1 00:01:55,633 --> 00:02:02,633 We give thanks for the gift of King T'Challa. 2 00:02:03,675 --> 00:02:08,300 The Black Panther. 3 00:02:09,633 --> 00:02:12,633 Son of King T'Chaka. 4 00:02:13,258 --> 00:02:14,216 My son. 5 00:02:14,383 --> 00:02:19,716 Descendant of the venerable king Bashenga, 6 00:02:20,300 --> 00:02:22,675 the first Black Panther. 7 00:02:23,091 --> 00:02:24,925 We release you. 8 00:02:25,133 --> 00:02:27,175 Praised be the ancestors. 9 00:07:18,758 --> 00:07:25,800 France knows that Vibranium can be used to make weapons of mass destruction. 10 00:07:26,133 --> 00:07:29,716 It does not activate any known metal detectors. 11 00:07:30,841 --> 00:07:36,216 It is a threat to global security and the non-proliferation treaty. 12 00:08:16,675 --> 00:08:18,091 I lost the security cameras. 13 00:08:22,675 --> 00:08:25,383 Everybody on the ground, now! 14 00:08:25,466 --> 00:08:27,008 Face down! Fast! 15 00:08:27,175 --> 00:08:29,341 Where are the Vibranium tools? 16 00:08:33,508 --> 00:08:34,216 Who has access? 17 00:10:52,883 --> 00:10:54,466 On your knees! 18 00:10:58,050 --> 00:10:59,300 You're welcome. 19 00:17:04,800 --> 00:17:05,883 Go! 20 00:19:21,800 --> 00:19:23,508 My queen. 21 00:32:36,008 --> 00:32:37,300 My queen, 22 00:35:54,675 --> 00:35:55,591 My queen. 23 00:36:15,008 --> 00:36:16,466 Yes, my queen. 24 00:46:17,341 --> 00:46:18,341 Oh! 25 00:48:12,133 --> 00:48:13,341 Kill the scientist. 26 00:48:13,466 --> 00:48:15,133 I'll take care of the witnesses. 27 00:48:15,675 --> 00:48:16,383 Understood. 28 00:48:21,175 --> 00:48:22,925 Kill that woman first. 29 00:48:59,133 --> 00:49:01,216 Go to Namora. 30 00:50:10,216 --> 00:50:12,758 You are not worthy of my weapon. 31 00:50:25,341 --> 00:50:26,925 Why are you taking so long? 32 00:50:27,258 --> 00:50:29,925 There is no time for games. 33 00:53:48,591 --> 00:53:49,758 Do you allow me to speak... 34 00:53:49,925 --> 00:53:50,716 my queen? 35 00:53:53,633 --> 00:53:55,091 I beg you 36 00:54:03,466 --> 00:54:05,466 I ask you, mother. 37 00:58:22,758 --> 00:58:23,716 Hello. 38 00:58:30,300 --> 00:58:31,925 Did you come to see the headmistress? 39 00:58:39,258 --> 00:58:40,091 She is over there. 40 00:58:40,966 --> 00:58:42,758 Very good. 41 00:58:50,300 --> 00:58:51,133 Hello. 42 00:58:57,258 --> 00:59:00,800 Please give us a moment. 43 00:59:05,466 --> 00:59:06,133 Hello. 44 00:59:06,550 --> 00:59:07,091 Hello. 45 00:59:07,216 --> 00:59:08,133 Hello. 46 01:00:23,550 --> 01:00:24,841 Thank you. 47 01:00:39,383 --> 01:00:41,300 That was a long time ago 48 01:01:28,550 --> 01:01:29,508 Princess. 49 01:01:30,716 --> 01:01:32,841 Here the royalty wear traditional clothes. 50 01:01:33,258 --> 01:01:35,425 We made it for you. 51 01:02:03,050 --> 01:02:04,050 Come with me. 52 01:02:21,883 --> 01:02:22,550 Do you want to eat? 53 01:02:36,925 --> 01:02:40,425 -Hello lady. Nice to meet you. -How can I help you? 54 01:02:41,258 --> 01:02:44,258 My name is Maria Aldaña. I am a student from Mérida. 55 01:02:44,258 --> 01:02:46,258 I'm not interested, please go away 56 01:02:46,258 --> 01:02:50,508 Yes of course. I don't want to disturb you. Can you give me just a moment 57 01:02:50,508 --> 01:02:53,175 Is that my professor mentioned a study, 58 01:02:53,175 --> 01:02:55,425 where you told some researchers, 59 01:02:55,425 --> 01:02:57,841 you had an encounter with something, 60 01:02:57,841 --> 01:02:59,758 with someone amazing. 61 01:03:01,175 --> 01:03:04,175 Nothing good came from talking to those strangers. 62 01:03:04,175 --> 01:03:06,800 -But, please. -Go away now. 63 01:03:08,508 --> 01:03:10,633 I met him too. 64 01:03:22,008 --> 01:03:23,800 Sometimes we saw a man, 65 01:03:24,550 --> 01:03:26,508 with wings on his feet, 66 01:03:27,300 --> 01:03:29,383 walking along the shore of the sea. 67 01:03:29,841 --> 01:03:31,758 We thought it was a spirit 68 01:03:32,133 --> 01:03:37,050 Ku’ku’lkán, our the Feathered Serpent God. 69 01:03:37,633 --> 01:03:40,633 Of that kingdom and from the kingdom below. 70 01:03:41,508 --> 01:03:43,841 I would really like to go to that beach. 71 01:03:44,966 --> 01:03:46,300 But i warn you. 72 01:03:46,341 --> 01:03:52,841 Ku'ku'klan, has been here much longer than you or me. 73 01:03:52,883 --> 01:03:56,841 Others who searched for him with evil in their heart, 74 01:03:56,925 --> 01:03:58,508 didn't return. 75 01:03:59,216 --> 01:04:03,133 Stay lost in the deep forever. 76 01:06:24,383 --> 01:06:25,591 No. My baby. 77 01:06:36,508 --> 01:06:38,466 Your baby is sick. 78 01:06:39,008 --> 01:06:40,758 Only this will heal him. 79 01:06:41,216 --> 01:06:44,883 Your baby will be the first to be born in our new home. 80 01:06:46,466 --> 01:06:47,716 Take this gift as a promise... 81 01:06:47,841 --> 01:06:51,383 He will be our new king. 82 01:07:37,925 --> 01:07:39,050 Let's go! 83 01:08:57,133 --> 01:08:58,591 Who is that kid? 84 01:19:54,591 --> 01:19:56,716 You have been summoned... 85 01:19:56,883 --> 01:19:58,091 K'uk'ulkan. 86 01:23:38,841 --> 01:23:40,216 Drop your spear! 87 01:23:40,300 --> 01:23:41,800 Kill the princess! 88 01:23:47,841 --> 01:23:49,216 Drop the knife. 89 01:23:49,925 --> 01:23:50,633 You... 90 01:23:51,425 --> 01:23:52,591 You killed her. 91 01:23:53,425 --> 01:23:54,758 Let her go 92 01:23:54,925 --> 01:23:56,925 and you won't have to die. 93 01:24:01,883 --> 01:24:03,508 Move your left arm 94 01:25:15,966 --> 01:25:17,258 You're welcome. 95 01:25:25,883 --> 01:25:27,758 What happened, my girl? 96 01:25:29,675 --> 01:25:31,550 The Wakandians. 97 01:25:32,300 --> 01:25:34,133 They came for her. 98 01:25:36,716 --> 01:25:38,800 K'uk'ulkan... 99 01:25:41,258 --> 01:25:44,758 can you save me? 100 01:25:58,050 --> 01:25:59,466 Is she dead? 101 01:26:01,800 --> 01:26:02,925 Yes. 102 01:26:11,550 --> 01:26:13,883 Rest, my child. 103 01:26:16,425 --> 01:26:17,841 Did they came... 104 01:26:18,300 --> 01:26:22,258 while you were talking with the queen? 105 01:26:23,675 --> 01:26:27,091 We shouldn't have trusted her. 106 01:26:27,800 --> 01:26:30,800 The princess has seen our home. 107 01:26:31,258 --> 01:26:33,466 What will prevent them... 108 01:26:33,883 --> 01:26:36,008 from attacking Talokan? 109 01:26:38,258 --> 01:26:39,550 I will do it. 110 01:27:14,383 --> 01:27:15,841 Rise Talokan! 111 01:27:18,341 --> 01:27:19,966 Rise Talokan! 112 01:27:25,800 --> 01:27:27,300 I was blinded... 113 01:27:27,508 --> 01:27:28,841 by hope... 114 01:27:29,008 --> 01:27:30,675 of partership. 115 01:27:32,633 --> 01:27:33,633 And... 116 01:27:34,258 --> 01:27:36,508 I have compromised 117 01:27:37,091 --> 01:27:39,216 all of us. 118 01:27:40,008 --> 01:27:41,133 Talokan... 119 01:27:41,550 --> 01:27:43,008 will not move 120 01:27:43,175 --> 01:27:44,591 again. 121 01:27:45,675 --> 01:27:46,591 Namora. 122 01:27:47,800 --> 01:27:48,550 Attuma. 123 01:27:50,675 --> 01:27:53,675 When we are done with them... 124 01:27:56,591 --> 01:27:58,925 they will never think... 125 01:27:59,091 --> 01:28:01,133 of approaching... 126 01:28:01,300 --> 01:28:02,758 Talokan! 127 01:28:05,133 --> 01:28:06,466 Rise Talokan! 128 01:30:10,508 --> 01:30:11,508 Thank you, sister. 129 01:31:42,091 --> 01:31:43,008 Take care of him. 130 01:32:51,800 --> 01:32:53,383 Turn around! Turn around! 131 01:33:02,883 --> 01:33:04,050 Take the boy. 132 01:34:02,675 --> 01:34:04,258 Warrior! 133 01:34:07,633 --> 01:34:08,258 ...my child. 134 01:34:14,258 --> 01:34:15,133 Yes. 135 01:34:15,591 --> 01:34:16,591 We'll find your mom, okay? 136 01:34:17,466 --> 01:34:19,466 We'll find your mom, okay? 137 01:34:34,133 --> 01:34:36,800 The defenses have moved away from the palace. 138 01:34:37,091 --> 01:34:39,133 Now it's up to you. 139 01:35:58,216 --> 01:35:58,800 Help! 140 01:35:59,758 --> 01:36:00,258 Help! 141 01:38:45,258 --> 01:38:45,966 Help the child. 142 01:39:08,550 --> 01:39:09,383 Come on, my queen. 143 01:39:46,800 --> 01:39:47,966 Wake up, my queen. 144 01:39:50,091 --> 01:39:51,258 Let me see. 145 01:39:52,008 --> 01:39:52,883 Wake up. 146 01:40:00,175 --> 01:40:01,383 Wake up, mother. 147 01:40:02,008 --> 01:40:03,258 She already died. 148 01:48:59,925 --> 01:49:01,716 Listen to me. 149 01:50:31,300 --> 01:50:33,841 Hello, Suri. 150 01:51:36,758 --> 01:51:37,966 You did it! 151 01:52:33,716 --> 01:52:35,091 Ramonda. 152 01:52:35,466 --> 01:52:40,466 We beg you to come to your daughter. 153 01:56:23,216 --> 01:56:24,425 Are you okay? 154 01:56:37,800 --> 01:56:38,800 What happened? 155 02:00:46,925 --> 02:00:47,466 Yes. 156 02:00:48,091 --> 02:00:48,841 Yes. 157 02:03:43,716 --> 02:03:44,716 Breathe. 158 02:04:17,341 --> 02:04:24,091 K'uk'ulkan, they are using another vibranium detector machine in the ocean. 159 02:04:25,091 --> 02:04:26,175 Where? 160 02:04:55,425 --> 02:04:56,633 Get out of the water! 161 02:11:35,050 --> 02:11:36,591 Sink the ship! 162 02:13:10,550 --> 02:13:11,883 Warrior! 163 02:13:15,341 --> 02:13:17,633 Do you speak the mother tongue? 164 02:13:17,966 --> 02:13:20,300 You will be able to greet your ancestors with it... 165 02:14:08,133 --> 02:14:11,550 You will greet your ancestors.. 166 02:15:21,175 --> 02:15:22,675 I need water. 167 02:16:31,466 --> 02:16:33,883 Imperius Rex. 168 02:19:12,675 --> 02:19:14,425 I surrender. 169 02:19:39,383 --> 02:19:41,550 Talokanils! 170 02:19:43,466 --> 02:19:45,008 Let's go home. 171 02:19:45,550 --> 02:19:46,966 Our fight here is over. 172 02:23:55,175 --> 02:23:56,883 What worries you, my girl? 173 02:23:58,716 --> 02:24:05,758 All my life I wanted to fight by your side... 174 02:24:06,675 --> 02:24:11,800 The idea of ​​you kneeling before the Wakandians... 175 02:24:12,133 --> 02:24:17,008 The Black Panther had many reasons to kill me. 176 02:24:17,800 --> 02:24:20,966 Why do you think she didn't do it? 177 02:24:22,758 --> 02:24:27,300 The Black Panther is the most powerful person... 178 02:24:27,633 --> 02:24:33,383 of the most powerful nation of the surface. 179 02:24:33,591 --> 02:24:36,633 But she doesnt have allies. 180 02:24:36,966 --> 02:24:41,591 Now she feels empathy for the people of Talokan. 181 02:24:43,383 --> 02:24:45,508 With this alliance... 182 02:24:46,175 --> 02:24:53,216 Talokan will be stronger than ever. 183 02:24:53,633 --> 02:24:57,550 The surface world will go for Wakanda. 184 02:24:58,341 --> 02:25:01,341 and Wakanda will come to us. 185 02:25:02,883 --> 02:25:04,550 Trust me. 186 02:26:00,800 --> 02:26:01,591 Let's go. 187 02:26:28,716 --> 02:26:29,550 Thank you. 188 02:26:29,758 --> 02:26:30,425 It was nothing 189 02:26:37,758 --> 02:26:39,300 Welcome! 190 02:33:17,133 --> 02:33:18,341 Who are you?