo's fault. 964 00:51:19,589 --> 00:51:20,723 Show some respect. 965 00:51:20,757 --> 00:51:22,391 Please go on. You were saying? 966 00:51:22,424 --> 00:51:24,761 Apparently Hassan's been dating this guy in LA for, like, 967 00:51:24,794 --> 00:51:26,763 - the last three years. - Hmm. 968 00:51:26,796 --> 00:51:28,196 He sounds like a real hmar. 969 00:51:29,231 --> 00:51:30,465 How so? 970 00:51:30,499 --> 00:51:31,901 Well, you know how it is. 971 00:51:31,934 --> 00:51:33,970 Hassan only married a woman to get his dad off his back. 972 00:51:34,003 --> 00:51:35,805 This guy just couldn't see the big picture. 973 00:51:36,204 --> 00:51:38,675 If he had just been patient with him, they would both be together. 974 00:51:38,708 --> 00:51:41,744 Hassan is so lucky he found a bride that was so supportive. 975 00:51:41,778 --> 00:51:43,378 Ugh. 976 00:51:43,412 --> 00:51:45,313 Unlike that boyfriend of his, who is now apparently MIA. 977 00:51:45,347 --> 00:51:46,683 Oh my God, scandal. 978 00:51:46,716 --> 00:51:48,183 But what a strong bride. 979 00:51:48,951 --> 00:51:50,552 How did his parents take it? 980 00:51:50,586 --> 00:51:52,487 - Oh, his dad died. - Died? 981 00:51:52,755 --> 00:51:55,692 Not literally, but he didn't take it well. 982 00:51:55,925 --> 00:51:57,827 Yeah, Mo. Not everyone's parents are like yours. 983 00:51:58,895 --> 00:52:00,697 I should really get going. 984 00:52:00,730 --> 00:52:03,498 Almost time to break fast. 985 00:52:05,902 --> 00:52:07,670 I don't know, girl. 986 00:52:07,704 --> 00:52:09,772 She's been in a mood. I'll catch up with you later. 987 00:52:09,806 --> 00:52:12,340 - Mmm, gays. - Muna! 988 00:52:23,052 --> 00:52:25,487 - So, do you think... - Hmm? 989 00:52:25,520 --> 00:52:28,624 I mean, there are so many gay Hassan's out there, right? 990 00:52:28,658 --> 00:52:29,759 Sam. 991 00:52:29,792 --> 00:52:32,862 You never know, but maybe, could be. 992 00:52:32,895 --> 00:52:34,831 Stranger coincidences have happened. 993 00:52:34,864 --> 00:52:36,565 - Sam. - Okay, okay, I'll say it. 994 00:52:36,599 --> 00:52:37,834 Your Hassan came out. 995 00:52:37,867 --> 00:52:39,301 Why am I always the last to know? 996 00:52:39,334 --> 00:52:40,970 - Okay, Sam! - How can you not tell me? 997 00:52:41,003 --> 00:52:42,739 Well, I didn't know. I blocked him, remember? 998 00:52:44,874 --> 00:52:47,576 Must've been why he'd been trying to contact me. 999 00:52:47,610 --> 00:52:50,445 Wow. Such a shame. 1000 00:52:50,479 --> 00:52:51,714 What is? 1001 00:52:51,748 --> 00:52:52,648 I mean, you heard what Muna said, right? 1002 00:52:52,849 --> 00:52:54,549 - Patience, big picture, all that. - Big picture? 1003 00:52:54,584 --> 00:52:55,952 And what about what he did to me? 1004 00:52:55,985 --> 00:52:57,285 - To you? - Yeah. 1005 00:52:57,319 --> 00:52:58,955 Mo, he was clearly hurting. 1006 00:52:59,321 --> 00:53:01,657 Something you never had to deal with coming out. 1007 00:53:01,924 --> 00:53:04,761 You have to realize how rare your experience is. 1008 00:53:04,794 --> 00:53:06,863 You didn't see how much he hurt my parents, and Tata. 1009 00:53:07,462 --> 00:53:08,765 She died of a broken heart. 1010 00:53:09,165 --> 00:53:10,933 Mo. You know that's not true. 1011 00:53:10,967 --> 00:53:11,968 Sam, khalas. 1012 00:53:12,168 --> 00:53:14,003 Just get me home, okay? 1013 00:53:19,609 --> 00:53:21,510 I'm fine. Truly. 1014 00:53:21,878 --> 00:53:23,713 We just gotta start cooking. 1015 00:53:23,980 --> 00:53:25,547 - I'm not cooking. - I'm not asking you to. 1016 00:53:25,581 --> 00:53:26,949 You said "we." 1017 00:53:27,150 --> 00:53:29,351 - Oh. Me and Kal. - Who? 1018 00:53:29,384 --> 00:53:30,519 - Kal. - Val? 1019 00:53:30,552 --> 00:53:31,319 John's friend, Val? 1020 00:53:31,654 --> 00:53:34,422 His name is Kal. We've been breaking fast together. 1021 00:53:35,158 --> 00:53:36,993 And you're just telling me this now? 1022 00:53:37,193 --> 00:53:39,361 What else is he breaking? Has he broken your BV? 1023 00:53:39,394 --> 00:53:41,931 Tell me everything. I want details, juicy, dirty details. 1024 00:53:41,964 --> 00:53:44,033 Don't make me pull teeth. 1025 00:53:44,600 --> 00:53:46,002 You haven't hooked up yet? 1026 00:53:46,035 --> 00:53:47,904 Do you even know me? It's not like that. 1027 00:53:47,937 --> 00:53:50,006 How often are you two "breaking fast?" 1028 00:53:50,039 --> 00:53:52,675 - I don't know, like, every night? - Ahhh! 1029 00:53:52,708 --> 00:53:54,644 - Don't make it a thing. - Every night? 1030 00:53:55,912 --> 00:53:58,080 No wonder you've been so low-key this Ramadan. 1031 00:53:58,681 --> 00:54:00,983 Is this why you haven't invited me over? 1032 00:54:02,018 --> 00:54:04,419 You don't ever need an invitation. 1033 00:54:05,121 --> 00:54:07,089 I bet he's a good kisser. 1034 00:54:07,123 --> 00:54:09,091 We're just friends, and I don't kiss my friends. 1035 00:54:09,125 --> 00:54:11,894 - Really? - Plus, it's Ramadan. 1036 00:54:13,863 --> 00:54:16,498 Whatever it is, it's nice to hear that 1037 00:54:16,531 --> 00:54:18,734 Hassan is just a bridge of water. 1038 00:54:18,768 --> 00:54:20,002 Water under the bridge. 1039 00:54:20,036 --> 00:54:22,772 Yeah, whatever. London Bridges, I don't care. 1040 00:54:29,912 --> 00:54:34,917 ♪ Follow every rainbow 1041 00:54:34,951 --> 00:54:38,054 ♪ Till you find... ♪ 1042 00:54:44,559 --> 00:54:45,661 Hi. 1043 00:54:45,695 --> 00:54:47,630 - Oh, my God. Hi. - Were you just singing? 1044 00:54:47,663 --> 00:54:49,165 No. You could hear that? 1045 00:54:49,198 --> 00:54:50,666 The whole neighborhood could. 1046 00:54:50,700 --> 00:54:52,735 You have a great voice. And great taste in music. 1047 00:54:52,935 --> 00:54:54,871 - You're early. - I know. 1048 00:54:54,904 --> 00:54:57,773 I couldn't wait to tell you. I got the part! 1049 00:54:58,074 --> 00:55:00,176 The courtroom drama? My body, my choices? 1050 00:55:00,209 --> 00:55:02,044 - Yeah! - No way! Congrats! 1051 00:55:02,078 --> 00:55:03,112 This is so amazing. 1052 00:55:04,981 --> 00:55:06,115 Please don't move. 1053 00:55:06,749 --> 00:55:09,451 - Uh... - My towel has fallen. 1054 00:55:10,820 --> 00:55:12,088 Okay. 1055 00:55:12,121 --> 00:55:14,891 Um, squat down with me. 1056 00:55:14,924 --> 00:55:16,092 I'll grab it. 1057 00:55:16,125 --> 00:55:17,927 You immediately turn around. 1058 00:55:17,960 --> 00:55:19,128 Mo, it's not that big of a deal. 1059 00:55:19,161 --> 00:55:20,897 Just squat down with me! 1060 00:55:20,930 --> 00:55:21,964 Okay. 1061 00:55:28,804 --> 00:55:30,606 Oh! Wait! Wait! Oh! 1062 00:55:31,007 --> 00:55:32,174 Okay. Okay. 1063 00:55:32,208 --> 00:55:33,743 Sorry I shouted. 1064 00:55:33,776 --> 00:55:35,912 - It's okay. It's okay. - Sorry. Sorry. 1065 00:55:35,945 --> 00:55:38,614 I think I felt you break your fast against my leg. 1066 00:55:39,649 --> 00:55:41,651 I'm kidding. I'm kidding. 1067 00:55:41,684 --> 00:55:43,686 Anyway, I could not have done it without your help, 1068 00:55:43,719 --> 00:55:47,489 so I'd like to take you somewhere. 1069 00:55:47,522 --> 00:55:49,457 But, what about dinner? 1070 00:55:49,491 --> 00:55:52,628 Well, we'll do this first, and then I thought 1071 00:55:52,662 --> 00:55:54,096 I'd take you to dinner. 1072 00:55:54,997 --> 00:55:57,099 - Like, out? - Yeah. 1073 00:55:57,366 --> 00:55:58,968 Like, a date. 1074 00:55:59,168 --> 00:56:00,736 Oh. 1075 00:56:00,770 --> 00:56:02,171 If that's okay. 1076 00:56:04,140 --> 00:56:05,808 No. Yeah, of course. 1077 00:56:05,841 --> 00:56:09,178 Um, uh, just let me throw some clothes on. 1078 00:56:09,211 --> 00:56:11,113 - Okay. - It's not karaoke, is it? 1079 00:56:11,347 --> 00:56:13,816 No. No. It's not karaoke. 1080 00:56:20,856 --> 00:56:23,025 Okay, okay. All right. We're sitting. 1081 00:56:23,059 --> 00:56:25,661 Just sit, very... Yes. 1082 00:56:25,695 --> 00:56:27,129 What are we doing? 1083 00:56:27,495 --> 00:56:29,632 We're at a water park. What do you think we're doing? 1084 00:56:29,665 --> 00:56:31,267 We're at the movies! 1085 00:56:31,300 --> 00:56:34,502 Obviously, but what... 1086 00:56:46,582 --> 00:56:48,483 Oh, my God, really? 1087 00:56:59,561 --> 00:57:00,562 What the hell is that? 1088 00:57:02,732 --> 00:57:04,233 Easy, Miss. I've got you. 1089 00:57:04,266 --> 00:57:05,768 You... You've got me. 1090 00:57:05,801 --> 00:57:07,169 Who's got you? 1091 00:57:33,095 --> 00:57:34,529 He's a fan. 1092 00:57:36,298 --> 00:57:39,835 And Miss Teschmacher saves Superman only to prove the point 1093 00:57:39,869 --> 00:57:42,271 that even Superman needs saving from time to time. 1094 00:57:42,505 --> 00:57:43,739 - You know... - Kal? 1095 00:57:45,007 --> 00:57:46,642 Honey... 1096 00:57:46,976 --> 00:57:50,012 I thought that was you. 1097 00:57:55,217 --> 00:57:56,819 Hi, I'm Mo. 1098 00:57:57,386 --> 00:57:59,989 Um, Judy. Hello. 1099 00:58:02,158 --> 00:58:04,960 You look more like him... 1100 00:58:04,994 --> 00:58:06,028 What are you doing here? 1101 00:58:07,396 --> 00:58:09,165 I bought tickets months ago. 1102 00:58:09,198 --> 00:58:12,034 I... I thought I would surprise your father 1103 00:58:12,068 --> 00:58:14,003 or maybe the two of you could go. 1104 00:58:14,036 --> 00:58:15,938 I'm not here for him, Judy. 1105 00:58:19,308 --> 00:58:22,011 Sorry. He wasn't really a role model for his kids. 1106 00:58:22,645 --> 00:58:23,679 Oh, God. 1107 00:58:26,248 --> 00:58:27,950 Listen, we're celebrating. 1108 00:58:27,983 --> 00:58:29,718 Kal just landed a big role. 1109 00:58:30,219 --> 00:58:33,189 Oh, still doing that acting thing. 1110 00:58:37,393 --> 00:58:40,329 Judy, it was nice to see you. 1111 00:58:42,765 --> 00:58:44,266 It was lovely to meet you. 1112 00:58:46,235 --> 00:58:47,870 Yeah. 1113 00:58:47,903 --> 00:58:51,040 You... You two take care. 1114 00:59:07,022 --> 00:59:10,292 That was my dad's current wife. 1115 00:59:13,963 --> 00:59:16,866 My mom's been dead since I was 16. 1116 00:59:19,702 --> 00:59:22,338 I'm sorry. It's just not something I like to talk about. 1117 00:59:22,371 --> 00:59:23,906 No, I'm sorry. 1118 00:59:23,939 --> 00:59:25,641 We don't have to talk about it. 1119 00:59:27,977 --> 00:59:30,379 I wish I still had her to talk to, 1120 00:59:30,713 --> 00:59:33,716 like you have your mom and your tata. 1121 00:59:39,755 --> 00:59:42,358 Ah, it's just a prop. 1122 00:59:43,192 --> 00:59:46,862 When I talk to my grandmother, I use the phone, 1123 00:59:46,896 --> 00:59:48,797 but it's just a prop. 1124 00:59:49,231 --> 00:59:51,100 She died around a year ago. 1125 00:59:51,800 --> 00:59:55,838 We used to talk every day, so... So I just use it. 1126 00:59:56,906 --> 01:00:01,277 I like to feel like I can still leave her messages or texts. 1127 01:00:02,144 --> 01:00:05,114 - This must sound crazy. - No. It's not crazy. 1128 01:00:06,081 --> 01:00:08,217 Losing someone is hard. 1129 01:00:09,885 --> 01:00:11,220 I lost the wrong parent. 1130 01:00:19,094 --> 01:00:21,397 It happened a long time ago. Uh... 1131 01:00:21,997 --> 01:00:24,266 She was diagnosed with cancer 1132 01:00:24,300 --> 01:00:26,068 when we were in Jordan, 1133 01:00:26,101 --> 01:00:27,803 and, uh, 1134 01:00:27,836 --> 01:00:30,306 she wanted to get treatment back in the States, 1135 01:00:30,339 --> 01:00:32,808 but she stayed with my dad instead, 1136 01:00:34,043 --> 01:00:37,813 and she got worse... 1137 01:00:40,182 --> 01:00:42,017 And he drank more. 1138 01:00:44,186 --> 01:00:46,789 And then she died, 1139 01:00:46,822 --> 01:00:48,123 and he kept drinking. 1140 01:00:48,357 --> 01:00:51,794 He must have felt so guilty, poor guy. 1141 01:00:53,495 --> 01:00:54,830 Yeah. 1142 01:00:54,863 --> 01:00:56,832 That and he's a selfish alcoholic. 1143 01:00:56,865 --> 01:00:58,200 People grieve in different ways. 1144 01:00:58,234 --> 01:01:00,102 You don't know him, Mo. 1145 01:01:00,469 --> 01:01:01,937 Don't defend him. 1146 01:01:02,538 --> 01:01:04,740 You don't know what she put up with. 1147 01:01:09,345 --> 01:01:10,412 Vegetarian. 1148 01:01:10,446 --> 01:01:12,014 Beef shawarma. 1149 01:01:12,381 --> 01:01:13,983 Enjoy. 1150 01:01:17,319 --> 01:01:19,822 I think you're making too big a deal out of it. 1151 01:01:19,855 --> 01:01:21,190 I can't do this again. 1152 01:01:21,223 --> 01:01:23,225 I can't get into another Hassan situation 1153 01:01:23,259 --> 01:01:25,160 where the guy has all this family drama, 1154 01:01:25,194 --> 01:01:26,829 and I gotta take care of it. 1155 01:01:26,862 --> 01:01:29,265 You know how important parents and family are to me. 1156 01:01:29,298 --> 01:01:31,066 Is Kal asking you to take care of him? 1157 01:01:31,100 --> 01:01:32,301 Well, no, but... 1158 01:01:32,334 --> 01:01:33,535 - But what? - Switch! 1159 01:01:33,869 --> 01:01:36,372 Maybe you should just accept his situation for what it is, 1160 01:01:36,405 --> 01:01:38,307 recognize that it's not your situation, 1161 01:01:38,340 --> 01:01:40,442 and support him when he needs it. 1162 01:01:40,476 --> 01:01:42,244 Geez, didn't Muna teach you anything? 1163 01:01:42,278 --> 01:01:44,280 I know, but I keep mentioning parents, 1164 01:01:44,313 --> 01:01:45,281 and reverence for parents, 1165 01:01:45,649 --> 01:01:48,250 and "imack, imack, imack," and he doesn't seem to get it. 1166 01:01:48,284 --> 01:01:49,518 Back row! What is going on? 1167 01:01:49,551 --> 01:01:51,353 Too much talking! Not enough sweating! 1168 01:01:51,387 --> 01:01:53,522 Damn straight. 1169 01:01:53,555 --> 01:01:54,990 You're getting me in trouble. 1170 01:01:55,024 --> 01:01:56,292 And you really do talk too much. 1171 01:01:56,325 --> 01:01:57,459 And stop bringing up parents. 1172 01:01:57,493 --> 01:01:58,595 It's none of your business. 1173 01:01:58,628 --> 01:02:00,429 Who do you think you're helping? 1174 01:02:00,462 --> 01:02:02,164 Switch! 1175 01:02:02,197 --> 01:02:03,165 Oh... 1176 01:02:08,504 --> 01:02:10,272 Stop pushing Kal away. 1177 01:02:10,306 --> 01:02:12,841 Try sympathizing with him and what he's going through. 1178 01:02:13,108 --> 01:02:15,444 Hmm. You're right. 1179 01:02:15,978 --> 01:02:17,980 I have to tell him what's bothering me 1180 01:02:18,013 --> 01:02:19,081 and put it behind me. 1181 01:02:19,114 --> 01:02:20,215 Good for you. 1182 01:02:20,249 --> 01:02:22,518 Now tell me, who's cuter? 1183 01:02:22,551 --> 01:02:23,519 Him... 1184 01:02:25,287 --> 01:02:26,522 Or John? 1185 01:02:31,026 --> 01:02:33,596 You know I can't work out during Ramadan. 1186 01:02:33,630 --> 01:02:34,930 I get headaches. 1187 01:02:34,963 --> 01:02:36,265 You're giving me a headache. 1188 01:02:41,070 --> 01:02:42,204 Time to mix the salad. 1189 01:02:42,237 --> 01:02:43,505 Five minutes till Iftar. 1190 01:02:45,507 --> 01:02:48,210 Hey. You know in act two of Into the Woods, 1191 01:02:48,243 --> 01:02:50,379 when the Mysterious Man comes back from the dead 1192 01:02:50,412 --> 01:02:53,583 to tell the baker to stop running away from his problems? 1193 01:02:54,450 --> 01:02:56,051 I was thinking... 1194 01:03:02,625 --> 01:03:04,059 - Hi. - Hi. 1195 01:03:04,093 --> 01:03:05,260 We figured you'd be sitting down to dinner, 1196 01:03:05,294 --> 01:03:06,528 so we thought we'd crash. 1197 01:03:06,562 --> 01:03:07,996 We? 1198 01:03:08,030 --> 01:03:09,198 Hey, Mo. 1199 01:03:09,231 --> 01:03:10,466 Hi, John. 1200 01:03:10,866 --> 01:03:12,201 Hey, you guys! 1201 01:03:12,234 --> 01:03:13,469 - Itfadloo. - That means come in. 1202 01:03:14,804 --> 01:03:16,472 And take your shoes off, Mo has rules. 1203 01:03:19,174 --> 01:03:21,410 Mmm, yeah. Well... 1204 01:03:23,680 --> 01:03:25,114 Okay. 1205 01:03:25,147 --> 01:03:26,315 What's that about? 1206 01:03:26,348 --> 01:03:27,950 Well, it's when you... 1207 01:03:27,983 --> 01:03:29,485 - Oh, it's... - It's considered... 1208 01:03:29,518 --> 01:03:31,553 - No, no, you go. - No, you go. 1209 01:03:31,588 --> 01:03:34,289 Um, well, it's considered rude 1210 01:03:34,323 --> 01:03:36,291 to have the soles of your shoes facing God. 1211 01:03:36,325 --> 01:03:38,093 He does it everywhere we go. 1212 01:03:38,127 --> 01:03:39,128 Oh. 1213 01:03:40,229 --> 01:03:42,297 Sounds time consuming. 1214 01:03:44,433 --> 01:03:45,934 Oh, my God. 1215 01:03:45,968 --> 01:03:47,202 Isn't he so hot? 1216 01:03:47,236 --> 01:03:49,037 Ooh, it smells great in here. 1217 01:03:49,071 --> 01:03:50,038 Really? 1218 01:03:50,640 --> 01:03:51,440 It smells a little ethnic. 1219 01:03:52,007 --> 01:03:53,509 - Oh, that's just garlic. - Have you ever heard of it, habibi? 1220 01:03:53,542 --> 01:03:55,010 I'll go get two more place settings. 1221 01:03:55,043 --> 01:03:56,545 - Great. - Great. 1222 01:04:00,315 --> 01:04:02,084 Plates. 1223 01:04:04,052 --> 01:04:05,387 This looks... 1224 01:04:06,121 --> 01:04:07,389 So interesting. 1225 01:04:07,423 --> 01:04:09,258 Thanks, John. 1226 01:04:09,291 --> 01:04:10,993 We made it all from scratch. 1227 01:04:11,026 --> 01:04:12,561 You made this? 1228 01:04:12,595 --> 01:04:15,531 Hmm, now I am really intrigued. 1229 01:04:17,366 --> 01:04:18,934 Uh... 1230 01:04:19,702 --> 01:04:22,304 What? Are we supposed to say Muslim grace or something? 1231 01:04:22,337 --> 01:04:24,072 There's a couple more minutes. 1232 01:04:24,106 --> 01:04:25,240 Until? 1233 01:04:25,274 --> 01:04:27,242 Iftar time. John. 1234 01:04:30,112 --> 01:04:31,313 Okay... 1235 01:04:31,547 --> 01:04:33,716 I'll just put this... 1236 01:04:45,494 --> 01:04:47,162 Oh, it's time. 1237 01:04:48,230 --> 01:04:49,531 Thank you. 1238 01:05:02,478 --> 01:05:03,545 Dig in. 1239 01:05:06,482 --> 01:05:08,116 Wow. Rice. 1240 01:05:09,619 --> 01:05:10,720 There you go. 1241 01:05:10,753 --> 01:05:12,287 - Oh, thank you. - Mmm-hmm. 1242 01:05:18,126 --> 01:05:19,294 Mmm. 1243 01:05:20,095 --> 01:05:21,296 Wow, Kal, 1244 01:05:21,330 --> 01:05:22,632 this is actually really good. 1245 01:05:22,665 --> 01:05:24,634 Thanks. Mo and I made it together. 1246 01:05:24,667 --> 01:05:27,269 Hardly. I'm barely allowed to stir the rice. 1247 01:05:27,302 --> 01:05:29,505 Well, you go too fast. 1248 01:05:29,538 --> 01:05:32,675 I bet that's the first time anyone's ever said that, huh, ya, Mo? 1249 01:05:32,709 --> 01:05:34,176 Hey. 1250 01:05:34,443 --> 01:05:36,613 Here. Does anyone want any of this wine? 1251 01:05:37,747 --> 01:05:40,282 Oh, uh, Mo keeps a dry house. 1252 01:05:40,683 --> 01:05:42,551 Really? It's just wine. 1253 01:05:43,051 --> 01:05:45,554 I know, but be respectful. 1254 01:05:45,588 --> 01:05:47,724 You can go one meal without a drink. 1255 01:05:49,692 --> 01:05:51,059 Yeah, you're right. 1256 01:05:51,093 --> 01:05:52,762 Sorry, I forgot you were sober. 1257 01:05:57,399 --> 01:05:59,736 I'm trying to take a break from the scene. 1258 01:06:00,202 --> 01:06:02,137 Plus it's Ramadan. 1259 01:06:03,706 --> 01:06:05,240 Okay. 1260 01:06:05,274 --> 01:06:09,177 Wait, Sam, isn't... Isn't it Ramadan for you too? 1261 01:06:09,211 --> 01:06:11,380 But weren't you drinking at the pool party? 1262 01:06:11,413 --> 01:06:12,649 Habibi, I told you. 1263 01:06:12,682 --> 01:06:15,117 My parents are Muslim, but I don't practice. 1264 01:06:15,384 --> 01:06:17,452 Mo here is Mr. Islam. 1265 01:06:17,486 --> 01:06:19,187 Sam is exaggerating. 1266 01:06:19,221 --> 01:06:20,757 I wouldn't call myself super-devout, 1267 01:06:20,790 --> 01:06:23,292 but I try to observe the practice. 1268 01:06:23,492 --> 01:06:24,761 Well, yeah. 1269 01:06:24,794 --> 01:06:26,796 You... You pray, you fast, you don't drink. 1270 01:06:26,829 --> 01:06:28,163 Seems pretty devout to me. 1271 01:06:28,196 --> 01:06:29,699 You know, I do those things, but for me 1272 01:06:29,732 --> 01:06:31,801 Islam, at its core, is a mindset, 1273 01:06:31,834 --> 01:06:33,435 not just bowing and kneeling. 1274 01:06:33,468 --> 01:06:35,237 Wow, so, 1275 01:06:35,270 --> 01:06:37,640 your Islam also allows you to be gay? 1276 01:06:37,907 --> 01:06:39,241 Here we go. 1277 01:06:39,274 --> 01:06:40,777 Well, it's not just my Islam. 1278 01:06:41,577 --> 01:06:44,179 There is no punishment for being gay in the Qur'an, 1279 01:06:44,948 --> 01:06:47,584 nor were gay people persecuted by the Prophet Muhammad. 1280 01:06:47,617 --> 01:06:49,284 Peace Be Upon Him. 1281 01:06:50,787 --> 01:06:52,521 Homophobia and anti - gay sentiments... 1282 01:06:52,554 --> 01:06:54,122 Became the norm 1283 01:06:54,156 --> 01:06:56,558 once Arab countries were colonized by Britain. 1284 01:06:57,794 --> 01:07:00,128 So it's our fault. 1285 01:07:01,296 --> 01:07:02,197 I'm so lost. 1286 01:07:02,397 --> 01:07:04,199 You know, you're used to seeing violence against 1287 01:07:04,232 --> 01:07:05,802 the gay community in Muslim countries, 1288 01:07:05,835 --> 01:07:08,503 but that's political regime, 1289 01:07:08,537 --> 01:07:10,439 not Muslim teaching. 1290 01:07:10,472 --> 01:07:12,709 Those people do not represent God's view. 1291 01:07:13,009 --> 01:07:14,376 And you do? 1292 01:07:14,409 --> 01:07:15,712 I try to. 1293 01:07:15,745 --> 01:07:17,279 Tolerance. Patience. 1294 01:07:17,479 --> 01:07:18,848 Not sitting in judgment. 1295 01:07:19,514 --> 01:07:21,784 Those are some of the fundamentals of Islam 1296 01:07:21,818 --> 01:07:23,518 that I practice. 1297 01:07:23,552 --> 01:07:27,122 Frankly, being gay has taught me to be a better Muslim. 1298 01:07:28,725 --> 01:07:31,293 Well, that's not something you hear every day. 1299 01:07:31,861 --> 01:07:33,428 Sam, you taking notes? 1300 01:07:34,097 --> 01:07:36,231 It's not that simple for me. 1301 01:07:36,264 --> 01:07:37,667 What do you mean? 1302 01:07:37,700 --> 01:07:39,401 Well, habibi, 1303 01:07:39,434 --> 01:07:41,303 Mo's thinking sounds good, 1304 01:07:41,336 --> 01:07:42,905 especially when your only reference point 1305 01:07:42,939 --> 01:07:44,841 for those countries is CNN. 1306 01:07:44,874 --> 01:07:46,341 But, truth be told, 1307 01:07:46,743 --> 01:07:48,510 God doesn't save you from radicals 1308 01:07:48,543 --> 01:07:50,545 who view you as an abomination. 1309 01:07:50,580 --> 01:07:52,547 Where I come from, three men were thrown off a roof 1310 01:07:52,582 --> 01:07:54,282 last week for being gay. 1311 01:07:54,684 --> 01:07:56,886 I can't bow down to a god who created that world. 1312 01:07:56,919 --> 01:07:58,655 Man created that world, not God. 1313 01:07:59,088 --> 01:08:01,958 People murder in God's name every day, Mo. 1314 01:08:01,991 --> 01:08:03,593 Absolving God's role in that 1315 01:08:03,626 --> 01:08:05,193 doesn't help the persecuted, now does it? 1316 01:08:06,428 --> 01:08:07,664 You're ignoring their problems 1317 01:08:07,697 --> 01:08:08,931 because they're not your problems. 1318 01:08:08,965 --> 01:08:11,934 I'm not making excuses for any of that, Sam, 1319 01:08:11,968 --> 01:08:14,302 but, blaming God is always your go-to cop-out. 1320 01:08:14,637 --> 01:08:16,338 It's not a cop-out. 1321 01:08:16,371 --> 01:08:18,306 I'm pointing out the flaws in your logic. 1322 01:08:18,340 --> 01:08:20,810 You're so educated, but you're also so blind 1323 01:08:20,843 --> 01:08:22,577 to the problems that Islam creates. 1324 01:08:22,779 --> 01:08:24,847 Whoa. That seems a little harsh. 1325 01:08:35,024 --> 01:08:36,659 And I'm not blind. 1326 01:08:37,860 --> 01:08:39,361 Really? 1327 01:08:39,762 --> 01:08:40,797 What about Hassan? 1328 01:08:43,565 --> 01:08:45,333 - Who's Hassan? - Oh, he's nobody. 1329 01:08:45,735 --> 01:08:47,970 Yes. Just another Muslim nobody 1330 01:08:48,004 --> 01:08:49,739 with a different perspective from Mo's. 1331 01:08:49,772 --> 01:08:51,941 You have to be Muslim to be a Muslim nobody. 1332 01:08:54,309 --> 01:08:55,712 There she is. 1333 01:08:55,745 --> 01:08:58,380 Thank you, Mo, for reminding me why religion 1334 01:08:58,413 --> 01:08:59,949 isn't for everyone. 1335 01:08:59,982 --> 01:09:03,318 Some of us prefer to live a life without judgment. 1336 01:09:03,351 --> 01:09:04,721 Okay. Guys, come on, it's... 1337 01:09:04,754 --> 01:09:06,989 Uh-uh, Kal. Watch out. 1338 01:09:07,023 --> 01:09:09,524 Not falling in line could get you thrown out, 1339 01:09:09,558 --> 01:09:12,394 excommunicated, or blocked from his cell phone. 1340 01:09:52,434 --> 01:09:53,636 Um... 1341 01:09:56,072 --> 01:09:57,472 Where's Kal? 1342 01:09:58,841 --> 01:10:00,743 He got a phone call from the hospital. 1343 01:10:00,777 --> 01:10:02,078 He had to go. It sounded serious. 1344 01:10:02,111 --> 01:10:03,311 His brother, you know? 1345 01:10:03,679 --> 01:10:05,447 Kal has a brother? 1346 01:10:35,077 --> 01:10:36,378 You okay? 1347 01:10:38,114 --> 01:10:39,615 I'm okay, yeah, thanks. 1348 01:10:39,649 --> 01:10:41,784 Uh, just a false alarm. 1349 01:10:42,919 --> 01:10:46,388 Look, I get it if you don't want to talk about your family, 1350 01:10:46,421 --> 01:10:47,924 but I wish you would. 1351 01:10:48,991 --> 01:10:50,525 Okay, Mo. 1352 01:10:51,661 --> 01:10:53,361 My mom's dead. 1353 01:10:53,663 --> 01:10:55,430 My dad's an alcoholic. 1354 01:10:55,463 --> 01:10:57,332 My stepmom enables him. 1355 01:10:58,668 --> 01:11:00,002 And I have a brother named Adam 1356 01:11:00,036 --> 01:11:02,038 who's been in a coma here for six months. 1357 01:11:02,437 --> 01:11:04,439 There, happy? 1358 01:11:06,441 --> 01:11:08,144 Oh, I... I... I... 1359 01:11:08,177 --> 01:11:10,512 Every family is complicated. I get it. 1360 01:11:10,545 --> 01:11:11,848 Oh, I can't do this right now. 1361 01:11:11,881 --> 01:11:12,648 What? 1362 01:11:13,115 --> 01:11:15,618 I'm sorry. I... I can't be vulnerable with you right now. 1363 01:11:16,252 --> 01:11:17,887 What do you mean by that? 1364 01:11:18,721 --> 01:11:20,656 My God. 1365 01:11:22,191 --> 01:11:25,761 I know you have a great relationship with your family. 1366 01:11:26,028 --> 01:11:27,562 I don't. 1367 01:11:27,597 --> 01:11:28,931 I'll say. 1368 01:11:28,965 --> 01:11:30,933 I mean, I didn't even know that you have a brother, 1369 01:11:30,967 --> 01:11:33,769 let alone he's been in my hospital for six months? 1370 01:11:34,804 --> 01:11:36,005 I'm sorry. 1371 01:11:38,841 --> 01:11:41,744 We weren't close, but I was making an effort. 1372 01:11:42,678 --> 01:11:44,647 We spent New Year's together. 1373 01:11:46,548 --> 01:11:48,985 We both drank a lot and we fought. 1374 01:11:53,222 --> 01:11:55,691 He took my keys, and I didn't stop him. 1375 01:11:57,126 --> 01:11:59,128 It's not your fault, Kal. 1376 01:11:59,161 --> 01:12:01,063 Yeah, tell that to my dad. 1377 01:12:01,097 --> 01:12:03,733 He blames us both. He hasn't talked to me. 1378 01:12:03,766 --> 01:12:05,433 He's never visited Adam. 1379 01:12:06,002 --> 01:12:08,905 You've been dealing with all of this alone? 1380 01:12:08,938 --> 01:12:10,773 I'm used to it. 1381 01:12:12,775 --> 01:12:15,177 I can't imagine your dad is not in agony over this. 1382 01:12:15,211 --> 01:12:16,846 I mean, no parent wants this for their kid. 1383 01:12:16,879 --> 01:12:19,181 Oh, easy man. I don't need your bright-siding right now. 1384 01:12:19,215 --> 01:12:21,784 - I'm sorry? - Your bright-siding. 1385 01:12:21,817 --> 01:12:24,921 You always spin things in a way that ignores what's wrong. 1386 01:12:24,954 --> 01:12:26,856 It's not a spin, Kal. 1387 01:12:27,757 --> 01:12:31,727 It's faith, and my faith tells me everything will work out. 1388 01:12:35,530 --> 01:12:36,899 Is that lonely? 1389 01:12:37,300 --> 01:12:38,935 Is what lonely? 1390 01:12:38,968 --> 01:12:41,469 Your inability to get down in the mud with the rest of us 1391 01:12:41,503 --> 01:12:43,571 when everything isn't working out. 1392 01:12:43,606 --> 01:12:45,174 Is this about what Sam said? 1393 01:12:45,207 --> 01:12:46,642 You have an issue with my faith? 1394 01:12:46,676 --> 01:12:48,044 I do not, 1395 01:12:48,077 --> 01:12:49,745 and neither does Sam. 1396 01:12:50,478 --> 01:12:53,149 But you aggressively bright-sided him 1397 01:12:53,182 --> 01:12:55,818 the minute he brought up the darker side of Islam. 1398 01:12:55,851 --> 01:12:57,653 There is no darker side of Islam. 1399 01:12:57,687 --> 01:12:59,655 Not the Islam you follow, 1400 01:12:59,689 --> 01:13:01,090 but that doesn't invalidate 1401 01:13:01,123 --> 01:13:04,126 Sam's experiences, his feelings, his fears. 1402 01:13:05,328 --> 01:13:08,898 The religion you follow doesn't allow people to kill in Allah's name, 1403 01:13:08,931 --> 01:13:10,733 but that doesn't mean people don't. 1404 01:13:11,734 --> 01:13:13,235 Uh, listen, I get it. 1405 01:13:13,269 --> 01:13:15,137 It's been a very emotional night, 1406 01:13:15,171 --> 01:13:17,640 and I get your impulse to attack, but... 1407 01:13:17,673 --> 01:13:19,976 Stop it, Mo! Stop doing that! 1408 01:13:20,508 --> 01:13:21,444 I'm not attacking you. 1409 01:13:21,644 --> 01:13:24,613 I am challenging you, and you're brushing it off. 1410 01:13:25,547 --> 01:13:29,852 It's like this sick twisted bright side coping mechanism. 1411 01:13:29,885 --> 01:13:32,054 You shut down any potential for disagreement. 1412 01:13:32,088 --> 01:13:33,689 I'm not shutting down, Kal. 1413 01:13:33,723 --> 01:13:35,557 I'm defending my beliefs. 1414 01:13:37,059 --> 01:13:39,628 You don't have to defend yourself to me, Mo. 1415 01:13:40,562 --> 01:13:41,797 I accept you. 1416 01:13:41,831 --> 01:13:43,165 You don't know anything about me. 1417 01:13:45,034 --> 01:13:46,568 Okay, then. 1418 01:13:46,602 --> 01:13:47,970 Tell me how things ended with Hassan. 1419 01:13:48,004 --> 01:13:49,005 Oh, my God. Why? 1420 01:13:49,405 --> 01:13:51,974 Because you blocked your ex. I think we should talk about that. 1421 01:13:52,008 --> 01:13:53,776 He left me to marry a woman. 1422 01:13:53,809 --> 01:13:54,877 Because of Islam? 1423 01:13:54,910 --> 01:13:57,913 Because of his family, their views. 1424 01:13:58,948 --> 01:14:00,049 They challenged yours. 1425 01:14:00,082 --> 01:14:01,549 They were wrong. 1426 01:14:01,584 --> 01:14:03,185 I'm not saying they weren't, but do you think 1427 01:14:03,219 --> 01:14:05,821 you helped him by refusing to talk to him? 1428 01:14:05,855 --> 01:14:07,323 - Oh, you weren't there. - You're right. 1429 01:14:07,356 --> 01:14:09,825 I wasn't. And I don't have all the answers. 1430 01:14:09,859 --> 01:14:11,894 Not about Islam, and certainly not about your ex, 1431 01:14:11,927 --> 01:14:13,095 but that's not my point. 1432 01:14:13,129 --> 01:14:14,797 What is your point, Kal? 1433 01:14:15,631 --> 01:14:17,066 Mo, 1434 01:14:17,500 --> 01:14:20,568 I like you a lot. 1435 01:14:22,004 --> 01:14:24,273 Your humor, 1436 01:14:24,306 --> 01:14:26,275 your love of musicals, 1437 01:14:26,308 --> 01:14:28,044 your relationship with your family, 1438 01:14:28,077 --> 01:14:29,745 and especially your faith. 1439 01:14:35,051 --> 01:14:36,685 Do you like me? 1440 01:14:41,290 --> 01:14:43,225 What do you like about me? 1441 01:15:21,831 --> 01:15:24,366 You have reached the mailbox of... 1442 01:15:24,567 --> 01:15:26,168 The mailbox is full 1443 01:15:26,202 --> 01:15:28,003 and cannot accept any messages at this time. 1444 01:15:28,037 --> 01:15:29,305 Goodbye. 1445 01:17:02,431 --> 01:17:03,899 Assalam-alaikum. 1446 01:17:03,933 --> 01:17:05,301 Walaikum-assalam 1447 01:17:09,505 --> 01:17:11,173 I'm glad you called. 1448 01:17:13,008 --> 01:17:14,210 You sure you want to do this? 1449 01:17:15,010 --> 01:17:16,345 I'll be fine. 1450 01:17:17,980 --> 01:17:19,348 Okay. 1451 01:17:29,959 --> 01:17:32,294 So, how are you? 1452 01:17:32,328 --> 01:17:34,096 Your family? Your dad? 1453 01:17:34,129 --> 01:17:35,264 He's not with us anymore. 1454 01:17:35,297 --> 01:17:37,333 - What? - Haram, I'm just kidding. 1455 01:17:37,366 --> 01:17:38,867 He moved back to Lebanon. 1456 01:17:40,436 --> 01:17:42,972 He's fine. Or he will be. 1457 01:17:43,005 --> 01:17:45,140 Everyone will be. I get that know. 1458 01:17:45,709 --> 01:17:47,509 I mean, the guilt is still with me, 1459 01:17:47,543 --> 01:17:49,044 but that's been with me for so long, 1460 01:17:49,078 --> 01:17:50,813 it's not just gonna disappear, 1461 01:17:51,347 --> 01:17:54,817 but somehow now it's, uh, more manageable. 1462 01:17:57,186 --> 01:17:59,021 I'm sorry I wasn't there for you. 1463 01:17:59,723 --> 01:18:02,324 I just feel terrible I wasn't more supportive. 1464 01:18:02,825 --> 01:18:05,327 No, I shouldn't have asked you to be. 1465 01:18:06,095 --> 01:18:07,529 I loved you, 1466 01:18:07,563 --> 01:18:09,465 but I was hurting you. 1467 01:18:11,500 --> 01:18:14,270 So, I hear you're seeing some hot white guy now. 1468 01:18:14,303 --> 01:18:15,904 How's that? 1469 01:18:16,338 --> 01:18:17,873 Sam told me. 1470 01:18:17,906 --> 01:18:18,874 Oh, you still talk to Sam? 1471 01:18:19,074 --> 01:18:22,478 No, but he called me up after he got my news from Muna. 1472 01:18:22,511 --> 01:18:25,281 He related and he offered to help me out, 1473 01:18:25,314 --> 01:18:26,949 to talk whenever I needed. 1474 01:18:27,383 --> 01:18:29,952 He welcomed me into the Gay-rab family. 1475 01:18:31,954 --> 01:18:33,555 Sam was a better friend than me. 1476 01:18:33,590 --> 01:18:35,157 Listen, Mo. 1477 01:18:35,190 --> 01:18:36,525 You're a good friend, 1478 01:18:36,558 --> 01:18:38,127 and you were a great boyfriend, 1479 01:18:38,160 --> 01:18:39,995 when I fit into your life. 1480 01:18:40,562 --> 01:18:42,564 I just... 1481 01:18:42,599 --> 01:18:44,466 I just needed some help problem-solving, 1482 01:18:44,500 --> 01:18:45,434 that's all. 1483 01:18:45,702 --> 01:18:48,504 And I'm constantly re-framing everyone else's problems 1484 01:18:48,537 --> 01:18:50,506 as if they're my own, 1485 01:18:50,539 --> 01:18:52,241 which is not helpful. 1486 01:18:54,009 --> 01:18:55,277 I'm the worst. 1487 01:18:55,511 --> 01:18:58,013 You are the worst. 1488 01:18:58,047 --> 01:18:59,248 I'm kidding. 1489 01:18:59,448 --> 01:19:01,116 No one thinks that. 1490 01:19:02,585 --> 01:19:04,219 Sam loves you. 1491 01:19:07,590 --> 01:19:09,558 You deserve to be loved. 1492 01:19:30,446 --> 01:19:32,247 I'm proud of you. 1493 01:19:33,282 --> 01:19:34,617 Thanks. 1494 01:19:36,385 --> 01:19:38,153 Oh, it's a shame. 1495 01:19:38,554 --> 01:19:40,956 Your mom's really gonna miss my mloukhieh this year. 1496 01:20:04,213 --> 01:20:05,280 Hungry? 1497 01:20:05,815 --> 01:20:07,116 I brought your favorite. 1498 01:20:08,350 --> 01:20:09,586 You can't tell from the outside, 1499 01:20:09,619 --> 01:20:11,120 but this bag is all ketchup. 1500 01:20:16,959 --> 01:20:18,260 Heard you've been eating alone. 1501 01:20:18,595 --> 01:20:20,028 Where'd you hear that? 1502 01:20:20,462 --> 01:20:22,398 I read it on the Internet. 1503 01:20:22,431 --> 01:20:24,533 No, really. I read it on the Internet. 1504 01:20:24,566 --> 01:20:26,603 Your mom posted a status about it. 1505 01:20:32,541 --> 01:20:33,342 That woman. 1506 01:20:33,743 --> 01:20:36,245 Well, no point in letting that ketchup going to waste. 1507 01:20:36,278 --> 01:20:37,579 Seven minutes till I can eat. 1508 01:20:37,614 --> 01:20:39,381 Yeah. Like I don't know. 1509 01:20:51,493 --> 01:20:54,396 I don't even know what to say at this point. 1510 01:20:54,430 --> 01:20:58,033 He sees me as this rigid, self-centered loner 1511 01:20:58,066 --> 01:20:59,501 who runs from challenges. 1512 01:21:00,335 --> 01:21:01,537 And he's not wrong. 1513 01:21:01,570 --> 01:21:03,205 He's not wrong. 1514 01:21:03,238 --> 01:21:05,474 So surprise him. Go out of your comfort zone. 1515 01:21:05,675 --> 01:21:07,242 Invite him to an orgy! 1516 01:21:07,276 --> 01:21:08,310 Come on! 1517 01:21:08,343 --> 01:21:09,978 Challenge yourself! 1518 01:21:10,446 --> 01:21:13,382 Look, life is messy, 1519 01:21:14,216 --> 01:21:15,685 but it's also exciting 1520 01:21:16,485 --> 01:21:19,288 and sometimes you meet a Superman. 1521 01:21:19,321 --> 01:21:20,989 And sometimes you meet... 1522 01:21:22,625 --> 01:21:23,992 John. 1523 01:21:26,161 --> 01:21:27,730 John's not so bad. 1524 01:21:27,963 --> 01:21:29,599 John's an asshole, and you know it. 1525 01:21:29,632 --> 01:21:31,200 But who cares about him. 1526 01:21:31,233 --> 01:21:35,370 Yallah, Mo, ya Mohammed, go, find Kal, talk to Kal. 1527 01:21:36,271 --> 01:21:38,474 Just be open. Be honest. 1528 01:21:40,509 --> 01:21:42,277 I'm scared. 1529 01:21:45,047 --> 01:21:46,315 Trust me, habibi. 1530 01:21:48,484 --> 01:21:50,720 I know it might sound scary, 1531 01:21:50,753 --> 01:21:52,755 but right now, it's your turn to be Maria, 1532 01:21:53,322 --> 01:21:55,257 to leave the convent, 1533 01:21:55,290 --> 01:21:57,259 get on that trolley, 1534 01:21:57,292 --> 01:21:59,127 and go get that captain. 1535 01:21:59,161 --> 01:22:00,462 Who are you right now? 1536 01:22:00,496 --> 01:22:02,498 I don't even know what I'm saying right now. 1537 01:22:02,732 --> 01:22:04,667 What did you put in this ketchup? 1538 01:22:06,134 --> 01:22:07,369 You should go see him. 1539 01:22:07,402 --> 01:22:09,438 I'm not just gonna show up at his house. 1540 01:22:10,239 --> 01:22:12,474 - He's not home. - How do you know? 1541 01:22:12,508 --> 01:22:14,309 The Internet told me. 1542 01:22:15,344 --> 01:22:16,646 Wait, what day is it? 1543 01:22:16,679 --> 01:22:18,247 Thursday, why? 1544 01:22:35,832 --> 01:22:38,333 Hey, Kal, 1545 01:22:38,367 --> 01:22:40,269 we're gonna take the next one off your stomach. 1546 01:22:40,837 --> 01:22:42,304 I'll be right back. 1547 01:22:42,337 --> 01:22:43,405 Come on. 1548 01:22:43,438 --> 01:22:44,206 Okay, queens. 1549 01:22:44,439 --> 01:22:46,308 You're in for a treat tonight. 1550 01:22:46,341 --> 01:22:48,143 We are about to take someone's virginity right here 1551 01:22:48,176 --> 01:22:49,612 on this very stage. 1552 01:22:49,646 --> 01:22:51,413 It's his first time, so... 1553 01:22:51,446 --> 01:22:52,481 Hey, how's it going? 1554 01:22:52,514 --> 01:22:54,817 ...lube up and be gentle. 1555 01:23:04,192 --> 01:23:05,695 Yeah, sorry. 1556 01:23:05,728 --> 01:23:09,398 ♪ Climb every mountain. 1557 01:23:11,500 --> 01:23:15,571 ♪ Search high and low 1558 01:23:17,472 --> 01:23:21,711 ♪ Follow every byway 1559 01:23:22,612 --> 01:23:27,182 ♪ Every path you know 1560 01:23:29,819 --> 01:23:33,288 ♪ A dream that will need 1561 01:23:33,322 --> 01:23:36,793 ♪ All the love you can give 1562 01:23:37,827 --> 01:23:41,631 ♪ Every day of your life 1563 01:23:41,664 --> 01:23:45,768 ♪ For as long as you live 1564 01:23:48,370 --> 01:23:53,241 ♪ Climb every mountain 1565 01:23:53,275 --> 01:23:56,613 ♪ Ford every stream 1566 01:23:58,347 --> 01:24:02,417 ♪ Follow every rainbow 1567 01:24:03,385 --> 01:24:09,257 ♪ Till you find your dream 1568 01:24:10,927 --> 01:24:13,830 ♪ Till you find your... 1569 01:24:13,863 --> 01:24:18,635 ♪ Come on and find your dream ♪ 1570 01:24:27,476 --> 01:24:28,878 I thought you hated karaoke. 1571 01:24:29,078 --> 01:24:31,179 I thought so too, 1572 01:24:31,213 --> 01:24:32,915 but someone told me to open up. 1573 01:24:33,816 --> 01:24:35,618 Something I have to work on, I guess. 1574 01:24:36,853 --> 01:24:38,487 That was awesome. 1575 01:24:38,788 --> 01:24:40,188 Thank you. 1576 01:24:40,522 --> 01:24:41,658 You need to pay the choir. 1577 01:24:41,691 --> 01:24:44,159 Three hundoes. ATM's by the bathroom. 1578 01:24:45,293 --> 01:24:46,729 Way to "Sing up, Louise!" 1579 01:24:46,763 --> 01:24:48,831 It's "out." "Sing out, Louise." 1580 01:24:50,232 --> 01:24:51,968 You and Sam made up, I see. 1581 01:24:52,001 --> 01:24:53,803 Yeah, he forgave me. 1582 01:24:54,269 --> 01:24:56,773 Everyone deserves a second chance. 1583 01:24:56,806 --> 01:24:59,274 So, I was thinking. 1584 01:24:59,307 --> 01:25:00,575 Yeah? 1585 01:25:01,176 --> 01:25:04,212 Tomorrow is the last day of fasting, and... 1586 01:25:05,882 --> 01:25:08,918 I was hoping we could break fast together one last time? 1587 01:25:09,518 --> 01:25:11,587 You miss my cooking, huh? 1588 01:25:12,487 --> 01:25:13,956 I miss you. 1589 01:25:15,024 --> 01:25:16,425 And my family is coming over. 1590 01:25:16,458 --> 01:25:18,326 I would love for them to meet you. 1591 01:25:18,728 --> 01:25:20,697 Oh, wow. 1592 01:25:21,130 --> 01:25:23,198 Really? Are you sure? 1593 01:25:24,033 --> 01:25:25,601 Okay. 1594 01:25:25,835 --> 01:25:29,237 You're going to love them. They're very chill and low-key. 1595 01:25:35,577 --> 01:25:37,212 Shh! Mom. Mom. Mom! 1596 01:25:42,350 --> 01:25:43,953 Uh, Mama, this is... 1597 01:26:09,712 --> 01:26:11,513 I'll just shut this. 1598 01:26:12,682 --> 01:26:14,684 All right. So I see 1599 01:26:14,717 --> 01:26:16,953 a very big sort of stunt. 1600 01:26:16,986 --> 01:26:18,788 It's very, very... 1601 01:26:18,821 --> 01:26:20,056 Okay. 1602 01:26:20,288 --> 01:26:23,325 All right. So, there's like, um, a pile of papers, like a stack, 1603 01:26:24,026 --> 01:26:25,995 like maybe, like a script? 1604 01:26:31,701 --> 01:26:33,468 Mama, you shouldn't have. 1605 01:27:18,080 --> 01:27:18,915 El fatiha. 1606 01:27:32,394 --> 01:27:33,395 Let's eat. 1607 01:27:33,996 --> 01:27:35,530 - Yes. - Oh, my goodness. 1608 01:28:04,459 --> 01:28:07,697 - Um... - I did, tante. 1609 01:28:08,998 --> 01:28:10,432 Save me some. It was delicious. 1610 01:28:19,609 --> 01:28:20,877 "Easy, Miss. I've got you." 1611 01:28:21,344 --> 01:28:23,980 "You've got me, who's got you?" 1612 01:28:49,330 --> 01:28:51,932 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull