1
00:00:06,000 --> 00:00:12,000
L3GaLoS : ترجمه و تنظیم
@Movies_Cottage
1
00:00:14,264 --> 00:00:16,516
♪ I met the darkness ♪
2
00:00:16,641 --> 00:00:18,643
♪ Said, how do you do? ♪
3
00:00:20,812 --> 00:00:23,314
♪ And I danced on water ♪
4
00:00:23,398 --> 00:00:26,443
♪ With the weight on my shoulder
Fell right down ♪
5
00:00:27,402 --> 00:00:30,447
♪ In the water I see ♪
6
00:00:31,448 --> 00:00:34,284
♪ Everything that lies beneath ♪
7
00:00:34,367 --> 00:00:36,453
♪ In the water I see ♪
8
00:00:38,538 --> 00:00:40,790
♪ Who I'm trying to be ♪
9
00:00:40,874 --> 00:00:43,543
♪ In the water I see ♪
10
00:00:45,295 --> 00:00:47,797
♪ Everything I want ♪
11
00:00:48,006 --> 00:00:51,217
♪ Comes at a cost ♪
12
00:00:51,676 --> 00:00:54,471
♪ Everything I want ♪
13
00:00:54,596 --> 00:00:57,640
♪ Comes at a cost ♪
14
00:00:57,724 --> 00:01:00,518
♪ And I want ♪
15
00:01:01,186 --> 00:01:02,896
♪ It all ♪
16
00:01:09,277 --> 00:01:12,197
♪ So ring me up ♪
17
00:01:12,906 --> 00:01:14,949
♪ Put it on my tab ♪
18
00:01:16,326 --> 00:01:19,037
♪ Whatever the cost ♪
19
00:01:19,412 --> 00:01:21,706
♪ I'm good for it ♪
20
00:01:22,957 --> 00:01:25,543
♪ So ring me up ♪
21
00:01:25,919 --> 00:01:28,588
♪ Put it on my tab ♪
22
00:01:29,464 --> 00:01:32,258
♪ Whatever the cost ♪
23
00:01:32,342 --> 00:01:34,886
♪ I'm good for it ♪
24
00:01:35,887 --> 00:01:38,723
♪ So ring me up ♪
25
00:01:39,140 --> 00:01:41,476
♪ Put it on my tab ♪
26
00:01:42,769 --> 00:01:45,855
♪ Whatever the cost ♪
27
00:01:46,064 --> 00:01:48,691
♪ I'm good for it ♪
28
00:02:17,470 --> 00:02:20,974
[Beethoven's Symphony No. 7
Movement II playing]
29
00:02:22,142 --> 00:02:27,772
لطفا به اسکیت باز ماهرمون,
کاترینا بیکر" از "پاینکرست" خوشآمد بگید"
31
00:02:33,361 --> 00:02:35,363
!"برو واسه طلا "کت
32
00:02:36,239 --> 00:02:37,365
!آره
42
00:04:36,818 --> 00:04:38,152
!سرینا", پاشو"
43
00:04:38,861 --> 00:04:43,324
تو چرا انقد سرحالی؟-
- ♪ We're all in this together ♪
44
00:04:43,950 --> 00:04:46,035
♪ Through the thick and thin ♪
45
00:04:48,162 --> 00:04:51,249
♪ We're all in this together ♪
46
00:04:51,749 --> 00:04:55,169
♪ In the losses and the wins ♪
47
00:04:55,628 --> 00:04:57,380
♪ In the light of day ♪
48
00:04:57,463 --> 00:05:02,885
♪ There's always a place
to love the world we share... ♪
49
00:05:03,845 --> 00:05:04,846
خیلی زوده
50
00:05:06,306 --> 00:05:07,306
بیا ببینم
51
00:05:07,348 --> 00:05:10,310
♪ We'll find each other there... ♪
52
00:05:16,316 --> 00:05:19,777
یعنی انقد بده؟-
.آره-
53
00:05:19,861 --> 00:05:22,572
صبح اصلا خودتو تو آیینه دیدی؟-
!نه-
54
00:05:27,076 --> 00:05:28,536
حالا خوشگل شدم؟
55
00:05:29,287 --> 00:05:31,748
محشر شدی-
56
00:05:35,460 --> 00:05:37,837
دخترای گلم چطورن؟
57
00:05:38,546 --> 00:05:40,131
داغون-
خوب-
58
00:05:42,091 --> 00:05:43,593
سرینا" چرا چیزی نمیخوری؟"
59
00:05:43,676 --> 00:05:45,970
خیلی زوده, چیزی بخورم بالا میارم
60
00:05:46,054 --> 00:05:48,431
میچ" راجب پروتئین کافی گرفتن بهت چی گفت؟"
61
00:05:50,183 --> 00:05:51,183
بخور
62
00:05:52,727 --> 00:05:53,727
مامان
63
00:05:54,812 --> 00:05:58,107
و امیدوارم همونطور که بهش قول دادی سه پنجه رو تمرین کرده باشی
(ازحرکتای اسکیت روی یخ)
64
00:05:58,191 --> 00:06:00,401
چون دیروز اتفاقی حرفای "نانسی" رو بین مادرا شنیدم
65
00:06:00,485 --> 00:06:01,944
و میگفتن که هنوز لنگ میزنی
66
00:06:03,404 --> 00:06:04,404
نشونم بده
67
00:06:04,822 --> 00:06:05,822
زودباش
68
00:06:12,455 --> 00:06:13,455
آفرین
69
00:06:14,916 --> 00:06:15,917
چونه بالا
70
00:06:19,003 --> 00:06:22,006
ببین میدونم "نانسی" میتونه یه عوضی باشه
ولی باید این کارتو تموم کنی
71
00:06:22,090 --> 00:06:23,591
نمیتونی عادتای بدتو نگه داری
72
00:06:24,133 --> 00:06:26,260
حالا هرچی. دخترش ریده
73
00:06:26,719 --> 00:06:29,389
میدونی که "امیلی" سه پنجشو تقلبی میره, چاقه
74
00:06:31,307 --> 00:06:32,600
وقت رفتنه
75
00:06:32,683 --> 00:06:35,061
یادت باشه, چرخش پروازی, ی چرخش دسته ای
76
00:06:35,144 --> 00:06:37,144
و حتی فکرشم نکن که دابل اکسلت رو خراب کنی
(پرش با یک پا و چرخش در هوا و فرود آمدن بر پای دیگر)
77
00:06:37,188 --> 00:06:38,868
یا یدونه از اون چهار پرش دوتایی
78
00:06:38,940 --> 00:06:40,066
کتاب قوانین رو خوندم مامان
79
00:06:40,149 --> 00:06:41,234
...خب پس خوبه چون
80
00:06:42,485 --> 00:06:43,820
لیز" امشب اونجا نیست"
81
00:06:44,320 --> 00:06:45,320
منظورت چیه؟
82
00:06:45,613 --> 00:06:48,574
خب, برای یه آزمون ساده که نیاز نداری مربی کمکت کنه
83
00:06:48,658 --> 00:06:49,492
"اونم "لیز
84
00:06:49,575 --> 00:06:50,993
آزمون ارشدی ساده نیست
85
00:06:51,077 --> 00:06:53,913
ای بابا بیخیال, قبول میشی
...اگه نشدی, میشه
86
00:06:53,996 --> 00:06:55,873
اگه بخوام مربیگری کنم باید این آزمونو قبول شم
87
00:06:55,957 --> 00:06:58,084
و اگه بخوام این آزمونو قبول بشم "لیز" باید اونجا باشه
88
00:06:58,459 --> 00:07:01,754
خب متاسفم اما دیگه نمیتونم هزینه مربیگری 2تاتون رو بدم
89
00:07:30,450 --> 00:07:31,951
"سلام, "مارکوس
90
00:07:32,034 --> 00:07:32,910
سلام
91
00:07:32,994 --> 00:07:35,079
اخرین باری که دیدمت همین لباسو پوشیده بودی؟
92
00:07:35,163 --> 00:07:37,748
من و بچه ها دیشب رفته بودیم اسکی
93
00:07:37,832 --> 00:07:41,419
تصمیم گرفتیم اون بالا کمپ بزنیم
تا بتونیم امروز صبح اولین رد پاهارو روی پو بذاریم
94
00:07:41,502 --> 00:07:43,880
پو؟ منظورت همون پودر دیگه
95
00:07:44,464 --> 00:07:45,965
آره راست میگی-
96
00:07:46,048 --> 00:07:47,800
سفید پوستانه ترین حرفی بود که تاحالا زدم
97
00:07:47,884 --> 00:07:49,260
تو ازم کشیدیش بیرونا
98
00:07:50,428 --> 00:07:51,762
هی, خوشحالم میبینمت
99
00:07:54,140 --> 00:07:55,183
بعدا میبینمت؟
100
00:07:55,725 --> 00:07:56,725
آره
101
00:07:57,018 --> 00:07:58,311
برو کارتو انجام بده
102
00:07:58,394 --> 00:08:00,855
["Painkillers"
by Rainbow Kitten Surprise playing]
104
00:08:11,824 --> 00:08:14,744
جدی. شوخی نمیکنم
!شوخی نمیکنم
105
00:08:15,244 --> 00:08:16,662
!خیلی بده
106
00:08:18,414 --> 00:08:20,583
♪ Think of all that you'd be missing ♪
107
00:08:20,666 --> 00:08:23,211
♪ Prescription made ♪
108
00:08:23,878 --> 00:08:26,130
♪ Painkillers ♪
109
00:08:27,006 --> 00:08:29,050
♪ Count your blessings early ♪
110
00:08:30,801 --> 00:08:33,221
♪ Before the lot'll hit the gates ♪
111
00:08:35,473 --> 00:08:39,644
♪ Winnings for the lucky living
just takes ♪
112
00:08:40,728 --> 00:08:42,772
♪ Painkillers ♪
113
00:08:45,316 --> 00:08:50,154
♪ Think of all that you'd be missing
Prescription made ♪
114
00:08:50,863 --> 00:08:52,073
♪ Painkillers ♪
115
00:08:52,156 --> 00:08:53,658
تو دیگه چت شده
116
00:08:54,325 --> 00:08:55,660
هیچی
117
00:08:55,743 --> 00:08:57,161
...فقط "جاستین" داره
118
00:08:57,245 --> 00:08:58,246
مختو زده؟
119
00:08:58,788 --> 00:09:00,665
حسود-
120
00:09:00,748 --> 00:09:02,875
با استعداده, جذابه, پولداره
121
00:09:03,584 --> 00:09:05,586
خدایا کاش سرعقل میومد و با من میخوابید
122
00:09:07,463 --> 00:09:09,757
میدونستی جنده همیشگی سومین شریکش بوده توی 3سال؟
123
00:09:09,840 --> 00:09:12,093
هر روز ممکنه با قدیمیه بره بیرون و با جدیده وارد شه
124
00:09:12,843 --> 00:09:15,012
داری بهم میگی که میخوای باهاش اسکیت سواری کنی؟
125
00:09:15,096 --> 00:09:16,096
اسکیت مزدوج؟
126
00:09:16,138 --> 00:09:19,559
به هیچ مردی اعتماد ندارم که منو یک کیلومتر بندازه هوا و با سرعت 20مایل در ساعت حرکت کنه
127
00:09:19,642 --> 00:09:20,935
این لعنتی آرزوی مرگه
128
00:09:22,728 --> 00:09:24,522
میدونی که بهش میده
129
00:09:24,605 --> 00:09:26,399
واقعا؟
130
00:09:26,482 --> 00:09:28,609
چه بدونم, دلم برای "ناتالی" میسوزه
131
00:09:28,693 --> 00:09:30,444
مجبوره باهاش کنار بیاد-
132
00:09:37,577 --> 00:09:38,845
حالتون چطوره-
سلام-
133
00:09:38,869 --> 00:09:40,580
...هی-
134
00:09:41,622 --> 00:09:42,622
وضع بهبودیش چطوره؟
135
00:09:45,084 --> 00:09:46,168
..."اوه "جن
136
00:09:46,669 --> 00:09:47,712
مشکلی نیست
137
00:09:47,795 --> 00:09:50,131
رو ببینم Stranger Things تونستم یک فصل کامل
138
00:09:50,214 --> 00:09:52,967
139
00:09:57,638 --> 00:09:58,973
"خب دیگه "سرینا
140
00:09:59,056 --> 00:10:00,391
سلفی بسه
141
00:10:00,474 --> 00:10:03,269
به محض اینکه اون زمبونی کارش تموم شد ازت میخوام بری رو یخ
(ماشینی که باهاش یخ رو تمیز و نرم میکنن یا همون یخ پرداز)
142
00:10:03,352 --> 00:10:05,104
شنیدی؟-
بله-
143
00:10:06,188 --> 00:10:08,149
چندوقته "سرینا" با اون تمرین میکنه؟
144
00:10:08,649 --> 00:10:09,900
یک هفته
145
00:10:09,984 --> 00:10:12,445
بنظرم تو کمپ تمرینی بهش نزدیک شده
146
00:10:12,528 --> 00:10:15,364
مامان "شارون" رو بعد از 10 سال تمرین دادن "سرینا" اخراج کرد
147
00:10:15,448 --> 00:10:17,074
ای "کارول" سنگدله هرزه
148
00:10:17,158 --> 00:10:18,158
بعله
149
00:10:18,200 --> 00:10:21,245
من مربی ندارم ولی اون مربی سابق المپیک رو میگیره
150
00:10:21,329 --> 00:10:23,539
"فقط بهترینا برای بچه طلایی "آیداهو
(از ایالات آمریکا)
151
00:10:24,790 --> 00:10:26,751
خوش شانس. عجب عوضی ای
152
00:10:27,209 --> 00:10:29,712
داری راجب خواهرم حرف میزنیا-
خب؟-
153
00:10:30,755 --> 00:10:31,964
خواهرت عوضیه
154
00:10:34,091 --> 00:10:36,093
سرینا" این تابستون ارشد میشه"
155
00:10:36,177 --> 00:10:38,888
و حالا من دومین نفر میشم درحالی که اون داره از جایگاه اختصاصی دست تکون میده
156
00:10:39,305 --> 00:10:40,723
یادت باشه, خط محکم
157
00:10:40,806 --> 00:10:43,059
خیلی خوش شانسی که نباید باهاش رقابت کنی
158
00:10:45,394 --> 00:10:47,188
رفیق, معذرت میخوام
159
00:10:47,271 --> 00:10:49,482
مشکلی نیست. اصلا مشکلی نیست
160
00:10:49,940 --> 00:10:52,652
الان فقط روی قبولیم تو آزمون ارشدی تمرکز کردم
161
00:10:53,903 --> 00:10:55,071
خب, برو بیرون
162
00:10:55,571 --> 00:10:57,156
!زود باش! برو
164
00:11:00,993 --> 00:11:02,161
میتونی شروع کنی
166
00:11:10,378 --> 00:11:12,546
["Comeback Kid"
by Sharon Van Etten playing]
167
00:11:24,266 --> 00:11:26,435
بچرخ, همینجوری بچرخ
168
00:11:30,064 --> 00:11:33,943
♪ Hey, you're the comeback kid ♪
169
00:11:34,026 --> 00:11:36,278
♪ See me look away ♪
170
00:11:40,032 --> 00:11:42,368
♪ I'm the runaway ♪
171
00:11:42,868 --> 00:11:45,621
♪ I'm the stay out late ♪
172
00:11:45,996 --> 00:11:47,707
♪ I'm recovering ♪
173
00:11:50,876 --> 00:11:52,002
♪ Kid ♪
174
00:11:52,086 --> 00:11:55,005
♪ At the top of our street ♪
175
00:11:55,089 --> 00:11:57,967
♪ I was somewhat like him ♪
176
00:11:58,050 --> 00:12:00,970
♪ I was somebody ♪
177
00:12:01,554 --> 00:12:04,473
♪ Comeback kid ♪
178
00:12:04,557 --> 00:12:07,476
♪ Comeback kid ♪
179
00:12:07,560 --> 00:12:09,979
♪ Comeback kid ♪
180
00:12:10,062 --> 00:12:12,022
♪ Let me look at you ♪
181
00:12:38,174 --> 00:12:40,176
خواهرت همیشه پرش هاشو اینجوری انجام میده؟
182
00:12:40,676 --> 00:12:42,011
آره-
183
00:12:42,094 --> 00:12:44,054
معمولا ثانیه های آخر خرابش میکنه
184
00:12:47,016 --> 00:12:48,601
حیف اسکیت باز زیباییه
185
00:12:49,351 --> 00:12:50,351
برو
186
00:12:50,394 --> 00:12:51,394
سه پنجه
187
00:12:51,937 --> 00:12:53,397
برو دیگه, انجامش بده
188
00:13:03,991 --> 00:13:05,409
چه غلطی میکنی
189
00:13:05,493 --> 00:13:06,869
ندیدی که اونجام؟
190
00:13:06,952 --> 00:13:08,287
واقعا "کت"؟
191
00:13:09,622 --> 00:13:11,791
!حتی نمیخواستی امتحان کنی, هیچوقت نمیکنی
192
00:13:12,249 --> 00:13:13,167
جان؟
193
00:13:13,250 --> 00:13:15,290
!فقط دارم میگم شاید دیگه وقتشه بکشی کنار
194
00:13:15,336 --> 00:13:17,004
...سرینا" چ"
195
00:13:17,421 --> 00:13:19,215
ای وای! رفت توی پاش
196
00:13:20,591 --> 00:13:22,134
!نمیتونم بیرونش بیرم-
197
00:13:22,218 --> 00:13:23,594
!خدای من
198
00:13:24,637 --> 00:13:26,055
!یکی آمبولانس خبر کنه
199
00:13:26,138 --> 00:13:28,057
!رفته توی پاش-
200
00:13:28,140 --> 00:13:30,309
!از روی یخ بیارش بیرون
201
00:13:31,393 --> 00:13:32,645
!نمیتونم درش بیارم
203
00:13:37,149 --> 00:13:38,359
حالت خوب میشه
204
00:13:38,984 --> 00:13:40,027
بیا اینجا
205
00:13:40,110 --> 00:13:41,612
از اینور بیا, چپ
207
00:13:43,864 --> 00:13:45,574
.نفس بکش. نفس بکش
209
00:13:55,000 --> 00:13:59,213
[Beethoven's Symphony No. 7
Movement II playing]
211
00:14:07,596 --> 00:14:10,099
خدایا! "ناتالی" بیچاره
212
00:14:10,808 --> 00:14:15,187
میدونم... یک دیقه طول کشید تا دکتر اورژانس تونست تیغه رو از پاش در بیاره
213
00:14:15,271 --> 00:14:17,064
چند ماهی دیگه نمیتونه ورزش کنه-
214
00:14:17,565 --> 00:14:19,650
بخاطر همینه که هر روز میام اینجا
215
00:14:19,733 --> 00:14:21,360
اگه یوقت "امیلی" اینجوری بیافته
216
00:14:21,443 --> 00:14:24,029
حداقل تا بیمارستان میتونم پیشش باشم
217
00:14:24,488 --> 00:14:25,698
"نگران نباش "نانس
218
00:14:25,781 --> 00:14:27,981
امیلی" نمیتونه اونقدر مرتفع بپره که همچین اتفاقی براش بیاقته"
219
00:14:29,368 --> 00:14:31,453
وقتی شنیدم چه اتفاقی افتاده مطمئن بودم
220
00:14:31,537 --> 00:14:33,622
یه ربطی به رفتار "جاستین" داره
221
00:14:34,290 --> 00:14:37,710
خب یه دفعه اولی برای هرچیزی هست-
222
00:14:37,793 --> 00:14:40,379
زنای کودن-
223
00:14:44,466 --> 00:14:46,719
واقعا داری روی سه پنجت پیشرفت میکنی عسلم
224
00:14:46,802 --> 00:14:48,345
ممنون مامان-
!بالاخره-
225
00:14:49,471 --> 00:14:52,933
راستشو بخوای بخاطر عادتای بدش کلی تمرینای اضافه داشته
226
00:14:53,017 --> 00:14:55,477
خوش شانسم که با استعداده
و باید از شما تشکر کنم بخاطرش
227
00:14:55,895 --> 00:14:58,206
من واقعا خوشحالم که قبول کردین بیاین یادش بدین
228
00:14:58,230 --> 00:15:01,317
دارین مارو برمیگردونین به بازی-
نه. لطفا, شما خیلی لطف داری-
229
00:15:02,526 --> 00:15:04,612
خب, خوشحال شدم باتون گپ زدم-
!آره-
230
00:15:04,695 --> 00:15:07,907
"با اجازه خانوما. بزودی باهم حرف میزنیم "کارول-
حتما-
231
00:15:13,537 --> 00:15:14,747
دابل اکسل خوبی بود عزیزم
232
00:15:14,830 --> 00:15:18,083
میتونستی توی فرودش سریع تر باشی
باید اکسل های "سرینا" رو ببینی
233
00:15:18,709 --> 00:15:20,628
همیشه خیلی سریع تمومش میکنه, میره و میاد
234
00:15:21,420 --> 00:15:23,255
سلام مامان-
"سلام "کارول-
235
00:15:23,339 --> 00:15:24,423
سلام عزیزم
236
00:15:25,007 --> 00:15:26,300
برای آزمونت آماده ای؟
237
00:15:26,675 --> 00:15:27,760
آره
238
00:15:28,719 --> 00:15:30,429
میتونم با یه چوب زانوشو خورد کنم
239
00:15:31,055 --> 00:15:32,389
یا خیلی دهه نودی میشه؟
240
00:15:34,767 --> 00:15:36,393
میخوای امشب اونجا باشم؟
241
00:15:37,811 --> 00:15:39,480
بهتره واسه این یکی تنها باشم
242
00:16:46,547 --> 00:16:48,007
"کاترینا بیکر"
243
00:17:01,270 --> 00:17:02,271
ای تف
244
00:17:08,986 --> 00:17:10,070
زودباش
246
00:17:17,619 --> 00:17:19,997
[Beethoven's Symphony No. 7
Movement II playing]
247
00:17:42,019 --> 00:17:44,772
...یک. دو. سه. چهار
256
00:20:03,660 --> 00:20:04,912
موفق نشدی
257
00:20:04,995 --> 00:20:06,580
خدایا! اینجا چیکار میکنی؟
258
00:20:06,663 --> 00:20:10,542
نباید یه همچین پرش ساده ای رو به عنوان دابل لاتز نشون بدی
(از حرکتای اسکیت)
259
00:20:12,586 --> 00:20:15,589
داستان اینه که مربیت باعث شده موقع سه پنجه
شونه هات رو بالا بیاری
260
00:20:15,672 --> 00:20:16,840
تو دقیقه اخر
261
00:20:17,758 --> 00:20:19,051
برای همین موفق نشدی
262
00:20:31,813 --> 00:20:33,148
زیاد حرف نمیزنی
263
00:20:34,066 --> 00:20:35,234
خوبه
264
00:20:36,526 --> 00:20:38,445
و اسکیت باز زیبایی هستی
265
00:20:40,155 --> 00:20:42,407
شایعاتی شنیدم که میخوای دست بکشی
266
00:20:42,491 --> 00:20:44,701
بنظرم اشتباهه
267
00:20:47,788 --> 00:20:49,373
باید با "جاستین" اسکیت بری
269
00:20:52,376 --> 00:20:55,295
بالا تنه خیلی قوی داری
برای اسکیت مزدوج عالیه
270
00:20:56,672 --> 00:20:58,507
کمکت میکنم چند تا از آزموناتو رد کنی
271
00:20:58,590 --> 00:21:01,176
نشونت میدم چطور پرتابارو انجام بدی
یادت میدم چطور دوباره بپری
272
00:21:01,260 --> 00:21:03,428
عالی میشی-
بلدم چجور بپرم-
273
00:21:03,929 --> 00:21:05,055
فقط انجامش نمیدم
274
00:21:09,476 --> 00:21:10,727
...یادمه
275
00:21:11,937 --> 00:21:15,899
نه خیلی وقت پیش
همه پرش های سه گانت رو بدون نقص فرود میومدی
276
00:21:15,983 --> 00:21:18,026
حالا فقط یکم ترسیدی
277
00:21:19,444 --> 00:21:20,904
یکم نترسیدم
278
00:21:21,488 --> 00:21:22,781
وحشت دارم
279
00:21:23,490 --> 00:21:24,741
میتونم درستت کنم
280
00:21:27,077 --> 00:21:29,037
هیچکس اسکیت مزدوج رو تو 21سالگی شروع نمیکنه
281
00:21:29,538 --> 00:21:30,956
از چالشش که نمیترسم
282
00:21:31,039 --> 00:21:33,000
جاستین" خودش شریک داره"
283
00:21:33,083 --> 00:21:34,626
دیگه نه, کشید بیرون
284
00:21:37,212 --> 00:21:39,089
2سال بهم وقت بده
285
00:21:39,172 --> 00:21:40,924
منم میرسونمت به مسابقات جهانی
286
00:21:41,883 --> 00:21:43,010
...و بعدش میبینیم
287
00:21:44,261 --> 00:21:45,679
تا کجا میتونی ادامه بدی
288
00:21:58,483 --> 00:21:59,776
من اسکیت مزدوج باز نیستم
289
00:22:03,655 --> 00:22:05,907
♪ Everything ♪
290
00:22:06,408 --> 00:22:09,536
♪ Goes so slowly now ♪
291
00:22:11,204 --> 00:22:13,206
♪ Everything ♪
292
00:22:13,790 --> 00:22:17,961
♪ Stops for a minute ♪
293
00:22:19,004 --> 00:22:21,256
♪ Everything ♪
294
00:22:22,049 --> 00:22:26,386
♪ Goes so slowly now ♪
295
00:22:27,137 --> 00:22:33,810
♪ Time now seems to vanish... ♪
296
00:22:36,480 --> 00:22:37,480
ببخشید
298
00:22:44,321 --> 00:22:46,761
هی, تو اینجا چیکار میکنی؟
فکر میکردم سر آزمونتی
299
00:22:49,117 --> 00:22:50,117
افتادم
304
00:23:11,348 --> 00:23:13,683
...ببخشید. فقط خیلی میگذره از آخرین باری که
305
00:23:13,767 --> 00:23:14,768
اشکالی نداره
306
00:23:16,520 --> 00:23:17,604
...میشه-
نه-
307
00:23:18,563 --> 00:23:19,564
من خوبم
308
00:23:20,816 --> 00:23:21,816
...فقط
309
00:23:22,484 --> 00:23:23,485
شب سختیه
310
00:23:25,487 --> 00:23:26,822
ولی خوشحالم که اینجام
311
00:23:51,638 --> 00:23:52,931
دوباره خودتو گاز گرفتی؟
312
00:24:00,063 --> 00:24:01,189
حالت خوبه؟
313
00:24:02,065 --> 00:24:03,108
خوبم
314
00:24:03,984 --> 00:24:06,361
این ورزش آدمو دیوونه میکنه
315
00:24:07,195 --> 00:24:09,322
دیگه نیازی نیست نگرانش باشی
316
00:24:09,948 --> 00:24:14,077
آزمون بعدی 6ماه دیگست و
از عهدش برنمیام تا اون موقع صبر کنم
317
00:24:14,995 --> 00:24:16,037
چاره ای ندارم
318
00:24:17,456 --> 00:24:18,457
باید بیخیالش بشم
319
00:24:29,968 --> 00:24:30,969
...خب
320
00:24:32,304 --> 00:24:35,515
پارسال توی یه پژوهش ثبت نام کردم, توی لندن
321
00:24:36,224 --> 00:24:38,768
و بنظر نمیومد که جور بشه
322
00:24:39,269 --> 00:24:42,105
ولی امروز صبح خبرش بهم رسید که انجام میشه
323
00:24:43,023 --> 00:24:43,940
تا هفته دیگه از اینجا میرم
324
00:24:44,024 --> 00:24:46,109
...چی؟-
و ازت میخوام که با من بیای-
325
00:24:46,610 --> 00:24:47,736
چی؟
326
00:24:47,819 --> 00:24:50,906
بیخیال دیگه تو که داری اسکیت رو ول میکنی
...این شانسته که
327
00:24:51,615 --> 00:24:53,492
بری یکم زندگی کنی
328
00:24:57,996 --> 00:25:00,123
فقط بهم قول بده
که بهش فکر میکنی
329
00:25:06,588 --> 00:25:09,424
میدونی, باورم نمیشه که بالاخره همش تموم شد
331
00:25:12,969 --> 00:25:15,138
همیشه فکر میکردم که به جایی میرسم, میدونی؟
332
00:25:16,598 --> 00:25:18,391
...بعد از اینهمه سال تمرین
333
00:25:21,478 --> 00:25:23,480
فکر میکردم بالاخره آخرشو میبینم
334
00:25:26,107 --> 00:25:27,150
آخرشو؟
335
00:25:30,487 --> 00:25:32,405
میخواستم تو یاد بقیه بمونم
336
00:25:52,092 --> 00:25:53,134
!پاشو
337
00:25:54,094 --> 00:25:55,554
ساعت چنده؟
338
00:25:55,637 --> 00:25:57,472
!نشنیدی چی گفتم؟ بلند شو
339
00:25:58,390 --> 00:26:00,016
خدایا اتاق دیگه چرک بسته
341
00:26:06,439 --> 00:26:07,482
"سرینا"
343
00:26:19,536 --> 00:26:20,579
سرینا"؟"
344
00:26:20,662 --> 00:26:21,788
مامان بیدارم کرد
345
00:26:21,871 --> 00:26:24,916
بهم گفت باید 30ست شنا برم اگه میخوام موفق بشم
346
00:26:25,000 --> 00:26:26,000
گندش بزنن
347
00:26:26,751 --> 00:26:27,586
باشه
348
00:26:27,669 --> 00:26:28,669
دارم میام
349
00:26:34,342 --> 00:26:35,342
سرینا"؟"
352
00:26:48,982 --> 00:26:50,233
مامان
354
00:26:57,782 --> 00:26:59,784
فردا توی فرودگاه تو لیست آگهی هام میذارم
355
00:26:59,868 --> 00:27:01,786
تا بتونم همه تمرکزمو رو تمرین "سرینا" بذارم
356
00:27:01,870 --> 00:27:03,310
شیفت شب خیلی برام زیادیه
357
00:27:04,331 --> 00:27:06,041
مصرف داروهاتو متوقف کردی
358
00:27:10,086 --> 00:27:11,212
چطور جرأت میکنی
359
00:27:12,005 --> 00:27:13,381
بعد از اینهمه از خودگذشتگی که کردم
361
00:27:14,674 --> 00:27:17,594
اگه تورو حامله نمیشدم میتونستم برم المپیک
362
00:27:18,011 --> 00:27:20,138
روزی نیست که به این موضوع فکر نکنم
363
00:27:20,930 --> 00:27:21,930
میدونم
364
00:27:22,974 --> 00:27:24,976
حالا آروم بگیر-
!تنهام بذار-
365
00:27:29,981 --> 00:27:30,982
!نگاه کن
366
00:27:31,441 --> 00:27:32,761
!نگاه کن چه بلایی داری به سرش میاری
367
00:27:35,528 --> 00:27:37,280
!الان حالت اصلا خوب نیست
368
00:27:38,198 --> 00:27:39,366
!داری بهش آسیب میرسونی
369
00:27:40,367 --> 00:27:41,368
میشنوی چی میگم؟
370
00:27:42,661 --> 00:27:43,661
آره
371
00:27:44,663 --> 00:27:46,164
لیتیومت رو میگیرم
372
00:27:46,873 --> 00:27:48,416
تحت نظارت من مصرف میکنی
373
00:27:49,876 --> 00:27:50,876
باشه؟
374
00:27:56,216 --> 00:27:57,300
تو خوبی؟
375
00:27:57,384 --> 00:27:59,344
فک کنم دوباره مچم پیچ خورد
376
00:28:00,136 --> 00:28:02,347
برو داخل, یکم یخ بذار روش
377
00:28:02,430 --> 00:28:04,015
یه دوش بگیر و برو بخواب
378
00:28:04,099 --> 00:28:05,934
صبح با دکتر "پارکر" تماس میگیرم
379
00:28:06,309 --> 00:28:07,829
برمیگردم بهت سر میزنم باشه؟
380
00:28:09,896 --> 00:28:11,564
مرسی که اومدی
381
00:28:12,857 --> 00:28:13,857
پاشو
382
00:28:19,781 --> 00:28:20,782
معذرت میخوام
383
00:28:21,491 --> 00:28:22,491
من معذرت میخوام
384
00:28:23,493 --> 00:28:25,370
آره-
385
00:28:25,453 --> 00:28:26,454
منم همینطور
386
00:28:47,058 --> 00:28:48,058
!هی
387
00:28:49,060 --> 00:28:50,060
بنظر خسته میای
388
00:28:50,687 --> 00:28:52,605
خیلی ممنون-
389
00:28:53,481 --> 00:28:54,858
کلی دردسر ریخته رو سرم
390
00:28:55,692 --> 00:28:57,652
خب, راه منو پیشه کن
391
00:28:58,403 --> 00:28:59,803
با این آدم پولدارا جور شدم و کار کردم
392
00:28:59,863 --> 00:29:03,032
فقط واسه اینکه بتونم برای رفت و آمدام و اسکی با بچه ها پس انداز کنم
393
00:29:03,533 --> 00:29:04,868
من زندگیو ساده میگیرم
394
00:29:04,951 --> 00:29:07,036
ولی هرکاری که تو داری میکنی بنظر پیچیده میاد
395
00:29:08,580 --> 00:29:11,124
خب باید بگم که قراره کمتر پیچیده شه
396
00:29:13,251 --> 00:29:14,377
اسکیت رو گذاشتم کنار
397
00:29:16,755 --> 00:29:19,841
و تو فکر اینم که با "دیو" برم لندن
398
00:29:20,216 --> 00:29:21,216
!نه
399
00:29:22,844 --> 00:29:23,844
منظورم اینه که
400
00:29:24,345 --> 00:29:25,638
فک نکنم کار درستی باشه
401
00:29:26,389 --> 00:29:27,389
چرا؟
403
00:29:34,355 --> 00:29:35,355
پشتتو بپا
404
00:29:36,483 --> 00:29:37,901
همگی بشینن
405
00:29:38,610 --> 00:29:40,236
سلام بچه جون-
خوشحالم که میبینمتون قربان-
406
00:29:40,320 --> 00:29:41,946
مثل اینکه صاحباش اومدن
407
00:29:42,989 --> 00:29:44,199
تو قسمت تو هستن
408
00:29:44,783 --> 00:29:46,493
عالی شد
409
00:29:48,203 --> 00:29:49,454
باید برم پیششون
410
00:29:55,585 --> 00:29:58,546
کت بیکر"! شنیدم امروز کار میکنی"
حالت چطوره عزیزم؟
411
00:29:59,672 --> 00:30:02,175
خوبم مرسی
چی میتونم براتون بیارم
412
00:30:02,884 --> 00:30:04,719
یه آبجو برا من-
"ببند دهنتو "رید-
413
00:30:05,094 --> 00:30:07,722
شراب توتفرنگی با عرق اضافه, لطفا
414
00:30:08,556 --> 00:30:11,976
داشا" بهم گفته که ممکنه شریک جدید پسرم باشی"
415
00:30:12,060 --> 00:30:13,645
بابا-
نه بابا؟-
416
00:30:14,270 --> 00:30:16,022
راستش من دیگه ول کردم
417
00:30:16,606 --> 00:30:18,726
گوش کن, میدونم که الان مشکل مالی داری
418
00:30:18,775 --> 00:30:20,401
دوست دارم بهت کمک کنم
419
00:30:20,485 --> 00:30:23,363
فکر کن, بجای اینکه از مهمونای من سفارش نوشیدنی بگیری
420
00:30:23,446 --> 00:30:25,657
من بهت پول میدم
تا کاریو که دوست داری انجام بدی
421
00:30:29,536 --> 00:30:32,038
درهرصورت پولش از یه جا در میاد
422
00:30:32,580 --> 00:30:35,500
حرفت رو شنید عزیزم
شاید یکم بهش وقت بدیم که فکر کنه؟
423
00:30:35,583 --> 00:30:37,043
باشه باشه
424
00:30:38,044 --> 00:30:40,129
گوش کن نمیخوام مجبورت کنم
425
00:30:40,213 --> 00:30:44,384
فقط میدونی, وقتی همسر مرحومم
اولین بار "جاستین" رو وارد رقص روی یخ کرد
426
00:30:44,968 --> 00:30:47,608
یکم نگران بودم که شاید تبدیل شه به همجنسبازی چیزی
427
00:30:48,346 --> 00:30:52,100
ولی میدونی, اون یه چیزی توی پسرم دید
و معلوم شد که حق با اون بوده
428
00:30:52,183 --> 00:30:55,478
پسرم استعدادش در حد المپیکه
429
00:30:55,562 --> 00:30:58,022
فقط به یه شریک نیاز داره
که باهاش جور بشه
430
00:30:58,857 --> 00:30:59,857
بهش فکر کن
432
00:31:02,735 --> 00:31:03,570
خیلیم عالی
433
00:31:03,653 --> 00:31:05,738
دلم هوس شامپاین کرد-
اوه-
434
00:31:06,322 --> 00:31:08,032
یه شیشه از اون محصول خوبام بیار
435
00:31:08,992 --> 00:31:10,660
چشم. همین الان
436
00:31:18,835 --> 00:31:20,962
فکر کنم روش تأثیرمون رو گذاشتیم
437
00:31:29,220 --> 00:31:30,305
"کت"
438
00:31:32,140 --> 00:31:33,140
یه لحظه وقت داری عزیزم
439
00:31:34,142 --> 00:31:35,018
البته
440
00:31:35,101 --> 00:31:35,977
"مندی"
441
00:31:36,060 --> 00:31:37,437
بله
یادمه
442
00:31:38,271 --> 00:31:41,983
ببین, فقط میخواستم بابت شوهرم معذرت خواهی کنم
443
00:31:42,066 --> 00:31:43,693
اون واقعا آدم خوبیه
444
00:31:43,776 --> 00:31:45,778
نیازی نیست. همه چیز خوبه
445
00:31:45,862 --> 00:31:47,280
نه خوب نبود
446
00:31:47,363 --> 00:31:49,866
گذاشتت لای منگنه
و من قیافت رو دیدم
447
00:31:49,949 --> 00:31:51,868
یجور بودی که انگار قصد جونشو کردی
448
00:31:51,951 --> 00:31:54,954
اگه انقدر دوستش نداشتم
خودمم میخواستم بکشمش
449
00:31:57,290 --> 00:32:00,043
خب, میدونم "جاستین" خیلی آدم رو اعصابیه
450
00:32:00,126 --> 00:32:04,339
و آرزو میکنم گیر هیچ زنی نیوفته
ولی اینم میدونم که طرف اصل جنسه
451
00:32:05,256 --> 00:32:06,799
و اون پسر واقعا یه موهبت داره
452
00:32:06,883 --> 00:32:07,884
همچنان گوش میدم
453
00:32:07,967 --> 00:32:10,595
نگران نباش
نمیخوام دوباره تورو به اون بفروشم
454
00:32:11,304 --> 00:32:14,515
...و من در جایگاهی نیستم که بهت بگم چیکار کنی
455
00:32:15,391 --> 00:32:17,977
ولی اگه انتخاب کردی که با "جاستین" شریک بشی
456
00:32:18,645 --> 00:32:20,647
فقط بدون که من پشتت هستم
457
00:32:23,441 --> 00:32:24,441
ممنون
458
00:32:26,194 --> 00:32:29,155
خیلی خب, بهتره برگردم اونجا تا "جیمز" کنجکاو نشده
459
00:32:29,238 --> 00:32:31,824
که چرا انقد دارم توی دستشویی لفتش میدم
461
00:32:40,583 --> 00:32:41,626
مرسی
462
00:32:41,709 --> 00:32:42,709
سلام
463
00:32:43,753 --> 00:32:44,753
سلام
464
00:32:50,009 --> 00:32:51,009
مامان کجاست؟
465
00:32:51,302 --> 00:32:52,345
خوابیده
466
00:32:52,762 --> 00:32:55,264
مجبورش کردم مسکنش رو بخوره و سر کار نره
467
00:32:56,516 --> 00:32:58,476
چرا حالا خط چشم کشیدی
469
00:33:00,520 --> 00:33:01,729
کی رسوندت خونه؟
470
00:33:02,897 --> 00:33:03,897
"میچ"
471
00:33:04,524 --> 00:33:07,044
فکر میکردم بخاطر مچم میگه که استراحت کنم
472
00:33:07,068 --> 00:33:10,029
ولی کل روز رو تمرین خارج از یخ داد
473
00:33:10,738 --> 00:33:11,781
رسوندت خونه؟
474
00:33:15,159 --> 00:33:17,370
سرینا" از رفتارش دور و بر تو خوشم نمیاد"
475
00:33:18,037 --> 00:33:19,414
راجب چی حرف میزنی
476
00:33:19,831 --> 00:33:22,500
اونروز دیدم که با دستکشاش به باسنت میزد
477
00:33:22,959 --> 00:33:24,752
اه خدایا, فقط یه شوخی بود
478
00:33:24,836 --> 00:33:27,714
سرینا" واقعا باید مواظب باشی که به کی اعتماد میکنی"
479
00:33:28,256 --> 00:33:29,966
تاحالا به این فکر کردی که بعد از
480
00:33:30,049 --> 00:33:32,427
هر اتفاقی که برای تو و مامان افتاده
481
00:33:32,510 --> 00:33:34,721
میچ" تنها کسیه تو زندگیم که میتونم بهش اعتماد کنم؟"
482
00:33:35,513 --> 00:33:36,848
الان داری جدی حرف میزنی؟
483
00:33:37,223 --> 00:33:39,267
فقط دارم سعی میکنم مراقبت باشم
484
00:33:39,350 --> 00:33:40,350
راستشو بخوای
485
00:33:41,894 --> 00:33:44,272
بنظرم داری اینکارو از روی حسودی انجام میدی
486
00:33:44,981 --> 00:33:48,234
رویای المپیک تو تموم شده
و مال من تازه شروع شده
487
00:33:48,776 --> 00:33:51,612
بهترین امیدت مربیگری بود
488
00:33:52,238 --> 00:33:54,633
اما حالا که آزمونتو افتادی دیگه اونم نمیتونی انجام بدی
489
00:33:54,657 --> 00:33:56,325
پس, البته
490
00:33:57,368 --> 00:34:00,371
داری سعی میکنی با بهونه کردن "میچ" گند بزنی به تمرین من
491
00:34:01,205 --> 00:34:03,958
"چرا همیشه باید انقد عوضی باشی "سرینا
492
00:34:07,920 --> 00:34:10,923
همه فکر میکنن تو مثلا مقدسی
493
00:34:11,549 --> 00:34:12,549
ولی دیگه تابلوعه که
494
00:34:12,592 --> 00:34:17,388
توام مثل مامان آدم داغون و دوقطبی هستی
(bipolar : نوعی بیماری شخصیتی)
495
00:34:18,097 --> 00:34:19,515
خیلی بی انصافیه
496
00:34:25,521 --> 00:34:27,148
من تونستم مدیریتش کنم
497
00:34:27,523 --> 00:34:28,649
اون نکرده
498
00:34:29,567 --> 00:34:30,568
حالا هرچی
501
00:35:03,476 --> 00:35:06,145
♪ Some movie star told you ♪
502
00:35:06,229 --> 00:35:08,815
♪ This ain't where it's at ♪
503
00:35:12,485 --> 00:35:15,071
♪ So you packed your bags and ♪
504
00:35:15,655 --> 00:35:17,990
♪ One night you headed out ♪
505
00:35:21,452 --> 00:35:25,790
♪ Said these small town blues
got you going insane ♪
506
00:35:25,873 --> 00:35:28,376
♪ Gone into the city ♪
507
00:35:28,459 --> 00:35:30,294
♪ Gonna change your name ♪
508
00:35:30,837 --> 00:35:35,049
♪ And you'd never look back
at where you came ♪
509
00:35:35,591 --> 00:35:38,261
♪ You swore you're never gonna... ♪
510
00:35:38,344 --> 00:35:40,805
میدان تا 5 صبح باز نمیشه
512
00:35:41,931 --> 00:35:43,599
"بالاخره الان یجایی 5 صبحه دیگه "جورج
513
00:35:44,100 --> 00:35:46,978
♪ Do you miss me? ♪
514
00:35:48,688 --> 00:35:51,816
♪ Do you miss me? ♪
515
00:35:53,442 --> 00:35:56,028
♪ Do you miss me? ♪
516
00:35:57,989 --> 00:36:00,158
♪ Do you miss me? ♪
519
00:37:30,498 --> 00:37:32,250
داری سعی میکنی منو بکشی؟
520
00:37:34,835 --> 00:37:35,962
کاری که الان کردی
521
00:37:36,462 --> 00:37:38,130
قابل توجه بود
522
00:37:39,465 --> 00:37:40,465
...بیا
523
00:37:40,800 --> 00:37:42,176
اطلاعات قراردادم
524
00:37:42,885 --> 00:37:44,428
برای وقتی که نظرت رو عوض کردی
525
00:37:46,847 --> 00:37:48,140
ممنون ولی من دیگه نیستم
526
00:37:48,641 --> 00:37:49,976
این آخرین اسکیت سواریم بود
527
00:37:50,851 --> 00:37:52,395
باید با خواهرم صحبت کنی
528
00:37:52,478 --> 00:37:55,147
سرینا" بهتر از منه"
اون کسیه که تو میخوای
529
00:37:55,231 --> 00:37:56,315
آره
530
00:37:57,108 --> 00:37:58,859
آره اون خیلی با ثبات تره
531
00:37:59,443 --> 00:38:00,569
قوی تره
532
00:38:01,529 --> 00:38:02,989
ولی تو استعدادشو داری
533
00:38:04,782 --> 00:38:06,659
بصورتی که خواهرت هیچوقت نمیتونه داشته باشتش
534
00:38:08,244 --> 00:38:09,954
تو درونت یه جادو داری دختر
535
00:38:11,497 --> 00:38:13,541
تو لیاقتش رو داری که در یاد ها بمونی
536
00:38:21,549 --> 00:38:22,549
ممنون
537
00:38:25,553 --> 00:38:26,679
باید برم سر کار
538
00:38:37,773 --> 00:38:39,358
منتظر خبرای خوب هستم
540
00:38:44,405 --> 00:38:47,116
تنها راحت اینه که یکم به پات استراحت بدی و توانبخشی کنی
541
00:38:47,616 --> 00:38:48,993
حداقل 3ماه
542
00:38:50,578 --> 00:38:52,163
مسابقات منطقه ای تا 3ماه دیگست
543
00:38:53,080 --> 00:38:54,248
امکان نداره
544
00:38:57,460 --> 00:38:59,045
اگه الان به لگنت استراحت ندی
545
00:38:59,128 --> 00:39:00,808
نه تنها با اسکیت کردن به مشکل بر میخوری
546
00:39:00,838 --> 00:39:02,298
بلکه با راه رفتنتم مشکل پیدا میکنی
547
00:39:03,674 --> 00:39:07,011
♪ It's why we're going up and down... ♪
548
00:39:07,094 --> 00:39:08,888
من رفتم, بعدا میبینمت
549
00:39:13,434 --> 00:39:14,560
شنیدم افتادی
550
00:39:14,643 --> 00:39:15,643
آره
551
00:39:17,605 --> 00:39:18,605
مضخرفه
552
00:39:20,775 --> 00:39:22,818
...همچنین شنیدم که
553
00:39:25,363 --> 00:39:26,864
امشب میریم بیرون
554
00:39:27,281 --> 00:39:28,699
من که یه نوشیدنی نیاز دارم
555
00:39:29,992 --> 00:39:31,660
زودباش-
557
00:39:34,538 --> 00:39:36,457
!بدو
558
00:39:38,042 --> 00:39:39,543
قراره حسابی خوش بگذرونیم
559
00:39:43,464 --> 00:39:44,340
خیلی خوشگل شدی
560
00:39:44,423 --> 00:39:47,676
میریم کلی خوش بگذرونیم باشه؟-
خوش اومدین-
561
00:39:50,221 --> 00:39:51,597
اجازه بدین یه چیزی براتون بگیرم
562
00:39:51,680 --> 00:39:53,474
عالی میشه, خیلی ممنون
563
00:40:00,231 --> 00:40:02,274
ظاهرا که خیلی حرفه ای هستی
564
00:40:04,360 --> 00:40:05,528
سرویس بطری
565
00:40:06,779 --> 00:40:08,114
کی پول اینارو میده؟
566
00:40:08,531 --> 00:40:09,531
تو نه
567
00:40:10,032 --> 00:40:11,409
فک کنم یکی دیگه نیاز دارم
568
00:40:11,867 --> 00:40:14,954
کمک میکنه درد اینکه داری میری لندن رو بی حس کن
569
00:40:17,873 --> 00:40:19,583
اوه, یه چیزی برات دارم
570
00:40:20,668 --> 00:40:23,295
اونروز وقتی داشتم خونرو تمیز میکردم پیداش کردم
572
00:40:28,843 --> 00:40:30,761
باورم نمیشه هنوز اینو داری
573
00:40:32,513 --> 00:40:33,764
نگا کن چقد خوشحال بودیم
574
00:40:37,101 --> 00:40:38,185
لباست زشته
575
00:40:38,853 --> 00:40:39,895
آره, بود
576
00:40:41,981 --> 00:40:45,401
یادته اون تابستون چه قولی به همدیگه دادیم؟
577
00:40:45,985 --> 00:40:48,487
!یا المپیک یا مرگ
579
00:40:50,114 --> 00:40:52,199
بنظر شعار معقولیه وقتی 9سالته
581
00:40:58,164 --> 00:40:59,248
ولی اوضاع عوض میشه
582
00:41:00,541 --> 00:41:02,877
"کت"-
ببین میدونم قصد داری چیکار کنی-
583
00:41:03,919 --> 00:41:07,214
من نمیمونم, خب؟
من حتی نمیتونم آزمون ارشدیمو رد کنم
584
00:41:07,298 --> 00:41:09,633
واقعا فکر نمیکنم که باید از همه چی دست بکشی
585
00:41:11,594 --> 00:41:13,596
فرصتت رو دور نریز
586
00:41:14,180 --> 00:41:16,682
دقیقا راجب کدوم فرصت داری حرف میزنی
587
00:41:17,099 --> 00:41:19,018
شریک "جاستین" بودن
588
00:41:19,101 --> 00:41:20,936
تو اصلا از کدوم گوری میدونی
589
00:41:21,020 --> 00:41:22,146
!بیخیال
590
00:41:22,229 --> 00:41:24,482
من هرچیو که تو اون میدون مسخره اتفاق میافته میدونم
591
00:41:24,565 --> 00:41:28,569
نمیفهمم چرا یهو همه فکر میکنن که این ایده خوبیه
592
00:41:33,365 --> 00:41:34,950
بخاطر اون دختر کوچولو انجامش بده
593
00:41:39,747 --> 00:41:40,747
اون نه
594
00:42:03,979 --> 00:42:05,147
الان برمیگردم
595
00:42:09,193 --> 00:42:10,193
سلام
596
00:42:10,528 --> 00:42:11,695
بچه ها یه لحظه صبر کنین
597
00:42:20,371 --> 00:42:22,498
ممنون که بخاطر من باهاش حرف زدی
598
00:42:24,041 --> 00:42:26,794
مطمئن نیستم جواب بده
ولی بهترین تلاشمو کردم
599
00:42:29,046 --> 00:42:30,297
بابت میز ممنون
600
00:42:31,632 --> 00:42:32,967
دوست دارم ثروتم رو به اشتراک بذارم
601
00:42:38,305 --> 00:42:39,306
به سلامتی
602
00:42:41,016 --> 00:42:42,016
شب خوبی داشته باشی
603
00:42:50,150 --> 00:42:52,111
هی, "کت بیکر" مستی؟-
604
00:42:52,194 --> 00:42:53,612
هی, چه خبره
605
00:42:53,696 --> 00:42:55,698
هیچی فقط یکم زیادی خورده
606
00:42:58,117 --> 00:43:00,536
اگه به خواهرم آسیبی برسونی
607
00:43:00,619 --> 00:43:02,288
اگه بهش دست بزنی
608
00:43:02,371 --> 00:43:03,664
میکشمت
610
00:43:16,427 --> 00:43:18,596
لیسی" ردیفه, همش چرت و پرته"
612
00:43:24,893 --> 00:43:25,811
"کت"-
الان نه-
613
00:43:25,894 --> 00:43:27,454
میشه یجور رفتار نکنی که انگار ازم متنفری
614
00:43:27,479 --> 00:43:29,231
سر به سر من نذار-
615
00:43:29,315 --> 00:43:31,525
نمیدونم چه بازی داری در میاری فقط تمومش کن
616
00:43:31,609 --> 00:43:33,986
بازی در نمیارم
فقط بنظرم میتونیم خیلی خوب با هم کار کنیم
617
00:43:34,069 --> 00:43:35,069
چرا؟
618
00:43:37,281 --> 00:43:40,576
چون برخلاف چیزی که بقیه فکر میکنن
من واقعا به اسکیت سواری اهمیت میدم
619
00:43:42,453 --> 00:43:43,787
و میخوام برنده شم
620
00:43:45,039 --> 00:43:46,957
پس به بابات گفتی سعی کنه منو بخره؟
621
00:43:47,625 --> 00:43:50,002
میدونی چقد برای من تحقیرآمیز بود؟
622
00:43:50,085 --> 00:43:52,338
اون همه کاراشو همینجور انجام میده-
عالیه-
623
00:43:52,880 --> 00:43:54,840
و بهم نگو که نیازی به کمک نداری
624
00:43:55,633 --> 00:43:57,718
من هیچوقت از تو پولی نمیگیرم
625
00:43:58,427 --> 00:43:59,303
هیچوقت
626
00:43:59,386 --> 00:44:00,386
"کت"
629
00:44:12,441 --> 00:44:14,485
تعارف نکنین, به حساب بابامه
630
00:44:19,156 --> 00:44:20,156
از اون طرف
632
00:44:34,672 --> 00:44:36,382
درسته که تو شب مدرسه تا اینموقع بیرونی؟
633
00:44:36,924 --> 00:44:37,924
منظورت چیه
634
00:44:38,550 --> 00:44:40,052
شنیدم اسکیت بازی
635
00:44:40,552 --> 00:44:42,096
یکم ناپسند نیست؟
636
00:44:42,179 --> 00:44:44,431
نمیتونن هرچیزیو که ازش اطلاعی ندارن ناپسند کنن
638
00:44:47,893 --> 00:44:48,893
سلامتی
639
00:45:03,742 --> 00:45:04,742
مامان
640
00:45:06,662 --> 00:45:08,372
همین الان داشتم با "میچ" حرف میزدم
641
00:45:10,457 --> 00:45:14,169
بهم میگفت که تو یه باری مست بودی و رفتار نامناسبی داشتی
642
00:45:20,843 --> 00:45:22,469
دور و بر "سرینا" بهش اعتماد ندارم
643
00:45:23,971 --> 00:45:24,971
چی؟
644
00:45:25,305 --> 00:45:26,765
...جوری که
645
00:45:26,849 --> 00:45:28,851
لمسش میکنه, میدونی؟
646
00:45:29,518 --> 00:45:31,278
غریزم بهم میگه یجای کارش میلنگه مامان
647
00:45:32,104 --> 00:45:33,439
غریزه عزیزم؟
648
00:45:36,316 --> 00:45:39,903
ببین, متاسفم که اخیرا اوضاع رو خیلی برات بد کردم
649
00:45:41,405 --> 00:45:43,949
میدونم که این داستانای من روی تو هم تأثیر میذاره
(episode : مربوط به همون بیماری شخصیتی)
650
00:45:45,117 --> 00:45:46,744
...اگه داروهات رو مصرف نکردی
651
00:45:46,827 --> 00:45:47,911
مامان دست بردار
652
00:45:48,287 --> 00:45:49,788
میدونی من راجب چی صحبت میکنم
653
00:45:51,498 --> 00:45:52,958
این اتفاق برای خودتم افتاد
654
00:45:53,917 --> 00:45:55,669
خدا, کاش به تو نگفته بودم
655
00:45:56,587 --> 00:45:58,046
اون خیلی پیچیده تر بود, خب؟
656
00:45:59,798 --> 00:46:01,341
بعضی وقتا من و تو
657
00:46:02,009 --> 00:46:04,178
ما نمیتونیم به خودمون اعتماد کنیم عزیزم
658
00:46:05,929 --> 00:46:08,557
هر روز آرزو میکنم که تو مغز من رو نمیگرفتی, ولی گرفتی
660
00:46:10,100 --> 00:46:13,562
پس باید حسابی حواستو جمع کنی وقتی این غریزه هارو حس میکنی
661
00:46:13,645 --> 00:46:15,022
داستانی برام پیش نیومده
662
00:46:15,105 --> 00:46:17,441
بنظر که خیلی شبیه دفعه قبله که پیش اومد
663
00:46:19,985 --> 00:46:21,320
حق نداری این کارو کنی
664
00:46:25,115 --> 00:46:26,575
!من دیگه ادامه نمیدم
665
00:46:33,207 --> 00:46:34,416
کجا میری؟
666
00:46:35,250 --> 00:46:37,169
میرم لندن با "دیو" زندگی کنم
667
00:46:37,252 --> 00:46:38,253
لندن؟
668
00:46:39,296 --> 00:46:41,423
فکر میکردم میخوای آزمون ارشدیتو رد کنی؟
669
00:46:41,507 --> 00:46:43,717
خودت اونجا بودی. دیدی چی شد
670
00:46:43,801 --> 00:46:45,969
خب 6ماه دیگه میتونی دوباره آزمون بدی
671
00:46:46,053 --> 00:46:48,722
چرا حالا یهویی انقد برات مهم شده که من مربی بشم
672
00:46:48,806 --> 00:46:51,183
واقعا فکر میکنی من میخواستم تو مربی بشی؟
673
00:46:52,392 --> 00:46:53,685
من میخواستم قبول شی
674
00:46:53,769 --> 00:46:56,329
تا بتونی هرچیزی که برات اتفاق افتاده رو پشت سر بذاری
675
00:46:56,355 --> 00:46:57,689
همچین اتفاقی نمیافته
676
00:46:57,773 --> 00:47:00,192
خب برگرد به خط مسابقاتی
جایی که بهش تعلق داری
677
00:47:03,862 --> 00:47:05,222
من و تو "کت" مثل همیم
678
00:47:06,615 --> 00:47:08,367
همیشه آخر خط قرار میگیریم
680
00:47:09,910 --> 00:47:12,079
کاش به محکمی "سرینا" بودیم
واقعا میگم
681
00:47:14,206 --> 00:47:15,582
ما یی وجود نداره
682
00:47:16,625 --> 00:47:18,627
من توی 3سال سه تا شغل رو از دست نمیدم
683
00:47:18,710 --> 00:47:20,546
بخاطر اینکه مدام فراموش میکنم داروهامو مصرف کنم
684
00:47:20,629 --> 00:47:23,841
من با یه مشت بازنده نمیخوابم
685
00:47:23,924 --> 00:47:25,884
که بعد یه شب منو پرت کنه اونور
686
00:47:26,635 --> 00:47:29,054
من بچه هام رو اونقدر سخت تمرین نمیدم
687
00:47:29,137 --> 00:47:32,182
که جوون ترینشون آخر بیوفته گوشه بیمارستان
688
00:47:32,266 --> 00:47:33,600
!ما یی وجود نداره
689
00:47:33,684 --> 00:47:35,352
عه اگه من انقد وحشتناکم
690
00:47:35,811 --> 00:47:39,356
پس چرا برای 10سال لعنتی هر روز ساعت 5 صبح میبردمت سر تمرین؟
691
00:47:39,940 --> 00:47:42,192
چرا میجنگیدم
که بهترین مربی هارو برات بگیرم؟
692
00:47:42,734 --> 00:47:46,738
و بیش از اندازه کار میکردم و از هر لحظه ای استفاده
میکردم تا تو بتونی بری روی یخ
693
00:47:46,822 --> 00:47:48,662
و پول همه دوا درمونت رو دادم بعد از اینکه افتادی
694
00:47:48,699 --> 00:47:51,034
!سعی نکن قضیه رو بندازی گردن من
695
00:47:52,703 --> 00:47:55,205
این همیشه راجب تو بوده
696
00:47:55,622 --> 00:47:59,001
تو فقط نمیتونی وایسی ببینی که "سرینا" میتونه توی دید قرار بگیره نه؟
697
00:48:00,586 --> 00:48:01,712
شاید بهتره بری
698
00:48:02,880 --> 00:48:03,880
برو
700
00:48:41,835 --> 00:48:42,835
مامان
701
00:48:43,837 --> 00:48:45,047
چیکار میکنی؟
702
00:48:46,965 --> 00:48:50,135
هرچیزی که با "کت" براش زحمت کشیدم آشغال بود
پس ریختمشون دور
705
00:49:04,983 --> 00:49:06,318
رفت
706
00:49:09,613 --> 00:49:10,613
اشکالی نداره
709
00:51:12,611 --> 00:51:14,362
!"بالاخره اومد. "لیا
710
00:51:17,824 --> 00:51:18,824
..."جاستین"
711
00:51:19,951 --> 00:51:20,951
"لیا استارنس"
712
00:51:21,995 --> 00:51:22,995
از دیدنتون خوشبختم
713
00:51:23,038 --> 00:51:25,707
این پسرمه
همونی که راجبش بهت گفتم
714
00:51:25,791 --> 00:51:28,043
لیا" تازه از "سیاتل" اومده اینجا"
715
00:51:28,126 --> 00:51:30,337
و دنبال یه شریک جدیده
716
00:51:30,420 --> 00:51:31,797
و خوشبختانه
717
00:51:31,880 --> 00:51:35,133
بهمراه خانوادش پیش ما توی همین هتل میمونن
718
00:51:35,217 --> 00:51:36,217
سلام
719
00:51:37,177 --> 00:51:38,177
خوشبختانه
721
00:51:39,679 --> 00:51:42,516
♪ Some might say I'm a lone wolf ♪
722
00:51:42,974 --> 00:51:44,935
♪ Don't worry about me ♪
723
00:51:45,602 --> 00:51:48,605
♪ Won't sit still in a road car ♪
724
00:51:49,106 --> 00:51:51,399
♪ I gotta break free ♪
725
00:51:51,483 --> 00:51:55,529
♪ By the time you call my name ♪
726
00:51:55,612 --> 00:51:58,115
♪ I'm long gone ♪
727
00:51:57,400 --> 00:52:02,400
L3GaLoS : ترجمه و تنظیم
@Movies_Cottage
727
00:51:58,406 --> 00:52:01,118
♪ Ain't finished
till the finish line comes ♪
728
00:52:01,576 --> 00:52:04,287
♪ No limit till the limit is done ♪
729
00:52:04,704 --> 00:52:08,083
♪ Ain't finished
till the finish line comes ♪
730
00:52:10,961 --> 00:52:13,755
♪ Ain't finished
till the finish line comes ♪
731
00:52:14,422 --> 00:52:17,342
♪ No limit till the limit is done ♪
732
00:52:17,425 --> 00:52:20,720
♪ Ain't finished
till the finish line comes ♪
733
00:52:29,563 --> 00:52:32,482
♪ Throw my soul to the real world ♪
734
00:52:32,566 --> 00:52:35,485
♪ See me comin' around the corner ♪
735
00:52:35,902 --> 00:52:39,030
♪ It's my name you'll remember ♪
736
00:52:40,907 --> 00:52:43,785
♪ Ain't finished
till the finish line comes ♪
737
00:52:44,202 --> 00:52:46,872
♪ No limit till the limit is done ♪
738
00:52:47,581 --> 00:52:50,500
♪ Ain't finished
till the finish line comes ♪
739
00:52:53,587 --> 00:52:56,506
♪ Ain't finished
till the finish line comes ♪
740
00:52:56,923 --> 00:52:59,968
♪ No limit till the limit is done ♪
741
00:53:00,051 --> 00:53:03,305
♪ Ain't finished
till the finish line comes ♪