1 00:00:06,000 --> 00:00:12,000 L3GaLoS : ترجمه و تنظیم @Movies_Cottage 1 00:00:14,264 --> 00:00:16,516 ♪ I met the darkness ♪ 2 00:00:16,641 --> 00:00:18,643 ♪ Said, how do you do? ♪ 3 00:00:20,812 --> 00:00:23,314 ♪ And I danced on water ♪ 4 00:00:23,398 --> 00:00:26,443 ♪ With the weight on my shoulder Fell right down ♪ 5 00:00:27,402 --> 00:00:30,447 ♪ In the water I see ♪ 6 00:00:31,448 --> 00:00:34,284 ♪ Everything that lies beneath ♪ 7 00:00:34,367 --> 00:00:36,453 ♪ In the water I see ♪ 8 00:00:38,538 --> 00:00:40,790 ♪ Who I'm trying to be ♪ 9 00:00:40,874 --> 00:00:43,543 ♪ In the water I see ♪ 10 00:00:45,295 --> 00:00:47,797 ♪ Everything I want ♪ 11 00:00:48,006 --> 00:00:51,217 ♪ Comes at a cost ♪ 12 00:00:51,676 --> 00:00:54,471 ♪ Everything I want ♪ 13 00:00:54,596 --> 00:00:57,640 ♪ Comes at a cost ♪ 14 00:00:57,724 --> 00:01:00,518 ♪ And I want ♪ 15 00:01:01,186 --> 00:01:02,896 ♪ It all ♪ 16 00:01:09,277 --> 00:01:12,197 ♪ So ring me up ♪ 17 00:01:12,906 --> 00:01:14,949 ♪ Put it on my tab ♪ 18 00:01:16,326 --> 00:01:19,037 ♪ Whatever the cost ♪ 19 00:01:19,412 --> 00:01:21,706 ♪ I'm good for it ♪ 20 00:01:22,957 --> 00:01:25,543 ♪ So ring me up ♪ 21 00:01:25,919 --> 00:01:28,588 ♪ Put it on my tab ♪ 22 00:01:29,464 --> 00:01:32,258 ♪ Whatever the cost ♪ 23 00:01:32,342 --> 00:01:34,886 ♪ I'm good for it ♪ 24 00:01:35,887 --> 00:01:38,723 ♪ So ring me up ♪ 25 00:01:39,140 --> 00:01:41,476 ♪ Put it on my tab ♪ 26 00:01:42,769 --> 00:01:45,855 ♪ Whatever the cost ♪ 27 00:01:46,064 --> 00:01:48,691 ♪ I'm good for it ♪ 28 00:02:17,470 --> 00:02:20,974 [Beethoven's Symphony No. 7 Movement II playing] 29 00:02:22,142 --> 00:02:27,772 لطفا به اسکیت باز ماهرمون, کاترینا بیکر" از "پاینکرست" خوشآمد بگید" 31 00:02:33,361 --> 00:02:35,363 !"برو واسه طلا "کت 32 00:02:36,239 --> 00:02:37,365 !آره 42 00:04:36,818 --> 00:04:38,152 !سرینا", پاشو" 43 00:04:38,861 --> 00:04:43,324 تو چرا انقد سرحالی؟- - ♪ We're all in this together ♪ 44 00:04:43,950 --> 00:04:46,035 ♪ Through the thick and thin ♪ 45 00:04:48,162 --> 00:04:51,249 ♪ We're all in this together ♪ 46 00:04:51,749 --> 00:04:55,169 ♪ In the losses and the wins ♪ 47 00:04:55,628 --> 00:04:57,380 ♪ In the light of day ♪ 48 00:04:57,463 --> 00:05:02,885 ♪ There's always a place to love the world we share... ♪ 49 00:05:03,845 --> 00:05:04,846 خیلی زوده 50 00:05:06,306 --> 00:05:07,306 بیا ببینم 51 00:05:07,348 --> 00:05:10,310 ♪ We'll find each other there... ♪ 52 00:05:16,316 --> 00:05:19,777 یعنی انقد بده؟- .آره- 53 00:05:19,861 --> 00:05:22,572 صبح اصلا خودتو تو آیینه دیدی؟- !نه- 54 00:05:27,076 --> 00:05:28,536 حالا خوشگل شدم؟ 55 00:05:29,287 --> 00:05:31,748 محشر شدی- 56 00:05:35,460 --> 00:05:37,837 دخترای گلم چطورن؟ 57 00:05:38,546 --> 00:05:40,131 داغون- خوب- 58 00:05:42,091 --> 00:05:43,593 سرینا" چرا چیزی نمیخوری؟" 59 00:05:43,676 --> 00:05:45,970 خیلی زوده, چیزی بخورم بالا میارم 60 00:05:46,054 --> 00:05:48,431 میچ" راجب پروتئین کافی گرفتن بهت چی گفت؟" 61 00:05:50,183 --> 00:05:51,183 بخور 62 00:05:52,727 --> 00:05:53,727 مامان 63 00:05:54,812 --> 00:05:58,107 و امیدوارم همونطور که بهش قول دادی سه پنجه رو تمرین کرده باشی (ازحرکتای اسکیت روی یخ) 64 00:05:58,191 --> 00:06:00,401 چون دیروز اتفاقی حرفای "نانسی" رو بین مادرا شنیدم 65 00:06:00,485 --> 00:06:01,944 و میگفتن که هنوز لنگ میزنی 66 00:06:03,404 --> 00:06:04,404 نشونم بده 67 00:06:04,822 --> 00:06:05,822 زودباش 68 00:06:12,455 --> 00:06:13,455 آفرین 69 00:06:14,916 --> 00:06:15,917 چونه بالا 70 00:06:19,003 --> 00:06:22,006 ببین میدونم "نانسی" میتونه یه عوضی باشه ولی باید این کارتو تموم کنی 71 00:06:22,090 --> 00:06:23,591 نمیتونی عادتای بدتو نگه داری 72 00:06:24,133 --> 00:06:26,260 حالا هرچی. دخترش ریده 73 00:06:26,719 --> 00:06:29,389 میدونی که "امیلی" سه پنجشو تقلبی میره, چاقه 74 00:06:31,307 --> 00:06:32,600 وقت رفتنه 75 00:06:32,683 --> 00:06:35,061 یادت باشه, چرخش پروازی, ی چرخش دسته ای 76 00:06:35,144 --> 00:06:37,144 و حتی فکرشم نکن که دابل اکسلت رو خراب کنی (پرش با یک پا و چرخش در هوا و فرود آمدن بر پای دیگر) 77 00:06:37,188 --> 00:06:38,868 یا یدونه از اون چهار پرش دوتایی 78 00:06:38,940 --> 00:06:40,066 کتاب قوانین رو خوندم مامان 79 00:06:40,149 --> 00:06:41,234 ...خب پس خوبه چون 80 00:06:42,485 --> 00:06:43,820 لیز" امشب اونجا نیست" 81 00:06:44,320 --> 00:06:45,320 منظورت چیه؟ 82 00:06:45,613 --> 00:06:48,574 خب, برای یه آزمون ساده که نیاز نداری مربی کمکت کنه 83 00:06:48,658 --> 00:06:49,492 "اونم "لیز 84 00:06:49,575 --> 00:06:50,993 آزمون ارشدی ساده نیست 85 00:06:51,077 --> 00:06:53,913 ای بابا بیخیال, قبول میشی ...اگه نشدی, میشه 86 00:06:53,996 --> 00:06:55,873 اگه بخوام مربیگری کنم باید این آزمونو قبول شم 87 00:06:55,957 --> 00:06:58,084 و اگه بخوام این آزمونو قبول بشم "لیز" باید اونجا باشه 88 00:06:58,459 --> 00:07:01,754 خب متاسفم اما دیگه نمیتونم هزینه مربیگری 2تاتون رو بدم 89 00:07:30,450 --> 00:07:31,951 "سلام, "مارکوس 90 00:07:32,034 --> 00:07:32,910 سلام 91 00:07:32,994 --> 00:07:35,079 اخرین باری که دیدمت همین لباسو پوشیده بودی؟ 92 00:07:35,163 --> 00:07:37,748 من و بچه ها دیشب رفته بودیم اسکی 93 00:07:37,832 --> 00:07:41,419 تصمیم گرفتیم اون بالا کمپ بزنیم تا بتونیم امروز صبح اولین رد پاهارو روی پو بذاریم 94 00:07:41,502 --> 00:07:43,880 پو؟ منظورت همون پودر دیگه 95 00:07:44,464 --> 00:07:45,965 آره راست میگی- 96 00:07:46,048 --> 00:07:47,800 سفید پوستانه ترین حرفی بود که تاحالا زدم 97 00:07:47,884 --> 00:07:49,260 تو ازم کشیدیش بیرونا 98 00:07:50,428 --> 00:07:51,762 هی, خوشحالم میبینمت 99 00:07:54,140 --> 00:07:55,183 بعدا میبینمت؟ 100 00:07:55,725 --> 00:07:56,725 آره 101 00:07:57,018 --> 00:07:58,311 برو کارتو انجام بده 102 00:07:58,394 --> 00:08:00,855 ["Painkillers" by Rainbow Kitten Surprise playing] 104 00:08:11,824 --> 00:08:14,744 جدی. شوخی نمیکنم !شوخی نمیکنم 105 00:08:15,244 --> 00:08:16,662 !خیلی بده 106 00:08:18,414 --> 00:08:20,583 ♪ Think of all that you'd be missing ♪ 107 00:08:20,666 --> 00:08:23,211 ♪ Prescription made ♪ 108 00:08:23,878 --> 00:08:26,130 ♪ Painkillers ♪ 109 00:08:27,006 --> 00:08:29,050 ♪ Count your blessings early ♪ 110 00:08:30,801 --> 00:08:33,221 ♪ Before the lot'll hit the gates ♪ 111 00:08:35,473 --> 00:08:39,644 ♪ Winnings for the lucky living just takes ♪ 112 00:08:40,728 --> 00:08:42,772 ♪ Painkillers ♪ 113 00:08:45,316 --> 00:08:50,154 ♪ Think of all that you'd be missing Prescription made ♪ 114 00:08:50,863 --> 00:08:52,073 ♪ Painkillers ♪ 115 00:08:52,156 --> 00:08:53,658 تو دیگه چت شده 116 00:08:54,325 --> 00:08:55,660 هیچی 117 00:08:55,743 --> 00:08:57,161 ...فقط "جاستین" داره 118 00:08:57,245 --> 00:08:58,246 مختو زده؟ 119 00:08:58,788 --> 00:09:00,665 حسود- 120 00:09:00,748 --> 00:09:02,875 با استعداده, جذابه, پولداره 121 00:09:03,584 --> 00:09:05,586 خدایا کاش سرعقل میومد و با من میخوابید 122 00:09:07,463 --> 00:09:09,757 میدونستی جنده همیشگی سومین شریکش بوده توی 3سال؟ 123 00:09:09,840 --> 00:09:12,093 هر روز ممکنه با قدیمیه بره بیرون و با جدیده وارد شه 124 00:09:12,843 --> 00:09:15,012 داری بهم میگی که میخوای باهاش اسکیت سواری کنی؟ 125 00:09:15,096 --> 00:09:16,096 اسکیت مزدوج؟ 126 00:09:16,138 --> 00:09:19,559 به هیچ مردی اعتماد ندارم که منو یک کیلومتر بندازه هوا و با سرعت 20مایل در ساعت حرکت کنه 127 00:09:19,642 --> 00:09:20,935 این لعنتی آرزوی مرگه 128 00:09:22,728 --> 00:09:24,522 میدونی که بهش میده 129 00:09:24,605 --> 00:09:26,399 واقعا؟ 130 00:09:26,482 --> 00:09:28,609 چه بدونم, دلم برای "ناتالی" میسوزه 131 00:09:28,693 --> 00:09:30,444 مجبوره باهاش کنار بیاد- 132 00:09:37,577 --> 00:09:38,845 حالتون چطوره- سلام- 133 00:09:38,869 --> 00:09:40,580 ...هی- 134 00:09:41,622 --> 00:09:42,622 وضع بهبودیش چطوره؟ 135 00:09:45,084 --> 00:09:46,168 ..."اوه "جن 136 00:09:46,669 --> 00:09:47,712 مشکلی نیست 137 00:09:47,795 --> 00:09:50,131 رو ببینم Stranger Things تونستم یک فصل کامل 138 00:09:50,214 --> 00:09:52,967 139 00:09:57,638 --> 00:09:58,973 "خب دیگه "سرینا 140 00:09:59,056 --> 00:10:00,391 سلفی بسه 141 00:10:00,474 --> 00:10:03,269 به محض اینکه اون زمبونی کارش تموم شد ازت میخوام بری رو یخ (ماشینی که باهاش یخ رو تمیز و نرم میکنن یا همون یخ پرداز) 142 00:10:03,352 --> 00:10:05,104 شنیدی؟- بله- 143 00:10:06,188 --> 00:10:08,149 چندوقته "سرینا" با اون تمرین میکنه؟ 144 00:10:08,649 --> 00:10:09,900 یک هفته 145 00:10:09,984 --> 00:10:12,445 بنظرم تو کمپ تمرینی بهش نزدیک شده 146 00:10:12,528 --> 00:10:15,364 مامان "شارون" رو بعد از 10 سال تمرین دادن "سرینا" اخراج کرد 147 00:10:15,448 --> 00:10:17,074 ای "کارول" سنگدله هرزه 148 00:10:17,158 --> 00:10:18,158 بعله 149 00:10:18,200 --> 00:10:21,245 من مربی ندارم ولی اون مربی سابق المپیک رو میگیره 150 00:10:21,329 --> 00:10:23,539 "فقط بهترینا برای بچه طلایی "آیداهو (از ایالات آمریکا) 151 00:10:24,790 --> 00:10:26,751 خوش شانس. عجب عوضی ای 152 00:10:27,209 --> 00:10:29,712 داری راجب خواهرم حرف میزنیا- خب؟- 153 00:10:30,755 --> 00:10:31,964 خواهرت عوضیه 154 00:10:34,091 --> 00:10:36,093 سرینا" این تابستون ارشد میشه" 155 00:10:36,177 --> 00:10:38,888 و حالا من دومین نفر میشم درحالی که اون داره از جایگاه اختصاصی دست تکون میده 156 00:10:39,305 --> 00:10:40,723 یادت باشه, خط محکم 157 00:10:40,806 --> 00:10:43,059 خیلی خوش شانسی که نباید باهاش رقابت کنی 158 00:10:45,394 --> 00:10:47,188 رفیق, معذرت میخوام 159 00:10:47,271 --> 00:10:49,482 مشکلی نیست. اصلا مشکلی نیست 160 00:10:49,940 --> 00:10:52,652 الان فقط روی قبولیم تو آزمون ارشدی تمرکز کردم 161 00:10:53,903 --> 00:10:55,071 خب, برو بیرون 162 00:10:55,571 --> 00:10:57,156 !زود باش! برو 164 00:11:00,993 --> 00:11:02,161 میتونی شروع کنی 166 00:11:10,378 --> 00:11:12,546 ["Comeback Kid" by Sharon Van Etten playing] 167 00:11:24,266 --> 00:11:26,435 بچرخ, همینجوری بچرخ 168 00:11:30,064 --> 00:11:33,943 ♪ Hey, you're the comeback kid ♪ 169 00:11:34,026 --> 00:11:36,278 ♪ See me look away ♪ 170 00:11:40,032 --> 00:11:42,368 ♪ I'm the runaway ♪ 171 00:11:42,868 --> 00:11:45,621 ♪ I'm the stay out late ♪ 172 00:11:45,996 --> 00:11:47,707 ♪ I'm recovering ♪ 173 00:11:50,876 --> 00:11:52,002 ♪ Kid ♪ 174 00:11:52,086 --> 00:11:55,005 ♪ At the top of our street ♪ 175 00:11:55,089 --> 00:11:57,967 ♪ I was somewhat like him ♪ 176 00:11:58,050 --> 00:12:00,970 ♪ I was somebody ♪ 177 00:12:01,554 --> 00:12:04,473 ♪ Comeback kid ♪ 178 00:12:04,557 --> 00:12:07,476 ♪ Comeback kid ♪ 179 00:12:07,560 --> 00:12:09,979 ♪ Comeback kid ♪ 180 00:12:10,062 --> 00:12:12,022 ♪ Let me look at you ♪ 181 00:12:38,174 --> 00:12:40,176 خواهرت همیشه پرش هاشو اینجوری انجام میده؟ 182 00:12:40,676 --> 00:12:42,011 آره- 183 00:12:42,094 --> 00:12:44,054 معمولا ثانیه های آخر خرابش میکنه 184 00:12:47,016 --> 00:12:48,601 حیف اسکیت باز زیباییه 185 00:12:49,351 --> 00:12:50,351 برو 186 00:12:50,394 --> 00:12:51,394 سه پنجه 187 00:12:51,937 --> 00:12:53,397 برو دیگه, انجامش بده 188 00:13:03,991 --> 00:13:05,409 چه غلطی میکنی 189 00:13:05,493 --> 00:13:06,869 ندیدی که اونجام؟ 190 00:13:06,952 --> 00:13:08,287 واقعا "کت"؟ 191 00:13:09,622 --> 00:13:11,791 !حتی نمیخواستی امتحان کنی, هیچوقت نمیکنی 192 00:13:12,249 --> 00:13:13,167 جان؟ 193 00:13:13,250 --> 00:13:15,290 !فقط دارم میگم شاید دیگه وقتشه بکشی کنار 194 00:13:15,336 --> 00:13:17,004 ...سرینا" چ" 195 00:13:17,421 --> 00:13:19,215 ای وای! رفت توی پاش 196 00:13:20,591 --> 00:13:22,134 !نمیتونم بیرونش بیرم- 197 00:13:22,218 --> 00:13:23,594 !خدای من 198 00:13:24,637 --> 00:13:26,055 !یکی آمبولانس خبر کنه 199 00:13:26,138 --> 00:13:28,057 !رفته توی پاش- 200 00:13:28,140 --> 00:13:30,309 !از روی یخ بیارش بیرون 201 00:13:31,393 --> 00:13:32,645 !نمیتونم درش بیارم 203 00:13:37,149 --> 00:13:38,359 حالت خوب میشه 204 00:13:38,984 --> 00:13:40,027 بیا اینجا 205 00:13:40,110 --> 00:13:41,612 از اینور بیا, چپ 207 00:13:43,864 --> 00:13:45,574 .نفس بکش. نفس بکش 209 00:13:55,000 --> 00:13:59,213 [Beethoven's Symphony No. 7 Movement II playing] 211 00:14:07,596 --> 00:14:10,099 خدایا! "ناتالی" بیچاره 212 00:14:10,808 --> 00:14:15,187 میدونم... یک دیقه طول کشید تا دکتر اورژانس تونست تیغه رو از پاش در بیاره 213 00:14:15,271 --> 00:14:17,064 چند ماهی دیگه نمیتونه ورزش کنه- 214 00:14:17,565 --> 00:14:19,650 بخاطر همینه که هر روز میام اینجا 215 00:14:19,733 --> 00:14:21,360 اگه یوقت "امیلی" اینجوری بیافته 216 00:14:21,443 --> 00:14:24,029 حداقل تا بیمارستان میتونم پیشش باشم 217 00:14:24,488 --> 00:14:25,698 "نگران نباش "نانس 218 00:14:25,781 --> 00:14:27,981 امیلی" نمیتونه اونقدر مرتفع بپره که همچین اتفاقی براش بیاقته" 219 00:14:29,368 --> 00:14:31,453 وقتی شنیدم چه اتفاقی افتاده مطمئن بودم 220 00:14:31,537 --> 00:14:33,622 یه ربطی به رفتار "جاستین" داره 221 00:14:34,290 --> 00:14:37,710 خب یه دفعه اولی برای هرچیزی هست- 222 00:14:37,793 --> 00:14:40,379 زنای کودن- 223 00:14:44,466 --> 00:14:46,719 واقعا داری روی سه پنجت پیشرفت میکنی عسلم 224 00:14:46,802 --> 00:14:48,345 ممنون مامان- !بالاخره- 225 00:14:49,471 --> 00:14:52,933 راستشو بخوای بخاطر عادتای بدش کلی تمرینای اضافه داشته 226 00:14:53,017 --> 00:14:55,477 خوش شانسم که با استعداده و باید از شما تشکر کنم بخاطرش 227 00:14:55,895 --> 00:14:58,206 من واقعا خوشحالم که قبول کردین بیاین یادش بدین 228 00:14:58,230 --> 00:15:01,317 دارین مارو برمیگردونین به بازی- نه. لطفا, شما خیلی لطف داری- 229 00:15:02,526 --> 00:15:04,612 خب, خوشحال شدم باتون گپ زدم- !آره- 230 00:15:04,695 --> 00:15:07,907 "با اجازه خانوما. بزودی باهم حرف میزنیم "کارول- حتما- 231 00:15:13,537 --> 00:15:14,747 دابل اکسل خوبی بود عزیزم 232 00:15:14,830 --> 00:15:18,083 میتونستی توی فرودش سریع تر باشی باید اکسل های "سرینا" رو ببینی 233 00:15:18,709 --> 00:15:20,628 همیشه خیلی سریع تمومش میکنه, میره و میاد 234 00:15:21,420 --> 00:15:23,255 سلام مامان- "سلام "کارول- 235 00:15:23,339 --> 00:15:24,423 سلام عزیزم 236 00:15:25,007 --> 00:15:26,300 برای آزمونت آماده ای؟ 237 00:15:26,675 --> 00:15:27,760 آره 238 00:15:28,719 --> 00:15:30,429 میتونم با یه چوب زانوشو خورد کنم 239 00:15:31,055 --> 00:15:32,389 یا خیلی دهه نودی میشه؟ 240 00:15:34,767 --> 00:15:36,393 میخوای امشب اونجا باشم؟ 241 00:15:37,811 --> 00:15:39,480 بهتره واسه این یکی تنها باشم 242 00:16:46,547 --> 00:16:48,007 "کاترینا بیکر" 243 00:17:01,270 --> 00:17:02,271 ای تف 244 00:17:08,986 --> 00:17:10,070 زودباش 246 00:17:17,619 --> 00:17:19,997 [Beethoven's Symphony No. 7 Movement II playing] 247 00:17:42,019 --> 00:17:44,772 ...یک. دو. سه. چهار 256 00:20:03,660 --> 00:20:04,912 موفق نشدی 257 00:20:04,995 --> 00:20:06,580 خدایا! اینجا چیکار میکنی؟ 258 00:20:06,663 --> 00:20:10,542 نباید یه همچین پرش ساده ای رو به عنوان دابل لاتز نشون بدی (از حرکتای اسکیت) 259 00:20:12,586 --> 00:20:15,589 داستان اینه که مربیت باعث شده موقع سه پنجه شونه هات رو بالا بیاری 260 00:20:15,672 --> 00:20:16,840 تو دقیقه اخر 261 00:20:17,758 --> 00:20:19,051 برای همین موفق نشدی 262 00:20:31,813 --> 00:20:33,148 زیاد حرف نمیزنی 263 00:20:34,066 --> 00:20:35,234 خوبه 264 00:20:36,526 --> 00:20:38,445 و اسکیت باز زیبایی هستی 265 00:20:40,155 --> 00:20:42,407 شایعاتی شنیدم که میخوای دست بکشی 266 00:20:42,491 --> 00:20:44,701 بنظرم اشتباهه 267 00:20:47,788 --> 00:20:49,373 باید با "جاستین" اسکیت بری 269 00:20:52,376 --> 00:20:55,295 بالا تنه خیلی قوی داری برای اسکیت مزدوج عالیه 270 00:20:56,672 --> 00:20:58,507 کمکت میکنم چند تا از آزموناتو رد کنی 271 00:20:58,590 --> 00:21:01,176 نشونت میدم چطور پرتابارو انجام بدی یادت میدم چطور دوباره بپری 272 00:21:01,260 --> 00:21:03,428 عالی میشی- بلدم چجور بپرم- 273 00:21:03,929 --> 00:21:05,055 فقط انجامش نمیدم 274 00:21:09,476 --> 00:21:10,727 ...یادمه 275 00:21:11,937 --> 00:21:15,899 نه خیلی وقت پیش همه پرش های سه گانت رو بدون نقص فرود میومدی 276 00:21:15,983 --> 00:21:18,026 حالا فقط یکم ترسیدی 277 00:21:19,444 --> 00:21:20,904 یکم نترسیدم 278 00:21:21,488 --> 00:21:22,781 وحشت دارم 279 00:21:23,490 --> 00:21:24,741 میتونم درستت کنم 280 00:21:27,077 --> 00:21:29,037 هیچکس اسکیت مزدوج رو تو 21سالگی شروع نمیکنه 281 00:21:29,538 --> 00:21:30,956 از چالشش که نمیترسم 282 00:21:31,039 --> 00:21:33,000 جاستین" خودش شریک داره" 283 00:21:33,083 --> 00:21:34,626 دیگه نه, کشید بیرون 284 00:21:37,212 --> 00:21:39,089 2سال بهم وقت بده 285 00:21:39,172 --> 00:21:40,924 منم میرسونمت به مسابقات جهانی 286 00:21:41,883 --> 00:21:43,010 ...و بعدش میبینیم 287 00:21:44,261 --> 00:21:45,679 تا کجا میتونی ادامه بدی 288 00:21:58,483 --> 00:21:59,776 من اسکیت مزدوج باز نیستم 289 00:22:03,655 --> 00:22:05,907 ♪ Everything ♪ 290 00:22:06,408 --> 00:22:09,536 ♪ Goes so slowly now ♪ 291 00:22:11,204 --> 00:22:13,206 ♪ Everything ♪ 292 00:22:13,790 --> 00:22:17,961 ♪ Stops for a minute ♪ 293 00:22:19,004 --> 00:22:21,256 ♪ Everything ♪ 294 00:22:22,049 --> 00:22:26,386 ♪ Goes so slowly now ♪ 295 00:22:27,137 --> 00:22:33,810 ♪ Time now seems to vanish... ♪ 296 00:22:36,480 --> 00:22:37,480 ببخشید 298 00:22:44,321 --> 00:22:46,761 هی, تو اینجا چیکار میکنی؟ فکر میکردم سر آزمونتی 299 00:22:49,117 --> 00:22:50,117 افتادم 304 00:23:11,348 --> 00:23:13,683 ...ببخشید. فقط خیلی میگذره از آخرین باری که 305 00:23:13,767 --> 00:23:14,768 اشکالی نداره 306 00:23:16,520 --> 00:23:17,604 ...میشه- نه- 307 00:23:18,563 --> 00:23:19,564 من خوبم 308 00:23:20,816 --> 00:23:21,816 ...فقط 309 00:23:22,484 --> 00:23:23,485 شب سختیه 310 00:23:25,487 --> 00:23:26,822 ولی خوشحالم که اینجام 311 00:23:51,638 --> 00:23:52,931 دوباره خودتو گاز گرفتی؟ 312 00:24:00,063 --> 00:24:01,189 حالت خوبه؟ 313 00:24:02,065 --> 00:24:03,108 خوبم 314 00:24:03,984 --> 00:24:06,361 این ورزش آدمو دیوونه میکنه 315 00:24:07,195 --> 00:24:09,322 دیگه نیازی نیست نگرانش باشی 316 00:24:09,948 --> 00:24:14,077 آزمون بعدی 6ماه دیگست و از عهدش برنمیام تا اون موقع صبر کنم 317 00:24:14,995 --> 00:24:16,037 چاره ای ندارم 318 00:24:17,456 --> 00:24:18,457 باید بیخیالش بشم 319 00:24:29,968 --> 00:24:30,969 ...خب 320 00:24:32,304 --> 00:24:35,515 پارسال توی یه پژوهش ثبت نام کردم, توی لندن 321 00:24:36,224 --> 00:24:38,768 و بنظر نمیومد که جور بشه 322 00:24:39,269 --> 00:24:42,105 ولی امروز صبح خبرش بهم رسید که انجام میشه 323 00:24:43,023 --> 00:24:43,940 تا هفته دیگه از اینجا میرم 324 00:24:44,024 --> 00:24:46,109 ...چی؟- و ازت میخوام که با من بیای- 325 00:24:46,610 --> 00:24:47,736 چی؟ 326 00:24:47,819 --> 00:24:50,906 بیخیال دیگه تو که داری اسکیت رو ول میکنی ...این شانسته که 327 00:24:51,615 --> 00:24:53,492 بری یکم زندگی کنی 328 00:24:57,996 --> 00:25:00,123 فقط بهم قول بده که بهش فکر میکنی 329 00:25:06,588 --> 00:25:09,424 میدونی, باورم نمیشه که بالاخره همش تموم شد 331 00:25:12,969 --> 00:25:15,138 همیشه فکر میکردم که به جایی میرسم, میدونی؟ 332 00:25:16,598 --> 00:25:18,391 ...بعد از اینهمه سال تمرین 333 00:25:21,478 --> 00:25:23,480 فکر میکردم بالاخره آخرشو میبینم 334 00:25:26,107 --> 00:25:27,150 آخرشو؟ 335 00:25:30,487 --> 00:25:32,405 میخواستم تو یاد بقیه بمونم 336 00:25:52,092 --> 00:25:53,134 !پاشو 337 00:25:54,094 --> 00:25:55,554 ساعت چنده؟ 338 00:25:55,637 --> 00:25:57,472 !نشنیدی چی گفتم؟ بلند شو 339 00:25:58,390 --> 00:26:00,016 خدایا اتاق دیگه چرک بسته 341 00:26:06,439 --> 00:26:07,482 "سرینا" 343 00:26:19,536 --> 00:26:20,579 سرینا"؟" 344 00:26:20,662 --> 00:26:21,788 مامان بیدارم کرد 345 00:26:21,871 --> 00:26:24,916 بهم گفت باید 30ست شنا برم اگه میخوام موفق بشم 346 00:26:25,000 --> 00:26:26,000 گندش بزنن 347 00:26:26,751 --> 00:26:27,586 باشه 348 00:26:27,669 --> 00:26:28,669 دارم میام 349 00:26:34,342 --> 00:26:35,342 سرینا"؟" 352 00:26:48,982 --> 00:26:50,233 مامان 354 00:26:57,782 --> 00:26:59,784 فردا توی فرودگاه تو لیست آگهی هام میذارم 355 00:26:59,868 --> 00:27:01,786 تا بتونم همه تمرکزمو رو تمرین "سرینا" بذارم 356 00:27:01,870 --> 00:27:03,310 شیفت شب خیلی برام زیادیه 357 00:27:04,331 --> 00:27:06,041 مصرف داروهاتو متوقف کردی 358 00:27:10,086 --> 00:27:11,212 چطور جرأت میکنی 359 00:27:12,005 --> 00:27:13,381 بعد از اینهمه از خودگذشتگی که کردم 361 00:27:14,674 --> 00:27:17,594 اگه تورو حامله نمیشدم میتونستم برم المپیک 362 00:27:18,011 --> 00:27:20,138 روزی نیست که به این موضوع فکر نکنم 363 00:27:20,930 --> 00:27:21,930 میدونم 364 00:27:22,974 --> 00:27:24,976 حالا آروم بگیر- !تنهام بذار- 365 00:27:29,981 --> 00:27:30,982 !نگاه کن 366 00:27:31,441 --> 00:27:32,761 !نگاه کن چه بلایی داری به سرش میاری 367 00:27:35,528 --> 00:27:37,280 !الان حالت اصلا خوب نیست 368 00:27:38,198 --> 00:27:39,366 !داری بهش آسیب میرسونی 369 00:27:40,367 --> 00:27:41,368 میشنوی چی میگم؟ 370 00:27:42,661 --> 00:27:43,661 آره 371 00:27:44,663 --> 00:27:46,164 لیتیومت رو میگیرم 372 00:27:46,873 --> 00:27:48,416 تحت نظارت من مصرف میکنی 373 00:27:49,876 --> 00:27:50,876 باشه؟ 374 00:27:56,216 --> 00:27:57,300 تو خوبی؟ 375 00:27:57,384 --> 00:27:59,344 فک کنم دوباره مچم پیچ خورد 376 00:28:00,136 --> 00:28:02,347 برو داخل, یکم یخ بذار روش 377 00:28:02,430 --> 00:28:04,015 یه دوش بگیر و برو بخواب 378 00:28:04,099 --> 00:28:05,934 صبح با دکتر "پارکر" تماس میگیرم 379 00:28:06,309 --> 00:28:07,829 برمیگردم بهت سر میزنم باشه؟ 380 00:28:09,896 --> 00:28:11,564 مرسی که اومدی 381 00:28:12,857 --> 00:28:13,857 پاشو 382 00:28:19,781 --> 00:28:20,782 معذرت میخوام 383 00:28:21,491 --> 00:28:22,491 من معذرت میخوام 384 00:28:23,493 --> 00:28:25,370 آره- 385 00:28:25,453 --> 00:28:26,454 منم همینطور 386 00:28:47,058 --> 00:28:48,058 !هی 387 00:28:49,060 --> 00:28:50,060 بنظر خسته میای 388 00:28:50,687 --> 00:28:52,605 خیلی ممنون- 389 00:28:53,481 --> 00:28:54,858 کلی دردسر ریخته رو سرم 390 00:28:55,692 --> 00:28:57,652 خب, راه منو پیشه کن 391 00:28:58,403 --> 00:28:59,803 با این آدم پولدارا جور شدم و کار کردم 392 00:28:59,863 --> 00:29:03,032 فقط واسه اینکه بتونم برای رفت و آمدام و اسکی با بچه ها پس انداز کنم 393 00:29:03,533 --> 00:29:04,868 من زندگیو ساده میگیرم 394 00:29:04,951 --> 00:29:07,036 ولی هرکاری که تو داری میکنی بنظر پیچیده میاد 395 00:29:08,580 --> 00:29:11,124 خب باید بگم که قراره کمتر پیچیده شه 396 00:29:13,251 --> 00:29:14,377 اسکیت رو گذاشتم کنار 397 00:29:16,755 --> 00:29:19,841 و تو فکر اینم که با "دیو" برم لندن 398 00:29:20,216 --> 00:29:21,216 !نه 399 00:29:22,844 --> 00:29:23,844 منظورم اینه که 400 00:29:24,345 --> 00:29:25,638 فک نکنم کار درستی باشه 401 00:29:26,389 --> 00:29:27,389 چرا؟ 403 00:29:34,355 --> 00:29:35,355 پشتتو بپا 404 00:29:36,483 --> 00:29:37,901 همگی بشینن 405 00:29:38,610 --> 00:29:40,236 سلام بچه جون- خوشحالم که میبینمتون قربان- 406 00:29:40,320 --> 00:29:41,946 مثل اینکه صاحباش اومدن 407 00:29:42,989 --> 00:29:44,199 تو قسمت تو هستن 408 00:29:44,783 --> 00:29:46,493 عالی شد 409 00:29:48,203 --> 00:29:49,454 باید برم پیششون 410 00:29:55,585 --> 00:29:58,546 کت بیکر"! شنیدم امروز کار میکنی" حالت چطوره عزیزم؟ 411 00:29:59,672 --> 00:30:02,175 خوبم مرسی چی میتونم براتون بیارم 412 00:30:02,884 --> 00:30:04,719 یه آبجو برا من- "ببند دهنتو "رید- 413 00:30:05,094 --> 00:30:07,722 شراب توتفرنگی با عرق اضافه, لطفا 414 00:30:08,556 --> 00:30:11,976 داشا" بهم گفته که ممکنه شریک جدید پسرم باشی" 415 00:30:12,060 --> 00:30:13,645 بابا- نه بابا؟- 416 00:30:14,270 --> 00:30:16,022 راستش من دیگه ول کردم 417 00:30:16,606 --> 00:30:18,726 گوش کن, میدونم که الان مشکل مالی داری 418 00:30:18,775 --> 00:30:20,401 دوست دارم بهت کمک کنم 419 00:30:20,485 --> 00:30:23,363 فکر کن, بجای اینکه از مهمونای من سفارش نوشیدنی بگیری 420 00:30:23,446 --> 00:30:25,657 من بهت پول میدم تا کاریو که دوست داری انجام بدی 421 00:30:29,536 --> 00:30:32,038 درهرصورت پولش از یه جا در میاد 422 00:30:32,580 --> 00:30:35,500 حرفت رو شنید عزیزم شاید یکم بهش وقت بدیم که فکر کنه؟ 423 00:30:35,583 --> 00:30:37,043 باشه باشه 424 00:30:38,044 --> 00:30:40,129 گوش کن نمیخوام مجبورت کنم 425 00:30:40,213 --> 00:30:44,384 فقط میدونی, وقتی همسر مرحومم اولین بار "جاستین" رو وارد رقص روی یخ کرد 426 00:30:44,968 --> 00:30:47,608 یکم نگران بودم که شاید تبدیل شه به همجنسبازی چیزی 427 00:30:48,346 --> 00:30:52,100 ولی میدونی, اون یه چیزی توی پسرم دید و معلوم شد که حق با اون بوده 428 00:30:52,183 --> 00:30:55,478 پسرم استعدادش در حد المپیکه 429 00:30:55,562 --> 00:30:58,022 فقط به یه شریک نیاز داره که باهاش جور بشه 430 00:30:58,857 --> 00:30:59,857 بهش فکر کن 432 00:31:02,735 --> 00:31:03,570 خیلیم عالی 433 00:31:03,653 --> 00:31:05,738 دلم هوس شامپاین کرد- اوه- 434 00:31:06,322 --> 00:31:08,032 یه شیشه از اون محصول خوبام بیار 435 00:31:08,992 --> 00:31:10,660 چشم. همین الان 436 00:31:18,835 --> 00:31:20,962 فکر کنم روش تأثیرمون رو گذاشتیم 437 00:31:29,220 --> 00:31:30,305 "کت" 438 00:31:32,140 --> 00:31:33,140 یه لحظه وقت داری عزیزم 439 00:31:34,142 --> 00:31:35,018 البته 440 00:31:35,101 --> 00:31:35,977 "مندی" 441 00:31:36,060 --> 00:31:37,437 بله یادمه 442 00:31:38,271 --> 00:31:41,983 ببین, فقط میخواستم بابت شوهرم معذرت خواهی کنم 443 00:31:42,066 --> 00:31:43,693 اون واقعا آدم خوبیه 444 00:31:43,776 --> 00:31:45,778 نیازی نیست. همه چیز خوبه 445 00:31:45,862 --> 00:31:47,280 نه خوب نبود 446 00:31:47,363 --> 00:31:49,866 گذاشتت لای منگنه و من قیافت رو دیدم 447 00:31:49,949 --> 00:31:51,868 یجور بودی که انگار قصد جونشو کردی 448 00:31:51,951 --> 00:31:54,954 اگه انقدر دوستش نداشتم خودمم میخواستم بکشمش 449 00:31:57,290 --> 00:32:00,043 خب, میدونم "جاستین" خیلی آدم رو اعصابیه 450 00:32:00,126 --> 00:32:04,339 و آرزو میکنم گیر هیچ زنی نیوفته ولی اینم میدونم که طرف اصل جنسه 451 00:32:05,256 --> 00:32:06,799 و اون پسر واقعا یه موهبت داره 452 00:32:06,883 --> 00:32:07,884 همچنان گوش میدم 453 00:32:07,967 --> 00:32:10,595 نگران نباش نمیخوام دوباره تورو به اون بفروشم 454 00:32:11,304 --> 00:32:14,515 ...و من در جایگاهی نیستم که بهت بگم چیکار کنی 455 00:32:15,391 --> 00:32:17,977 ولی اگه انتخاب کردی که با "جاستین" شریک بشی 456 00:32:18,645 --> 00:32:20,647 فقط بدون که من پشتت هستم 457 00:32:23,441 --> 00:32:24,441 ممنون 458 00:32:26,194 --> 00:32:29,155 خیلی خب, بهتره برگردم اونجا تا "جیمز" کنجکاو نشده 459 00:32:29,238 --> 00:32:31,824 که چرا انقد دارم توی دستشویی لفتش میدم 461 00:32:40,583 --> 00:32:41,626 مرسی 462 00:32:41,709 --> 00:32:42,709 سلام 463 00:32:43,753 --> 00:32:44,753 سلام 464 00:32:50,009 --> 00:32:51,009 مامان کجاست؟ 465 00:32:51,302 --> 00:32:52,345 خوابیده 466 00:32:52,762 --> 00:32:55,264 مجبورش کردم مسکنش رو بخوره و سر کار نره 467 00:32:56,516 --> 00:32:58,476 چرا حالا خط چشم کشیدی 469 00:33:00,520 --> 00:33:01,729 کی رسوندت خونه؟ 470 00:33:02,897 --> 00:33:03,897 "میچ" 471 00:33:04,524 --> 00:33:07,044 فکر میکردم بخاطر مچم میگه که استراحت کنم 472 00:33:07,068 --> 00:33:10,029 ولی کل روز رو تمرین خارج از یخ داد 473 00:33:10,738 --> 00:33:11,781 رسوندت خونه؟ 474 00:33:15,159 --> 00:33:17,370 سرینا" از رفتارش دور و بر تو خوشم نمیاد" 475 00:33:18,037 --> 00:33:19,414 راجب چی حرف میزنی 476 00:33:19,831 --> 00:33:22,500 اونروز دیدم که با دستکشاش به باسنت میزد 477 00:33:22,959 --> 00:33:24,752 اه خدایا, فقط یه شوخی بود 478 00:33:24,836 --> 00:33:27,714 سرینا" واقعا باید مواظب باشی که به کی اعتماد میکنی" 479 00:33:28,256 --> 00:33:29,966 تاحالا به این فکر کردی که بعد از 480 00:33:30,049 --> 00:33:32,427 هر اتفاقی که برای تو و مامان افتاده 481 00:33:32,510 --> 00:33:34,721 میچ" تنها کسیه تو زندگیم که میتونم بهش اعتماد کنم؟" 482 00:33:35,513 --> 00:33:36,848 الان داری جدی حرف میزنی؟ 483 00:33:37,223 --> 00:33:39,267 فقط دارم سعی میکنم مراقبت باشم 484 00:33:39,350 --> 00:33:40,350 راستشو بخوای 485 00:33:41,894 --> 00:33:44,272 بنظرم داری اینکارو از روی حسودی انجام میدی 486 00:33:44,981 --> 00:33:48,234 رویای المپیک تو تموم شده و مال من تازه شروع شده 487 00:33:48,776 --> 00:33:51,612 بهترین امیدت مربیگری بود 488 00:33:52,238 --> 00:33:54,633 اما حالا که آزمونتو افتادی دیگه اونم نمیتونی انجام بدی 489 00:33:54,657 --> 00:33:56,325 پس, البته 490 00:33:57,368 --> 00:34:00,371 داری سعی میکنی با بهونه کردن "میچ" گند بزنی به تمرین من 491 00:34:01,205 --> 00:34:03,958 "چرا همیشه باید انقد عوضی باشی "سرینا 492 00:34:07,920 --> 00:34:10,923 همه فکر میکنن تو مثلا مقدسی 493 00:34:11,549 --> 00:34:12,549 ولی دیگه تابلوعه که 494 00:34:12,592 --> 00:34:17,388 توام مثل مامان آدم داغون و دوقطبی هستی (bipolar : نوعی بیماری شخصیتی) 495 00:34:18,097 --> 00:34:19,515 خیلی بی انصافیه 496 00:34:25,521 --> 00:34:27,148 من تونستم مدیریتش کنم 497 00:34:27,523 --> 00:34:28,649 اون نکرده 498 00:34:29,567 --> 00:34:30,568 حالا هرچی 501 00:35:03,476 --> 00:35:06,145 ♪ Some movie star told you ♪ 502 00:35:06,229 --> 00:35:08,815 ♪ This ain't where it's at ♪ 503 00:35:12,485 --> 00:35:15,071 ♪ So you packed your bags and ♪ 504 00:35:15,655 --> 00:35:17,990 ♪ One night you headed out ♪ 505 00:35:21,452 --> 00:35:25,790 ♪ Said these small town blues got you going insane ♪ 506 00:35:25,873 --> 00:35:28,376 ♪ Gone into the city ♪ 507 00:35:28,459 --> 00:35:30,294 ♪ Gonna change your name ♪ 508 00:35:30,837 --> 00:35:35,049 ♪ And you'd never look back at where you came ♪ 509 00:35:35,591 --> 00:35:38,261 ♪ You swore you're never gonna... ♪ 510 00:35:38,344 --> 00:35:40,805 میدان تا 5 صبح باز نمیشه 512 00:35:41,931 --> 00:35:43,599 "بالاخره الان یجایی 5 صبحه دیگه "جورج 513 00:35:44,100 --> 00:35:46,978 ♪ Do you miss me? ♪ 514 00:35:48,688 --> 00:35:51,816 ♪ Do you miss me? ♪ 515 00:35:53,442 --> 00:35:56,028 ♪ Do you miss me? ♪ 516 00:35:57,989 --> 00:36:00,158 ♪ Do you miss me? ♪ 519 00:37:30,498 --> 00:37:32,250 داری سعی میکنی منو بکشی؟ 520 00:37:34,835 --> 00:37:35,962 کاری که الان کردی 521 00:37:36,462 --> 00:37:38,130 قابل توجه بود 522 00:37:39,465 --> 00:37:40,465 ...بیا 523 00:37:40,800 --> 00:37:42,176 اطلاعات قراردادم 524 00:37:42,885 --> 00:37:44,428 برای وقتی که نظرت رو عوض کردی 525 00:37:46,847 --> 00:37:48,140 ممنون ولی من دیگه نیستم 526 00:37:48,641 --> 00:37:49,976 این آخرین اسکیت سواریم بود 527 00:37:50,851 --> 00:37:52,395 باید با خواهرم صحبت کنی 528 00:37:52,478 --> 00:37:55,147 سرینا" بهتر از منه" اون کسیه که تو میخوای 529 00:37:55,231 --> 00:37:56,315 آره 530 00:37:57,108 --> 00:37:58,859 آره اون خیلی با ثبات تره 531 00:37:59,443 --> 00:38:00,569 قوی تره 532 00:38:01,529 --> 00:38:02,989 ولی تو استعدادشو داری 533 00:38:04,782 --> 00:38:06,659 بصورتی که خواهرت هیچوقت نمیتونه داشته باشتش 534 00:38:08,244 --> 00:38:09,954 تو درونت یه جادو داری دختر 535 00:38:11,497 --> 00:38:13,541 تو لیاقتش رو داری که در یاد ها بمونی 536 00:38:21,549 --> 00:38:22,549 ممنون 537 00:38:25,553 --> 00:38:26,679 باید برم سر کار 538 00:38:37,773 --> 00:38:39,358 منتظر خبرای خوب هستم 540 00:38:44,405 --> 00:38:47,116 تنها راحت اینه که یکم به پات استراحت بدی و توانبخشی کنی 541 00:38:47,616 --> 00:38:48,993 حداقل 3ماه 542 00:38:50,578 --> 00:38:52,163 مسابقات منطقه ای تا 3ماه دیگست 543 00:38:53,080 --> 00:38:54,248 امکان نداره 544 00:38:57,460 --> 00:38:59,045 اگه الان به لگنت استراحت ندی 545 00:38:59,128 --> 00:39:00,808 نه تنها با اسکیت کردن به مشکل بر میخوری 546 00:39:00,838 --> 00:39:02,298 بلکه با راه رفتنتم مشکل پیدا میکنی 547 00:39:03,674 --> 00:39:07,011 ♪ It's why we're going up and down... ♪ 548 00:39:07,094 --> 00:39:08,888 من رفتم, بعدا میبینمت 549 00:39:13,434 --> 00:39:14,560 شنیدم افتادی 550 00:39:14,643 --> 00:39:15,643 آره 551 00:39:17,605 --> 00:39:18,605 مضخرفه 552 00:39:20,775 --> 00:39:22,818 ...همچنین شنیدم که 553 00:39:25,363 --> 00:39:26,864 امشب میریم بیرون 554 00:39:27,281 --> 00:39:28,699 من که یه نوشیدنی نیاز دارم 555 00:39:29,992 --> 00:39:31,660 زودباش- 557 00:39:34,538 --> 00:39:36,457 !بدو 558 00:39:38,042 --> 00:39:39,543 قراره حسابی خوش بگذرونیم 559 00:39:43,464 --> 00:39:44,340 خیلی خوشگل شدی 560 00:39:44,423 --> 00:39:47,676 میریم کلی خوش بگذرونیم باشه؟- خوش اومدین- 561 00:39:50,221 --> 00:39:51,597 اجازه بدین یه چیزی براتون بگیرم 562 00:39:51,680 --> 00:39:53,474 عالی میشه, خیلی ممنون 563 00:40:00,231 --> 00:40:02,274 ظاهرا که خیلی حرفه ای هستی 564 00:40:04,360 --> 00:40:05,528 سرویس بطری 565 00:40:06,779 --> 00:40:08,114 کی پول اینارو میده؟ 566 00:40:08,531 --> 00:40:09,531 تو نه 567 00:40:10,032 --> 00:40:11,409 فک کنم یکی دیگه نیاز دارم 568 00:40:11,867 --> 00:40:14,954 کمک میکنه درد اینکه داری میری لندن رو بی حس کن 569 00:40:17,873 --> 00:40:19,583 اوه, یه چیزی برات دارم 570 00:40:20,668 --> 00:40:23,295 اونروز وقتی داشتم خونرو تمیز میکردم پیداش کردم 572 00:40:28,843 --> 00:40:30,761 باورم نمیشه هنوز اینو داری 573 00:40:32,513 --> 00:40:33,764 نگا کن چقد خوشحال بودیم 574 00:40:37,101 --> 00:40:38,185 لباست زشته 575 00:40:38,853 --> 00:40:39,895 آره, بود 576 00:40:41,981 --> 00:40:45,401 یادته اون تابستون چه قولی به همدیگه دادیم؟ 577 00:40:45,985 --> 00:40:48,487 !یا المپیک یا مرگ 579 00:40:50,114 --> 00:40:52,199 بنظر شعار معقولیه وقتی 9سالته 581 00:40:58,164 --> 00:40:59,248 ولی اوضاع عوض میشه 582 00:41:00,541 --> 00:41:02,877 "کت"- ببین میدونم قصد داری چیکار کنی- 583 00:41:03,919 --> 00:41:07,214 من نمیمونم, خب؟ من حتی نمیتونم آزمون ارشدیمو رد کنم 584 00:41:07,298 --> 00:41:09,633 واقعا فکر نمیکنم که باید از همه چی دست بکشی 585 00:41:11,594 --> 00:41:13,596 فرصتت رو دور نریز 586 00:41:14,180 --> 00:41:16,682 دقیقا راجب کدوم فرصت داری حرف میزنی 587 00:41:17,099 --> 00:41:19,018 شریک "جاستین" بودن 588 00:41:19,101 --> 00:41:20,936 تو اصلا از کدوم گوری میدونی 589 00:41:21,020 --> 00:41:22,146 !بیخیال 590 00:41:22,229 --> 00:41:24,482 من هرچیو که تو اون میدون مسخره اتفاق میافته میدونم 591 00:41:24,565 --> 00:41:28,569 نمیفهمم چرا یهو همه فکر میکنن که این ایده خوبیه 592 00:41:33,365 --> 00:41:34,950 بخاطر اون دختر کوچولو انجامش بده 593 00:41:39,747 --> 00:41:40,747 اون نه 594 00:42:03,979 --> 00:42:05,147 الان برمیگردم 595 00:42:09,193 --> 00:42:10,193 سلام 596 00:42:10,528 --> 00:42:11,695 بچه ها یه لحظه صبر کنین 597 00:42:20,371 --> 00:42:22,498 ممنون که بخاطر من باهاش حرف زدی 598 00:42:24,041 --> 00:42:26,794 مطمئن نیستم جواب بده ولی بهترین تلاشمو کردم 599 00:42:29,046 --> 00:42:30,297 بابت میز ممنون 600 00:42:31,632 --> 00:42:32,967 دوست دارم ثروتم رو به اشتراک بذارم 601 00:42:38,305 --> 00:42:39,306 به سلامتی 602 00:42:41,016 --> 00:42:42,016 شب خوبی داشته باشی 603 00:42:50,150 --> 00:42:52,111 هی, "کت بیکر" مستی؟- 604 00:42:52,194 --> 00:42:53,612 هی, چه خبره 605 00:42:53,696 --> 00:42:55,698 هیچی فقط یکم زیادی خورده 606 00:42:58,117 --> 00:43:00,536 اگه به خواهرم آسیبی برسونی 607 00:43:00,619 --> 00:43:02,288 اگه بهش دست بزنی 608 00:43:02,371 --> 00:43:03,664 میکشمت 610 00:43:16,427 --> 00:43:18,596 لیسی" ردیفه, همش چرت و پرته" 612 00:43:24,893 --> 00:43:25,811 "کت"- الان نه- 613 00:43:25,894 --> 00:43:27,454 میشه یجور رفتار نکنی که انگار ازم متنفری 614 00:43:27,479 --> 00:43:29,231 سر به سر من نذار- 615 00:43:29,315 --> 00:43:31,525 نمیدونم چه بازی داری در میاری فقط تمومش کن 616 00:43:31,609 --> 00:43:33,986 بازی در نمیارم فقط بنظرم میتونیم خیلی خوب با هم کار کنیم 617 00:43:34,069 --> 00:43:35,069 چرا؟ 618 00:43:37,281 --> 00:43:40,576 چون برخلاف چیزی که بقیه فکر میکنن من واقعا به اسکیت سواری اهمیت میدم 619 00:43:42,453 --> 00:43:43,787 و میخوام برنده شم 620 00:43:45,039 --> 00:43:46,957 پس به بابات گفتی سعی کنه منو بخره؟ 621 00:43:47,625 --> 00:43:50,002 میدونی چقد برای من تحقیرآمیز بود؟ 622 00:43:50,085 --> 00:43:52,338 اون همه کاراشو همینجور انجام میده- عالیه- 623 00:43:52,880 --> 00:43:54,840 و بهم نگو که نیازی به کمک نداری 624 00:43:55,633 --> 00:43:57,718 من هیچوقت از تو پولی نمیگیرم 625 00:43:58,427 --> 00:43:59,303 هیچوقت 626 00:43:59,386 --> 00:44:00,386 "کت" 629 00:44:12,441 --> 00:44:14,485 تعارف نکنین, به حساب بابامه 630 00:44:19,156 --> 00:44:20,156 از اون طرف 632 00:44:34,672 --> 00:44:36,382 درسته که تو شب مدرسه تا اینموقع بیرونی؟ 633 00:44:36,924 --> 00:44:37,924 منظورت چیه 634 00:44:38,550 --> 00:44:40,052 شنیدم اسکیت بازی 635 00:44:40,552 --> 00:44:42,096 یکم ناپسند نیست؟ 636 00:44:42,179 --> 00:44:44,431 نمیتونن هرچیزیو که ازش اطلاعی ندارن ناپسند کنن 638 00:44:47,893 --> 00:44:48,893 سلامتی 639 00:45:03,742 --> 00:45:04,742 مامان 640 00:45:06,662 --> 00:45:08,372 همین الان داشتم با "میچ" حرف میزدم 641 00:45:10,457 --> 00:45:14,169 بهم میگفت که تو یه باری مست بودی و رفتار نامناسبی داشتی 642 00:45:20,843 --> 00:45:22,469 دور و بر "سرینا" بهش اعتماد ندارم 643 00:45:23,971 --> 00:45:24,971 چی؟ 644 00:45:25,305 --> 00:45:26,765 ...جوری که 645 00:45:26,849 --> 00:45:28,851 لمسش میکنه, میدونی؟ 646 00:45:29,518 --> 00:45:31,278 غریزم بهم میگه یجای کارش میلنگه مامان 647 00:45:32,104 --> 00:45:33,439 غریزه عزیزم؟ 648 00:45:36,316 --> 00:45:39,903 ببین, متاسفم که اخیرا اوضاع رو خیلی برات بد کردم 649 00:45:41,405 --> 00:45:43,949 میدونم که این داستانای من روی تو هم تأثیر میذاره (episode : مربوط به همون بیماری شخصیتی) 650 00:45:45,117 --> 00:45:46,744 ...اگه داروهات رو مصرف نکردی 651 00:45:46,827 --> 00:45:47,911 مامان دست بردار 652 00:45:48,287 --> 00:45:49,788 میدونی من راجب چی صحبت میکنم 653 00:45:51,498 --> 00:45:52,958 این اتفاق برای خودتم افتاد 654 00:45:53,917 --> 00:45:55,669 خدا, کاش به تو نگفته بودم 655 00:45:56,587 --> 00:45:58,046 اون خیلی پیچیده تر بود, خب؟ 656 00:45:59,798 --> 00:46:01,341 بعضی وقتا من و تو 657 00:46:02,009 --> 00:46:04,178 ما نمیتونیم به خودمون اعتماد کنیم عزیزم 658 00:46:05,929 --> 00:46:08,557 هر روز آرزو میکنم که تو مغز من رو نمیگرفتی, ولی گرفتی 660 00:46:10,100 --> 00:46:13,562 پس باید حسابی حواستو جمع کنی وقتی این غریزه هارو حس میکنی 661 00:46:13,645 --> 00:46:15,022 داستانی برام پیش نیومده 662 00:46:15,105 --> 00:46:17,441 بنظر که خیلی شبیه دفعه قبله که پیش اومد 663 00:46:19,985 --> 00:46:21,320 حق نداری این کارو کنی 664 00:46:25,115 --> 00:46:26,575 !من دیگه ادامه نمیدم 665 00:46:33,207 --> 00:46:34,416 کجا میری؟ 666 00:46:35,250 --> 00:46:37,169 میرم لندن با "دیو" زندگی کنم 667 00:46:37,252 --> 00:46:38,253 لندن؟ 668 00:46:39,296 --> 00:46:41,423 فکر میکردم میخوای آزمون ارشدیتو رد کنی؟ 669 00:46:41,507 --> 00:46:43,717 خودت اونجا بودی. دیدی چی شد 670 00:46:43,801 --> 00:46:45,969 خب 6ماه دیگه میتونی دوباره آزمون بدی 671 00:46:46,053 --> 00:46:48,722 چرا حالا یهویی انقد برات مهم شده که من مربی بشم 672 00:46:48,806 --> 00:46:51,183 واقعا فکر میکنی من میخواستم تو مربی بشی؟ 673 00:46:52,392 --> 00:46:53,685 من میخواستم قبول شی 674 00:46:53,769 --> 00:46:56,329 تا بتونی هرچیزی که برات اتفاق افتاده رو پشت سر بذاری 675 00:46:56,355 --> 00:46:57,689 همچین اتفاقی نمیافته 676 00:46:57,773 --> 00:47:00,192 خب برگرد به خط مسابقاتی جایی که بهش تعلق داری 677 00:47:03,862 --> 00:47:05,222 من و تو "کت" مثل همیم 678 00:47:06,615 --> 00:47:08,367 همیشه آخر خط قرار میگیریم 680 00:47:09,910 --> 00:47:12,079 کاش به محکمی "سرینا" بودیم واقعا میگم 681 00:47:14,206 --> 00:47:15,582 ما یی وجود نداره 682 00:47:16,625 --> 00:47:18,627 من توی 3سال سه تا شغل رو از دست نمیدم 683 00:47:18,710 --> 00:47:20,546 بخاطر اینکه مدام فراموش میکنم داروهامو مصرف کنم 684 00:47:20,629 --> 00:47:23,841 من با یه مشت بازنده نمیخوابم 685 00:47:23,924 --> 00:47:25,884 که بعد یه شب منو پرت کنه اونور 686 00:47:26,635 --> 00:47:29,054 من بچه هام رو اونقدر سخت تمرین نمیدم 687 00:47:29,137 --> 00:47:32,182 که جوون ترینشون آخر بیوفته گوشه بیمارستان 688 00:47:32,266 --> 00:47:33,600 !ما یی وجود نداره 689 00:47:33,684 --> 00:47:35,352 عه اگه من انقد وحشتناکم 690 00:47:35,811 --> 00:47:39,356 پس چرا برای 10سال لعنتی هر روز ساعت 5 صبح میبردمت سر تمرین؟ 691 00:47:39,940 --> 00:47:42,192 چرا میجنگیدم که بهترین مربی هارو برات بگیرم؟ 692 00:47:42,734 --> 00:47:46,738 و بیش از اندازه کار میکردم و از هر لحظه ای استفاده میکردم تا تو بتونی بری روی یخ 693 00:47:46,822 --> 00:47:48,662 و پول همه دوا درمونت رو دادم بعد از اینکه افتادی 694 00:47:48,699 --> 00:47:51,034 !سعی نکن قضیه رو بندازی گردن من 695 00:47:52,703 --> 00:47:55,205 این همیشه راجب تو بوده 696 00:47:55,622 --> 00:47:59,001 تو فقط نمیتونی وایسی ببینی که "سرینا" میتونه توی دید قرار بگیره نه؟ 697 00:48:00,586 --> 00:48:01,712 شاید بهتره بری 698 00:48:02,880 --> 00:48:03,880 برو 700 00:48:41,835 --> 00:48:42,835 مامان 701 00:48:43,837 --> 00:48:45,047 چیکار میکنی؟ 702 00:48:46,965 --> 00:48:50,135 هرچیزی که با "کت" براش زحمت کشیدم آشغال بود پس ریختمشون دور 705 00:49:04,983 --> 00:49:06,318 رفت 706 00:49:09,613 --> 00:49:10,613 اشکالی نداره 709 00:51:12,611 --> 00:51:14,362 !"بالاخره اومد. "لیا 710 00:51:17,824 --> 00:51:18,824 ..."جاستین" 711 00:51:19,951 --> 00:51:20,951 "لیا استارنس" 712 00:51:21,995 --> 00:51:22,995 از دیدنتون خوشبختم 713 00:51:23,038 --> 00:51:25,707 این پسرمه همونی که راجبش بهت گفتم 714 00:51:25,791 --> 00:51:28,043 لیا" تازه از "سیاتل" اومده اینجا" 715 00:51:28,126 --> 00:51:30,337 و دنبال یه شریک جدیده 716 00:51:30,420 --> 00:51:31,797 و خوشبختانه 717 00:51:31,880 --> 00:51:35,133 بهمراه خانوادش پیش ما توی همین هتل میمونن 718 00:51:35,217 --> 00:51:36,217 سلام 719 00:51:37,177 --> 00:51:38,177 خوشبختانه 721 00:51:39,679 --> 00:51:42,516 ♪ Some might say I'm a lone wolf ♪ 722 00:51:42,974 --> 00:51:44,935 ♪ Don't worry about me ♪ 723 00:51:45,602 --> 00:51:48,605 ♪ Won't sit still in a road car ♪ 724 00:51:49,106 --> 00:51:51,399 ♪ I gotta break free ♪ 725 00:51:51,483 --> 00:51:55,529 ♪ By the time you call my name ♪ 726 00:51:55,612 --> 00:51:58,115 ♪ I'm long gone ♪ 727 00:51:57,400 --> 00:52:02,400 L3GaLoS : ترجمه و تنظیم @Movies_Cottage 727 00:51:58,406 --> 00:52:01,118 ♪ Ain't finished till the finish line comes ♪ 728 00:52:01,576 --> 00:52:04,287 ♪ No limit till the limit is done ♪ 729 00:52:04,704 --> 00:52:08,083 ♪ Ain't finished till the finish line comes ♪ 730 00:52:10,961 --> 00:52:13,755 ♪ Ain't finished till the finish line comes ♪ 731 00:52:14,422 --> 00:52:17,342 ♪ No limit till the limit is done ♪ 732 00:52:17,425 --> 00:52:20,720 ♪ Ain't finished till the finish line comes ♪ 733 00:52:29,563 --> 00:52:32,482 ♪ Throw my soul to the real world ♪ 734 00:52:32,566 --> 00:52:35,485 ♪ See me comin' around the corner ♪ 735 00:52:35,902 --> 00:52:39,030 ♪ It's my name you'll remember ♪ 736 00:52:40,907 --> 00:52:43,785 ♪ Ain't finished till the finish line comes ♪ 737 00:52:44,202 --> 00:52:46,872 ♪ No limit till the limit is done ♪ 738 00:52:47,581 --> 00:52:50,500 ♪ Ain't finished till the finish line comes ♪ 739 00:52:53,587 --> 00:52:56,506 ♪ Ain't finished till the finish line comes ♪ 740 00:52:56,923 --> 00:52:59,968 ♪ No limit till the limit is done ♪ 741 00:53:00,051 --> 00:53:03,305 ♪ Ain't finished till the finish line comes ♪