1 00:00:04,839 --> 00:00:05,882 SHUR: (WHISPERING) Bast... 2 00:00:06,799 --> 00:00:08,718 time is running out. 3 00:00:09,886 --> 00:00:12,388 Please allow me to heal my brother of this illness, 4 00:00:13,055 --> 00:00:15,600 and I will never question your existence again. 5 00:00:16,642 --> 00:00:18,394 His heart rate is dropping fast. Where are we? 6 00:00:18,477 --> 00:00:19,812 We are finishing a sequence now. 7 00:00:19,896 --> 00:00:21,439 SHURI: GRIOT, give me the controls. 8 00:00:21,606 --> 00:00:22,899 GRIOT: As you wish, Princess. 9 00:00:22,982 --> 00:00:24,984 (INDISTINCT CHATTER) 10 00:00:27,653 --> 00:00:28,738 (SYSTEM TRILLING) 11 00:00:28,821 --> 00:00:30,072 What is the confidence rate? 12 00:00:30,656 --> 00:00:31,824 GRIOT: 25%. 13 00:00:32,491 --> 00:00:33,951 We'll have to try another way. 14 00:00:34,577 --> 00:00:35,786 GRIOT: King T'Challa's heart rate 15 00:00:35,870 --> 00:00:38,080 has fallen to 31 beats per minute. 16 00:00:38,164 --> 00:00:40,791 Princess, you should go be by his side. 17 00:00:40,875 --> 00:00:43,294 I have to think. Everyone, get out. 18 00:00:43,377 --> 00:00:44,629 (CHATTER CONTINUES) 19 00:00:44,712 --> 00:00:45,713 Get out! 20 00:00:49,967 --> 00:00:51,135 (PANTING) 21 00:00:51,928 --> 00:00:53,095 What is the confidence rate? 22 00:00:53,179 --> 00:00:54,597 GRIOT: 29.1%. 23 00:00:54,680 --> 00:00:55,723 Print it! 24 00:01:00,436 --> 00:01:02,563 GRIOT: Princess, I am aware of the urgency, 25 00:01:02,647 --> 00:01:04,273 but I must warn you, 26 00:01:04,357 --> 00:01:06,234 this synthetic Heart-Shaped Herb 27 00:01:06,317 --> 00:01:08,778 has a minimal chance of producing the desired effects. 28 00:01:08,861 --> 00:01:11,864 I don't care! Has to work. 29 00:01:11,948 --> 00:01:14,158 (MACHINE WHIRRING) 30 00:01:20,248 --> 00:01:21,791 (MACHINE BEEPS) 31 00:01:23,834 --> 00:01:25,670 (FOOTSTEPS APPROACHING) 32 00:01:31,175 --> 00:01:32,176 GRIOT. 33 00:01:32,260 --> 00:01:33,302 GRIOT: Yes, Princess? 34 00:01:34,178 --> 00:01:35,721 What's my brother's heart rate? 35 00:01:37,139 --> 00:01:38,307 (BREATH ES SHAKILY) 36 00:01:40,768 --> 00:01:42,103 Your brother 37 00:01:43,187 --> 00:01:45,690 is with the ancestors. 38 00:01:49,860 --> 00:01:50,903 (GASPS SOFTLY) 39 00:01:52,697 --> 00:01:54,031 (CRYING) No. 40 00:01:58,077 --> 00:01:59,912 (SHAMAN SPEAKING XHOSA) 41 00:02:09,338 --> 00:02:10,923 (MOURNERS CHANT) 42 00:02:12,341 --> 00:02:13,843 (SHAMAN SPEAKING) 43 00:02:14,635 --> 00:02:15,636 (MOURNERS CHANT) 44 00:02:17,054 --> 00:02:18,264 (SHAMAN SPEAKING) 45 00:02:29,317 --> 00:02:30,401 ALL: Praise the ancestors. 46 00:02:30,484 --> 00:02:32,653 (MALE SINGER SINGING IN XHOSA) 47 00:02:50,087 --> 00:02:51,088 (UPBEAT MUSIC PLAYS) 48 00:02:51,172 --> 00:02:55,468 DANCERS: (SINGING) T'Challa, T'Challa, T'Challa. 49 00:02:55,551 --> 00:03:00,431 T'Challa, T'Challa, T'Challa. 50 00:03:00,514 --> 00:03:04,769 T'Challa, T'Challa, T'Challa. 51 00:03:05,936 --> 00:03:09,648 T'Challa, T'Challa, T'Challa. 52 00:03:11,067 --> 00:03:13,944 T'Challa, T'Challa, T'Challa 53 00:03:14,028 --> 00:03:16,280 (FUNERAL BY BAABA MAAL PLAYING) 54 00:03:16,405 --> 00:03:20,159 T'Challa, T'Challa, T'Challa. 55 00:03:21,660 --> 00:03:22,787 T'Challa 56 00:03:22,870 --> 00:03:24,872 (MUSIC AND SINGING TRANSITION TO SLOW MOTION) 57 00:03:44,016 --> 00:03:46,060 (MALE SINGER LAMENT-SINGING) 58 00:03:49,772 --> 00:03:51,982 (SLOWED MUSIC CONTINUES) 59 00:04:04,120 --> 00:04:05,496 (MUSIC FADING) 60 00:04:09,792 --> 00:04:11,877 (ENGINE DRONING) 61 00:04:21,720 --> 00:04:23,931 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 62 00:04:43,075 --> 00:04:44,702 (SOBBING) 63 00:04:50,207 --> 00:04:52,084 (IN ENGLISH) I'm sorry, I'm sorry. 64 00:05:09,935 --> 00:05:12,313 (CHORAL REQUIEM PLAYING) 65 00:05:45,679 --> 00:05:46,680 (REQUIEM ENDS) 66 00:05:47,556 --> 00:05:49,767 - (MELANCHOLY MUSIC PLAYS) - (SNIFFLES) 67 00:05:51,602 --> 00:05:52,603 (MUSIC FADES) 68 00:05:54,980 --> 00:05:56,982 (WIND HOWLING SOFTLY) 69 00:06:27,763 --> 00:06:29,807 (AIRCRAFT ENGINE HUMMING) 70 00:06:35,437 --> 00:06:37,147 CHAIRPERSON: It is an honor for me... 71 00:06:37,231 --> 00:06:39,900 to invite her majesty, Queen Ramonda, 72 00:06:39,984 --> 00:06:41,402 daughter of Lumumba, 73 00:06:41,485 --> 00:06:43,445 sovereign ruler of the kingdom of Wakanda. 74 00:06:57,001 --> 00:06:58,627 US SECRETARY OF STATE: Mr. Chairperson, 75 00:06:59,628 --> 00:07:04,216 I believe I speak for all the member states here 76 00:07:04,300 --> 00:07:07,094 when I say that I am deeply disappointed 77 00:07:07,177 --> 00:07:09,263 in Wakanda's failure 78 00:07:09,346 --> 00:07:13,809 to stand by promises to participate in global efforts 79 00:07:13,892 --> 00:07:15,978 to tackle international challenges, 80 00:07:16,061 --> 00:07:17,563 to share resources, 81 00:07:17,646 --> 00:07:19,857 and full cooperation 82 00:07:19,940 --> 00:07:21,400 concerning vibranium. 83 00:07:21,483 --> 00:07:22,901 (IN FRENCH) 84 00:07:39,168 --> 00:07:40,711 (IN ENGLISH) I now give the floor 85 00:07:40,794 --> 00:07:42,713 to Her Majesty, Queen Ramonda. 86 00:07:49,887 --> 00:07:52,681 It has always been our policy 87 00:07:52,765 --> 00:07:57,770 to never trade vibranium under any circumstance. 88 00:07:57,853 --> 00:08:02,149 Not because of the dangerous potential of vibranium, 89 00:08:03,025 --> 00:08:07,821 but because of the dangerous potential of you. 90 00:08:17,706 --> 00:08:18,791 (COMPUTER TRILLS) 91 00:08:19,708 --> 00:08:21,126 (IN FRENCH) 92 00:08:21,210 --> 00:08:23,587 (POWER SHUTS DOWN) 93 00:08:24,171 --> 00:08:25,631 (EXPLOSION) 94 00:08:25,756 --> 00:08:27,091 (MERC SPEAKING) 95 00:08:40,312 --> 00:08:41,313 (GASPS) 96 00:08:42,064 --> 00:08:43,482 (DOOR CHIMES) 97 00:08:43,565 --> 00:08:45,317 (DOOR HUMMING) 98 00:08:46,985 --> 00:08:48,153 (WOMAN GASPS) 99 00:08:48,237 --> 00:08:52,116 (IN ENGLISH) You perform civility here. 100 00:08:53,117 --> 00:08:55,202 But we know what you whisper 101 00:08:55,828 --> 00:08:57,579 in your halls of leadership 102 00:08:57,663 --> 00:09:00,541 and in your military facilities. 103 00:09:04,753 --> 00:09:07,673 "The King is dead." 104 00:09:09,466 --> 00:09:12,428 "The Black Panther is gone." 105 00:09:12,511 --> 00:09:14,304 (METAL CREAKING) 106 00:09:14,388 --> 00:09:17,599 "They have lost their protector." 107 00:09:20,477 --> 00:09:22,521 (ROUSING MUSIC PLAYING) 108 00:09:23,522 --> 00:09:26,734 RAMONDA: "Now is our time..." 109 00:09:28,235 --> 00:09:29,361 "To strike." 110 00:09:32,823 --> 00:09:33,949 (MERC SHOUTS IN FRENCH) 111 00:09:38,078 --> 00:09:39,830 (ALL GRUNTING) 112 00:09:40,664 --> 00:09:41,874 (GROANS) 113 00:09:45,252 --> 00:09:47,421 (GROANS) 114 00:09:47,504 --> 00:09:49,339 (TENSE MUSIC PLAYING) 115 00:09:49,423 --> 00:09:51,258 (MERCS GRUNTING AND GROANING) 116 00:09:56,555 --> 00:09:58,432 Aneka, where is your spear? 117 00:09:58,515 --> 00:10:00,017 SHURI gave me these to try. 118 00:10:00,684 --> 00:10:02,603 - (ANEKA GRUNTS LOUDLY) - (GROANS) 119 00:10:02,686 --> 00:10:04,646 You know, I like them better. 120 00:10:04,730 --> 00:10:06,398 OKOYE: Our foremothers gave us the spear... 121 00:10:06,482 --> 00:10:09,151 because it is precise, elegant... 122 00:10:10,819 --> 00:10:11,862 and deadly. 123 00:10:13,739 --> 00:10:14,740 (SPEAR CLANGS) 124 00:10:14,823 --> 00:10:17,159 It will not change under my watch. 125 00:10:19,077 --> 00:10:20,537 Yes, General. 126 00:10:21,205 --> 00:10:22,956 I told you not to bring them. 127 00:10:25,793 --> 00:10:27,961 Last night there was another attack 128 00:10:28,045 --> 00:10:30,547 on one of our outreach facilities. 129 00:10:31,465 --> 00:10:35,302 Proof of the involvement of a member state 130 00:10:35,385 --> 00:10:39,389 is being uploaded to your mobile devices as we speak. 131 00:10:39,473 --> 00:10:40,599 (CELL PHONES VIBRATING) 132 00:10:40,682 --> 00:10:43,393 And as for the identity of the attackers... 133 00:10:45,562 --> 00:10:48,190 (ROUSING MUSIC PLAYING) 134 00:10:55,948 --> 00:10:57,074 (IN XHOSA) 135 00:11:01,119 --> 00:11:02,371 (IN FRENCH) 136 00:11:03,163 --> 00:11:06,625 (IN ENGLISH) Let our gracious response to this incursion 137 00:11:07,626 --> 00:11:09,127 be an olive branch. 138 00:11:11,129 --> 00:11:14,091 Further attempts on our resources 139 00:11:14,174 --> 00:11:17,469 will be considered an act of aggression 140 00:11:17,553 --> 00:11:21,181 and met with a much steeper response. 141 00:11:23,016 --> 00:11:25,352 We mourn the loss of our king. 142 00:11:26,353 --> 00:11:28,772 But do not think for a second 143 00:11:28,856 --> 00:11:31,149 that Wakanda has lost her ability 144 00:11:31,233 --> 00:11:33,777 to protect our resources. 145 00:11:34,444 --> 00:11:38,073 We are aware of the ongoing efforts by some 146 00:11:38,156 --> 00:11:41,326 to find vibranium outside of Wakanda, 147 00:11:41,410 --> 00:11:45,664 and wish you the best of luck. 148 00:11:50,210 --> 00:11:52,546 PILOT: (ON RADIO) This is Rotor 625 149 00:11:52,629 --> 00:11:53,922 requesting clearance to land. 150 00:11:58,010 --> 00:11:59,219 DR. GRAHAM: All right. Meet you down there. 151 00:11:59,303 --> 00:12:00,304 Yeah. 152 00:12:02,848 --> 00:12:03,849 Hey! 153 00:12:04,725 --> 00:12:06,018 I thought you retired! 154 00:12:06,101 --> 00:12:07,227 I thought I had too. 155 00:12:07,311 --> 00:12:09,521 They said that machine had a one in a billion chance 156 00:12:09,605 --> 00:12:10,772 of finding vibranium. 157 00:12:10,856 --> 00:12:11,940 Oh, less than that. 158 00:12:12,524 --> 00:12:14,526 (MACHINERY WHIRRING) 159 00:12:15,861 --> 00:12:18,405 (CREW SHOUTING INDISTINCTLY) 160 00:12:33,754 --> 00:12:34,922 Here we go. 161 00:12:35,714 --> 00:12:37,007 SALAZAR: (ON COMMS) Cabin pressure is stable 162 00:12:37,090 --> 00:12:38,926 at negative one P-S-I. 163 00:12:44,473 --> 00:12:45,891 At 800 feet, 164 00:12:45,974 --> 00:12:48,018 passing through thermocline. 165 00:12:48,101 --> 00:12:49,728 All my life supports in the green. 166 00:12:49,811 --> 00:12:51,772 (BEEPING) 167 00:12:51,855 --> 00:12:52,940 Copy you. 168 00:13:02,157 --> 00:13:03,659 SALAZAR: We've touched down. 169 00:13:11,208 --> 00:13:13,126 DR. GRAHAM: Perfect. So, Salazar, 170 00:13:13,210 --> 00:13:14,836 you are near the site right there. 171 00:13:16,088 --> 00:13:18,215 SALAZAR: Yeah, it's astonishing. 172 00:13:20,217 --> 00:13:21,551 The drill seemed to make contact 173 00:13:21,635 --> 00:13:23,011 with a metallic substance. 174 00:13:24,012 --> 00:13:26,306 JACKSON: Whatever it is, it's solid. 175 00:13:26,390 --> 00:13:28,684 I've never seen a drill bit chewed up like this before. 176 00:13:32,104 --> 00:13:33,313 SMITTY: I'll be. 177 00:13:33,981 --> 00:13:35,524 vibranium in the ocean. 178 00:13:35,607 --> 00:13:37,567 Let's go ahead and get the detector out of there, 179 00:13:37,651 --> 00:13:39,403 since it's the only one we've got. 180 00:13:40,153 --> 00:13:42,864 SALAZAR: Heading towards the vibranium detector. 181 00:13:47,452 --> 00:13:49,579 (POWER SHUTTING DOWN) 182 00:13:54,292 --> 00:13:55,961 Okay, Salazar, we just went dark. 183 00:13:56,044 --> 00:13:58,255 SALAZAR: Yeah. The rig lost power. 184 00:13:58,338 --> 00:14:00,048 Copy that. I'm gonna fix it up here. 185 00:14:00,757 --> 00:14:03,260 (EERIE VOCAL CALL IN DISTANCE) 186 00:14:16,440 --> 00:14:17,649 JACKSON: What the hell was that? 187 00:14:22,529 --> 00:14:24,406 (VOICE VOCALIZING IN EERIE TONE) 188 00:14:31,079 --> 00:14:32,289 SALAZAR: Jackson, 189 00:14:32,372 --> 00:14:34,207 tell me you're seeing this? 190 00:14:34,291 --> 00:14:36,460 DR. GRAHAM: Hang on. Salazar's heart rate. 191 00:14:36,543 --> 00:14:38,670 Hey, uh, Salazar, can you give me a visual? 192 00:14:40,589 --> 00:14:42,799 SALAZAR: It's a phantom jellyfish. 193 00:14:42,883 --> 00:14:44,509 I've never seen one this color. 194 00:14:45,177 --> 00:14:46,595 Emergency dive team, stand by. 195 00:14:46,678 --> 00:14:49,765 Salazar, uh, we just lost Jackson's vitals. 196 00:14:49,848 --> 00:14:50,974 Can you see him? 197 00:14:51,058 --> 00:14:53,268 (AIR HISSING) 198 00:14:58,690 --> 00:15:00,609 No. He's gone. (SHUDDERS) 199 00:15:00,692 --> 00:15:02,694 Can you clarify? What do you mean by, "He's gone"? 200 00:15:02,778 --> 00:15:04,362 (BREATHING SHAKILY) 201 00:15:04,446 --> 00:15:05,947 Salazar, do you copy? 202 00:15:06,031 --> 00:15:07,074 (SALAZAR GASPING AND WHIMPERING) 203 00:15:07,157 --> 00:15:08,825 - Salazar? - (SCREAMS) 204 00:15:08,909 --> 00:15:09,910 (SCREAMING STOPS) 205 00:15:11,953 --> 00:15:14,247 "MAN". (ON RAND) Smitty, we got a situation out here. 206 00:15:17,209 --> 00:15:19,336 (VOICES HARMONIZING EERILY) 207 00:15:26,218 --> 00:15:27,260 What's that sound? 208 00:15:27,344 --> 00:15:29,387 West, you got a visual on what's making that sound? 209 00:15:35,977 --> 00:15:37,395 West, how copy, over? 210 00:15:40,774 --> 00:15:42,150 (ON RADIO) West, you got a visual? 211 00:15:42,234 --> 00:15:44,236 (VOICES HARMONIZING MELODIOUSLY) 212 00:16:01,211 --> 00:16:02,671 SMITTY: It's some kind of sonic attack. 213 00:16:02,754 --> 00:16:04,422 Hey, Smitty, earplugs. 214 00:16:04,506 --> 00:16:05,924 (HIGH-PITCHED PINGING) 215 00:16:07,759 --> 00:16:10,303 (MELODIOUS HARMONIZING CONTINUES) 216 00:16:10,387 --> 00:16:11,388 (RADIO BEEPS) 217 00:16:11,471 --> 00:16:12,764 We are under attack. 218 00:16:12,848 --> 00:16:14,724 You need to send in a strike team immediately. 219 00:16:14,808 --> 00:16:17,936 Copy. Mayday, mayday, this is Rotor 625. 220 00:16:18,019 --> 00:16:19,396 We are requesting assistance immediately. 221 00:16:19,479 --> 00:16:20,772 It's the Wakandans. 222 00:16:20,856 --> 00:16:22,774 (BREATHING SHAKILY) 223 00:16:22,858 --> 00:16:23,984 It has to be. 224 00:16:25,152 --> 00:16:27,404 (VOICES CHANTING HARMONIOUSLY) 225 00:16:40,250 --> 00:16:41,626 Henderson. 226 00:16:41,710 --> 00:16:43,044 Smitty, we gotta go. 227 00:16:43,128 --> 00:16:44,129 Henderson! 228 00:16:45,213 --> 00:16:46,673 Let's go. 229 00:16:47,549 --> 00:16:48,800 (VOCALIZING STOPS) 230 00:16:48,884 --> 00:16:49,885 What's going on? 231 00:16:50,552 --> 00:16:51,678 Get off the edge. 232 00:16:51,761 --> 00:16:54,556 - (GRUNTS) - (SINISTER MUSIC PLAYS) 233 00:16:56,183 --> 00:16:57,559 (GROANS) 234 00:16:57,642 --> 00:16:59,227 (CRYPTIC MUSIC PLAYING) 235 00:16:59,311 --> 00:17:00,645 (GASPS) 236 00:17:04,858 --> 00:17:05,859 (YELLING) 237 00:17:08,236 --> 00:17:09,362 (IN OTHER LANGUAGE) 238 00:17:09,487 --> 00:17:10,947 (PANTING) 239 00:17:11,031 --> 00:17:12,699 (SINISTER MUSIC PLAYING) 240 00:17:22,334 --> 00:17:23,960 (WARRIORS GRUNTING) 241 00:17:28,632 --> 00:17:29,674 (YELLS) 242 00:17:29,758 --> 00:17:31,384 (IN ENGLISH) Go, go, go, 90! 243 00:17:31,468 --> 00:17:33,053 (WARRIOR GRUNTS) 244 00:17:33,136 --> 00:17:34,888 (WARRIOR GROANING) 245 00:17:38,558 --> 00:17:39,601 Now! Go! 246 00:17:39,684 --> 00:17:41,728 Spin! Spin them off! 247 00:17:42,604 --> 00:17:44,231 Okay. They're gone! 248 00:17:44,314 --> 00:17:46,441 - Oh, my God! - (PILOT SIGHS) 249 00:17:46,524 --> 00:17:49,361 (CRYPTIC MUSIC PLAYING) 250 00:18:04,960 --> 00:18:06,086 DR. GRAHAM: Just get us out. 251 00:18:06,169 --> 00:18:07,629 PILOT: We're good. 252 00:18:07,712 --> 00:18:09,047 - We're good. - (LINE RINGING) 253 00:18:09,130 --> 00:18:10,257 Where is the strike team? 254 00:18:10,507 --> 00:18:12,634 It wasn't the Wakandans. They... They were blue. 255 00:18:12,717 --> 00:18:13,802 Everyone is dead... 256 00:18:13,885 --> 00:18:15,971 - (BOTH YELP) - (ALARM BLARING) 257 00:18:16,054 --> 00:18:17,430 Shit. What is going on? 258 00:18:17,514 --> 00:18:19,349 PILOT: We're getting pulled backwards. 259 00:18:20,475 --> 00:18:21,935 Oh, my God. 260 00:18:23,979 --> 00:18:25,522 (BOTH SCREAM) 261 00:18:26,564 --> 00:18:28,858 - (SCREAMING) - Oh, God! Hang on! 262 00:18:48,336 --> 00:18:50,797 (WAKANDA BY BAABA MAAL PLAYING) 263 00:19:03,727 --> 00:19:05,729 ANDERSON COOPER: Queen Ramonda of the nation of Wakanda 264 00:19:05,812 --> 00:19:07,939 gave an electrifying speech at the UN yesterday, 265 00:19:08,023 --> 00:19:09,482 while members of her military 266 00:19:09,566 --> 00:19:11,234 escorted captive mercenaries 267 00:19:11,318 --> 00:19:12,777 onto the floor of the UN. 268 00:19:12,861 --> 00:19:14,696 A year has passed since Queen Ramonda 269 00:19:14,779 --> 00:19:16,823 was reinstated as ruler of Wakanda 270 00:19:16,906 --> 00:19:18,408 after King T'Challa's sudden death 271 00:19:18,491 --> 00:19:20,452 from an undisclosed illness last year. 272 00:19:20,535 --> 00:19:22,787 All eyes are on the tiny, powerful nation, 273 00:19:22,871 --> 00:19:25,457 as it finds itself increasingly isolated... 274 00:19:25,540 --> 00:19:27,000 (OKOYE SPEAKING XHOSA) 275 00:19:27,876 --> 00:19:29,711 (IN ENGLISH) Approaching the river border. 276 00:19:30,879 --> 00:19:32,922 (WAKANDA BY BAABA MAAL CONTINUES) 277 00:19:36,301 --> 00:19:37,719 We are home. 278 00:19:41,765 --> 00:19:42,766 (WHIRRING) 279 00:19:45,810 --> 00:19:48,188 (SPLASHING RHYTHMICALLY) 280 00:19:49,522 --> 00:19:51,441 (MAN YELLS WAR CRY) 281 00:19:53,651 --> 00:19:55,570 (DRAMATIC PERCUSSION MUSIC PLAYING) 282 00:20:27,811 --> 00:20:28,978 GRIOT: Princess. 283 00:20:29,062 --> 00:20:30,105 Just a moment. 284 00:20:30,188 --> 00:20:31,523 I'm in the middle of something. 285 00:20:31,606 --> 00:20:33,233 GRIOT: I understand, Princess, however... 286 00:20:33,316 --> 00:20:35,026 You're disrupting my train of thought. 287 00:20:38,446 --> 00:20:39,447 RAMONDA: SHURI. 288 00:20:39,989 --> 00:20:40,990 Mother. 289 00:20:41,074 --> 00:20:42,158 GRIOT: I was trying to tell you. 290 00:20:42,242 --> 00:20:44,244 The Queen is here. 291 00:20:44,327 --> 00:20:46,454 - Thank you. - That thing unnerves me. 292 00:20:46,538 --> 00:20:47,789 I think that one day 293 00:20:47,872 --> 00:20:50,166 artificial intelligence is going to kill us all. 294 00:20:50,250 --> 00:20:53,086 My Al isn't like the movies, Mother. 295 00:20:53,169 --> 00:20:54,879 It does exactly what I tell it to do. 296 00:20:54,963 --> 00:20:57,549 Yeah, if only children were the same. 297 00:20:58,758 --> 00:21:01,469 Everyone seems to be working diligently. 298 00:21:02,137 --> 00:21:05,682 Yes. Rapid emergency response task. 299 00:21:06,349 --> 00:21:07,475 There could be any number of 300 00:21:07,559 --> 00:21:09,227 unknown threats on the horizon, 301 00:21:09,310 --> 00:21:10,979 and they're creating solutions. 302 00:21:11,980 --> 00:21:14,023 RAMONDA: Oh, what is this? 303 00:21:14,107 --> 00:21:15,817 Exo Suits for our army. 304 00:21:15,900 --> 00:21:18,403 It grants the user super-human strength, 305 00:21:18,486 --> 00:21:20,655 speed, and durability. 306 00:21:20,738 --> 00:21:23,158 But, as always, OKOYE had notes. 307 00:21:23,241 --> 00:21:24,492 What were her notes? 308 00:21:24,576 --> 00:21:25,952 She hates them. 309 00:21:26,035 --> 00:21:27,036 Oh. 310 00:21:31,374 --> 00:21:33,668 What about recreating the Heart-Shaped Herb? 311 00:21:33,751 --> 00:21:35,962 Have you made any progress on that? 312 00:21:36,045 --> 00:21:37,255 GRIOT: Excuse me, Princess. 313 00:21:37,338 --> 00:21:40,550 Nakia, daughter of Yaa, is trying to reach you again. 314 00:21:40,633 --> 00:21:41,634 Maybe you should... 315 00:21:41,718 --> 00:21:43,470 Maybe you should continue your calculations 316 00:21:43,553 --> 00:21:44,721 as I instructed. 317 00:21:44,804 --> 00:21:46,306 GRIOT: As you wish, Princess. 318 00:21:47,807 --> 00:21:49,350 We do not need the Herb, Mother. 319 00:21:50,810 --> 00:21:52,395 We need new technology. 320 00:21:52,479 --> 00:21:53,730 What of the Black Panther? 321 00:21:56,941 --> 00:22:00,612 The mantle has unified our nation for centuries. 322 00:22:00,695 --> 00:22:02,864 The Black Panther is a relic, Mother. 323 00:22:02,947 --> 00:22:05,450 I wasn't trying to save the mantle with the Herb, 324 00:22:05,533 --> 00:22:07,702 I was trying to save my brother. 325 00:22:10,163 --> 00:22:11,164 RAMONDA: Oh, SHURI. 326 00:22:12,040 --> 00:22:13,041 (SIGHS) 327 00:22:19,130 --> 00:22:20,340 (SIGHS) 328 00:22:24,886 --> 00:22:26,679 Do you know what day it is? 329 00:22:26,763 --> 00:22:27,764 Tuesday. 330 00:22:29,057 --> 00:22:30,558 The date, child. 331 00:22:32,685 --> 00:22:33,686 (SHURI SIGHS) 332 00:22:36,814 --> 00:22:38,066 Brother's passing. 333 00:22:38,733 --> 00:22:40,026 One year ago today. 334 00:22:50,161 --> 00:22:51,246 Have you planned anything? 335 00:22:51,329 --> 00:22:55,250 Yes. It involves you taking your mother for a drive. 336 00:22:55,833 --> 00:22:57,252 - Right now? - Right now. 337 00:22:57,919 --> 00:22:59,546 And you can leave your Kimoyo Beads here. 338 00:22:59,629 --> 00:23:00,755 - Mother. - No, no. 339 00:23:00,838 --> 00:23:02,674 You won't need them where we are going. 340 00:23:04,384 --> 00:23:05,426 Hmm? 341 00:23:07,428 --> 00:23:10,390 And the other two. Yes. 342 00:23:11,266 --> 00:23:12,267 (SHURI SCOFFS) 343 00:23:22,235 --> 00:23:24,028 (DISTANT ANIMAL CALLS) 344 00:23:27,490 --> 00:23:28,783 (SIGHS) 345 00:23:31,494 --> 00:23:33,246 (INSECTS CHIRPING) 346 00:23:34,163 --> 00:23:38,001 You need to sit here with me. And with yourself. 347 00:23:38,084 --> 00:23:40,670 It is the only way you are going to heal 348 00:23:40,753 --> 00:23:43,089 from the wound caused by T'Challa's death. 349 00:23:43,172 --> 00:23:44,465 I'm fine, Mother. 350 00:23:45,883 --> 00:23:47,844 You don't have to worry about me. 351 00:23:49,095 --> 00:23:52,724 He's gone, but I'm moving forward. 352 00:23:52,807 --> 00:23:54,642 T'Challa is dead, 353 00:23:54,726 --> 00:23:57,604 but that doesn't mean he is gone. 354 00:23:58,104 --> 00:24:00,982 When that illness took your brother from us, 355 00:24:01,149 --> 00:24:05,653 I had to lead a wounded nation and a broken world. 356 00:24:05,820 --> 00:24:08,531 But I still took time in the bush. 357 00:24:08,698 --> 00:24:11,951 I wandered until I found water. 358 00:24:12,118 --> 00:24:13,494 And I sat. 359 00:24:15,121 --> 00:24:16,789 Then I did this ritual 360 00:24:16,956 --> 00:24:19,334 that I am about to show you now. 361 00:24:19,417 --> 00:24:21,836 (SPIRITUAL MUSIC PLAYING) 362 00:24:21,919 --> 00:24:26,132 I found your brother in the breeze, 363 00:24:27,425 --> 00:24:30,803 pushing me gently, but firm. 364 00:24:31,804 --> 00:24:33,973 Like his hand on my shoulder. 365 00:24:36,476 --> 00:24:37,810 It took some time, 366 00:24:39,187 --> 00:24:41,147 but he was there. 367 00:24:47,362 --> 00:24:48,780 He wasn't there, Mother. 368 00:24:50,573 --> 00:24:52,033 The presence that you felt 369 00:24:52,116 --> 00:24:54,035 was just a construct of your mind. 370 00:24:54,118 --> 00:24:56,162 (SPIRITUAL MUSIC CONTINUES) 371 00:24:56,245 --> 00:24:59,999 Brought on so you could feel some comfort or joy. 372 00:25:00,541 --> 00:25:02,126 That's all. 373 00:25:03,711 --> 00:25:04,879 Hmm. 374 00:25:09,008 --> 00:25:11,886 What construct does your mind create 375 00:25:12,053 --> 00:25:14,013 when you think of your brother? 376 00:25:14,972 --> 00:25:16,933 Does it offer you comfort? 377 00:25:18,309 --> 00:25:19,686 Or torment? 378 00:25:21,354 --> 00:25:23,481 (SPIRITUAL MUSIC CONTINUES) 379 00:25:29,821 --> 00:25:30,822 (SIGHS) 380 00:25:33,366 --> 00:25:34,450 Come, child. 381 00:25:46,212 --> 00:25:47,213 How did you get this? 382 00:25:47,380 --> 00:25:48,506 What does it matter? 383 00:25:49,340 --> 00:25:51,134 What does this have to do with your ritual? 384 00:25:52,301 --> 00:25:54,637 RAMONDA: Burning of the funeral garments 385 00:25:54,804 --> 00:25:57,056 marks the end of the mourning period 386 00:25:57,223 --> 00:26:00,143 and the beginning of a new relationship 387 00:26:00,226 --> 00:26:02,478 with our loved ones that have passed on... 388 00:26:02,979 --> 00:26:04,564 I'm not doing this, Mother. 389 00:26:05,898 --> 00:26:07,275 If I sit 390 00:26:07,442 --> 00:26:09,986 and think about my brother for too long, 391 00:26:11,487 --> 00:26:14,282 it won't be these clothes I'll burn. 392 00:26:15,533 --> 00:26:17,076 It will be the world... 393 00:26:18,494 --> 00:26:20,037 and everyone in it. 394 00:26:20,371 --> 00:26:22,373 (SIGHS) SHURI... 395 00:26:26,836 --> 00:26:29,756 SHURI, there's something that I need to tell you 396 00:26:30,339 --> 00:26:31,549 about your brother. 397 00:26:31,632 --> 00:26:34,093 (ELEPHANTS TRUMPETING) 398 00:26:36,095 --> 00:26:37,096 Mother, wait! 399 00:26:37,680 --> 00:26:39,640 - What are you doing? - (FOOTSTEPS RUMBLING) 400 00:26:39,724 --> 00:26:41,100 (RAMONDA PANTING) 401 00:26:41,184 --> 00:26:42,226 (RUMBLING FADES) 402 00:26:46,522 --> 00:26:48,524 (UNEASY MUSIC PLAYING) 403 00:26:52,111 --> 00:26:54,322 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 404 00:27:04,415 --> 00:27:06,334 This better not be a part of your ritual. 405 00:27:06,417 --> 00:27:07,752 It isn't. 406 00:27:09,378 --> 00:27:11,047 RAMONDA: Stop! Right there! 407 00:27:11,714 --> 00:27:14,550 Who are you? And how did you get in here? 408 00:27:16,093 --> 00:27:17,595 This place is amazing. 409 00:27:18,513 --> 00:27:20,598 The air is pristine. 410 00:27:22,058 --> 00:27:23,059 And the water... 411 00:27:24,602 --> 00:27:26,729 My mother told stories about a place like this. 412 00:27:27,063 --> 00:27:30,233 A protected land with people that never have to leave. 413 00:27:30,399 --> 00:27:32,735 That never have to change who they were. 414 00:27:34,320 --> 00:27:35,404 What reason do you have 415 00:27:35,488 --> 00:27:37,281 to reveal your secret to the world? 416 00:27:37,365 --> 00:27:40,326 I am not a woman who enjoys repeating herself. 417 00:27:40,493 --> 00:27:42,370 Who are you? 418 00:27:42,537 --> 00:27:43,746 MAN: I have many names. 419 00:27:44,372 --> 00:27:47,458 My people call me K'uk'ulkan... 420 00:27:50,378 --> 00:27:52,088 but my enemies call me Namor. 421 00:27:53,881 --> 00:27:56,425 The American military detected vibranium 422 00:27:56,509 --> 00:27:58,094 under my nation's domain. 423 00:27:59,095 --> 00:28:02,640 I was able to stop them from minin' it, 424 00:28:03,558 --> 00:28:04,851 but we need Wakanda's help 425 00:28:04,934 --> 00:28:06,686 to prevent it from happenin' again. 426 00:28:07,812 --> 00:28:10,773 They use a machine designed by an American scientist. 427 00:28:10,940 --> 00:28:13,442 vibranium only exists here. 428 00:28:13,609 --> 00:28:14,944 In Wakanda. 429 00:28:15,111 --> 00:28:16,487 Mother, he's covered in it. 430 00:28:20,366 --> 00:28:24,120 Your son exposed the power of vibranium to the world. 431 00:28:24,662 --> 00:28:26,998 In response, other nations have begun 432 00:28:27,081 --> 00:28:28,499 searching the planet for it. 433 00:28:28,666 --> 00:28:32,086 His choice has compromised us. 434 00:28:32,879 --> 00:28:35,256 I think Wakanda could find the scientist 435 00:28:35,339 --> 00:28:36,632 and bring them to me? 436 00:28:37,383 --> 00:28:41,387 It is only fair that Wakanda helps to resolve our dilemma. 437 00:28:41,554 --> 00:28:44,015 You do not sneak into my country 438 00:28:44,098 --> 00:28:46,809 and tell me what is fair. 439 00:28:48,269 --> 00:28:51,355 I have more soldiers than this land has blades of grass. 440 00:28:52,148 --> 00:28:54,859 And they have incomparable strength. 441 00:28:55,359 --> 00:28:58,487 I would hate to come back under different circumstances. 442 00:29:00,948 --> 00:29:01,949 (INHALES SHARPLY) 443 00:29:04,493 --> 00:29:06,954 When you have the scientist, blow into this, 444 00:29:07,121 --> 00:29:08,456 place it in the ocean. 445 00:29:08,915 --> 00:29:10,917 I'll be there shortly afterwards. 446 00:29:14,462 --> 00:29:15,671 For your own sake, 447 00:29:16,172 --> 00:29:18,090 don't mention anything about me 448 00:29:18,174 --> 00:29:19,967 to anyone outside of Wakanda. 449 00:29:28,684 --> 00:29:30,603 Did you see the wings on his ankles? 450 00:29:31,354 --> 00:29:33,356 (RAMONDA BREATHING SHAKILY) 451 00:29:45,368 --> 00:29:46,911 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 452 00:29:46,994 --> 00:29:48,204 SHURI: HOW did he do that? 453 00:29:48,955 --> 00:29:50,581 RAMONDA: We must convene the Council. 454 00:29:52,667 --> 00:29:54,210 OKOYE: Heaven Scrapers had no evidence 455 00:29:54,293 --> 00:29:56,003 of any activity at all. 456 00:29:58,089 --> 00:30:02,927 Oh, the river border has been breached, huh? 457 00:30:03,010 --> 00:30:04,470 If my soldiers were present, 458 00:30:04,887 --> 00:30:07,098 this "fish man" 459 00:30:07,264 --> 00:30:09,100 would be bound before us as we speak. 460 00:30:09,183 --> 00:30:11,435 If your muscle brains were present, 461 00:30:11,602 --> 00:30:12,895 they would still be there 462 00:30:12,979 --> 00:30:14,772 choking on their fuzzy adornments. 463 00:30:14,855 --> 00:30:16,107 You bald-headed demon... 464 00:30:16,190 --> 00:30:18,067 Show some respect, you two. 465 00:30:18,150 --> 00:30:19,235 M'BAKU: Respect? 466 00:30:19,318 --> 00:30:21,821 These men should be ashamed to show their faces! 467 00:30:21,904 --> 00:30:22,989 Watch your tone, Jabari! 468 00:30:23,072 --> 00:30:25,157 (JABARIS HOOTING) 469 00:30:26,993 --> 00:30:27,994 (YELLS) 470 00:30:28,077 --> 00:30:29,578 (SPEARS THUD) 471 00:30:36,419 --> 00:30:37,962 OKOYE: As I was saying, 472 00:30:38,129 --> 00:30:40,923 there was no aerial surveillance footage of him. 473 00:30:41,007 --> 00:30:42,341 And nothing on the radar as well. 474 00:30:42,508 --> 00:30:45,970 So, he swam underwater for 100 kilometers. 475 00:30:46,137 --> 00:30:47,638 RAMONDA: He was not alone. 476 00:30:47,722 --> 00:30:50,016 And claims to command a massive army. 477 00:30:50,099 --> 00:30:54,395 He wants us to deliver one American scientist? 478 00:30:54,478 --> 00:30:55,521 So he can kill them? 479 00:30:55,604 --> 00:30:56,689 Do it. 480 00:30:58,983 --> 00:31:00,776 We never had to face an enemy 481 00:31:00,860 --> 00:31:02,611 with access to vibranium before. 482 00:31:03,571 --> 00:31:05,573 And we have no Black Panther to protect us. 483 00:31:05,656 --> 00:31:07,283 M'BAKU: That is because this wise Council 484 00:31:07,366 --> 00:31:09,952 allowed Killmonger to take the throne 485 00:31:10,119 --> 00:31:12,079 and burn up all of your precious Heart-Shaped Herb. 486 00:31:12,163 --> 00:31:14,665 M'BAKU, what would you have us do? 487 00:31:14,832 --> 00:31:17,209 We should find the fish man and kill him. 488 00:31:18,002 --> 00:31:21,964 If we do what he is asking for now, 489 00:31:22,131 --> 00:31:24,550 what is to stop him from coming back 490 00:31:24,633 --> 00:31:26,427 and asking for more? 491 00:31:28,429 --> 00:31:29,430 (SIGHS) 492 00:31:35,853 --> 00:31:36,896 RAMONDA: As you were. 493 00:31:38,606 --> 00:31:42,735 Is it just me, or does this keep getting uglier? 494 00:31:43,069 --> 00:31:44,070 It's you. 495 00:31:44,862 --> 00:31:46,781 - So, does it work? - Yes. 496 00:31:46,947 --> 00:31:48,365 This thing can detect 497 00:31:48,449 --> 00:31:50,659 the altered frequency of vibranium 498 00:31:50,826 --> 00:31:53,954 through water, stones, even heavy metals. 499 00:31:54,038 --> 00:31:55,831 Whoever built this is brilliant. 500 00:31:56,165 --> 00:31:57,583 Come, look. 501 00:31:58,167 --> 00:32:00,836 Some are custom parts and others look like 502 00:32:01,003 --> 00:32:02,755 they gathered it from a junkyard. 503 00:32:02,922 --> 00:32:05,174 I am still struggling to believe 504 00:32:05,257 --> 00:32:08,219 that vibranium exists outside of Wakanda. 505 00:32:08,385 --> 00:32:10,638 Perhaps there was more than one meteorite. 506 00:32:10,805 --> 00:32:12,515 Our planet is covered of mostly water, 507 00:32:12,598 --> 00:32:13,682 so it's reasonable 508 00:32:13,766 --> 00:32:15,810 that the other one just landed there. 509 00:32:15,976 --> 00:32:18,062 This changes everything that we know. 510 00:32:18,229 --> 00:32:21,690 The Great Mound. All of the legends and fables. 511 00:32:22,399 --> 00:32:24,276 Those stories are seared in my mind. 512 00:32:24,443 --> 00:32:26,237 That sounds very painful. 513 00:32:28,531 --> 00:32:30,533 So we have to find this scientist after all. 514 00:32:32,159 --> 00:32:33,869 - I do have an idea. - RAMONDA: Mm. 515 00:32:34,662 --> 00:32:35,996 I'm going to need the princess. 516 00:32:36,163 --> 00:32:38,165 Out of the question. 517 00:32:38,249 --> 00:32:40,459 She is in no state to be in the field. 518 00:32:40,543 --> 00:32:41,877 (IN XHOSA) 519 00:32:42,837 --> 00:32:45,381 (IN ENGLISH) it may do her some good to get out. 520 00:32:45,840 --> 00:32:48,509 It might just be exactly what she needs. 521 00:32:49,051 --> 00:32:52,012 Besides, I can do this American operation 522 00:32:52,096 --> 00:32:53,180 with my eyes closed. 523 00:32:53,264 --> 00:32:56,475 It's not the Americans that I'm worried about. 524 00:32:56,642 --> 00:32:58,060 This Namor, 525 00:32:58,477 --> 00:33:00,479 he snuck past our defenses. 526 00:33:00,563 --> 00:33:02,565 That will never happen again. 527 00:33:02,648 --> 00:33:04,233 He was not alone. 528 00:33:04,984 --> 00:33:06,152 She'll be with me. 529 00:33:07,403 --> 00:33:08,404 SHURI: So, 530 00:33:09,363 --> 00:33:10,447 when are we leavin' 531 00:33:10,531 --> 00:33:12,700 so I can see my favorite colonizer? 532 00:33:13,200 --> 00:33:15,578 (CAN'T STOP BY RED HOT CHILI PEPPERS PLAYING) 533 00:33:23,460 --> 00:33:24,587 (SONG CONTINUES ON HEADPHONES) Can't stop. 534 00:33:24,670 --> 00:33:26,422 - Addicted to the shindig. - (INSECT BUZZING) 535 00:33:26,505 --> 00:33:28,799 Chop Top, he says I'm gonna win big... 536 00:33:29,800 --> 00:33:30,801 (EXHALES) 537 00:33:30,885 --> 00:33:31,886 Whoa. 538 00:33:31,969 --> 00:33:34,138 Distant cousin to the reservation. 539 00:33:34,221 --> 00:33:36,891 Defunkt the pistol that you pay for. 540 00:33:36,974 --> 00:33:39,310 This punk, the feeling that you stay for... 541 00:33:39,810 --> 00:33:40,811 (SIGHS) 542 00:33:41,520 --> 00:33:42,855 (SCOFFS) Come on. 543 00:33:44,857 --> 00:33:46,317 Yeah, I got it. 544 00:33:47,234 --> 00:33:48,611 I got it. 545 00:33:50,779 --> 00:33:52,114 Will you slow down? 546 00:33:53,741 --> 00:33:54,742 (BUZZING STOPS) 547 00:33:54,825 --> 00:33:56,076 (TRILLS SOFTLY) 548 00:33:59,079 --> 00:34:00,372 You didn't think to call? 549 00:34:00,539 --> 00:34:01,916 Now, why would I have your number? 550 00:34:01,999 --> 00:34:03,918 - (SHURI SNICKERS) - (CHUCKLES SARCASTICALLY) 551 00:34:04,501 --> 00:34:05,794 We are looking for the scientist 552 00:34:05,878 --> 00:34:07,671 who built the vibranium detector. 553 00:34:08,088 --> 00:34:09,381 So it was you guys in the Atlantic? 554 00:34:10,424 --> 00:34:12,092 Come on. Mining ship. 555 00:34:12,259 --> 00:34:13,510 Lot of casualties. 556 00:34:14,220 --> 00:34:15,221 What happened? 557 00:34:15,387 --> 00:34:16,430 Seriously? 558 00:34:18,432 --> 00:34:21,310 It was a joint operation. Us and the SEALs. 559 00:34:21,477 --> 00:34:24,438 Thirty of their top guys, two of our best officers, 560 00:34:24,605 --> 00:34:25,606 friends of mine. 561 00:34:26,065 --> 00:34:27,066 Gone. 562 00:34:27,233 --> 00:34:28,275 Just like that. 563 00:34:28,734 --> 00:34:29,735 You throw in the fact 564 00:34:29,818 --> 00:34:30,819 that they were tracking vibranium... 565 00:34:30,903 --> 00:34:33,572 I can assure you Wakanda had nothing to do with this. 566 00:34:34,490 --> 00:34:35,574 So who was it? 567 00:34:37,159 --> 00:34:39,036 God, look, the way that this is supposed to work 568 00:34:39,119 --> 00:34:41,247 is that I give you information and you reciprocate. 569 00:34:41,330 --> 00:34:43,999 For our own safety, we cannot tell you. 570 00:34:44,166 --> 00:34:46,252 It's imperative that we get to the scientist 571 00:34:46,418 --> 00:34:47,920 before anything else happens. 572 00:34:48,754 --> 00:34:50,506 You owe me, Ross. 573 00:34:50,673 --> 00:34:52,174 You owe my brother. 574 00:34:56,011 --> 00:34:57,012 Okay, look. 575 00:34:57,805 --> 00:35:00,057 There are agents who have been sentenced to death 576 00:35:00,224 --> 00:35:02,309 for less than I'm about to give you now. 577 00:35:02,476 --> 00:35:03,727 And we got a new director. 578 00:35:04,395 --> 00:35:05,771 She's watching me like a hawk. 579 00:35:05,938 --> 00:35:08,524 We will be very, very careful. 580 00:35:08,691 --> 00:35:10,776 Not just careful, you gotta be fast. 581 00:35:10,859 --> 00:35:12,444 The US needs another machine 582 00:35:12,528 --> 00:35:14,113 and this kid is the only person in the world 583 00:35:14,196 --> 00:35:15,447 who knows how to build one. 584 00:35:15,531 --> 00:35:16,573 So they're comin' for her. 585 00:35:16,657 --> 00:35:17,491 A kid? 586 00:35:17,992 --> 00:35:20,160 - (STUDENTS CHATTERING) - (MUFFLED RAP SONG PLAYING) 587 00:35:27,751 --> 00:35:29,753 - Hey. - You forgot to Venmo me. 588 00:35:29,837 --> 00:35:33,090 Ah, it slipped my mind. It's eight hundred, right? 589 00:35:33,173 --> 00:35:34,925 Eight hundred was yesterday's price. 590 00:35:35,009 --> 00:35:36,176 It's a band today. 591 00:35:36,260 --> 00:35:37,970 That's predatory. I... 592 00:35:39,179 --> 00:35:40,931 I built the whole robotic hand. 593 00:35:41,015 --> 00:35:43,559 You just corrected the grip algorithm. 594 00:35:43,726 --> 00:35:45,102 And what grade did you get? 595 00:35:48,397 --> 00:35:49,523 (CELL PHONE CHIMES) 596 00:35:50,816 --> 00:35:52,568 (SIGHS) Thanks. 597 00:35:55,571 --> 00:35:56,739 SHURI: Ls that an iPhone I see? 598 00:35:56,822 --> 00:35:57,823 OKOYE: Primitive. 599 00:35:58,324 --> 00:35:59,325 (KIMOYO BEADS TRILL) 600 00:35:59,408 --> 00:36:00,409 (IN XHOSA) 601 00:36:01,368 --> 00:36:03,203 (IN ENGLISH) We have located the scientist. 602 00:36:03,287 --> 00:36:05,039 She is in the American equivalent 603 00:36:05,122 --> 00:36:06,874 of a Wakandan village school. 604 00:36:06,957 --> 00:36:08,167 RAMONDA: A school? 605 00:36:08,667 --> 00:36:11,086 Please tell me it is a professor. 606 00:36:11,170 --> 00:36:13,047 It's a student, Mother. 607 00:36:13,213 --> 00:36:14,631 We can't give her to Namor. 608 00:36:15,466 --> 00:36:18,135 RAMONDA: Bring this student back to Wakanda. 609 00:36:19,762 --> 00:36:21,221 (IN XHOSA) 610 00:36:22,097 --> 00:36:23,098 (KIMOYO BEADS TRILL) 611 00:36:23,682 --> 00:36:24,767 (IN ENGLISH) I've got it from here. 612 00:36:25,392 --> 00:36:27,186 Wait. Maybe I should speak with her. 613 00:36:27,353 --> 00:36:28,645 It will be more discreet. 614 00:36:29,938 --> 00:36:31,065 I can be discreet. 615 00:36:34,818 --> 00:36:35,819 What? 616 00:36:36,236 --> 00:36:37,404 - Nothing. - Ls it the makeup? 617 00:36:37,488 --> 00:36:38,489 No. 618 00:36:38,572 --> 00:36:39,698 It's the wrong shade, isn't it? 619 00:36:39,782 --> 00:36:40,866 It's the right shade. 620 00:36:40,949 --> 00:36:42,534 Fenty 440. You look good. 621 00:36:44,161 --> 00:36:46,121 I can blend in as a student. 622 00:36:47,247 --> 00:36:48,248 I can do this. 623 00:36:52,086 --> 00:36:53,587 - You get five minutes. - Yes! 624 00:36:54,088 --> 00:36:56,715 (LIMONCELLO BY OG DAYV PLAYING INSIDE ROOM) 625 00:37:05,849 --> 00:37:06,850 GIRL: YO! 626 00:37:07,017 --> 00:37:08,102 Riri Williams? 627 00:37:11,522 --> 00:37:13,065 Yo, I don't do drop-bys no more. 628 00:37:13,148 --> 00:37:14,233 You gotta go to the website. 629 00:37:15,692 --> 00:37:17,611 It's an encrypted file. 630 00:37:17,778 --> 00:37:18,946 I wanted to airdrop it. 631 00:37:19,446 --> 00:37:21,281 (GASPS) You the... 632 00:37:22,825 --> 00:37:23,826 Whew. 633 00:37:23,909 --> 00:37:25,494 You're Princess SHURI. 634 00:37:27,079 --> 00:37:28,664 What the hell are you doing here? 635 00:37:28,831 --> 00:37:30,457 Oh, shit, am I getting recruited? 636 00:37:32,251 --> 00:37:33,252 No. 637 00:37:33,794 --> 00:37:35,587 I'm here about the vibranium detector 638 00:37:35,671 --> 00:37:37,172 that you built for the CIA. 639 00:37:38,674 --> 00:37:40,843 I ain't built no detector for no CIA. 640 00:37:40,926 --> 00:37:42,594 I made that for my metallurgy class. 641 00:37:42,761 --> 00:37:44,763 - A school project? - RIRI: Yeah. 642 00:37:45,139 --> 00:37:46,932 My professor said I'd never be able to do it. 643 00:37:48,475 --> 00:37:50,602 To be young, gifted, and Black though, right? 644 00:37:51,186 --> 00:37:52,312 (RIRI CHUCKLES) 645 00:37:53,730 --> 00:37:55,899 Y'all probably don't say that in Wakanda. 646 00:37:58,193 --> 00:37:59,236 How old are you? 647 00:38:00,195 --> 00:38:01,488 Nineteen. 648 00:38:01,947 --> 00:38:03,157 Brilliance at a young age 649 00:38:03,240 --> 00:38:05,784 is not always accepted by the elders. 650 00:38:07,202 --> 00:38:08,787 How long did it take you? 651 00:38:08,954 --> 00:38:10,038 Couple months. 652 00:38:10,205 --> 00:38:11,874 - Couple months? - The hardest part was 653 00:38:11,957 --> 00:38:13,792 finding big enough Mylar sheets to cover the... 654 00:38:15,544 --> 00:38:17,087 Wait, did I piss off Wakanda? 655 00:38:17,171 --> 00:38:18,255 Not just us. 656 00:38:18,839 --> 00:38:20,340 This place is no longer safe for you. 657 00:38:21,133 --> 00:38:23,635 Gather your things and come with me. Right now. 658 00:38:24,511 --> 00:38:27,514 I got Differential Equations class in, like, 15 minutes. 659 00:38:30,017 --> 00:38:31,018 Okay. 660 00:38:32,102 --> 00:38:33,312 Okay. 661 00:38:33,479 --> 00:38:35,689 You wait right here. 662 00:38:36,523 --> 00:38:39,193 I'm gonna go to the bathroom. I'm just gonna... 663 00:38:39,610 --> 00:38:40,611 Ooh! 664 00:38:42,654 --> 00:38:44,281 SHURI: I had it under control. 665 00:38:45,199 --> 00:38:47,701 I said five minutes. I gave you six. 666 00:38:47,868 --> 00:38:49,536 Get out. Get out of my dorm. 667 00:38:50,204 --> 00:38:51,371 Get out! 668 00:38:51,538 --> 00:38:52,539 Hey. 669 00:38:52,706 --> 00:38:55,542 I'm warning you! Do not take another step 670 00:38:55,626 --> 00:38:56,627 - toward me! - Oh! 671 00:38:56,710 --> 00:38:57,878 See how they teach the children 672 00:38:57,961 --> 00:38:59,254 to treat their guests? Mm! 673 00:38:59,338 --> 00:39:00,380 (RIRI GRUNTS) 674 00:39:03,175 --> 00:39:04,259 (GASPS) on... 675 00:39:04,343 --> 00:39:05,677 You brought a spear in here? 676 00:39:05,761 --> 00:39:08,138 You brought a spear in here. 677 00:39:08,847 --> 00:39:09,973 I like her. 678 00:39:10,474 --> 00:39:11,642 Hey, hey, hey, hey, hey- 679 00:39:11,725 --> 00:39:13,227 - Put it down, put it... - RIRI: Mm-mm. Mm-mm. 680 00:39:13,310 --> 00:39:14,895 You'll hurt yourself. Come on. 681 00:39:14,978 --> 00:39:16,647 OKOYE: It's all right, Princess. 682 00:39:16,730 --> 00:39:18,065 Small, small girl. 683 00:39:19,149 --> 00:39:22,069 I am going to give you two options. 684 00:39:22,236 --> 00:39:24,404 You can come to Wakanda, 685 00:39:24,571 --> 00:39:26,865 conscious or unconscious. 686 00:39:27,658 --> 00:39:30,410 You need to be conscious of the way that you look. 687 00:39:30,577 --> 00:39:32,538 Walking round here, all that ash on your head. 688 00:39:32,621 --> 00:39:33,830 (SHURI LAUGHS) 689 00:39:34,456 --> 00:39:36,500 - Oh, it's funny? - No, it's not. 690 00:39:36,708 --> 00:39:39,044 - Mm-hmm. I told you! - You look good. 691 00:39:39,211 --> 00:39:40,879 Calm down. We'll leave, okay? 692 00:39:41,338 --> 00:39:42,714 And she can deal 693 00:39:42,798 --> 00:39:45,467 with that merman with the winged ankles 694 00:39:45,634 --> 00:39:48,554 who wants to kill her all by herself. 695 00:39:48,720 --> 00:39:50,847 - You got this. - Mm, with your heater. 696 00:39:50,931 --> 00:39:52,182 - (GASPS) - SHURI: Come on. Let's go. 697 00:39:53,100 --> 00:39:53,934 What? 698 00:40:01,191 --> 00:40:02,943 OKOYE: What exactly is this place? 699 00:40:03,652 --> 00:40:05,654 RIRI: I fixed a few trucks for the head of sanitation. 700 00:40:06,446 --> 00:40:10,242 He lets me work out of this garage in exchange. 701 00:40:10,742 --> 00:40:12,327 I just have to grab my work laptop. 702 00:40:15,038 --> 00:40:17,833 Please don't touch anything. 703 00:40:18,000 --> 00:40:20,127 OKOYE: You don't have to worry about that. 704 00:40:20,294 --> 00:40:21,712 RIRI: It may not look like much, 705 00:40:21,795 --> 00:40:23,797 but it's my life's work in here. 706 00:40:23,880 --> 00:40:24,881 OKOYE: Mm-hmm. 707 00:40:24,965 --> 00:40:28,385 So, the design for the machine is on that laptop? 708 00:40:28,552 --> 00:40:29,553 Yeah. 709 00:40:29,636 --> 00:40:32,598 And you just leave it on a desk in a car garage? 710 00:40:32,764 --> 00:40:35,726 I got 2065-byte encryption on that thing. 711 00:40:35,892 --> 00:40:39,021 That's impressive. Ever locked yourself out? 712 00:40:39,187 --> 00:40:41,106 RIRI: Took me the whole semester to get back in. 713 00:40:41,273 --> 00:40:43,317 Had to build a functional quantum computer 714 00:40:43,483 --> 00:40:45,402 just to crack my own encryption. (CHUCKLES) 715 00:40:45,569 --> 00:40:47,946 What is it you're building here? Ls it Stark Tech? 716 00:40:48,030 --> 00:40:49,448 I said don't touch anything. 717 00:40:49,531 --> 00:40:51,241 GRIOT: Princess, American law enforcement 718 00:40:51,325 --> 00:40:52,701 has arrived at your location. 719 00:40:52,784 --> 00:40:54,244 - SHURI: Shit. - Who was that? 720 00:40:54,661 --> 00:40:55,662 My A|. 721 00:40:57,289 --> 00:40:58,749 OKOYE: They are surrounding us. 722 00:41:02,753 --> 00:41:05,380 I thought you said a merman was after me. 723 00:41:05,547 --> 00:41:06,590 That's the feds. 724 00:41:07,424 --> 00:41:09,426 (TENSE MUSIC PLAYING) 725 00:41:19,978 --> 00:41:22,481 Oh, I do not need this shit right now! 726 00:41:22,564 --> 00:41:24,775 I swear to God, I was doing so well! 727 00:41:24,941 --> 00:41:27,569 Goin' to class on time. I must be dumb as hell. 728 00:41:27,653 --> 00:41:30,280 Real dumb thinking that the Princess of Wakanda 729 00:41:30,364 --> 00:41:32,032 is gonna show up at my doorstep 730 00:41:32,115 --> 00:41:33,742 and then shit about to pop off. 731 00:41:33,825 --> 00:41:34,826 I think 732 00:41:34,910 --> 00:41:37,579 that I'm actually gonna take my chances with this merman, 733 00:41:37,663 --> 00:41:41,375 because at least he never brought the FBI to my garage! 734 00:41:41,541 --> 00:41:44,961 Hey. Namor sank an entire ship of CIA operatives... 735 00:41:45,045 --> 00:41:46,463 FBI AGENT: (ON SPEAKER) This is the Federal Bureau 736 00:41:46,546 --> 00:41:47,547 of Investigation. 737 00:41:47,631 --> 00:41:48,674 ...because of your little machine. 738 00:41:48,757 --> 00:41:50,133 So those pope out there... 739 00:41:50,217 --> 00:41:51,343 FBI AGENT: We have surrounded the premises. 740 00:41:51,426 --> 00:41:52,511 ...are the very least of your worries. 741 00:41:52,594 --> 00:41:55,138 Listen, we need to work together to get out of here. 742 00:41:55,305 --> 00:41:57,724 General, they've got us surrounded. 743 00:41:57,891 --> 00:41:59,476 Maybe we should just split up. 744 00:41:59,559 --> 00:42:01,061 (CHUCKLES) Out of the question. 745 00:42:01,228 --> 00:42:02,354 Does this vehicle work? 746 00:42:03,772 --> 00:42:04,940 No. 747 00:42:05,941 --> 00:42:09,236 Everything in this lab works. Including this bike. 748 00:42:09,403 --> 00:42:11,238 Don't even think about it. 749 00:42:11,321 --> 00:42:13,407 Besides, there are three of us. 750 00:42:13,573 --> 00:42:16,034 Two of y'all. I'm takin' this. 751 00:42:16,410 --> 00:42:17,661 SHURI: Whoo! 752 00:42:17,744 --> 00:42:18,995 I knew it. 753 00:42:19,162 --> 00:42:21,581 Don't tell me that you built this in two months. 754 00:42:21,665 --> 00:42:24,710 (SCOFFS) I spent years on this. On and off. 755 00:42:24,793 --> 00:42:27,671 - (DEVICE WHIRRING) - Nice. Have you flown it yet? 756 00:42:27,838 --> 00:42:28,964 That thing can fly? 757 00:42:29,047 --> 00:42:31,007 There's an entire YouTube channel 758 00:42:31,091 --> 00:42:32,884 dedicated to sightings of me. (CHUCKLES) 759 00:42:32,968 --> 00:42:34,052 SHURI: That's awesome. 760 00:42:34,511 --> 00:42:35,804 FBI AGENT: We have a warrant to detain... 761 00:42:35,887 --> 00:42:37,639 - SHURI: Come. - ...the student Riri Williams. 762 00:42:37,723 --> 00:42:38,932 Wireless transmitter, 763 00:42:39,015 --> 00:42:40,100 so we can communicate. 764 00:42:40,183 --> 00:42:41,309 Don't try to scurry off. 765 00:42:41,393 --> 00:42:43,520 FBI AGENT: General OKOYE, Princess SHURI, 766 00:42:43,687 --> 00:42:45,731 come outwith your hands up. 767 00:42:46,440 --> 00:42:47,566 OKOYE: What a hunk of junk. 768 00:42:47,649 --> 00:42:49,526 Hey, please be careful. 769 00:42:49,609 --> 00:42:50,902 FBI AGENT: You will not be placed under arrest. 770 00:42:50,986 --> 00:42:51,987 Keys are on the seat. 771 00:42:52,154 --> 00:42:53,697 Once we get to the other side of the bridge, 772 00:42:53,780 --> 00:42:55,031 we can lose them in Boston traffic. 773 00:42:55,115 --> 00:42:56,992 General, we really need to split up. 774 00:42:57,159 --> 00:42:59,244 Listen to me. We are not in your lab. 775 00:42:59,327 --> 00:43:00,412 We are in the field. 776 00:43:00,579 --> 00:43:01,997 Now, get her in the car. 777 00:43:02,581 --> 00:43:03,707 Always shouting at me. 778 00:43:08,920 --> 00:43:10,422 (KIMOYO BEADS TRILL) 779 00:43:10,505 --> 00:43:12,674 GRIOT: The tactical unit will breach the entrance 780 00:43:12,758 --> 00:43:15,635 in three, two, 781 00:43:15,802 --> 00:43:17,137 - one. - (POWERING UP) 782 00:43:18,513 --> 00:43:20,140 FBI: FBI! Don't move! 783 00:43:20,807 --> 00:43:21,892 SWAT: What the hell is that? 784 00:43:21,975 --> 00:43:24,311 Oh, shit! She got an Iron Man suit? 785 00:43:24,394 --> 00:43:26,354 - Fall back! - Stay where you are! 786 00:43:26,813 --> 00:43:27,856 (OFFICERS GROAN) 787 00:43:29,900 --> 00:43:31,026 OKOYE: Guess it can fly. 788 00:43:31,109 --> 00:43:32,486 SHURI: GRIOT! GRIOT: Yes, Princess. 789 00:43:32,569 --> 00:43:34,196 - Now! - Remote piloting activated. 790 00:43:34,279 --> 00:43:35,530 OKOYE: SHURI! NO! 791 00:43:35,614 --> 00:43:36,740 (TIRES SCREECHING) 792 00:43:36,823 --> 00:43:39,075 (THEY WANT, BUTNO BY TOBE NWIGWE AND FAT PLAYING) 793 00:43:39,910 --> 00:43:43,205 Clip, pole, smoke, fade. 794 00:43:43,288 --> 00:43:44,372 They want the drip 795 00:43:44,456 --> 00:43:46,917 (SCREAMS) Let's go! 796 00:43:48,126 --> 00:43:49,127 SHURI: GRIOT. 797 00:43:50,295 --> 00:43:51,588 Give me a visual. 798 00:43:51,671 --> 00:43:52,964 They want the glow They want my soul. 799 00:43:53,048 --> 00:43:54,591 They want the wave I keep a clip 800 00:43:54,674 --> 00:43:55,675 I keep a pole. 801 00:43:55,759 --> 00:43:58,053 Who want the smoke Who want the fade. 802 00:43:59,679 --> 00:44:01,097 OKOYE: GRIOT... GRIOT: Yes, General? 803 00:44:01,181 --> 00:44:03,058 ...take me to the princess 804 00:44:03,225 --> 00:44:05,894 or I will drive my spear so deep into your CPU, 805 00:44:06,061 --> 00:44:07,354 you will not be able to process 806 00:44:07,437 --> 00:44:09,231 basic input for a millennia. 807 00:44:09,397 --> 00:44:10,565 GRIOT: Just one moment, General. 808 00:44:10,816 --> 00:44:12,192 SHURI: OKOYE, I'm on my way to you. 809 00:44:12,275 --> 00:44:14,277 Bounce, crouch or get slouched. 810 00:44:14,361 --> 00:44:15,654 My whole hood devout 811 00:44:15,737 --> 00:44:17,155 (ENGINE REVVING) 812 00:44:17,864 --> 00:44:19,282 My mama taught me not to be a harlot. 813 00:44:19,366 --> 00:44:21,409 My granny help me take the wise route. 814 00:44:21,493 --> 00:44:23,245 Although I'm itty bitty sitting pretty 815 00:44:23,328 --> 00:44:26,456 GRIOT, give me control of this vehicle right now! 816 00:44:26,623 --> 00:44:28,667 GRIOT: I am clearing you a path. 817 00:44:30,710 --> 00:44:32,462 (TIRES SCREECHING) 818 00:44:33,463 --> 00:44:34,798 She's all yours, General. 819 00:44:34,881 --> 00:44:36,758 Manual drive engaged. 820 00:44:41,471 --> 00:44:43,181 (SIREN BLARING) 821 00:44:47,352 --> 00:44:49,521 Look, I know you on my bumper 822 00:44:49,604 --> 00:44:51,398 I know you want my thunder. 823 00:44:51,481 --> 00:44:53,400 Why the laws wanna take us under. 824 00:44:53,483 --> 00:44:54,943 We need to find an extraction point. 825 00:44:55,110 --> 00:44:56,611 SHURI: There's one across the river. 826 00:44:56,695 --> 00:44:58,321 I know you want my thunder. 827 00:44:58,405 --> 00:45:00,156 Why the laws wanna take us under. 828 00:45:00,240 --> 00:45:02,117 Why the hell am I in this jungle. 829 00:45:02,826 --> 00:45:04,327 Hey, yo, they cuttin' off the bridge. 830 00:45:04,411 --> 00:45:06,246 (SIRENS WAILING) 831 00:45:08,582 --> 00:45:10,709 GRIOT: Princess, there is a surveillance drone 832 00:45:10,792 --> 00:45:12,586 - locked onto you. - How high? 833 00:45:12,752 --> 00:45:14,087 GRIOT: Thirty-thousand feet. 834 00:45:14,713 --> 00:45:16,464 We don't cry 'bout how they try take us all out. 835 00:45:17,007 --> 00:45:18,508 -Look -They want the drip. 836 00:45:19,009 --> 00:45:20,010 They want my soul. 837 00:45:20,093 --> 00:45:21,094 Hang on. 838 00:45:21,803 --> 00:45:22,804 I got it. 839 00:45:26,474 --> 00:45:27,475 Come on, Riri. 840 00:45:27,893 --> 00:45:30,145 You gotta find these differential equations. 841 00:45:30,312 --> 00:45:32,105 Once the relative velocity evens out... 842 00:45:32,188 --> 00:45:34,065 SHURI: Riri, I'm not sure you can reach that drone 843 00:45:34,232 --> 00:45:35,233 without an oxygen mask. 844 00:45:37,861 --> 00:45:40,530 GRIOT: Oxygen level is now 55%. 845 00:45:41,489 --> 00:45:43,617 RIRI: Twenty-eight thousand feet. 846 00:45:44,743 --> 00:45:47,329 GRIOT: Oxygen level is now 30%. 847 00:45:50,457 --> 00:45:51,833 Maximum acceleration. I just need to adjust 848 00:45:51,917 --> 00:45:53,460 my Euler angles and that should... 849 00:45:54,210 --> 00:45:55,462 that should drop it right on the... 850 00:45:59,090 --> 00:46:00,091 (GRUNTS, GASPS) 851 00:46:01,968 --> 00:46:03,803 GRIOT: Oxygen, 0%. 852 00:46:07,182 --> 00:46:09,142 The drone is no longer tracking you. 853 00:46:10,060 --> 00:46:12,062 Altitude, 500 feet and falling. 854 00:46:12,145 --> 00:46:13,396 SHURI: (ON COMMS) Riri! Are you okay? 855 00:46:14,731 --> 00:46:15,774 - Riri! - Yeah. 856 00:46:19,361 --> 00:46:20,445 (ON COMMS) I'm good. 857 00:46:21,363 --> 00:46:22,405 OFFICER: Incoming! WOMAN: Get out of the way! 858 00:46:22,656 --> 00:46:23,657 (IN XHOSA) 859 00:46:23,823 --> 00:46:24,866 - (IN ENGLISH) Shit! - RIRI: And no worries. 860 00:46:24,950 --> 00:46:26,952 I got a special delivery for y'all in three, 861 00:46:27,118 --> 00:46:28,536 two, one... 862 00:46:30,080 --> 00:46:31,164 SHURI: Nice one, Riri! 863 00:46:31,247 --> 00:46:32,582 We got the glow We got the soul. 864 00:46:32,666 --> 00:46:33,875 We got the wave. 865 00:46:33,959 --> 00:46:35,418 RIRI: Whoo! 866 00:46:36,628 --> 00:46:37,963 (GASPS, YELPS) 867 00:46:38,505 --> 00:46:39,506 (GROANS) 868 00:46:40,423 --> 00:46:41,466 - SHURI: Riri! - (GASPS) 869 00:46:53,269 --> 00:46:54,854 (DEVICE WHIRS) 870 00:47:08,493 --> 00:47:11,579 (GASPING) What just happened? SHURI! 871 00:47:12,122 --> 00:47:13,123 SHURI! 872 00:47:23,299 --> 00:47:25,301 (OKOYE BREATHING SHAKILY) 873 00:47:27,929 --> 00:47:29,139 (KIMOYO BEADS TRILL) 874 00:47:29,222 --> 00:47:31,474 GRIOT: The Princess's vitals are stable, General. 875 00:47:31,641 --> 00:47:34,227 She should regain consciousness momentarily. 876 00:47:34,310 --> 00:47:36,021 (SUIT SCRAPING) 877 00:47:39,816 --> 00:47:40,817 (GRUNTS) 878 00:47:40,900 --> 00:47:42,444 (ROPE RETRACTING) 879 00:47:43,069 --> 00:47:44,070 (METAL CLAN KS) 880 00:47:48,533 --> 00:47:49,951 (WARRIORS GRUNT) 881 00:47:50,869 --> 00:47:52,120 (GASPS) 882 00:47:52,203 --> 00:47:54,205 (TENSE MUSIC PLAYING) 883 00:47:55,957 --> 00:47:57,125 (GRUNTS) 884 00:48:08,678 --> 00:48:10,764 Take another step closer 885 00:48:11,556 --> 00:48:13,058 and I will kill you all. 886 00:48:13,767 --> 00:48:14,976 OFFICER: (ON SPEAKER) Drop your weapons! 887 00:48:17,604 --> 00:48:18,772 (IN OTHER LANGUAGE) 888 00:48:23,568 --> 00:48:24,694 (IN ENGLISH) Hey, is she blue? 889 00:48:25,070 --> 00:48:26,571 - (GRUNTS) - (OFFICER GROANS) 890 00:48:26,654 --> 00:48:27,906 (IN OTHER LANGUAGE) 891 00:48:29,574 --> 00:48:30,575 (IN ENGLISH) Drop your weapon! 892 00:48:31,493 --> 00:48:32,911 (GUNSHOTS) 893 00:48:33,244 --> 00:48:35,580 (ALL GRUNTING) 894 00:48:44,714 --> 00:48:46,716 (WARRIORS GROANING) 895 00:48:55,391 --> 00:48:56,935 (BOTH GRUNTING) 896 00:49:01,356 --> 00:49:02,690 (GROWLS) 897 00:49:04,651 --> 00:49:05,985 (IN OTHER LANGUAGE) 898 00:49:09,239 --> 00:49:11,366 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 899 00:49:14,119 --> 00:49:15,328 (AX CLANGS) 900 00:49:19,040 --> 00:49:20,375 (BOTH GRUNTING) 901 00:49:31,177 --> 00:49:32,679 (PANTING) 902 00:49:54,492 --> 00:49:55,994 (MALE WARRIOR YELLS) 903 00:49:56,077 --> 00:49:58,079 - (OKOYE YELLS) - (GROANING) 904 00:50:03,668 --> 00:50:05,795 (OKOYE GASPING AND GROANING) 905 00:50:19,142 --> 00:50:20,810 - (GRUNTS) - (KIMOYO BEADS TRILL) 906 00:50:20,894 --> 00:50:22,562 - (CRACKLES) - (GRUNTS) 907 00:50:22,645 --> 00:50:24,439 (GROANS LOUDLY) 908 00:50:25,523 --> 00:50:27,609 (BOTH YELLING) 909 00:50:27,692 --> 00:50:29,319 - (SPEAR VIBRATING) - (GRUNTS) 910 00:50:30,945 --> 00:50:32,155 (NAMORA SPEAKING) 911 00:50:36,326 --> 00:50:37,327 (GRUNTS) 912 00:50:44,667 --> 00:50:45,752 SHURI: (MUFFLED) OKOYE! 913 00:50:47,253 --> 00:50:48,254 (IN ENGLISH) Wait! 914 00:50:48,338 --> 00:50:49,714 GRIOT: Activating interpretation. 915 00:50:49,797 --> 00:50:50,965 - I'm SHURI. - (GRIOT TRANSLATING) 916 00:50:51,049 --> 00:50:52,342 Princess of Wakanda. 917 00:50:52,800 --> 00:50:54,594 I demand that you take me to Namor. 918 00:50:54,761 --> 00:50:56,846 Do not bring harm to this girl. 919 00:50:57,847 --> 00:50:59,474 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 920 00:50:59,557 --> 00:51:01,643 GRIOT: (TRANSLATING) Do we take them both alive? 921 00:51:01,935 --> 00:51:04,229 - (SPEAKING OTHER LANGUAGE) - GRIOT: Yes, Attuma. 922 00:51:04,562 --> 00:51:05,855 (AX CLANGS) 923 00:51:06,314 --> 00:51:08,316 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 924 00:51:09,817 --> 00:51:11,152 (MASK HISSES) 925 00:51:16,324 --> 00:51:17,450 (MASK HISSES) 926 00:51:19,327 --> 00:51:20,453 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 927 00:51:20,536 --> 00:51:21,663 GRIOT: Breathe. 928 00:51:21,746 --> 00:51:23,289 (INHALES DEEPLY) 929 00:51:24,916 --> 00:51:26,960 (COUGHING AND GASPING) 930 00:51:30,588 --> 00:51:31,589 SHURI! 931 00:51:36,970 --> 00:51:38,638 (SCREAMING) 932 00:51:42,809 --> 00:51:44,894 - (INDISTINCT RADIO CHATTER) - (EXHALES) 933 00:51:50,024 --> 00:51:52,694 Ross, from the Agency. You got any witnesses? 934 00:51:52,860 --> 00:51:55,071 None. But we think it was the Wakandans. 935 00:51:55,446 --> 00:51:56,447 Excuse me? 936 00:51:56,531 --> 00:51:57,657 Our field office got a tip from Langley 937 00:51:57,740 --> 00:51:58,741 that they were coming. 938 00:51:58,908 --> 00:52:00,702 Right. Who made that call? 939 00:52:01,744 --> 00:52:03,121 - She did. - AGENT: Director de Fontaine. 940 00:52:05,540 --> 00:52:06,916 Director de Fontaine. 941 00:52:07,000 --> 00:52:08,001 Really? 942 00:52:08,084 --> 00:52:09,085 Well... 943 00:52:10,086 --> 00:52:11,963 Uh, Agent thinks it was the Wakandans. 944 00:52:12,505 --> 00:52:14,007 Yeah, we've been on every one of them 945 00:52:14,090 --> 00:52:15,091 since they took out our ship. 946 00:52:15,174 --> 00:52:16,592 That's why I wanted you here. 947 00:52:17,677 --> 00:52:18,761 You're lookin' good. 948 00:52:18,845 --> 00:52:20,430 Oh. Well, I try. 949 00:52:20,596 --> 00:52:22,098 DE FONTAINE: You put that home gym in? 950 00:52:22,181 --> 00:52:23,182 ROSS: Yeah. Last year. 951 00:52:23,349 --> 00:52:26,060 Maybe I'll drop by sometime and jump on your Peloton. 952 00:52:26,811 --> 00:52:27,812 Howdy. 953 00:52:27,895 --> 00:52:29,647 - I'm special agent in charge. - Oh, good for you. 954 00:52:29,731 --> 00:52:31,899 You wanna walk me through the evidence here, or what? 955 00:52:32,066 --> 00:52:34,235 - Yeah. Okay. After you. - Yeah. Okay. 956 00:52:34,319 --> 00:52:35,528 - All right. - So, what happened here? 957 00:52:36,154 --> 00:52:37,739 Um, we think it was a car crash, 958 00:52:37,905 --> 00:52:39,657 but we're having trouble finding the cars. 959 00:52:39,741 --> 00:52:40,783 DE FONTAINE: What do you mean? 960 00:52:40,867 --> 00:52:42,160 It was just like this when you found it? 961 00:52:42,243 --> 00:52:43,870 SPECIAL AGENT: Yes. We think someone involved 962 00:52:43,953 --> 00:52:44,954 got rid of the vehicles. 963 00:52:45,038 --> 00:52:46,205 DE FONTAINE: Got rid of them how? 964 00:52:46,289 --> 00:52:47,749 SPECIAL AGENT: They dumped them into the river. 965 00:52:47,915 --> 00:52:49,125 DE FONTAINE: You're kidding me. 966 00:52:50,168 --> 00:52:51,753 It's got an MIT sticker on it. 967 00:52:51,919 --> 00:52:54,297 I want that transferred to the NSA immediately. 968 00:52:54,464 --> 00:52:56,549 Hey, Ross? You got a full tank of gas? 969 00:52:56,716 --> 00:52:58,384 Can you give me a ride back to Langley? 970 00:52:58,468 --> 00:53:00,678 ROSS: (HESITATES) It's an eight-hour drive. 971 00:53:00,762 --> 00:53:02,138 DE FONTAINE: Yeah. We can talk about the case. 972 00:53:02,305 --> 00:53:04,682 Actually, wouldn't mind... (CLEARS THROAT) 973 00:53:04,766 --> 00:53:06,934 Apologizing to you for a couple of things I said 974 00:53:07,018 --> 00:53:08,061 during our marriage. 975 00:53:11,439 --> 00:53:12,690 OKOYE: They were blue. 976 00:53:13,733 --> 00:53:15,568 And they had superhuman strength. 977 00:53:16,486 --> 00:53:19,322 And they came from the water on the backs of whales. 978 00:53:20,198 --> 00:53:21,866 I struck down three of them 979 00:53:21,949 --> 00:53:23,409 with blows that should've killed them, 980 00:53:23,493 --> 00:53:25,203 but they rose again. 981 00:53:25,370 --> 00:53:28,623 I wish to leave immediately to retrieve our princess. 982 00:53:40,426 --> 00:53:41,636 RAMONDA: OKOYE, 983 00:53:42,011 --> 00:53:44,430 you will be stripped of your rank 984 00:53:44,514 --> 00:53:46,516 as General of Wakanda's armies 985 00:53:46,599 --> 00:53:49,560 and your status as Dora Milaje. 986 00:53:54,357 --> 00:53:55,525 (IN XHOSA) 987 00:53:57,860 --> 00:53:58,903 (IN ENGLISH) You may. 988 00:53:59,404 --> 00:54:00,863 (IN XHOSA) 989 00:54:02,865 --> 00:54:04,325 (IN ENGLISH) I have given everything. 990 00:54:05,284 --> 00:54:09,080 Let me die saving my country and that throne. 991 00:54:09,247 --> 00:54:10,623 (IN XHOSA) 992 00:54:11,416 --> 00:54:13,209 (IN ENGLISH) Allow me to make this right. 993 00:54:13,292 --> 00:54:14,585 "Make it right"? 994 00:54:15,128 --> 00:54:16,129 (CRIES) 995 00:54:16,212 --> 00:54:19,340 I do not know if my daughter is alive or dead. 996 00:54:19,507 --> 00:54:22,760 Perhaps we are being too hasty. 997 00:54:22,844 --> 00:54:24,178 M'BAKU: Mmm. 998 00:54:24,846 --> 00:54:29,225 She raised a spear against her own husband for Wakanda. 999 00:54:29,392 --> 00:54:31,936 Where is her treacherous husband now 1000 00:54:32,103 --> 00:54:36,399 but in a place where she can visit if she wished? Mine... 1001 00:54:37,692 --> 00:54:39,569 is with the ancestors. 1002 00:54:39,652 --> 00:54:44,449 I am Queen of the most powerful nation in the world, 1003 00:54:44,615 --> 00:54:47,827 and my entire family is gone! 1004 00:54:48,661 --> 00:54:51,456 Have I not given everything? 1005 00:55:00,631 --> 00:55:02,550 On your feet, General. 1006 00:55:08,723 --> 00:55:10,933 I stood by you 1007 00:55:11,100 --> 00:55:14,729 after Killmonger took the throne, 1008 00:55:14,896 --> 00:55:18,483 and you and the elders in this room stood by him 1009 00:55:18,649 --> 00:55:22,278 while I ran begging to the Jabari for protection. 1010 00:55:23,654 --> 00:55:25,072 And I warned you 1011 00:55:25,156 --> 00:55:28,034 about taking my daughter on this mission, 1012 00:55:28,201 --> 00:55:30,119 and you lost her. 1013 00:55:30,870 --> 00:55:32,371 So, today, 1014 00:55:33,289 --> 00:55:35,458 lam done. (BREATH SHUDDERS) 1015 00:55:36,292 --> 00:55:38,294 (GRAVE MUSIC PLAYING) 1016 00:55:45,009 --> 00:55:47,386 (SIGHS DEEPLY) 1017 00:56:02,944 --> 00:56:04,779 (DOOR WHIRS) 1018 00:56:21,546 --> 00:56:24,090 Are you here, GRIOT? 1019 00:56:25,424 --> 00:56:26,676 GRIOT: Yes, my Queen. 1020 00:56:27,718 --> 00:56:31,097 Were you with SHURI when she was abducted? 1021 00:56:31,264 --> 00:56:32,557 GRIOT: I was. 1022 00:56:32,723 --> 00:56:35,476 Are you able to track her Kimoyo Beads? 1023 00:56:35,643 --> 00:56:38,062 DE FONTAINE: Ballistics found slugs all over Cambridge. 1024 00:56:38,145 --> 00:56:40,231 Those Wakandans really took a tour of the city. 1025 00:56:40,314 --> 00:56:41,315 ROSS: Hmm. 1026 00:56:41,399 --> 00:56:43,150 I can't see how they figured out who built it. 1027 00:56:43,234 --> 00:56:45,653 That information is highly classified. 1028 00:56:46,445 --> 00:56:48,030 (DEVICE CHIMES SOFTLY) 1029 00:56:48,906 --> 00:56:49,907 What is that? 1030 00:56:49,991 --> 00:56:51,409 - That's a new ringtone? - Oh, shit. 1031 00:56:52,743 --> 00:56:54,829 Uh, Director, I'm sorry. I'm gonna have to take this. 1032 00:56:54,912 --> 00:56:56,122 It's enough with the titles. 1033 00:56:56,205 --> 00:56:57,373 Just take it. I don't care. 1034 00:56:57,456 --> 00:56:58,666 Hey, honey sweetheart. 1035 00:56:58,749 --> 00:57:00,376 Ooh. (CHUCKLES) 1036 00:57:00,459 --> 00:57:03,004 Uh, no, I'm... I'm with my boss. Now. 1037 00:57:03,713 --> 00:57:05,089 Actually, she's leaving. 1038 00:57:05,256 --> 00:57:06,257 All right. 1039 00:57:06,424 --> 00:57:08,884 I'm gonna work from home, and then have a shower. 1040 00:57:11,095 --> 00:57:12,096 (CAR STARTS) 1041 00:57:14,599 --> 00:57:16,183 (KIMOYO BEADS CHIRP) 1042 00:57:16,267 --> 00:57:17,768 Everett Ross. 1043 00:57:17,935 --> 00:57:19,061 Queen Ramonda? 1044 00:57:19,228 --> 00:57:21,188 What are you doing with Shuri's Kimoyo Beads? 1045 00:57:21,272 --> 00:57:23,232 I didn't know they were hers. All right? 1046 00:57:23,316 --> 00:57:25,568 I just found them at a pretty ugly crime scene. 1047 00:57:26,611 --> 00:57:27,737 Do you have the student? 1048 00:57:28,613 --> 00:57:31,574 SHURI was trying to save her when they were both taken. 1049 00:57:32,491 --> 00:57:33,951 What? Taken by who? 1050 00:57:35,536 --> 00:57:37,580 My agency assumes it was you. 1051 00:57:37,663 --> 00:57:39,707 And I'm worried they might be onto the fact 1052 00:57:39,790 --> 00:57:42,043 that I pointed SHURI and OKOYE in the right direction. 1053 00:57:42,209 --> 00:57:43,919 Look, if they're in danger, I wanna help. 1054 00:57:44,003 --> 00:57:45,921 But I can't if I don't know what's going on. 1055 00:57:46,088 --> 00:57:48,799 I am afraid there is a new world power at play. 1056 00:57:49,216 --> 00:57:51,177 A country that's already on our radar? 1057 00:57:51,260 --> 00:57:52,261 Or you mean someone else? 1058 00:57:52,345 --> 00:57:54,347 RAMONDA: That is all I can say for now. 1059 00:57:54,513 --> 00:57:55,514 Please, 1060 00:57:55,931 --> 00:57:58,601 alert me if your government decides to act 1061 00:57:58,684 --> 00:58:00,269 on their suspicions. 1062 00:58:00,353 --> 00:58:01,520 Yeah. Sure. 1063 00:58:02,104 --> 00:58:06,108 Uh, look, if there's anything I can do to help, let me know. 1064 00:58:06,275 --> 00:58:08,069 I owe SHURI my life. 1065 00:58:08,819 --> 00:58:12,740 GRIOT, did SHURI have her earrings with her? 1066 00:58:12,907 --> 00:58:15,451 GRIOT: I lost track of them in the North Atlantic, 1067 00:58:15,618 --> 00:58:18,788 but the people who took her spoke Yucatec Mayan. 1068 00:58:28,923 --> 00:58:29,924 (RAMONDA SPEAKING HAITIAN CREOLE) 1069 00:59:07,044 --> 00:59:08,921 - Hmm? - GIRL 1: Oui, Miss Nakia. 1070 00:59:11,507 --> 00:59:12,508 (GIRL 1 SPEAKING) 1071 00:59:12,591 --> 00:59:13,592 (GIRL 2 SPEAKING) 1072 00:59:19,390 --> 00:59:20,641 (IN ENGLISH) Queen Mother. 1073 00:59:22,476 --> 00:59:24,770 Everything is a lesson here for the children. 1074 00:59:24,937 --> 00:59:27,940 They painted the walls, they feed the fish, 1075 00:59:28,107 --> 00:59:30,401 and they grow everything we eat here. 1076 00:59:30,568 --> 00:59:33,195 I recognize some of the concepts here. 1077 00:59:33,362 --> 00:59:35,322 But you are using different material. 1078 00:59:35,489 --> 00:59:38,826 Yes, we use strictly what we can find here in Haiti. 1079 00:59:40,828 --> 00:59:44,165 You were missed at T'Challa's funeral. 1080 00:59:47,293 --> 00:59:48,294 Oh... 1081 00:59:55,926 --> 00:59:57,136 (QUIETLY) Queen Mother. 1082 00:59:57,303 --> 01:00:00,264 RAMONDA: It's been six years since you left us. 1083 01:00:00,431 --> 01:00:03,601 I thought you would at least come back for the ceremony. 1084 01:00:06,353 --> 01:00:07,855 I was afraid 1085 01:00:08,731 --> 01:00:12,526 of how final the funeral would be. 1086 01:00:12,610 --> 01:00:15,654 Nakia, daughter of Yaa, 1087 01:00:16,947 --> 01:00:20,826 wherever you go, you are still Wakandan, 1088 01:00:20,993 --> 01:00:24,622 and you know death is not the end. 1089 01:00:29,710 --> 01:00:31,003 (IN XHOSA) 1090 01:00:35,758 --> 01:00:37,510 (IN ENGLISH) How is everyone at home? 1091 01:00:37,676 --> 01:00:40,012 SHURI has been taken. 1092 01:00:40,721 --> 01:00:41,722 What? 1093 01:00:42,139 --> 01:00:45,142 You have infiltrated many nations before. 1094 01:00:45,559 --> 01:00:46,852 (IN XHOSA) 1095 01:00:47,561 --> 01:00:48,896 (IN ENGLISH) I was a different person then. 1096 01:00:48,979 --> 01:00:52,024 I need someone who can find where she is being held, 1097 01:00:52,191 --> 01:00:55,236 and rescue her, without being seen. 1098 01:00:55,611 --> 01:00:58,447 Who on earth would risk war with Wakanda? 1099 01:01:00,825 --> 01:01:01,909 RIRI: Oh, my God. (GASPING) 1100 01:01:01,992 --> 01:01:03,285 SHURI: Okay, breathe. Breathe. 1101 01:01:03,369 --> 01:01:04,829 Oh, don't tell me to breathe. 1102 01:01:04,995 --> 01:01:05,996 Where the hell are we? 1103 01:01:06,163 --> 01:01:08,290 We're in a cave. I'm not sure where. 1104 01:01:08,374 --> 01:01:09,375 Oh, my God! 1105 01:01:09,917 --> 01:01:11,502 (GASPS) What is that? 1106 01:01:11,669 --> 01:01:14,421 SHURI: Glow worms. Their larva gives off light. 1107 01:01:14,505 --> 01:01:16,423 - (RIRI GASPS HEAVILY) - SHURI: Just calm down. 1108 01:01:16,841 --> 01:01:18,717 Okay, is there, like, a new Black Panther 1109 01:01:18,801 --> 01:01:20,052 that you can call to come and get us? 1110 01:01:20,135 --> 01:01:21,136 No. 1111 01:01:21,220 --> 01:01:22,221 Why not? 1112 01:01:22,304 --> 01:01:24,098 Because it doesn't work like that anymore. 1113 01:01:24,849 --> 01:01:26,433 The Black Panther is gone. 1114 01:01:27,101 --> 01:01:28,185 So y'all stopped having Black Panthers 1115 01:01:28,269 --> 01:01:29,270 when I get kidnapped? 1116 01:01:29,770 --> 01:01:31,772 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYS) 1117 01:01:34,775 --> 01:01:35,776 (IN MAYAN) 1118 01:01:42,366 --> 01:01:44,535 (IN ENGLISH) Do you understand her? 1119 01:01:44,702 --> 01:01:46,203 Not completely. 1120 01:01:48,289 --> 01:01:49,498 Nuh-uh. 1121 01:01:49,665 --> 01:01:52,001 That is some super villain shit right there. 1122 01:01:52,167 --> 01:01:53,502 That's in every movie. 1123 01:01:53,669 --> 01:01:54,920 Princess Leia. 1124 01:01:55,087 --> 01:01:56,338 Belle from Beauty and the Beast. 1125 01:01:56,422 --> 01:01:59,049 That white chick from Indiana Jones. 1126 01:01:59,133 --> 01:02:00,259 It's fine. 1127 01:02:00,342 --> 01:02:02,887 You should see what I have to wear at Warrior Falls. 1128 01:02:03,804 --> 01:02:05,973 (MYSTERIOUS MUSIC CONTINUES) 1129 01:02:09,310 --> 01:02:10,311 (IN MAYAN) 1130 01:02:11,312 --> 01:02:12,730 (IN ENGLISH, HESITATES) Wait. 1131 01:02:12,813 --> 01:02:15,274 You're not leaving me in here, are you? 1132 01:02:15,357 --> 01:02:16,817 I'm coming back. 1133 01:02:17,484 --> 01:02:18,694 I'm coming back. 1134 01:02:18,861 --> 01:02:20,779 Stay calm. 1135 01:02:28,162 --> 01:02:29,163 (IN MAYAN) 1136 01:02:30,915 --> 01:02:31,999 (CHUCKLES NERVOUSLY) 1137 01:02:33,417 --> 01:02:35,169 (CRYPTIC MUSIC PLAYING) 1138 01:02:38,172 --> 01:02:39,965 (INDISTINCT CHATTER) 1139 01:02:40,758 --> 01:02:42,176 (GOATS BLEATING) 1140 01:02:43,344 --> 01:02:45,054 (IN SPANISH) 1141 01:03:14,833 --> 01:03:15,876 (IN MAYAN) 1142 01:03:17,586 --> 01:03:19,838 (CRYPTIC MUSIC CONTINUES) 1143 01:03:28,514 --> 01:03:30,015 (IN SPANISH) 1144 01:04:10,848 --> 01:04:12,808 (EERIE MUSIC PLAYING) 1145 01:04:29,825 --> 01:04:31,452 (IN ENGLISH) Princess. 1146 01:04:31,618 --> 01:04:32,619 Welcome. 1147 01:04:34,580 --> 01:04:37,041 Please, feel free. 1148 01:04:44,298 --> 01:04:45,591 This is beautiful. 1149 01:04:46,425 --> 01:04:48,177 That was my mother's. 1150 01:04:58,228 --> 01:05:00,773 These are all Mesoamerican artifacts. 1151 01:05:02,232 --> 01:05:04,109 Most likely 16th century. 1152 01:05:05,319 --> 01:05:07,529 Have you been alive since then? 1153 01:05:09,490 --> 01:05:11,033 Your mother was human. 1154 01:05:12,493 --> 01:05:13,494 She was. 1155 01:05:13,660 --> 01:05:15,871 Then she became something else. 1156 01:05:16,038 --> 01:05:18,082 - How? - "HOW?" 1157 01:05:18,665 --> 01:05:21,126 "How" is never as important as "why." 1158 01:05:30,302 --> 01:05:32,304 (EERIE MUSIC CONTINUES) 1159 01:05:32,387 --> 01:05:33,847 NAMOR: My mother and her village 1160 01:05:33,931 --> 01:05:35,516 were driven from their farms 1161 01:05:35,682 --> 01:05:39,436 by Spanish conquistadors who brought the smallpox, 1162 01:05:39,603 --> 01:05:42,481 a hateful language, and dogma from another world. 1163 01:05:44,274 --> 01:05:45,984 Facing starvation, 1164 01:05:46,151 --> 01:05:47,986 war, and disease, 1165 01:05:48,445 --> 01:05:50,239 my people turned to Chaac... 1166 01:05:51,907 --> 01:05:53,784 our god of rain and abundance. 1167 01:05:55,994 --> 01:05:58,831 Chaac gave our shaman a vision... 1168 01:05:58,914 --> 01:06:01,583 - (GASPS) - ...a way to save his people. 1169 01:06:01,667 --> 01:06:03,919 (ARBOLES BAJO EL MAR PLAYING) 1170 01:06:05,587 --> 01:06:09,967 NAMOR: Chaac led him to a plant sprouting from a blue rock. 1171 01:06:23,438 --> 01:06:25,649 My mother was pregnant with me at the time, 1172 01:06:25,816 --> 01:06:28,068 and she did not want to ingest the plant 1173 01:06:28,235 --> 01:06:30,445 for fear of what it may do to me. 1174 01:06:30,946 --> 01:06:32,114 (IN MAYAN) 1175 01:06:32,614 --> 01:06:34,491 (IN ENGLISH) But the Shaman was convincing. 1176 01:06:43,083 --> 01:06:45,002 (SHAMAN SPEAKING MAYAN) 1177 01:07:00,184 --> 01:07:02,728 (ARBOLES BAJO EL MAR CONTINUES) 1178 01:07:06,356 --> 01:07:08,192 NAMOR: (IN ENGLISH) They all fell sick. 1179 01:07:08,275 --> 01:07:09,276 (BODY THUDS) 1180 01:07:09,359 --> 01:07:11,195 And their lives, 1181 01:07:11,361 --> 01:07:13,488 their existence there, 1182 01:07:13,655 --> 01:07:14,948 ended. 1183 01:07:18,118 --> 01:07:20,495 (ALL GASPING FOR BREATH) 1184 01:07:26,835 --> 01:07:29,087 The plant took away their ability to breathe air 1185 01:07:29,254 --> 01:07:33,050 but enabled them to draw oxygen from the sea. 1186 01:07:36,386 --> 01:07:38,138 They settled in the ocean, 1187 01:07:38,805 --> 01:07:41,934 away from war and diseases. 1188 01:07:44,519 --> 01:07:45,604 (SHAMAN SPEAKING MAYAN) 1189 01:07:45,687 --> 01:07:46,730 (SHAMAN GRUNTS) 1190 01:07:50,025 --> 01:07:52,069 (EERIE MUSIC CONTINUES) 1191 01:07:58,367 --> 01:08:00,786 (WOMAN WHISPERING BLESSING IN SPANISH) 1192 01:08:01,703 --> 01:08:03,121 (RITUALISTIC RHYTHMIC BLOWING) 1193 01:08:11,088 --> 01:08:13,257 (IN ENGLISH) My mother gave birth to me there 1194 01:08:13,548 --> 01:08:16,802 and I became the firstborn son of Talokan. 1195 01:08:17,261 --> 01:08:19,346 The plant gave me wings on my ankles 1196 01:08:19,513 --> 01:08:21,932 and ears that pointed to the clouds. 1197 01:08:22,391 --> 01:08:23,642 I was a mutant. 1198 01:08:24,559 --> 01:08:27,813 I could swim in the sky and age slower. 1199 01:08:27,980 --> 01:08:30,482 Breathe the air our ancestors breathed. 1200 01:08:31,733 --> 01:08:33,318 As she grew older, 1201 01:08:34,653 --> 01:08:38,240 my mother mourned the life on land that she once knew... 1202 01:08:40,158 --> 01:08:41,910 and died with a broken heart. 1203 01:08:44,663 --> 01:08:46,290 She made me promise 1204 01:08:46,373 --> 01:08:48,625 to bury her in the soil of her homeland. 1205 01:08:53,755 --> 01:08:56,675 Nothing could prepare me for what I found there. 1206 01:08:56,758 --> 01:08:58,552 - (MEN SHOUTING) - (WHIPS LASHING) 1207 01:08:58,635 --> 01:09:00,345 (SLAVES GROANING) 1208 01:09:00,429 --> 01:09:02,055 - (MAN SHOUTS IN SPANISH) - (WOMAN GROANS) 1209 01:09:04,057 --> 01:09:05,142 (IN SPANISH) 1210 01:09:06,310 --> 01:09:07,311 Huh? 1211 01:09:07,936 --> 01:09:10,105 (EERIE MUSIC PLAYING) 1212 01:09:18,447 --> 01:09:20,282 (MUSIC SOURS) 1213 01:09:24,619 --> 01:09:25,787 (MEN SHOUTING) 1214 01:09:25,871 --> 01:09:27,873 (PANICKED SCREAMING) 1215 01:09:39,468 --> 01:09:40,469 (FRIAR SPEAKING) 1216 01:09:43,013 --> 01:09:45,015 (IN ENGLISH) A Spanish man of faith cursed me. 1217 01:09:45,182 --> 01:09:47,059 As he died by my hand, 1218 01:09:47,225 --> 01:09:48,268 he called me... 1219 01:09:48,477 --> 01:09:49,644 (IN SPANISH) 1220 01:09:51,730 --> 01:09:52,898 (CHUCKLES) 1221 01:09:53,690 --> 01:09:55,901 (IN ENGLISH) The child without love. 1222 01:09:56,443 --> 01:09:57,903 And I took my name from there. 1223 01:10:03,283 --> 01:10:04,993 "Namor." 1224 01:10:05,160 --> 01:10:07,996 Because I have no love for the surface world. 1225 01:10:09,998 --> 01:10:12,084 Why are you telling me all of this? 1226 01:10:13,502 --> 01:10:16,630 So that you can understand why I have to kill the scientist. 1227 01:10:16,797 --> 01:10:18,382 What if we took her to Wakanda? 1228 01:10:19,758 --> 01:10:20,967 Let us go. 1229 01:10:21,927 --> 01:10:23,387 I give you my word. 1230 01:10:23,553 --> 01:10:25,013 She will remain in my country. 1231 01:10:25,222 --> 01:10:26,681 I cannot risk that, Princess. 1232 01:10:26,848 --> 01:10:28,475 Then keep me instead. 1233 01:10:30,435 --> 01:10:32,062 I'd love to see your nation. 1234 01:10:33,397 --> 01:10:36,024 Well, you can't go down there in that. 1235 01:10:38,068 --> 01:10:41,530 Hypothermia will grip you almost instantaneously. 1236 01:10:41,696 --> 01:10:43,949 Your blood will become toxic 1237 01:10:44,032 --> 01:10:45,450 and the pressure of the ocean 1238 01:10:45,534 --> 01:10:47,953 will break every bone in your body. 1239 01:10:51,039 --> 01:10:52,290 (IN LIGHT TONE) Or you can wear a suit. 1240 01:10:52,707 --> 01:10:54,459 We have some of them. Come on. 1241 01:10:57,546 --> 01:10:58,547 Stay close. 1242 01:11:01,174 --> 01:11:03,385 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1243 01:11:51,892 --> 01:11:52,893 (YELPS) 1244 01:12:02,903 --> 01:12:04,571 SHURI: Hey! Namor, wait! 1245 01:12:25,217 --> 01:12:26,885 (BREATHING HEAVILY) 1246 01:12:40,065 --> 01:12:42,275 (WHALE SINGING) 1247 01:12:43,151 --> 01:12:45,320 (SOFT MUSIC INTRO PLAYING) 1248 01:12:49,616 --> 01:12:50,742 SHURI: Whoa! 1249 01:12:52,494 --> 01:12:54,871 (com LA BRISA BY FOUDEQUSH PLAYING) 1250 01:12:58,416 --> 01:12:59,793 (GASPING IN AWE) 1251 01:13:35,245 --> 01:13:37,581 (con LA BRISA BY FOUDEQUSH CONTINUES) 1252 01:14:08,153 --> 01:14:09,613 Hello. 1253 01:14:15,118 --> 01:14:17,412 (con LA BRISA BY FOUDEQUSH CONTINUES) 1254 01:14:38,183 --> 01:14:39,309 It's beautiful. 1255 01:14:41,144 --> 01:14:42,479 It's made of vibranium. 1256 01:14:42,646 --> 01:14:43,647 NAMOR: Yes. 1257 01:14:43,730 --> 01:14:45,315 In the depths of the ocean, 1258 01:14:45,732 --> 01:14:47,984 I brought the sun to my people. 1259 01:14:50,070 --> 01:14:51,196 I know you wished me 1260 01:14:51,279 --> 01:14:53,531 to spare the life of the scientist. 1261 01:14:53,907 --> 01:14:56,159 But now you see what I have to protect. 1262 01:14:58,078 --> 01:15:00,455 (con LA BRISA BY FOUDEQUSH CONTINUES) 1263 01:15:19,724 --> 01:15:20,892 (KIMOYO BEADS CHIRP) 1264 01:15:20,975 --> 01:15:23,061 GRIOT: (ON COMMS) Nakia, your hunch was correct. 1265 01:15:23,228 --> 01:15:26,231 I have picked up a location on Shuri's Kimoyo earrings. 1266 01:15:30,902 --> 01:15:33,113 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 1267 01:15:48,211 --> 01:15:49,421 (ENGINE HUMMING) 1268 01:15:59,597 --> 01:16:02,225 GRIOT: The signal is coming from an underwater cavern 1269 01:16:02,392 --> 01:16:05,854 approximately 140 meters below the surface. 1270 01:16:06,479 --> 01:16:08,773 Queen Mother, I've found her signal. 1271 01:16:08,940 --> 01:16:11,067 It's coming from an underwater cave. 1272 01:16:12,068 --> 01:16:13,069 If she's down there, 1273 01:16:13,153 --> 01:16:14,779 I'm sure I'll encounter resistance. 1274 01:16:15,739 --> 01:16:17,657 How would you like me to proceed? 1275 01:16:18,575 --> 01:16:22,954 Retrieve the princess by any means necessary. 1276 01:16:23,121 --> 01:16:26,332 I will attempt to draw Namor out. 1277 01:16:34,758 --> 01:16:36,509 (BREATHES DEEPLY) 1278 01:16:40,388 --> 01:16:42,390 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1279 01:17:01,242 --> 01:17:02,911 You are the first person from the surface 1280 01:17:02,994 --> 01:17:04,496 to come to Talokan. 1281 01:17:05,497 --> 01:17:07,540 Please take this as a token of our gratitude. 1282 01:17:14,714 --> 01:17:17,300 It was made with the plant that saved Talokan. 1283 01:17:20,094 --> 01:17:21,471 You are young, Princess. 1284 01:17:22,347 --> 01:17:25,266 When you age as I do, you realize 1285 01:17:25,433 --> 01:17:28,186 we all lose everyone we love. 1286 01:17:28,353 --> 01:17:29,938 But when I lost my brother, 1287 01:17:30,104 --> 01:17:31,731 it just felt different. 1288 01:17:31,898 --> 01:17:33,566 He suffered in silence. 1289 01:17:34,150 --> 01:17:37,153 When he finally asked me to help him, I couldn't. 1290 01:17:38,238 --> 01:17:39,948 How does that make sense 1291 01:17:40,907 --> 01:17:44,577 that the ancestors would give me gifts and skills 1292 01:17:44,744 --> 01:17:47,497 to help me save my brother, and I couldn't? 1293 01:17:48,998 --> 01:17:49,999 Why'? 1294 01:17:52,460 --> 01:17:54,963 I don't have an answer for that question. 1295 01:17:57,090 --> 01:17:59,634 My ancestors would often say, 1296 01:18:00,009 --> 01:18:03,429 "Only the most broken people can be great leaders." 1297 01:18:07,183 --> 01:18:09,352 I admire what you have built here. 1298 01:18:11,646 --> 01:18:14,107 And how you've protected your people. 1299 01:18:14,899 --> 01:18:17,944 But as princess of Wakanda, 1300 01:18:18,111 --> 01:18:20,572 I will not stand for you killing that young woman. 1301 01:18:22,282 --> 01:18:25,368 My nation will not rest until I'm returned. 1302 01:18:26,786 --> 01:18:28,913 I'm not leaving without her. 1303 01:18:29,664 --> 01:18:33,376 We need to find a peaceful way to resolve this. 1304 01:18:37,046 --> 01:18:38,756 It is no longer about the scientist. 1305 01:18:40,842 --> 01:18:42,468 For centuries, the surface nations 1306 01:18:42,552 --> 01:18:45,346 have conquered and enslaved people like us. 1307 01:18:46,014 --> 01:18:47,473 Over resources. 1308 01:18:48,892 --> 01:18:51,144 Since the day I buried my mother, 1309 01:18:51,311 --> 01:18:52,937 I have prepared my people 1310 01:18:53,021 --> 01:18:55,148 for the time they will come for us. 1311 01:18:55,315 --> 01:18:59,527 And that machine is the sign that the time is now. 1312 01:19:01,404 --> 01:19:06,743 I need to know if Wakanda is an ally or an enemy. 1313 01:19:07,160 --> 01:19:09,037 There is no in-between. 1314 01:19:11,164 --> 01:19:14,876 So you plan to wage war on the entire world, 1315 01:19:15,460 --> 01:19:17,795 and you want Wakanda to help you? 1316 01:19:18,713 --> 01:19:19,881 That's madness. 1317 01:19:20,048 --> 01:19:23,051 There isn't a nation that wouldn't plunder Wakanda 1318 01:19:23,134 --> 01:19:24,677 if given a chance. 1319 01:19:26,012 --> 01:19:27,931 If we make an alliance, 1320 01:19:28,097 --> 01:19:30,808 we can protect each other by striking them first. 1321 01:19:31,351 --> 01:19:35,605 Then, when the threat of these nations has been eliminated, 1322 01:19:35,772 --> 01:19:38,399 the scientist will be returned to Wakanda. 1323 01:19:38,816 --> 01:19:41,611 And if Wakanda does not accept, what then? 1324 01:19:42,695 --> 01:19:44,656 The scientist will die. 1325 01:19:45,657 --> 01:19:48,576 And Wakanda will be the first nation to fall. 1326 01:19:48,826 --> 01:19:50,370 An attack on my people? 1327 01:19:50,703 --> 01:19:52,163 Yes. 1328 01:19:52,330 --> 01:19:54,707 And I want you to listen to me. 1329 01:19:54,874 --> 01:19:57,835 Wakanda cannot win a war with Talokan. 1330 01:19:59,963 --> 01:20:01,839 (WATER SLOSHES) 1331 01:20:01,923 --> 01:20:03,216 (IN MAYAN) 1332 01:20:09,681 --> 01:20:11,891 (IN ENGLISH) I heard you that night, 1333 01:20:11,975 --> 01:20:13,977 with your mother at the river. 1334 01:20:15,269 --> 01:20:18,022 You said you wanted to burn the world. 1335 01:20:24,195 --> 01:20:25,697 Let us burn it together. 1336 01:20:29,951 --> 01:20:31,494 (WATER SLOSHING) 1337 01:20:34,330 --> 01:20:35,498 US SECRETARY OF STATE: Queen Ramonda 1338 01:20:35,581 --> 01:20:37,250 won't sell us any vibranium. 1339 01:20:38,001 --> 01:20:39,544 And now they abducted a young woman 1340 01:20:39,627 --> 01:20:40,878 who built the machine. 1341 01:20:41,045 --> 01:20:42,338 Yeah, with all due respect, 1342 01:20:42,422 --> 01:20:44,048 Riri Williams is a child prodigy 1343 01:20:44,132 --> 01:20:46,342 who was running circles around all of her professors. 1344 01:20:46,509 --> 01:20:47,969 The Wakandans were recruiting her 1345 01:20:48,052 --> 01:20:49,387 as part of their outreach program. 1346 01:20:49,554 --> 01:20:50,972 Nothing more. And then, 1347 01:20:51,139 --> 01:20:53,516 you guys send in a SWAT team under cover of night 1348 01:20:53,683 --> 01:20:55,685 to arrest the Crown Princess 1349 01:20:55,768 --> 01:20:57,103 of an international superpower. 1350 01:21:00,273 --> 01:21:01,941 The President wants to take offensive action 1351 01:21:02,025 --> 01:21:03,067 against Wakanda. 1352 01:21:03,151 --> 01:21:04,402 (CRYPTIC MUSIC PLAYS) 1353 01:21:04,485 --> 01:21:06,362 What type of offensive action? 1354 01:21:07,071 --> 01:21:08,614 Destabilization. 1355 01:21:09,782 --> 01:21:13,119 Well, Special Officer Ross is our expert. 1356 01:21:13,286 --> 01:21:15,496 So, Ross, what do you think? 1357 01:21:15,663 --> 01:21:17,165 My sources are telling me 1358 01:21:17,248 --> 01:21:18,458 that there's someone else out there. 1359 01:21:19,375 --> 01:21:21,294 - Another nation? - ROSS: Could be. I don't know. 1360 01:21:21,377 --> 01:21:22,378 You've gotta give me enough time 1361 01:21:22,462 --> 01:21:23,546 to investigate this properly, 1362 01:21:23,629 --> 01:21:25,757 otherwise we're gonna find ourselves at war 1363 01:21:25,923 --> 01:21:27,759 with a country whose military capacity 1364 01:21:27,842 --> 01:21:29,802 we can't even comprehend. 1365 01:21:31,387 --> 01:21:32,388 Director? 1366 01:21:32,847 --> 01:21:35,099 I think he's the expert. 1367 01:21:35,183 --> 01:21:38,186 I think it would be a mistake to attack Wakanda. 1368 01:21:40,354 --> 01:21:41,773 (KIMOYO BEADS TRILL SOFTLY) 1369 01:21:44,984 --> 01:21:45,985 RAMONDA: (ON PHONE) Yes? 1370 01:21:46,069 --> 01:21:46,944 We have a problem. 1371 01:22:08,633 --> 01:22:10,968 Is my daughter alive? 1372 01:22:11,135 --> 01:22:13,096 The princess is alive and well. 1373 01:22:13,805 --> 01:22:16,641 She requested to be taken to Talokan. 1374 01:22:16,808 --> 01:22:19,185 She will remain there for the time being. 1375 01:22:22,814 --> 01:22:26,067 What can I offer you in exchange? 1376 01:22:26,484 --> 01:22:27,485 Nothing. 1377 01:22:27,944 --> 01:22:29,654 I beg to differ. 1378 01:22:29,821 --> 01:22:33,491 The Americans are preparing to blame Wakanda 1379 01:22:33,574 --> 01:22:36,119 for your attack on their mining ship. 1380 01:22:36,285 --> 01:22:39,247 Return my daughter and the scientist 1381 01:22:39,413 --> 01:22:43,000 or I will inform them of your existence. 1382 01:22:49,715 --> 01:22:51,843 If you tell the Americans about us, 1383 01:22:53,344 --> 01:22:55,513 if you try to find us, 1384 01:22:56,597 --> 01:23:00,393 or if I discover a single Wakandan ship in the ocean, 1385 01:23:01,185 --> 01:23:02,645 I will kill the princess. 1386 01:23:04,188 --> 01:23:05,982 I will come to Wakanda 1387 01:23:06,149 --> 01:23:08,109 and I will kill you. 1388 01:23:17,451 --> 01:23:18,494 So, what happened? 1389 01:23:20,371 --> 01:23:23,374 He wants to go to war with the surface world, 1390 01:23:23,541 --> 01:23:25,334 and asked me to help him. 1391 01:23:29,839 --> 01:23:31,257 I need to think. 1392 01:23:32,133 --> 01:23:34,093 We ain't never gettin' out of here. 1393 01:23:34,177 --> 01:23:36,179 (FAINT FOOTSTEPS) 1394 01:23:37,847 --> 01:23:39,807 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1395 01:23:43,144 --> 01:23:44,145 Ey! 1396 01:23:44,228 --> 01:23:46,272 - (GUN CHARGING) - (TENSE MUSIC PLAYS) 1397 01:23:46,397 --> 01:23:47,398 (IN MAYA) 1398 01:23:51,485 --> 01:23:52,987 (GUN CHARGING) 1399 01:24:04,874 --> 01:24:06,292 (BREATHING SHAKILY) 1400 01:24:07,543 --> 01:24:08,544 SHURI... 1401 01:24:09,462 --> 01:24:11,047 (IN XHOSA) 1402 01:24:11,756 --> 01:24:12,757 (GUARD GRUNTS) 1403 01:24:12,840 --> 01:24:14,217 (TENSE MUSIC CONTINUES) 1404 01:24:14,300 --> 01:24:15,593 (GROANING) 1405 01:24:15,676 --> 01:24:16,802 (IN ENGLISH) Are you okay? 1406 01:24:17,595 --> 01:24:18,971 Are you okay? 1407 01:24:19,222 --> 01:24:20,473 - Give me your Beads! - Let's go. 1408 01:24:20,640 --> 01:24:22,016 Give me your Beads. I can save her. 1409 01:24:22,099 --> 01:24:23,100 We have to go. 1410 01:24:23,267 --> 01:24:24,393 SHURI, I don't know who this lady is, 1411 01:24:24,477 --> 01:24:25,561 but we need to listen to her. 1412 01:24:25,728 --> 01:24:26,896 Listen, I hit her with a sonic round. 1413 01:24:27,063 --> 01:24:29,315 It is lethal from this distance. There is no chance. 1414 01:24:29,398 --> 01:24:31,275 You don't understand. This will mean war. 1415 01:24:31,442 --> 01:24:33,778 - We have to go. - Wait! 1416 01:24:33,861 --> 01:24:35,738 (GASPING) 1417 01:24:36,781 --> 01:24:38,991 (TENSE MUSIC CONTINUES) 1418 01:24:52,463 --> 01:24:54,298 (ENGINE HUMMING) 1419 01:25:01,973 --> 01:25:03,641 (RAMONDA GASPING EMOTIONALLY) 1420 01:25:04,600 --> 01:25:06,644 (SOFT MUSIC PLAYING) 1421 01:25:17,405 --> 01:25:18,406 Did they hurt you? 1422 01:25:18,489 --> 01:25:20,116 No. No. 1423 01:25:21,659 --> 01:25:22,868 Thank you. 1424 01:25:23,619 --> 01:25:24,870 (IN XHOSA) 1425 01:25:26,372 --> 01:25:27,581 - GRIOT. - GRIOT: (IN ENGLISH) Yes, my Queen. 1426 01:25:27,665 --> 01:25:29,709 Return us to Wakanda at once. 1427 01:25:33,546 --> 01:25:34,797 (IN MAYAN) 1428 01:25:57,778 --> 01:25:58,863 (EXHALES) 1429 01:26:02,241 --> 01:26:03,326 (NAMOR SIGHS) 1430 01:26:15,338 --> 01:26:17,506 (SORROWFUL MUSIC PLAYING) 1431 01:26:43,824 --> 01:26:45,910 (MUSIC BUILDING UP) 1432 01:26:48,871 --> 01:26:51,123 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 1433 01:27:19,902 --> 01:27:21,487 (RUMBLING) 1434 01:27:23,697 --> 01:27:25,449 (TALOKANIL REPEATING) 1435 01:27:27,827 --> 01:27:29,412 (TALOKANIL REPEATING) 1436 01:27:33,040 --> 01:27:34,208 (ECHOING) 1437 01:28:14,665 --> 01:28:16,876 (TALOKANIL REPEATING CHANT) 1438 01:28:19,003 --> 01:28:20,421 (REPEATS CHANT) 1439 01:28:26,635 --> 01:28:29,054 MAN: (IN ENGLISH) Princess, it is good to have you back. 1440 01:28:29,597 --> 01:28:31,390 The city has been on edge since you left. 1441 01:28:32,308 --> 01:28:33,309 Go. 1442 01:28:33,476 --> 01:28:36,061 Fortify the sonic barriers for all waterways. 1443 01:28:36,228 --> 01:28:37,229 Princess? 1444 01:28:38,147 --> 01:28:39,148 Neka. 1445 01:28:41,108 --> 01:28:43,486 Thank the ancestors. Hmm? 1446 01:28:43,819 --> 01:28:47,031 I just wanted to return these. 1447 01:28:48,240 --> 01:28:50,409 No. Keep them. 1448 01:28:50,576 --> 01:28:52,077 Might need them soon. 1449 01:28:52,995 --> 01:28:54,997 Did you get that from down there? 1450 01:28:57,958 --> 01:29:01,337 Is it true you saw an underwater empire? 1451 01:29:02,588 --> 01:29:04,340 - Yes. - ANEKA: Hmm. 1452 01:29:05,007 --> 01:29:06,592 It is beautiful. 1453 01:29:07,843 --> 01:29:10,471 But these people are dangerous, Aneka. 1454 01:29:10,971 --> 01:29:12,014 ANEKA: Mm. 1455 01:29:19,855 --> 01:29:21,982 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1456 01:29:30,658 --> 01:29:33,452 RAMONDA: So, Miss Riri Williams, 1457 01:29:34,203 --> 01:29:36,372 what do you think of Wakanda? 1458 01:29:36,539 --> 01:29:38,541 The stories just don't do this place justice. 1459 01:29:38,624 --> 01:29:39,708 (RAMONDA CHUCKLES) 1460 01:29:41,669 --> 01:29:42,711 It's great. 1461 01:29:42,878 --> 01:29:44,630 But I really would like to go home. 1462 01:29:46,090 --> 01:29:47,675 You will need to be patient. 1463 01:29:47,841 --> 01:29:49,885 Can I at least call my mom? 1464 01:29:50,553 --> 01:29:51,720 (INHALES SHARPLY) 1465 01:29:52,596 --> 01:29:54,098 (INDISTINCT CHATTER) 1466 01:29:56,308 --> 01:29:57,726 SOLDIER: The Princess has been brought home 1467 01:29:57,810 --> 01:29:59,603 by the War Dog Nakia. 1468 01:29:59,770 --> 01:30:01,146 Glory to Hanuman. 1469 01:30:01,230 --> 01:30:02,690 SOLDIERS: Glory to Hanuman. 1470 01:30:02,773 --> 01:30:07,319 Mm. The spy saves Wakanda once again. 1471 01:30:07,903 --> 01:30:09,363 The Queen will reward her 1472 01:30:09,530 --> 01:30:12,032 with lifetime banishment. I'm sure of it. 1473 01:30:12,116 --> 01:30:13,909 (ALL LAUGHING) 1474 01:30:14,493 --> 01:30:15,953 OKOYE. 1475 01:30:18,414 --> 01:30:19,415 (IN XHOSA) 1476 01:30:21,584 --> 01:30:22,835 OKOYE: (IN ENGLISH) After Thanos' attack, 1477 01:30:23,294 --> 01:30:25,421 when you left without saying a word, 1478 01:30:26,046 --> 01:30:27,214 it hurt. 1479 01:30:31,176 --> 01:30:34,597 I regret not being there with all of you. 1480 01:30:36,098 --> 01:30:37,391 It was not easy. 1481 01:30:38,183 --> 01:30:39,184 He was... 1482 01:30:39,852 --> 01:30:43,689 King and Black Panther to everyone. 1483 01:30:44,356 --> 01:30:46,525 But 110 me... (BREATH SHUDDERS) 1484 01:30:46,609 --> 01:30:47,860 (SIGHS) 1485 01:30:52,281 --> 01:30:53,991 He was everything. 1486 01:30:55,868 --> 01:30:57,828 My T'Challa. 1487 01:30:59,163 --> 01:31:02,124 When he was taken away from me, just like that, I... 1488 01:31:02,875 --> 01:31:04,752 I had to step away 1489 01:31:05,669 --> 01:31:07,296 and let myself break. 1490 01:31:09,965 --> 01:31:11,175 I couldn't just... 1491 01:31:12,134 --> 01:31:15,512 keep going as if nothing had happened, you know. 1492 01:31:16,347 --> 01:31:18,307 OKOYE: Mm-hmm. (SIGHS) 1493 01:31:19,391 --> 01:31:21,393 (PEOPLE CLAMORING) 1494 01:31:33,322 --> 01:31:34,323 We are under attack. 1495 01:31:34,406 --> 01:31:35,949 - (EXPLOSION) - (PEOPLE SCREAMING) 1496 01:31:37,826 --> 01:31:38,952 (EXPLOSION) 1497 01:31:40,996 --> 01:31:42,122 (TENSE MUSIC PLAYING) 1498 01:31:42,206 --> 01:31:43,290 Here. 1499 01:31:47,419 --> 01:31:49,046 (PEOPLE SCREAMING) 1500 01:31:50,130 --> 01:31:51,131 (IN XHOSA) 1501 01:31:51,965 --> 01:31:53,634 (IN ENGLISH) Are you okay? Are you all right? 1502 01:31:53,717 --> 01:31:55,594 GRIOT, activate the Sunbird. 1503 01:31:55,761 --> 01:31:56,929 SHURI, where are you? 1504 01:31:57,096 --> 01:31:58,555 Making my way to the city right now. 1505 01:31:58,722 --> 01:32:00,182 Stand down! That is an order! 1506 01:32:00,349 --> 01:32:02,643 Mother, I'm with Aneka. We can provide air support. 1507 01:32:02,810 --> 01:32:04,186 RAMONDA: (ON COMMS) Aneka, do not let her leave the lab. 1508 01:32:04,269 --> 01:32:05,354 Mother, you're... you're breaking up. 1509 01:32:05,437 --> 01:32:06,438 - We can't hear you. - RAMONDA: SHURI! 1510 01:32:06,522 --> 01:32:07,523 Love you. Bye! 1511 01:32:07,606 --> 01:32:09,775 - (CALL DISCONNECTS) - (RAMONDA GASPS) 1512 01:32:09,858 --> 01:32:10,943 You just hung up on the Queen. 1513 01:32:11,110 --> 01:32:12,111 Husk hung up on my mom. 1514 01:32:12,277 --> 01:32:13,862 There's a difference. Come. Let's go! 1515 01:32:19,159 --> 01:32:20,327 (MAN GRUNTS) 1516 01:32:21,620 --> 01:32:23,247 (BOTH PANTING) 1517 01:32:25,666 --> 01:32:27,543 (HIGH-PITCHED WHISTLE) 1518 01:32:29,253 --> 01:32:31,255 (TENSE MUSIC CONTINUES) 1519 01:32:31,714 --> 01:32:33,215 (ORCA CLICKING) 1520 01:32:37,553 --> 01:32:40,055 (TALOKANIL WOMEN HARMONIZING MELODIOUSLY) 1521 01:32:46,103 --> 01:32:48,188 (LOUDLY) Invaders! 1522 01:32:53,777 --> 01:32:56,989 - (PANICKED CHATTER) - Mama! Mama! 1523 01:32:57,072 --> 01:32:58,198 (SCREAMS) 1524 01:32:59,908 --> 01:33:00,993 (IN XHOSA) 1525 01:33:02,536 --> 01:33:05,330 (MELODIOUS HARMONIZING CONTINUES) 1526 01:33:05,414 --> 01:33:06,415 GRIOT: (IN ENGLISH) EMTs are suffering 1527 01:33:06,498 --> 01:33:08,292 a form of sonic hypnosis. 1528 01:33:08,375 --> 01:33:09,752 (PANICKED SHOUTING) 1529 01:33:11,003 --> 01:33:12,129 (IN XHOSA) 1530 01:33:12,296 --> 01:33:14,131 RAMONDA: (IN ENGLISH) General, plug your ears. 1531 01:33:14,298 --> 01:33:15,382 Yes, my Queen. 1532 01:33:18,177 --> 01:33:19,303 (AYO YELLS) 1533 01:33:19,845 --> 01:33:20,929 (GRUNTS) 1534 01:33:21,638 --> 01:33:23,223 (ALL SCREAMING) 1535 01:33:34,651 --> 01:33:35,944 (PEOPLE SCREAMING) 1536 01:33:42,075 --> 01:33:43,577 (BOTH GRUNTING) 1537 01:33:46,997 --> 01:33:48,040 (ALL SCREAMING) 1538 01:33:51,418 --> 01:33:52,419 (YELLS) 1539 01:33:52,503 --> 01:33:53,754 (WARRIOR SCREAMS) 1540 01:33:55,088 --> 01:33:56,423 (GRUNTS) 1541 01:34:01,804 --> 01:34:03,931 - Can I help? - Come, quickly. 1542 01:34:10,854 --> 01:34:12,397 (ATTUMA SPEAKING MAYAN) 1543 01:34:12,606 --> 01:34:13,690 (AX CLANGS) 1544 01:34:14,525 --> 01:34:15,609 (IN ENGLISH) Cross your arms... 1545 01:34:15,692 --> 01:34:16,693 (IN XHOSA) 1546 01:34:17,027 --> 01:34:18,111 (BOY WHIMPERS) 1547 01:34:21,365 --> 01:34:22,366 Nakia. 1548 01:34:22,449 --> 01:34:23,700 (IN XHOSA) 1549 01:34:25,244 --> 01:34:27,371 (SINISTER MUSIC PLAYING) 1550 01:34:36,755 --> 01:34:38,048 (IN ENGLISH) The fish man. 1551 01:34:42,344 --> 01:34:43,554 (IN MAYAN) 1552 01:34:49,685 --> 01:34:50,978 (M'BAKU GRUNTS) 1553 01:35:00,863 --> 01:35:02,030 (ARMOR CRACKS) 1554 01:35:04,491 --> 01:35:05,617 (GRUNTS) 1555 01:35:06,577 --> 01:35:08,620 (GASPING FOR BREATH) 1556 01:35:10,455 --> 01:35:12,082 (ROUSING MUSIC PLAYING) 1557 01:35:13,166 --> 01:35:14,167 AYO'. Phambili! 1558 01:35:15,836 --> 01:35:17,546 (WARRIORS GRUNTING) 1559 01:35:19,840 --> 01:35:21,133 (GRUNTING) 1560 01:35:26,221 --> 01:35:27,222 (YELLS) 1561 01:35:28,348 --> 01:35:30,350 (TENSE MUSIC PLAYING) 1562 01:35:31,643 --> 01:35:32,811 (ALARM BEEPING) 1563 01:35:34,354 --> 01:35:35,355 (NAMOR GROANS) 1564 01:35:45,407 --> 01:35:46,408 (NAMOR GRUNTS) 1565 01:35:48,452 --> 01:35:50,704 - (NAMOR GRUNTS) - (SOLDIERS WHIMPER) 1566 01:35:51,246 --> 01:35:52,247 (YELLS) 1567 01:35:52,915 --> 01:35:53,999 (BOTH YELPING) 1568 01:36:03,175 --> 01:36:04,426 (GRUNTING) 1569 01:36:06,511 --> 01:36:07,512 (IN XHOSA) 1570 01:36:18,106 --> 01:36:19,524 (FIRING) 1571 01:36:26,406 --> 01:36:27,449 (IN ENGLISH) Shit, he's too fast. 1572 01:36:27,532 --> 01:36:28,533 He's even faster in the water. 1573 01:36:46,301 --> 01:36:47,302 (BOTH YELL) 1574 01:36:50,055 --> 01:36:51,431 (ENGINE WHINES) 1575 01:36:54,434 --> 01:36:55,936 - Activating system override. - SHURI: No. 1576 01:36:56,019 --> 01:36:57,020 - Wait! I'll fix it. - (ALARMS BEEPING) 1577 01:36:57,104 --> 01:36:58,689 - Can't leave you here, SHURI! - (GRUNTS ANGRILY) 1578 01:37:09,241 --> 01:37:11,493 (YELLS, GROWLS) 1579 01:37:15,497 --> 01:37:16,498 OKOYE: Do you see her? 1580 01:37:16,581 --> 01:37:17,958 Yes. Right there. 1581 01:37:18,041 --> 01:37:19,710 (BREATH SHUDDERING) 1582 01:37:19,793 --> 01:37:21,962 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 1583 01:37:25,882 --> 01:37:27,092 (PANTING) 1584 01:37:31,471 --> 01:37:33,140 - Go, child. - (BREATHING SHAKILY) 1585 01:37:33,932 --> 01:37:35,475 Wait, what? And leave you here? 1586 01:37:35,559 --> 01:37:36,560 Run! 1587 01:37:36,643 --> 01:37:38,645 (SHOUTS IN MAYAN) 1588 01:37:40,480 --> 01:37:41,606 (SCREAMS) 1589 01:37:41,690 --> 01:37:42,774 (RIRI SCREAMS) 1590 01:37:42,858 --> 01:37:44,568 (SCREAM ECHOING) 1591 01:37:50,073 --> 01:37:51,158 (GRUNTS) 1592 01:37:51,241 --> 01:37:52,701 OKOYE, move now! 1593 01:37:56,955 --> 01:37:58,957 (WATER GURGLING) 1594 01:38:49,758 --> 01:38:51,093 (BOTH PANTING) 1595 01:38:53,678 --> 01:38:54,679 (IN XHOSA) 1596 01:38:55,013 --> 01:38:56,556 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1597 01:39:00,435 --> 01:39:01,520 (IN ENGLISH) She did this. 1598 01:39:05,565 --> 01:39:06,733 In one week's time, 1599 01:39:06,817 --> 01:39:09,486 I will return with my entire army 1600 01:39:09,653 --> 01:39:12,906 and you will join us against the surface world, 1601 01:39:13,073 --> 01:39:16,034 or I will wash Wakanda from the face of the Earth. 1602 01:39:16,993 --> 01:39:17,994 (OKOYE SPEAKING XHOSA) 1603 01:39:18,995 --> 01:39:19,996 (IN ENGLISH) Mother. 1604 01:39:20,455 --> 01:39:22,165 - Keep her back! - Mother! 1605 01:39:22,499 --> 01:39:25,210 - Mama! Mama! - Bury your dead. 1606 01:39:25,961 --> 01:39:27,504 Mourn your losses. 1607 01:39:27,587 --> 01:39:28,672 (CRYING) 1608 01:39:30,841 --> 01:39:32,425 You are queen now. 1609 01:39:32,676 --> 01:39:33,677 Mother! 1610 01:39:34,386 --> 01:39:35,387 No! 1611 01:39:38,557 --> 01:39:40,100 Get off of me! Mother! 1612 01:39:40,851 --> 01:39:42,727 Mama! 1613 01:39:43,645 --> 01:39:45,647 (KIMOYO BEADS ZAPPING) 1614 01:39:47,524 --> 01:39:49,484 (GAGS, COUGHS) 1615 01:39:49,568 --> 01:39:51,611 Mama! (CONTINUES CRYING) 1616 01:39:51,695 --> 01:39:53,113 Mama! 1617 01:39:53,697 --> 01:39:54,865 Mother! 1618 01:39:55,574 --> 01:39:56,700 (IN XHOSA) 1619 01:39:56,783 --> 01:39:58,201 (SOBBING) 1620 01:39:58,618 --> 01:39:59,744 (NAKIA SPEAKING) 1621 01:40:02,414 --> 01:40:03,748 (IN ENGLISH) Help me! 1622 01:40:03,915 --> 01:40:05,208 Mama! 1623 01:40:05,584 --> 01:40:07,419 (CONTINUES SOBBING) 1624 01:40:08,712 --> 01:40:09,880 (IN XHOSA) 1625 01:40:12,716 --> 01:40:14,843 - SHURI: (IN ENGLISH) Mama! - (OKOYE SOBBING) 1626 01:40:14,926 --> 01:40:17,137 (SOMBER MUSIC CONTINUES) 1627 01:40:17,971 --> 01:40:19,931 (SHURI CONTINUES SOBBING) 1628 01:40:24,978 --> 01:40:27,230 (MOURNFUL MUSIC PLAYING) 1629 01:40:55,550 --> 01:41:00,722 Jabariland offers you their comfort for your loss. 1630 01:41:07,354 --> 01:41:09,022 You must mourn her 1631 01:41:09,189 --> 01:41:13,109 in accordance to the rituals of your ancestors. 1632 01:41:15,070 --> 01:41:16,905 Do not bury yourself in your technology. 1633 01:41:17,072 --> 01:41:18,323 Why are you here? 1634 01:41:20,200 --> 01:41:21,910 I promised your brother 1635 01:41:22,077 --> 01:41:24,371 that I would provide you with counsel 1636 01:41:24,537 --> 01:41:25,956 and protection. 1637 01:41:28,416 --> 01:41:30,627 But I am in need of your advice today. 1638 01:41:34,464 --> 01:41:36,216 Your tribal elders have approached me 1639 01:41:36,299 --> 01:41:38,093 with a proposition. 1640 01:41:39,511 --> 01:41:42,764 They wish to evacuate the city and set up camp 1641 01:41:42,931 --> 01:41:44,432 in Jabariland. 1642 01:41:44,599 --> 01:41:47,769 So, now you are keen to hear from a child 1643 01:41:48,436 --> 01:41:50,105 who scoffs at tradition? 1644 01:41:51,106 --> 01:41:52,148 M'BAKU: Mm. 1645 01:41:54,317 --> 01:41:55,318 The world... 1646 01:41:57,237 --> 01:41:59,906 The world has taken too much from you 1647 01:42:00,657 --> 01:42:03,910 for you to still be considered a child. 1648 01:42:07,038 --> 01:42:08,957 It is in my people's interest to know 1649 01:42:09,040 --> 01:42:11,501 which way your mind is leaning. 1650 01:42:13,378 --> 01:42:15,088 The elders are desperate. 1651 01:42:16,715 --> 01:42:18,633 The city is vulnerable. 1652 01:42:20,844 --> 01:42:23,013 If you are to provide for them, 1653 01:42:24,139 --> 01:42:26,391 they will be in great debt to you. 1654 01:42:28,476 --> 01:42:30,186 And what of your heart? 1655 01:42:31,313 --> 01:42:32,314 Hmm? 1656 01:42:33,732 --> 01:42:35,734 Which way is your heart leaning? 1657 01:42:37,610 --> 01:42:40,572 I just buried the last person who truly knew me. 1658 01:42:44,075 --> 01:42:45,744 My heart was buried with her. 1659 01:42:59,632 --> 01:43:00,633 (SIGHS) 1660 01:43:20,570 --> 01:43:21,780 (BOTTLE LID TURNING) 1661 01:43:21,863 --> 01:43:23,740 DE FONTAINE: (SNIFFS) Oh, man. 1662 01:43:24,616 --> 01:43:26,534 Yeah, your olive oil's about to go bad. 1663 01:43:26,701 --> 01:43:27,702 What... What are you doing here? 1664 01:43:27,869 --> 01:43:30,538 I'm hungry. And... 1665 01:43:30,955 --> 01:43:32,957 Tragedy strikes the international community. 1666 01:43:33,041 --> 01:43:34,209 Sources can now confirm 1667 01:43:34,292 --> 01:43:37,253 that Queen Ramonda, daughter of Lumumba, has died. 1668 01:43:37,879 --> 01:43:39,464 Western allies say that civil conflict 1669 01:43:39,547 --> 01:43:41,591 was the likely cause of the Queen's... 1670 01:43:41,674 --> 01:43:43,259 - (TV SHUTS) - (SETS DOWN REMOTE) 1671 01:43:44,135 --> 01:43:45,136 So... 1672 01:43:45,512 --> 01:43:46,846 You have any comment? 1673 01:43:46,930 --> 01:43:48,932 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 1674 01:43:49,015 --> 01:43:52,185 I wonder what else your friends are keeping from you. 1675 01:43:52,394 --> 01:43:54,020 (HESITATES) What are you talking about? 1676 01:43:54,187 --> 01:43:57,690 I have no unsanctioned contact with the kingdom of Wakanda. 1677 01:43:57,774 --> 01:43:58,942 (CHUCKLES) 1678 01:44:00,110 --> 01:44:02,278 What about the Beads? 1679 01:44:02,570 --> 01:44:04,572 (SCOFFS) What? 1680 01:44:04,739 --> 01:44:05,740 The Beads. 1681 01:44:05,907 --> 01:44:07,033 I had them bugged 1682 01:44:07,200 --> 01:44:08,868 before you ever even got there. 1683 01:44:09,035 --> 01:44:12,872 I've been privy to every conversation you've had, 1684 01:44:12,956 --> 01:44:15,625 including that treasonous call with the Queen. 1685 01:44:15,792 --> 01:44:17,168 May she rest in peace. 1686 01:44:17,585 --> 01:44:18,878 But it's good. 1687 01:44:19,045 --> 01:44:20,088 Well, for us. 1688 01:44:20,255 --> 01:44:22,966 All right. You know what? The Wakandans saved my life. 1689 01:44:23,466 --> 01:44:25,093 - They're a good people. - Mm-hmm. 1690 01:44:25,176 --> 01:44:27,220 You ever thought for a second 1691 01:44:27,387 --> 01:44:29,013 what they could be doing? 1692 01:44:29,180 --> 01:44:30,598 Ever thought what we would be doing 1693 01:44:30,682 --> 01:44:33,893 if the US was the only country in the world with vibranium? 1694 01:44:34,144 --> 01:44:38,440 Oh, I actually dream about that. 1695 01:44:41,276 --> 01:44:42,944 Val. Val, please. 1696 01:44:43,319 --> 01:44:44,946 It's Director de Fontaine. 1697 01:44:47,824 --> 01:44:50,994 Your mother protected me like I was one of her own. 1698 01:44:52,287 --> 01:44:54,747 The least that I could do is try to return the favor. 1699 01:44:57,083 --> 01:44:59,461 We need to find a way to weaken Namor. 1700 01:44:59,627 --> 01:45:01,796 Even weakened, he's still gonna be a problem. 1701 01:45:01,963 --> 01:45:05,383 The Black Panther has never failed to protect Wakanda. 1702 01:45:06,134 --> 01:45:08,136 I thought the Black Panther was gone. 1703 01:45:17,854 --> 01:45:19,189 My brother is dead. 1704 01:45:20,940 --> 01:45:23,526 But it doesn't mean the Black Panther is gone. 1705 01:45:24,027 --> 01:45:26,029 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1706 01:45:41,294 --> 01:45:42,837 GRIOT? 1707 01:45:43,004 --> 01:45:45,632 Let's start by running a comparative analysis 1708 01:45:45,798 --> 01:45:47,592 between our attempts at creating 1709 01:45:47,675 --> 01:45:49,385 a synthetic Heart-Shaped Herb... 1710 01:45:52,096 --> 01:45:54,057 and the fibers from this bracelet. 1711 01:45:54,641 --> 01:45:55,934 GRIOT: Yes, Princess. 1712 01:45:59,229 --> 01:46:01,981 Since this was grown from vibranium-rich soil, 1713 01:46:03,233 --> 01:46:05,485 they may share some base-level similarities 1714 01:46:05,568 --> 01:46:06,694 that we can exploit. 1715 01:46:06,861 --> 01:46:08,154 GRIOT: As you wish, Princess. 1716 01:46:09,781 --> 01:46:11,783 (ALONE BY BURNA BOY PLAYING) 1717 01:46:12,450 --> 01:46:14,869 Please upload my brother's DNA also. 1718 01:46:15,036 --> 01:46:16,162 GRIOT: Uploading now. 1719 01:46:32,762 --> 01:46:34,889 Who do I turn to. 1720 01:46:35,515 --> 01:46:37,141 When I need saving 1721 01:46:37,809 --> 01:46:39,978 'Cause you move mountain. 1722 01:46:40,562 --> 01:46:42,397 I can't do the same. 1723 01:46:43,231 --> 01:46:44,732 And did you think about. 1724 01:46:46,442 --> 01:46:47,652 When you left us. 1725 01:46:47,735 --> 01:46:49,070 Why doesn't he look like them? 1726 01:46:49,237 --> 01:46:51,447 His physiology is completely different. 1727 01:46:51,614 --> 01:46:54,284 None of them fly or have pointed ears like him. 1728 01:46:54,784 --> 01:46:55,785 The women that were guarding us, 1729 01:46:55,868 --> 01:46:56,869 they had water over their mouths 1730 01:46:56,953 --> 01:46:58,663 and on their necks. 1731 01:46:58,746 --> 01:46:59,747 He didn't have that. 1732 01:46:59,914 --> 01:47:02,333 Several organisms don't need gills 1733 01:47:02,417 --> 01:47:05,336 to extract oxygen from the water, so... 1734 01:47:05,503 --> 01:47:07,046 It's like a jellyfish. 1735 01:47:07,213 --> 01:47:11,009 He just absorbs the oxygen from his skin. 1736 01:47:12,343 --> 01:47:13,344 It's a process called 1737 01:47:13,428 --> 01:47:14,637 - diffusion. - Diffusion. 1738 01:47:15,054 --> 01:47:16,222 (SHURI CHUCKLES) 1739 01:47:16,931 --> 01:47:21,436 Memories, oh, carry me go. 1740 01:47:22,270 --> 01:47:25,898 Carry me go, oh, nowhere. 1741 01:47:26,357 --> 01:47:29,902 Sick and tired of it all Take me far-away. 1742 01:47:29,986 --> 01:47:32,280 Mr Dj Gbemi trabaye. 1743 01:47:32,363 --> 01:47:35,033 Now I no fit trust anybody. 1744 01:47:35,116 --> 01:47:36,868 Na e make I no fit shout. 1745 01:47:36,951 --> 01:47:38,870 My body don dey tire eh. 1746 01:47:38,953 --> 01:47:41,748 Every day that passes without selecting the ruler 1747 01:47:41,914 --> 01:47:43,291 is a day wasted. 1748 01:47:43,458 --> 01:47:45,043 We must deal with Namor 1749 01:47:45,126 --> 01:47:46,878 before he brings his warriors back here. 1750 01:47:47,045 --> 01:47:49,714 And how are we to deal with a man with that much power? 1751 01:47:50,590 --> 01:47:52,383 In that attack, before he took out your plane, 1752 01:47:52,467 --> 01:47:53,718 he jumped back into the water. 1753 01:47:53,885 --> 01:47:55,637 What if that's what makes him strong? 1754 01:47:55,803 --> 01:47:57,722 He's breathing air and getting oxygen 1755 01:47:57,805 --> 01:47:59,349 from the water on his skin. 1756 01:47:59,515 --> 01:48:01,559 If we could find a way to dry his ass out, 1757 01:48:01,643 --> 01:48:02,769 he won't be as strong. 1758 01:48:03,102 --> 01:48:04,354 Yo, that's it. 1759 01:48:04,437 --> 01:48:07,649 GRIOT. We need to convert the Royal Talon Fighter 1760 01:48:07,732 --> 01:48:09,275 into a pervaporation chamber. 1761 01:48:09,442 --> 01:48:10,526 Is that even possible? 1762 01:48:10,693 --> 01:48:11,861 Yes. 1763 01:48:13,363 --> 01:48:15,281 You're going to help us trap him. 1764 01:48:16,115 --> 01:48:18,117 Please show Miss Williams where she's working. 1765 01:48:18,284 --> 01:48:19,827 WOMAN: Right this way. 1766 01:48:19,911 --> 01:48:21,829 (ALONE BY BURNA BOY CONTINUES) 1767 01:48:23,665 --> 01:48:24,666 SHURI: How old were you 1768 01:48:24,749 --> 01:48:26,167 when you built your first machine? 1769 01:48:26,334 --> 01:48:27,418 RIRI: Three. 1770 01:48:27,585 --> 01:48:31,047 My stepdad was a car mechanic. He wanted to build airplanes. 1771 01:48:31,214 --> 01:48:33,675 He gave me these tools and let me just work it out. 1772 01:48:37,595 --> 01:48:39,889 So who taught you how to do all that you do? 1773 01:48:40,223 --> 01:48:41,474 SHURI: My big brother. 1774 01:48:44,519 --> 01:48:47,855 OKOYE: I was the tip of the spear of Wakanda's army. 1775 01:48:48,022 --> 01:48:50,441 This is not me. 1776 01:48:50,942 --> 01:48:53,111 Besides, I'm a civilian now. 1777 01:48:54,195 --> 01:48:55,571 I turned in my weapon. 1778 01:48:56,197 --> 01:48:57,865 I built you a new spear as well. 1779 01:48:59,742 --> 01:49:00,743 A new one? 1780 01:49:00,910 --> 01:49:01,953 Yes. 1781 01:49:03,287 --> 01:49:05,665 What is this contraption's name anyway? 1782 01:49:05,832 --> 01:49:07,291 SHURI: The Midnight Angel. 1783 01:49:07,458 --> 01:49:08,918 Midnight Angel? 1784 01:49:09,001 --> 01:49:10,253 (IN XHOSA) 1785 01:49:11,838 --> 01:49:14,048 (IN ENGLISH) This will even the odds against them. 1786 01:49:14,215 --> 01:49:16,676 Sister, I need you to be ready when I call you. 1787 01:49:18,511 --> 01:49:19,721 Please. 1788 01:49:19,804 --> 01:49:22,348 My body don dey tire eh. 1789 01:49:22,432 --> 01:49:24,225 Make me mara eh 1790 01:49:24,308 --> 01:49:25,518 SHURI. 1791 01:49:26,185 --> 01:49:27,353 Yes. 1792 01:49:28,980 --> 01:49:30,565 How many of these did you make? 1793 01:49:32,692 --> 01:49:34,652 OKOYE: I looked for you at the Jabari outpost. 1794 01:49:34,819 --> 01:49:36,487 I won't be forced out of my home. 1795 01:49:36,654 --> 01:49:39,198 You have such a rebellious spirit. 1796 01:49:39,282 --> 01:49:40,742 Why did you join the Dora? 1797 01:49:41,784 --> 01:49:42,952 Why do you care? 1798 01:49:43,244 --> 01:49:45,997 As far as I can see Na the memories. 1799 01:49:46,080 --> 01:49:48,624 Wey Dey carry me From reality. 1800 01:49:48,708 --> 01:49:50,126 E no require visa 1801 01:49:50,209 --> 01:49:52,712 I still have a lot of fight left in me. 1802 01:49:53,212 --> 01:49:56,340 Tell me, Aneka, daughter of Kyana, 1803 01:49:57,008 --> 01:49:59,218 do you still have some fight left in you? 1804 01:49:59,385 --> 01:50:01,804 What do you have in mind? 1805 01:50:02,513 --> 01:50:05,349 My body don dey tire eh 1806 01:50:05,808 --> 01:50:07,351 (SPEAKING INDISTINCTLY) 1807 01:50:08,227 --> 01:50:10,062 (SPEAKING INDISTINCTLY) 1808 01:50:12,023 --> 01:50:13,649 (SPRAY HISSING) 1809 01:50:13,733 --> 01:50:15,777 My body don dey tire eh. 1810 01:50:15,860 --> 01:50:18,362 Make me mara eh. 1811 01:50:18,446 --> 01:50:20,948 When my whole world is set on fire. 1812 01:50:21,032 --> 01:50:23,826 Don't leave me alone. 1813 01:50:26,454 --> 01:50:27,455 GRIOT, 1814 01:50:28,998 --> 01:50:30,458 what's the confidence rate? 1815 01:50:31,083 --> 01:50:33,377 GRIOT: 98.7%, Princess. 1816 01:50:33,753 --> 01:50:36,422 Would you like me to print the Heart-Shaped Herb? 1817 01:50:40,468 --> 01:50:41,719 (IN XHOSA) 1818 01:50:43,721 --> 01:50:46,015 (IN ENGLISH) Thought you'd be back in Haiti by now. 1819 01:50:47,141 --> 01:50:48,684 I'm still Wakandan, you know. 1820 01:50:52,730 --> 01:50:53,731 So... 1821 01:50:55,024 --> 01:50:57,985 this is what you've been up to. 1822 01:50:58,778 --> 01:50:59,946 Yes. 1823 01:51:00,112 --> 01:51:02,031 What you have here, now, 1824 01:51:03,282 --> 01:51:07,495 is a chance to restore Wakanda's protector. 1825 01:51:07,578 --> 01:51:13,000 (SCOFFS IN DISBELIEF) It would be the greatest gift 1826 01:51:13,459 --> 01:51:15,795 since Bashenga's discovery. 1827 01:51:20,925 --> 01:51:23,177 We'll soon find out. Come. 1828 01:51:26,305 --> 01:51:27,765 - GRIOT? - GRIOT: Yes, Princess. 1829 01:51:27,849 --> 01:51:28,933 SHURI: Print it. 1830 01:51:33,104 --> 01:51:34,814 NAKIA: How will we know if it works? 1831 01:51:35,606 --> 01:51:36,858 SHURI: If it glows. 1832 01:51:43,197 --> 01:51:44,448 (BOTH GASP) 1833 01:51:45,992 --> 01:51:47,159 (IN XHOSA) 1834 01:51:48,286 --> 01:51:49,704 (NAKIA LAUGHS) 1835 01:51:51,914 --> 01:51:52,999 (IN ENGLISH) I mean, shouldn't we be 1836 01:51:53,082 --> 01:51:54,375 burning incense or something? 1837 01:51:55,001 --> 01:51:56,085 Only Bast knows 1838 01:51:56,168 --> 01:51:58,170 how the ancestors will make it to this lab. 1839 01:52:08,514 --> 01:52:10,349 Are you sure you don't want me to bury you? 1840 01:52:10,516 --> 01:52:11,517 No. 1841 01:52:12,101 --> 01:52:14,145 Need you to have access to my chest, 1842 01:52:14,312 --> 01:52:16,355 just in case I go through cardiac arrest. 1843 01:52:16,939 --> 01:52:18,482 "Cardiac arrest"? 1844 01:52:19,567 --> 01:52:20,610 She's joking, 1845 01:52:21,152 --> 01:52:22,403 right? 1846 01:52:23,571 --> 01:52:25,406 - (KIMOYO BEADS TRILL) - Right? 1847 01:52:26,908 --> 01:52:29,076 (SIGHS DEEPLY) 1848 01:52:30,369 --> 01:52:34,206 Allow this Heart-Shaped Herb 1849 01:52:34,582 --> 01:52:37,627 to give you the strength of the Black Panther 1850 01:52:38,044 --> 01:52:40,463 and take you to the Ancestral Plane. 1851 01:52:44,717 --> 01:52:46,052 (IN XHOSA) 1852 01:52:49,805 --> 01:52:52,058 (SUSPENSEFUL MUSIC BUILDING) 1853 01:52:54,310 --> 01:52:55,311 (MUSIC STOPS) 1854 01:52:57,647 --> 01:52:58,981 (NAKIA CHANTS IN XHOSA) 1855 01:53:00,650 --> 01:53:02,193 (NAKIA AND RIRI CHANTING IN XHOSA) 1856 01:53:02,276 --> 01:53:03,986 (HEART BEATING) 1857 01:53:10,284 --> 01:53:11,285 (HEARTBEAT STOPS) 1858 01:53:31,931 --> 01:53:33,432 (PANTING) 1859 01:53:33,516 --> 01:53:35,851 (LOW EERIE MUSIC PLAYING) 1860 01:53:59,750 --> 01:54:00,751 (IN ENGLISH) Mother? 1861 01:54:14,098 --> 01:54:15,349 N'Jadaka. 1862 01:54:15,933 --> 01:54:17,101 Lil' cousin. 1863 01:54:17,476 --> 01:54:18,477 How? 1864 01:54:18,561 --> 01:54:21,397 How is never as important as why, right? 1865 01:54:23,190 --> 01:54:24,442 You chose me. 1866 01:54:24,608 --> 01:54:27,486 Impossible. I would never choose you. 1867 01:54:27,653 --> 01:54:29,321 Why did you take the Herb? 1868 01:54:30,322 --> 01:54:32,283 - To see my family. - No, that's bullshit. 1869 01:54:33,242 --> 01:54:35,161 You didn't believe the Ancestral Plane was real, 1870 01:54:35,244 --> 01:54:36,245 did you? 1871 01:54:39,373 --> 01:54:40,374 No. 1872 01:54:41,125 --> 01:54:42,376 So, why did you take it, then? 1873 01:54:44,086 --> 01:54:45,463 You don't have to lie to me. 1874 01:54:46,297 --> 01:54:47,798 So I can be strong. 1875 01:54:48,174 --> 01:54:49,675 Strong to do what? 1876 01:54:52,553 --> 01:54:53,554 See? 1877 01:54:55,097 --> 01:54:57,058 We're more alike than you think. 1878 01:54:58,976 --> 01:55:00,936 I took it to avenge my ancestors too. 1879 01:55:01,103 --> 01:55:02,271 I'm nothing like you. 1880 01:55:03,731 --> 01:55:05,483 You took it for yourself, 1881 01:55:05,649 --> 01:55:07,193 then destroyed the rest. 1882 01:55:08,694 --> 01:55:09,904 Unworthy king, 1883 01:55:10,738 --> 01:55:12,239 afraid of being replaced. 1884 01:55:13,324 --> 01:55:14,325 Just a coward. 1885 01:55:14,492 --> 01:55:15,493 No. 1886 01:55:15,576 --> 01:55:16,619 I had the courage to do 1887 01:55:16,702 --> 01:55:18,245 what was necessary to change Wakanda. 1888 01:55:19,663 --> 01:55:21,165 How many people like your scientist 1889 01:55:21,248 --> 01:55:23,626 did Wakanda protect before I took the throne? 1890 01:55:24,668 --> 01:55:25,669 Cowards. 1891 01:55:25,836 --> 01:55:28,089 That was the Panthers that came before me, 1892 01:55:29,173 --> 01:55:30,174 and before T'Challa. 1893 01:55:30,257 --> 01:55:32,093 Don't mention my brother. 1894 01:55:32,426 --> 01:55:34,095 You're the reason why he's dead. 1895 01:55:34,595 --> 01:55:37,848 You burnt the Herb, left us with no protector. 1896 01:55:38,015 --> 01:55:40,267 Then Namor struck and killed my mother. 1897 01:55:40,434 --> 01:55:42,269 Their blood is on your hands. 1898 01:55:43,437 --> 01:55:44,772 That ain't on me. 1899 01:55:45,314 --> 01:55:46,690 And don't you dare 1900 01:55:46,857 --> 01:55:48,692 take that away from your mother. 1901 01:55:48,859 --> 01:55:50,444 She sacrificed her life to protect 1902 01:55:50,528 --> 01:55:52,363 a young girl from the lost tribe. 1903 01:55:53,739 --> 01:55:56,408 Your father, he was a hypocrite. 1904 01:55:57,910 --> 01:55:59,662 He would've killed that girl. 1905 01:56:00,371 --> 01:56:02,289 Shit, he killed his own brother. 1906 01:56:03,874 --> 01:56:06,544 T'Challa was too noble. 1907 01:56:08,712 --> 01:56:11,048 He let the man who murdered your father live. 1908 01:56:13,175 --> 01:56:14,844 And here you stand. 1909 01:56:20,516 --> 01:56:22,643 Are you gonna be noble like your brother 1910 01:56:22,810 --> 01:56:24,895 or take care of business... 1911 01:56:25,604 --> 01:56:26,730 like me? 1912 01:56:28,399 --> 01:56:29,483 (YELPS) 1913 01:56:29,567 --> 01:56:30,568 NAKIA: Are you okay? 1914 01:56:30,985 --> 01:56:32,653 (GASPING) 1915 01:56:32,736 --> 01:56:33,904 (IN XHOSA) 1916 01:56:36,448 --> 01:56:37,533 (IN ENGLISH) Who did you see? 1917 01:56:43,038 --> 01:56:44,039 No one. 1918 01:56:47,293 --> 01:56:48,294 (IN XHOSA) 1919 01:56:48,919 --> 01:56:50,337 (IN ENGLISH) I failed. 1920 01:56:50,504 --> 01:56:52,631 - It didn't work. - Hey, SHURI. 1921 01:56:55,759 --> 01:56:58,137 - They abandoned me. - They would never do that. 1922 01:56:58,220 --> 01:56:59,763 I did everything I was supposed to do. 1923 01:56:59,847 --> 01:57:01,682 - I re-created the Herb. - Okay. 1924 01:57:01,765 --> 01:57:03,809 I just did your stupid ritual, and for what? 1925 01:57:03,976 --> 01:57:05,519 - Relax. - Why didn't they come for me? 1926 01:57:05,603 --> 01:57:06,729 Just relax. 1927 01:57:09,481 --> 01:57:10,941 (GRUNTS IN FRUSTRATION) 1928 01:57:13,819 --> 01:57:15,112 BOTH: Shit. 1929 01:57:19,450 --> 01:57:20,784 Can I get some of that too? 1930 01:57:28,209 --> 01:57:29,251 I think... 1931 01:57:30,794 --> 01:57:32,254 you're going to need a suit. 1932 01:57:35,507 --> 01:57:37,718 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1933 01:57:51,148 --> 01:57:53,484 (SLOW SYNTH MUSIC PLAYING) 1934 01:58:03,869 --> 01:58:05,871 TRIBE ELDER 1: There are more people coming from the city. 1935 01:58:05,955 --> 01:58:07,581 M'BAKU: They need more space. 1936 01:58:07,748 --> 01:58:08,749 So what? 1937 01:58:09,625 --> 01:58:11,877 You are visitors. 1938 01:58:12,044 --> 01:58:15,256 It is a wonder how anything gets done with you people. 1939 01:58:15,339 --> 01:58:16,340 (FALTERS) 1940 01:58:17,174 --> 01:58:18,676 (ENGINE HUMMING) 1941 01:58:24,807 --> 01:58:27,017 (SLOW SYNTH MUSIC PLAYING) 1942 01:58:40,406 --> 01:58:42,700 - (ALL EXCLAIM) - TRIBE ELDER 21 The princess! 1943 01:58:53,669 --> 01:58:55,129 (M'BAKU CLEARS THROAT) 1944 01:58:57,047 --> 01:58:59,383 (JABARIS HOOTING) 1945 01:59:02,511 --> 01:59:04,513 (MUSIC INTENSIFIES) 1946 01:59:04,596 --> 01:59:06,098 (HOOTING CONTINUES) 1947 01:59:13,022 --> 01:59:14,315 (HOOTING SUBSIDES) 1948 01:59:16,233 --> 01:59:17,526 M'BAKU: She has done it! 1949 01:59:18,235 --> 01:59:21,238 - The Black Panther lives! - (JABARIS ULULATING) 1950 01:59:21,322 --> 01:59:24,325 - —(JABARIS CHANTING) - (ZAVVAVARI SINGING IN XHOSA) 1951 01:59:28,370 --> 01:59:30,539 (JABARIS CONTINUE CHANTING) 1952 01:59:39,089 --> 01:59:41,508 Namor believes Wakanda is on her knees. 1953 01:59:43,969 --> 01:59:45,429 Our Queen murdered. 1954 01:59:47,931 --> 01:59:49,475 Our capital destroyed. 1955 01:59:51,143 --> 01:59:52,978 He believes we have no protector. 1956 01:59:54,980 --> 01:59:55,981 But now... 1957 01:59:57,775 --> 01:59:59,777 now is our time to strike. 1958 01:59:59,943 --> 02:00:03,530 ELDER: How, when we don't even know how to find him? 1959 02:00:04,114 --> 02:00:05,824 We'll bring Namor to us. 1960 02:00:05,991 --> 02:00:07,534 - Here, again? - SHURI: No. 1961 02:00:07,701 --> 02:00:10,037 A distant location at sea. 1962 02:00:10,204 --> 02:00:11,622 M'BAKU: All right. 1963 02:00:11,705 --> 02:00:13,165 Let's say this does work. 1964 02:00:14,458 --> 02:00:17,211 Hmm. Assuming we can kill this man 1965 02:00:17,378 --> 02:00:20,422 who can fly and is potentially as strong as the Hulk... 1966 02:00:23,175 --> 02:00:25,594 is murdering him the right solution? 1967 02:00:26,053 --> 02:00:28,013 TRIBE ELDER 2: You were calling for his head 1968 02:00:28,180 --> 02:00:30,516 when his only crime was intimidation. 1969 02:00:30,682 --> 02:00:32,476 What has changed, Lord M'BAKU? 1970 02:00:32,643 --> 02:00:33,852 His soldiers 1971 02:00:34,019 --> 02:00:35,729 did not call him General or King. 1972 02:00:35,813 --> 02:00:38,482 They called him K'uk'ulkan. 1973 02:00:38,649 --> 02:00:39,858 What is that? 1974 02:00:40,025 --> 02:00:42,152 The feather serpent god. 1975 02:00:42,736 --> 02:00:43,737 What? 1976 02:00:43,821 --> 02:00:45,823 Do you think because we are living in the mountains, 1977 02:00:45,989 --> 02:00:47,866 we do not have access to books? 1978 02:00:48,117 --> 02:00:49,618 - (CHUCKLES) - SHURI: Elders, 1979 02:00:50,035 --> 02:00:51,412 with your permission, 1980 02:00:51,578 --> 02:00:55,290 I would like to talk with Lord M'BAKU alone. 1981 02:00:56,667 --> 02:00:57,668 (ELDERS SPEAKING XHOSA) 1982 02:01:05,426 --> 02:01:06,760 (IN ENGLISH) Namor's not finished. 1983 02:01:08,178 --> 02:01:11,265 He promised to destroy the surface world. 1984 02:01:11,432 --> 02:01:13,767 Now is our opportunity to take him. 1985 02:01:13,934 --> 02:01:16,186 - What are you afraid of? - M'BAKU: War. 1986 02:01:16,603 --> 02:01:19,940 If Namor is indeed a god to his people, 1987 02:01:20,107 --> 02:01:22,734 killing him will risk eternal war. 1988 02:01:22,818 --> 02:01:23,986 SHURI: And so what? 1989 02:01:24,528 --> 02:01:26,864 Was my mother's life not worth eternal war? 1990 02:01:27,030 --> 02:01:28,407 M'BAKU: Of course it was. 1991 02:01:29,408 --> 02:01:33,495 Of course she was. 1992 02:01:35,497 --> 02:01:38,709 But it is not what she would have wanted for you. 1993 02:01:39,960 --> 02:01:40,961 Hmm? 1994 02:01:44,173 --> 02:01:45,883 And it is not what I want... 1995 02:01:48,510 --> 02:01:50,262 for my people. 1996 02:01:58,228 --> 02:02:00,522 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1997 02:02:00,606 --> 02:02:03,650 You speak of my mother as if she's still here. 1998 02:02:04,568 --> 02:02:06,570 Of what she would've wanted for me. 1999 02:02:07,654 --> 02:02:09,948 Her hopes and her dreams. 2000 02:02:13,118 --> 02:02:14,620 But she's dead. 2001 02:02:15,662 --> 02:02:16,663 She's gone! 2002 02:02:18,373 --> 02:02:22,252 Namor drowned her, right in front of me! 2003 02:02:23,670 --> 02:02:24,963 So, her dreams, 2004 02:02:25,130 --> 02:02:28,217 her goals, her hopes for me... 2005 02:02:31,553 --> 02:02:32,804 it doesn't exist. 2006 02:02:35,516 --> 02:02:37,059 It doesn't matter anymore. 2007 02:02:39,144 --> 02:02:42,022 What matters is what I want, 2008 02:02:42,189 --> 02:02:44,900 and what I want is Namor dead! 2009 02:02:48,904 --> 02:02:50,572 And you're going to help me get it. 2010 02:02:58,121 --> 02:02:59,289 (IN XHOSA) 2011 02:03:04,002 --> 02:03:05,128 (GRUNTS) 2012 02:03:06,838 --> 02:03:08,465 (IN ENGLISH) We leave in the morning. 2013 02:03:11,051 --> 02:03:13,262 (TENSE PERCUSSION MUSIC PLAYING) 2014 02:03:34,283 --> 02:03:35,284 NAKIA: Hi. 2015 02:03:35,450 --> 02:03:36,451 Good morning. 2016 02:03:39,079 --> 02:03:40,289 If we survive this, 2017 02:03:41,957 --> 02:03:45,168 I want you to know you have a home with me in Haiti. 2018 02:03:48,005 --> 02:03:50,340 Here. Take my hands. 2019 02:03:52,134 --> 02:03:53,552 (SHURI EXHALES) 2020 02:03:53,635 --> 02:03:54,636 (IN XHOSA) 2021 02:03:55,804 --> 02:03:57,222 (BREATHES DEEPLY) 2022 02:03:59,016 --> 02:04:01,518 (IN ENGLISH) SHURI, I want you to be honest with me. 2023 02:04:01,685 --> 02:04:04,730 Who did you see when you took the Herb? 2024 02:04:09,901 --> 02:04:11,612 If you go to war for vengeance, 2025 02:04:11,695 --> 02:04:14,197 it will not fill the hole left from her loss. 2026 02:04:14,781 --> 02:04:16,658 It will only grow larger, 2027 02:04:16,825 --> 02:04:18,285 and it will consume you. 2028 02:04:20,537 --> 02:04:21,913 It already has. 2029 02:04:27,294 --> 02:04:29,212 (IN MAYAN) 2030 02:04:36,428 --> 02:04:38,388 (SINISTER MUSIC PLAYING) 2031 02:04:50,150 --> 02:04:51,610 (WHALE CALLING) 2032 02:04:52,361 --> 02:04:54,363 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 2033 02:05:02,287 --> 02:05:03,830 (HIGH-PITCHED SOUND WAVES BLASTING) 2034 02:05:11,505 --> 02:05:13,256 (WARRIORS GROANING) 2035 02:05:15,842 --> 02:05:17,844 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 2036 02:05:24,142 --> 02:05:26,603 (ALL CHANTING IN XHOSA) 2037 02:05:34,778 --> 02:05:35,862 (NAMOR GRUNTS) 2038 02:05:37,280 --> 02:05:38,448 (YELLS) 2039 02:05:41,785 --> 02:05:43,120 (GROWLING) 2040 02:05:45,539 --> 02:05:47,374 (GUN CHARGING) 2041 02:05:51,294 --> 02:05:52,587 (IN ENGLISH) For the Queen. 2042 02:05:55,382 --> 02:05:56,717 (GRUNTING) 2043 02:05:59,010 --> 02:06:00,345 (NAMOR YELLING) 2044 02:06:04,141 --> 02:06:05,809 (WAKANDANS SCREAMING) 2045 02:06:08,437 --> 02:06:10,981 (SOUND WAVES PULSING) 2046 02:06:12,774 --> 02:06:14,693 (GRUNTING IN EXERTION) 2047 02:06:15,068 --> 02:06:16,570 (YELLS) 2048 02:06:20,824 --> 02:06:22,534 - ({SHOUTS) - (WARRIORS GRUNT) 2049 02:06:23,952 --> 02:06:25,996 (ROUSING MUSIC PLAYING) 2050 02:06:26,079 --> 02:06:27,497 Phambili! 2051 02:06:28,665 --> 02:06:29,875 (ALL HOOTING) 2052 02:06:29,958 --> 02:06:31,710 (ALL YELLING) 2053 02:06:38,091 --> 02:06:39,342 (SHURI YELLS) 2054 02:06:42,053 --> 02:06:43,305 (HEROIC MUSIC PLAYS) 2055 02:06:43,805 --> 02:06:45,474 (WARRIORS GRUNTING) 2056 02:06:47,434 --> 02:06:48,435 (SHURI GRUNTS) 2057 02:06:49,060 --> 02:06:51,146 (ALL SCREAMING AND GRUNTING) 2058 02:06:58,236 --> 02:06:59,237 (CLAW SLICES) 2059 02:07:02,741 --> 02:07:03,992 (SHURI GRUNTING) 2060 02:07:06,661 --> 02:07:08,413 SHURI: (ON COMMS) Riri, how's it going up there? 2061 02:07:08,914 --> 02:07:10,165 RIRI: (ON COMMS) Hey, Mr. GRIOT. 2062 02:07:10,248 --> 02:07:11,708 I could really use that backup right now. 2063 02:07:11,875 --> 02:07:13,835 GRIOT: I thought you'd never ask. 2064 02:07:14,878 --> 02:07:16,004 (BOTH GRUNT) 2065 02:07:19,633 --> 02:07:20,634 RIRI: Shit. 2066 02:07:22,219 --> 02:07:23,470 (GRUNTS) 2067 02:07:25,096 --> 02:07:26,473 Shit, he's fast. 2068 02:07:27,140 --> 02:07:28,350 But I'm faster. 2069 02:07:29,309 --> 02:07:30,477 (sun BEEPS) 2070 02:07:33,980 --> 02:07:35,565 Whoo! 2071 02:07:48,328 --> 02:07:49,371 | 90'! You. 2072 02:07:49,788 --> 02:07:50,789 (NAMOR GRUNTS) 2073 02:07:55,710 --> 02:07:57,045 It's on you now, SHURI. 2074 02:08:04,594 --> 02:08:06,137 (TENSE MUSIC PLAYING) 2075 02:08:06,221 --> 02:08:07,597 - Princess. - SHURI: No. 2076 02:08:08,098 --> 02:08:11,601 I am the Black Panther, and I'm here for retribution! 2077 02:08:12,269 --> 02:08:15,272 GRIOT: pervaporation cells activated. 2078 02:08:18,149 --> 02:08:20,360 (MACHINE THRUMMING) 2079 02:08:24,698 --> 02:08:25,699 SHURI: What's wrong? 2080 02:08:26,449 --> 02:08:27,742 You need a glass of water? 2081 02:08:31,746 --> 02:08:33,456 - Yo, we got him. - Good! 2082 02:08:33,540 --> 02:08:34,833 Namor has been captured. 2083 02:08:34,916 --> 02:08:36,084 (IN XHOSA) 2084 02:08:38,920 --> 02:08:40,005 (HOOTS) 2085 02:08:40,964 --> 02:08:42,465 (IN ENGLISH) Back to Wakanda! 2086 02:08:42,674 --> 02:08:44,801 (JABARI SOLDIERS GRUNT, YELL) 2087 02:08:48,179 --> 02:08:49,180 Move out! 2088 02:08:50,849 --> 02:08:52,851 (ENGINE HUMMING) 2089 02:09:02,319 --> 02:09:03,445 (GRUNTS) 2090 02:09:05,572 --> 02:09:07,407 (SOUND WAVES PULSING) 2091 02:09:11,953 --> 02:09:13,163 (BLASTING) 2092 02:09:14,247 --> 02:09:16,166 - What is going on? - (KIMOYO BEADS TRILL) 2093 02:09:16,249 --> 02:09:18,126 The sonic emitter has been destroyed. 2094 02:09:19,294 --> 02:09:21,755 - (WHALES SINGING) - (SINISTER MUSIC PLAYS) 2095 02:09:40,357 --> 02:09:41,858 That can't be good. 2096 02:09:56,247 --> 02:09:58,333 (ALL GRUNTING, YELPING) 2097 02:09:58,416 --> 02:10:00,168 (ALL SCREAMING) 2098 02:10:07,425 --> 02:10:09,302 (ALL GRUNTING AND GROANING) 2099 02:10:11,513 --> 02:10:13,431 (TENSE MUSIC PLAYING) 2100 02:10:13,974 --> 02:10:16,142 GRIOT: Panther, the Sea Leopard has lost power, 2101 02:10:16,226 --> 02:10:18,269 and they are experiencing significant casualties. 2102 02:10:19,813 --> 02:10:20,814 OKOYE. 2103 02:10:20,981 --> 02:10:22,232 OKOYE: Panther. 2104 02:10:22,357 --> 02:10:23,358 (IN XHOSA) Phambili! 2105 02:10:23,441 --> 02:10:24,442 Aneka. 2106 02:10:24,526 --> 02:10:25,610 (SHOUTS IN XHOSA) 2107 02:10:25,694 --> 02:10:26,695 OKOYE! 2108 02:10:26,778 --> 02:10:28,154 (IN ENGLISH) It is time. 2109 02:10:32,742 --> 02:10:34,119 OKOYE: (ON COMMS) (IN XHOSA) Phambili! 2110 02:10:39,040 --> 02:10:40,083 (IN ENGLISH) For Wakanda! 2111 02:10:40,792 --> 02:10:42,002 ANEKA: Wakanda! 2112 02:10:43,712 --> 02:10:45,714 - (YELLS) - (ENGINE WHINING) 2113 02:10:48,550 --> 02:10:50,260 - (NAMOR GRUNTING) - (GASPING) 2114 02:10:50,343 --> 02:10:51,886 GRIOT, what's the damage? 2115 02:10:51,970 --> 02:10:52,971 GRIOT: Catastrophic. 2116 02:10:53,054 --> 02:10:54,431 His spear is made of raw vibranium. 2117 02:10:54,514 --> 02:10:55,932 The ship could explode at any second. 2118 02:10:56,016 --> 02:10:57,017 Get us to the desert. 2119 02:10:58,560 --> 02:10:59,936 (ACCELERATING) 2120 02:11:01,896 --> 02:11:03,148 (SHURI YELLING) 2121 02:11:03,231 --> 02:11:04,733 (GRUNTS) 2122 02:11:11,114 --> 02:11:12,115 - (CLAW SLICES) - (NAMOR GROANS) 2123 02:11:12,198 --> 02:11:13,825 (BOTH GRUNT) 2124 02:11:15,827 --> 02:11:17,120 - SHURI: No! - (GRUNTS) 2125 02:11:28,048 --> 02:11:30,050 (WHALES CALLING) 2126 02:11:33,303 --> 02:11:34,846 (ATTUMA YELLING) 2127 02:11:39,142 --> 02:11:40,518 (ALL GRUNTING) 2128 02:11:42,812 --> 02:11:44,814 (STIRRING MUSIC PLAYING) 2129 02:11:45,440 --> 02:11:46,608 (IN MAYAN) 2130 02:11:50,153 --> 02:11:51,446 (YELLS) 2131 02:11:51,529 --> 02:11:52,989 (ALL GRUNTING) 2132 02:12:11,925 --> 02:12:12,926 (RIRI GRUNTS) 2133 02:12:14,552 --> 02:12:15,553 RIRI: (IN ENGLISH) I got you, sis. 2134 02:12:15,637 --> 02:12:16,721 Hold on. 2135 02:12:19,641 --> 02:12:22,018 (SHURI COUGHS, PANTING) 2136 02:12:28,650 --> 02:12:30,068 - (GASPING) - (SUIT TRILLING) 2137 02:12:30,902 --> 02:12:31,903 (CLAWS RING) 2138 02:12:32,320 --> 02:12:33,363 (GASPS) 2139 02:12:33,446 --> 02:12:34,531 (SHURI GRUNTS) 2140 02:12:35,031 --> 02:12:36,491 (PANTING) 2141 02:12:38,034 --> 02:12:39,285 (NAMOR YELLS) 2142 02:12:41,079 --> 02:12:42,455 (BOTH GRUNTING) 2143 02:12:49,921 --> 02:12:51,965 - (SLICES) - (SCREAMING) 2144 02:12:52,048 --> 02:12:54,342 (TENSE MUSIC PLAYING) 2145 02:12:55,093 --> 02:12:56,678 (BREATHES HEAVILY) 2146 02:12:57,679 --> 02:12:59,139 (PANTING) 2147 02:13:09,357 --> 02:13:10,358 (GRUNTS) 2148 02:13:21,035 --> 02:13:22,036 (IN MAYAN) 2149 02:13:31,963 --> 02:13:33,256 (ATTUMA YELLS) 2150 02:13:34,465 --> 02:13:36,634 (SLOW DRAMATIC MUSIC PLAYING) 2151 02:13:42,974 --> 02:13:44,267 (BOTH GRUNTING) 2152 02:13:52,942 --> 02:13:54,569 - (CLAW SLICES) - (NAMOR GROANS) 2153 02:13:54,652 --> 02:13:55,820 (SHURI YELLS) 2154 02:14:00,909 --> 02:14:02,118 RIRI: (IN ENGLISH) Get Off me! 2155 02:14:06,789 --> 02:14:08,166 (BOTH GRUNT) 2156 02:14:12,212 --> 02:14:13,296 (OKOYE YELLS) 2157 02:14:14,172 --> 02:14:15,381 RIRI: All right, come here. 2158 02:14:18,676 --> 02:14:20,220 (IN MAYA) 2159 02:14:23,765 --> 02:14:24,891 (NAMORA GRUNTS, GASPS) 2160 02:14:24,974 --> 02:14:26,392 (WEAPON CHARGING) 2161 02:14:26,476 --> 02:14:27,852 (NAMORA SCREAMS) 2162 02:14:29,103 --> 02:14:31,356 (SLOW DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 2163 02:14:43,243 --> 02:14:44,369 (NAMOR GROANING) 2164 02:14:45,995 --> 02:14:47,747 M'BAKU: (IN ENGLISH) May the ancestors save us 2165 02:14:47,830 --> 02:14:49,457 if the princess does not hurry. 2166 02:14:49,540 --> 02:14:51,251 We may be going to join them. 2167 02:14:52,168 --> 02:14:53,253 If so, hey, 2168 02:14:53,419 --> 02:14:55,672 let us take as many of them with us as we can. 2169 02:14:58,675 --> 02:15:00,051 (GROANING) 2170 02:15:06,641 --> 02:15:08,226 (BOTH YELL) 2171 02:15:09,310 --> 02:15:11,145 - (HEART BEATING) - (NAMOR GRUNTS) 2172 02:15:11,229 --> 02:15:12,230 (SHURI GROANS) 2173 02:15:12,313 --> 02:15:14,065 (FLESH SQUELCHING) 2174 02:15:14,148 --> 02:15:16,484 - (SHURI WHIMPERING) - (GROWLING) 2175 02:15:20,446 --> 02:15:22,282 - (PANTING) - (HEARTBEAT FADES) 2176 02:15:25,785 --> 02:15:27,203 It could've been different. 2177 02:15:27,745 --> 02:15:29,289 (CHOKING) 2178 02:15:31,791 --> 02:15:32,834 (IN MAYAN) 2179 02:15:34,585 --> 02:15:36,421 (NAMOR PANTING WEAKLY) 2180 02:15:42,176 --> 02:15:44,262 (WHIMPERING) 2181 02:15:49,892 --> 02:15:51,185 KILLMONGER: (IN ENGLISH) Are you gonna be noble 2182 02:15:51,269 --> 02:15:52,270 like your brother 2183 02:15:52,353 --> 02:15:53,688 or take care of business 2184 02:15:53,855 --> 02:15:54,897 like me? 2185 02:15:55,064 --> 02:15:56,607 I'm not my brother. 2186 02:15:58,026 --> 02:16:00,028 Namor will beg me for mercy 2187 02:16:00,695 --> 02:16:03,239 as I stand and watch as he dies. 2188 02:16:03,865 --> 02:16:05,533 (GASPING LABORIOUSLY) 2189 02:16:06,951 --> 02:16:08,161 (GRUNTS) 2190 02:16:10,621 --> 02:16:12,999 (GRUNTING) 2191 02:16:16,753 --> 02:16:18,880 (PANTING WEAKLY) 2192 02:16:32,185 --> 02:16:33,311 (SHURI GRUNTS) 2193 02:16:42,153 --> 02:16:43,363 (IN MAYAN) 2194 02:16:46,699 --> 02:16:48,409 - (SUIT POWERS UP) - (IN ENGLISH) Wakanda forever! 2195 02:16:49,369 --> 02:16:50,411 (SCREAMS) 2196 02:16:57,377 --> 02:16:59,212 (NAMOR WHEEZING) 2197 02:17:01,422 --> 02:17:02,423 (NAMOR GRUNTS) 2198 02:17:08,137 --> 02:17:10,139 (CHOKING WEAKLY) 2199 02:17:15,686 --> 02:17:16,771 (EXHALES) 2200 02:17:18,648 --> 02:17:20,274 (PANTING) 2201 02:17:23,361 --> 02:17:24,362 (SCOFFS) 2202 02:17:24,445 --> 02:17:26,072 (CHOKING WEAKLY) 2203 02:17:26,155 --> 02:17:28,241 (BREATHING HEAVILY) 2204 02:17:41,838 --> 02:17:44,048 (WISTFUL MUSIC PLAYING) 2205 02:18:04,694 --> 02:18:07,238 (WISTFUL MUSIC CONTINUES) 2206 02:18:37,059 --> 02:18:38,561 RAMONDA: SHURI. 2207 02:18:40,104 --> 02:18:41,105 SHURI: (TEARFULLY) Mama. 2208 02:18:44,066 --> 02:18:45,359 Show him 2209 02:18:45,735 --> 02:18:47,278 who you are. 2210 02:18:54,118 --> 02:18:55,119 Yield, 2211 02:18:56,329 --> 02:18:58,664 and Wakanda will protect your oceans. 2212 02:18:58,831 --> 02:19:01,083 We will protect your secrets. 2213 02:19:01,250 --> 02:19:02,251 Yield, 2214 02:19:03,503 --> 02:19:05,213 and your people will live. 2215 02:19:09,300 --> 02:19:11,636 Vengeance has consumed us. 2216 02:19:12,094 --> 02:19:14,722 We cannot let it consume our people. 2217 02:19:23,523 --> 02:19:24,732 (IN MAYAN) 2218 02:19:33,699 --> 02:19:35,535 (WARRIORS GRUNTING AND SHOUTING) 2219 02:19:48,214 --> 02:19:50,174 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 2220 02:19:58,516 --> 02:20:00,685 (TRIUMPHANT MUSIC CONTINUES) 2221 02:20:08,484 --> 02:20:10,069 (SIGHS IN RELIEF) 2222 02:20:10,736 --> 02:20:12,613 (IN ENGLISH) Wakanda forever! 2223 02:20:13,072 --> 02:20:14,657 WAKANDANS: Wakanda forever! 2224 02:20:19,870 --> 02:20:22,081 (TRIUMPHANT MUSIC CONTINUES) 2225 02:20:37,305 --> 02:20:38,806 (COMING BACK FOR YOU BY FIREBOY DML PLAYING) 2226 02:20:38,889 --> 02:20:40,516 Oou Ie Ie oou Ie Ie oou le le. 2227 02:20:43,894 --> 02:20:46,105 -Oou le le -(INDISTINCT CHATTER) 2228 02:20:50,067 --> 02:20:52,695 Oou le le oou le le oou le le. 2229 02:20:52,778 --> 02:20:57,199 Oou oou le le oou le le oou le oou le. 2230 02:20:57,283 --> 02:20:58,951 Well, I pray that the universe. 2231 02:20:59,035 --> 02:21:00,536 Thank you, my love. 2232 02:21:02,246 --> 02:21:04,915 Gives you way more than you deserve. 2233 02:21:07,001 --> 02:21:09,587 When the tears fall like shooting stars. 2234 02:21:10,004 --> 02:21:11,839 Remember who you are. 2235 02:21:12,548 --> 02:21:16,385 Just look up to the sky You'll see. 2236 02:21:16,469 --> 02:21:19,263 Well, I pray that the universe. 2237 02:21:21,432 --> 02:21:24,268 Gives you way more than you deserve 2238 02:21:24,352 --> 02:21:25,519 SHURI: YO. 2239 02:21:27,396 --> 02:21:28,606 (RIRI CHUCKLES) 2240 02:21:29,023 --> 02:21:31,150 - (BOTH SNAP FINGERS) - All set to head home? 2241 02:21:31,233 --> 02:21:32,318 As long as you're sure the police 2242 02:21:32,401 --> 02:21:33,861 won't be waiting for me at the airport. 2243 02:21:34,028 --> 02:21:35,655 Don't worry. Took care of that. 2244 02:21:35,821 --> 02:21:37,114 But you might want to slow down 2245 02:21:37,198 --> 02:21:39,450 on your homework-for-hire business. 2246 02:21:39,533 --> 02:21:41,911 Get caught slipping, I can't help you with that. 2247 02:21:43,204 --> 02:21:45,039 They said you wanted to talk to me about something? 2248 02:21:45,206 --> 02:21:46,207 Yes. 2249 02:21:46,540 --> 02:21:49,752 Your suit. It's a great design, 2250 02:21:50,294 --> 02:21:51,545 but can't let you leave with it. 2251 02:21:51,712 --> 02:21:52,922 It's all good. 2252 02:21:53,005 --> 02:21:54,298 Figured the least I could do 2253 02:21:54,382 --> 02:21:56,050 is help Wakanda clean up my mess. 2254 02:21:57,301 --> 02:21:58,803 I have one more thing to show you. 2255 02:21:59,220 --> 02:22:00,221 Come. 2256 02:22:02,765 --> 02:22:04,141 (RIRI GASPS) 2257 02:22:04,225 --> 02:22:07,311 Took me a while to find all the parts from the river, 2258 02:22:07,478 --> 02:22:08,854 but it was worth it. 2259 02:22:09,522 --> 02:22:10,523 RIRI: How did you... 2260 02:22:11,857 --> 02:22:13,401 It's my dad's car. 2261 02:22:14,652 --> 02:22:16,362 We used to work on it before... 2262 02:22:16,445 --> 02:22:19,031 Oou le le oou le le oou le le 2263 02:22:19,115 --> 02:22:21,200 I'm coming back for you. 2264 02:22:22,326 --> 02:22:24,203 - You sure this is her? - Every part. 2265 02:22:24,370 --> 02:22:25,830 Have it shipped to Boston. 2266 02:22:25,996 --> 02:22:27,289 Be there before you arrive. 2267 02:22:32,837 --> 02:22:33,838 Bring it in, man. 2268 02:22:33,921 --> 02:22:35,131 (BOTH CHUCKLE) 2269 02:22:37,425 --> 02:22:41,721 GRIOT: Panther, Miss Williams' transport has arrived. 2270 02:22:42,346 --> 02:22:43,889 Look after yourself. 2271 02:22:44,223 --> 02:22:46,642 Sure you're not trying to slide to Chicago? 2272 02:22:46,809 --> 02:22:47,893 Catch a Bulls game? 2273 02:22:49,145 --> 02:22:50,688 Sounds fun, 2274 02:22:50,771 --> 02:22:53,607 but I have something I need to take care of. 2275 02:22:54,191 --> 02:22:56,193 (FESTIVE MUSIC PLAYING) 2276 02:22:56,277 --> 02:22:58,446 (WAKANDANS CHEERING AND ULULATING) 2277 02:23:06,245 --> 02:23:08,581 (FESTIVE MUSIC CONTINUES) 2278 02:23:16,964 --> 02:23:18,257 (MUSIC AND CHEERING STOP) 2279 02:23:18,340 --> 02:23:20,801 And now I present to you. 2280 02:23:20,968 --> 02:23:22,136 Princess SHURI, 2281 02:23:22,303 --> 02:23:23,596 the Black Panther! 2282 02:23:23,679 --> 02:23:26,140 - (WAKANDANS CHEERING) - (DRUMS BEATING) 2283 02:23:33,189 --> 02:23:34,398 (CHEERS AND LAUGHS) 2284 02:23:38,944 --> 02:23:40,362 (CHEERING STOPS) 2285 02:23:42,072 --> 02:23:44,909 The Black Panther sends her regards, 2286 02:23:45,701 --> 02:23:47,703 but she will not be joining us today. 2287 02:23:48,829 --> 02:23:50,790 I, M'BAKU, 2288 02:23:50,956 --> 02:23:53,501 leader of the Jabari Tribe, 2289 02:23:53,667 --> 02:23:55,127 son of Wakanda, 2290 02:23:56,629 --> 02:23:58,380 wish to challenge 2291 02:23:59,465 --> 02:24:00,633 for the throne. 2292 02:24:06,305 --> 02:24:07,973 (IN MAYAN) 2293 02:25:32,433 --> 02:25:33,767 AGENT 1: (IN ENGLISH) What the hell is this? 2294 02:25:33,851 --> 02:25:36,270 - AGENT 2: Can we turn around? - (AGENT 1 SIGHS) 2295 02:25:36,687 --> 02:25:38,647 AGENT 1: I don't know, man. We'll lose an hour. 2296 02:25:40,065 --> 02:25:41,483 Why don't you go check it out? 2297 02:25:41,567 --> 02:25:42,860 AGENT 2: Okay. 2298 02:25:45,654 --> 02:25:46,947 AGENT 1: Yeah, this is Shauver. 2299 02:25:47,364 --> 02:25:49,366 Yeah, looks like we got a tree blocking our way. 2300 02:25:49,533 --> 02:25:51,243 How do you want us to proceed? 2301 02:25:51,327 --> 02:25:52,786 - (AGENT 2 GRUNTS) - What the... 2302 02:25:52,870 --> 02:25:54,455 - (BLAST) - (GROANS) 2303 02:25:54,538 --> 02:25:57,041 - (UNSETTLING MUSIC PLAYING) - (MUTTERS) 2304 02:25:59,126 --> 02:26:00,961 (GASPING) 2305 02:26:01,045 --> 02:26:03,088 (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) 2306 02:26:03,422 --> 02:26:04,715 Ah! (SIGHS) 2307 02:26:04,798 --> 02:26:07,134 A colonizer in chains. 2308 02:26:07,801 --> 02:26:09,845 Now I have seen everything. 2309 02:26:09,929 --> 02:26:11,055 Funny. 2310 02:26:11,805 --> 02:26:12,806 (IN XHOSA) 2311 02:26:17,186 --> 02:26:19,229 (SPEAKING HAITIAN CREOLE) 2312 02:26:35,788 --> 02:26:36,789 SHURI: Merci. 2313 02:26:40,000 --> 02:26:41,001 (IN HAITIAN CREOLE) 2314 02:26:45,547 --> 02:26:46,632 (NAKIA SPEAKS XHOSA) 2315 02:26:46,715 --> 02:26:47,716 SHURI: (IN ENGLISH) Hey. 2316 02:26:49,051 --> 02:26:50,177 (IN XHOSA) 2317 02:26:52,388 --> 02:26:53,806 (IN ENGLISH) It's good to see you. 2318 02:26:54,556 --> 02:26:55,766 Everything is ready. 2319 02:26:55,933 --> 02:26:57,309 Just give me one moment, eh? 2320 02:26:57,476 --> 02:26:58,811 Actually, 2321 02:26:58,978 --> 02:27:00,854 I think I should do it on my own. 2322 02:27:02,064 --> 02:27:03,440 Of course. 2323 02:27:38,517 --> 02:27:39,935 (FIRE CRACKLING) 2324 02:27:55,576 --> 02:27:56,618 (STIFLES SOB) 2325 02:28:02,124 --> 02:28:04,376 (WIND HOWLING SOFTLY) 2326 02:28:36,283 --> 02:28:38,577 (WISTFUL MUSIC INTRO PLAYING) 2327 02:28:48,587 --> 02:28:50,089 (CRYING) 2328 02:28:52,049 --> 02:28:53,717 (LIFT ME UP BY RIHANNA PLAYING) 2329 02:28:56,637 --> 02:29:00,057 Lift me up. 2330 02:29:02,017 --> 02:29:05,437 Hold me down. 2331 02:29:07,397 --> 02:29:11,610 Keep me close. 2332 02:29:12,820 --> 02:29:16,198 Safe and sound. 2333 02:29:18,283 --> 02:29:23,038 Burning in a hopeless dream. 2334 02:29:23,539 --> 02:29:29,002 Hold me when you go to sleep. 2335 02:29:29,086 --> 02:29:32,673 Keep me in the warmth of your love. 2336 02:29:32,756 --> 02:29:35,926 When you depart keep me safe. 2337 02:29:36,009 --> 02:29:38,137 Safe and sound. 2338 02:29:39,888 --> 02:29:43,225 Lift me up. 2339 02:29:45,185 --> 02:29:48,939 Hold me down. 2340 02:29:50,607 --> 02:29:54,528 Keep me close. 2341 02:29:56,029 --> 02:29:59,408 Safe and sound. 2342 02:30:01,368 --> 02:30:06,290 Drowning in an endless sea. 2343 02:30:06,623 --> 02:30:11,837 Take some time and stay with me. 2344 02:30:12,171 --> 02:30:16,508 Keep me in the strength of your arms. 2345 02:30:16,592 --> 02:30:19,178 Keep me safe. 2346 02:30:19,261 --> 02:30:21,430 Safe and sound. 2347 02:30:23,056 --> 02:30:26,685 Lift me up. 2348 02:30:28,562 --> 02:30:32,274 Hold me down. 2349 02:30:33,817 --> 02:30:37,988 Keep me safe. 2350 02:30:39,114 --> 02:30:42,284 Safe and sound. 2351 02:30:44,661 --> 02:30:49,958 Burning in a hopeless dream. 2352 02:30:50,042 --> 02:30:55,172 Hold me when you go to sleep. 2353 02:30:55,255 --> 02:30:59,384 Keep me safe. 2354 02:30:59,468 --> 02:31:04,306 We need light We need love. 2355 02:31:06,308 --> 02:31:09,436 -Lift me up -Lift me up. 2356 02:31:09,519 --> 02:31:11,772 In your arms. 2357 02:31:11,855 --> 02:31:14,983 - Hold me down. - | need love, I need love 2358 02:31:15,067 --> 02:31:17,152 I need love. 2359 02:31:17,236 --> 02:31:22,199 -Keep me safe -Hold me. 2360 02:31:22,282 --> 02:31:25,786 We need light We need love 2361 02:31:33,460 --> 02:31:35,504 (SNIFFLES, EXHALES) 2362 02:31:38,465 --> 02:31:39,466 NAKIA: SHURI, 2363 02:31:40,801 --> 02:31:42,511 can we join you now? 2364 02:31:45,597 --> 02:31:48,642 This is my son, Toussaint. 2365 02:31:49,810 --> 02:31:50,811 Toussaint, 2366 02:31:51,478 --> 02:31:54,606 this is your aunty, SHURI. 2367 02:31:56,024 --> 02:31:57,025 Hi. 2368 02:32:09,371 --> 02:32:11,290 (BOTH LAUGH) 2369 02:32:17,963 --> 02:32:20,632 We agreed it was better for him to grow up here. 2370 02:32:20,799 --> 02:32:23,885 Away from the pressure of the throne. 2371 02:32:25,262 --> 02:32:26,471 Your father, 2372 02:32:27,097 --> 02:32:28,849 your baba, 2373 02:32:29,016 --> 02:32:31,685 prepared us for his death, didn't he? 2374 02:32:36,356 --> 02:32:38,400 But he didn't want us to go to the funeral 2375 02:32:39,234 --> 02:32:42,154 because he felt the time was not yet right. 2376 02:32:42,863 --> 02:32:45,657 So we had our own ceremony for him here. 2377 02:32:47,409 --> 02:32:48,994 Did my mother meet him? 2378 02:32:49,077 --> 02:32:50,078 NAKIA: She did. 2379 02:32:59,671 --> 02:33:00,797 It's nice to meet you. 2380 02:33:00,881 --> 02:33:02,174 Nice to meet you. 2381 02:33:02,341 --> 02:33:03,884 Toussaint is a beautiful name. 2382 02:33:04,384 --> 02:33:06,511 It holds a great history. 2383 02:33:06,678 --> 02:33:09,973 Thanks. Yours is cool, too, I guess. 2384 02:33:10,223 --> 02:33:12,225 (BOTH LAUGH) 2385 02:33:13,268 --> 02:33:15,437 My mom says you are good at keeping secrets. 2386 02:33:15,520 --> 02:33:16,521 Is that true? 2387 02:33:17,773 --> 02:33:20,567 Yes, I can keep a good secret. 2388 02:33:23,570 --> 02:33:25,864 Toussaint is my Haitian name. 2389 02:33:28,825 --> 02:33:29,993 (IN XHOSA) 2390 02:33:30,911 --> 02:33:33,121 (IN ENGLISH) My name is Prince T'Challa, 2391 02:33:33,205 --> 02:33:35,123 son of King T'Challa. 2392 02:33:35,749 --> 02:33:37,959 (GENTLE MUSIC PLAYING) 2393 02:33:43,382 --> 02:33:44,549 (SHURI SNIFFLES) 2394 02:33:50,097 --> 02:33:51,306 (CHUCKLES SOFTLY) 2395 02:34:04,611 --> 02:34:07,030 (GENTLE MUSIC CONTINUES) 2396 02:34:33,390 --> 02:34:35,725 (HEROIC MUSIC PLAYING) 2397 02:34:53,952 --> 02:34:56,371 (BORN AGAIN BY RIHANNA PLAYING) 2398 02:35:02,377 --> 02:35:08,091 I give my heart to this place. 2399 02:35:10,427 --> 02:35:16,808 I give my soul or whatever it takes. 2400 02:35:16,892 --> 02:35:18,977 Never run away 2401 02:35:19,060 --> 02:35:25,233 I've got enough angels to storm the gates 2402 02:35:25,317 --> 02:35:27,319 I'm not afraid. 2403 02:35:27,402 --> 02:35:31,448 Behold the brave. 2404 02:35:31,531 --> 02:35:35,327 And I'll have it, no other way 2405 02:35:35,410 --> 02:35:41,374 I missed the emergence and these moments of you. 2406 02:35:41,500 --> 02:35:45,462 The mere reflection of me. 2407 02:35:45,545 --> 02:35:49,382 That mirror can't change its view. 2408 02:35:49,466 --> 02:35:52,302 So until those rivers run out. 2409 02:35:52,385 --> 02:35:57,933 It runs through me wherever you are 2410 02:35:58,016 --> 02:35:59,851 I'll be there. 2411 02:36:01,102 --> 02:36:04,272 We carry on. 2412 02:36:06,483 --> 02:36:07,984 Born again 2413 02:36:08,068 --> 02:36:12,322 I give my heart to this place 2414 02:36:12,405 --> 02:36:15,784 I give my heart to this place 2415 02:36:15,867 --> 02:36:22,165 I give my whole soul and whatever it takes. 2416 02:36:22,541 --> 02:36:24,167 Never run away. 2417 02:36:24,292 --> 02:36:27,295 And I'd relive this. 2418 02:36:27,379 --> 02:36:32,509 Just to see your face again 2419 02:36:32,592 --> 02:36:38,139 I know that you'll do the same. 2420 02:36:39,266 --> 02:36:40,767 Born again. 2421 02:36:40,850 --> 02:36:46,106 Just tell me what I need to do. 2422 02:36:48,984 --> 02:36:54,489 I'd die and come back just to love you. 2423 02:36:57,242 --> 02:37:03,915 Just tell me I'm begging you. 2424 02:37:05,458 --> 02:37:11,298 Just tell me what I need to do. 2425 02:37:12,257 --> 02:37:13,883 Oh 2426 02:37:14,342 --> 02:37:16,511 (VOCALIZING AND CHANTING)